Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,021
And what about this Marin Calhoun...
2
00:00:02,046 --> 00:00:03,096
where is she now?
3
00:00:03,106 --> 00:00:04,996
We have reason to believe her body
4
00:00:05,006 --> 00:00:07,140
was dumped in a lake near Mosswood.
5
00:00:07,150 --> 00:00:08,447
Where did you get that lead?
6
00:00:08,457 --> 00:00:10,038
From a former Mosswood member.
7
00:00:10,038 --> 00:00:11,551
They called it the purple lake.
8
00:00:11,552 --> 00:00:13,561
I went to the police.
I gave a deposition.
9
00:00:13,572 --> 00:00:16,442
That's strange... you are
the second person in two days
10
00:00:16,451 --> 00:00:17,642
looking for this tape.
11
00:00:17,651 --> 00:00:19,118
He took it.
12
00:00:19,129 --> 00:00:21,422
They put Julian in solitary last night.
13
00:00:21,431 --> 00:00:23,491
I tried to visit him,
but he doesn't want to see me.
14
00:00:23,501 --> 00:00:26,191
- He refuses.
- This stuff with Glen Fisher.
15
00:00:26,200 --> 00:00:28,591
I went to Mosswood
once or twice... that was it.
16
00:00:28,601 --> 00:00:30,387
Seems like our time for
17
00:00:30,412 --> 00:00:32,387
keeping you up here with us is over.
18
00:00:32,412 --> 00:00:33,502
[DOOR CLOSES]
19
00:00:33,512 --> 00:00:35,512
- You should name him.
- Why?
20
00:00:35,521 --> 00:00:38,337
We'll raise him... all of us together.
21
00:00:38,348 --> 00:00:41,284
When we offer him up, release.
22
00:00:41,412 --> 00:00:44,561
I raised Julian. I'm his mother,
23
00:00:44,571 --> 00:00:46,491
and something as trivial as biology
24
00:00:46,502 --> 00:00:48,412
doesn't make that any less true.
25
00:00:48,421 --> 00:00:50,009
There is something before we start.
26
00:00:50,019 --> 00:00:51,552
It's about Marin.
27
00:00:51,561 --> 00:00:52,652
She's pregnant.
28
00:00:52,662 --> 00:00:54,412
We'll raise him.
29
00:00:54,421 --> 00:00:56,491
The child will bind us.
30
00:00:56,502 --> 00:00:58,571
Has she picked a name?
31
00:01:03,422 --> 00:01:10,115
[DRAMATIC MUSIC]
32
00:01:10,140 --> 00:01:18,163
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
33
00:01:21,692 --> 00:01:24,681
[AMBIENT MUSIC]
34
00:01:24,692 --> 00:01:32,461
♪ ♪
35
00:01:50,692 --> 00:01:53,148
[STRAINED BREATH]
36
00:01:54,491 --> 00:01:55,692
[STRAINED BREATHING]
37
00:01:55,702 --> 00:01:59,481
[SOFT CRYING]
38
00:02:01,692 --> 00:02:04,682
[FLESH SQUELCHING]
39
00:02:04,692 --> 00:02:08,472
[SHAKY BREATHING]
40
00:02:09,701 --> 00:02:12,692
[TENSE MUSIC BUILDS]
41
00:02:12,701 --> 00:02:14,592
♪ ♪
42
00:03:03,204 --> 00:03:07,135
So there's this new
dating app thing on your phone.
43
00:03:07,144 --> 00:03:08,957
Helen was telling me about it.
44
00:03:09,854 --> 00:03:11,834
You should try it out.
45
00:03:11,845 --> 00:03:14,805
It's new on the market, and, uh...
46
00:03:14,815 --> 00:03:17,944
it's called Rumble?
47
00:03:17,954 --> 00:03:21,044
Uh... or something.
48
00:03:21,554 --> 00:03:23,593
The girls choose.
49
00:03:23,618 --> 00:03:25,947
Although, I guess, in your case...
50
00:03:25,974 --> 00:03:27,854
Well, how would that work?
51
00:03:28,435 --> 00:03:29,894
This is not helping.
52
00:03:29,905 --> 00:03:31,894
All right. Look, I...
53
00:03:31,905 --> 00:03:33,824
I'm worried about you.
54
00:03:33,834 --> 00:03:35,894
You need a little pick-me-up,
55
00:03:35,905 --> 00:03:38,974
get back to the Heather I know.
56
00:03:38,984 --> 00:03:41,198
And who is that exactly?
57
00:03:41,815 --> 00:03:44,367
[CHUCKLES] Beer's running low.
58
00:03:44,984 --> 00:03:47,894
You normally stock up.
Laundry's piling up.
59
00:03:47,905 --> 00:03:49,854
Ow. Thanks.
60
00:03:49,865 --> 00:03:51,905
Oh, come on,
I'm trying to make you laugh.
61
00:03:51,914 --> 00:03:53,481
Remember when you used to do that?
62
00:03:53,492 --> 00:03:56,046
Sometimes things aren't funny.
63
00:03:56,965 --> 00:03:58,954
I got to get back to the station.
64
00:03:58,965 --> 00:04:01,954
[KEYS RATTLE]
- Don't go mad.
65
00:04:01,965 --> 00:04:03,974
I'm fine.
66
00:04:06,995 --> 00:04:08,954
[DOOR BUZZES, CLOSES]
67
00:04:08,965 --> 00:04:10,805
Hi, sweetie.
68
00:04:10,815 --> 00:04:12,834
Thank you for letting me visit you.
69
00:04:12,844 --> 00:04:15,034
I hated not being able to see you.
70
00:04:19,964 --> 00:04:21,529
Did you get hurt?
71
00:04:22,697 --> 00:04:24,688
Who hurt you?
72
00:04:24,713 --> 00:04:28,853
[MUMBLING SOFTLY]
73
00:04:28,975 --> 00:04:30,884
I don't know.
74
00:04:31,975 --> 00:04:33,865
[MUMBLES]
75
00:04:33,875 --> 00:04:35,894
Julian, who did this to you?
76
00:04:35,904 --> 00:04:39,014
[OMINOUS MUSIC]
77
00:04:39,024 --> 00:04:41,995
[MUMBLES]
78
00:04:42,005 --> 00:04:44,803
Did they make you take something?
79
00:04:45,824 --> 00:04:47,389
What did they give you?
80
00:04:48,875 --> 00:04:50,486
What did you people do to my son?
81
00:04:50,497 --> 00:04:51,964
- He can barely speak.
- Ma'am, please sit down.
82
00:04:51,975 --> 00:04:53,944
Don't call me "ma'am."
He's been medicated.
83
00:04:53,954 --> 00:04:55,834
You can't do that without my permission.
84
00:04:55,844 --> 00:04:57,373
If he's a harm to himself or others,
85
00:04:57,384 --> 00:04:59,875
the doctors can give him
something to make him a little...
86
00:04:59,884 --> 00:05:00,975
The doctor? What doctor?
87
00:05:00,985 --> 00:05:01,944
I want to speak to this doctor right now.
88
00:05:01,954 --> 00:05:02,884
Ma'am, please sit down.
89
00:05:02,894 --> 00:05:04,024
I will not sit down.
90
00:05:04,034 --> 00:05:06,015
And do not call me "ma'am."
91
00:05:06,024 --> 00:05:08,975
♪ ♪
92
00:05:08,985 --> 00:05:10,975
[CAR DOOR OPENS]
93
00:05:10,985 --> 00:05:17,995
♪ ♪
94
00:05:33,995 --> 00:05:37,689
Excuse me. Can I, uh,
talk to you for a minute?
95
00:05:37,944 --> 00:05:41,651
That guy you were just with,
you know him very well?
96
00:05:42,894 --> 00:05:44,070
Who's asking?
97
00:05:45,024 --> 00:05:48,241
I'm curious...
98
00:05:48,845 --> 00:05:51,834
'cause I saw you here
with him two days ago
99
00:05:51,845 --> 00:05:53,774
and the night before that.
100
00:05:53,784 --> 00:05:54,935
Okay.
101
00:05:54,944 --> 00:05:56,333
So?
102
00:05:56,894 --> 00:05:59,461
I hear he can get a little rough.
103
00:05:59,894 --> 00:06:01,504
You know anything about that?
104
00:06:01,755 --> 00:06:03,894
- I don't talk to cops.
- Maybe you should.
105
00:06:03,904 --> 00:06:06,954
Because I can bring you in
right now... you know that.
106
00:06:06,964 --> 00:06:09,995
For what? Glen Fisher doesn't
even like to have sex.
107
00:06:10,005 --> 00:06:11,610
[SCOFFS]
108
00:06:11,621 --> 00:06:13,045
You got nothing.
109
00:06:13,755 --> 00:06:15,995
[AMBIENT MUSIC]
110
00:06:16,005 --> 00:06:18,045
Hey.
111
00:06:18,468 --> 00:06:20,357
Your foot there.
112
00:06:21,805 --> 00:06:23,824
He do that to you?
113
00:06:23,834 --> 00:06:25,995
I don't need saving.
114
00:06:26,005 --> 00:06:31,875
♪ ♪
115
00:06:31,884 --> 00:06:34,651
- Why can't she have visitors?
- I'm not at liberty to say.
116
00:06:34,661 --> 00:06:37,014
That's the order, coming off
an incident yesterday.
117
00:06:37,024 --> 00:06:38,954
Yeah? What happened?
118
00:06:38,964 --> 00:06:40,904
I'm sorry, but that's, uh, confidential.
119
00:06:40,914 --> 00:06:42,884
Excuse me for one second.
120
00:06:42,894 --> 00:06:45,875
- Yeah...
- [INDISTINCT CHATTER]
121
00:06:51,764 --> 00:06:53,466
[DOORKNOB CLICKING]
122
00:06:53,475 --> 00:06:55,475
I know you.
123
00:06:58,815 --> 00:07:00,005
Yeah?
124
00:07:00,014 --> 00:07:03,805
You're the gent who visited
that floozy. [CHUCKLES]
125
00:07:03,815 --> 00:07:06,954
She got tranq'd. [CHUCKLES]
126
00:07:06,964 --> 00:07:09,964
Yeah, sorry to hear about that.
127
00:07:09,975 --> 00:07:11,964
Any idea what provoked it?
128
00:07:11,975 --> 00:07:14,985
Eh, she got a call
at the start of afternoon rec,
129
00:07:14,995 --> 00:07:17,815
stayed on longer than ten minutes.
130
00:07:17,824 --> 00:07:21,844
Well, if you break the rules,
you lose TV rights, no gum.
131
00:07:21,855 --> 00:07:24,894
She stayed on the phone,
and they gave her meds?
132
00:07:24,904 --> 00:07:27,865
Nah, she got off and went ballistic.
133
00:07:27,875 --> 00:07:30,447
Anybody hear who it was that called her?
134
00:07:30,456 --> 00:07:32,560
- Detective.
- Yeah, just...
135
00:07:32,571 --> 00:07:33,847
Please.
136
00:07:34,925 --> 00:07:37,925
She said it was Satan.
137
00:07:37,935 --> 00:07:39,865
[SOFT AMBIENT MUSIC]
138
00:07:39,875 --> 00:07:44,024
- [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
- [DOG BARKING]
139
00:07:44,034 --> 00:07:46,755
Keller PD, Officer Brickowski.
140
00:07:46,764 --> 00:07:48,875
Yeah, hey, Brick. It's me again.
141
00:07:48,884 --> 00:07:50,914
That number that you traced,
142
00:07:50,925 --> 00:07:52,884
the one that called Carmen Bell,
143
00:07:52,894 --> 00:07:55,875
is that linked to a specific lot number?
144
00:07:55,884 --> 00:07:58,875
Hold on. Let me check.
145
00:07:58,884 --> 00:08:00,875
5A.
146
00:08:00,884 --> 00:08:02,024
5A, great.
147
00:08:02,034 --> 00:08:03,944
Look, you got to stop calling me here.
148
00:08:03,954 --> 00:08:06,824
- You're gonna get me in trouble.
- No, no, I know, I know.
149
00:08:06,834 --> 00:08:08,024
You did nothing.
150
00:08:08,034 --> 00:08:09,378
Right.
151
00:08:09,388 --> 00:08:16,904
♪ ♪
152
00:08:31,795 --> 00:08:34,610
[SOFT OMINOUS MUSIC]
153
00:08:34,645 --> 00:08:41,724
♪ ♪
154
00:08:59,217 --> 00:09:01,288
[ENGINE TURNING OVER]
155
00:09:13,097 --> 00:09:16,077
[RATTLING]
156
00:09:30,248 --> 00:09:33,317
[CEILING FAN DRONING]
157
00:10:14,117 --> 00:10:21,128
♪ ♪
158
00:10:23,227 --> 00:10:26,227
[SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS]
159
00:10:50,727 --> 00:10:53,075
_
160
00:11:12,828 --> 00:11:14,298
You ready for him?
161
00:11:14,308 --> 00:11:16,248
Yes, come in.
162
00:11:16,258 --> 00:11:18,197
Thank God you're here.
163
00:11:18,207 --> 00:11:20,197
They're medicating him now... Julian.
164
00:11:20,207 --> 00:11:21,258
They're sedating him.
165
00:11:21,268 --> 00:11:24,067
I'm trying to get a court order
to get them to stop.
166
00:11:24,077 --> 00:11:26,327
And I'm sure you heard
that his confession
167
00:11:26,337 --> 00:11:28,327
is admissible in court,
168
00:11:28,328 --> 00:11:29,387
so that's perfect timing.
169
00:11:31,134 --> 00:11:32,312
What is that?
170
00:11:32,313 --> 00:11:33,603
I think you know.
171
00:11:33,613 --> 00:11:35,308
Carmen Bell.
172
00:11:35,317 --> 00:11:37,436
It's her deposition.
173
00:11:38,067 --> 00:11:41,178
It was missing from
town records until yesterday.
174
00:11:47,258 --> 00:11:49,058
[CELL PHONE BEEPS]
175
00:11:49,067 --> 00:11:51,337
Will you please state your name And
the date for the record, please?
176
00:11:52,014 --> 00:11:53,523
My name is Carmen Bell.
177
00:11:53,533 --> 00:11:54,753
The date
178
00:11:54,754 --> 00:11:56,237
is February 20, 2002.
179
00:11:56,248 --> 00:11:57,237
[SOFT MUSIC]
180
00:11:57,248 --> 00:11:58,562
Oh, my God.
181
00:11:58,572 --> 00:12:01,128
And how did you end up in Mosswood Grove?
182
00:12:01,138 --> 00:12:02,198
Vera Walker.
183
00:12:02,199 --> 00:12:03,847
Uh, she recruited me.
184
00:12:03,857 --> 00:12:07,258
I was working at this
pretzel place at the mall,
185
00:12:07,268 --> 00:12:09,207
and she came in one day.
186
00:12:09,217 --> 00:12:11,308
I was going through a bad time,
187
00:12:11,317 --> 00:12:14,298
and she just talked to me.
188
00:12:14,308 --> 00:12:15,317
Okay.
189
00:12:15,327 --> 00:12:17,148
Told me about Mosswood.
190
00:12:17,158 --> 00:12:19,188
She said it was like a family,
191
00:12:19,189 --> 00:12:21,217
that it would solve things.
192
00:12:21,227 --> 00:12:23,308
We did these sessions, um,
193
00:12:23,317 --> 00:12:26,268
like therapy, I guess.
194
00:12:26,278 --> 00:12:28,207
We would play out
195
00:12:28,217 --> 00:12:31,107
what had happened to us with each other
196
00:12:31,117 --> 00:12:32,662
until the Beacon,
197
00:12:32,663 --> 00:12:34,207
the... the leader of the place...
198
00:12:34,217 --> 00:12:36,207
he, um...
199
00:12:36,217 --> 00:12:38,268
It's okay. Just take your time.
200
00:12:38,278 --> 00:12:40,217
Stop. I don't want to hear this.
201
00:12:40,227 --> 00:12:42,077
I bet you don't.
202
00:12:42,087 --> 00:12:44,748
He had this epiphany
while he was swimming
203
00:12:44,749 --> 00:12:46,217
at the purple lake.
204
00:12:46,227 --> 00:12:49,128
That's what he called
Stillwater Reservoir...
205
00:12:49,138 --> 00:12:50,207
the purple lake.
206
00:12:50,217 --> 00:12:53,117
He said that the only way
to break out of trauma
207
00:12:53,128 --> 00:12:56,168
was by going straight into it.
208
00:12:56,178 --> 00:12:58,327
And the sessions got violent,
209
00:12:58,337 --> 00:13:01,067
physically and sexually.
210
00:13:01,077 --> 00:13:04,168
Is that how you got
the burns on your foot?
211
00:13:04,178 --> 00:13:06,178
Can you please show us
the burns on your foot?
212
00:13:06,187 --> 00:13:09,158
♪ ♪
213
00:13:09,168 --> 00:13:12,077
One of the men... he did it in a session.
214
00:13:12,087 --> 00:13:14,128
I-I don't know his name.
215
00:13:14,138 --> 00:13:17,278
Uh, and he kept asking for me.
216
00:13:17,288 --> 00:13:21,087
[CRYING] And there was
another man, and...
217
00:13:21,097 --> 00:13:24,087
[WHIMPERS, SNIFFLES]
218
00:13:24,097 --> 00:13:27,087
And I got pregnant, and
219
00:13:27,097 --> 00:13:30,187
Vera's the one who took me
to Dr. Poole to fix me.
220
00:13:30,197 --> 00:13:32,067
Get out!
221
00:13:32,077 --> 00:13:35,077
♪ ♪
222
00:13:35,087 --> 00:13:37,473
If Julian was afraid of anything,
223
00:13:38,138 --> 00:13:40,087
it was probably you.
224
00:13:40,097 --> 00:13:43,288
I have done everything
I can do to protect him.
225
00:13:43,298 --> 00:13:46,190
There were abuses all over Mosswood.
226
00:13:47,187 --> 00:13:48,298
And you were in charge.
227
00:13:48,308 --> 00:13:49,893
You have no idea what happened.
228
00:13:49,903 --> 00:13:51,522
You have no idea.
229
00:13:52,197 --> 00:13:55,317
I know you did things you're ashamed of.
230
00:13:55,327 --> 00:13:59,298
♪ ♪
231
00:13:59,308 --> 00:14:01,163
Fine.
232
00:14:02,298 --> 00:14:04,187
Fine.
233
00:14:07,960 --> 00:14:09,051
Sit down.
234
00:14:09,076 --> 00:14:12,115
♪ ♪
235
00:14:12,537 --> 00:14:14,415
I'll tell you everything.
236
00:14:20,098 --> 00:14:22,339
[INDISTINCT CHATTER]
237
00:14:35,484 --> 00:14:36,964
Ugh.
238
00:14:38,224 --> 00:14:39,775
Are you okay?
239
00:14:40,099 --> 00:14:42,209
Uh, yeah, I'm fine.
240
00:14:43,484 --> 00:14:45,014
What is it?
241
00:14:46,285 --> 00:14:47,641
It's nothing.
242
00:14:48,285 --> 00:14:49,727
Bess.
243
00:14:51,435 --> 00:14:53,147
Let me see.
244
00:14:58,445 --> 00:15:00,988
Oh, my God. What happened?
245
00:15:01,195 --> 00:15:02,627
It was just the session last night.
246
00:15:02,652 --> 00:15:04,073
I was partnered with Vic,
247
00:15:04,074 --> 00:15:05,991
and he had a breakthrough.
248
00:15:06,001 --> 00:15:08,285
It was... good.
249
00:15:08,295 --> 00:15:09,435
He tapped into some family stuff.
250
00:15:09,445 --> 00:15:11,374
- He did this to you?
- No, no.
251
00:15:11,385 --> 00:15:15,224
I was standing
in the wrong place by the rock.
252
00:15:15,234 --> 00:15:19,285
And he was so deep in it,
I didn't want to...
253
00:15:19,295 --> 00:15:21,295
stop him.
254
00:15:23,435 --> 00:15:25,734
I get it now.
255
00:15:25,743 --> 00:15:27,765
It's part of my work, too.
256
00:15:28,640 --> 00:15:30,445
You taught me that.
257
00:15:30,454 --> 00:15:34,234
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
258
00:15:39,204 --> 00:15:42,195
[OMINOUS MUSIC]
259
00:15:42,204 --> 00:15:49,224
♪ ♪
260
00:15:55,305 --> 00:15:56,350
It's amazing.
261
00:15:56,351 --> 00:15:57,395
He's singing.
262
00:15:57,405 --> 00:15:59,021
[CHUCKLES]
263
00:15:59,022 --> 00:16:01,265
How do you know it's a boy?
264
00:16:01,924 --> 00:16:03,759
Because he told me.
265
00:16:05,315 --> 00:16:07,464
May I speak to you for a moment?
266
00:16:07,946 --> 00:16:09,454
She complained about a scrape?
267
00:16:09,464 --> 00:16:11,454
- No, I noticed.
- Scrapes heal.
268
00:16:11,464 --> 00:16:13,885
And now Vic, he'll also heal.
269
00:16:13,886 --> 00:16:15,729
That's the point of this.
270
00:16:16,315 --> 00:16:19,405
It's just... it's... it's at
her expense, though, isn't it?
271
00:16:19,415 --> 00:16:21,425
No, Bess needed that moment
just as much as Vic did.
272
00:16:21,435 --> 00:16:23,405
She can go if she isn't committed.
273
00:16:23,415 --> 00:16:25,344
Commitment is not the issue.
274
00:16:25,354 --> 00:16:26,824
Then what is it?
275
00:16:33,285 --> 00:16:35,315
♪ ♪
276
00:16:35,324 --> 00:16:36,792
Something's happened to you.
277
00:16:38,275 --> 00:16:40,295
I just keep thinking,
278
00:16:40,305 --> 00:16:42,464
what we're doing, it's become so literal.
279
00:16:42,474 --> 00:16:44,334
We used to do imaginative work,
280
00:16:44,344 --> 00:16:48,474
and now we're reenacting
our pain on each other.
281
00:16:48,484 --> 00:16:50,364
[SIGHS]
282
00:16:50,374 --> 00:16:53,284
So you want to go back
to the way things were.
283
00:16:53,294 --> 00:16:55,375
♪ ♪
284
00:16:55,385 --> 00:16:57,454
Well, you remember when you tried that,
285
00:16:58,425 --> 00:17:01,567
running home to East Texas,
286
00:17:02,214 --> 00:17:03,819
hoping your father
287
00:17:04,574 --> 00:17:06,238
would welcome you back?
288
00:17:08,090 --> 00:17:10,080
This is different.
289
00:17:10,105 --> 00:17:11,577
No.
290
00:17:12,224 --> 00:17:13,474
No, Vera, it's not.
291
00:17:13,484 --> 00:17:17,274
It's the same small-minded,
292
00:17:17,284 --> 00:17:19,545
middle-class fear.
293
00:17:19,555 --> 00:17:25,385
♪ ♪
294
00:17:25,395 --> 00:17:27,224
It's only when Abraham was willing to
295
00:17:27,234 --> 00:17:29,133
Sacrifice his son Isaac
296
00:17:29,134 --> 00:17:31,054
that God rewarded him.
297
00:17:43,345 --> 00:17:46,385
[GROANING, SCREAMING]
298
00:17:46,395 --> 00:17:48,170
- Almost there.
- Good!
299
00:17:48,195 --> 00:17:49,415
- You're almost there.
- Good. Good.
300
00:17:49,425 --> 00:17:51,425
Okay, take a break.
Take a break. That one's done.
301
00:17:51,435 --> 00:17:53,325
Just one more... you're almost there.
302
00:17:53,335 --> 00:17:55,244
Okay, one more, one more.
It's just the shoulders.
303
00:17:55,254 --> 00:17:56,474
- I can't, I can't.
- Yes, you can. Yes, you can.
304
00:17:56,484 --> 00:17:58,435
- Ready?
- One more, one more.
305
00:17:58,445 --> 00:18:00,254
- Yes, you can. Yes, you can.
- You can do it. You can do it.
306
00:18:00,264 --> 00:18:02,170
Here it comes. Yes, push, push now.
307
00:18:02,195 --> 00:18:03,200
[GRUNTING LOUDLY]
308
00:18:03,201 --> 00:18:04,204
That's it, that's it.
309
00:18:04,214 --> 00:18:05,435
- That's it, that's it.
- We can see him.
310
00:18:05,445 --> 00:18:07,335
- [SHOUTS]
- Here he comes.
311
00:18:07,345 --> 00:18:09,325
- Push, push, push.
- [SCREAMING]
312
00:18:09,335 --> 00:18:11,335
Here he comes! Here he comes!
313
00:18:11,345 --> 00:18:12,445
There he is.
314
00:18:12,454 --> 00:18:14,325
You did it.
315
00:18:14,326 --> 00:18:16,195
[LAUGHING] There he is.
316
00:18:16,204 --> 00:18:17,445
- You did it.
- He's here.
317
00:18:17,454 --> 00:18:18,879
Hey, Julian.
318
00:18:18,880 --> 00:18:20,304
He's healthy.
319
00:18:20,314 --> 00:18:22,314
He's perfect. He's perfect.
320
00:18:22,325 --> 00:18:24,294
Good job. Here you go.
321
00:18:24,304 --> 00:18:26,088
- Good job.
- Oh.
322
00:18:26,113 --> 00:18:27,304
- [LAUGHS] Oh.
- Yeah.
323
00:18:27,314 --> 00:18:28,454
- There you go.
- Hold on to him.
324
00:18:28,464 --> 00:18:29,905
Oh, good job.
325
00:18:29,906 --> 00:18:31,345
Yeah.
326
00:18:31,355 --> 00:18:33,254
- Good job.
- Good job.
327
00:18:33,264 --> 00:18:34,279
Okay.
328
00:18:34,280 --> 00:18:35,294
Good job.
329
00:18:35,304 --> 00:18:37,244
Okay. Oh.
330
00:18:37,254 --> 00:18:38,224
Hello.
331
00:18:38,234 --> 00:18:40,445
- Marin? What's wrong?
- Marin.
332
00:18:40,454 --> 00:18:42,294
- What's wrong?
- Oh.
333
00:18:42,304 --> 00:18:43,345
Marin, wake up.
334
00:18:43,355 --> 00:18:44,360
Marin.
335
00:18:44,361 --> 00:18:46,247
- What's wrong, Marin?
- Julian.
336
00:18:46,248 --> 00:18:48,204
Oh, that's a lot of blood.
337
00:18:48,214 --> 00:18:49,405
- I got you.
- What's wrong?
338
00:18:49,415 --> 00:18:51,039
- Marin, wake up!
- Can you... can you take him?
339
00:18:51,064 --> 00:18:52,464
Uh, yes.
340
00:18:52,474 --> 00:18:54,294
- Okay, come here.
- She's hemorrhaging.
341
00:18:54,304 --> 00:18:55,330
Uh, let's get her
342
00:18:55,331 --> 00:18:57,464
into the main building
out of the heat, quick.
343
00:18:57,474 --> 00:18:59,395
- Okay.
- She'll be okay. This happens.
344
00:18:59,405 --> 00:19:01,244
- I know what to do.
- Okay.
345
00:19:01,254 --> 00:19:02,405
Uh, can you just take care of him?
346
00:19:02,415 --> 00:19:03,474
Mm-hmm.
347
00:19:03,484 --> 00:19:04,945
Skin to skin.
348
00:19:04,946 --> 00:19:06,405
Okay. Okay.
349
00:19:06,415 --> 00:19:07,860
Okay.
350
00:19:07,861 --> 00:19:09,304
Come here, sweetheart.
351
00:19:09,314 --> 00:19:10,942
Oh, come here, sweetheart.
352
00:19:10,952 --> 00:19:12,405
Shh, shh, shh, come here.
353
00:19:12,415 --> 00:19:13,810
[BABY WHIMPERS SOFTLY]
354
00:19:13,811 --> 00:19:14,935
Shh, shh, shh.
355
00:19:14,945 --> 00:19:16,254
Oh.
356
00:19:16,264 --> 00:19:19,365
[AMBIENT MUSIC]
357
00:19:19,375 --> 00:19:21,464
Hi, little man.
358
00:19:21,474 --> 00:19:22,874
Hey.
359
00:19:24,244 --> 00:19:25,842
Hey.
360
00:19:25,852 --> 00:19:28,314
[SOFT LAUGH]
361
00:19:28,325 --> 00:19:30,365
You made it.
362
00:19:30,375 --> 00:19:32,990
♪ ♪
363
00:19:33,000 --> 00:19:34,303
You made it.
364
00:19:35,425 --> 00:19:37,195
[CHUCKLES]
365
00:19:40,052 --> 00:19:41,792
[BABY WAILING]
- Oh.
366
00:19:42,766 --> 00:19:44,236
Just keep him calm.
367
00:19:44,237 --> 00:19:45,706
Shh, shh, shh.
368
00:19:45,716 --> 00:19:46,927
Don't over-handle him.
369
00:19:46,937 --> 00:19:48,756
Oh, there we go.
370
00:19:48,766 --> 00:19:50,716
He keeps latching on and then letting go.
371
00:19:50,726 --> 00:19:52,696
Oh, he'll... he'll get it
if we just keep at it.
372
00:19:52,706 --> 00:19:53,966
I told you there's nothing coming out.
373
00:19:53,976 --> 00:19:55,966
That's why. I don't have any milk.
374
00:19:55,976 --> 00:19:57,471
Shh, shh, shh.
375
00:19:57,472 --> 00:19:58,966
[BABY CRIES]
376
00:19:58,976 --> 00:20:00,837
Can you please just take him?
377
00:20:00,847 --> 00:20:02,807
[BABY WHIMPERING]
378
00:20:02,808 --> 00:20:04,766
Shh, shh, shh, shh, shh.
379
00:20:04,776 --> 00:20:06,887
[SCOFFS] He likes you better anyway.
380
00:20:06,897 --> 00:20:09,867
[BABY WHIMPERING SOFTLY]
381
00:20:09,877 --> 00:20:11,867
I just want to sleep.
382
00:20:11,877 --> 00:20:13,857
It's all right. Shh.
383
00:20:15,907 --> 00:20:17,362
No one knows how to do
384
00:20:17,363 --> 00:20:18,817
this stuff the first time.
385
00:20:18,827 --> 00:20:19,827
You'll learn.
386
00:20:19,837 --> 00:20:21,937
- Maybe I shouldn't be a mother.
- Don't say that.
387
00:20:21,946 --> 00:20:23,917
So stupid, thinking I could do it.
388
00:20:23,927 --> 00:20:26,015
My body doesn't even work.
389
00:20:26,736 --> 00:20:27,877
We'll figure this out together.
390
00:20:27,887 --> 00:20:29,687
That's why we're here.
391
00:20:29,696 --> 00:20:32,776
[BABY CRYING]
392
00:20:34,736 --> 00:20:36,726
- Shh, shh, shh.
- Julian.
393
00:20:36,736 --> 00:20:37,887
- Is that...
- What?
394
00:20:37,897 --> 00:20:39,462
Are you lactating?
395
00:20:40,736 --> 00:20:42,776
[WHISPERING] How is that possible?
396
00:20:42,786 --> 00:20:44,736
It just started happening.
397
00:20:44,746 --> 00:20:45,867
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
398
00:20:45,877 --> 00:20:47,976
It doesn't work like that.
399
00:20:48,687 --> 00:20:50,232
I let him latch sometimes.
400
00:20:50,233 --> 00:20:51,776
It keeps him calm.
401
00:20:51,786 --> 00:20:53,927
What am I supposed to do, let him cry?
402
00:20:53,937 --> 00:20:56,075
Come on, she needs to rest.
403
00:20:56,085 --> 00:21:04,786
♪ ♪
404
00:21:11,837 --> 00:21:13,837
[BABY FUSSING]
405
00:21:13,847 --> 00:21:15,907
Oh, it's okay.
406
00:21:16,956 --> 00:21:19,736
[INDISTINCT TALKING]
407
00:21:19,746 --> 00:21:21,687
[CAR DOOR CLOSES]
408
00:21:21,696 --> 00:21:23,927
[BABY FUSSING]
409
00:21:23,937 --> 00:21:26,736
Shh, shh, shh, shh.
410
00:21:34,776 --> 00:21:38,917
[MUFFLED CONVERSATION]
411
00:21:38,927 --> 00:21:40,956
[MARIN WHIMPERS]
412
00:21:40,966 --> 00:21:43,927
[BEACON SPEAKING INDISTINCTLY]
413
00:21:43,937 --> 00:21:46,806
[MARIN BREATHING SHAKILY]
414
00:21:49,887 --> 00:21:50,776
I can't.
415
00:21:50,786 --> 00:21:52,877
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
416
00:21:52,887 --> 00:21:54,392
No.
417
00:21:54,393 --> 00:21:55,897
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
418
00:21:55,907 --> 00:21:57,067
I can't!
419
00:21:57,068 --> 00:21:58,966
No.
420
00:21:58,976 --> 00:22:00,756
[SHOUTING] Why are you here?
421
00:22:00,766 --> 00:22:01,877
- [MARIN SCREAMS]
- [LOUD CLANK]
422
00:22:01,887 --> 00:22:03,817
What the fuck?
423
00:22:05,766 --> 00:22:06,861
[WHIMPERING]
424
00:22:06,862 --> 00:22:07,956
Marin!
425
00:22:07,966 --> 00:22:08,971
Come on.
426
00:22:08,972 --> 00:22:09,976
Come here.
427
00:22:10,687 --> 00:22:13,907
[INDISTINCT CHATTER]
428
00:22:13,917 --> 00:22:17,756
♪ ♪
429
00:22:17,766 --> 00:22:19,907
All right, let's settle down.
430
00:22:19,917 --> 00:22:22,927
[INDISTINCT CHATTER]
431
00:22:36,726 --> 00:22:37,897
You wanted to see me?
432
00:22:37,907 --> 00:22:39,946
Yeah, I'm headed up to the cabin tonight.
433
00:22:39,956 --> 00:22:43,746
I need some... space to think.
434
00:22:43,756 --> 00:22:45,488
Much to prepare for.
435
00:22:46,572 --> 00:22:47,782
Okay.
436
00:22:49,554 --> 00:22:52,524
Marin struggled last night.
437
00:22:52,534 --> 00:22:54,614
- She wasn't ready.
- Well, she needs to assist.
438
00:22:54,624 --> 00:22:55,695
It'll prepare her.
439
00:22:55,705 --> 00:22:57,253
I want her to work with Glen tonight.
440
00:22:57,278 --> 00:22:59,564
See to it that it happens.
441
00:23:01,554 --> 00:23:03,069
How's Julian?
442
00:23:03,070 --> 00:23:04,584
Good.
443
00:23:04,594 --> 00:23:06,403
Is he healthy?
444
00:23:06,404 --> 00:23:08,544
Yes, I think so.
445
00:23:08,554 --> 00:23:10,604
That boy's gonna change everything.
446
00:23:10,614 --> 00:23:11,755
You'll see.
447
00:23:11,765 --> 00:23:14,755
[DRAMATIC MUSIC]
448
00:23:14,765 --> 00:23:21,774
♪ ♪
449
00:23:50,675 --> 00:23:52,715
What's going on?
450
00:23:52,725 --> 00:23:54,180
Where's the Beacon?
451
00:23:54,181 --> 00:23:55,634
He canceled the work tonight.
452
00:23:56,351 --> 00:23:57,584
What do you mean?
453
00:23:57,594 --> 00:23:59,517
We spoke about a session. I told him
454
00:23:59,518 --> 00:24:00,745
I was bringing people.
455
00:24:00,755 --> 00:24:02,665
He's reconsidering the path of the work.
456
00:24:02,675 --> 00:24:04,515
That's all I can say.
457
00:24:04,524 --> 00:24:06,715
♪ ♪
458
00:24:06,725 --> 00:24:08,715
I'm gonna need to speak to him.
459
00:24:08,725 --> 00:24:10,715
- He's occupied.
- I don't give a shit.
460
00:24:10,725 --> 00:24:12,665
He's not even on the grounds.
461
00:24:12,675 --> 00:24:15,161
Who the fuck do you think you are?
462
00:24:16,564 --> 00:24:18,790
You think you speak for him now?
463
00:24:20,634 --> 00:24:22,725
I was here from the beginning.
464
00:24:22,735 --> 00:24:24,584
I sold him this piece of land...
465
00:24:24,594 --> 00:24:26,745
And I'm sure he's grateful.
466
00:24:29,175 --> 00:24:30,760
This is bullshit.
467
00:24:31,624 --> 00:24:33,574
Let's go.
468
00:24:33,584 --> 00:24:34,774
Bullshit!
469
00:24:34,784 --> 00:24:40,804
♪ ♪
470
00:24:41,515 --> 00:24:43,594
[BABY GRUNTS]
471
00:24:44,534 --> 00:24:45,725
[BABBLES]
472
00:24:45,735 --> 00:24:47,725
Shh, shh.
473
00:24:51,906 --> 00:24:53,534
Can you hand me that towel?
474
00:24:53,544 --> 00:24:54,705
Yeah.
475
00:24:54,715 --> 00:24:56,735
[BABY BABBLES SOFTLY]
476
00:24:56,736 --> 00:24:58,755
Shh, shh, shh, shh, shh.
477
00:24:59,725 --> 00:25:01,207
Thank you.
478
00:25:02,594 --> 00:25:05,685
[WHISPERING INDISTINCTLY]
479
00:25:05,695 --> 00:25:08,584
Who's my little boy?
480
00:25:08,594 --> 00:25:10,804
You're nursing him now?
481
00:25:13,515 --> 00:25:15,486
[BABY FUSSES]
482
00:25:15,515 --> 00:25:17,098
- Shh, shh, shh.
- Um.
483
00:25:17,552 --> 00:25:19,463
- It just happened.
- [BABY FUSSING]
484
00:25:19,472 --> 00:25:22,554
We thought it would be
better than just formula.
485
00:25:22,564 --> 00:25:24,040
Shh.
486
00:25:24,041 --> 00:25:25,515
[BABY CRIES]
487
00:25:25,524 --> 00:25:27,544
Why don't you hold him?
488
00:25:27,554 --> 00:25:28,776
Hmm?
489
00:25:29,604 --> 00:25:32,614
[BABY BABBLES]
490
00:25:32,624 --> 00:25:34,574
You haven't seen him all day.
491
00:25:34,584 --> 00:25:37,804
[BABY CRYING]
492
00:25:38,515 --> 00:25:40,515
Come on.
493
00:25:40,524 --> 00:25:42,582
Why'd you shut down the work last night?
494
00:25:44,167 --> 00:25:45,774
Why'd you do that?
495
00:25:46,477 --> 00:25:48,614
Marin wasn't ready.
She's still recovering.
496
00:25:49,297 --> 00:25:52,461
- I told you what I wanted.
- [BABY CRYING]
497
00:25:52,462 --> 00:25:53,544
Do you realize what...
498
00:25:53,554 --> 00:25:54,574
Shut up.
499
00:25:54,575 --> 00:25:55,594
You have jeopardized...
500
00:25:55,604 --> 00:25:56,624
Shut up...
501
00:25:56,634 --> 00:25:59,634
Shh, shh, shh, it's okay.
502
00:25:59,645 --> 00:26:01,784
[SIGHS]
503
00:26:01,794 --> 00:26:05,344
All right, I am seeing too much
attachment here, far too much.
504
00:26:05,345 --> 00:26:07,265
You need to stop caring for him.
505
00:26:07,275 --> 00:26:08,814
- He's still breastfeeding.
- I don't care.
506
00:26:08,839 --> 00:26:10,446
Move his basket up to my study,
all his things.
507
00:26:10,456 --> 00:26:12,295
He's staying with me from now on.
508
00:26:12,305 --> 00:26:14,111
We have to come in there
to feed him and change him.
509
00:26:14,246 --> 00:26:15,861
- He'll keep you up all night.
- I don't care.
510
00:26:15,886 --> 00:26:18,486
- No...
- It won't be much longer now.
511
00:26:18,496 --> 00:26:22,285
[BABY CRYING]
512
00:26:22,295 --> 00:26:25,285
[OMINOUS MUSIC]
513
00:26:25,295 --> 00:26:32,365
♪ ♪
514
00:26:50,355 --> 00:26:53,486
[BABY FUSSES, BABBLES]
515
00:27:01,275 --> 00:27:03,255
What's this?
516
00:27:03,265 --> 00:27:06,522
My apology, tea.
517
00:27:17,496 --> 00:27:18,993
Hm.
518
00:27:24,599 --> 00:27:26,725
[SOFT MUSIC]
519
00:27:26,750 --> 00:27:33,609
♪ ♪
520
00:27:33,619 --> 00:27:35,700
I allowed horrible things to happen.
521
00:27:35,710 --> 00:27:37,119
I did.
522
00:27:38,619 --> 00:27:41,659
But I did it because I believed in him,
523
00:27:41,669 --> 00:27:43,780
and he healed me.
524
00:27:43,790 --> 00:27:46,760
♪ ♪
525
00:27:46,770 --> 00:27:49,590
I wish I had stopped it sooner, but I...
526
00:27:54,560 --> 00:27:56,620
When I saw Julian's face,
527
00:27:56,621 --> 00:27:58,679
I woke up.
528
00:27:58,690 --> 00:28:00,560
And I knew what I had to do,
529
00:28:00,569 --> 00:28:02,936
and I changed Mosswood for good.
530
00:28:03,639 --> 00:28:07,209
And I know now that I will
never lose myself
531
00:28:07,210 --> 00:28:08,525
that way ever again.
532
00:28:12,669 --> 00:28:14,463
What about the others?
533
00:28:14,464 --> 00:28:16,116
They just followed you?
534
00:28:17,117 --> 00:28:18,760
Deep down, there were many of us who were
535
00:28:18,770 --> 00:28:21,054
Uneasy about where we were headed.
536
00:28:22,780 --> 00:28:25,100
Your Beacon, what happened to him?
537
00:28:26,730 --> 00:28:28,619
[BREATHES HALTINGLY]
538
00:28:28,629 --> 00:28:31,619
He was unhappy for a long time.
539
00:28:31,629 --> 00:28:33,717
One day he left us.
540
00:28:34,579 --> 00:28:37,012
Didn't say good-bye, nothing.
541
00:28:40,790 --> 00:28:44,645
I had no idea
Carmen pursued legal action.
542
00:28:45,690 --> 00:28:47,606
It was never filed.
543
00:28:48,839 --> 00:28:50,759
It just withered
544
00:28:50,760 --> 00:28:52,679
as a Medical Board complaint
545
00:28:52,690 --> 00:28:54,639
against Sheldon Poole.
546
00:28:56,730 --> 00:28:58,290
My guess is that
547
00:28:58,291 --> 00:29:00,204
Glen Fisher probably killed it.
548
00:29:00,229 --> 00:29:03,829
Oh, I imagine it goes
a lot higher than Glen Fisher.
549
00:29:04,456 --> 00:29:06,333
When did this happen?
550
00:29:08,460 --> 00:29:10,780
2002.
551
00:29:10,790 --> 00:29:13,730
♪ ♪
552
00:29:13,740 --> 00:29:15,760
What?
553
00:29:15,770 --> 00:29:17,579
♪ ♪
554
00:29:17,589 --> 00:29:18,690
Well, what the hell am I supposed to do?
555
00:29:18,700 --> 00:29:20,560
- I'm trying to [INDISTINCT]
- Case, right?
556
00:29:20,569 --> 00:29:21,740
[INDISTINCT TALKING]
557
00:29:21,750 --> 00:29:23,560
Like, "No más, no más."
558
00:29:23,569 --> 00:29:25,480
Frickin' Roberto Durán...
559
00:29:25,490 --> 00:29:26,722
D.A. Hutchinson,
560
00:29:26,723 --> 00:29:28,589
I need to talk to you
for a second, if I can.
561
00:29:28,599 --> 00:29:29,893
Shouldn't you be back in Dorchester?
562
00:29:29,918 --> 00:29:32,589
Well, I think you know
exactly what I've been up to,
563
00:29:32,599 --> 00:29:34,790
since you've had that guy
tailing me, right?
564
00:29:34,800 --> 00:29:36,790
Sorry, guys. So what about tonight?
565
00:29:36,800 --> 00:29:38,351
I was looking for some good read,
566
00:29:38,376 --> 00:29:40,392
And I picked up
your campaign finance record.
567
00:29:40,417 --> 00:29:41,730
Hey, can't you take a hint?
568
00:29:41,731 --> 00:29:43,659
This isn't the time, all right?
569
00:29:43,669 --> 00:29:45,589
I was looking at 2003.
570
00:29:45,599 --> 00:29:47,690
That's the first year
after you got voted in,
571
00:29:47,700 --> 00:29:49,770
and it was the same year that
a certain case
572
00:29:49,780 --> 00:29:51,760
Didn't come to court.
573
00:29:51,770 --> 00:29:54,579
The plaintiff was Carmen Bell.
574
00:29:58,427 --> 00:30:00,629
Give me a minute.
575
00:30:02,750 --> 00:30:05,649
Some really interesting
donations made that year.
576
00:30:05,659 --> 00:30:07,129
There was, uh, Sheldon Poole.
577
00:30:07,130 --> 00:30:08,599
Gave $6,000.
578
00:30:08,609 --> 00:30:09,680
And Glen Fisher...
579
00:30:09,681 --> 00:30:10,750
he gave $5,000.
580
00:30:10,760 --> 00:30:12,599
- Gene Marcus...
- I had support.
581
00:30:12,609 --> 00:30:13,800
So what's the problem?
582
00:30:13,810 --> 00:30:16,849
There's four other huge contributions.
583
00:30:17,560 --> 00:30:19,031
Here's my take on that.
584
00:30:19,569 --> 00:30:23,210
I think each of them
was a payoff for some case
585
00:30:23,211 --> 00:30:25,659
that you managed to squash,
586
00:30:25,669 --> 00:30:28,700
and then somebody ended up discredited
587
00:30:28,710 --> 00:30:30,730
or put in an institution
588
00:30:30,731 --> 00:30:32,294
or someplace worse.
589
00:30:32,760 --> 00:30:35,780
That's ridiculous,
and completely unverifiable.
590
00:30:35,790 --> 00:30:37,659
There's a lot of smoke here.
591
00:30:37,669 --> 00:30:39,609
I don't even know what you managed to do
592
00:30:39,619 --> 00:30:41,560
While you were in office,
what you put under the carpet.
593
00:30:41,569 --> 00:30:42,710
You try to indict me on any of this,
594
00:30:42,720 --> 00:30:43,829
You'll get laughed out of court.
595
00:30:43,839 --> 00:30:45,589
Maybe so, but I think there's enough
596
00:30:45,599 --> 00:30:48,160
For a newspaper
to print a pretty good story.
597
00:30:49,061 --> 00:30:50,560
It's an election year.
598
00:30:50,938 --> 00:30:52,981
We all know how that plays out.
599
00:30:53,770 --> 00:30:55,767
- [SCOFFS]
- To be clear,
600
00:30:55,792 --> 00:30:57,609
I want Julian Walker's case
601
00:30:57,619 --> 00:30:59,669
kicked to Family Court where it belongs,
602
00:30:59,679 --> 00:31:02,700
and I want his charges
dropped to manslaughter.
603
00:31:06,780 --> 00:31:09,619
I'm glad you see it my way.
604
00:31:09,629 --> 00:31:12,679
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
605
00:31:12,690 --> 00:31:14,770
♪ ♪
606
00:31:14,780 --> 00:31:17,849
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
607
00:31:19,829 --> 00:31:21,829
[CAR DOOR CLOSES]
608
00:31:28,740 --> 00:31:30,629
[INDISTINCT CHATTER]
609
00:31:30,639 --> 00:31:33,679
[CAMERA SHUTTER SNAPPING]
610
00:31:33,690 --> 00:31:35,659
Hey.
611
00:31:37,589 --> 00:31:39,278
Thanks for coming.
612
00:31:41,196 --> 00:31:43,589
Divers are down there now.
613
00:31:45,589 --> 00:31:46,740
Glad you called.
614
00:31:50,589 --> 00:31:52,325
What happened with Hutchinson?
615
00:31:52,350 --> 00:31:55,129
I think I scared him,
because he kicked Julian's case
616
00:31:55,130 --> 00:31:56,679
back to Family Court.
617
00:31:57,839 --> 00:31:59,730
Good work.
618
00:31:59,740 --> 00:32:01,780
You must be relieved.
619
00:32:01,790 --> 00:32:03,300
I helped him
620
00:32:03,301 --> 00:32:04,810
trace the call, you know?
621
00:32:05,262 --> 00:32:06,690
Yes, he did.
622
00:32:06,700 --> 00:32:08,849
Excuse me, officer.
Can you take a look at this?
623
00:32:10,599 --> 00:32:12,352
Hey, um,
624
00:32:13,700 --> 00:32:15,272
I'm sorry.
625
00:32:16,599 --> 00:32:17,760
I was so wrong.
626
00:32:17,770 --> 00:32:19,740
Let's forget about it.
627
00:32:20,444 --> 00:32:22,639
I guess my job is
628
00:32:22,649 --> 00:32:24,823
kind of everything to me.
629
00:32:25,599 --> 00:32:27,839
I've invested so much. I just...
630
00:32:28,243 --> 00:32:29,829
I got worried.
631
00:32:30,579 --> 00:32:32,730
Yeah.
632
00:32:32,740 --> 00:32:34,195
[POLICE RADIO BEEPS]
633
00:32:34,196 --> 00:32:35,649
We found a car down here.
634
00:32:35,659 --> 00:32:36,740
Wedged under some rocks.
635
00:32:36,750 --> 00:32:39,849
It's about 30 feet down.
636
00:32:40,560 --> 00:32:41,720
Anything inside?
637
00:32:41,730 --> 00:32:44,750
[DRAMATIC MUSIC]
638
00:32:44,760 --> 00:32:51,780
♪ ♪
639
00:33:14,819 --> 00:33:16,819
Looks like a young Jane Doe.
640
00:33:17,459 --> 00:33:19,810
She was in the driver's seat.
641
00:33:19,819 --> 00:33:22,849
♪ ♪
642
00:33:23,560 --> 00:33:25,008
You okay?
643
00:33:27,770 --> 00:33:30,790
I just need a minute.
644
00:33:34,770 --> 00:33:37,760
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
645
00:33:37,770 --> 00:33:44,800
♪ ♪
646
00:33:52,684 --> 00:33:54,797
We're here live
at Edgewater Detention Center,
647
00:33:54,822 --> 00:33:56,907
where Julian Walker, the 13-year-old
648
00:33:56,908 --> 00:33:57,962
Mosswood member
649
00:33:57,971 --> 00:33:59,772
and double-homicide suspect...
650
00:33:59,782 --> 00:34:00,827
Julian. Julian.
651
00:34:00,828 --> 00:34:01,871
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
652
00:34:01,882 --> 00:34:03,802
...and back to foster care.
653
00:34:03,811 --> 00:34:04,971
This on the heels...
654
00:34:04,982 --> 00:34:06,942
- [INDISTINCT TALKING]
- [CAMERA SHUTTERS CLICKING]
655
00:34:06,951 --> 00:34:08,842
Step back, please.
656
00:34:08,851 --> 00:34:11,791
[INDISTINCT TALKING]
657
00:34:11,802 --> 00:34:13,962
Can I have a second, please?
658
00:34:13,971 --> 00:34:17,041
[CHATTER CONTINUES]
659
00:34:19,982 --> 00:34:22,452
I know you're angry with me, but I hope
660
00:34:22,453 --> 00:34:23,842
we can work through it.
661
00:34:25,862 --> 00:34:28,032
At least you're not
in that place anymore.
662
00:34:30,962 --> 00:34:33,911
That's the best I can do for now, but
663
00:34:33,922 --> 00:34:36,294
next step, we get you home.
664
00:34:39,089 --> 00:34:40,962
Where's home?
665
00:34:40,971 --> 00:34:43,891
What do you mean? Home is home.
666
00:34:43,902 --> 00:34:46,506
Harry said that I might never go
667
00:34:46,507 --> 00:34:47,971
back to Mosswood.
668
00:34:48,348 --> 00:34:49,802
Well, he's wrong.
669
00:34:49,811 --> 00:34:50,982
He tells me the truth.
670
00:34:50,991 --> 00:34:53,982
[AMBIENT MUSIC]
671
00:34:53,991 --> 00:34:55,917
He's wrong,
672
00:34:55,918 --> 00:34:57,842
because I'll never stop.
673
00:34:57,851 --> 00:34:59,802
Ma'am, you need to step away, please.
674
00:35:00,402 --> 00:35:01,831
I love you.
675
00:35:01,842 --> 00:35:03,871
I love you. [KISSES]
676
00:35:03,882 --> 00:35:05,782
I'll see you tomorrow.
677
00:35:05,791 --> 00:35:12,032
♪ ♪
678
00:35:12,041 --> 00:35:15,851
[ENGINE TURNING OVER]
679
00:35:24,822 --> 00:35:26,942
I wonder if she drove herself down there.
680
00:35:26,951 --> 00:35:28,342
Stop doing this to yourself.
681
00:35:28,351 --> 00:35:30,530
Or if they killed her first
682
00:35:30,531 --> 00:35:31,791
and then put the...
683
00:35:31,802 --> 00:35:33,354
Here, just eat. You'll feel better.
684
00:35:33,379 --> 00:35:34,952
Dad, I don't need a sandwich.
685
00:35:34,953 --> 00:35:36,313
Just eat it.
686
00:35:37,439 --> 00:35:38,891
I'm sorry.
687
00:35:40,557 --> 00:35:42,891
[BREATHES DEEPLY] Look.
688
00:35:42,902 --> 00:35:44,962
I know it's awful,
689
00:35:44,971 --> 00:35:48,536
but at least you can finally
forget about her
690
00:35:48,545 --> 00:35:50,032
and get back to your life.
691
00:35:50,041 --> 00:35:52,791
I don't want to forget about her.
692
00:35:52,802 --> 00:35:55,831
I don't believe
in forgetting people, Dad.
693
00:35:55,842 --> 00:35:58,771
You know, when's the last time
we had a real conversation
694
00:35:58,772 --> 00:36:00,041
about Mom?
695
00:36:00,967 --> 00:36:02,922
Or anything important, quite frankly?
696
00:36:02,931 --> 00:36:04,911
Let's remember where we are, all right?
697
00:36:04,922 --> 00:36:06,380
Oh, that's right. Keep smiling.
698
00:36:06,405 --> 00:36:08,678
Make sure the customers
are fucking happy.
699
00:36:09,791 --> 00:36:11,447
You want to go back
to the way things were?
700
00:36:11,472 --> 00:36:12,871
Guess what, Dad?
I hated the way things were.
701
00:36:12,882 --> 00:36:14,226
Heather, stop it. You're embarrassing me.
702
00:36:14,251 --> 00:36:15,471
Mom made things tolerable
703
00:36:15,472 --> 00:36:16,951
for me in this town, barely,
704
00:36:16,962 --> 00:36:18,922
and all you think about is yourself!
705
00:36:18,931 --> 00:36:20,822
Okay, now, that's bullshit.
706
00:36:20,831 --> 00:36:23,193
You're the most important thing to me.
707
00:36:23,862 --> 00:36:25,862
You don't act like it.
708
00:36:25,871 --> 00:36:28,951
[SOMBER MUSIC]
709
00:36:28,962 --> 00:36:32,011
I don't know why I stay here!
710
00:36:32,022 --> 00:36:39,772
♪ ♪
711
00:36:40,831 --> 00:36:42,052
He's up in his room.
712
00:36:42,061 --> 00:36:44,851
If you could get him
to come downstairs and eat,
713
00:36:44,862 --> 00:36:46,002
that would help.
714
00:36:46,011 --> 00:36:48,218
I'll see what I can do.
715
00:36:53,911 --> 00:36:55,141
Thanks.
716
00:36:57,911 --> 00:36:59,377
[EXHALES DEEPLY]
717
00:36:59,378 --> 00:37:00,842
Hi.
718
00:37:07,982 --> 00:37:10,159
I wanted to ask you something.
719
00:37:11,366 --> 00:37:13,811
Yeah, I heard.
720
00:37:17,931 --> 00:37:20,002
You nervous about the trial?
721
00:37:20,011 --> 00:37:22,085
'Cause I can lay it out for you.
722
00:37:30,822 --> 00:37:33,802
I thought that they would
start over when they died.
723
00:37:36,891 --> 00:37:39,882
But that's not true, is it?
724
00:37:39,891 --> 00:37:42,772
[SIGHS DEEPLY]
725
00:37:43,831 --> 00:37:45,867
Nobody really knows for sure
726
00:37:45,868 --> 00:37:47,902
what happens when you die.
727
00:37:49,782 --> 00:37:52,871
If they say they do, they're lying.
728
00:37:56,971 --> 00:37:59,991
I'm the one that should be dead.
729
00:38:00,582 --> 00:38:02,208
Don't say that.
730
00:38:02,782 --> 00:38:05,211
My mother says that I'm not guilty.
731
00:38:06,546 --> 00:38:08,902
But I know that I am.
732
00:38:12,510 --> 00:38:14,052
I did it.
733
00:38:16,347 --> 00:38:18,061
I did it.
734
00:38:20,791 --> 00:38:23,061
It's more complicated than that.
735
00:38:30,041 --> 00:38:33,072
When do you stop being guilty?
736
00:38:35,283 --> 00:38:37,041
When is it over?
737
00:38:37,052 --> 00:38:40,052
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
738
00:38:40,061 --> 00:38:44,842
♪ ♪
739
00:38:44,851 --> 00:38:46,911
I'm not sure.
740
00:38:46,922 --> 00:38:48,931
♪ ♪
741
00:38:48,942 --> 00:38:51,902
[BIRDS CHIRPING]
742
00:38:56,772 --> 00:39:00,032
You know how I-I told you that, uh...
743
00:39:00,041 --> 00:39:03,269
I also went to foster care
744
00:39:03,951 --> 00:39:06,022
after an accident?
745
00:39:07,041 --> 00:39:10,002
Because your mother
couldn't take care of you?
746
00:39:10,011 --> 00:39:17,782
♪ ♪
747
00:39:20,851 --> 00:39:23,122
She was sick.
748
00:39:23,962 --> 00:39:25,667
Mom?
749
00:39:26,791 --> 00:39:29,842
Sometimes she was quiet.
750
00:39:29,851 --> 00:39:34,041
Sometimes she was the opposite.
751
00:39:34,052 --> 00:39:37,782
It would come out of nowhere.
752
00:39:38,922 --> 00:39:41,724
I wanted it to stop.
753
00:40:19,791 --> 00:40:23,002
[FLAMES ROARING]
754
00:40:26,982 --> 00:40:28,991
You started the fire.
755
00:40:29,002 --> 00:40:32,882
♪ ♪
756
00:40:32,891 --> 00:40:34,871
Uh-huh.
757
00:40:37,911 --> 00:40:40,911
That hooded thing that you keep seeing,
758
00:40:40,922 --> 00:40:42,744
you told me it's real.
759
00:40:43,831 --> 00:40:47,002
But have you ever thought that maybe
760
00:40:47,011 --> 00:40:49,208
it's the guilt?
761
00:40:52,802 --> 00:40:55,851
I'd stare it down next time you see it.
762
00:40:57,041 --> 00:40:58,956
Because it'll ruin you
763
00:40:58,957 --> 00:41:00,871
if you let it.
764
00:41:03,942 --> 00:41:05,862
Will you do that?
765
00:41:05,871 --> 00:41:12,902
♪ ♪
766
00:41:36,011 --> 00:41:43,772
♪ ♪
767
00:41:48,011 --> 00:41:51,772
[DISTANT DOG BARKING]
768
00:42:04,971 --> 00:42:08,041
[GASPS, BREATHING HEAVILY]
769
00:42:08,052 --> 00:42:11,011
[SUSPENSEFUL MUSIC]
770
00:42:11,022 --> 00:42:15,882
♪ ♪
771
00:42:15,891 --> 00:42:17,462
[BREATHING HEAVILY]
772
00:42:17,463 --> 00:42:19,032
You... you aren't real.
773
00:42:19,041 --> 00:42:21,902
You're not real.
774
00:42:21,911 --> 00:42:28,061
♪ ♪
775
00:42:28,772 --> 00:42:29,951
[BREATHING HEAVILY]
776
00:42:29,962 --> 00:42:32,931
You aren't real.
777
00:42:36,882 --> 00:42:38,377
You're not...
778
00:42:38,378 --> 00:42:39,871
[BREATHING HEAVILY]
779
00:42:39,882 --> 00:42:44,011
[GASPING, WHIMPERING]
780
00:42:47,831 --> 00:42:49,862
[THUDDING OVERHEAD]
781
00:42:51,831 --> 00:42:54,811
[SOFT THUDDING OVERHEAD]
782
00:42:54,822 --> 00:42:56,022
Guys.
783
00:42:56,032 --> 00:42:59,022
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
784
00:42:59,032 --> 00:43:05,772
♪ ♪
785
00:43:05,782 --> 00:43:07,857
Guys, really,
786
00:43:07,858 --> 00:43:09,931
it's 4:30 in the morning.
787
00:43:12,011 --> 00:43:15,002
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
788
00:43:15,011 --> 00:43:17,022
♪ ♪
789
00:43:17,032 --> 00:43:18,942
Oh, shit.
790
00:43:18,951 --> 00:43:25,971
♪ ♪
50809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.