All language subtitles for The.Panic.In.Needle.Park.1971

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,390 --> 00:00:19,186 Het kruispunt tussen Broadway en 72nd Street 2 00:00:19,436 --> 00:00:22,689 in de West Side van New York heet officieel Sherman Square. 3 00:00:22,940 --> 00:00:25,442 Voor de hero�neverslaafden is het Needle Park. 4 00:03:15,821 --> 00:03:18,240 Deed het pijn? - Het deed pijn. 5 00:03:19,157 --> 00:03:20,742 Ben je goed behandeld? 6 00:03:21,702 --> 00:03:23,287 Het was er vuil. 7 00:03:24,413 --> 00:03:28,041 Het was een gratis abortus. 8 00:03:28,709 --> 00:03:32,337 Je kunt niet meer verwachten als het een gunst is. 9 00:03:33,505 --> 00:03:34,965 Geen gunsten meer. 10 00:03:36,091 --> 00:03:38,468 Heb je 'n joint gerookt zoals ik zei? 11 00:03:39,636 --> 00:03:41,138 Hij zei dat 't illegaal was. 12 00:03:54,943 --> 00:03:57,654 Die meid is ziek. - Ze is ok�. 13 00:04:06,496 --> 00:04:09,333 Ga je me nog betalen of niet? - Hoeveel? 14 00:04:09,958 --> 00:04:11,460 50 dollar. 15 00:04:11,919 --> 00:04:15,214 Kom nu. - Je zei gisteren dat je 't had. 16 00:04:15,547 --> 00:04:19,301 Dat was gisteren. - En vandaag is vandaag. 17 00:04:20,969 --> 00:04:24,348 Ik ga ervandoor. - Ok�, 50 dan. 18 00:04:24,640 --> 00:04:26,475 Er moet iemand mij nog 100. 19 00:04:28,227 --> 00:04:31,605 Is het goed spul? - lk gebruik het niet. 20 00:04:34,483 --> 00:04:37,194 Wil je dat ik zeg dat het uit Tangiers komt? 21 00:04:37,444 --> 00:04:39,071 Ok�, ik neem m'n jas. 22 00:04:49,581 --> 00:04:51,083 Gaat het? 23 00:04:52,209 --> 00:04:53,752 Heb je 't koud? 24 00:04:55,337 --> 00:04:58,549 Hier, dek je wat toe. 25 00:05:05,389 --> 00:05:08,058 Ik krijg 'm wel eens terug. - Kom, we gaan. 26 00:05:09,142 --> 00:05:10,769 Ik ben zo terug. 27 00:05:12,020 --> 00:05:15,440 Wie heeft dat gemaakt? - Zij. 28 00:05:15,691 --> 00:05:17,192 O ja? 29 00:05:21,989 --> 00:05:26,368 Hoe spel je Reeves? - R-e-e-v-e-s. 30 00:05:26,702 --> 00:05:31,498 Ben je lid van het Blue Cross? - Nee, dat ben ik niet. 31 00:05:31,832 --> 00:05:35,419 Enige andere ziekenkas? - lk bloed. 32 00:05:35,961 --> 00:05:40,340 Ik moet die informatie hebben... - Drie maandverbanden in 10 minuten. 33 00:05:46,263 --> 00:05:52,269 Kan ik u helpen? - lk ga naar kamer 424. 34 00:05:52,561 --> 00:05:54,229 Het bezoekuur is voorbij. 35 00:05:54,730 --> 00:05:58,692 Je kunt morgen terugkomen. - Maar het is m'n zus, ze is ziek. 36 00:05:59,067 --> 00:06:02,279 Ik kom net uit Jersey City gevlogen. - Morgen om twee uur. 37 00:06:02,571 --> 00:06:04,448 Twee uur? - Tot vijf. 38 00:06:23,217 --> 00:06:28,180 Hey. - Hey, wat doe jij hier? 39 00:06:30,182 --> 00:06:33,227 Ik kom m'n sjaal ophalen. 40 00:06:33,894 --> 00:06:36,021 Weet je nog? 41 00:06:37,064 --> 00:06:39,316 Hoe wist je dat ik hier was? 42 00:06:43,153 --> 00:06:46,198 Ik ken hier een man. 43 00:06:46,615 --> 00:06:50,077 En die zei dat er een knappe meid in 424 lag. 44 00:06:50,536 --> 00:06:52,329 Dus kwam ik eens kijken. 45 00:06:52,955 --> 00:06:56,834 Heb je Marco gezien? - Ja, Marco. 46 00:06:57,292 --> 00:07:01,380 Maar hij moest ergens heen. 47 00:07:04,508 --> 00:07:06,802 Je kent die artiesten wel. 48 00:07:09,513 --> 00:07:11,056 Hoe kom je hier binnen? 49 00:07:12,182 --> 00:07:14,309 Ik weet hoe het moet. 50 00:07:20,274 --> 00:07:22,943 Waar ga jij heen? 51 00:07:23,610 --> 00:07:26,154 Ik ga naar huis. - Naar huis? 52 00:07:26,864 --> 00:07:28,615 Waar is dat? 53 00:07:29,867 --> 00:07:31,368 Fort Wayne. 54 00:07:31,827 --> 00:07:35,539 Illinois. Daar heb ik vastgezeten. - Het is lndiana. 55 00:07:35,998 --> 00:07:39,543 Daar heb ik ook vastgezeten, denk ik. 56 00:07:40,169 --> 00:07:42,296 Indiana. Ik heb overal gezeten. 57 00:07:44,798 --> 00:07:49,678 Ik ben je sjaal kwijt. Hij vloog van m'n hoofd. 58 00:07:50,262 --> 00:07:52,848 Vreselijk. Maar luister eens. 59 00:07:53,140 --> 00:07:54,600 Om het goed te maken, mag je me tekenen. 60 00:07:54,850 --> 00:07:56,393 Echt? - Zeker. 61 00:07:56,727 --> 00:07:58,187 Je bent een goede kunstenares. 62 00:07:58,437 --> 00:08:02,941 Het bezoekuur is voorbij. - lk zei net dag tegen m'n zus. 63 00:08:03,275 --> 00:08:05,736 En er zijn geen vliegtuigen uit Jersey. 64 00:08:06,028 --> 00:08:09,406 Jawel, een helikopter landt op de PanAm-building. 65 00:08:09,656 --> 00:08:13,118 Dan ga je met de limo... Je danst geweldig, weet je? 66 00:08:14,161 --> 00:08:15,621 Pot. 67 00:09:00,249 --> 00:09:02,543 Zeg dag tegen je vrouw. - Doe ik. 68 00:09:12,761 --> 00:09:15,848 Je bent overal. - M'n sjaal. 69 00:09:25,482 --> 00:09:28,068 Ik ben twee keer in K.Y. geweest. - K.Y.? 70 00:09:29,820 --> 00:09:31,613 Het afkickcentrum. 71 00:09:32,197 --> 00:09:34,867 En ik zat al 8 keer in de gevangenis. 72 00:09:37,244 --> 00:09:38,912 Verdoe je eigen tijd. 73 00:09:40,789 --> 00:09:42,249 Tien keer? 74 00:09:43,625 --> 00:09:46,128 Twaalf? Ik wil je imponeren. 75 00:09:48,046 --> 00:09:50,841 Ik heb m'n broer Hank over je verteld. 76 00:09:51,383 --> 00:09:56,513 Hij vindt je vast geweldig. Hopelijk niet t�, want dan moet ik 'm slaan. 77 00:09:59,975 --> 00:10:02,644 Maak je geen zorgen om geld. Dat heb ik. 78 00:10:03,437 --> 00:10:05,647 Ik heb niks bij me. 79 00:10:08,692 --> 00:10:11,111 Wil je een uitstapje maken? 80 00:10:11,528 --> 00:10:14,448 Ooit in Philadelphia geweest? Ik ook niet. 81 00:10:17,034 --> 00:10:19,161 Waarom wil je daarheen? 82 00:10:22,623 --> 00:10:25,959 Ik heb nooit 'n meisje gehad. Dan mag je niks meer. 83 00:10:26,376 --> 00:10:28,462 Je hoeft er geen. - Zeg dat niet. 84 00:10:40,307 --> 00:10:42,142 Hij was onverantwoordelijk. 85 00:10:43,101 --> 00:10:44,937 Wie? - Marco. 86 00:10:47,940 --> 00:10:50,192 Ben je verliefd op hem? - Nee. 87 00:10:51,985 --> 00:10:53,529 Dus ben je niet dom. 88 00:10:57,407 --> 00:10:58,909 Wie is dat? - lk. 89 00:11:05,249 --> 00:11:07,626 Is hij de vader? - Wie? 90 00:11:08,085 --> 00:11:09,878 Marco bedoel ik. 91 00:11:11,004 --> 00:11:12,881 Dat zal wel. 92 00:11:15,634 --> 00:11:17,719 Wat een antwoord. 93 00:11:26,436 --> 00:11:31,066 Heb jij echt een eigen plek? - Niet echt. Ik heb er zoveel. 94 00:11:33,110 --> 00:11:38,031 Doe me een plezier en loop gewoon door. Ik ben zo weer bij je. 95 00:11:53,797 --> 00:11:55,841 Zalige Kerst. - Wat doe je daarmee? 96 00:11:56,175 --> 00:11:58,218 Voor jou. - lk heb geen plek. 97 00:11:59,803 --> 00:12:02,598 Neem het gewoon aan. Is stelen niet geweldig? 98 00:12:03,807 --> 00:12:05,309 Twaalf dollar. 99 00:12:05,684 --> 00:12:09,521 Het is UHF, je kunt alles ontvangen. Zelfs Chicago. 100 00:12:10,063 --> 00:12:11,523 Zelfs Turkije. 101 00:12:13,317 --> 00:12:16,069 Komaan. - lk geefje vijftien dollar. 102 00:12:16,486 --> 00:12:19,281 Ik ben een drugverslaafde. 103 00:12:19,531 --> 00:12:23,118 Vertel me iets nieuws. - lk ben ook een seksmaniak. 104 00:12:23,619 --> 00:12:27,915 Ik geef je twintig dollar. - lk ga dood zonder drugs. 105 00:12:28,165 --> 00:12:31,293 En ik zonder eten. Denk ook aan mij. 106 00:12:35,672 --> 00:12:37,841 Vijfentwintig dollar. 107 00:12:38,425 --> 00:12:41,803 Drie�ntwintig. Twee voor de broodjes. 108 00:12:50,938 --> 00:12:52,439 Hoe voel je je? 109 00:12:56,485 --> 00:12:58,570 Hoe was het waar je vandaan komt? 110 00:13:01,156 --> 00:13:03,325 Daar waar je opgroeide. 111 00:13:03,784 --> 00:13:07,788 Dat ging wel. Ik werd geboren, ging naar school. 112 00:13:08,372 --> 00:13:09,915 Dat is goed. 113 00:13:10,207 --> 00:13:13,710 Ik had ouders en een broertje en een tuin. 114 00:13:14,294 --> 00:13:15,879 Geweldig. 115 00:13:16,922 --> 00:13:22,135 Ik ging naar de kunstklas en m'n moeder naar de dokter. 116 00:13:22,803 --> 00:13:26,557 Het ging wel. - Waarom ging je dan weg? 117 00:13:28,976 --> 00:13:30,894 Je gaat niet zomaar weg. 118 00:13:35,983 --> 00:13:38,652 Dat wil ik ook niet. - Doe het dan niet. 119 00:13:48,620 --> 00:13:50,497 Ik ga niet weg. 120 00:13:52,291 --> 00:13:53,876 Goed. 121 00:14:16,607 --> 00:14:19,526 Dag. - Dag. 122 00:14:24,281 --> 00:14:26,158 Hoe voel je je? 123 00:14:35,834 --> 00:14:38,045 Je hebt geslapen. 124 00:14:46,011 --> 00:14:48,430 Als je wilt vrijen... 125 00:14:54,436 --> 00:14:56,230 Dat hoeft niet. 126 00:14:57,814 --> 00:14:59,483 Maak je geen zorgen. 127 00:15:03,278 --> 00:15:06,281 Het is te vroeg. - Het zou wel kunnen. 128 00:15:18,126 --> 00:15:19,753 Slaap maar. 129 00:15:56,164 --> 00:15:59,751 Goeiemorgen. - Daar ga je aan dood hoor. 130 00:16:02,546 --> 00:16:04,423 't Is maar recreatief. 131 00:16:07,759 --> 00:16:09,970 Weet je wat Marco's ding was? 132 00:16:10,679 --> 00:16:14,766 Wat dan? - Spacebrownies. 133 00:16:15,475 --> 00:16:18,020 O ja? - Ja. 134 00:16:27,654 --> 00:16:29,573 Waar gaan we heen? - Chico. 135 00:16:32,784 --> 00:16:34,953 Hoe gaat 't? 136 00:16:35,204 --> 00:16:36,955 Rustig, man. 137 00:16:37,331 --> 00:16:40,209 Wie is zij? - Helen, dit is Chico. 138 00:16:40,626 --> 00:16:42,711 Voedt zij je aders? - Ach kom. 139 00:16:45,255 --> 00:16:48,175 Bobby, heb je wat? - Nee. 140 00:16:48,842 --> 00:16:51,887 Sonny, dit is Helen. - Hotch was hier. 141 00:16:52,387 --> 00:16:54,056 Ik pis op Hotch. 142 00:16:56,266 --> 00:17:00,896 Eet je frietjes op. Je eet als 'n vogeltje. 143 00:17:01,396 --> 00:17:02,898 Daarom ben je altijd ziek. 144 00:17:06,944 --> 00:17:11,073 Ik leef hier op van toen ik tien was. 145 00:17:12,824 --> 00:17:14,618 Daarom zie ik er goed uit. 146 00:17:17,454 --> 00:17:18,956 Jij eet zeker gezond? 147 00:17:19,540 --> 00:17:22,000 Helemaal niet. - Nee? 148 00:17:23,210 --> 00:17:25,170 Hoe vind je Needle Park dan? 149 00:17:25,796 --> 00:17:30,801 Goeiemorgen. - Mr. Sammy, dit is Helen. 150 00:17:31,051 --> 00:17:33,220 Hoe gaan de zaken? - Valt mee. 151 00:17:33,470 --> 00:17:38,308 Hoe gaat 't? Ik neem er eentje. - Neem een frietje. 152 00:17:38,767 --> 00:17:43,397 Luister, ik ga die man opzoeken... 153 00:17:46,149 --> 00:17:47,943 Geweldig. 154 00:17:49,111 --> 00:17:51,572 Tot ziens. Ze is mooi. 155 00:17:52,406 --> 00:17:54,116 Zeg hallo van mij. 156 00:17:56,243 --> 00:17:57,953 Ik vind het leuk hier. 157 00:17:58,370 --> 00:18:00,664 Je vrienden zijn hier, jij ook. 158 00:18:01,081 --> 00:18:05,043 Vrienden? Ze hebben me haast allemaal al belazerd. 159 00:18:06,378 --> 00:18:08,213 Bijna allemaal. 160 00:18:09,506 --> 00:18:12,384 Daar is Hank. Hey, Hank. 161 00:18:14,595 --> 00:18:17,848 Hey, Hank. Hij hoort me niet. Wacht hier. 162 00:18:20,809 --> 00:18:23,061 Die man ziet niet waar hij loopt. 163 00:18:39,161 --> 00:18:41,330 Ga het verkeer regelen. 164 00:18:50,714 --> 00:18:52,966 Die verdomde Hotch. - Wie is dat? 165 00:18:53,217 --> 00:18:54,676 Een eikel. 166 00:18:55,177 --> 00:19:01,099 Van de drugsbrigade. Dit is m'n broer Hank. 167 00:19:01,517 --> 00:19:03,977 Hank, dit is Helen. Ze is kunstenares. 168 00:19:04,394 --> 00:19:07,773 Wat maakt ze? Vals geld? - Vals geld... 169 00:19:12,152 --> 00:19:13,654 Waar ken je haar van? 170 00:19:15,364 --> 00:19:16,865 Is dit een feestje of zo? 171 00:19:17,574 --> 00:19:20,410 Wie daar is. - Hotch gezien? 172 00:19:20,619 --> 00:19:22,204 Ja, je had gelijk. 173 00:19:24,081 --> 00:19:27,626 Verkoop je nog wiet in de Village? 174 00:19:29,336 --> 00:19:32,339 De negers moeten je wel haten, niet? 175 00:19:35,008 --> 00:19:36,468 Hank is een dief. 176 00:19:38,428 --> 00:19:41,098 Dat is waar ik goed in ben. 177 00:19:41,348 --> 00:19:44,476 Vertel haar hoe je nooit gepakt wordt. 178 00:19:44,726 --> 00:19:46,937 Ach kom. - Zeg het dan. 179 00:19:48,438 --> 00:19:50,357 Vertel hoe jij wel gepakt wordt. 180 00:19:51,692 --> 00:19:53,277 Toe, vertel. 181 00:19:53,694 --> 00:19:58,615 Als ik inbreek, blokkeer ik het slot. 182 00:19:59,032 --> 00:20:01,785 Ik breek tandenstokers af in het slot. 183 00:20:02,035 --> 00:20:05,998 Dan hoor ik wanneer de mensen proberen binnen te geraken. 184 00:20:06,415 --> 00:20:10,878 En ontsnap ik langs de brandladder. - lk heb 'n tv gepikt gisteren. 185 00:20:11,128 --> 00:20:13,297 O ja? Wat kreeg je ervoor? 186 00:20:13,589 --> 00:20:15,591 Tien dollar? - 25. 187 00:20:18,886 --> 00:20:22,306 Zeshonderd, alleen al gisterenavond. 188 00:20:23,182 --> 00:20:27,102 Geweldig. Wat doe je nu? 189 00:20:29,438 --> 00:20:31,106 Cadeautje. 190 00:20:33,233 --> 00:20:38,739 Eet eens iets deftigs. - O, Hank, tien dollar. 191 00:20:42,618 --> 00:20:47,539 Mag ik het houden? Wat een broer, h�? 192 00:21:03,847 --> 00:21:05,349 Bobby? 193 00:21:16,944 --> 00:21:18,445 Bobby? 194 00:21:54,231 --> 00:21:55,691 Jw. Montez. 195 00:21:56,108 --> 00:21:57,651 Kamer 41. - Dank je. 196 00:22:00,279 --> 00:22:03,031 Hey. - Sonny zei dat je hier was. 197 00:22:03,282 --> 00:22:05,450 Ik vroeg 't hem. - lk was ongerust. 198 00:22:05,701 --> 00:22:07,995 Man, wat een nacht. 199 00:22:08,996 --> 00:22:10,455 Wat is dat? 200 00:22:10,956 --> 00:22:13,417 Dit hier? - Koffie. 201 00:22:13,667 --> 00:22:17,796 Ze stonden voor de winkel. - Daar zit 'n flik. 202 00:22:19,673 --> 00:22:22,551 Vlug, stop het hieronder. 203 00:22:25,512 --> 00:22:29,099 Arme flik. De hele dag slechteriken zien passeren. 204 00:22:29,349 --> 00:22:31,685 Die met koffie zeulen. 205 00:22:34,146 --> 00:22:36,481 Naar boven? Twee keer duwen. 206 00:22:50,287 --> 00:22:52,164 Ik ben gewoon nerveus. Wat? 207 00:22:52,623 --> 00:22:54,082 Daar is hij. 208 00:22:57,252 --> 00:22:58,712 Heb je 't spul? 209 00:22:59,004 --> 00:23:02,424 Heb je 't spul? - Ja, ga nu maar naar binnen. 210 00:23:03,217 --> 00:23:05,052 Rustig man, rustig. 211 00:23:05,302 --> 00:23:08,347 Oploskoffie. Dit is Helen. 212 00:23:10,432 --> 00:23:14,186 Er is 'n kruidenier op 74th Street. Zoek het nummer even. 213 00:23:16,939 --> 00:23:19,274 Ik moest naar 1 12th Street om te scoren. 214 00:23:19,566 --> 00:23:24,112 Ik vertrouwde het zaakje niet. - Dat doet niemand. Nooit. 215 00:23:24,446 --> 00:23:26,198 Niet echt. - Geef me wat water. 216 00:23:26,740 --> 00:23:28,700 Hoeveel kost het ginder? 217 00:23:29,201 --> 00:23:32,704 Zeven dollar per pakje en het is troep. 218 00:23:32,955 --> 00:23:35,832 Dat is het zeker. - Geniet ervan. 219 00:23:37,709 --> 00:23:41,755 Heb je het nummer? - 555 3092. 220 00:23:45,175 --> 00:23:48,053 Je moest niet ongerust zijn. Ik was de stad in. 221 00:23:52,099 --> 00:23:53,892 Is hij ok�? 222 00:23:55,352 --> 00:23:58,313 Hij is wat ziekjes. Hey, Mickey, alles ok�? 223 00:23:59,147 --> 00:24:02,985 Hij overviel een veearts en spoot ontwormer in. 224 00:24:03,527 --> 00:24:05,904 Hoe is 't met de wormen? 225 00:24:15,163 --> 00:24:18,584 Ik stal ooit 48 dozen sigaretten van 'm. 226 00:24:19,168 --> 00:24:21,420 En hij moest alles terugkopen. 227 00:24:21,795 --> 00:24:23,463 Kijk wat ik voor je heb. 228 00:24:26,091 --> 00:24:32,014 Twee dozen oploskoffie. Nee, ik heb geen kattenvoer gestolen. 229 00:24:32,598 --> 00:24:34,057 Wat kan ik daarmee doen? 230 00:24:35,559 --> 00:24:40,397 Wil je 't of niet? Ok�, ik kom. 231 00:24:41,231 --> 00:24:45,652 Je ziet me wel komen. Je ziet me wel. 232 00:24:47,905 --> 00:24:49,364 Al gegeten? 233 00:24:51,909 --> 00:24:53,785 Bobby, krijg ik 'n frisdrank? 234 00:24:55,579 --> 00:24:57,789 Hier, pak aan. - Dank je. 235 00:24:58,248 --> 00:25:02,211 Geniet ervan. - Doe ik. Steek maar aan. 236 00:25:15,140 --> 00:25:19,937 De paniek is erger dan in '68. 237 00:25:20,562 --> 00:25:23,941 De dealers zijn weg. De prijzen stijgen. 238 00:25:24,191 --> 00:25:30,155 Erger dan in '64 zelfs. Ik zag er met ontwenningsverschijnselen op straat. 239 00:25:30,864 --> 00:25:35,410 Kotsend in een steegje. - Er zijn verkiezingen, dus geen dope. 240 00:25:35,661 --> 00:25:39,164 Welke verkiezingen? - Weet ik niet. 241 00:25:41,291 --> 00:25:42,918 Ik wil niet alleen ontwaken. 242 00:25:45,671 --> 00:25:47,130 Dat wil ik ook niet. 243 00:25:50,342 --> 00:25:52,177 Maar dat gebeurt. 244 00:26:10,320 --> 00:26:14,950 Als ik ergens heenging, zou je dan meekomen? 245 00:26:18,745 --> 00:26:22,040 Waarheen dan? - Weet ik niet. 246 00:26:22,291 --> 00:26:25,669 Doe het, ja. - Ergens heen. 247 00:26:28,797 --> 00:26:32,551 Ja, naar Fort Wayne, lndiana. 248 00:26:33,719 --> 00:26:39,183 Ik kan encyclopedie�n verkopen. Indruk maken op je ouders. 249 00:26:43,687 --> 00:26:47,566 De politiekers maken het ons moeilijk. 250 00:26:47,816 --> 00:26:51,612 En daarom kost een pakje van 3 dollar er 7. 251 00:27:55,300 --> 00:27:56,927 Je gaat nergens zonder mij. 252 00:28:29,084 --> 00:28:32,337 Weet je wat jij bent? - Wat dan? 253 00:28:42,139 --> 00:28:43,682 Mijn meisje. 254 00:28:46,226 --> 00:28:47,686 Juist? 255 00:28:53,901 --> 00:28:56,320 Hey, wil je Miss Subways worden? 256 00:28:56,862 --> 00:28:59,656 O ja. - Ja? 257 00:29:00,157 --> 00:29:04,286 Ik ken iemand die dat kan regelen. Je hoeft 'm niet eens te neuken. 258 00:29:06,413 --> 00:29:08,498 Kan ik iets krijgen in het ziekenhuis? 259 00:29:08,749 --> 00:29:11,126 Je wordt opgepakt, ja. - Er is niets meer. 260 00:29:12,169 --> 00:29:13,754 Daar is Hotch. 261 00:29:19,593 --> 00:29:21,512 Twee weken geleden was er genoeg. 262 00:29:23,263 --> 00:29:27,309 Nu heb ik iemand pijnstiller met schoensmeer zien spuiten. 263 00:29:30,354 --> 00:29:32,564 Daar heb je lrene. 264 00:29:33,106 --> 00:29:36,026 Hey schatje, hoe gaat 't? 265 00:29:37,361 --> 00:29:38,946 Heb je wat? 266 00:29:39,196 --> 00:29:42,699 Er is meer spul in de gevangenis dan hier. 267 00:29:43,075 --> 00:29:45,786 Wat voor spul? - Hero�ne, man. 268 00:29:46,245 --> 00:29:49,248 Alle potten verkopen het. - Je ziet er zelf zo uit. 269 00:29:49,581 --> 00:29:52,125 Als je vastzit, speel je het spel mee. 270 00:29:52,459 --> 00:29:56,421 Hero�ne met amfetamine, da's goed. - Met eender wat. 271 00:29:56,672 --> 00:30:00,509 Coca�ne? - Waarvoor ben je opgepakt? 272 00:30:00,884 --> 00:30:02,803 Diefstal. 273 00:30:05,055 --> 00:30:06,807 Inderdaad. 274 00:30:07,182 --> 00:30:09,977 Ik ga naar die klant op 72nd Street... 275 00:30:10,227 --> 00:30:13,689 Met hero�ne en coke, nooit problemen, man. 276 00:30:14,106 --> 00:30:15,816 Ooit lijm gespoten? 277 00:30:17,276 --> 00:30:19,319 Gesnoven bedoel je? - Gespoten. 278 00:30:21,864 --> 00:30:24,741 Weet je wat de beste trip is? - Wat dan? 279 00:30:26,785 --> 00:30:28,328 De dood. 280 00:30:31,915 --> 00:30:37,588 Ach kom. - lk zei, ik ben geen dief. 281 00:30:38,046 --> 00:30:39,715 Ik ben een hoer. 282 00:30:44,136 --> 00:30:46,805 Op 75th en Broadway, zei hij. 283 00:30:49,141 --> 00:30:50,684 Wacht hier. 284 00:32:00,170 --> 00:32:04,842 Ik moet bellen. - Hij werkt niet. 285 00:32:34,746 --> 00:32:36,623 Ik ben bedot. 286 00:33:02,566 --> 00:33:04,568 Je hebt me bedot. 287 00:33:04,985 --> 00:33:06,778 Het spijt me. - Spuiten op mijn kosten? 288 00:33:07,029 --> 00:33:10,282 Er was niet genoeg... - Waar is z'n geld? 289 00:33:10,699 --> 00:33:16,288 In een vuilbak op 71st Street is er misschien nog een beetje. 290 00:33:23,837 --> 00:33:25,339 Ik heb het. 291 00:34:19,601 --> 00:34:21,144 Het gaat niet. 292 00:34:22,479 --> 00:34:24,731 Het gaat niet. 293 00:34:25,482 --> 00:34:27,025 Het gaat niet. 294 00:34:30,070 --> 00:34:32,573 Niet als ik gebruik. 295 00:34:33,615 --> 00:34:35,450 Ik kan niet. 296 00:34:39,454 --> 00:34:42,666 Als ik helder ben, ok�? 297 00:34:44,459 --> 00:34:49,339 Morgen. Goed? 298 00:34:51,425 --> 00:34:52,926 Morgen. 299 00:35:06,440 --> 00:35:09,151 Nee. Nee. - Hoezo, nee? Ik wil m'n sleutel. 300 00:35:09,359 --> 00:35:14,198 Als je de huur betaalt. - Jij moet mij betalen voor dit krot. 301 00:35:14,531 --> 00:35:16,950 En m'n spullen? - Die krijg je. 302 00:35:17,451 --> 00:35:20,996 Mooi cli�nteel. Een clubje voor zwarte hoeren. 303 00:35:21,496 --> 00:35:24,666 Ze betalen de huur. - Je bent een schatje hoor. 304 00:35:25,292 --> 00:35:27,336 Een echt paleis heb je hier. 305 00:35:28,504 --> 00:35:30,047 Bobby. 306 00:35:38,764 --> 00:35:42,184 Chico is opgepakt, we kunnen bij hem intrekken. 307 00:35:42,726 --> 00:35:44,353 Betaald voor de week. 308 00:35:44,811 --> 00:35:46,855 Ok�. - Ok�. 309 00:35:53,862 --> 00:35:56,865 Ik deug niet. Je zou me moeten verlaten. 310 00:35:57,699 --> 00:36:00,202 Als dat moet, beslis ik dat wel. 311 00:36:06,959 --> 00:36:08,669 Luister. 312 00:36:19,012 --> 00:36:20,848 Kun je iets voor me doen? 313 00:36:23,225 --> 00:36:25,644 Ga naar 1 19th Street. 314 00:36:27,729 --> 00:36:29,314 Je moet voor me scoren. 315 00:36:31,358 --> 00:36:34,862 Dat kun je toch zelf? - Ja, dat zou ik kunnen. 316 00:36:36,613 --> 00:36:40,117 Je vraagt me meer dan alleen maar te scoren voor je. 317 00:36:46,123 --> 00:36:49,459 Wat dan? - Hoeveel ik voor je zou doen. 318 00:36:49,835 --> 00:36:51,587 Ja, en? 319 00:36:52,296 --> 00:36:56,175 En? Ik doe het. 320 00:37:25,454 --> 00:37:27,080 Zoek je iemand? 321 00:37:27,706 --> 00:37:29,333 Freddy. - Wie? 322 00:37:29,625 --> 00:37:31,460 Freddy. 323 00:37:31,835 --> 00:37:35,589 Waarom? - Ben jij Freddy? 324 00:37:36,965 --> 00:37:38,634 Waarom? 325 00:37:41,220 --> 00:37:44,056 Hij heeft wat voor me. - Wat dan? 326 00:37:46,600 --> 00:37:48,227 Ben jij Freddy? 327 00:37:50,145 --> 00:37:51,647 Ja. 328 00:37:56,818 --> 00:38:01,907 Nee, nee, wacht even, niet hier. 329 00:38:06,828 --> 00:38:10,082 Meisje, dat is maar 1 1 dollar? 330 00:38:10,624 --> 00:38:12,876 Meer heb ik niet. - Da's niet genoeg. 331 00:38:13,126 --> 00:38:18,131 Meer heb ik niet. - We kunnen misschien wat regelen? 332 00:38:20,884 --> 00:38:22,511 Wat moet dat? - Handen omhoog. 333 00:38:22,886 --> 00:38:25,889 Wat doe je? - Benen open. 334 00:38:26,348 --> 00:38:28,934 Wat moet je? 335 00:38:29,226 --> 00:38:30,811 Ik ben clean. - Vind je wat? 336 00:38:31,061 --> 00:38:34,982 Ja, een hele winkel. - Da's niet van mij. 337 00:38:37,025 --> 00:38:41,446 Van wie is dit? - Van 'n blanke, dat zie je toch? 338 00:38:41,738 --> 00:38:43,365 Draai je om. 339 00:38:44,825 --> 00:38:47,953 Jou heb ik al vaker gezien, Helen. - Hij heet Hotchner. 340 00:38:48,412 --> 00:38:50,664 Bobby kent 'm. 341 00:38:56,879 --> 00:38:58,714 Moet je voor 'm scoren? 342 00:39:03,635 --> 00:39:05,345 Ik bied je 'n lift aan. 343 00:39:05,971 --> 00:39:08,724 Ik ga niet. - Kom, rijd mee. 344 00:39:09,183 --> 00:39:10,726 Ik weet niet waar Bobby is. 345 00:39:12,519 --> 00:39:14,771 Het is van iemand anders. 346 00:39:22,696 --> 00:39:26,074 Hij wil ons Jocko niet geven. - Da's m'n vriend, man. 347 00:39:29,745 --> 00:39:33,916 Wil je eruit, Freddy? - Ja, stop daar maar. 348 00:39:34,374 --> 00:39:39,922 Hier zo, da's goed. - Dat wordt dan drie jaar, Freddy. 349 00:39:41,590 --> 00:39:45,260 Hoe bedoel je? - Het wordt ��n tot drie jaar. 350 00:39:47,095 --> 00:39:50,807 We zullen zeggen hoe slecht je meewerkte. 351 00:39:51,808 --> 00:39:53,352 Da's goed voor drie jaar. 352 00:39:55,729 --> 00:40:00,734 Man, ik ga steun trekken, dat verknalt het voor me. 353 00:40:01,401 --> 00:40:03,695 Geef ons dan Jocko. 354 00:40:05,030 --> 00:40:08,033 Bel hem op, doe 'n bestelling. Je kent het. 355 00:40:08,742 --> 00:40:11,745 Win eens van hem. - Je hebt 'm al 'ns opgepakt. 356 00:40:12,246 --> 00:40:14,373 We doen het graag nog 'ns. 357 00:40:15,082 --> 00:40:17,167 Jullie zijn gek. 358 00:40:41,108 --> 00:40:44,486 Niet nu, hij is misschien niet thuis. 359 00:40:44,778 --> 00:40:48,156 Wacht, ik heb geen muntjes. Heb je 'n muntje? 360 00:40:56,248 --> 00:40:58,166 Bobby zei niks over de paniek? 361 00:41:00,210 --> 00:41:02,754 Volgende maand bedrieg je voor 'n portie. 362 00:41:04,798 --> 00:41:06,633 Iedereen. 363 00:41:08,635 --> 00:41:15,893 Op 'n dag staat er in de krant dat er weer een paar kilo onderschept is. 364 00:41:16,727 --> 00:41:18,520 Niemand lees 't. 365 00:41:20,189 --> 00:41:23,442 Maar dan wordt 't moeilijk op straat en bedrieg je. 366 00:41:27,070 --> 00:41:30,199 Een junkie bedriegt je altijd. 367 00:41:34,745 --> 00:41:36,246 Altijd. 368 00:41:39,041 --> 00:41:41,293 Maak me niks wijs. 369 00:41:43,462 --> 00:41:47,382 Gebruik wat minder. - Het is recreatief. 370 00:41:48,091 --> 00:41:51,970 Bij mij wel, hij gebruikt. 371 00:41:52,888 --> 00:41:55,557 50 dollar per dag. - Dertig. 372 00:41:56,391 --> 00:42:00,896 Da's 200 per week. En het begint nog maar. 373 00:42:03,190 --> 00:42:05,067 Waar haal je 't geld? 374 00:42:14,243 --> 00:42:15,827 Wat ga jij doen? 375 00:42:18,121 --> 00:42:20,165 Ik doe het niet met jou. 376 00:44:48,605 --> 00:44:50,399 Geef me even de tijd ok�? 377 00:45:00,993 --> 00:45:03,495 Laat 'm hier komen. 378 00:45:07,791 --> 00:45:09,459 Hoge bal. 379 00:45:26,226 --> 00:45:27,728 Je had geluk. 380 00:45:28,770 --> 00:45:33,901 Ik was kampioen hier. Ik sloeg de bal... 381 00:45:35,903 --> 00:45:40,157 Ik sloeg 'm ooit op het dak. Ze waren aan 't dobbelen. 382 00:45:40,657 --> 00:45:43,160 Ik won 79 dollar voor ik weer aan slag was. 383 00:45:44,203 --> 00:45:45,662 Ik ben de beste. 384 00:45:49,499 --> 00:45:51,960 Haal die bal even. 385 00:46:30,791 --> 00:46:32,459 Hoe is het zover gekomen? 386 00:46:59,736 --> 00:47:01,196 Bananentaart. 387 00:47:35,189 --> 00:47:37,149 Laten we trouwen. 388 00:47:41,028 --> 00:47:42,779 Waarom niet? 389 00:47:46,158 --> 00:47:47,618 Laten we trouwen. 390 00:47:54,458 --> 00:47:58,587 En waar ga je van leven? 391 00:48:00,923 --> 00:48:03,926 Whitey moet me 19 dollar. - Da's 'n begin. 392 00:48:06,470 --> 00:48:09,973 Kun je twee porties mee kopen. - Nee, ik stop. 393 00:48:10,599 --> 00:48:16,855 Ja, verantwoordelijkheid. Je stopt niet. 394 00:48:20,692 --> 00:48:22,528 Je komt met mij mee. 395 00:48:24,655 --> 00:48:27,324 Ik heb een klus voor je. - Nee. 396 00:48:27,783 --> 00:48:30,452 Ik ga werken. - Dat is goed. 397 00:48:30,786 --> 00:48:34,998 Maar dit is gemakkelijk. - lk ga werken. 398 00:48:35,582 --> 00:48:40,504 Wat ga je doen? Portretten tekenen? 399 00:48:44,132 --> 00:48:45,759 Het spijt me. 400 00:48:47,052 --> 00:48:49,555 Ik wou geen chocolade donut. 401 00:48:49,805 --> 00:48:53,517 Je zei twee koffies en... - Je hebt het mis. 402 00:48:53,809 --> 00:48:56,103 Warme chocolademelk. - Warme choco. 403 00:48:56,353 --> 00:48:58,730 Chocolademelk. En koffie. 404 00:49:07,114 --> 00:49:09,992 En voor jou? - Koffie en een broodje sardien. 405 00:49:10,242 --> 00:49:12,744 Komt eraan. 406 00:49:14,246 --> 00:49:16,790 Waar is mijn chocolademelk? 407 00:49:17,332 --> 00:49:19,084 O ja. 408 00:49:20,419 --> 00:49:22,713 En die donut? 409 00:49:33,599 --> 00:49:36,435 Je houdt toch niks achter? - Maar drie klanten. 410 00:49:41,315 --> 00:49:42,983 Hij is koud. 411 00:49:47,196 --> 00:49:49,907 Mag ik 'n servet? - Neem ze zelf. 412 00:49:53,577 --> 00:49:57,956 Ik kan bij de kruidenier werken. Kan ik groenten stelen. 413 00:50:00,209 --> 00:50:04,046 Ik werk wel voor Hank. Je hoeft dat niet te doen. 414 00:50:42,167 --> 00:50:44,461 Bobby, 'n huwelijkscadeau. 415 00:50:45,671 --> 00:50:48,465 Mooi. - Eentje voor haar. 416 00:50:49,508 --> 00:50:51,718 Wat koop ik? - Da's jouw probleem. 417 00:50:52,135 --> 00:50:55,681 Vertel nog 'ns wat we vanavond doen. 418 00:50:55,931 --> 00:50:57,683 Nog eens? 419 00:50:57,975 --> 00:50:59,643 Ik laat je binnen... 420 00:51:00,269 --> 00:51:02,354 Jij brengt de spullen... 421 00:51:02,604 --> 00:51:07,359 Ik kom met de vrachtwagen. Inladen en wegwezen. 422 00:51:08,443 --> 00:51:10,195 Middernacht. - Ok�. 423 00:51:17,369 --> 00:51:19,830 Bobby gezien? - Nee. 424 00:51:20,205 --> 00:51:22,249 Niet geweest? - Nee. 425 00:51:27,296 --> 00:51:28,839 Heb jij Bobby gezien? 426 00:51:29,298 --> 00:51:31,967 Waarom zou ik weten waar hij is? 427 00:51:32,968 --> 00:51:35,721 Hij zou Hank zien om middernacht. - Het is half��n. 428 00:51:37,264 --> 00:51:40,726 Hij moest hier zijn. - Hij mist nog z'n eigen huwelijk. 429 00:51:46,356 --> 00:51:50,152 Zeker dat hij hier niet was? - Bobby nam 'n overdosis. 430 00:51:50,736 --> 00:51:52,613 Kom. - Hoe bedoel je? 431 00:51:55,157 --> 00:52:01,705 Haal hem hier weg. - Hij moet opstaan. 432 00:52:02,372 --> 00:52:05,542 Help 'm recht. - Hij sterft niet hier ok�? 433 00:52:06,418 --> 00:52:08,795 Haal 'm hier buiten. 434 00:52:09,713 --> 00:52:12,424 Haal 'n handdoek. - lk heb er maar ��n. 435 00:52:12,758 --> 00:52:14,218 Doe het nu gewoon. 436 00:52:18,180 --> 00:52:24,978 Kom jongen, lopen. - Komt het goed? 437 00:52:33,779 --> 00:52:35,614 Waar blijft die handdoek? 438 00:52:36,573 --> 00:52:38,951 Houd 'm recht. - De handdoek. 439 00:52:39,743 --> 00:52:44,248 Geef me de handdoek. - lk wil niet dat hij hier sterft. 440 00:52:44,873 --> 00:52:48,293 Kom op, man. - Bek dicht. 441 00:52:49,545 --> 00:52:52,965 Komaan. En doe die kleine zwijgen. 442 00:52:53,215 --> 00:52:55,092 De meid heeft vrij. 443 00:52:55,425 --> 00:53:00,055 Kun je me zien? Kom op. 444 00:53:00,806 --> 00:53:02,724 Doe dat ergens anders. 445 00:53:05,394 --> 00:53:09,398 Haal 'm hier weg, ik werk hier. 446 00:53:09,648 --> 00:53:12,860 Hou je kop. - Het is mijn huis. 447 00:53:13,110 --> 00:53:15,779 Hij moet kotsen. - Niet hier. 448 00:53:16,071 --> 00:53:20,492 Slecht voor je reputatie zeker? - lk werk hier. 449 00:53:21,368 --> 00:53:25,497 Komaan. - Draag 'm naar de gang. 450 00:53:26,415 --> 00:53:30,043 Als hij doodgaat, kun je nog lol beleven. 451 00:53:35,841 --> 00:53:39,386 Ik heb hem niks gevraagd. - Juist ja. 452 00:53:46,768 --> 00:53:50,606 Hij moet weg, ik heb 'n klant. - Hij is ziek. 453 00:53:51,148 --> 00:53:55,152 Ziek? Ik heb niet gevraagd om zo'n dosis te nemen. 454 00:53:58,989 --> 00:54:04,411 Houd de baby bij tot m'n klant weg is. Wat zal hij anders zeggen? 455 00:54:05,037 --> 00:54:09,583 Misschien adopteert hij jullie. - Hij is 'n vaste klant. 456 00:54:12,836 --> 00:54:15,172 Verdomme, kom op. 457 00:54:15,964 --> 00:54:18,967 Kom, sta op. 458 00:54:26,808 --> 00:54:28,435 Breng de baby. 459 00:54:35,692 --> 00:54:37,152 Niet in de gootsteen. 460 00:54:40,531 --> 00:54:43,992 Baby. - Houd 'm stil. 461 00:54:49,706 --> 00:54:53,752 Zeg Hank dat 't niet meer gebeurt. 462 00:54:55,671 --> 00:54:57,381 Ik zweer het. 463 00:54:59,466 --> 00:55:02,594 Gisteren, vandaag, wat is 't verschil? 464 00:55:02,970 --> 00:55:05,097 Je knoeit al je hele leven. 465 00:55:05,347 --> 00:55:08,642 Moet ik misschien je handje vasthouden? 466 00:55:08,892 --> 00:55:14,398 Is dat m'n taak? Dient een broer daarvoor denk je? 467 00:55:14,898 --> 00:55:17,568 Je bent een lastpak. 468 00:55:18,026 --> 00:55:22,072 Ik heb op je zitten wachten. - We doen 't vanavond. 469 00:55:22,322 --> 00:55:25,492 Ik haal de vrachtwagen. Zorg dat je er bent. 470 00:55:34,877 --> 00:55:38,046 Haal de spullen hierheen, ik haal de vrachtwagen. 471 00:55:38,297 --> 00:55:42,176 En verknal het niet. Open de deur als ik aanklop. 472 00:56:16,877 --> 00:56:18,337 Hank? 473 00:56:27,554 --> 00:56:32,017 Ik ben schoon. - Straks vanbinnen ook. 474 00:56:32,267 --> 00:56:34,061 Je kunt hier alleen maar neuken. 475 00:56:37,731 --> 00:56:40,692 Als ik buiten kom, mijn eerste shot... 476 00:56:44,530 --> 00:56:48,158 De dealers zijn weg. Ken je Santo van de West Side? 477 00:56:48,450 --> 00:56:52,079 Ken je Santo? - Nee, die kennen we niet. 478 00:56:52,788 --> 00:56:54,248 Hoe heet hij ook alweer? 479 00:56:58,001 --> 00:57:02,840 Santo zoekt iemand om de West Side over te nemen. 480 00:57:03,215 --> 00:57:08,053 Tot de storm geluwd is. Wil jij 't overnemen? 481 00:57:09,429 --> 00:57:13,016 Er komt een grote lading aan. 482 00:57:13,267 --> 00:57:18,188 En Santo regelt het zaakje. 483 00:57:19,439 --> 00:57:22,693 Maar hij heeft een partner nodig. 484 00:57:24,903 --> 00:57:31,910 Iedereen vraagt zich af wie 't wordt. Wie wordt het denk je? 485 00:57:34,955 --> 00:57:37,165 Wie dan? - lk. 486 00:57:39,334 --> 00:57:42,171 Santo wil jou? - Waarom niet? 487 00:57:42,754 --> 00:57:44,464 Maakt niet uit. 488 00:57:45,674 --> 00:57:48,635 Waarom niet? - Het is gevaarlijk. 489 00:57:49,595 --> 00:57:52,014 Je krijgt geen krediet. 490 00:57:52,264 --> 00:57:55,100 Je hebt geld nodig. - Dat komt wel. 491 00:57:55,475 --> 00:57:59,688 Ja... - Geen gedoe meer met Hank. 492 00:58:01,106 --> 00:58:07,696 Als je vrijkomt kunnen we misschien buiten de stad gaan wonen. 493 00:58:08,822 --> 00:58:10,324 Het platteland? 494 00:58:12,367 --> 00:58:14,286 En gezond eten? 495 00:58:15,913 --> 00:58:20,626 Nee hoor. Ik laat Hank voor me werken. 496 00:58:21,960 --> 00:58:24,505 Hij wou komen vandaag. - Hij kan de pot op. 497 00:58:24,755 --> 00:58:28,467 Zonder zijn kloteklus zat ik hier niet. 498 00:58:28,717 --> 00:58:33,096 En was ik getrouwd. - Hij kon er niks aan doen. 499 00:58:33,680 --> 00:58:36,058 Hij zou me hieruit kunnen halen. - Hij probeert. 500 00:58:36,683 --> 00:58:39,186 Hij doet z'n best. 501 00:58:40,229 --> 00:58:42,189 En ik verdoe m'n tijd hier. 502 00:58:47,528 --> 00:58:49,446 Het is erg buiten. 503 00:58:50,280 --> 00:58:55,827 Ze pakken zelfs niemand op, er is niks te vinden. 504 00:58:58,956 --> 00:59:00,624 Ik denk de hele tijd aan jou. 505 00:59:03,460 --> 00:59:07,339 Als je clean bent, denk je aan niks anders. 506 00:59:09,883 --> 00:59:11,343 Ik kan het niet helpen. 507 00:59:13,387 --> 00:59:15,973 Die eerste keer dat we samen waren... 508 00:59:17,641 --> 00:59:21,353 Ik kan wel twee uur doorgaan door aan die eerste keer te denken. 509 00:59:24,106 --> 00:59:27,067 Ik vertel de kapelaan dat ik vieze gedachten heb. 510 00:59:29,027 --> 00:59:33,574 Ga jij naar de kapelaan? - Het breekt de sleur. 511 00:59:34,700 --> 00:59:36,535 Je doet me lachen. 512 00:59:37,077 --> 00:59:41,790 En weet je wat jij me doet? Weet je dat? 513 00:59:42,040 --> 00:59:45,669 Ik moet gaan. - Nee, nog niet. 514 00:59:49,506 --> 00:59:51,341 Ik krijg alle dope in Needle Park. 515 00:59:56,805 --> 00:59:58,849 Ik wou alleen maar jou. 516 01:00:05,189 --> 01:00:07,524 Ik verlang zo naar jou. 517 01:01:11,338 --> 01:01:14,299 Hey Bobby. - Wie we hier hebben. 518 01:01:16,593 --> 01:01:19,012 Hoe was je verblijf? - Geweldig. 519 01:01:20,180 --> 01:01:23,016 Maar ik miste je. - Verwacht je Helen? 520 01:01:24,059 --> 01:01:25,561 Gaat je niet aan. 521 01:01:27,020 --> 01:01:28,772 Ze spuit 80 dollar per dag. 522 01:01:30,524 --> 01:01:31,984 O ja? 523 01:01:33,694 --> 01:01:37,281 Waar haalt ze dat? - Waar denk je? 524 01:01:45,664 --> 01:01:47,624 Slet. Hoer. 525 01:01:49,001 --> 01:01:51,170 Je hebt je kont verkocht. 526 01:01:51,879 --> 01:01:54,590 Je begrijpt het niet. - lk zal je leren. 527 01:01:55,674 --> 01:01:58,093 Je hebt jezelf verkocht om te spuiten. 528 01:01:58,343 --> 01:02:03,807 Niet? Ik ging met je trouwen. Ik ging met 'n hoer trouwen. 529 01:02:04,057 --> 01:02:07,603 Weet je dat? Ik ging met 'n hoer trouwen. 530 01:02:07,853 --> 01:02:12,691 Je bent een hoer. Open die deur. 531 01:02:14,193 --> 01:02:16,153 Doe open of ik stamp ze in. 532 01:02:17,362 --> 01:02:19,031 Open die deur. 533 01:02:22,409 --> 01:02:27,206 Doe open of ik stamp ze in. - Nee. 534 01:03:04,243 --> 01:03:05,702 Helen? 535 01:03:09,081 --> 01:03:13,335 Open de deur. Ik zal je niet slaan. 536 01:03:14,670 --> 01:03:16,338 Open de deur. 537 01:03:18,632 --> 01:03:20,342 Ik zal je niet slaan. 538 01:03:23,720 --> 01:03:25,222 Helen? 539 01:03:34,189 --> 01:03:38,110 Zul je niet slaan? Dat verdraag ik niet. 540 01:04:01,717 --> 01:04:05,721 Waarom kwam je niet naar mij? Ik had je kunnen helpen. 541 01:04:05,971 --> 01:04:11,768 Je was er niet. - Je kon naar Hank gegaan zijn. 542 01:04:18,525 --> 01:04:20,360 Ik heb 'm geneukt. 543 01:04:28,619 --> 01:04:30,287 Waarom zeg je me dat? 544 01:04:33,999 --> 01:04:37,044 Maar ik verkoop me liever. - Dat had je me niet moeten zeggen. 545 01:04:44,051 --> 01:04:46,094 Waarom zei je dat nu? 546 01:05:01,944 --> 01:05:06,573 Ok�, je wou naar het platteland gaan, niet? 547 01:05:08,158 --> 01:05:12,913 Ik weet 't niet, maar misschien kunnen we dat doen. 548 01:05:15,791 --> 01:05:17,251 Geen spelletjes meer. 549 01:05:20,045 --> 01:05:23,882 Het was 'n spel. - Het was 'n spel. 550 01:05:25,175 --> 01:05:26,760 Geen spelletjes meer. 551 01:05:29,805 --> 01:05:32,349 Geen spelletjes. - Geen spelletjes. 552 01:05:48,699 --> 01:05:51,869 De zaak is rond, ik ben leverancier. 553 01:05:53,203 --> 01:05:57,040 Het spul gaat ons de oren uitkomen. 554 01:05:58,542 --> 01:06:00,878 Ik zat in die auto, 555 01:06:01,378 --> 01:06:04,840 te praten en te praten en ik dacht, verknal het niet. 556 01:06:06,216 --> 01:06:09,344 Waar ga je heen? - We hebben geen geld. 557 01:06:10,304 --> 01:06:16,018 Er komen duizenden dollars binnen. - Niet op tijd om te functioneren. 558 01:06:17,895 --> 01:06:21,899 Ik wil niet dat je dat doet. - Het is maar tot je scoort. 559 01:06:25,444 --> 01:06:27,196 Het betekent niks. 560 01:11:15,442 --> 01:11:17,319 Is dat alles? 561 01:11:19,238 --> 01:11:20,989 Maak je geen zorgen. 562 01:11:22,616 --> 01:11:24,785 Geeft Santo je nog meer? - Ja. 563 01:11:29,831 --> 01:11:35,587 Ik heb wat bewaard voor in geval van. - In geval van wat? 564 01:11:36,964 --> 01:11:42,803 Als ik gepakt word, moet ik m'n advocaat kunnen betalen. 565 01:11:43,387 --> 01:11:45,347 Moet ik dat uitleggen? 566 01:11:50,811 --> 01:11:52,646 Je klinkt als Hank. 567 01:11:54,606 --> 01:11:56,400 Wil je 'm neuken? 568 01:11:57,943 --> 01:12:00,362 Misschien. 569 01:12:11,540 --> 01:12:13,250 Ik ga maar 'ns. 570 01:12:36,231 --> 01:12:37,733 Verdomme. 571 01:12:43,739 --> 01:12:46,116 Jij hebt 't gepikt. 572 01:12:46,366 --> 01:12:48,911 Ik wist 't niet liggen. - M'n hele voorraad. 573 01:12:49,161 --> 01:12:50,913 Maar ik... - lk zei 't jou. 574 01:12:51,288 --> 01:12:53,707 En waarschijnlijk ook aan Chico en Hank. 575 01:12:53,957 --> 01:12:56,585 Santo geeft me niks meer, ik heb geen geld. 576 01:12:56,835 --> 01:13:00,756 Praat eens over wat anders. - lk heb geen geld. 577 01:13:35,791 --> 01:13:37,251 Ben je wakker? 578 01:13:43,882 --> 01:13:46,677 Waarom huil je? - Zomaar. 579 01:13:47,469 --> 01:13:49,471 Hou ermee op. Ik hou er niet van. 580 01:13:55,769 --> 01:14:00,065 Soms denk ik dat je wilt dat ik niks doe, weet je dat? 581 01:14:01,567 --> 01:14:05,779 Maar we worden er niet beter van. - Hoe bedoel je? 582 01:14:06,655 --> 01:14:09,700 Je verdient goed, maar we hebben geen geld. 583 01:14:09,950 --> 01:14:13,036 Je doet het voor ons, maar we zien elkaar niet. 584 01:14:15,789 --> 01:14:20,419 Ik bedoel, bekijk mij toch eens. 585 01:14:23,380 --> 01:14:25,507 Praat niet zoals m'n vrouw. 586 01:14:45,652 --> 01:14:47,279 Ben je alleen? 587 01:15:02,586 --> 01:15:07,591 Wil je niet praten? - Goed geraden. 588 01:15:09,635 --> 01:15:11,220 Je zit bijna zonder, niet? 589 01:15:13,805 --> 01:15:15,807 Hoe is het om flik te zijn? 590 01:15:22,064 --> 01:15:25,943 We hebben eens een uur gezocht naar priksporen. 591 01:15:27,110 --> 01:15:29,530 Die man spoot 't in z'n edele delen. 592 01:15:35,744 --> 01:15:37,621 Vind je dat opwindend genoeg? 593 01:16:21,790 --> 01:16:25,961 Nu niet. Tien minuten. Ik heb 'n klant. 594 01:16:26,545 --> 01:16:28,922 We hebben 't geld nodig. 595 01:16:29,173 --> 01:16:31,466 Tien minuten. 596 01:16:40,267 --> 01:16:42,311 Veranderen die lichten ooit? 597 01:16:45,564 --> 01:16:47,399 Loop neuken. 598 01:16:48,775 --> 01:16:55,240 Dat is Samuels. U-e-l-s. Samuels. 599 01:17:00,162 --> 01:17:02,247 Om hoeveel geld gaat 't? 600 01:17:02,497 --> 01:17:07,002 75 dollar. Ze stal het toen ik in de badkamer was. 601 01:17:09,171 --> 01:17:12,758 Waarom was je bij haar? - We gingen iets drinken. 602 01:17:17,387 --> 01:17:19,723 Er is daar geen roomservice. 603 01:17:23,519 --> 01:17:27,105 Marty? - Ja? 604 01:17:35,781 --> 01:17:40,786 Wat scheelt er? - Ze stal 75 dollar van 'm. 605 01:17:41,078 --> 01:17:43,121 Ze zaten in haar tas. 606 01:17:44,081 --> 01:17:45,666 Laat mij het over nemen. 607 01:17:46,458 --> 01:17:51,046 Ze tippelt in de hele stad. - lk heb haar nodig voor iets anders. 608 01:17:51,463 --> 01:17:53,757 Vind je haar lekker? - lk vraag je 'n gunst. 609 01:17:54,466 --> 01:17:57,511 Ok�, maar jij handelt die man af. 610 01:17:57,761 --> 01:17:59,304 Ok�. 611 01:18:02,099 --> 01:18:03,767 Ik was bang. 612 01:18:05,269 --> 01:18:10,983 Je bent opgepakt, en wat dan? Je hebt nog niet gezeten. 613 01:18:11,525 --> 01:18:15,863 Alleen wat administratie. Hebben ze je geld? 614 01:18:16,697 --> 01:18:20,909 Nee. - Houd je iets achter? 615 01:18:28,375 --> 01:18:30,711 Hoe oud was ik toen ik voor 't eerst werd opgepakt? 616 01:18:31,503 --> 01:18:33,005 Negen. 617 01:18:34,131 --> 01:18:37,926 Ik had condooms gestolen. Ik zei dat ze voor Hank waren. 618 01:18:41,597 --> 01:18:43,182 Je hebt 'n brief. 619 01:18:54,484 --> 01:18:55,986 Van wie? 620 01:18:57,487 --> 01:18:59,907 M'n moeder. - En? Geld? 621 01:19:06,997 --> 01:19:08,540 Schrijft ze 'n boek? 622 01:19:09,708 --> 01:19:12,461 Ach. - Wat is er? 623 01:19:13,795 --> 01:19:17,424 Ze wil dat ik vrienden van haar ontmoet die op bezoek komen. 624 01:19:18,634 --> 01:19:20,135 Doe dat dan. 625 01:19:21,762 --> 01:19:26,475 Nee, dat wil ik niet. - Misschien zit er geld in? 626 01:21:08,493 --> 01:21:10,913 Wat gebeurt er? - Dag. 627 01:21:11,205 --> 01:21:12,706 Ben je klaar? 628 01:21:12,956 --> 01:21:15,959 Bijna. - Goed. 629 01:21:17,794 --> 01:21:20,380 Je ziet er goed uit. - Echt? 630 01:21:22,007 --> 01:21:23,800 Neem je m'n jas even? 631 01:21:30,516 --> 01:21:35,270 Waar heb je dat haarlint vandaan? Het staat je goed. 632 01:21:37,648 --> 01:21:40,859 Luister, forceer niks. 633 01:21:41,443 --> 01:21:44,696 Laat hen de eerste stap zetten. Hoe voel je je? 634 01:21:46,406 --> 01:21:48,659 Zal ik even meelopen? - Ja. 635 01:21:55,666 --> 01:21:59,586 Zwijg toch. Laat me met rust. 636 01:22:00,587 --> 01:22:02,923 Bobby, kom hier. 637 01:22:05,717 --> 01:22:07,886 Helen is in Marcie d'r kamer. 638 01:22:10,097 --> 01:22:13,976 Ze ging toch naar haar moeder? - Je weet beter. 639 01:22:15,477 --> 01:22:17,396 Draagt ze daarvoor 'n haarlint? 640 01:22:23,735 --> 01:22:25,487 Eerste keer? 641 01:22:25,946 --> 01:22:28,240 Nee, leek het zo? 642 01:22:30,409 --> 01:22:35,622 Nee. Het was geweldig. 643 01:23:18,373 --> 01:23:22,419 Luister, ik moet dadelijk weg. 644 01:23:23,378 --> 01:23:26,548 Ik heb ook 'n afspraak. 645 01:23:29,259 --> 01:23:30,802 Kun je dit doven? 646 01:24:19,101 --> 01:24:20,811 Open de deur, Helen. 647 01:24:28,443 --> 01:24:30,779 Tien minuten. - Laat me erin. 648 01:24:35,576 --> 01:24:37,077 Je bent niet geweest dus. 649 01:24:39,913 --> 01:24:41,832 Wat is dit? 650 01:24:48,797 --> 01:24:53,927 Dat is m'n vrouw. Heb je te doen met m'n vrouw? 651 01:24:57,848 --> 01:25:00,434 Het spijt me. - lk zou je moeten doden. 652 01:25:03,437 --> 01:25:09,193 Zal ik je moeder neuken? - Het spijt me. Ik wist het niet. 653 01:25:09,443 --> 01:25:14,781 Je wist 't niet? Eruit. Ga je gouvernante neuken. 654 01:25:22,623 --> 01:25:26,084 20, 40, 50, 60. 655 01:25:35,052 --> 01:25:36,929 Waar grijp je naar? 656 01:25:59,201 --> 01:26:00,994 Het is lang geleden. 657 01:26:03,247 --> 01:26:08,168 Hoezo? - Dat we nog 'ns gelachen hebben. 658 01:26:11,839 --> 01:26:13,549 Fun City, weet je wel. 659 01:26:20,347 --> 01:26:21,974 Geen ruzie meer? 660 01:26:41,451 --> 01:26:44,621 Deze is leuk. Hoeveel kost hij? - 50 dollar. 661 01:26:45,038 --> 01:26:47,457 50 dollar? - Hij eet niet zoveel. 662 01:26:49,251 --> 01:26:51,253 50 dollar daarvoor? - Komaan. 663 01:26:52,462 --> 01:26:54,173 Is het 'n mannetje? 664 01:26:54,423 --> 01:26:57,050 Wat maakt dat uit? - Vanochtend nog wel. 665 01:26:57,301 --> 01:26:59,636 Ik ook. 666 01:27:00,846 --> 01:27:03,724 Nemen we 'm? - Als je smeekt, natuurlijk. 667 01:27:06,393 --> 01:27:10,189 Daarzo. Zorg er goed voor. 668 01:27:12,399 --> 01:27:14,693 Hij heeft 'n been gevonden. Kom. 669 01:27:15,194 --> 01:27:17,070 Kijk nu. - Hey, Skip. 670 01:27:17,321 --> 01:27:19,573 Hij is geen Skip. 671 01:27:19,990 --> 01:27:23,452 Kom, Rocky. - Klinkt als een kampioen. 672 01:27:23,785 --> 01:27:26,830 Ben jij een kampioen? 673 01:27:32,044 --> 01:27:33,879 Is dit wat je wou? 674 01:27:34,880 --> 01:27:37,466 Niet meer tippelen. - We redden 't wel. 675 01:27:41,178 --> 01:27:43,138 Wil je 'n shot? - Ja. 676 01:27:44,139 --> 01:27:46,141 Wacht tot Rocky thuis is. 677 01:27:48,560 --> 01:27:50,896 We wachten wel. 678 01:28:01,698 --> 01:28:03,450 Hoe gaat 't? 679 01:28:07,538 --> 01:28:11,416 Alles komt goed. - Ja. 680 01:28:12,668 --> 01:28:14,461 'n Nieuwe start. 681 01:28:19,216 --> 01:28:20,884 Misschien moeten we verhuizen. 682 01:28:23,053 --> 01:28:24,888 Met een extra kamer voor de hond. 683 01:28:28,058 --> 01:28:29,810 Weg uit Needle Park. 684 01:28:31,687 --> 01:28:33,480 Daar woon ik. 685 01:28:35,941 --> 01:28:38,485 Weet je wel? - Dan blijven we. 686 01:28:48,829 --> 01:28:50,664 Laten we 'n shot zetten. 687 01:28:53,834 --> 01:28:56,295 Wacht. - Nee. 688 01:28:57,212 --> 01:29:00,465 Ik wil dat we op hetzelfde niveau zitten, ok�? 689 01:29:04,678 --> 01:29:07,222 Waar? - De mannentoiletten. 690 01:29:07,472 --> 01:29:09,391 Kom op. 691 01:29:25,199 --> 01:29:26,700 Kom nu. 692 01:29:55,771 --> 01:29:58,190 Zet 'm buiten. Buiten. 693 01:29:59,483 --> 01:30:01,026 Vooruit. - Alsjeblieft. 694 01:30:01,360 --> 01:30:03,195 Blijf daar staan. 695 01:31:28,906 --> 01:31:32,993 Waar is Rocky? Waar is de kampioen? 696 01:31:33,827 --> 01:31:35,454 Wat scheelt er? 697 01:31:39,958 --> 01:31:41,668 Wat is er gebeurd? 698 01:31:53,347 --> 01:31:59,478 Wat scheelt er? Wat is er gebeurd? 699 01:32:04,149 --> 01:32:06,193 Je kunt hier logeren. 700 01:32:12,115 --> 01:32:14,451 Ik vertrek naar New Mexico. 701 01:32:20,582 --> 01:32:22,793 Je hebt heel wat meegemaakt. 702 01:32:30,259 --> 01:32:32,094 En nu wil je de spons erover? 703 01:32:38,809 --> 01:32:40,686 Dat kan als je dat wilt. 704 01:33:13,594 --> 01:33:15,262 Ik moet je spreken. 705 01:33:19,725 --> 01:33:23,854 Waar was je? - Bij Marco. 706 01:33:25,814 --> 01:33:27,274 Was ik al bang voor. 707 01:33:32,529 --> 01:33:34,156 Heb je 'm geneukt? 708 01:33:44,917 --> 01:33:47,836 Zeg eens? - Nee. 709 01:33:52,925 --> 01:33:54,718 Ik dacht dat je wegbleef. 710 01:34:08,732 --> 01:34:10,317 Ik kon niet blijven. 711 01:34:58,323 --> 01:34:59,867 Da's m'n starter. 712 01:35:01,034 --> 01:35:03,704 Je pikt m'n starter. - lk heb het nodig. 713 01:35:04,621 --> 01:35:06,164 Ik neem je terug en je steelt m'n starter? 714 01:35:07,875 --> 01:35:09,459 Je moet van me houden. 715 01:35:09,793 --> 01:35:12,337 En als je van me houdt, steel je niet. 716 01:35:19,469 --> 01:35:22,389 Godverdomme. - Nu heeft niemand wat. 717 01:35:24,558 --> 01:35:26,185 Wat is het probleem? 718 01:35:27,311 --> 01:35:32,649 Ik heb 'n niersteen en ik zou me laten opereren. 719 01:35:32,900 --> 01:35:34,902 Maar ik zit met de kinderen. 720 01:35:35,444 --> 01:35:37,988 Kan je man niet helpen? - We zijn gescheiden. 721 01:35:38,238 --> 01:35:42,117 Hij is verhuisd, heeft 'n nieuwe vrouw en houdt niet van kinderen. 722 01:35:44,786 --> 01:35:47,206 Heb je geen huisdokter? - Hij is gestorven. 723 01:35:47,748 --> 01:35:53,545 Zijn verpleegster stuurde me naar hier voor 'n voorschrift. 724 01:35:55,964 --> 01:35:58,300 Voor 'n niersteen? - Het doet pijn. 725 01:36:07,017 --> 01:36:12,481 Mw. Rogers, ben je verslaafd? - Nee. 726 01:36:17,319 --> 01:36:18,862 Mw. Rogers? 727 01:36:22,241 --> 01:36:25,410 Alsjeblieft, ik moet iets hebben. 728 01:36:28,956 --> 01:36:30,791 Alsjeblieft. 729 01:36:59,152 --> 01:37:00,946 Ik kan je niks voorschrijven. 730 01:37:06,535 --> 01:37:08,036 Hier. 731 01:37:09,413 --> 01:37:11,456 Maar kom niet om meer. 732 01:37:12,249 --> 01:37:13,792 Echt? - Nee. 733 01:37:18,839 --> 01:37:20,424 Moest je 'm neuken? 734 01:37:23,927 --> 01:37:28,849 Ik doe 't al weken met 'n dokter. Hij geeft me er pillen voor. 735 01:37:31,894 --> 01:37:33,896 Ik nam er vier. 736 01:37:38,192 --> 01:37:40,319 Ik ga de rest verkopen. 737 01:37:44,448 --> 01:37:46,408 Pillen verkopen. 738 01:37:48,493 --> 01:37:51,538 Bobby is de grote man en jij dealt aan kinderen? 739 01:38:23,111 --> 01:38:25,072 Ooit vastgezeten? 740 01:38:27,324 --> 01:38:29,076 Weet je hoe 't eruit ziet? 741 01:38:32,329 --> 01:38:33,914 't Is net 'n zoo. 742 01:38:37,417 --> 01:38:39,461 Als die manwijven jou zien 743 01:38:39,753 --> 01:38:45,092 verliezen ze heus geen tijd. Ze vreten je gewoon op. 744 01:38:51,473 --> 01:38:53,350 Ik ga je 'n plezier doen. 745 01:38:56,186 --> 01:39:01,191 Ik ken een officier van justitie. Hij kan wat regelen. 746 01:39:09,199 --> 01:39:12,536 Dag. - Dat was snel. 747 01:39:12,995 --> 01:39:15,414 Je moet nog wel op de hoorzitting komen. 748 01:39:24,173 --> 01:39:26,175 Je kent de juiste mensen. 749 01:39:27,217 --> 01:39:29,386 Nee, jij. 750 01:39:35,434 --> 01:39:37,102 Ik wil Santo. 751 01:39:38,729 --> 01:39:40,731 Ik heb 'm nog nooit gezien. 752 01:39:42,357 --> 01:39:45,235 Ik kan je niet helpen. - Geef me dan Bobby. 753 01:39:46,528 --> 01:39:49,823 Nee. - Hoe vond je 't gisterenavond? 754 01:39:52,117 --> 01:39:55,287 Ik doe het niet. - Je riskeert drie jaar. 755 01:39:56,538 --> 01:39:58,999 Da's lang zonder drugs. 756 01:40:01,251 --> 01:40:03,086 Geef me Bobby en je kunt gaan. 757 01:40:04,129 --> 01:40:06,882 Bobby kent het spel. Hij krijgt 6 maanden. 758 01:40:08,592 --> 01:40:10,385 Hij geeft me Santo. 759 01:40:13,305 --> 01:40:20,062 Ik geef je Sammy. - Je verraadt naar boven toe. 760 01:40:24,107 --> 01:40:25,651 Ik kan het niet. 761 01:40:26,652 --> 01:40:28,403 Ik wil Santo. 762 01:40:30,572 --> 01:40:34,409 De markt ligt plat. Bobby ziet Santo niet. 763 01:40:34,660 --> 01:40:40,165 Er is een nieuwe lading in Harlem. En het komt hierheen. 764 01:40:42,167 --> 01:40:45,337 Dat is het spel, ik maak de regels niet. 765 01:40:50,634 --> 01:40:52,386 Klootzak. 766 01:41:07,317 --> 01:41:09,027 Bobby gezien? 767 01:41:14,157 --> 01:41:19,746 Het is gedaan, liefje. Geen paniek meer. 768 01:41:20,455 --> 01:41:22,124 Hoezo? 769 01:41:23,125 --> 01:41:24,793 Jouw vent. 770 01:41:25,210 --> 01:41:28,672 Hij heeft een karrenvracht. - Uit Philadelphia. 771 01:41:30,841 --> 01:41:32,759 Drie ladingen. 772 01:41:33,343 --> 01:41:37,139 We zijn mee. Geen pillen meer verkopen. 773 01:41:39,641 --> 01:41:41,476 Hou je van me? 774 01:41:43,979 --> 01:41:45,439 Ik hou van je. 775 01:41:48,734 --> 01:41:52,613 Er werken mensen voor me. Ik tel alleen het geld. 776 01:41:53,363 --> 01:41:56,742 Zeg dat je van me houdt. - Weet je wat Santo zei? 777 01:41:57,075 --> 01:41:59,036 Ik krijg zoveel ik wil. 778 01:42:00,245 --> 01:42:04,750 Daar droom je toch van? - Heb je zin? 779 01:42:08,295 --> 01:42:11,632 Ok�, liefje. Het is ok�. 780 01:42:18,138 --> 01:42:20,098 Ik heb niks van je gehoord. 781 01:42:21,350 --> 01:42:24,144 Laat me met rust. - Je zaak komt voor. 782 01:42:25,771 --> 01:42:28,857 Ik kan het niet. - Denk nog 'ns na. 783 01:42:34,947 --> 01:42:36,573 Schatje. 784 01:42:41,036 --> 01:42:46,500 Je gebruikt teveel. Neem niet alles in ��n keer. 785 01:42:53,090 --> 01:42:55,384 Wat scheelt er? 786 01:42:58,679 --> 01:43:00,514 Zorgen om je moeder? 787 01:43:02,766 --> 01:43:05,811 Is het dat? 788 01:43:06,061 --> 01:43:08,939 Bel haar eens op. 789 01:43:10,607 --> 01:43:12,860 Misschien morgen. 790 01:43:16,989 --> 01:43:21,451 Ik hou van je. - Prachtig. 791 01:43:22,578 --> 01:43:24,246 Geweldig. 792 01:43:44,057 --> 01:43:45,851 Hotch? 793 01:43:49,688 --> 01:43:51,356 Wil je me neuken? 794 01:43:53,358 --> 01:43:55,277 Zo kom je er niet vanaf. 795 01:43:58,739 --> 01:44:00,449 Ik wil Bobby. 796 01:44:05,537 --> 01:44:07,206 Ga weg. 797 01:44:09,249 --> 01:44:10,792 Je hebt een week. 798 01:44:35,025 --> 01:44:37,486 Welke dag is het? 799 01:44:37,736 --> 01:44:42,658 Woensdag. Heb je 'n afspraak? 800 01:44:52,668 --> 01:44:54,503 Ik moet even weg. 801 01:44:56,129 --> 01:44:58,507 Kleed je aan voor Hank komt. 802 01:44:59,007 --> 01:45:01,677 Ga niet. - lk moet werken. 803 01:45:02,177 --> 01:45:06,765 Ga alsjeblieft niet. - En hier liggen sterven met jou? 804 01:45:08,267 --> 01:45:12,980 Je ligt hier maar te liggen, je kleedt je niet aan. 805 01:45:14,022 --> 01:45:15,649 Verman jezelf. 806 01:45:18,360 --> 01:45:20,529 Verman je en kleed je aan. 807 01:45:21,446 --> 01:45:24,116 Als je Hank wilt neuken, ga dan naar hem. 808 01:46:58,752 --> 01:47:00,420 Trut. 809 01:47:00,712 --> 01:47:04,424 Stomme trut. Ik ging met je trouwen. 810 01:47:53,807 --> 01:47:55,309 Bobby? 811 01:48:47,069 --> 01:48:48,570 Kom je nog?56898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.