Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,134 --> 00:00:06,298
You think you know a story,
but you only know how it ends.
2
00:00:06,514 --> 00:00:11,176
To get to the heart of the story,
you have to go back to the beginning.
3
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
4
00:01:30,848 --> 00:01:33,683
His Majesty, the king.
5
00:01:44,779 --> 00:01:47,020
My dear sister.
6
00:01:51,744 --> 00:01:53,452
Fare you well on your journey.
7
00:01:53,704 --> 00:01:57,868
Remember, the king of Portugal,
your future husband...
8
00:01:58,125 --> 00:02:00,332
...loves and respects you.
9
00:02:00,586 --> 00:02:03,291
And you must love him in return.
10
00:02:07,843 --> 00:02:09,124
Remember your promise.
11
00:02:09,387 --> 00:02:12,506
When he dies,
I marry whom I choose.
12
00:02:19,313 --> 00:02:24,734
Charles, as you love me,
take care of her.
13
00:02:24,985 --> 00:02:28,022
I will. You may have no doubts.
14
00:02:28,280 --> 00:02:30,736
I shall treat her
as if she were my own sister.
15
00:02:40,584 --> 00:02:41,960
God be with all of you.
16
00:02:42,211 --> 00:02:47,798
And remember your duties
to my lady and to England.
17
00:02:48,050 --> 00:02:49,924
Let us pray.
18
00:03:03,149 --> 00:03:05,770
His Holiness thanked God
for raising up such a prince...
19
00:03:05,985 --> 00:03:08,476
...to be a champion of the Church.
20
00:03:08,696 --> 00:03:12,480
And he expressed astonishment that
you found time to write the pamphlet.
21
00:03:12,700 --> 00:03:15,191
Furthermore, in order
to show his gratitude...
22
00:03:15,411 --> 00:03:19,159
...the Pope has decided to honour you
with a new title:
23
00:03:19,415 --> 00:03:21,242
Fidei Defensor.
24
00:03:22,418 --> 00:03:24,457
Fidei Defensor.
25
00:03:26,213 --> 00:03:27,494
Defender of the faith.
26
00:03:27,715 --> 00:03:31,000
But Your Majesty should know
that Martin Luther...
27
00:03:31,260 --> 00:03:33,300
...has also responded to your work.
28
00:03:36,098 --> 00:03:39,681
- What did he say?
- Well, he accuses you of...
29
00:03:41,771 --> 00:03:43,265
Yes?
30
00:03:44,148 --> 00:03:47,517
He accuses you of raving
like a strumpet in a tantrum.
31
00:03:47,777 --> 00:03:49,057
What?
32
00:03:49,278 --> 00:03:52,065
He says, " If the king of England
gives himself the right...
33
00:03:52,281 --> 00:03:54,689
...to spew out falsehoods,
he gives me the right...
34
00:03:54,909 --> 00:03:56,700
...to stuff them back down
his throat."
35
00:03:56,952 --> 00:03:59,241
He ought to be burned.
36
00:04:04,502 --> 00:04:06,993
Give me a hand with these ropes.
37
00:04:10,674 --> 00:04:14,008
This is your stateroom. I hope it meets
with Your Highness's approval.
38
00:04:15,054 --> 00:04:16,797
It will serve.
39
00:04:18,182 --> 00:04:19,973
The bed is narrow but adequate.
40
00:04:20,184 --> 00:04:22,971
And in case of action,
all this panelling will be removed.
41
00:04:23,187 --> 00:04:25,345
- Action?
- Lf we are attacked.
42
00:04:25,606 --> 00:04:28,358
- Who will attack us?
- Pirates.
43
00:04:29,860 --> 00:04:31,687
It seems to me, Your Grace...
44
00:04:31,946 --> 00:04:36,691
...we have more to fear
from the pirates already onboard.
45
00:05:01,433 --> 00:05:04,684
- Good morning, madam.
- Your Majesty.
46
00:06:01,785 --> 00:06:05,866
Your Majesty, Lady Anne Clifford.
47
00:06:21,639 --> 00:06:22,967
Your Majesty.
48
00:07:05,766 --> 00:07:07,046
Your Gracious Majesty. ;
49
00:07:07,977 --> 00:07:12,437
It causes me such pain and grief
to return the gifts you gave me.
50
00:07:12,648 --> 00:07:17,191
Alas, they are too beautiful
and I unworthy to receive them.
51
00:07:18,278 --> 00:07:21,398
I think I never gave Your Majesty
cause to give them to me...
52
00:07:21,615 --> 00:07:24,735
...since I am nothing
and you are everything.
53
00:07:24,952 --> 00:07:26,327
Give them, I pray you...
54
00:07:26,537 --> 00:07:30,700
...to a lady more deserving
of Your Majesty's affections.
55
00:07:31,542 --> 00:07:34,377
I am leaving now
for my family's house at Hever.
56
00:07:35,504 --> 00:07:38,588
I shall think of you
on the journey there.
57
00:07:39,299 --> 00:07:41,375
"Your loving servant...
58
00:07:42,886 --> 00:07:44,879
...Anne Boleyn."
59
00:08:00,946 --> 00:08:03,615
- Mr. Pace?
- At your service, sir.
60
00:08:03,824 --> 00:08:05,235
You are to be released.
61
00:08:06,326 --> 00:08:07,607
I don't know anything.
62
00:08:07,828 --> 00:08:10,497
What's that?
I said, you're to be released.
63
00:08:11,373 --> 00:08:12,915
I told my wife.
64
00:08:13,125 --> 00:08:16,825
I said, I don't know anything,
anything at all.
65
00:08:17,463 --> 00:08:20,914
You told your wife, Mr. Pace? When?
66
00:08:23,886 --> 00:08:25,962
She's sleeping.
67
00:08:27,806 --> 00:08:29,929
We talk together.
68
00:08:31,060 --> 00:08:34,475
I thought she had died
when she gave birth to our son.
69
00:08:35,314 --> 00:08:40,604
I was sure
I went to the funeral and wept.
70
00:08:42,529 --> 00:08:44,403
But now...
71
00:08:45,449 --> 00:08:48,616
...I see she's alive...
72
00:08:48,827 --> 00:08:50,619
...and as well as I.
73
00:08:55,501 --> 00:08:57,458
Do you not see her?
74
00:09:04,551 --> 00:09:07,837
Yes, Mr. Pace. I see her.
75
00:09:26,990 --> 00:09:28,734
Mr. Cromwell.
76
00:09:29,910 --> 00:09:31,819
Eminence.
77
00:09:32,079 --> 00:09:35,246
I have long noticed
your aptitude for work...
78
00:09:35,457 --> 00:09:38,209
...and your diligence
in carrying through my affairs.
79
00:09:38,418 --> 00:09:40,791
And your discretion.
80
00:09:41,588 --> 00:09:43,497
Well, I am grateful to Your Eminence.
81
00:09:43,757 --> 00:09:46,165
You are of obscure stock.
82
00:09:47,719 --> 00:09:49,677
But then, so am I.
83
00:09:50,806 --> 00:09:52,633
It should not be held against you.
84
00:09:56,061 --> 00:09:59,347
I may have a proposition
to put to you.
85
00:09:59,606 --> 00:10:01,515
Thank you, Your Eminence.
86
00:10:06,989 --> 00:10:09,112
By the terms of our treaty
with the emperor...
87
00:10:09,324 --> 00:10:12,076
...we are obliged
to support his war effort financially.
88
00:10:12,327 --> 00:10:16,455
At present, his armies are fighting
the French in Italy, near Milan.
89
00:10:16,665 --> 00:10:20,116
Unfortunately, I have calculated
that in order to meet our obligations...
90
00:10:20,335 --> 00:10:23,621
...we shall be obliged to raise taxes.
91
00:10:24,590 --> 00:10:27,377
A bill will be presented to Parliament
at the next session.
92
00:10:28,385 --> 00:10:31,671
- Good, good.
- I trust the bill will pass successfully.
93
00:10:32,639 --> 00:10:35,973
I am sure, Your Eminence,
with your guiding hand, it will be so.
94
00:10:37,603 --> 00:10:40,888
At least our alliance
with the emperor is popular.
95
00:10:41,106 --> 00:10:44,440
Although sometimes I ask myself
why that should be so.
96
00:10:44,651 --> 00:10:46,229
Because he's not French.
97
00:10:47,529 --> 00:10:49,071
Right.
98
00:10:50,282 --> 00:10:53,733
The new warship
is commissioned at Portsmouth.
99
00:10:58,582 --> 00:11:00,409
I forgot to mention to Your Majesty...
100
00:11:00,626 --> 00:11:04,374
...we have a new visitor at court,
Princess Marguerite of Navarre.
101
00:11:04,630 --> 00:11:06,124
I received her myself yesterday.
102
00:11:06,340 --> 00:11:08,131
I found her
a beautiful young woman...
103
00:11:08,383 --> 00:11:11,053
...with a very sweet
and yielding disposition.
104
00:11:12,221 --> 00:11:16,301
She confessed a great admiration
for Your Majesty.
105
00:11:16,516 --> 00:11:17,797
Should I arrange...?
106
00:11:18,060 --> 00:11:20,183
Yes. Yes, do it.
107
00:11:21,980 --> 00:11:25,432
With Your Majesty's permission,
I intend to appoint a new secretary...
108
00:11:25,651 --> 00:11:26,931
...instead of Mr. Pace.
109
00:11:27,194 --> 00:11:29,270
Yes.
110
00:11:37,454 --> 00:11:40,027
We're coming up from England.
111
00:11:41,083 --> 00:11:43,324
Their whores are the best
in the world.
112
00:11:43,543 --> 00:11:45,702
Even if you can't understand
a word they say.
113
00:11:45,921 --> 00:11:49,871
They don't talk to me.
They always have their mouths full.
114
00:11:52,469 --> 00:11:56,383
There you are, Your Grace.
My king has your queen.
115
00:11:57,349 --> 00:12:01,512
Well, I was rather hoping
that the knave would get the queen.
116
00:12:21,915 --> 00:12:25,366
- Eminence.
- Your Majesty.
117
00:12:25,585 --> 00:12:30,046
May I present
Princess Marguerite of Navarre?
118
00:12:31,633 --> 00:12:33,840
- Madame.
- Majesty.
119
00:12:34,094 --> 00:12:35,672
You are visiting here?
120
00:12:35,929 --> 00:12:38,171
Oui, Majesty, the count...
121
00:12:38,432 --> 00:12:43,674
...my husband, had to stay behind
in France, regrettably.
122
00:12:43,937 --> 00:12:46,772
Indeed. Very regrettable, madame.
123
00:12:48,358 --> 00:12:49,817
But you must be compensated.
124
00:12:51,028 --> 00:12:53,234
You must enjoy
some pleasures whilst here.
125
00:13:14,551 --> 00:13:17,089
I have some news
which may interest Your Grace.
126
00:13:18,388 --> 00:13:20,962
The Bishop of Winchester
died six months ago.
127
00:13:22,809 --> 00:13:25,596
Winchester is the richest parish
in England.
128
00:13:25,812 --> 00:13:29,098
Wolsey is supposed
to appoint his successor.
129
00:13:29,316 --> 00:13:31,273
And he just did.
130
00:13:31,860 --> 00:13:33,354
He appointed himself.
131
00:13:33,570 --> 00:13:35,776
How much more wealth
does that man want?
132
00:13:36,031 --> 00:13:37,858
- There's more.
- Tell me.
133
00:13:38,075 --> 00:13:40,530
It appears that he's been using
the king's money...
134
00:13:40,744 --> 00:13:44,907
...to invest his new college in Oxford
and his own personal foundation.
135
00:13:45,457 --> 00:13:48,707
He closes down the worst monasteries,
strips them of their assets...
136
00:13:48,919 --> 00:13:50,199
...as he is supposed to do.
137
00:13:50,420 --> 00:13:53,505
But instead of transferring
all the profit to the privy purse...
138
00:13:53,715 --> 00:13:55,375
...he makes the profits disappear.
139
00:13:55,634 --> 00:13:58,754
God. You must tell
the king right away.
140
00:13:59,012 --> 00:14:03,591
Forgive me, Your Grace,
but we must judge the time exactly.
141
00:14:04,726 --> 00:14:06,518
Such is Wolsey's hold
over the king...
142
00:14:06,728 --> 00:14:09,682
...that whatever the evidence,
the king won't believe it.
143
00:14:09,898 --> 00:14:13,018
There will come a point
when the king's belief in his minister...
144
00:14:13,276 --> 00:14:14,936
...will hang in the balance.
145
00:14:15,153 --> 00:14:19,696
And then, Your Grace,
we shall drop our truth into the scales.
146
00:14:19,908 --> 00:14:22,233
And the scales will fall.
147
00:14:22,828 --> 00:14:25,449
Great hunting this weekend.
148
00:14:27,332 --> 00:14:29,289
Dear Thomas.
149
00:14:35,132 --> 00:14:37,208
Majesty.
150
00:14:38,343 --> 00:14:40,585
Come and stay at court. I need you.
151
00:14:40,846 --> 00:14:42,470
I'll give you great chambers.
152
00:14:42,681 --> 00:14:44,804
Compton has great chambers.
You can have his.
153
00:14:45,058 --> 00:14:46,469
Much as I love Your Majesty...
154
00:14:46,685 --> 00:14:49,472
...I like my chambers
to have my family inside them.
155
00:14:49,729 --> 00:14:51,556
Indeed.
156
00:14:57,112 --> 00:15:00,481
His Majesty loves you above
anyone else, Mr. More, you know that.
157
00:15:01,324 --> 00:15:03,282
That may be true.
158
00:15:03,493 --> 00:15:07,621
And yet if my head
were to win him a casque in Spain...
159
00:15:07,831 --> 00:15:09,870
...I think he would cut it off.
160
00:15:17,382 --> 00:15:19,173
Mr. Wyatt.
161
00:15:21,553 --> 00:15:22,833
Your Majesty.
162
00:15:23,054 --> 00:15:25,177
I hear you're a poet.
163
00:15:25,390 --> 00:15:27,798
I write poems.
I don't know how to be a poet.
164
00:15:28,059 --> 00:15:30,681
I have read some. I like them.
165
00:15:31,605 --> 00:15:33,846
My lord, I don't know what to say.
166
00:15:36,234 --> 00:15:37,894
Were you in love with Anne Boleyn?
167
00:15:39,154 --> 00:15:40,814
I...
168
00:15:41,072 --> 00:15:43,528
Cardinal Wolsey
tells me you were once engaged.
169
00:15:43,783 --> 00:15:45,527
No, that's not true.
170
00:15:47,496 --> 00:15:48,776
Did you love her?
171
00:15:51,208 --> 00:15:55,252
Lady Anne is so beautiful,
it is the duty of every man to love her.
172
00:15:56,922 --> 00:16:00,006
Of course I loved her,
but from a distance.
173
00:16:00,217 --> 00:16:01,759
Personally, I have a wife.
174
00:16:07,015 --> 00:16:08,390
Enjoy the feast.
175
00:16:25,742 --> 00:16:28,613
Thomas? Thomas Tallis.
176
00:16:28,870 --> 00:16:30,151
Hello.
177
00:16:30,372 --> 00:16:34,286
We just wanted to say
we love your music.
178
00:16:34,543 --> 00:16:36,416
Thank you.
179
00:16:36,670 --> 00:16:40,169
We share a room.
Do you want to come back with us?
180
00:16:43,969 --> 00:16:46,923
- I want to finish this song.
- Finish it tomorrow.
181
00:16:47,180 --> 00:16:49,505
I'll have forgotten it by tomorrow.
182
00:16:49,766 --> 00:16:51,474
And you'll forget us too.
183
00:17:12,205 --> 00:17:13,580
Compton, my friend...
184
00:17:13,832 --> 00:17:17,699
...what do you think
of Princess Marguerite of Navarre?
185
00:17:25,176 --> 00:17:27,299
She's well-built, Your Majesty.
186
00:17:27,512 --> 00:17:30,133
Little heavy in the top decks
for my taste, though.
187
00:17:32,267 --> 00:17:33,547
She's Francis' sister.
188
00:17:35,061 --> 00:17:36,520
I happen to know that.
189
00:18:00,003 --> 00:18:04,499
- Mon Dieu, Henri.
- Mon Dieu, Henri.
190
00:18:14,684 --> 00:18:17,306
Happy to take your money anytime.
191
00:18:17,520 --> 00:18:20,889
You just save your money, captain,
for when we get to Lisbon.
192
00:18:21,107 --> 00:18:22,685
Good night.
193
00:18:52,889 --> 00:18:54,597
Out of the way.
194
00:18:55,725 --> 00:18:58,263
Make way. Make way.
195
00:19:01,773 --> 00:19:03,766
A messenger from the emperor,
Your Majesty.
196
00:19:06,528 --> 00:19:07,690
Well, what is it?
197
00:19:07,946 --> 00:19:10,697
The emperor has won
a great victory against the French.
198
00:19:10,949 --> 00:19:13,985
- What are you saying?
- At the Battle of Pavia five days ago.
199
00:19:14,244 --> 00:19:17,660
The emperor's army
totally overcame those of the French.
200
00:19:17,872 --> 00:19:20,328
The French army was destroyed.
201
00:19:23,128 --> 00:19:24,408
My God.
202
00:19:25,797 --> 00:19:27,077
Is this true?
203
00:19:27,298 --> 00:19:31,960
Not only that, the French king himself
was also captured on the battlefield.
204
00:19:35,265 --> 00:19:38,930
Francis? King Francis was captured?
205
00:19:39,144 --> 00:19:40,424
Yes, Your Majesty.
206
00:19:41,104 --> 00:19:43,559
He is now the emperor's prisoner.
207
00:19:48,445 --> 00:19:51,529
You are as welcome here
as the angel Gabriel.
208
00:19:51,740 --> 00:19:53,447
Feed yourself.
209
00:19:53,700 --> 00:19:55,942
Great news. We must celebrate.
210
00:20:06,212 --> 00:20:07,790
Huzzah!
211
00:20:08,923 --> 00:20:11,296
Point to Mr. Anthony Knivert.
212
00:20:11,509 --> 00:20:12,920
Well done, Tony.
213
00:20:13,136 --> 00:20:18,676
I tell you, William, I will be called
a knight today or I never will be.
214
00:20:18,933 --> 00:20:21,009
His Majesty, the king.
215
00:20:31,279 --> 00:20:33,687
His Majesty.
216
00:20:33,948 --> 00:20:36,486
- My queen.
- My lord.
217
00:20:48,213 --> 00:20:50,371
My lady.
218
00:20:52,425 --> 00:20:54,169
Godspeed, Your Majesty.
219
00:20:59,307 --> 00:21:02,676
You see how popular
the queen is with the people?
220
00:21:02,936 --> 00:21:06,352
She is the daughter
of Isabella and Ferdinand.
221
00:21:07,607 --> 00:21:11,308
Perhaps the people
think she is what a queen ought to be.
222
00:21:12,445 --> 00:21:17,403
Mr. William Compton
takes His Majesty's challenge.
223
00:21:19,953 --> 00:21:22,111
You seem out of sorts today.
224
00:21:22,789 --> 00:21:25,956
I have reasons to be downcast
and pained...
225
00:21:26,167 --> 00:21:27,875
...but they needn't bother you.
226
00:21:28,127 --> 00:21:30,037
Why should we not have pains?
227
00:21:31,798 --> 00:21:34,965
Some people think we ought
to go to heaven in feather beds.
228
00:21:35,176 --> 00:21:37,548
But that is not the way.
229
00:21:38,471 --> 00:21:41,887
For our Lord himself
went there in pain and tribulation.
230
00:21:44,227 --> 00:21:48,723
Not that I'm suggesting
that you're like that, of course.
231
00:21:53,278 --> 00:21:54,558
Are you ready?
232
00:21:54,821 --> 00:21:57,442
I was born ready, William.
233
00:22:02,245 --> 00:22:04,072
Your Majesty.
234
00:22:12,839 --> 00:22:16,172
Huzzah!
A point for His Majesty, the king.
235
00:22:16,384 --> 00:22:18,127
Do not look at me.
236
00:22:18,344 --> 00:22:21,215
I ask you privately
to do something for me.
237
00:22:21,431 --> 00:22:24,100
Take this letter to the emperor.
238
00:22:24,809 --> 00:22:26,090
You will do this for me...
239
00:22:26,352 --> 00:22:28,974
...and not show it to anyone
or speak a word about it.
240
00:22:29,188 --> 00:22:31,264
Again.
241
00:22:35,570 --> 00:22:37,029
Come on. Get him there.
242
00:22:39,449 --> 00:22:42,699
Huzzah! Two points for His Majesty.
243
00:22:50,668 --> 00:22:53,338
"I was distressed
you would not accept the brooches.
244
00:22:53,546 --> 00:22:56,500
They were made for you,
not for anyone else.
245
00:22:56,716 --> 00:22:59,633
And why are you not worthy
when I deem you so?
246
00:22:59,844 --> 00:23:01,837
For certain,
it must be plain to you now...
247
00:23:02,055 --> 00:23:04,343
...that I desire
to find a place in your heart..."
248
00:23:04,557 --> 00:23:07,511
Wait. Give it to me.
249
00:23:08,937 --> 00:23:10,596
Give it.
250
00:23:17,612 --> 00:23:19,688
"That I find a place in your heart...
251
00:23:19,906 --> 00:23:22,741
...and your grounded affection."
252
00:23:22,951 --> 00:23:25,524
- Grounded affection?
- Grounded.
253
00:23:28,539 --> 00:23:30,746
"Tell me at least
that we can meet in private.
254
00:23:30,959 --> 00:23:33,710
I mean nothing more
than a chance to talk to you."
255
00:23:34,963 --> 00:23:37,916
- I beg you, come back to court soon.
- Give it back, brother.
256
00:23:38,174 --> 00:23:40,926
Meanwhile, accept this new gift
and wear it for my sake."
257
00:23:41,135 --> 00:23:42,843
What gift? And where is it?
258
00:23:48,059 --> 00:23:49,850
Oh, holy Jesus.
259
00:23:57,068 --> 00:23:59,191
Bring it here, lads.
260
00:24:07,203 --> 00:24:08,662
Very, very good rider.
261
00:24:21,634 --> 00:24:23,627
When will you bring my niece
back to court?
262
00:24:23,845 --> 00:24:25,718
Soon, I think.
263
00:24:25,930 --> 00:24:28,931
Now the king's appetite is whetted.
264
00:24:36,733 --> 00:24:38,310
What's this?
265
00:24:42,071 --> 00:24:44,823
Just a trick, Your Majesty.
Just a trick.
266
00:24:48,995 --> 00:24:54,451
His Majesty, the king
and Mr. Anthony Knivert, en plaisance.
267
00:24:54,709 --> 00:24:56,951
Ready? Lance.
268
00:25:03,259 --> 00:25:05,715
The king's forgotten his visor.
269
00:25:05,970 --> 00:25:07,797
Hold. Hold. Hold.
270
00:25:08,056 --> 00:25:09,763
Hold.
271
00:25:23,404 --> 00:25:25,860
Majesty. Your Majesty.
272
00:25:32,121 --> 00:25:33,615
- I'm not hurt.
- Let me see.
273
00:25:33,873 --> 00:25:36,115
- Not your eyes, thank God.
- Cloth.
274
00:25:41,130 --> 00:25:43,372
See? See?
275
00:25:46,677 --> 00:25:48,469
Your Majesty.
276
00:25:49,388 --> 00:25:51,215
Will you forgive me? Will you?
277
00:25:51,432 --> 00:25:53,010
It's not your fault, Anthony.
278
00:25:53,226 --> 00:25:55,432
It's all my fault. It's my fault.
279
00:25:55,645 --> 00:25:58,729
- You didn't hurt me. You can't hurt me.
- No.
280
00:25:58,940 --> 00:26:00,979
Let's run again.
281
00:26:02,360 --> 00:26:05,147
Henry. Henry.
282
00:26:06,114 --> 00:26:08,355
Madam, have no fear.
283
00:26:08,574 --> 00:26:09,772
I intend to ride again...
284
00:26:09,992 --> 00:26:12,448
...and prove to everyone
that I am well and unharmed.
285
00:26:12,703 --> 00:26:15,704
If you insist,
but I would much rather you did not.
286
00:26:21,504 --> 00:26:23,082
My lady.
287
00:26:24,382 --> 00:26:25,841
Arm yourself.
288
00:26:26,050 --> 00:26:27,425
Yes.
289
00:26:42,900 --> 00:26:44,857
Are you ready for me, Anthony?
290
00:26:54,036 --> 00:26:57,405
People of England,
your king is unharmed.
291
00:27:21,689 --> 00:27:23,100
Lance.
292
00:27:55,473 --> 00:27:57,347
He's breathing.
293
00:27:59,810 --> 00:28:01,720
Get a physic, quick.
294
00:28:01,979 --> 00:28:03,888
Knivert!
295
00:28:04,732 --> 00:28:06,772
Anthony. Anthony.
296
00:28:23,209 --> 00:28:25,000
You wanted to see me,
Your Highness?
297
00:28:25,878 --> 00:28:28,037
Only to ask how much longer
we must be at sea.
298
00:28:28,965 --> 00:28:30,459
With a fair wind, two more days.
299
00:28:33,177 --> 00:28:35,134
Do you play cards, Your Grace?
300
00:28:37,223 --> 00:28:39,630
Sometimes, Your Highness.
301
00:28:40,351 --> 00:28:42,308
What game shall we play?
302
00:28:46,232 --> 00:28:47,975
You choose.
303
00:28:49,902 --> 00:28:52,144
French ruff.
304
00:29:01,539 --> 00:29:03,116
You pick trumps.
305
00:29:06,335 --> 00:29:09,538
- Kings.
- How appropriate, Your Highness.
306
00:29:11,215 --> 00:29:12,496
Wine?
307
00:29:12,758 --> 00:29:14,585
As you please.
308
00:29:28,316 --> 00:29:30,142
Your Highness
must be looking forward...
309
00:29:30,359 --> 00:29:32,435
...with great anticipation
to your wedding.
310
00:29:34,613 --> 00:29:38,314
I hear the king
was a great horseman in his time.
311
00:29:38,534 --> 00:29:40,361
And famous
for his beautiful mistresses.
312
00:29:40,619 --> 00:29:42,778
Don't tease me. I don't like it.
313
00:29:43,914 --> 00:29:47,081
Will you like it when an old man
tries to make love to you?
314
00:29:48,210 --> 00:29:50,998
Your Grace goes too far already.
315
00:29:51,881 --> 00:29:53,957
Gospel says
the truth will make you free.
316
00:29:54,216 --> 00:29:55,711
Now you are blasphemous.
317
00:29:56,761 --> 00:29:58,800
My poor lady should not hear you.
318
00:30:01,307 --> 00:30:02,718
My lady.
319
00:30:02,933 --> 00:30:04,641
- My lady.
- My lady.
320
00:30:20,826 --> 00:30:22,534
I want you to leave.
321
00:30:22,745 --> 00:30:24,239
Do you?
322
00:30:25,498 --> 00:30:28,582
Yes. Now.
323
00:30:29,919 --> 00:30:31,199
Pity.
324
00:30:31,962 --> 00:30:34,002
I had a winning hand.
325
00:31:49,123 --> 00:31:50,950
Send a message to the emperor.
326
00:31:51,167 --> 00:31:54,785
Tell him of our joy and contentment
at his great victory at Pavia...
327
00:31:55,004 --> 00:31:56,795
...and his capture of the French king.
328
00:31:57,006 --> 00:31:58,286
Yes, Your Majesty.
329
00:31:58,507 --> 00:32:00,500
Ask him what he intends to do
with Francis.
330
00:32:00,718 --> 00:32:02,710
And whether or not,
with Francis captive...
331
00:32:02,928 --> 00:32:06,095
...it may not be a good time
to think about striking France itself.
332
00:32:06,307 --> 00:32:09,841
Tell him we have gold,
men and ships at his disposal...
333
00:32:10,060 --> 00:32:13,761
...and are eager to do battle
and share some of his glory.
334
00:32:13,981 --> 00:32:15,392
Yes, I shall.
335
00:32:15,608 --> 00:32:18,015
Your Majesty,
this is your new secretary.
336
00:32:18,277 --> 00:32:21,112
This is Thomas Cromwell.
He is a trained barrister...
337
00:32:21,363 --> 00:32:22,858
...a diligent man and a scholar.
338
00:32:23,073 --> 00:32:25,315
He will be very useful
for Your Majesty.
339
00:32:27,495 --> 00:32:30,282
- Mr. Cromwell.
- Your Majesty.
340
00:32:34,001 --> 00:32:35,744
Ladies.
341
00:32:37,296 --> 00:32:39,205
And back, of course.
342
00:32:40,299 --> 00:32:42,422
May I see you privately?
343
00:32:43,802 --> 00:32:45,594
Sweetheart.
344
00:32:58,359 --> 00:33:00,268
My lady.
345
00:33:07,284 --> 00:33:09,491
Why does Wolsey open my letters?
346
00:33:09,703 --> 00:33:12,194
Am I not the queen of England?
347
00:33:12,414 --> 00:33:14,822
- Are you sure he does?
- I am sure.
348
00:33:16,752 --> 00:33:18,579
Then I shall stop it.
349
00:33:24,552 --> 00:33:26,877
Cardinal Wolsey can be too zealous.
350
00:33:27,096 --> 00:33:29,931
But it is always in our interest.
351
00:33:39,191 --> 00:33:40,520
Unless you have secrets.
352
00:33:46,782 --> 00:33:48,525
Mr. Anthony Knivert.
353
00:33:51,412 --> 00:33:53,618
- Anthony.
- Majesty.
354
00:34:00,754 --> 00:34:03,921
- You almost lost an eye.
- Never use that one much anyway.
355
00:34:06,510 --> 00:34:08,004
Kneel.
356
00:34:13,601 --> 00:34:17,930
I dub thee Sir Anthony Knivert.
357
00:34:18,689 --> 00:34:20,728
Arise, Sir Anthony,
and be recognised.
358
00:34:26,155 --> 00:34:28,397
Mr. William Compton.
359
00:34:33,954 --> 00:34:35,781
Why so reproving a look,
Sir Anthony?
360
00:34:35,998 --> 00:34:40,126
Majesty, I nearly lost an eye
for the same reward.
361
00:34:40,753 --> 00:34:42,163
But you never carried a tree.
362
00:34:45,007 --> 00:34:46,631
William.
363
00:34:49,887 --> 00:34:51,464
Kneel.
364
00:34:52,765 --> 00:34:56,134
So that is why it is to be understood
that the Pope...
365
00:34:56,352 --> 00:34:58,475
...far from being
a descendant of St. Peter...
366
00:34:58,687 --> 00:35:02,767
...is a sinner, a hypocrite,
a handmaiden to the devil...
367
00:35:02,983 --> 00:35:05,557
...the living Antichrist on earth.
368
00:35:05,778 --> 00:35:08,482
This is what Luther teaches us...
369
00:35:08,697 --> 00:35:13,406
...in order to free us
from false worship and false idols.
370
00:35:13,619 --> 00:35:17,035
In order that we might return
to the true religion...
371
00:35:17,247 --> 00:35:20,414
...and take the true and fruitful path
to salvation.
372
00:35:20,626 --> 00:35:24,291
Our message of hope,
of liberty, of truth...
373
00:35:24,505 --> 00:35:27,874
...is already spreading throughout
Europe from one corner to the other.
374
00:35:28,092 --> 00:35:29,716
Here in England...
375
00:35:29,927 --> 00:35:36,297
...we have planted a seed
that will, with prayer, with action...
376
00:35:36,517 --> 00:35:39,802
...and perhaps even with sacrifice,
grow one day...
377
00:35:40,020 --> 00:35:43,935
...to become a great tree whose
branches will overreach the kingdom...
378
00:35:44,149 --> 00:35:47,186
...and destroy the putrid
monastic houses of the Antichrist!
379
00:35:51,281 --> 00:35:53,108
And this tree...
380
00:35:54,201 --> 00:35:56,988
...this tree will be called
the Liberty Tree.
381
00:35:57,204 --> 00:36:03,289
And in its branches, all the angels
of the Lord will sing hallelujah.
382
00:36:03,502 --> 00:36:05,625
Hallelujah.
383
00:36:06,964 --> 00:36:09,040
Hallelujah.
384
00:36:27,901 --> 00:36:30,190
I've dreamt of this moment
a long time.
385
00:36:30,946 --> 00:36:36,320
Anne, you must know I desire you
with all my heart.
386
00:36:39,246 --> 00:36:40,705
Anne.
387
00:36:46,628 --> 00:36:49,665
The young man
you were dallying with earlier...
388
00:36:50,466 --> 00:36:51,960
...who was he?
389
00:36:53,135 --> 00:36:54,463
My brother, George.
390
00:37:08,942 --> 00:37:11,647
- Her Majesty expects me.
- Later.
391
00:37:16,617 --> 00:37:19,368
Who was that, Your Majesty?
392
00:37:23,165 --> 00:37:24,873
Just a girl.
393
00:37:49,733 --> 00:37:51,642
Your new kingdom.
394
00:37:56,031 --> 00:37:58,569
- The king must be looking forward to...
- Don't.
395
00:37:58,784 --> 00:38:00,693
I forbid you.
396
00:38:03,872 --> 00:38:05,948
I should hate you.
397
00:38:08,252 --> 00:38:09,912
But you don't.
398
00:38:12,464 --> 00:38:14,172
I know you don't.
399
00:38:21,390 --> 00:38:23,299
What will I do?
400
00:39:02,806 --> 00:39:04,087
Save me.
401
00:39:12,482 --> 00:39:14,641
Margaret.
402
00:39:17,988 --> 00:39:21,571
You are even more handsome
than your portrait.
403
00:39:21,783 --> 00:39:24,654
I feel so greatly fortunate...
404
00:39:24,870 --> 00:39:28,535
...that you are soon to
be my queen.
405
00:39:30,667 --> 00:39:33,538
Everything here is
at your disposal.
406
00:39:34,880 --> 00:39:37,335
I only want you to be happy...
407
00:39:38,050 --> 00:39:39,710
...and to make me happy.
408
00:39:43,221 --> 00:39:46,673
And then we will make children...
409
00:39:47,434 --> 00:39:50,305
...many children...
410
00:39:50,562 --> 00:39:53,018
...with God's help!
411
00:41:32,539 --> 00:41:34,117
What are you doing?
412
00:41:34,374 --> 00:41:36,450
What the king ordered.
413
00:42:41,983 --> 00:42:44,309
Perhaps you don't understand.
414
00:42:44,528 --> 00:42:49,866
But I can't sleep, I can hardly breathe
for thinking of you.
415
00:42:51,159 --> 00:42:54,742
Your image is before my eyes
every waking second.
416
00:42:55,789 --> 00:42:58,659
I almost believe
that I would sacrifice my kingdom...
417
00:42:58,875 --> 00:43:01,366
...for an hour in your arms.
418
00:43:01,586 --> 00:43:03,164
I beg you...
419
00:43:03,421 --> 00:43:06,339
...name some place
that we can meet and when.
420
00:43:06,550 --> 00:43:11,710
Where I can show you truly an affection
which is beyond common affection.
421
00:43:12,180 --> 00:43:16,593
Written with the hand
of your servant, Henry.
422
00:43:19,396 --> 00:43:21,768
Now he is your servant?
423
00:43:22,899 --> 00:43:25,936
With some subtle care
and the lure of your flesh...
424
00:43:26,153 --> 00:43:29,237
...he may become
something even closer.
425
00:45:42,205 --> 00:45:44,079
Did His Majesty?
426
00:46:16,406 --> 00:46:18,197
Hold.
427
00:46:21,578 --> 00:46:23,286
- What is it?
- Ground's too boggy.
428
00:46:23,496 --> 00:46:24,907
We're gonna have to go around.
429
00:46:25,123 --> 00:46:26,831
Says who?
430
00:46:27,459 --> 00:46:29,535
We can't jump this ditch,
Your Majesty.
431
00:46:29,753 --> 00:46:31,377
You mean you can't jump this ditch.
432
00:46:40,930 --> 00:46:42,211
Flagpole.
433
00:46:46,603 --> 00:46:49,176
- Majesty?
- Yes, Sir Anthony?
434
00:46:49,439 --> 00:46:50,850
What are you doing?
435
00:46:52,317 --> 00:46:54,772
I'm gonna vault this stupid ditch.
436
00:46:54,986 --> 00:46:58,106
Nothing stands in the way
of me and my sport.
437
00:46:58,365 --> 00:46:59,989
Are you sure?
438
00:47:01,701 --> 00:47:04,109
Just watch and see
what the king of England can do.
439
00:47:24,891 --> 00:47:26,718
Your Majesty!
440
00:47:49,332 --> 00:47:51,953
Fetch a physician, quickly.
441
00:48:09,352 --> 00:48:13,101
With Your Majesty's permission,
may I dance with your wife?
442
00:48:38,798 --> 00:48:40,542
When do you leave?
443
00:48:41,259 --> 00:48:42,837
Tomorrow.
444
00:48:48,850 --> 00:48:50,759
You can't.
445
00:48:52,437 --> 00:48:56,102
Why can't I?
I've discharged my duty.
446
00:48:56,316 --> 00:48:59,850
Why should I stay?
You have a life to lead.
447
00:49:13,833 --> 00:49:15,411
It's strange.
448
00:49:15,627 --> 00:49:17,750
Some men who seem
at the peak of health...
449
00:49:17,962 --> 00:49:19,919
...who are still young
and full of life...
450
00:49:20,173 --> 00:49:22,130
...suddenly collapse and die.
451
00:49:22,342 --> 00:49:23,752
By that same counter...
452
00:49:24,511 --> 00:49:27,215
...some old men
whose bodies look worn out...
453
00:49:27,472 --> 00:49:30,093
...whose race seems run...
454
00:49:30,350 --> 00:49:32,058
...they can go on for years.
455
00:49:32,310 --> 00:49:34,635
Don't you think it's strange?
456
00:49:37,565 --> 00:49:39,854
Do you tease me
because it amuses you?
457
00:49:40,068 --> 00:49:41,692
Why else?
458
00:49:51,329 --> 00:49:53,571
Because you love me.
459
00:50:21,317 --> 00:50:23,109
Your Majesty.
460
00:50:26,781 --> 00:50:32,487
Your Majesty,
we would like to bleed you a little...
461
00:50:32,704 --> 00:50:37,781
...to drain away the bile which is
causing Your Majesty so much pain.
462
00:50:39,335 --> 00:50:40,794
With your permission.
463
00:50:46,009 --> 00:50:47,882
Yes.
464
00:52:07,590 --> 00:52:08,871
I almost died.
465
00:52:09,967 --> 00:52:11,248
- Yes, Your Majesty.
- No!
466
00:52:11,511 --> 00:52:15,176
Not "Yes, Your Majesty."
I almost died! Don't you understand?
467
00:52:25,358 --> 00:52:27,979
Since that moment,
I've done a great deal of thinking.
468
00:52:29,278 --> 00:52:31,070
What if I had died?
469
00:52:32,365 --> 00:52:34,025
What would I have left?
470
00:52:35,576 --> 00:52:37,368
I have no heir.
471
00:52:37,620 --> 00:52:40,455
Only a daughter and a bastard son.
472
00:52:42,291 --> 00:52:43,572
You understand, Wolsey?
473
00:52:44,252 --> 00:52:47,122
The Tudor dynasty, gone.
474
00:52:47,338 --> 00:52:49,247
All my father's work finished.
475
00:52:49,465 --> 00:52:51,588
And it's my fault.
476
00:52:54,679 --> 00:52:56,422
I have lived too long for pleasure.
477
00:52:58,933 --> 00:53:01,720
I never even thought of the future.
478
00:53:06,274 --> 00:53:10,521
I married my brother's wife
and God has punished me.
479
00:53:15,950 --> 00:53:18,275
I've been such a fool.
480
00:53:29,088 --> 00:53:31,377
Now everything has changed.
481
00:53:33,801 --> 00:53:35,379
Everything.
482
00:53:39,724 --> 00:53:41,384
I want a divorce.
483
00:53:45,229 --> 00:53:47,352
And you will get one for me.
484
00:53:48,305 --> 00:53:54,661
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.