Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,390 --> 00:00:19,186
Het kruispunt
tussen Broadway en 72nd Street
2
00:00:19,436 --> 00:00:22,689
in de West Side van New York
heet officieel Sherman Square.
3
00:00:22,940 --> 00:00:25,442
Voor de hero�neverslaafden
is het Needle Park.
4
00:03:15,821 --> 00:03:18,240
Deed het pijn?
- Het deed pijn.
5
00:03:19,157 --> 00:03:20,742
Ben je goed behandeld?
6
00:03:21,702 --> 00:03:23,287
Het was er vuil.
7
00:03:24,413 --> 00:03:28,041
Het was een gratis abortus.
8
00:03:28,709 --> 00:03:32,337
Je kunt niet meer
verwachten als het een gunst is.
9
00:03:33,505 --> 00:03:34,965
Geen gunsten meer.
10
00:03:36,091 --> 00:03:38,468
Heb je 'n joint gerookt
zoals ik zei?
11
00:03:39,636 --> 00:03:41,138
Hij zei dat 't illegaal was.
12
00:03:54,943 --> 00:03:57,654
Die meid is ziek.
- Ze is ok�.
13
00:04:06,496 --> 00:04:09,333
Ga je me nog betalen of niet?
- Hoeveel?
14
00:04:09,958 --> 00:04:11,460
50 dollar.
15
00:04:11,919 --> 00:04:15,214
Kom nu.
- Je zei gisteren dat je 't had.
16
00:04:15,547 --> 00:04:19,301
Dat was gisteren.
- En vandaag is vandaag.
17
00:04:20,969 --> 00:04:24,348
Ik ga ervandoor.
- Ok�, 50 dan.
18
00:04:24,640 --> 00:04:26,475
Er moet iemand mij nog 100.
19
00:04:28,227 --> 00:04:31,605
Is het goed spul?
- lk gebruik het niet.
20
00:04:34,483 --> 00:04:37,194
Wil je dat ik zeg
dat het uit Tangiers komt?
21
00:04:37,444 --> 00:04:39,071
Ok�, ik neem m'n jas.
22
00:04:49,581 --> 00:04:51,083
Gaat het?
23
00:04:52,209 --> 00:04:53,752
Heb je 't koud?
24
00:04:55,337 --> 00:04:58,549
Hier, dek je wat toe.
25
00:05:05,389 --> 00:05:08,058
Ik krijg 'm wel eens terug.
- Kom, we gaan.
26
00:05:09,142 --> 00:05:10,769
Ik ben zo terug.
27
00:05:12,020 --> 00:05:15,440
Wie heeft dat gemaakt?
- Zij.
28
00:05:15,691 --> 00:05:17,192
O ja?
29
00:05:21,989 --> 00:05:26,368
Hoe spel je Reeves?
- R-e-e-v-e-s.
30
00:05:26,702 --> 00:05:31,498
Ben je lid van het Blue Cross?
- Nee, dat ben ik niet.
31
00:05:31,832 --> 00:05:35,419
Enige andere ziekenkas?
- lk bloed.
32
00:05:35,961 --> 00:05:40,340
Ik moet die informatie hebben...
- Drie maandverbanden in 10 minuten.
33
00:05:46,263 --> 00:05:52,269
Kan ik u helpen?
- lk ga naar kamer 424.
34
00:05:52,561 --> 00:05:54,229
Het bezoekuur is voorbij.
35
00:05:54,730 --> 00:05:58,692
Je kunt morgen terugkomen.
- Maar het is m'n zus, ze is ziek.
36
00:05:59,067 --> 00:06:02,279
Ik kom net uit Jersey City gevlogen.
- Morgen om twee uur.
37
00:06:02,571 --> 00:06:04,448
Twee uur?
- Tot vijf.
38
00:06:23,217 --> 00:06:28,180
Hey.
- Hey, wat doe jij hier?
39
00:06:30,182 --> 00:06:33,227
Ik kom m'n sjaal ophalen.
40
00:06:33,894 --> 00:06:36,021
Weet je nog?
41
00:06:37,064 --> 00:06:39,316
Hoe wist je dat ik hier was?
42
00:06:43,153 --> 00:06:46,198
Ik ken hier een man.
43
00:06:46,615 --> 00:06:50,077
En die zei
dat er een knappe meid in 424 lag.
44
00:06:50,536 --> 00:06:52,329
Dus kwam ik eens kijken.
45
00:06:52,955 --> 00:06:56,834
Heb je Marco gezien?
- Ja, Marco.
46
00:06:57,292 --> 00:07:01,380
Maar hij moest ergens heen.
47
00:07:04,508 --> 00:07:06,802
Je kent die artiesten wel.
48
00:07:09,513 --> 00:07:11,056
Hoe kom je hier binnen?
49
00:07:12,182 --> 00:07:14,309
Ik weet hoe het moet.
50
00:07:20,274 --> 00:07:22,943
Waar ga jij heen?
51
00:07:23,610 --> 00:07:26,154
Ik ga naar huis.
- Naar huis?
52
00:07:26,864 --> 00:07:28,615
Waar is dat?
53
00:07:29,867 --> 00:07:31,368
Fort Wayne.
54
00:07:31,827 --> 00:07:35,539
Illinois. Daar heb ik vastgezeten.
- Het is lndiana.
55
00:07:35,998 --> 00:07:39,543
Daar heb ik ook vastgezeten, denk ik.
56
00:07:40,169 --> 00:07:42,296
Indiana. Ik heb overal gezeten.
57
00:07:44,798 --> 00:07:49,678
Ik ben je sjaal kwijt.
Hij vloog van m'n hoofd.
58
00:07:50,262 --> 00:07:52,848
Vreselijk. Maar luister eens.
59
00:07:53,140 --> 00:07:54,600
Om het goed te maken,
mag je me tekenen.
60
00:07:54,850 --> 00:07:56,393
Echt?
- Zeker.
61
00:07:56,727 --> 00:07:58,187
Je bent een goede kunstenares.
62
00:07:58,437 --> 00:08:02,941
Het bezoekuur is voorbij.
- lk zei net dag tegen m'n zus.
63
00:08:03,275 --> 00:08:05,736
En er zijn geen vliegtuigen
uit Jersey.
64
00:08:06,028 --> 00:08:09,406
Jawel, een helikopter landt
op de PanAm-building.
65
00:08:09,656 --> 00:08:13,118
Dan ga je met de limo...
Je danst geweldig, weet je?
66
00:08:14,161 --> 00:08:15,621
Pot.
67
00:09:00,249 --> 00:09:02,543
Zeg dag tegen je vrouw.
- Doe ik.
68
00:09:12,761 --> 00:09:15,848
Je bent overal.
- M'n sjaal.
69
00:09:25,482 --> 00:09:28,068
Ik ben twee keer in K.Y. geweest.
- K.Y.?
70
00:09:29,820 --> 00:09:31,613
Het afkickcentrum.
71
00:09:32,197 --> 00:09:34,867
En ik zat al 8 keer in de gevangenis.
72
00:09:37,244 --> 00:09:38,912
Verdoe je eigen tijd.
73
00:09:40,789 --> 00:09:42,249
Tien keer?
74
00:09:43,625 --> 00:09:46,128
Twaalf? Ik wil je imponeren.
75
00:09:48,046 --> 00:09:50,841
Ik heb m'n broer Hank
over je verteld.
76
00:09:51,383 --> 00:09:56,513
Hij vindt je vast geweldig. Hopelijk
niet t�, want dan moet ik 'm slaan.
77
00:09:59,975 --> 00:10:02,644
Maak je geen zorgen om geld.
Dat heb ik.
78
00:10:03,437 --> 00:10:05,647
Ik heb niks bij me.
79
00:10:08,692 --> 00:10:11,111
Wil je een uitstapje maken?
80
00:10:11,528 --> 00:10:14,448
Ooit in Philadelphia geweest?
Ik ook niet.
81
00:10:17,034 --> 00:10:19,161
Waarom wil je daarheen?
82
00:10:22,623 --> 00:10:25,959
Ik heb nooit 'n meisje gehad.
Dan mag je niks meer.
83
00:10:26,376 --> 00:10:28,462
Je hoeft er geen.
- Zeg dat niet.
84
00:10:40,307 --> 00:10:42,142
Hij was onverantwoordelijk.
85
00:10:43,101 --> 00:10:44,937
Wie?
- Marco.
86
00:10:47,940 --> 00:10:50,192
Ben je verliefd op hem?
- Nee.
87
00:10:51,985 --> 00:10:53,529
Dus ben je niet dom.
88
00:10:57,407 --> 00:10:58,909
Wie is dat?
- lk.
89
00:11:05,249 --> 00:11:07,626
Is hij de vader?
- Wie?
90
00:11:08,085 --> 00:11:09,878
Marco bedoel ik.
91
00:11:11,004 --> 00:11:12,881
Dat zal wel.
92
00:11:15,634 --> 00:11:17,719
Wat een antwoord.
93
00:11:26,436 --> 00:11:31,066
Heb jij echt een eigen plek?
- Niet echt. Ik heb er zoveel.
94
00:11:33,110 --> 00:11:38,031
Doe me een plezier en loop
gewoon door. Ik ben zo weer bij je.
95
00:11:53,797 --> 00:11:55,841
Zalige Kerst.
- Wat doe je daarmee?
96
00:11:56,175 --> 00:11:58,218
Voor jou.
- lk heb geen plek.
97
00:11:59,803 --> 00:12:02,598
Neem het gewoon aan.
Is stelen niet geweldig?
98
00:12:03,807 --> 00:12:05,309
Twaalf dollar.
99
00:12:05,684 --> 00:12:09,521
Het is UHF, je kunt alles ontvangen.
Zelfs Chicago.
100
00:12:10,063 --> 00:12:11,523
Zelfs Turkije.
101
00:12:13,317 --> 00:12:16,069
Komaan.
- lk geefje vijftien dollar.
102
00:12:16,486 --> 00:12:19,281
Ik ben een drugverslaafde.
103
00:12:19,531 --> 00:12:23,118
Vertel me iets nieuws.
- lk ben ook een seksmaniak.
104
00:12:23,619 --> 00:12:27,915
Ik geef je twintig dollar.
- lk ga dood zonder drugs.
105
00:12:28,165 --> 00:12:31,293
En ik zonder eten. Denk ook aan mij.
106
00:12:35,672 --> 00:12:37,841
Vijfentwintig dollar.
107
00:12:38,425 --> 00:12:41,803
Drie�ntwintig. Twee voor de broodjes.
108
00:12:50,938 --> 00:12:52,439
Hoe voel je je?
109
00:12:56,485 --> 00:12:58,570
Hoe was het waar je vandaan komt?
110
00:13:01,156 --> 00:13:03,325
Daar waar je opgroeide.
111
00:13:03,784 --> 00:13:07,788
Dat ging wel.
Ik werd geboren, ging naar school.
112
00:13:08,372 --> 00:13:09,915
Dat is goed.
113
00:13:10,207 --> 00:13:13,710
Ik had ouders
en een broertje en een tuin.
114
00:13:14,294 --> 00:13:15,879
Geweldig.
115
00:13:16,922 --> 00:13:22,135
Ik ging naar de kunstklas
en m'n moeder naar de dokter.
116
00:13:22,803 --> 00:13:26,557
Het ging wel.
- Waarom ging je dan weg?
117
00:13:28,976 --> 00:13:30,894
Je gaat niet zomaar weg.
118
00:13:35,983 --> 00:13:38,652
Dat wil ik ook niet.
- Doe het dan niet.
119
00:13:48,620 --> 00:13:50,497
Ik ga niet weg.
120
00:13:52,291 --> 00:13:53,876
Goed.
121
00:14:16,607 --> 00:14:19,526
Dag.
- Dag.
122
00:14:24,281 --> 00:14:26,158
Hoe voel je je?
123
00:14:35,834 --> 00:14:38,045
Je hebt geslapen.
124
00:14:46,011 --> 00:14:48,430
Als je wilt vrijen...
125
00:14:54,436 --> 00:14:56,230
Dat hoeft niet.
126
00:14:57,814 --> 00:14:59,483
Maak je geen zorgen.
127
00:15:03,278 --> 00:15:06,281
Het is te vroeg.
- Het zou wel kunnen.
128
00:15:18,126 --> 00:15:19,753
Slaap maar.
129
00:15:56,164 --> 00:15:59,751
Goeiemorgen.
- Daar ga je aan dood hoor.
130
00:16:02,546 --> 00:16:04,423
't Is maar recreatief.
131
00:16:07,759 --> 00:16:09,970
Weet je wat Marco's ding was?
132
00:16:10,679 --> 00:16:14,766
Wat dan?
- Spacebrownies.
133
00:16:15,475 --> 00:16:18,020
O ja?
- Ja.
134
00:16:27,654 --> 00:16:29,573
Waar gaan we heen?
- Chico.
135
00:16:32,784 --> 00:16:34,953
Hoe gaat 't?
136
00:16:35,204 --> 00:16:36,955
Rustig, man.
137
00:16:37,331 --> 00:16:40,209
Wie is zij?
- Helen, dit is Chico.
138
00:16:40,626 --> 00:16:42,711
Voedt zij je aders?
- Ach kom.
139
00:16:45,255 --> 00:16:48,175
Bobby, heb je wat?
- Nee.
140
00:16:48,842 --> 00:16:51,887
Sonny, dit is Helen.
- Hotch was hier.
141
00:16:52,387 --> 00:16:54,056
Ik pis op Hotch.
142
00:16:56,266 --> 00:17:00,896
Eet je frietjes op.
Je eet als 'n vogeltje.
143
00:17:01,396 --> 00:17:02,898
Daarom ben je altijd ziek.
144
00:17:06,944 --> 00:17:11,073
Ik leef hier op van toen ik tien was.
145
00:17:12,824 --> 00:17:14,618
Daarom zie ik er goed uit.
146
00:17:17,454 --> 00:17:18,956
Jij eet zeker gezond?
147
00:17:19,540 --> 00:17:22,000
Helemaal niet.
- Nee?
148
00:17:23,210 --> 00:17:25,170
Hoe vind je Needle Park dan?
149
00:17:25,796 --> 00:17:30,801
Goeiemorgen.
- Mr. Sammy, dit is Helen.
150
00:17:31,051 --> 00:17:33,220
Hoe gaan de zaken?
- Valt mee.
151
00:17:33,470 --> 00:17:38,308
Hoe gaat 't? Ik neem er eentje.
- Neem een frietje.
152
00:17:38,767 --> 00:17:43,397
Luister, ik ga die man opzoeken...
153
00:17:46,149 --> 00:17:47,943
Geweldig.
154
00:17:49,111 --> 00:17:51,572
Tot ziens. Ze is mooi.
155
00:17:52,406 --> 00:17:54,116
Zeg hallo van mij.
156
00:17:56,243 --> 00:17:57,953
Ik vind het leuk hier.
157
00:17:58,370 --> 00:18:00,664
Je vrienden zijn hier, jij ook.
158
00:18:01,081 --> 00:18:05,043
Vrienden? Ze hebben
me haast allemaal al belazerd.
159
00:18:06,378 --> 00:18:08,213
Bijna allemaal.
160
00:18:09,506 --> 00:18:12,384
Daar is Hank. Hey, Hank.
161
00:18:14,595 --> 00:18:17,848
Hey, Hank.
Hij hoort me niet. Wacht hier.
162
00:18:20,809 --> 00:18:23,061
Die man ziet niet waar hij loopt.
163
00:18:39,161 --> 00:18:41,330
Ga het verkeer regelen.
164
00:18:50,714 --> 00:18:52,966
Die verdomde Hotch.
- Wie is dat?
165
00:18:53,217 --> 00:18:54,676
Een eikel.
166
00:18:55,177 --> 00:19:01,099
Van de drugsbrigade.
Dit is m'n broer Hank.
167
00:19:01,517 --> 00:19:03,977
Hank, dit is Helen.
Ze is kunstenares.
168
00:19:04,394 --> 00:19:07,773
Wat maakt ze? Vals geld?
- Vals geld...
169
00:19:12,152 --> 00:19:13,654
Waar ken je haar van?
170
00:19:15,364 --> 00:19:16,865
Is dit een feestje of zo?
171
00:19:17,574 --> 00:19:20,410
Wie daar is.
- Hotch gezien?
172
00:19:20,619 --> 00:19:22,204
Ja, je had gelijk.
173
00:19:24,081 --> 00:19:27,626
Verkoop je nog wiet in de Village?
174
00:19:29,336 --> 00:19:32,339
De negers moeten je wel haten, niet?
175
00:19:35,008 --> 00:19:36,468
Hank is een dief.
176
00:19:38,428 --> 00:19:41,098
Dat is waar ik goed in ben.
177
00:19:41,348 --> 00:19:44,476
Vertel haar
hoe je nooit gepakt wordt.
178
00:19:44,726 --> 00:19:46,937
Ach kom.
- Zeg het dan.
179
00:19:48,438 --> 00:19:50,357
Vertel hoe jij wel gepakt wordt.
180
00:19:51,692 --> 00:19:53,277
Toe, vertel.
181
00:19:53,694 --> 00:19:58,615
Als ik inbreek, blokkeer ik het slot.
182
00:19:59,032 --> 00:20:01,785
Ik breek tandenstokers
af in het slot.
183
00:20:02,035 --> 00:20:05,998
Dan hoor ik wanneer de mensen
proberen binnen te geraken.
184
00:20:06,415 --> 00:20:10,878
En ontsnap ik langs de brandladder.
- lk heb 'n tv gepikt gisteren.
185
00:20:11,128 --> 00:20:13,297
O ja? Wat kreeg je ervoor?
186
00:20:13,589 --> 00:20:15,591
Tien dollar?
- 25.
187
00:20:18,886 --> 00:20:22,306
Zeshonderd, alleen al gisterenavond.
188
00:20:23,182 --> 00:20:27,102
Geweldig. Wat doe je nu?
189
00:20:29,438 --> 00:20:31,106
Cadeautje.
190
00:20:33,233 --> 00:20:38,739
Eet eens iets deftigs.
- O, Hank, tien dollar.
191
00:20:42,618 --> 00:20:47,539
Mag ik het houden?
Wat een broer, h�?
192
00:21:03,847 --> 00:21:05,349
Bobby?
193
00:21:16,944 --> 00:21:18,445
Bobby?
194
00:21:54,231 --> 00:21:55,691
Jw. Montez.
195
00:21:56,108 --> 00:21:57,651
Kamer 41.
- Dank je.
196
00:22:00,279 --> 00:22:03,031
Hey.
- Sonny zei dat je hier was.
197
00:22:03,282 --> 00:22:05,450
Ik vroeg 't hem.
- lk was ongerust.
198
00:22:05,701 --> 00:22:07,995
Man, wat een nacht.
199
00:22:08,996 --> 00:22:10,455
Wat is dat?
200
00:22:10,956 --> 00:22:13,417
Dit hier?
- Koffie.
201
00:22:13,667 --> 00:22:17,796
Ze stonden voor de winkel.
- Daar zit 'n flik.
202
00:22:19,673 --> 00:22:22,551
Vlug, stop het hieronder.
203
00:22:25,512 --> 00:22:29,099
Arme flik. De hele dag
slechteriken zien passeren.
204
00:22:29,349 --> 00:22:31,685
Die met koffie zeulen.
205
00:22:34,146 --> 00:22:36,481
Naar boven? Twee keer duwen.
206
00:22:50,287 --> 00:22:52,164
Ik ben gewoon nerveus. Wat?
207
00:22:52,623 --> 00:22:54,082
Daar is hij.
208
00:22:57,252 --> 00:22:58,712
Heb je 't spul?
209
00:22:59,004 --> 00:23:02,424
Heb je 't spul?
- Ja, ga nu maar naar binnen.
210
00:23:03,217 --> 00:23:05,052
Rustig man, rustig.
211
00:23:05,302 --> 00:23:08,347
Oploskoffie.
Dit is Helen.
212
00:23:10,432 --> 00:23:14,186
Er is 'n kruidenier op 74th Street.
Zoek het nummer even.
213
00:23:16,939 --> 00:23:19,274
Ik moest naar 1 12th Street
om te scoren.
214
00:23:19,566 --> 00:23:24,112
Ik vertrouwde het zaakje niet.
- Dat doet niemand. Nooit.
215
00:23:24,446 --> 00:23:26,198
Niet echt.
- Geef me wat water.
216
00:23:26,740 --> 00:23:28,700
Hoeveel kost het ginder?
217
00:23:29,201 --> 00:23:32,704
Zeven dollar per pakje
en het is troep.
218
00:23:32,955 --> 00:23:35,832
Dat is het zeker.
- Geniet ervan.
219
00:23:37,709 --> 00:23:41,755
Heb je het nummer?
- 555 3092.
220
00:23:45,175 --> 00:23:48,053
Je moest niet ongerust zijn.
Ik was de stad in.
221
00:23:52,099 --> 00:23:53,892
Is hij ok�?
222
00:23:55,352 --> 00:23:58,313
Hij is wat ziekjes.
Hey, Mickey, alles ok�?
223
00:23:59,147 --> 00:24:02,985
Hij overviel een veearts
en spoot ontwormer in.
224
00:24:03,527 --> 00:24:05,904
Hoe is 't met de wormen?
225
00:24:15,163 --> 00:24:18,584
Ik stal ooit
48 dozen sigaretten van 'm.
226
00:24:19,168 --> 00:24:21,420
En hij moest alles terugkopen.
227
00:24:21,795 --> 00:24:23,463
Kijk wat ik voor je heb.
228
00:24:26,091 --> 00:24:32,014
Twee dozen oploskoffie.
Nee, ik heb geen kattenvoer gestolen.
229
00:24:32,598 --> 00:24:34,057
Wat kan ik daarmee doen?
230
00:24:35,559 --> 00:24:40,397
Wil je 't of niet?
Ok�, ik kom.
231
00:24:41,231 --> 00:24:45,652
Je ziet me wel komen.
Je ziet me wel.
232
00:24:47,905 --> 00:24:49,364
Al gegeten?
233
00:24:51,909 --> 00:24:53,785
Bobby, krijg ik 'n frisdrank?
234
00:24:55,579 --> 00:24:57,789
Hier, pak aan.
- Dank je.
235
00:24:58,248 --> 00:25:02,211
Geniet ervan.
- Doe ik. Steek maar aan.
236
00:25:15,140 --> 00:25:19,937
De paniek is erger dan in '68.
237
00:25:20,562 --> 00:25:23,941
De dealers zijn weg.
De prijzen stijgen.
238
00:25:24,191 --> 00:25:30,155
Erger dan in '64 zelfs. Ik zag er met
ontwenningsverschijnselen op straat.
239
00:25:30,864 --> 00:25:35,410
Kotsend in een steegje.
- Er zijn verkiezingen, dus geen dope.
240
00:25:35,661 --> 00:25:39,164
Welke verkiezingen?
- Weet ik niet.
241
00:25:41,291 --> 00:25:42,918
Ik wil niet alleen ontwaken.
242
00:25:45,671 --> 00:25:47,130
Dat wil ik ook niet.
243
00:25:50,342 --> 00:25:52,177
Maar dat gebeurt.
244
00:26:10,320 --> 00:26:14,950
Als ik ergens heenging,
zou je dan meekomen?
245
00:26:18,745 --> 00:26:22,040
Waarheen dan?
- Weet ik niet.
246
00:26:22,291 --> 00:26:25,669
Doe het, ja.
- Ergens heen.
247
00:26:28,797 --> 00:26:32,551
Ja, naar Fort Wayne, lndiana.
248
00:26:33,719 --> 00:26:39,183
Ik kan encyclopedie�n verkopen.
Indruk maken op je ouders.
249
00:26:43,687 --> 00:26:47,566
De politiekers maken
het ons moeilijk.
250
00:26:47,816 --> 00:26:51,612
En daarom
kost een pakje van 3 dollar er 7.
251
00:27:55,300 --> 00:27:56,927
Je gaat nergens zonder mij.
252
00:28:29,084 --> 00:28:32,337
Weet je wat jij bent?
- Wat dan?
253
00:28:42,139 --> 00:28:43,682
Mijn meisje.
254
00:28:46,226 --> 00:28:47,686
Juist?
255
00:28:53,901 --> 00:28:56,320
Hey, wil je Miss Subways worden?
256
00:28:56,862 --> 00:28:59,656
O ja.
- Ja?
257
00:29:00,157 --> 00:29:04,286
Ik ken iemand die dat kan regelen.
Je hoeft 'm niet eens te neuken.
258
00:29:06,413 --> 00:29:08,498
Kan ik iets krijgen
in het ziekenhuis?
259
00:29:08,749 --> 00:29:11,126
Je wordt opgepakt, ja.
- Er is niets meer.
260
00:29:12,169 --> 00:29:13,754
Daar is Hotch.
261
00:29:19,593 --> 00:29:21,512
Twee weken geleden was er genoeg.
262
00:29:23,263 --> 00:29:27,309
Nu heb ik iemand pijnstiller
met schoensmeer zien spuiten.
263
00:29:30,354 --> 00:29:32,564
Daar heb je lrene.
264
00:29:33,106 --> 00:29:36,026
Hey schatje, hoe gaat 't?
265
00:29:37,361 --> 00:29:38,946
Heb je wat?
266
00:29:39,196 --> 00:29:42,699
Er is meer spul
in de gevangenis dan hier.
267
00:29:43,075 --> 00:29:45,786
Wat voor spul?
- Hero�ne, man.
268
00:29:46,245 --> 00:29:49,248
Alle potten verkopen het.
- Je ziet er zelf zo uit.
269
00:29:49,581 --> 00:29:52,125
Als je vastzit,
speel je het spel mee.
270
00:29:52,459 --> 00:29:56,421
Hero�ne met amfetamine, da's goed.
- Met eender wat.
271
00:29:56,672 --> 00:30:00,509
Coca�ne?
- Waarvoor ben je opgepakt?
272
00:30:00,884 --> 00:30:02,803
Diefstal.
273
00:30:05,055 --> 00:30:06,807
Inderdaad.
274
00:30:07,182 --> 00:30:09,977
Ik ga naar
die klant op 72nd Street...
275
00:30:10,227 --> 00:30:13,689
Met hero�ne en coke,
nooit problemen, man.
276
00:30:14,106 --> 00:30:15,816
Ooit lijm gespoten?
277
00:30:17,276 --> 00:30:19,319
Gesnoven bedoel je?
- Gespoten.
278
00:30:21,864 --> 00:30:24,741
Weet je wat de beste trip is?
- Wat dan?
279
00:30:26,785 --> 00:30:28,328
De dood.
280
00:30:31,915 --> 00:30:37,588
Ach kom.
- lk zei, ik ben geen dief.
281
00:30:38,046 --> 00:30:39,715
Ik ben een hoer.
282
00:30:44,136 --> 00:30:46,805
Op 75th en Broadway, zei hij.
283
00:30:49,141 --> 00:30:50,684
Wacht hier.
284
00:32:00,170 --> 00:32:04,842
Ik moet bellen.
- Hij werkt niet.
285
00:32:34,746 --> 00:32:36,623
Ik ben bedot.
286
00:33:02,566 --> 00:33:04,568
Je hebt me bedot.
287
00:33:04,985 --> 00:33:06,778
Het spijt me.
- Spuiten op mijn kosten?
288
00:33:07,029 --> 00:33:10,282
Er was niet genoeg...
- Waar is z'n geld?
289
00:33:10,699 --> 00:33:16,288
In een vuilbak op 71st Street
is er misschien nog een beetje.
290
00:33:23,837 --> 00:33:25,339
Ik heb het.
291
00:34:19,601 --> 00:34:21,144
Het gaat niet.
292
00:34:22,479 --> 00:34:24,731
Het gaat niet.
293
00:34:25,482 --> 00:34:27,025
Het gaat niet.
294
00:34:30,070 --> 00:34:32,573
Niet als ik gebruik.
295
00:34:33,615 --> 00:34:35,450
Ik kan niet.
296
00:34:39,454 --> 00:34:42,666
Als ik helder ben, ok�?
297
00:34:44,459 --> 00:34:49,339
Morgen. Goed?
298
00:34:51,425 --> 00:34:52,926
Morgen.
299
00:35:06,440 --> 00:35:09,151
Nee. Nee.
- Hoezo, nee? Ik wil m'n sleutel.
300
00:35:09,359 --> 00:35:14,198
Als je de huur betaalt.
- Jij moet mij betalen voor dit krot.
301
00:35:14,531 --> 00:35:16,950
En m'n spullen?
- Die krijg je.
302
00:35:17,451 --> 00:35:20,996
Mooi cli�nteel.
Een clubje voor zwarte hoeren.
303
00:35:21,496 --> 00:35:24,666
Ze betalen de huur.
- Je bent een schatje hoor.
304
00:35:25,292 --> 00:35:27,336
Een echt paleis heb je hier.
305
00:35:28,504 --> 00:35:30,047
Bobby.
306
00:35:38,764 --> 00:35:42,184
Chico is opgepakt,
we kunnen bij hem intrekken.
307
00:35:42,726 --> 00:35:44,353
Betaald voor de week.
308
00:35:44,811 --> 00:35:46,855
Ok�.
- Ok�.
309
00:35:53,862 --> 00:35:56,865
Ik deug niet.
Je zou me moeten verlaten.
310
00:35:57,699 --> 00:36:00,202
Als dat moet, beslis ik dat wel.
311
00:36:06,959 --> 00:36:08,669
Luister.
312
00:36:19,012 --> 00:36:20,848
Kun je iets voor me doen?
313
00:36:23,225 --> 00:36:25,644
Ga naar 1 19th Street.
314
00:36:27,729 --> 00:36:29,314
Je moet voor me scoren.
315
00:36:31,358 --> 00:36:34,862
Dat kun je toch zelf?
- Ja, dat zou ik kunnen.
316
00:36:36,613 --> 00:36:40,117
Je vraagt me meer dan
alleen maar te scoren voor je.
317
00:36:46,123 --> 00:36:49,459
Wat dan?
- Hoeveel ik voor je zou doen.
318
00:36:49,835 --> 00:36:51,587
Ja, en?
319
00:36:52,296 --> 00:36:56,175
En? Ik doe het.
320
00:37:25,454 --> 00:37:27,080
Zoek je iemand?
321
00:37:27,706 --> 00:37:29,333
Freddy.
- Wie?
322
00:37:29,625 --> 00:37:31,460
Freddy.
323
00:37:31,835 --> 00:37:35,589
Waarom?
- Ben jij Freddy?
324
00:37:36,965 --> 00:37:38,634
Waarom?
325
00:37:41,220 --> 00:37:44,056
Hij heeft wat voor me.
- Wat dan?
326
00:37:46,600 --> 00:37:48,227
Ben jij Freddy?
327
00:37:50,145 --> 00:37:51,647
Ja.
328
00:37:56,818 --> 00:38:01,907
Nee, nee, wacht even, niet hier.
329
00:38:06,828 --> 00:38:10,082
Meisje, dat is maar 1 1 dollar?
330
00:38:10,624 --> 00:38:12,876
Meer heb ik niet.
- Da's niet genoeg.
331
00:38:13,126 --> 00:38:18,131
Meer heb ik niet.
- We kunnen misschien wat regelen?
332
00:38:20,884 --> 00:38:22,511
Wat moet dat?
- Handen omhoog.
333
00:38:22,886 --> 00:38:25,889
Wat doe je?
- Benen open.
334
00:38:26,348 --> 00:38:28,934
Wat moet je?
335
00:38:29,226 --> 00:38:30,811
Ik ben clean.
- Vind je wat?
336
00:38:31,061 --> 00:38:34,982
Ja, een hele winkel.
- Da's niet van mij.
337
00:38:37,025 --> 00:38:41,446
Van wie is dit?
- Van 'n blanke, dat zie je toch?
338
00:38:41,738 --> 00:38:43,365
Draai je om.
339
00:38:44,825 --> 00:38:47,953
Jou heb ik al vaker gezien, Helen.
- Hij heet Hotchner.
340
00:38:48,412 --> 00:38:50,664
Bobby kent 'm.
341
00:38:56,879 --> 00:38:58,714
Moet je voor 'm scoren?
342
00:39:03,635 --> 00:39:05,345
Ik bied je 'n lift aan.
343
00:39:05,971 --> 00:39:08,724
Ik ga niet.
- Kom, rijd mee.
344
00:39:09,183 --> 00:39:10,726
Ik weet niet waar Bobby is.
345
00:39:12,519 --> 00:39:14,771
Het is van iemand anders.
346
00:39:22,696 --> 00:39:26,074
Hij wil ons Jocko niet geven.
- Da's m'n vriend, man.
347
00:39:29,745 --> 00:39:33,916
Wil je eruit, Freddy?
- Ja, stop daar maar.
348
00:39:34,374 --> 00:39:39,922
Hier zo, da's goed.
- Dat wordt dan drie jaar, Freddy.
349
00:39:41,590 --> 00:39:45,260
Hoe bedoel je?
- Het wordt ��n tot drie jaar.
350
00:39:47,095 --> 00:39:50,807
We zullen zeggen
hoe slecht je meewerkte.
351
00:39:51,808 --> 00:39:53,352
Da's goed voor drie jaar.
352
00:39:55,729 --> 00:40:00,734
Man, ik ga steun trekken,
dat verknalt het voor me.
353
00:40:01,401 --> 00:40:03,695
Geef ons dan Jocko.
354
00:40:05,030 --> 00:40:08,033
Bel hem op, doe 'n bestelling.
Je kent het.
355
00:40:08,742 --> 00:40:11,745
Win eens van hem.
- Je hebt 'm al 'ns opgepakt.
356
00:40:12,246 --> 00:40:14,373
We doen het graag nog 'ns.
357
00:40:15,082 --> 00:40:17,167
Jullie zijn gek.
358
00:40:41,108 --> 00:40:44,486
Niet nu, hij is misschien niet thuis.
359
00:40:44,778 --> 00:40:48,156
Wacht, ik heb geen muntjes.
Heb je 'n muntje?
360
00:40:56,248 --> 00:40:58,166
Bobby zei niks over de paniek?
361
00:41:00,210 --> 00:41:02,754
Volgende maand
bedrieg je voor 'n portie.
362
00:41:04,798 --> 00:41:06,633
Iedereen.
363
00:41:08,635 --> 00:41:15,893
Op 'n dag staat er in de krant dat
er weer een paar kilo onderschept is.
364
00:41:16,727 --> 00:41:18,520
Niemand lees 't.
365
00:41:20,189 --> 00:41:23,442
Maar dan wordt 't moeilijk op straat
en bedrieg je.
366
00:41:27,070 --> 00:41:30,199
Een junkie bedriegt je altijd.
367
00:41:34,745 --> 00:41:36,246
Altijd.
368
00:41:39,041 --> 00:41:41,293
Maak me niks wijs.
369
00:41:43,462 --> 00:41:47,382
Gebruik wat minder.
- Het is recreatief.
370
00:41:48,091 --> 00:41:51,970
Bij mij wel, hij gebruikt.
371
00:41:52,888 --> 00:41:55,557
50 dollar per dag.
- Dertig.
372
00:41:56,391 --> 00:42:00,896
Da's 200 per week.
En het begint nog maar.
373
00:42:03,190 --> 00:42:05,067
Waar haal je 't geld?
374
00:42:14,243 --> 00:42:15,827
Wat ga jij doen?
375
00:42:18,121 --> 00:42:20,165
Ik doe het niet met jou.
376
00:44:48,605 --> 00:44:50,399
Geef me even de tijd ok�?
377
00:45:00,993 --> 00:45:03,495
Laat 'm hier komen.
378
00:45:07,791 --> 00:45:09,459
Hoge bal.
379
00:45:26,226 --> 00:45:27,728
Je had geluk.
380
00:45:28,770 --> 00:45:33,901
Ik was kampioen hier.
Ik sloeg de bal...
381
00:45:35,903 --> 00:45:40,157
Ik sloeg 'm ooit op het dak.
Ze waren aan 't dobbelen.
382
00:45:40,657 --> 00:45:43,160
Ik won 79 dollar
voor ik weer aan slag was.
383
00:45:44,203 --> 00:45:45,662
Ik ben de beste.
384
00:45:49,499 --> 00:45:51,960
Haal die bal even.
385
00:46:30,791 --> 00:46:32,459
Hoe is het zover gekomen?
386
00:46:59,736 --> 00:47:01,196
Bananentaart.
387
00:47:35,189 --> 00:47:37,149
Laten we trouwen.
388
00:47:41,028 --> 00:47:42,779
Waarom niet?
389
00:47:46,158 --> 00:47:47,618
Laten we trouwen.
390
00:47:54,458 --> 00:47:58,587
En waar ga je van leven?
391
00:48:00,923 --> 00:48:03,926
Whitey moet me 19 dollar.
- Da's 'n begin.
392
00:48:06,470 --> 00:48:09,973
Kun je twee porties mee kopen.
- Nee, ik stop.
393
00:48:10,599 --> 00:48:16,855
Ja, verantwoordelijkheid.
Je stopt niet.
394
00:48:20,692 --> 00:48:22,528
Je komt met mij mee.
395
00:48:24,655 --> 00:48:27,324
Ik heb een klus voor je.
- Nee.
396
00:48:27,783 --> 00:48:30,452
Ik ga werken.
- Dat is goed.
397
00:48:30,786 --> 00:48:34,998
Maar dit is gemakkelijk.
- lk ga werken.
398
00:48:35,582 --> 00:48:40,504
Wat ga je doen?
Portretten tekenen?
399
00:48:44,132 --> 00:48:45,759
Het spijt me.
400
00:48:47,052 --> 00:48:49,555
Ik wou geen chocolade donut.
401
00:48:49,805 --> 00:48:53,517
Je zei twee koffies en...
- Je hebt het mis.
402
00:48:53,809 --> 00:48:56,103
Warme chocolademelk.
- Warme choco.
403
00:48:56,353 --> 00:48:58,730
Chocolademelk. En koffie.
404
00:49:07,114 --> 00:49:09,992
En voor jou?
- Koffie en een broodje sardien.
405
00:49:10,242 --> 00:49:12,744
Komt eraan.
406
00:49:14,246 --> 00:49:16,790
Waar is mijn chocolademelk?
407
00:49:17,332 --> 00:49:19,084
O ja.
408
00:49:20,419 --> 00:49:22,713
En die donut?
409
00:49:33,599 --> 00:49:36,435
Je houdt toch niks achter?
- Maar drie klanten.
410
00:49:41,315 --> 00:49:42,983
Hij is koud.
411
00:49:47,196 --> 00:49:49,907
Mag ik 'n servet?
- Neem ze zelf.
412
00:49:53,577 --> 00:49:57,956
Ik kan bij de kruidenier werken.
Kan ik groenten stelen.
413
00:50:00,209 --> 00:50:04,046
Ik werk wel voor Hank.
Je hoeft dat niet te doen.
414
00:50:42,167 --> 00:50:44,461
Bobby, 'n huwelijkscadeau.
415
00:50:45,671 --> 00:50:48,465
Mooi.
- Eentje voor haar.
416
00:50:49,508 --> 00:50:51,718
Wat koop ik?
- Da's jouw probleem.
417
00:50:52,135 --> 00:50:55,681
Vertel nog 'ns wat we vanavond doen.
418
00:50:55,931 --> 00:50:57,683
Nog eens?
419
00:50:57,975 --> 00:50:59,643
Ik laat je binnen...
420
00:51:00,269 --> 00:51:02,354
Jij brengt de spullen...
421
00:51:02,604 --> 00:51:07,359
Ik kom met de vrachtwagen.
Inladen en wegwezen.
422
00:51:08,443 --> 00:51:10,195
Middernacht.
- Ok�.
423
00:51:17,369 --> 00:51:19,830
Bobby gezien?
- Nee.
424
00:51:20,205 --> 00:51:22,249
Niet geweest?
- Nee.
425
00:51:27,296 --> 00:51:28,839
Heb jij Bobby gezien?
426
00:51:29,298 --> 00:51:31,967
Waarom zou ik weten waar hij is?
427
00:51:32,968 --> 00:51:35,721
Hij zou Hank zien om middernacht.
- Het is half��n.
428
00:51:37,264 --> 00:51:40,726
Hij moest hier zijn.
- Hij mist nog z'n eigen huwelijk.
429
00:51:46,356 --> 00:51:50,152
Zeker dat hij hier niet was?
- Bobby nam 'n overdosis.
430
00:51:50,736 --> 00:51:52,613
Kom.
- Hoe bedoel je?
431
00:51:55,157 --> 00:52:01,705
Haal hem hier weg.
- Hij moet opstaan.
432
00:52:02,372 --> 00:52:05,542
Help 'm recht.
- Hij sterft niet hier ok�?
433
00:52:06,418 --> 00:52:08,795
Haal 'm hier buiten.
434
00:52:09,713 --> 00:52:12,424
Haal 'n handdoek.
- lk heb er maar ��n.
435
00:52:12,758 --> 00:52:14,218
Doe het nu gewoon.
436
00:52:18,180 --> 00:52:24,978
Kom jongen, lopen.
- Komt het goed?
437
00:52:33,779 --> 00:52:35,614
Waar blijft die handdoek?
438
00:52:36,573 --> 00:52:38,951
Houd 'm recht.
- De handdoek.
439
00:52:39,743 --> 00:52:44,248
Geef me de handdoek.
- lk wil niet dat hij hier sterft.
440
00:52:44,873 --> 00:52:48,293
Kom op, man.
- Bek dicht.
441
00:52:49,545 --> 00:52:52,965
Komaan. En doe die kleine zwijgen.
442
00:52:53,215 --> 00:52:55,092
De meid heeft vrij.
443
00:52:55,425 --> 00:53:00,055
Kun je me zien? Kom op.
444
00:53:00,806 --> 00:53:02,724
Doe dat ergens anders.
445
00:53:05,394 --> 00:53:09,398
Haal 'm hier weg, ik werk hier.
446
00:53:09,648 --> 00:53:12,860
Hou je kop.
- Het is mijn huis.
447
00:53:13,110 --> 00:53:15,779
Hij moet kotsen.
- Niet hier.
448
00:53:16,071 --> 00:53:20,492
Slecht voor je reputatie zeker?
- lk werk hier.
449
00:53:21,368 --> 00:53:25,497
Komaan.
- Draag 'm naar de gang.
450
00:53:26,415 --> 00:53:30,043
Als hij doodgaat,
kun je nog lol beleven.
451
00:53:35,841 --> 00:53:39,386
Ik heb hem niks gevraagd.
- Juist ja.
452
00:53:46,768 --> 00:53:50,606
Hij moet weg, ik heb 'n klant.
- Hij is ziek.
453
00:53:51,148 --> 00:53:55,152
Ziek? Ik heb niet
gevraagd om zo'n dosis te nemen.
454
00:53:58,989 --> 00:54:04,411
Houd de baby bij tot m'n klant
weg is. Wat zal hij anders zeggen?
455
00:54:05,037 --> 00:54:09,583
Misschien adopteert hij jullie.
- Hij is 'n vaste klant.
456
00:54:12,836 --> 00:54:15,172
Verdomme, kom op.
457
00:54:15,964 --> 00:54:18,967
Kom, sta op.
458
00:54:26,808 --> 00:54:28,435
Breng de baby.
459
00:54:35,692 --> 00:54:37,152
Niet in de gootsteen.
460
00:54:40,531 --> 00:54:43,992
Baby.
- Houd 'm stil.
461
00:54:49,706 --> 00:54:53,752
Zeg Hank dat 't niet meer gebeurt.
462
00:54:55,671 --> 00:54:57,381
Ik zweer het.
463
00:54:59,466 --> 00:55:02,594
Gisteren, vandaag,
wat is 't verschil?
464
00:55:02,970 --> 00:55:05,097
Je knoeit al je hele leven.
465
00:55:05,347 --> 00:55:08,642
Moet ik misschien
je handje vasthouden?
466
00:55:08,892 --> 00:55:14,398
Is dat m'n taak?
Dient een broer daarvoor denk je?
467
00:55:14,898 --> 00:55:17,568
Je bent een lastpak.
468
00:55:18,026 --> 00:55:22,072
Ik heb op je zitten wachten.
- We doen 't vanavond.
469
00:55:22,322 --> 00:55:25,492
Ik haal de vrachtwagen.
Zorg dat je er bent.
470
00:55:34,877 --> 00:55:38,046
Haal de spullen hierheen,
ik haal de vrachtwagen.
471
00:55:38,297 --> 00:55:42,176
En verknal het niet.
Open de deur als ik aanklop.
472
00:56:16,877 --> 00:56:18,337
Hank?
473
00:56:27,554 --> 00:56:32,017
Ik ben schoon.
- Straks vanbinnen ook.
474
00:56:32,267 --> 00:56:34,061
Je kunt hier alleen maar neuken.
475
00:56:37,731 --> 00:56:40,692
Als ik buiten kom,
mijn eerste shot...
476
00:56:44,530 --> 00:56:48,158
De dealers zijn weg.
Ken je Santo van de West Side?
477
00:56:48,450 --> 00:56:52,079
Ken je Santo?
- Nee, die kennen we niet.
478
00:56:52,788 --> 00:56:54,248
Hoe heet hij ook alweer?
479
00:56:58,001 --> 00:57:02,840
Santo zoekt iemand
om de West Side over te nemen.
480
00:57:03,215 --> 00:57:08,053
Tot de storm geluwd is.
Wil jij 't overnemen?
481
00:57:09,429 --> 00:57:13,016
Er komt een grote lading aan.
482
00:57:13,267 --> 00:57:18,188
En Santo regelt het zaakje.
483
00:57:19,439 --> 00:57:22,693
Maar hij heeft een partner nodig.
484
00:57:24,903 --> 00:57:31,910
Iedereen vraagt zich af wie 't wordt.
Wie wordt het denk je?
485
00:57:34,955 --> 00:57:37,165
Wie dan?
- lk.
486
00:57:39,334 --> 00:57:42,171
Santo wil jou?
- Waarom niet?
487
00:57:42,754 --> 00:57:44,464
Maakt niet uit.
488
00:57:45,674 --> 00:57:48,635
Waarom niet?
- Het is gevaarlijk.
489
00:57:49,595 --> 00:57:52,014
Je krijgt geen krediet.
490
00:57:52,264 --> 00:57:55,100
Je hebt geld nodig.
- Dat komt wel.
491
00:57:55,475 --> 00:57:59,688
Ja...
- Geen gedoe meer met Hank.
492
00:58:01,106 --> 00:58:07,696
Als je vrijkomt kunnen we
misschien buiten de stad gaan wonen.
493
00:58:08,822 --> 00:58:10,324
Het platteland?
494
00:58:12,367 --> 00:58:14,286
En gezond eten?
495
00:58:15,913 --> 00:58:20,626
Nee hoor.
Ik laat Hank voor me werken.
496
00:58:21,960 --> 00:58:24,505
Hij wou komen vandaag.
- Hij kan de pot op.
497
00:58:24,755 --> 00:58:28,467
Zonder zijn kloteklus
zat ik hier niet.
498
00:58:28,717 --> 00:58:33,096
En was ik getrouwd.
- Hij kon er niks aan doen.
499
00:58:33,680 --> 00:58:36,058
Hij zou me hieruit kunnen halen.
- Hij probeert.
500
00:58:36,683 --> 00:58:39,186
Hij doet z'n best.
501
00:58:40,229 --> 00:58:42,189
En ik verdoe m'n tijd hier.
502
00:58:47,528 --> 00:58:49,446
Het is erg buiten.
503
00:58:50,280 --> 00:58:55,827
Ze pakken zelfs niemand op,
er is niks te vinden.
504
00:58:58,956 --> 00:59:00,624
Ik denk de hele tijd aan jou.
505
00:59:03,460 --> 00:59:07,339
Als je clean bent,
denk je aan niks anders.
506
00:59:09,883 --> 00:59:11,343
Ik kan het niet helpen.
507
00:59:13,387 --> 00:59:15,973
Die eerste keer dat we samen waren...
508
00:59:17,641 --> 00:59:21,353
Ik kan wel twee uur doorgaan
door aan die eerste keer te denken.
509
00:59:24,106 --> 00:59:27,067
Ik vertel de kapelaan
dat ik vieze gedachten heb.
510
00:59:29,027 --> 00:59:33,574
Ga jij naar de kapelaan?
- Het breekt de sleur.
511
00:59:34,700 --> 00:59:36,535
Je doet me lachen.
512
00:59:37,077 --> 00:59:41,790
En weet je wat jij me doet?
Weet je dat?
513
00:59:42,040 --> 00:59:45,669
Ik moet gaan.
- Nee, nog niet.
514
00:59:49,506 --> 00:59:51,341
Ik krijg alle dope in Needle Park.
515
00:59:56,805 --> 00:59:58,849
Ik wou alleen maar jou.
516
01:00:05,189 --> 01:00:07,524
Ik verlang zo naar jou.
517
01:01:11,338 --> 01:01:14,299
Hey Bobby.
- Wie we hier hebben.
518
01:01:16,593 --> 01:01:19,012
Hoe was je verblijf?
- Geweldig.
519
01:01:20,180 --> 01:01:23,016
Maar ik miste je.
- Verwacht je Helen?
520
01:01:24,059 --> 01:01:25,561
Gaat je niet aan.
521
01:01:27,020 --> 01:01:28,772
Ze spuit 80 dollar per dag.
522
01:01:30,524 --> 01:01:31,984
O ja?
523
01:01:33,694 --> 01:01:37,281
Waar haalt ze dat?
- Waar denk je?
524
01:01:45,664 --> 01:01:47,624
Slet. Hoer.
525
01:01:49,001 --> 01:01:51,170
Je hebt je kont verkocht.
526
01:01:51,879 --> 01:01:54,590
Je begrijpt het niet.
- lk zal je leren.
527
01:01:55,674 --> 01:01:58,093
Je hebt jezelf verkocht
om te spuiten.
528
01:01:58,343 --> 01:02:03,807
Niet? Ik ging met je trouwen.
Ik ging met 'n hoer trouwen.
529
01:02:04,057 --> 01:02:07,603
Weet je dat?
Ik ging met 'n hoer trouwen.
530
01:02:07,853 --> 01:02:12,691
Je bent een hoer. Open die deur.
531
01:02:14,193 --> 01:02:16,153
Doe open of ik stamp ze in.
532
01:02:17,362 --> 01:02:19,031
Open die deur.
533
01:02:22,409 --> 01:02:27,206
Doe open of ik stamp ze in.
- Nee.
534
01:03:04,243 --> 01:03:05,702
Helen?
535
01:03:09,081 --> 01:03:13,335
Open de deur.
Ik zal je niet slaan.
536
01:03:14,670 --> 01:03:16,338
Open de deur.
537
01:03:18,632 --> 01:03:20,342
Ik zal je niet slaan.
538
01:03:23,720 --> 01:03:25,222
Helen?
539
01:03:34,189 --> 01:03:38,110
Zul je niet slaan?
Dat verdraag ik niet.
540
01:04:01,717 --> 01:04:05,721
Waarom kwam je niet naar mij?
Ik had je kunnen helpen.
541
01:04:05,971 --> 01:04:11,768
Je was er niet.
- Je kon naar Hank gegaan zijn.
542
01:04:18,525 --> 01:04:20,360
Ik heb 'm geneukt.
543
01:04:28,619 --> 01:04:30,287
Waarom zeg je me dat?
544
01:04:33,999 --> 01:04:37,044
Maar ik verkoop me liever.
- Dat had je me niet moeten zeggen.
545
01:04:44,051 --> 01:04:46,094
Waarom zei je dat nu?
546
01:05:01,944 --> 01:05:06,573
Ok�, je wou
naar het platteland gaan, niet?
547
01:05:08,158 --> 01:05:12,913
Ik weet 't niet,
maar misschien kunnen we dat doen.
548
01:05:15,791 --> 01:05:17,251
Geen spelletjes meer.
549
01:05:20,045 --> 01:05:23,882
Het was 'n spel.
- Het was 'n spel.
550
01:05:25,175 --> 01:05:26,760
Geen spelletjes meer.
551
01:05:29,805 --> 01:05:32,349
Geen spelletjes.
- Geen spelletjes.
552
01:05:48,699 --> 01:05:51,869
De zaak is rond, ik ben leverancier.
553
01:05:53,203 --> 01:05:57,040
Het spul gaat ons de oren uitkomen.
554
01:05:58,542 --> 01:06:00,878
Ik zat in die auto,
555
01:06:01,378 --> 01:06:04,840
te praten en te praten
en ik dacht, verknal het niet.
556
01:06:06,216 --> 01:06:09,344
Waar ga je heen?
- We hebben geen geld.
557
01:06:10,304 --> 01:06:16,018
Er komen duizenden dollars binnen.
- Niet op tijd om te functioneren.
558
01:06:17,895 --> 01:06:21,899
Ik wil niet dat je dat doet.
- Het is maar tot je scoort.
559
01:06:25,444 --> 01:06:27,196
Het betekent niks.
560
01:11:15,442 --> 01:11:17,319
Is dat alles?
561
01:11:19,238 --> 01:11:20,989
Maak je geen zorgen.
562
01:11:22,616 --> 01:11:24,785
Geeft Santo je nog meer?
- Ja.
563
01:11:29,831 --> 01:11:35,587
Ik heb wat bewaard voor in geval van.
- In geval van wat?
564
01:11:36,964 --> 01:11:42,803
Als ik gepakt word,
moet ik m'n advocaat kunnen betalen.
565
01:11:43,387 --> 01:11:45,347
Moet ik dat uitleggen?
566
01:11:50,811 --> 01:11:52,646
Je klinkt als Hank.
567
01:11:54,606 --> 01:11:56,400
Wil je 'm neuken?
568
01:11:57,943 --> 01:12:00,362
Misschien.
569
01:12:11,540 --> 01:12:13,250
Ik ga maar 'ns.
570
01:12:36,231 --> 01:12:37,733
Verdomme.
571
01:12:43,739 --> 01:12:46,116
Jij hebt 't gepikt.
572
01:12:46,366 --> 01:12:48,911
Ik wist 't niet liggen.
- M'n hele voorraad.
573
01:12:49,161 --> 01:12:50,913
Maar ik...
- lk zei 't jou.
574
01:12:51,288 --> 01:12:53,707
En waarschijnlijk ook
aan Chico en Hank.
575
01:12:53,957 --> 01:12:56,585
Santo geeft me niks meer,
ik heb geen geld.
576
01:12:56,835 --> 01:13:00,756
Praat eens over wat anders.
- lk heb geen geld.
577
01:13:35,791 --> 01:13:37,251
Ben je wakker?
578
01:13:43,882 --> 01:13:46,677
Waarom huil je?
- Zomaar.
579
01:13:47,469 --> 01:13:49,471
Hou ermee op. Ik hou er niet van.
580
01:13:55,769 --> 01:14:00,065
Soms denk ik dat je wilt
dat ik niks doe, weet je dat?
581
01:14:01,567 --> 01:14:05,779
Maar we worden er niet beter van.
- Hoe bedoel je?
582
01:14:06,655 --> 01:14:09,700
Je verdient goed,
maar we hebben geen geld.
583
01:14:09,950 --> 01:14:13,036
Je doet het voor ons,
maar we zien elkaar niet.
584
01:14:15,789 --> 01:14:20,419
Ik bedoel, bekijk mij toch eens.
585
01:14:23,380 --> 01:14:25,507
Praat niet zoals m'n vrouw.
586
01:14:45,652 --> 01:14:47,279
Ben je alleen?
587
01:15:02,586 --> 01:15:07,591
Wil je niet praten?
- Goed geraden.
588
01:15:09,635 --> 01:15:11,220
Je zit bijna zonder, niet?
589
01:15:13,805 --> 01:15:15,807
Hoe is het om flik te zijn?
590
01:15:22,064 --> 01:15:25,943
We hebben eens
een uur gezocht naar priksporen.
591
01:15:27,110 --> 01:15:29,530
Die man spoot 't in z'n edele delen.
592
01:15:35,744 --> 01:15:37,621
Vind je dat opwindend genoeg?
593
01:16:21,790 --> 01:16:25,961
Nu niet. Tien minuten.
Ik heb 'n klant.
594
01:16:26,545 --> 01:16:28,922
We hebben 't geld nodig.
595
01:16:29,173 --> 01:16:31,466
Tien minuten.
596
01:16:40,267 --> 01:16:42,311
Veranderen die lichten ooit?
597
01:16:45,564 --> 01:16:47,399
Loop neuken.
598
01:16:48,775 --> 01:16:55,240
Dat is Samuels. U-e-l-s. Samuels.
599
01:17:00,162 --> 01:17:02,247
Om hoeveel geld gaat 't?
600
01:17:02,497 --> 01:17:07,002
75 dollar. Ze stal het toen ik
in de badkamer was.
601
01:17:09,171 --> 01:17:12,758
Waarom was je bij haar?
- We gingen iets drinken.
602
01:17:17,387 --> 01:17:19,723
Er is daar geen roomservice.
603
01:17:23,519 --> 01:17:27,105
Marty?
- Ja?
604
01:17:35,781 --> 01:17:40,786
Wat scheelt er?
- Ze stal 75 dollar van 'm.
605
01:17:41,078 --> 01:17:43,121
Ze zaten in haar tas.
606
01:17:44,081 --> 01:17:45,666
Laat mij het over nemen.
607
01:17:46,458 --> 01:17:51,046
Ze tippelt in de hele stad.
- lk heb haar nodig voor iets anders.
608
01:17:51,463 --> 01:17:53,757
Vind je haar lekker?
- lk vraag je 'n gunst.
609
01:17:54,466 --> 01:17:57,511
Ok�, maar jij handelt die man af.
610
01:17:57,761 --> 01:17:59,304
Ok�.
611
01:18:02,099 --> 01:18:03,767
Ik was bang.
612
01:18:05,269 --> 01:18:10,983
Je bent opgepakt, en wat dan?
Je hebt nog niet gezeten.
613
01:18:11,525 --> 01:18:15,863
Alleen wat administratie.
Hebben ze je geld?
614
01:18:16,697 --> 01:18:20,909
Nee.
- Houd je iets achter?
615
01:18:28,375 --> 01:18:30,711
Hoe oud was ik
toen ik voor 't eerst werd opgepakt?
616
01:18:31,503 --> 01:18:33,005
Negen.
617
01:18:34,131 --> 01:18:37,926
Ik had condooms gestolen.
Ik zei dat ze voor Hank waren.
618
01:18:41,597 --> 01:18:43,182
Je hebt 'n brief.
619
01:18:54,484 --> 01:18:55,986
Van wie?
620
01:18:57,487 --> 01:18:59,907
M'n moeder.
- En? Geld?
621
01:19:06,997 --> 01:19:08,540
Schrijft ze 'n boek?
622
01:19:09,708 --> 01:19:12,461
Ach.
- Wat is er?
623
01:19:13,795 --> 01:19:17,424
Ze wil dat ik vrienden van
haar ontmoet die op bezoek komen.
624
01:19:18,634 --> 01:19:20,135
Doe dat dan.
625
01:19:21,762 --> 01:19:26,475
Nee, dat wil ik niet.
- Misschien zit er geld in?
626
01:21:08,493 --> 01:21:10,913
Wat gebeurt er?
- Dag.
627
01:21:11,205 --> 01:21:12,706
Ben je klaar?
628
01:21:12,956 --> 01:21:15,959
Bijna.
- Goed.
629
01:21:17,794 --> 01:21:20,380
Je ziet er goed uit.
- Echt?
630
01:21:22,007 --> 01:21:23,800
Neem je m'n jas even?
631
01:21:30,516 --> 01:21:35,270
Waar heb je dat haarlint vandaan?
Het staat je goed.
632
01:21:37,648 --> 01:21:40,859
Luister, forceer niks.
633
01:21:41,443 --> 01:21:44,696
Laat hen de eerste stap zetten.
Hoe voel je je?
634
01:21:46,406 --> 01:21:48,659
Zal ik even meelopen?
- Ja.
635
01:21:55,666 --> 01:21:59,586
Zwijg toch. Laat me met rust.
636
01:22:00,587 --> 01:22:02,923
Bobby, kom hier.
637
01:22:05,717 --> 01:22:07,886
Helen is in Marcie d'r kamer.
638
01:22:10,097 --> 01:22:13,976
Ze ging toch naar haar moeder?
- Je weet beter.
639
01:22:15,477 --> 01:22:17,396
Draagt ze daarvoor 'n haarlint?
640
01:22:23,735 --> 01:22:25,487
Eerste keer?
641
01:22:25,946 --> 01:22:28,240
Nee, leek het zo?
642
01:22:30,409 --> 01:22:35,622
Nee. Het was geweldig.
643
01:23:18,373 --> 01:23:22,419
Luister, ik moet dadelijk weg.
644
01:23:23,378 --> 01:23:26,548
Ik heb ook 'n afspraak.
645
01:23:29,259 --> 01:23:30,802
Kun je dit doven?
646
01:24:19,101 --> 01:24:20,811
Open de deur, Helen.
647
01:24:28,443 --> 01:24:30,779
Tien minuten.
- Laat me erin.
648
01:24:35,576 --> 01:24:37,077
Je bent niet geweest dus.
649
01:24:39,913 --> 01:24:41,832
Wat is dit?
650
01:24:48,797 --> 01:24:53,927
Dat is m'n vrouw.
Heb je te doen met m'n vrouw?
651
01:24:57,848 --> 01:25:00,434
Het spijt me.
- lk zou je moeten doden.
652
01:25:03,437 --> 01:25:09,193
Zal ik je moeder neuken?
- Het spijt me. Ik wist het niet.
653
01:25:09,443 --> 01:25:14,781
Je wist 't niet? Eruit.
Ga je gouvernante neuken.
654
01:25:22,623 --> 01:25:26,084
20, 40, 50, 60.
655
01:25:35,052 --> 01:25:36,929
Waar grijp je naar?
656
01:25:59,201 --> 01:26:00,994
Het is lang geleden.
657
01:26:03,247 --> 01:26:08,168
Hoezo?
- Dat we nog 'ns gelachen hebben.
658
01:26:11,839 --> 01:26:13,549
Fun City, weet je wel.
659
01:26:20,347 --> 01:26:21,974
Geen ruzie meer?
660
01:26:41,451 --> 01:26:44,621
Deze is leuk. Hoeveel kost hij?
- 50 dollar.
661
01:26:45,038 --> 01:26:47,457
50 dollar?
- Hij eet niet zoveel.
662
01:26:49,251 --> 01:26:51,253
50 dollar daarvoor?
- Komaan.
663
01:26:52,462 --> 01:26:54,173
Is het 'n mannetje?
664
01:26:54,423 --> 01:26:57,050
Wat maakt dat uit?
- Vanochtend nog wel.
665
01:26:57,301 --> 01:26:59,636
Ik ook.
666
01:27:00,846 --> 01:27:03,724
Nemen we 'm?
- Als je smeekt, natuurlijk.
667
01:27:06,393 --> 01:27:10,189
Daarzo.
Zorg er goed voor.
668
01:27:12,399 --> 01:27:14,693
Hij heeft 'n been gevonden. Kom.
669
01:27:15,194 --> 01:27:17,070
Kijk nu.
- Hey, Skip.
670
01:27:17,321 --> 01:27:19,573
Hij is geen Skip.
671
01:27:19,990 --> 01:27:23,452
Kom, Rocky.
- Klinkt als een kampioen.
672
01:27:23,785 --> 01:27:26,830
Ben jij een kampioen?
673
01:27:32,044 --> 01:27:33,879
Is dit wat je wou?
674
01:27:34,880 --> 01:27:37,466
Niet meer tippelen.
- We redden 't wel.
675
01:27:41,178 --> 01:27:43,138
Wil je 'n shot?
- Ja.
676
01:27:44,139 --> 01:27:46,141
Wacht tot Rocky thuis is.
677
01:27:48,560 --> 01:27:50,896
We wachten wel.
678
01:28:01,698 --> 01:28:03,450
Hoe gaat 't?
679
01:28:07,538 --> 01:28:11,416
Alles komt goed.
- Ja.
680
01:28:12,668 --> 01:28:14,461
'n Nieuwe start.
681
01:28:19,216 --> 01:28:20,884
Misschien moeten we verhuizen.
682
01:28:23,053 --> 01:28:24,888
Met een extra kamer voor de hond.
683
01:28:28,058 --> 01:28:29,810
Weg uit Needle Park.
684
01:28:31,687 --> 01:28:33,480
Daar woon ik.
685
01:28:35,941 --> 01:28:38,485
Weet je wel?
- Dan blijven we.
686
01:28:48,829 --> 01:28:50,664
Laten we 'n shot zetten.
687
01:28:53,834 --> 01:28:56,295
Wacht.
- Nee.
688
01:28:57,212 --> 01:29:00,465
Ik wil dat we
op hetzelfde niveau zitten, ok�?
689
01:29:04,678 --> 01:29:07,222
Waar?
- De mannentoiletten.
690
01:29:07,472 --> 01:29:09,391
Kom op.
691
01:29:25,199 --> 01:29:26,700
Kom nu.
692
01:29:55,771 --> 01:29:58,190
Zet 'm buiten. Buiten.
693
01:29:59,483 --> 01:30:01,026
Vooruit.
- Alsjeblieft.
694
01:30:01,360 --> 01:30:03,195
Blijf daar staan.
695
01:31:28,906 --> 01:31:32,993
Waar is Rocky?
Waar is de kampioen?
696
01:31:33,827 --> 01:31:35,454
Wat scheelt er?
697
01:31:39,958 --> 01:31:41,668
Wat is er gebeurd?
698
01:31:53,347 --> 01:31:59,478
Wat scheelt er?
Wat is er gebeurd?
699
01:32:04,149 --> 01:32:06,193
Je kunt hier logeren.
700
01:32:12,115 --> 01:32:14,451
Ik vertrek naar New Mexico.
701
01:32:20,582 --> 01:32:22,793
Je hebt heel wat meegemaakt.
702
01:32:30,259 --> 01:32:32,094
En nu wil je de spons erover?
703
01:32:38,809 --> 01:32:40,686
Dat kan als je dat wilt.
704
01:33:13,594 --> 01:33:15,262
Ik moet je spreken.
705
01:33:19,725 --> 01:33:23,854
Waar was je?
- Bij Marco.
706
01:33:25,814 --> 01:33:27,274
Was ik al bang voor.
707
01:33:32,529 --> 01:33:34,156
Heb je 'm geneukt?
708
01:33:44,917 --> 01:33:47,836
Zeg eens?
- Nee.
709
01:33:52,925 --> 01:33:54,718
Ik dacht dat je wegbleef.
710
01:34:08,732 --> 01:34:10,317
Ik kon niet blijven.
711
01:34:58,323 --> 01:34:59,867
Da's m'n starter.
712
01:35:01,034 --> 01:35:03,704
Je pikt m'n starter.
- lk heb het nodig.
713
01:35:04,621 --> 01:35:06,164
Ik neem je terug
en je steelt m'n starter?
714
01:35:07,875 --> 01:35:09,459
Je moet van me houden.
715
01:35:09,793 --> 01:35:12,337
En als je van me houdt,
steel je niet.
716
01:35:19,469 --> 01:35:22,389
Godverdomme.
- Nu heeft niemand wat.
717
01:35:24,558 --> 01:35:26,185
Wat is het probleem?
718
01:35:27,311 --> 01:35:32,649
Ik heb 'n niersteen
en ik zou me laten opereren.
719
01:35:32,900 --> 01:35:34,902
Maar ik zit met de kinderen.
720
01:35:35,444 --> 01:35:37,988
Kan je man niet helpen?
- We zijn gescheiden.
721
01:35:38,238 --> 01:35:42,117
Hij is verhuisd, heeft 'n nieuwe
vrouw en houdt niet van kinderen.
722
01:35:44,786 --> 01:35:47,206
Heb je geen huisdokter?
- Hij is gestorven.
723
01:35:47,748 --> 01:35:53,545
Zijn verpleegster stuurde me
naar hier voor 'n voorschrift.
724
01:35:55,964 --> 01:35:58,300
Voor 'n niersteen?
- Het doet pijn.
725
01:36:07,017 --> 01:36:12,481
Mw. Rogers, ben je verslaafd?
- Nee.
726
01:36:17,319 --> 01:36:18,862
Mw. Rogers?
727
01:36:22,241 --> 01:36:25,410
Alsjeblieft, ik moet iets hebben.
728
01:36:28,956 --> 01:36:30,791
Alsjeblieft.
729
01:36:59,152 --> 01:37:00,946
Ik kan je niks voorschrijven.
730
01:37:06,535 --> 01:37:08,036
Hier.
731
01:37:09,413 --> 01:37:11,456
Maar kom niet om meer.
732
01:37:12,249 --> 01:37:13,792
Echt?
- Nee.
733
01:37:18,839 --> 01:37:20,424
Moest je 'm neuken?
734
01:37:23,927 --> 01:37:28,849
Ik doe 't al weken met 'n dokter.
Hij geeft me er pillen voor.
735
01:37:31,894 --> 01:37:33,896
Ik nam er vier.
736
01:37:38,192 --> 01:37:40,319
Ik ga de rest verkopen.
737
01:37:44,448 --> 01:37:46,408
Pillen verkopen.
738
01:37:48,493 --> 01:37:51,538
Bobby is de grote man
en jij dealt aan kinderen?
739
01:38:23,111 --> 01:38:25,072
Ooit vastgezeten?
740
01:38:27,324 --> 01:38:29,076
Weet je hoe 't eruit ziet?
741
01:38:32,329 --> 01:38:33,914
't Is net 'n zoo.
742
01:38:37,417 --> 01:38:39,461
Als die manwijven jou zien
743
01:38:39,753 --> 01:38:45,092
verliezen ze heus geen tijd.
Ze vreten je gewoon op.
744
01:38:51,473 --> 01:38:53,350
Ik ga je 'n plezier doen.
745
01:38:56,186 --> 01:39:01,191
Ik ken een officier van justitie.
Hij kan wat regelen.
746
01:39:09,199 --> 01:39:12,536
Dag.
- Dat was snel.
747
01:39:12,995 --> 01:39:15,414
Je moet nog wel
op de hoorzitting komen.
748
01:39:24,173 --> 01:39:26,175
Je kent de juiste mensen.
749
01:39:27,217 --> 01:39:29,386
Nee, jij.
750
01:39:35,434 --> 01:39:37,102
Ik wil Santo.
751
01:39:38,729 --> 01:39:40,731
Ik heb 'm nog nooit gezien.
752
01:39:42,357 --> 01:39:45,235
Ik kan je niet helpen.
- Geef me dan Bobby.
753
01:39:46,528 --> 01:39:49,823
Nee.
- Hoe vond je 't gisterenavond?
754
01:39:52,117 --> 01:39:55,287
Ik doe het niet.
- Je riskeert drie jaar.
755
01:39:56,538 --> 01:39:58,999
Da's lang zonder drugs.
756
01:40:01,251 --> 01:40:03,086
Geef me Bobby en je kunt gaan.
757
01:40:04,129 --> 01:40:06,882
Bobby kent het spel.
Hij krijgt 6 maanden.
758
01:40:08,592 --> 01:40:10,385
Hij geeft me Santo.
759
01:40:13,305 --> 01:40:20,062
Ik geef je Sammy.
- Je verraadt naar boven toe.
760
01:40:24,107 --> 01:40:25,651
Ik kan het niet.
761
01:40:26,652 --> 01:40:28,403
Ik wil Santo.
762
01:40:30,572 --> 01:40:34,409
De markt ligt plat.
Bobby ziet Santo niet.
763
01:40:34,660 --> 01:40:40,165
Er is een nieuwe lading in Harlem.
En het komt hierheen.
764
01:40:42,167 --> 01:40:45,337
Dat is het spel,
ik maak de regels niet.
765
01:40:50,634 --> 01:40:52,386
Klootzak.
766
01:41:07,317 --> 01:41:09,027
Bobby gezien?
767
01:41:14,157 --> 01:41:19,746
Het is gedaan, liefje.
Geen paniek meer.
768
01:41:20,455 --> 01:41:22,124
Hoezo?
769
01:41:23,125 --> 01:41:24,793
Jouw vent.
770
01:41:25,210 --> 01:41:28,672
Hij heeft een karrenvracht.
- Uit Philadelphia.
771
01:41:30,841 --> 01:41:32,759
Drie ladingen.
772
01:41:33,343 --> 01:41:37,139
We zijn mee.
Geen pillen meer verkopen.
773
01:41:39,641 --> 01:41:41,476
Hou je van me?
774
01:41:43,979 --> 01:41:45,439
Ik hou van je.
775
01:41:48,734 --> 01:41:52,613
Er werken mensen voor me.
Ik tel alleen het geld.
776
01:41:53,363 --> 01:41:56,742
Zeg dat je van me houdt.
- Weet je wat Santo zei?
777
01:41:57,075 --> 01:41:59,036
Ik krijg zoveel ik wil.
778
01:42:00,245 --> 01:42:04,750
Daar droom je toch van?
- Heb je zin?
779
01:42:08,295 --> 01:42:11,632
Ok�, liefje.
Het is ok�.
780
01:42:18,138 --> 01:42:20,098
Ik heb niks van je gehoord.
781
01:42:21,350 --> 01:42:24,144
Laat me met rust.
- Je zaak komt voor.
782
01:42:25,771 --> 01:42:28,857
Ik kan het niet.
- Denk nog 'ns na.
783
01:42:34,947 --> 01:42:36,573
Schatje.
784
01:42:41,036 --> 01:42:46,500
Je gebruikt teveel.
Neem niet alles in ��n keer.
785
01:42:53,090 --> 01:42:55,384
Wat scheelt er?
786
01:42:58,679 --> 01:43:00,514
Zorgen om je moeder?
787
01:43:02,766 --> 01:43:05,811
Is het dat?
788
01:43:06,061 --> 01:43:08,939
Bel haar eens op.
789
01:43:10,607 --> 01:43:12,860
Misschien morgen.
790
01:43:16,989 --> 01:43:21,451
Ik hou van je.
- Prachtig.
791
01:43:22,578 --> 01:43:24,246
Geweldig.
792
01:43:44,057 --> 01:43:45,851
Hotch?
793
01:43:49,688 --> 01:43:51,356
Wil je me neuken?
794
01:43:53,358 --> 01:43:55,277
Zo kom je er niet vanaf.
795
01:43:58,739 --> 01:44:00,449
Ik wil Bobby.
796
01:44:05,537 --> 01:44:07,206
Ga weg.
797
01:44:09,249 --> 01:44:10,792
Je hebt een week.
798
01:44:35,025 --> 01:44:37,486
Welke dag is het?
799
01:44:37,736 --> 01:44:42,658
Woensdag.
Heb je 'n afspraak?
800
01:44:52,668 --> 01:44:54,503
Ik moet even weg.
801
01:44:56,129 --> 01:44:58,507
Kleed je aan voor Hank komt.
802
01:44:59,007 --> 01:45:01,677
Ga niet.
- lk moet werken.
803
01:45:02,177 --> 01:45:06,765
Ga alsjeblieft niet.
- En hier liggen sterven met jou?
804
01:45:08,267 --> 01:45:12,980
Je ligt hier maar te liggen,
je kleedt je niet aan.
805
01:45:14,022 --> 01:45:15,649
Verman jezelf.
806
01:45:18,360 --> 01:45:20,529
Verman je en kleed je aan.
807
01:45:21,446 --> 01:45:24,116
Als je Hank wilt neuken,
ga dan naar hem.
808
01:46:58,752 --> 01:47:00,420
Trut.
809
01:47:00,712 --> 01:47:04,424
Stomme trut. Ik ging met je trouwen.
810
01:47:53,807 --> 01:47:55,309
Bobby?
811
01:48:47,069 --> 01:48:48,570
Kom je nog?56898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.