All language subtitles for The.Other.Side.2017.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,962 --> 00:00:08,356 [water splashes] 2 00:00:11,359 --> 00:00:14,318 [peaceful piano notes] 3 00:00:14,449 --> 00:00:16,146 [shimmering tone] 4 00:00:16,277 --> 00:00:18,670 ♪ 5 00:00:27,897 --> 00:00:30,943 [waves crashing] 6 00:00:34,730 --> 00:00:37,515 [somber acoustic music] 7 00:00:37,646 --> 00:00:44,740 ♪ 8 00:01:08,981 --> 00:01:10,026 - Hey. 9 00:01:12,637 --> 00:01:14,509 What can I get you? 10 00:01:14,639 --> 00:01:21,733 ♪ 11 00:01:25,389 --> 00:01:26,260 - A new life. 12 00:01:26,390 --> 00:01:27,652 - [chuckles] 13 00:01:27,783 --> 00:01:29,306 I can't help you with that one, 14 00:01:29,437 --> 00:01:31,091 but how about a drink? 15 00:01:31,221 --> 00:01:34,050 - I'm just looking for answers. - Well, 16 00:01:34,181 --> 00:01:35,791 most of the people that come in here are... 17 00:01:35,921 --> 00:01:37,749 [inhales] Looking for someone 18 00:01:37,880 --> 00:01:41,101 or trying to find themselves. 19 00:01:41,231 --> 00:01:43,364 - I don't think you underst-- 20 00:01:43,494 --> 00:01:45,148 [sighs] 21 00:01:52,199 --> 00:01:54,462 Have you seen her before? 22 00:01:54,592 --> 00:01:55,593 - Who's she? 23 00:01:57,421 --> 00:02:00,859 - That's my fiancée. 24 00:02:00,990 --> 00:02:02,557 Have you seen her? 25 00:02:02,687 --> 00:02:05,255 - Possibly. I mean, I see a lot of people. 26 00:02:05,386 --> 00:02:07,910 This is a bar. - This is important. 27 00:02:08,040 --> 00:02:09,216 - [chuckles] Well, whenever people 28 00:02:09,346 --> 00:02:12,915 ask questions with pictures, it usually is. 29 00:02:13,045 --> 00:02:15,222 Are you a cop? 30 00:02:15,352 --> 00:02:16,266 - No, I'm not a cop. 31 00:02:16,397 --> 00:02:20,140 I'm just desperate. 32 00:02:20,270 --> 00:02:22,098 How about her? 33 00:02:22,229 --> 00:02:23,708 - [quietly] Ohh. 34 00:02:23,839 --> 00:02:25,493 - How do you know her? 35 00:02:27,973 --> 00:02:31,151 - We met w-- what is this about? 36 00:02:37,331 --> 00:02:38,984 - I think I'll take that drink now. 37 00:02:40,595 --> 00:02:42,031 - Tom Collins. 38 00:02:42,162 --> 00:02:43,859 - Who? 39 00:02:43,989 --> 00:02:45,600 I'll just take a whiskey. 40 00:02:47,384 --> 00:02:53,608 ♪ 41 00:02:53,738 --> 00:02:56,088 - Hey. 42 00:02:56,219 --> 00:02:57,786 What's that? 43 00:03:01,050 --> 00:03:03,444 - You know, it's a long story, and, um, 44 00:03:03,574 --> 00:03:06,577 I'm sure you've heard it a million times before. 45 00:03:06,708 --> 00:03:09,537 - Well, we don't pick up till after 5:00. 46 00:03:09,667 --> 00:03:13,584 We got all the time in the world. 47 00:03:13,715 --> 00:03:15,891 - Well, then, you better leave the bottle. 48 00:03:19,721 --> 00:03:26,423 ♪ 49 00:03:26,554 --> 00:03:29,383 [upbeat music] 50 00:03:29,513 --> 00:03:36,564 ♪ 51 00:03:54,190 --> 00:03:56,627 - So we go to the crib right after the movies, right? 52 00:03:56,758 --> 00:03:58,455 - Yeah, yeah, yeah. - And I'm giving it to her. 53 00:03:58,586 --> 00:04:00,501 - Okay. - Putting all back into her. 54 00:04:00,631 --> 00:04:01,980 You know what I mean? - Yeah, yeah, yeah. 55 00:04:02,111 --> 00:04:03,591 - Yeah, but she pulled out a dildo. 56 00:04:03,721 --> 00:04:04,940 - Oh. - At first I was bugging, 57 00:04:05,070 --> 00:04:06,681 then I started thinking about it. 58 00:04:06,811 --> 00:04:09,249 [laughs] "Yeah, let's get it!" You know what I mean? 59 00:04:09,379 --> 00:04:10,815 - Yeah, yeah, okay. - She's a freak! 60 00:04:10,946 --> 00:04:12,121 So, boom, I'm giving it to her. 61 00:04:12,252 --> 00:04:13,557 I'm putting everything into her. 62 00:04:13,688 --> 00:04:16,473 [grunts] Ooh. Ty is giving it to her. 63 00:04:16,604 --> 00:04:18,388 I'm bringing the pain, baby. - Okay. 64 00:04:18,519 --> 00:04:19,868 - Right? - Yeah. 65 00:04:19,998 --> 00:04:21,261 - The chick had had the nerve to say, 66 00:04:21,391 --> 00:04:23,263 "Bend over." [laughs] 67 00:04:23,393 --> 00:04:26,440 Bend over for what? - So--so what'd you do? 68 00:04:26,570 --> 00:04:29,834 - He bent that ass over. 69 00:04:29,965 --> 00:04:32,576 I remember one time, I was with this girl, 70 00:04:32,707 --> 00:04:35,275 and she had a 12-inch double-dong. 71 00:04:35,405 --> 00:04:38,234 Mmm. We had some good times. 72 00:04:38,365 --> 00:04:41,019 - That's my cue to go. - Mmm-mmm-mmm. 73 00:04:41,150 --> 00:04:43,152 - I'm out of here. - I can still remember 74 00:04:43,283 --> 00:04:45,023 her sweating... 75 00:04:45,154 --> 00:04:48,418 - I feel so uncomfortable. - Shaking... 76 00:04:48,549 --> 00:04:51,639 That was one of the best times I think I ever had. 77 00:04:51,769 --> 00:04:55,860 It was like, when she came... 78 00:04:55,991 --> 00:04:57,340 all right. 79 00:04:59,734 --> 00:05:02,563 [sneaky music] 80 00:05:02,693 --> 00:05:09,744 ♪ 81 00:05:18,361 --> 00:05:20,320 - Is Allen here yet? 82 00:05:21,756 --> 00:05:23,497 - Something wrong? 83 00:05:25,673 --> 00:05:27,936 - I need to talk to you a minute. 84 00:05:30,939 --> 00:05:37,685 ♪ 85 00:05:37,815 --> 00:05:41,689 - Well, I'm sure this is about the Varsity account. 86 00:05:41,819 --> 00:05:43,604 I think a promotion's in order, gentlemen. 87 00:05:43,734 --> 00:05:45,257 [chuckling] 88 00:05:45,388 --> 00:05:46,824 - Ay, just make sure I get that laptop 89 00:05:46,955 --> 00:05:48,696 before you roll out, a'ight? - Ah... 90 00:05:48,826 --> 00:05:50,872 - Don't forget us little people on your way up his ass. 91 00:05:51,002 --> 00:05:52,308 [laughs] - I don't kiss ass. 92 00:05:52,439 --> 00:05:54,266 - Maybe that's why you're still single. 93 00:05:54,397 --> 00:05:55,659 - Maybe that's why your breath stinks. 94 00:05:55,790 --> 00:05:59,054 - Aww. Go on in there and J that PEG. 95 00:05:59,184 --> 00:06:01,143 - [chuckles] That's nasty. 96 00:06:01,273 --> 00:06:03,928 - Good Lord. - God damn it, Walter. 97 00:06:04,059 --> 00:06:05,365 - [sighs] - Is your power off? 98 00:06:05,495 --> 00:06:07,845 - What did I do? - What didn't you do? 99 00:06:07,976 --> 00:06:09,934 - You look like a overdressed seal puppy. 100 00:06:10,065 --> 00:06:11,545 - Martin. 101 00:06:13,198 --> 00:06:15,592 You, uh--you wanted to see me? 102 00:06:15,723 --> 00:06:17,986 - Why don't you take a seat, Allen? 103 00:06:21,337 --> 00:06:24,253 Are you a God-fearing man, Allen? 104 00:06:24,384 --> 00:06:27,604 - What? - Do you go to church? 105 00:06:27,735 --> 00:06:29,476 - Yes. 106 00:06:29,606 --> 00:06:33,305 Yes, I go to-- I've been once to, uh, church. 107 00:06:33,436 --> 00:06:34,481 Are we getting a church account, sir? 108 00:06:34,611 --> 00:06:38,267 - No. Do you like Prince, Allen? 109 00:06:38,398 --> 00:06:41,357 - [chuckles] Yeah, I mean, who doesn't love Prince? 110 00:06:41,488 --> 00:06:43,141 I never took you for a Prince fan, sir. 111 00:06:43,272 --> 00:06:44,316 - I'm not. 112 00:06:46,884 --> 00:06:48,756 I detest Prince. 113 00:06:53,151 --> 00:06:55,589 [inhales] You know something, Allen? 114 00:06:55,719 --> 00:07:00,594 I think that you are the... most talented creative director 115 00:07:00,724 --> 00:07:02,683 that we've ever had in this company. 116 00:07:02,813 --> 00:07:05,816 Our clients love your work, and I've never seen... 117 00:07:05,947 --> 00:07:09,472 work that's been green-lit on first pass 118 00:07:09,603 --> 00:07:12,867 with such consistency. 119 00:07:12,997 --> 00:07:14,477 - Thank you. 120 00:07:14,608 --> 00:07:17,045 - And I just want to let you know 121 00:07:17,175 --> 00:07:19,787 that that has not gone unnoticed. 122 00:07:19,917 --> 00:07:22,659 - Well, I--I like to think that I put my heart and soul-- 123 00:07:22,790 --> 00:07:27,751 - And I want to let you know that that is the reason... 124 00:07:27,882 --> 00:07:30,624 why I tolerate your tardiness 125 00:07:30,754 --> 00:07:35,237 and your idle chatter and all your... 126 00:07:35,367 --> 00:07:37,195 bullshit. 127 00:07:38,719 --> 00:07:40,895 - Uh...that's fair. 128 00:07:41,025 --> 00:07:42,505 But, you know, I think the chatter 129 00:07:42,636 --> 00:07:44,942 is good for the synergy of--of the fellow... 130 00:07:45,073 --> 00:07:47,249 - I have two daughters, Allen. 131 00:07:47,379 --> 00:07:50,121 Two brilliant, beautiful daughters, 132 00:07:50,252 --> 00:07:54,430 neither of whom is into graphic design or marketing, 133 00:07:54,561 --> 00:07:57,215 and I need someone... 134 00:07:57,346 --> 00:08:00,480 to take over the business when I retire. 135 00:08:02,612 --> 00:08:07,008 - So you're... 136 00:08:07,138 --> 00:08:09,793 going to give me the-- the company. 137 00:08:09,924 --> 00:08:11,621 - Why would I want to do that? 138 00:08:13,275 --> 00:08:17,671 - [stammers] I don't know. Wh--why would you...do that? 139 00:08:17,801 --> 00:08:21,283 - You know what these are, Allen? 140 00:08:21,413 --> 00:08:23,111 These are two tickets 141 00:08:23,241 --> 00:08:27,071 to see Prince in concert this Friday night. 142 00:08:27,202 --> 00:08:31,423 - [chuckles] Wow. Thank you. 143 00:08:31,554 --> 00:08:33,600 - I want you to take my daughter. 144 00:08:33,730 --> 00:08:35,123 - Take your daughter where? 145 00:08:35,253 --> 00:08:37,647 - To the concert this Friday night. 146 00:08:37,778 --> 00:08:40,955 What do you think we've been talking about, Allen? 147 00:08:41,085 --> 00:08:42,870 - I have no idea. 148 00:08:43,000 --> 00:08:45,133 - I got these tickets for my daughter. 149 00:08:45,263 --> 00:08:48,310 She doesn't have a date. 150 00:08:48,440 --> 00:08:50,442 You're still single, right? 151 00:08:50,573 --> 00:08:52,532 - How do you know my status? 152 00:08:52,662 --> 00:08:55,317 - So we're on the same page. 153 00:08:55,447 --> 00:08:56,666 Right? 154 00:08:58,146 --> 00:09:01,628 - Yes. [clears throat] We are on the same page. 155 00:09:01,758 --> 00:09:04,152 We're definitely in the same book, I think. 156 00:09:04,282 --> 00:09:05,588 - Good. 157 00:09:05,719 --> 00:09:09,592 So Friday night, you'll come to my home, 158 00:09:09,723 --> 00:09:12,595 and these tickets... 159 00:09:12,726 --> 00:09:17,295 will be waiting for you, as will...my daughter. 160 00:09:17,426 --> 00:09:20,255 [tense music] 161 00:09:20,385 --> 00:09:25,347 ♪ 162 00:09:25,477 --> 00:09:27,262 - Okay, so... 163 00:09:27,392 --> 00:09:29,046 - I'll see you Friday night. 164 00:09:29,177 --> 00:09:30,439 - Friday, then. 165 00:09:39,274 --> 00:09:40,405 - If he offered you the company, 166 00:09:40,536 --> 00:09:43,408 why are you so glum? 167 00:09:43,539 --> 00:09:47,891 - [sighs] Because... 168 00:09:48,022 --> 00:09:50,285 I think it's contingent on me dating his daughter. 169 00:09:50,415 --> 00:09:52,722 - Yo, you get to bang the boss's daughter? 170 00:09:52,853 --> 00:09:54,942 - I don't wanna bang the boss's daughter! 171 00:09:55,072 --> 00:09:56,508 - Just put a bag over her head. 172 00:09:56,639 --> 00:09:58,902 - Oh, she ugly. Is she ugly? 173 00:09:59,033 --> 00:10:00,338 - I mean, she's gotta be. 174 00:10:00,469 --> 00:10:02,210 Why else would he bribe me to date her? 175 00:10:02,340 --> 00:10:04,299 - You know, that's weird, 'cause I always imagined him 176 00:10:04,429 --> 00:10:06,649 having badass daughters, man. 177 00:10:06,780 --> 00:10:08,825 [sucks teeth] Like--like big ole-- 178 00:10:08,956 --> 00:10:10,000 - No. 179 00:10:11,349 --> 00:10:12,350 - I mean, they-- - No, stop, stop. 180 00:10:12,481 --> 00:10:14,135 Look. Look, 181 00:10:14,265 --> 00:10:16,528 I met the oldest daughter. - Yeah? 182 00:10:16,659 --> 00:10:17,791 - And she's one of those annoying Jesus freaks, 183 00:10:17,921 --> 00:10:19,140 and she scared the hell out of me. 184 00:10:19,270 --> 00:10:20,489 No pun. - Really? 185 00:10:20,620 --> 00:10:21,708 - Yeah. - I can't take those. 186 00:10:21,838 --> 00:10:22,883 - I mean, if you don't wanna do it, 187 00:10:23,013 --> 00:10:24,232 just decline. 188 00:10:24,362 --> 00:10:25,799 - [scoffs] That's never gonna happen. 189 00:10:25,929 --> 00:10:26,843 - Why? - Martin's making 190 00:10:26,974 --> 00:10:28,236 $1.2 million a year. 191 00:10:28,366 --> 00:10:29,629 Annually. Every year. 192 00:10:29,759 --> 00:10:31,326 - He--he caught me off guard. 193 00:10:31,456 --> 00:10:33,371 You know, I need this job, at least until... 194 00:10:33,502 --> 00:10:34,677 I finish my book. - Oh, okay. 195 00:10:34,808 --> 00:10:36,113 - Like that's ever gonna happen. 196 00:10:36,244 --> 00:10:37,854 - Hey. I'm in a slump. 197 00:10:37,985 --> 00:10:39,334 It's a slump! - You've been writing 198 00:10:39,464 --> 00:10:40,857 that book a year. - Long slump. 199 00:10:40,988 --> 00:10:42,163 - I can finish the book. - I don't even know 200 00:10:42,293 --> 00:10:43,381 what the book about-- - Maurice! 201 00:10:43,512 --> 00:10:45,166 - Yes? Yes, sir? 202 00:10:47,603 --> 00:10:49,866 - Where's my project? 203 00:10:49,997 --> 00:10:51,433 - I e-mailed it an hour ago, sir. 204 00:10:51,563 --> 00:10:52,913 - An hour ago. - Yes. 205 00:10:53,043 --> 00:10:55,524 - You know I don't do that JPEG, PDF stuff. 206 00:10:55,655 --> 00:10:57,134 - I didn't know that. 207 00:10:57,265 --> 00:10:58,527 - So maybe you should go in my office right now 208 00:10:58,658 --> 00:11:00,224 and do it for me, 209 00:11:00,355 --> 00:11:03,880 because the client, she's... 210 00:11:04,011 --> 00:11:05,969 on the phone right now. - Right, right. 211 00:11:06,100 --> 00:11:07,492 Yes, sir. 212 00:11:07,623 --> 00:11:09,451 [quietly] Can't open an e-mail. 213 00:11:09,581 --> 00:11:11,583 Owns the company, but can't open an e-mail. 214 00:11:11,714 --> 00:11:13,150 - Maurice! 215 00:11:17,720 --> 00:11:19,243 - [as Martin] "I need you..." - Allen. 216 00:11:19,374 --> 00:11:21,985 - [stammers] Yeah, Mar--uh... 217 00:11:22,116 --> 00:11:23,421 yes, Martin? 218 00:11:27,251 --> 00:11:28,949 - [mouths word] 219 00:11:29,079 --> 00:11:30,907 - [mouths word] 220 00:11:38,393 --> 00:11:41,222 [mellow music] 221 00:11:41,352 --> 00:11:45,487 ♪ 222 00:11:51,101 --> 00:11:54,148 - Where is she? 223 00:11:54,278 --> 00:11:57,325 - You know, I was thinking... 224 00:11:57,455 --> 00:11:59,675 maybe we should leave this alone? 225 00:12:05,159 --> 00:12:07,639 Martin, please. 226 00:12:11,382 --> 00:12:13,210 [sighs] 227 00:12:23,830 --> 00:12:25,527 - What are you doing? 228 00:12:28,922 --> 00:12:30,619 He's going to be here in five minutes. 229 00:12:30,750 --> 00:12:32,795 - [sighs] 230 00:12:32,926 --> 00:12:35,145 Dad, I thought you said he was giving me a ticket. 231 00:12:35,276 --> 00:12:36,451 You didn't say I had to 232 00:12:36,581 --> 00:12:38,758 go on a blind date with some lackey. 233 00:12:38,888 --> 00:12:40,194 - I am just trying to help. 234 00:12:40,324 --> 00:12:42,239 - Help with what? - Proverbs. 235 00:12:42,370 --> 00:12:44,676 Proverbs, Gemma. Proverbs. 236 00:12:44,807 --> 00:12:50,900 Proverbs 17:15. 237 00:12:51,031 --> 00:12:53,947 "He that justifies the wicked 238 00:12:54,077 --> 00:12:58,560 condemns the just, and is condemned, 239 00:12:58,690 --> 00:12:59,822 and"... 240 00:13:02,651 --> 00:13:03,652 Wait a minute. 241 00:13:06,350 --> 00:13:09,049 [calling] Elaine? - Yes, honey? 242 00:13:09,179 --> 00:13:11,747 - Proverbs 17:15. 243 00:13:11,878 --> 00:13:14,097 - What about it? 244 00:13:14,228 --> 00:13:16,317 - How does it go? 245 00:13:16,447 --> 00:13:19,276 - I don't know! 246 00:13:19,407 --> 00:13:20,277 - Wait a minute. 247 00:13:20,408 --> 00:13:22,192 - Dad. 248 00:13:22,323 --> 00:13:24,586 Mm-mm. I'm not a child. 249 00:13:24,716 --> 00:13:27,632 See, this is why I didn't wanna come here in the first place. 250 00:13:27,763 --> 00:13:31,375 - Gemma, it's just one date. One date. 251 00:13:31,506 --> 00:13:35,727 One date, darling. And you agreed to it. 252 00:13:35,858 --> 00:13:37,599 - No, I didn't. 253 00:13:37,729 --> 00:13:38,948 - You know something? 254 00:13:39,079 --> 00:13:41,995 You need to get ready in five minutes 255 00:13:42,125 --> 00:13:44,562 or get ready to move out of here 256 00:13:44,693 --> 00:13:46,956 and live your life on a teacher's salary 257 00:13:47,087 --> 00:13:48,958 instead of my salary. 258 00:13:49,089 --> 00:13:51,918 Get it? 259 00:13:52,048 --> 00:13:53,049 - [scoffs] 260 00:13:55,182 --> 00:13:58,228 Wow. I hate this house. 261 00:13:58,359 --> 00:13:59,403 Hate it. 262 00:14:00,796 --> 00:14:07,847 ♪ 263 00:14:22,557 --> 00:14:24,080 [doorbell rings] 264 00:14:28,650 --> 00:14:30,870 - Ah. - Martin. 265 00:14:33,002 --> 00:14:34,743 - You're early. That's new. 266 00:14:34,874 --> 00:14:37,180 Come on in. - [laughs] 267 00:14:39,617 --> 00:14:42,533 - Come on. - Yeah. 268 00:14:42,664 --> 00:14:46,407 - Did you Uber over, or... - No, uh, that's really my car. 269 00:14:46,537 --> 00:14:47,974 - Listen, this is my beautiful wife... 270 00:14:48,104 --> 00:14:50,280 - Want a picture? - Dr. Elaine Anderson. 271 00:14:50,411 --> 00:14:51,673 - Oh, wow. Nice to meet you. 272 00:14:51,803 --> 00:14:52,892 - Take a picture. Go ahead. 273 00:14:53,022 --> 00:14:54,154 - Oh. - Oh, he's handsome. 274 00:14:54,284 --> 00:14:55,764 - Yes. 275 00:14:55,895 --> 00:14:57,461 Well, you know, she'll probably still complain. 276 00:14:57,592 --> 00:15:01,509 Ah, there she is! There she is. 277 00:15:03,598 --> 00:15:05,469 - You look so pretty. 278 00:15:05,600 --> 00:15:10,039 - Allen, this is our baby girl, Gem. 279 00:15:10,170 --> 00:15:12,041 - Jim? - Gem. 280 00:15:12,172 --> 00:15:13,695 Not Jim. Gem, Gem. 281 00:15:13,825 --> 00:15:14,914 - Gem! - Short for Gemma. 282 00:15:15,044 --> 00:15:16,567 Jim's a man's name. She's a... 283 00:15:16,698 --> 00:15:18,569 - With a G. - Woman. 284 00:15:18,700 --> 00:15:20,310 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 285 00:15:20,441 --> 00:15:22,138 - I got you these, uh, flowers. 286 00:15:22,269 --> 00:15:24,706 - That's lovely. - [chuckles] 287 00:15:24,836 --> 00:15:27,056 - Okay, let's take a picture before you guys leave. 288 00:15:27,187 --> 00:15:29,711 - Oh, you cannot be serious. - Yes, I am, Gemma. 289 00:15:29,841 --> 00:15:31,321 - Listen, before you take that picture-- 290 00:15:31,452 --> 00:15:33,149 wait, let me give you these. - Oh, darling. 291 00:15:33,280 --> 00:15:36,196 - Tickets to the concert. Hold them up. 292 00:15:36,326 --> 00:15:38,241 That's upside down. There--there you go. 293 00:15:38,372 --> 00:15:39,721 Hold 'em up. Good. 294 00:15:39,851 --> 00:15:41,462 - Get together. Little closer. 295 00:15:41,592 --> 00:15:42,854 - Go ahead. Just a couple pictures. 296 00:15:42,985 --> 00:15:44,030 - Just smile, sweetheart. - Cannot believe 297 00:15:44,160 --> 00:15:45,988 we're doing this. - Smile. 298 00:15:46,119 --> 00:15:47,250 A picture or two... 299 00:15:47,381 --> 00:15:48,643 - Thank you. - Oh, okay. 300 00:15:48,773 --> 00:15:49,992 - You guys have a wonderful evening. 301 00:15:50,123 --> 00:15:51,646 - Now, don't forget to take some selfies 302 00:15:51,776 --> 00:15:53,430 at the concert and Instagram us. 303 00:15:53,561 --> 00:15:55,389 You have my Twitter account as well, right? 304 00:15:55,519 --> 00:15:57,086 Yes? - Okay. 305 00:15:57,217 --> 00:15:58,566 - I--I don't think... 306 00:15:58,696 --> 00:16:00,437 - You guys go. Have a wonderful time. 307 00:16:00,568 --> 00:16:01,917 Be safe. - Be safe. 308 00:16:02,048 --> 00:16:04,572 - Lovely meeting you. - You as well. 309 00:16:04,702 --> 00:16:06,661 - Doctor... [clears throat] 310 00:16:06,791 --> 00:16:08,576 Did you know that tulips 311 00:16:08,706 --> 00:16:10,839 are an aphro... [sniffs] ...disiac? 312 00:16:10,970 --> 00:16:15,409 And we haven't gotten busy in the foyer 313 00:16:15,539 --> 00:16:19,021 since, uh... the Bush administration. 314 00:16:19,152 --> 00:16:20,718 And speaking of the Bush administration, 315 00:16:20,849 --> 00:16:22,546 I would love... 316 00:16:22,677 --> 00:16:25,593 I would love to see your Bush administration. 317 00:16:29,684 --> 00:16:30,728 - [sighs] 318 00:16:34,471 --> 00:16:36,865 - It was that bad, huh? 319 00:16:36,996 --> 00:16:39,346 - No. Uh...no. 320 00:16:39,476 --> 00:16:41,478 No, no. [chuckles] - [sighs] 321 00:16:41,609 --> 00:16:43,567 Whatever. - No, you have nice parents. 322 00:16:43,698 --> 00:16:45,091 - Yeah. 323 00:16:45,221 --> 00:16:46,875 You know, you can just drop me off at the concert 324 00:16:47,006 --> 00:16:48,529 if you don't wanna be bothered. 325 00:16:48,659 --> 00:16:50,661 I truly don't mind. 326 00:16:50,792 --> 00:16:53,795 - No, it's fine. Really. 327 00:16:53,925 --> 00:16:55,492 - Okay. - Okay. 328 00:16:55,623 --> 00:16:57,364 Okay. All right. 329 00:16:57,494 --> 00:16:59,105 - ♪ You might be a problem 330 00:16:59,235 --> 00:17:01,194 ♪ You might be a problem 331 00:17:01,324 --> 00:17:04,762 ♪ But I might be an answer 332 00:17:04,893 --> 00:17:07,417 - [sighs] So, you like Prince? 333 00:17:07,548 --> 00:17:09,158 - No. 334 00:17:09,289 --> 00:17:12,727 I just enjoy going to concerts to hear music I don't like. 335 00:17:16,687 --> 00:17:18,863 - So where did, uh, "Gem" come from? 336 00:17:20,909 --> 00:17:22,650 - Your parents didn't have the talk with you? 337 00:17:22,780 --> 00:17:23,912 When two people love each other, 338 00:17:24,043 --> 00:17:26,393 they get together, and they... 339 00:17:26,523 --> 00:17:29,352 - [laughs sarcastically] 340 00:17:29,483 --> 00:17:32,834 No, where did the... the name "Gem" come from? 341 00:17:32,964 --> 00:17:34,401 - My dad was in the air force 342 00:17:34,531 --> 00:17:36,533 and he was stationed in England, 343 00:17:36,664 --> 00:17:39,884 and, um... [chuckles] 344 00:17:40,015 --> 00:17:41,625 His favorite TV show had a character on there 345 00:17:41,756 --> 00:17:43,714 named Gemma. 346 00:17:45,716 --> 00:17:46,848 - That's pretty cool. 347 00:17:46,978 --> 00:17:49,416 - So can I ask you a question? 348 00:17:49,546 --> 00:17:51,200 - Shoot. 349 00:17:51,331 --> 00:17:53,115 - Why are you here? I mean, 350 00:17:53,246 --> 00:17:56,901 no 20-something-year-old man enjoys Prince that much. 351 00:17:57,032 --> 00:17:58,512 - Really? 352 00:17:58,642 --> 00:18:00,818 You serious? 353 00:18:00,949 --> 00:18:02,081 - Oh, come on. 354 00:18:02,211 --> 00:18:03,647 What, did my dad give you a promotion? 355 00:18:03,778 --> 00:18:06,476 Or do you have a better parking space? 356 00:18:06,607 --> 00:18:08,435 What is it? 357 00:18:08,565 --> 00:18:10,698 - Actually, uh, no. 358 00:18:10,828 --> 00:18:12,439 He offered me the whole company. 359 00:18:12,569 --> 00:18:13,570 - Ha! 360 00:18:13,701 --> 00:18:16,312 - Yeah. Yeah. [chuckles] 361 00:18:16,443 --> 00:18:17,922 But now I think it has something to do with 362 00:18:18,053 --> 00:18:20,490 my ability to deal with contentious clients. 363 00:18:20,621 --> 00:18:21,665 - Mm. - Yeah. 364 00:18:21,796 --> 00:18:24,015 - Funny guy. - [chuckles] 365 00:18:24,146 --> 00:18:27,106 - So are you in the legal department? 366 00:18:27,236 --> 00:18:30,109 - I am the creative director. 367 00:18:30,239 --> 00:18:31,980 I create the concepts, 368 00:18:32,111 --> 00:18:34,287 which works, 'cause I'm a writer. 369 00:18:34,417 --> 00:18:36,289 And, uh, I'm actually working on my first, uh-- 370 00:18:36,419 --> 00:18:38,073 - Great. [chuckles] All right. 371 00:18:38,204 --> 00:18:41,468 So what's your favorite Prince album? 372 00:18:41,598 --> 00:18:44,297 - "Purple Rain." - Aw, what? 373 00:18:44,427 --> 00:18:47,648 You are a commercial fan. [laughs] 374 00:18:47,778 --> 00:18:50,041 - Okay, Ms. Judgmental. 375 00:18:50,172 --> 00:18:53,175 What is your favorite Prince album? 376 00:18:53,306 --> 00:18:57,397 - I would say the debut album, "Prince." 377 00:18:57,527 --> 00:18:58,963 It was great. 378 00:18:59,094 --> 00:19:01,444 - [laughs] - What? 379 00:19:01,575 --> 00:19:03,664 - That's not his debut album. - Yes, it is. 380 00:19:03,794 --> 00:19:05,056 - No, it's not. - Yes, it is. 381 00:19:05,187 --> 00:19:08,538 - No, it's--that's not his debut album. 382 00:19:08,669 --> 00:19:10,975 - [sighs] You're wrong. - Look it up. 383 00:19:11,106 --> 00:19:12,629 [comically] Look it up. 384 00:19:12,760 --> 00:19:15,110 - Okay. - Mm-hmm. 385 00:19:18,244 --> 00:19:20,028 - Ah. - "Ah." 386 00:19:20,159 --> 00:19:21,377 Mmm, those words taste good, huh? 387 00:19:21,508 --> 00:19:24,119 - Okay, well--well, okay. Look at you. 388 00:19:24,250 --> 00:19:26,426 - Yeah, who's a "commercial fan" now? 389 00:19:26,556 --> 00:19:29,472 - No, no, no, no. I own all of Prince's albums. 390 00:19:29,603 --> 00:19:31,735 - Apparently, you don't. Apparently, you're missing one. 391 00:19:31,866 --> 00:19:33,868 - [laughs] - I might let you hold it 392 00:19:33,998 --> 00:19:36,871 if you...if you act right. 393 00:19:37,001 --> 00:19:38,960 - [laughing] Okay. - Yeah. 394 00:19:39,090 --> 00:19:41,963 [Meshell Ndegeocello's "Bright Shiny Morning"] 395 00:19:42,093 --> 00:19:44,922 [soft rock music] 396 00:19:45,053 --> 00:19:46,750 ♪ 397 00:19:46,881 --> 00:19:50,145 - ♪ If you think I owe you something ♪ 398 00:19:50,276 --> 00:19:51,973 ♪ 399 00:19:52,103 --> 00:19:55,672 ♪ Get in line 400 00:19:55,803 --> 00:19:57,935 ♪ Get in line ♪ 401 00:19:58,066 --> 00:20:03,202 ♪ 402 00:20:03,332 --> 00:20:06,814 ♪ You want compensation 403 00:20:06,944 --> 00:20:12,907 ♪ 404 00:20:13,037 --> 00:20:16,432 ♪ Get in line 405 00:20:16,563 --> 00:20:19,087 ♪ Get in line ♪ 406 00:20:19,218 --> 00:20:21,002 - Mmm. - [laughs] 407 00:20:21,132 --> 00:20:24,397 [laughs] Yeah. 408 00:20:24,527 --> 00:20:26,834 Oh, I'd love to eat at that place! 409 00:20:26,964 --> 00:20:29,402 - Uh-huh. - You're always eavesdropping. 410 00:20:29,532 --> 00:20:31,099 That proves nothing. - Uh-huh. 411 00:20:31,230 --> 00:20:33,536 ♪ 412 00:20:33,667 --> 00:20:37,105 - ♪ Get in line - I'll get in line. 413 00:20:37,236 --> 00:20:39,542 - ♪ Get in line 414 00:20:39,673 --> 00:20:43,285 ♪ 415 00:20:43,416 --> 00:20:45,113 - It's showtime. 416 00:20:45,244 --> 00:20:51,293 ♪ 417 00:20:51,424 --> 00:20:53,426 You say, "Sing me something." 418 00:20:53,556 --> 00:20:57,038 ♪ 419 00:20:57,168 --> 00:20:59,910 - Aww, look at you. 420 00:21:00,041 --> 00:21:03,653 Someone's got your nose wide open. 421 00:21:03,784 --> 00:21:07,570 - [clears throat] - Here, pussy, pussy, pussy. 422 00:21:07,701 --> 00:21:09,137 Here, pussy, pussy-- 423 00:21:09,268 --> 00:21:10,965 oh! Ow! 424 00:21:11,095 --> 00:21:13,097 - ♪ My love - Just one? 425 00:21:13,228 --> 00:21:15,099 That's never enough. 426 00:21:15,230 --> 00:21:16,840 - ♪ It's never ever good enough ♪ 427 00:21:16,971 --> 00:21:19,103 ♪ Never ever good enough 428 00:21:19,234 --> 00:21:21,280 - I'm really disappointed. 429 00:21:21,410 --> 00:21:23,064 ♪ 430 00:21:23,194 --> 00:21:25,849 - ♪ Get in line 431 00:21:25,980 --> 00:21:28,678 ♪ Get in line ♪ 432 00:21:28,809 --> 00:21:30,332 ♪ 433 00:21:30,463 --> 00:21:32,378 - The things you do... 434 00:21:32,508 --> 00:21:35,729 I'd do anything, but what you do... 435 00:21:35,859 --> 00:21:37,165 - I actually like this place. - Yeah? 436 00:21:37,296 --> 00:21:38,732 - Yeah. 437 00:21:38,862 --> 00:21:40,603 So what's the surprise? Hmm? 438 00:21:40,734 --> 00:21:42,213 - The surprise is... 439 00:21:42,344 --> 00:21:43,998 it wouldn't be a surprise 440 00:21:44,128 --> 00:21:45,478 if I told you right now, would it? 441 00:21:45,608 --> 00:21:47,654 - You got a point. - Yeah. 442 00:21:47,784 --> 00:21:48,872 - Okay, okay, okay. 443 00:21:49,003 --> 00:21:50,265 So did my dad give you a promotion? 444 00:21:50,396 --> 00:21:52,136 - Your dad giving away promotions. 445 00:21:52,267 --> 00:21:54,008 That sounds like Martin. - [laughs] 446 00:21:54,138 --> 00:21:56,576 -[laughing] No, your dad did not give a promotion. 447 00:21:56,706 --> 00:21:58,099 - I don't even know why I asked. 448 00:21:58,229 --> 00:22:00,406 - Yeah. [both laugh] 449 00:22:00,536 --> 00:22:02,799 - What? Did you get a book deal? 450 00:22:02,930 --> 00:22:04,714 - I wish. I wish, 451 00:22:04,845 --> 00:22:06,368 but that's not it either. - Oh, Jesus. 452 00:22:06,499 --> 00:22:08,936 What is it, Allen? - Ah, "thou shalt not take 453 00:22:09,066 --> 00:22:11,460 the Lord's name in vain." - There they are. 454 00:22:11,591 --> 00:22:14,681 - Hello, sweetie. - How are you, darling? 455 00:22:14,811 --> 00:22:15,986 - Are we really late? - Hungry and impatient. 456 00:22:16,117 --> 00:22:17,553 - No, no, no. 457 00:22:17,684 --> 00:22:19,425 No, we haven't even ordered yet, actually. 458 00:22:19,555 --> 00:22:22,428 Oh, you know what? 459 00:22:22,558 --> 00:22:25,344 I really wanna thank you guys for joining us 460 00:22:25,474 --> 00:22:29,913 during this very... special occasion, 461 00:22:30,044 --> 00:22:33,003 and I apologize if I come off as...nervous, 462 00:22:33,134 --> 00:22:34,396 because I am. [chuckles] 463 00:22:34,527 --> 00:22:36,703 - Oh, you're doing just fine. 464 00:22:36,833 --> 00:22:39,967 - Thank you. 465 00:22:40,097 --> 00:22:41,795 So as you know, 466 00:22:41,925 --> 00:22:44,841 I have been dating your lovely daughter 467 00:22:44,972 --> 00:22:47,583 for some time now. http://worldmkv.com/ 468 00:22:47,714 --> 00:22:51,021 And if there are no reservations, 469 00:22:51,152 --> 00:22:54,068 I would like to take this opportunity to... 470 00:22:54,198 --> 00:22:56,505 secure my intentions with her. 471 00:22:58,812 --> 00:23:03,033 - I have absolutely no reservations whatsoever. 472 00:23:03,164 --> 00:23:04,948 No reservations. - No. 473 00:23:05,079 --> 00:23:06,646 - Great. 474 00:23:06,776 --> 00:23:08,909 [clears throat] 475 00:23:09,039 --> 00:23:11,825 I hope this moment comes off 476 00:23:11,955 --> 00:23:15,089 as more memorable than embarrassing. 477 00:23:18,179 --> 00:23:19,746 - [laughs] Oh, my God. 478 00:23:19,876 --> 00:23:21,269 Wait, what? 479 00:23:24,707 --> 00:23:25,839 [stammers] Oh, my God. 480 00:23:25,969 --> 00:23:27,623 - Gemma Anderson, 481 00:23:27,754 --> 00:23:30,452 would you make me the happiest man alive 482 00:23:30,583 --> 00:23:35,414 and do me the honor of becoming my wife? 483 00:23:38,373 --> 00:23:39,548 - Of course. - Yes? 484 00:23:39,679 --> 00:23:41,463 [both chuckle nervously] 485 00:23:46,076 --> 00:23:48,427 - Aww. 486 00:23:48,557 --> 00:23:50,690 - [laughs excitedly] 487 00:23:50,820 --> 00:23:52,343 - [laughs] - Oh, my God. 488 00:23:52,474 --> 00:23:55,434 [applause] 489 00:24:00,830 --> 00:24:02,136 - [laughing] What? 490 00:24:02,266 --> 00:24:05,835 - I love you. - I love you too. 491 00:24:05,966 --> 00:24:07,707 - Mm-hmm. - Well done. 492 00:24:07,837 --> 00:24:09,578 Well done. - Thank you, thank you. 493 00:24:09,709 --> 00:24:10,971 - Oh, it's lovely. - And I wish you 494 00:24:11,101 --> 00:24:12,755 nothing but the best. 495 00:24:12,886 --> 00:24:15,932 About time you stopped living in sin, my dear. 496 00:24:16,063 --> 00:24:18,718 Okay? [laughs] 497 00:24:18,848 --> 00:24:21,721 [whispering] So what happened to the, uh... 498 00:24:21,851 --> 00:24:26,247 upgrade that I fronted you for that ring? 499 00:24:26,377 --> 00:24:29,729 - Um, I used all of it, but the ring is all I have. 500 00:24:29,859 --> 00:24:31,557 - That's all you have. Oh. 501 00:24:31,687 --> 00:24:33,210 - Thank you. 502 00:24:33,341 --> 00:24:35,561 - [chuckles] - Thank you. 503 00:24:35,691 --> 00:24:37,345 - And are you ready to take your drinks? 504 00:24:37,476 --> 00:24:40,261 - I'll have scotch, please. Thank you. 505 00:24:40,391 --> 00:24:42,132 A scotch. - Water. 506 00:24:42,263 --> 00:24:43,569 - Scotch. 507 00:24:43,699 --> 00:24:48,095 Gem tells me that, uh, your book-- 508 00:24:48,225 --> 00:24:49,836 the book thing is in limbo. 509 00:24:49,966 --> 00:24:52,142 4 1/2 years, you've been working on this thing, and... 510 00:24:52,273 --> 00:24:54,014 - [chuckles] - I mean... 511 00:24:54,144 --> 00:24:57,060 - Martin, "limbo" is a, uh, strong word for that... 512 00:24:57,191 --> 00:24:59,454 - Well-- - But I'm working on it. 513 00:24:59,585 --> 00:25:00,673 It's, uh... - Good. 514 00:25:00,803 --> 00:25:02,109 Well, we hope that you finish it 515 00:25:02,239 --> 00:25:05,547 before you...guys start having children. 516 00:25:05,678 --> 00:25:07,506 - [chuckles] - Wow. 517 00:25:07,636 --> 00:25:08,681 - Yeah. 518 00:25:08,811 --> 00:25:09,769 - Well, I can't wait to read it. 519 00:25:09,899 --> 00:25:11,074 I'm sure it'll be fantastic. 520 00:25:11,205 --> 00:25:12,815 - Thank you, thank you. 521 00:25:12,946 --> 00:25:14,513 - Why don't you give up these dreams-- 522 00:25:14,643 --> 00:25:16,384 you know, the literary thing-- 523 00:25:16,515 --> 00:25:20,562 and, uh--and just focus on... 524 00:25:20,693 --> 00:25:22,608 focus on business, son. 525 00:25:22,738 --> 00:25:25,872 [laughter] 526 00:25:26,002 --> 00:25:27,438 Hey, you're not pregnant, are you? 527 00:25:27,569 --> 00:25:28,701 You're not-- - No, nobody's pregnant. 528 00:25:28,831 --> 00:25:30,050 - No? - No. 529 00:25:30,180 --> 00:25:31,660 - You're not pregnant. - Not yet. 530 00:25:31,791 --> 00:25:32,879 - Not yet. - "Not yet"! 531 00:25:33,009 --> 00:25:34,271 - Not yet. - Not yet, son. 532 00:25:36,970 --> 00:25:38,580 - You're not coming to bed? 533 00:25:38,711 --> 00:25:41,627 - Oh, no, I'm creating a guest list. 534 00:25:41,757 --> 00:25:44,064 - Okay. All right. 535 00:25:44,194 --> 00:25:46,196 How many people does it look like we're bringing? 536 00:25:46,327 --> 00:25:48,677 - Well, I don't want a big wedding, so... 537 00:25:48,808 --> 00:25:51,724 [laughing] Right now, it's only a little bit over 100 people. 538 00:25:51,854 --> 00:25:53,464 - Okay. - It's not bad. 539 00:25:53,595 --> 00:25:55,597 - 100--100 people? 540 00:25:55,728 --> 00:25:57,686 - Yeah. 541 00:25:57,817 --> 00:25:59,601 - That's a lot, babe. 542 00:25:59,732 --> 00:26:01,124 I hope that's both of our families, 543 00:26:01,255 --> 00:26:02,561 'cause I don't know if I can afford-- 544 00:26:02,691 --> 00:26:04,258 like, that's-- 100 people's a lot of people. 545 00:26:04,388 --> 00:26:06,652 - No, it's just my side. 546 00:26:06,782 --> 00:26:08,828 - Jesus. 547 00:26:08,958 --> 00:26:11,004 - Look, the father of the bride pays for the wedding, 548 00:26:11,134 --> 00:26:14,834 so don't have a heart attack. 549 00:26:14,964 --> 00:26:16,096 - That's right. I keep forgetting 550 00:26:16,226 --> 00:26:17,663 you come from money. 551 00:26:17,793 --> 00:26:20,883 - Yeah, I do, so, uh, keep that in mind 552 00:26:21,014 --> 00:26:22,668 when you write your list out, okay? 553 00:26:22,798 --> 00:26:24,191 - I don't think there's room for my list. 554 00:26:24,321 --> 00:26:26,933 I'm just gonna feed off your friends and family. 555 00:26:27,063 --> 00:26:31,241 - Mm. Speaking of friends, um, 556 00:26:31,372 --> 00:26:33,679 I was thinking about inviting my old college roommate. 557 00:26:33,809 --> 00:26:35,376 You know, maybe she could be the maid of honor 558 00:26:35,506 --> 00:26:38,640 and come help out with the wedding. 559 00:26:38,771 --> 00:26:40,903 - Old college roommate? Not your sister? 560 00:26:41,034 --> 00:26:42,644 - No. Are you serious? 561 00:26:42,775 --> 00:26:45,691 I want a wedding, not a circus, Allen. 562 00:26:45,821 --> 00:26:48,302 Besides, it's just a close friend of mine. 563 00:26:51,653 --> 00:26:57,050 - It's your maid of honor. [chuckles] Yeah. 564 00:26:57,180 --> 00:26:58,834 Well, I haven't heard you talk about her before. 565 00:26:58,965 --> 00:27:00,183 Are you sure you'll be able to find her? 566 00:27:00,314 --> 00:27:02,055 - Yeah. I mean, it's been a while, 567 00:27:02,185 --> 00:27:05,145 but I'm sure she's around. - Yeah, I'm sure she's around. 568 00:27:05,275 --> 00:27:06,320 [chuckles] 569 00:27:15,938 --> 00:27:17,548 - [sighs] 570 00:27:21,944 --> 00:27:23,685 [stammers, sighs] 571 00:27:23,816 --> 00:27:25,905 - You know, I might actually need that mirror to drive, Gem. 572 00:27:26,035 --> 00:27:27,384 - Okay. How's my makeup? 573 00:27:27,515 --> 00:27:29,082 - Your makeup? 574 00:27:29,212 --> 00:27:30,518 - Is--is it too much? It's too much. 575 00:27:30,649 --> 00:27:33,347 Damn. - No, I think it's fine. 576 00:27:33,477 --> 00:27:35,523 - Mm. - Okay. 577 00:27:35,654 --> 00:27:37,264 - My hands are so sweaty. 578 00:27:37,394 --> 00:27:40,267 - Gem, you okay? - [sighs] This was a mistake. 579 00:27:40,397 --> 00:27:42,704 - Okay, I haven't seen you this anxious before. 580 00:27:42,835 --> 00:27:44,793 - Mm-mm. I'm fine. 581 00:27:44,924 --> 00:27:48,101 I'm fine. [sighs] - Okay. 582 00:27:48,231 --> 00:27:50,277 - My makeup does look good, right? 583 00:27:50,407 --> 00:27:52,018 - Mm-hmm. - Okay. 584 00:27:54,890 --> 00:27:57,676 Oh, we've gotta show her a fun time this weekend. 585 00:27:57,806 --> 00:28:00,853 You'll like her. - I'm sure I will. 586 00:28:00,983 --> 00:28:03,464 - Oh, stop right here. 587 00:28:03,594 --> 00:28:08,077 I'ma go inside to go get her. - Okay. 588 00:28:08,208 --> 00:28:11,385 Wait, I--I don't know her. - Oh, I'll text you her photo. 589 00:28:13,169 --> 00:28:14,693 - [sighs] Great. 590 00:28:24,006 --> 00:28:26,226 Okay, this is impossible. 591 00:28:31,361 --> 00:28:32,711 Okay... 592 00:28:41,154 --> 00:28:44,157 [percussive music] 593 00:28:44,287 --> 00:28:51,381 ♪ 594 00:28:53,993 --> 00:28:55,124 You gotta be kidding me. 595 00:28:55,255 --> 00:29:02,349 ♪ 596 00:29:06,309 --> 00:29:08,355 - Hey. - Hey. 597 00:29:10,313 --> 00:29:12,011 - You're Kiya. 598 00:29:12,141 --> 00:29:13,403 - You. 599 00:29:13,534 --> 00:29:15,101 - Let me just help with your bags. 600 00:29:15,231 --> 00:29:17,233 - No, no, no, chill. I'll put it in the back, okay? 601 00:29:22,108 --> 00:29:25,372 I'm telling you, I can't get used to this weather at all. 602 00:29:25,502 --> 00:29:27,548 - Kiya! - What? 603 00:29:27,678 --> 00:29:29,550 - Hey! - Hey, G-Bear. 604 00:29:29,680 --> 00:29:31,639 How you doing? - Good! 605 00:29:31,770 --> 00:29:33,467 - Come here. - We must've just 606 00:29:33,597 --> 00:29:36,818 missed each other. - You know I never go inside. 607 00:29:36,949 --> 00:29:40,343 I always come around. - Hey. 608 00:29:40,474 --> 00:29:41,692 - You good? - Yeah. 609 00:29:41,823 --> 00:29:43,259 - You look good. 610 00:29:43,390 --> 00:29:45,435 Don't, no-- - [laughs] 611 00:29:45,566 --> 00:29:47,220 - Let's go. 612 00:29:47,350 --> 00:29:50,876 So, Gem, tell me more about this wedding of yours. 613 00:29:51,006 --> 00:29:52,355 You know, I don't know anything. 614 00:29:52,486 --> 00:29:55,706 - Ooh. You see the rock? 615 00:29:55,837 --> 00:29:58,318 - Look more like a pebble to me, but... 616 00:29:58,448 --> 00:30:00,711 - No. [sighs] It is 1/4 karat. 617 00:30:00,842 --> 00:30:02,713 - A whole 1/4 karat. - [clears throat] 618 00:30:02,844 --> 00:30:04,280 - I told you I was gonna upgrade that 619 00:30:04,411 --> 00:30:05,542 when I got the chance. 620 00:30:05,673 --> 00:30:07,109 - No, again, I wasn't complaining. 621 00:30:07,240 --> 00:30:09,938 - Mm-hmm. - Sounded like a complaint. 622 00:30:10,069 --> 00:30:12,375 - [chuckles] So Allen... 623 00:30:12,506 --> 00:30:13,812 I hear you're a writer. 624 00:30:13,942 --> 00:30:14,987 - Yeah, that's what I do. 625 00:30:15,117 --> 00:30:16,292 I'm the writer in this family. 626 00:30:16,423 --> 00:30:18,729 - Yeah? What's your genre? 627 00:30:18,860 --> 00:30:21,950 - Um...I'm still kind of searching 628 00:30:22,081 --> 00:30:23,822 for my niche right now. - Yeah, you struggling. 629 00:30:23,952 --> 00:30:25,519 - No, no, no, I've written some shorts. 630 00:30:25,649 --> 00:30:27,129 - Writer's block? - No, I'm not-- 631 00:30:27,260 --> 00:30:29,088 I'm not having writer's block. I just... [stammers] 632 00:30:29,218 --> 00:30:30,829 I'm in a slump. 633 00:30:30,959 --> 00:30:33,179 - Man, don't worry about that. You'll get through it. 634 00:30:33,309 --> 00:30:35,268 - Yeah. - Kiya's a writer. 635 00:30:35,398 --> 00:30:36,617 - Oh! Cool. 636 00:30:36,747 --> 00:30:37,836 - Mm. 637 00:30:37,966 --> 00:30:40,142 Yeah, she writes romance novels. 638 00:30:40,273 --> 00:30:42,144 - "Romance"! 639 00:30:42,275 --> 00:30:44,059 I've actually never heard anyone describe it like that, 640 00:30:44,190 --> 00:30:46,148 so that's refreshing. - [chuckles] 641 00:30:46,279 --> 00:30:48,672 - Yeah, yeah. Romance is pretty cool. 642 00:30:48,803 --> 00:30:50,109 Yeah, as a fellow writer, 643 00:30:50,239 --> 00:30:51,719 I'm sure you understand the trials 644 00:30:51,850 --> 00:30:53,634 and tribulations of what we do. 645 00:30:53,764 --> 00:30:55,157 It's like the hardest thing in the world 646 00:30:55,288 --> 00:30:56,637 just finding a publisher 647 00:30:56,767 --> 00:30:58,204 unless you're freakin' Ernest Hemingway. 648 00:30:58,334 --> 00:30:59,640 - [snorts] - Uh, babe, 649 00:30:59,770 --> 00:31:02,730 Kiya's already published. - Hmm? 650 00:31:02,861 --> 00:31:04,645 - Yeah, she's written, you know--what, 651 00:31:04,775 --> 00:31:06,386 seven, eight novels now? 652 00:31:06,516 --> 00:31:09,215 - Uh, nine actually. 653 00:31:09,345 --> 00:31:11,739 - Yeah, nine. - Oh. 654 00:31:11,870 --> 00:31:13,654 Oh, that's--that's-- that's cool. 655 00:31:13,784 --> 00:31:15,612 That's...that's really cool. 656 00:31:15,743 --> 00:31:17,049 - Mm-hmm. - Hey, maybe she can 657 00:31:17,179 --> 00:31:18,877 help you, you know, with your stuff 658 00:31:19,007 --> 00:31:21,096 and look over whatever you have and give you some pointers. 659 00:31:21,227 --> 00:31:22,837 - [clears throat] - I actually think 660 00:31:22,968 --> 00:31:24,404 that's a great idea, though. 661 00:31:24,534 --> 00:31:26,188 - Yeah, that-- that sounds, uh... 662 00:31:26,319 --> 00:31:27,886 I wasn't really looking for any notes or anything, 663 00:31:28,016 --> 00:31:30,627 but, um, it's okay. Yeah. 664 00:31:30,758 --> 00:31:32,716 - You might need some notes, you know... 665 00:31:32,847 --> 00:31:34,109 - You guys wanna listen to the radio or something? 666 00:31:34,240 --> 00:31:35,937 - No, thank you. Let's just chill. 667 00:31:36,068 --> 00:31:38,897 [awkward music] 668 00:31:39,027 --> 00:31:41,682 ♪ 669 00:31:41,812 --> 00:31:44,685 - [laughs] Okay, so you're down the hall on the left. 670 00:31:44,815 --> 00:31:46,252 - Yeah? - Oh, there's a key 671 00:31:46,382 --> 00:31:47,906 under the pottery in case you get locked out. 672 00:31:48,036 --> 00:31:49,908 - Damn, this is the smallest house on the block. 673 00:31:50,038 --> 00:31:51,648 - Thanks. 674 00:31:51,779 --> 00:31:52,954 - Man, at least it's yours, right? 675 00:31:53,085 --> 00:31:54,869 Chill. - It's actually a lease. 676 00:31:55,000 --> 00:31:57,872 - Why lease when you can own? This is ridiculous. 677 00:31:58,003 --> 00:32:01,441 [indistinct] - "Why lease when you can own?" 678 00:32:01,571 --> 00:32:03,617 Take your ass to the hotel, then. 679 00:32:03,747 --> 00:32:06,054 - Uh, we can hear you, Allen! 680 00:32:06,185 --> 00:32:08,274 - [whispering] I don't care. 681 00:32:08,404 --> 00:32:10,580 [sighs] 682 00:32:10,711 --> 00:32:13,322 [exhales] 683 00:32:13,453 --> 00:32:15,063 - Hey, be nice. 684 00:32:15,194 --> 00:32:16,630 - I'm trying to be nice. He's not being nice to me. 685 00:32:16,760 --> 00:32:18,893 - Well, it's good to see you. 686 00:32:23,550 --> 00:32:25,073 - I apologize, you know? 687 00:32:25,204 --> 00:32:28,076 I didn't mean anything negative by my comment. 688 00:32:28,207 --> 00:32:31,732 I like your house. Got rugs and stuff. 689 00:32:31,862 --> 00:32:33,690 It's cute. - Hey, what's this? 690 00:32:33,821 --> 00:32:36,084 - Oh, that's my latest one. Coming out sometime next month. 691 00:32:41,394 --> 00:32:44,353 - Thanks. - No sweat. 692 00:32:44,484 --> 00:32:45,572 - We're actually gonna go to the mall 693 00:32:45,702 --> 00:32:47,574 and grab a bite. 694 00:32:47,704 --> 00:32:50,142 We'll be back later. Is that cool with you, Allen? 695 00:32:50,272 --> 00:32:51,708 - Sure. - Okay. 696 00:32:51,839 --> 00:32:52,971 - Wait, wait, wait. You still have to ask 697 00:32:53,101 --> 00:32:54,668 for permission? - Yes, I do. 698 00:32:54,798 --> 00:32:55,974 Come on, let's go. 699 00:32:56,104 --> 00:32:57,976 [chuckles] I'll see you, babe. 700 00:33:00,717 --> 00:33:03,807 [indistinct chatter] 701 00:33:07,420 --> 00:33:09,988 - This is the smallest house on the block. 702 00:33:10,118 --> 00:33:11,511 Girl, I'm sorry. [both laugh] 703 00:33:11,641 --> 00:33:13,208 - It is. - You need money-- 704 00:33:13,339 --> 00:33:15,602 you need money--you know I can help you out, though. 705 00:33:15,732 --> 00:33:17,256 - Stop it. What are you talking about? 706 00:33:17,386 --> 00:33:19,910 - [laughs] Boo boy needs to come up. 707 00:33:20,041 --> 00:33:23,175 - He's good, he's good. You see the size of this ring? 708 00:33:23,305 --> 00:33:25,003 - What ring? I don't see anything. 709 00:33:38,233 --> 00:33:40,975 [tense music] 710 00:33:41,106 --> 00:33:42,368 - [scoffs] 711 00:33:42,498 --> 00:33:49,592 ♪ 712 00:34:05,304 --> 00:34:08,568 - So...you still teach? 713 00:34:08,698 --> 00:34:10,396 - Yep. 714 00:34:10,526 --> 00:34:12,789 I would take you to the class, but we're on break. 715 00:34:12,920 --> 00:34:13,964 - Oh, okay. 716 00:34:17,707 --> 00:34:19,840 And how'd you meet Justin Dweeber? 717 00:34:19,970 --> 00:34:22,234 - He is not a dweeb. He's just-- 718 00:34:22,364 --> 00:34:23,931 - A dweeb. 719 00:34:24,062 --> 00:34:27,239 - Exactly, but, you know, in a cool sort of way. 720 00:34:27,369 --> 00:34:28,936 Don't you think? 721 00:34:31,591 --> 00:34:32,722 - I didn't think I'd ever hear from you again, 722 00:34:32,853 --> 00:34:34,898 is what I think. 723 00:34:35,029 --> 00:34:42,036 ♪ 724 00:34:43,516 --> 00:34:47,172 - "Summer thrust her tongue deep into Suzanne's firm mount, 725 00:34:47,302 --> 00:34:49,739 "completely giving in to her desires, 726 00:34:49,870 --> 00:34:51,872 her mouth roaming." 727 00:34:52,002 --> 00:34:53,308 [toilet flushes] 728 00:35:00,750 --> 00:35:03,231 [exhaling] Oh, you dirty girl. 729 00:35:04,885 --> 00:35:07,714 [murmuring indistinctly] 730 00:35:07,844 --> 00:35:14,938 ♪ 731 00:35:28,474 --> 00:35:29,997 Damn, she's good. 732 00:35:32,260 --> 00:35:33,783 - So you do like Asian. - Of course I like Asian. 733 00:35:33,914 --> 00:35:36,264 [both laughing, talking indistinctly] 734 00:35:36,395 --> 00:35:40,007 - Yeah, all right. [grunts] 735 00:35:40,138 --> 00:35:41,878 [sighs] - Whoa! 736 00:35:42,009 --> 00:35:43,793 - Oh. [laughs] - What do you mean? 737 00:35:43,924 --> 00:35:45,839 - I shouldn't have had that drink. 738 00:35:45,969 --> 00:35:47,493 Allen, we're home. - You had four. 739 00:35:47,623 --> 00:35:49,538 - [giggling] - I'm in the bedroom! 740 00:35:49,669 --> 00:35:51,540 - I got you some Asian. 741 00:35:53,934 --> 00:35:56,154 I should be able to find space in the refrigerator 742 00:35:56,284 --> 00:35:59,200 amongst all these leftovers I have in here. 743 00:35:59,331 --> 00:36:00,723 - You can put it on the lowest shelf. 744 00:36:00,854 --> 00:36:04,118 Down, down. - [laughs] 745 00:36:04,249 --> 00:36:07,208 Okay. 746 00:36:07,339 --> 00:36:09,558 All right, I'm gonna find you some towels. 747 00:36:09,689 --> 00:36:11,038 - Oh, okay. 748 00:36:11,169 --> 00:36:13,388 - Okay. [both laugh] 749 00:36:20,874 --> 00:36:22,136 [clears throat] 750 00:36:24,094 --> 00:36:26,227 - [yawns] Hey, babe. 751 00:36:26,358 --> 00:36:27,359 - Hey. 752 00:36:32,015 --> 00:36:33,191 - Did you have a good evening? 753 00:36:33,321 --> 00:36:35,671 - [exhales] It was great. 754 00:36:35,802 --> 00:36:37,369 Now I finally have someone 755 00:36:37,499 --> 00:36:39,066 to tell me I don't look fat in my wedding dress. 756 00:36:39,197 --> 00:36:40,850 - [laughs] Now you have two someones 757 00:36:40,981 --> 00:36:42,025 to tell you how you don't look fat 758 00:36:42,156 --> 00:36:43,288 in your wedding dress. 759 00:36:43,418 --> 00:36:44,941 - Yeah. - Girl, any fat on you 760 00:36:45,072 --> 00:36:48,075 is all in the right places. - I wish. 761 00:37:04,961 --> 00:37:06,398 - Can I ask you a question? 762 00:37:06,528 --> 00:37:09,183 - What? - Is she, uh... 763 00:37:12,230 --> 00:37:14,275 - What? What, you got the shakes? 764 00:37:15,581 --> 00:37:18,975 [chuckles] - Is she gay, Gem? 765 00:37:19,106 --> 00:37:22,240 - What differences does it make if she were? 766 00:37:22,370 --> 00:37:23,937 - Is she or isn't she? 767 00:37:24,067 --> 00:37:26,069 - Yes, she's gay. 768 00:37:35,644 --> 00:37:39,213 - Didn't you say that you two went to Georgia State together? 769 00:37:39,344 --> 00:37:40,954 - Yeah. So what? 770 00:37:43,522 --> 00:37:47,047 - I had this, um... 771 00:37:47,177 --> 00:37:51,051 I had this roommate when I was in college. 772 00:37:51,181 --> 00:37:53,488 Wesley. Kendrick Wesley. 773 00:37:53,619 --> 00:37:55,142 Nasty. 774 00:37:55,273 --> 00:37:56,926 Man, this dude would pick his nose 775 00:37:57,057 --> 00:37:59,494 and have snotty tissues all over the room. 776 00:37:59,625 --> 00:38:02,192 He was just a--he was-- he was a mess. 777 00:38:02,323 --> 00:38:04,978 Nasty joker. 778 00:38:05,108 --> 00:38:07,023 Just kind of goes to show, 779 00:38:07,154 --> 00:38:08,503 you can pick your classes, 780 00:38:08,634 --> 00:38:10,157 but you can't pick your roommate, huh? 781 00:38:10,288 --> 00:38:13,465 - Yeah, it's interesting. 782 00:38:13,595 --> 00:38:16,424 - Yeah. Yeah, it's interesting. 783 00:38:19,906 --> 00:38:21,821 - [sighs] 784 00:38:21,951 --> 00:38:29,045 ♪ 785 00:38:30,873 --> 00:38:32,788 - [panting] You know, I love Piedmont, 786 00:38:32,919 --> 00:38:34,877 but isn't there a park closer to your house? 787 00:38:35,008 --> 00:38:37,227 - Yeah, but this was our park, remember? 788 00:38:37,358 --> 00:38:38,968 - Yeah, that's true. Boy, I don't even know 789 00:38:39,099 --> 00:38:41,101 why I left Atlanta in the first place. 790 00:38:41,231 --> 00:38:43,103 - Kiya, maybe because you had too much competition. 791 00:38:43,233 --> 00:38:46,106 - But I have fam over here. - Yeah. 792 00:38:46,236 --> 00:38:47,977 - So I was meaning to ask you-- - Hey, do you think 793 00:38:48,108 --> 00:38:49,414 I should wear a white wedding dress, 794 00:38:49,544 --> 00:38:51,067 or is it too cliché? - No, that's fine. 795 00:38:51,198 --> 00:38:52,765 I just really want to ask you-- 796 00:38:52,895 --> 00:38:55,245 - Oh, we should work out every day up until my wedding. 797 00:38:55,376 --> 00:38:57,596 You know, hit the gym? - [sighs] No. 798 00:38:57,726 --> 00:38:59,380 Now, look. 799 00:38:59,511 --> 00:39:00,729 You didn't bring me all the way out here 800 00:39:00,860 --> 00:39:02,731 to work out every single day. 801 00:39:02,862 --> 00:39:06,431 - [laughs] - I've got a better idea. 802 00:39:06,561 --> 00:39:08,563 - What? - Let's go to the club tonight. 803 00:39:08,694 --> 00:39:10,391 - That's fine by me. - Okay, let's go. 804 00:39:10,522 --> 00:39:12,001 - Let's do that. Come on. 805 00:39:12,132 --> 00:39:14,352 - Okay. [pants] - You gotta get in shape. 806 00:39:14,482 --> 00:39:17,137 - I'm telling you, don't nobody walk like that, 807 00:39:17,267 --> 00:39:20,793 dress like that, talk like that unless... 808 00:39:20,923 --> 00:39:22,795 [whispering] Unless you're gay. 809 00:39:22,925 --> 00:39:24,927 - Tobias? - Tobi--yeah! 810 00:39:25,058 --> 00:39:27,713 - No. No, man, he's just... 811 00:39:27,843 --> 00:39:29,584 he's eclectic. - "Eclectic." 812 00:39:29,715 --> 00:39:33,501 - Isn't he Dominican? - Oh, I'm Dominican. 813 00:39:33,632 --> 00:39:35,416 But it doesn't have anything to do with it, though. 814 00:39:35,547 --> 00:39:37,287 - I thought... - I guess that's why 815 00:39:37,418 --> 00:39:39,942 y'all both talk and dress the same way. 816 00:39:40,073 --> 00:39:42,205 - [stammers] 817 00:39:42,336 --> 00:39:45,165 - Whoa! Look at you today. 818 00:39:45,295 --> 00:39:46,906 Don't you look good. Look like a little 819 00:39:47,036 --> 00:39:49,299 working out Hershey bar. 820 00:39:49,430 --> 00:39:51,519 You looking good with them muscles. 821 00:39:51,650 --> 00:39:53,260 Mmm! - Eclectic. 822 00:39:55,784 --> 00:39:57,960 - Huh. 823 00:39:58,091 --> 00:39:59,875 - You do look like a workout Hershey bar, though. 824 00:40:00,006 --> 00:40:03,052 - Yeah. He's gay. 825 00:40:03,183 --> 00:40:05,228 - It's the way that I would describe you. 826 00:40:05,359 --> 00:40:07,013 - Bye. 827 00:40:07,143 --> 00:40:10,016 - Why do I always get left alone? 828 00:40:10,146 --> 00:40:11,931 - So we get home, right? - Yeah. 829 00:40:12,061 --> 00:40:14,368 - And we're right in the middle of the throes, right? 830 00:40:14,499 --> 00:40:16,109 And I'm looking at her, and I'm trying to figure, 831 00:40:16,239 --> 00:40:17,763 "Who does she remind me of?" right? 832 00:40:17,893 --> 00:40:19,460 - Wait, wait, one sec. A female? 833 00:40:19,591 --> 00:40:21,070 Like, you took a girl home from the club? 834 00:40:21,201 --> 00:40:22,463 - Right, right, right, right. So I get her home 835 00:40:22,594 --> 00:40:24,030 and I'm trying to think, "Who the hell 836 00:40:24,160 --> 00:40:26,206 does she remind me of," right? - All right, man. 837 00:40:26,336 --> 00:40:28,164 You took a chick-- like, a woman-- 838 00:40:28,295 --> 00:40:29,296 - Yes, yes, yes, female. - From the club. 839 00:40:29,427 --> 00:40:30,906 You. - Female, female. 840 00:40:31,037 --> 00:40:32,299 Yes. Okay? - I would like to hear 841 00:40:32,430 --> 00:40:33,648 the rest of the story. - Thank you. 842 00:40:33,779 --> 00:40:34,736 - Wow. Hmm. - So did you figure out 843 00:40:34,867 --> 00:40:35,868 who...who'd she look like? 844 00:40:35,998 --> 00:40:37,217 - And I'm looking at her, right? 845 00:40:37,347 --> 00:40:39,262 - Yeah. - And it comes to me. 846 00:40:39,393 --> 00:40:42,440 She looks like a female version of Morris Chestnut. 847 00:40:42,570 --> 00:40:45,355 Boom! And I tore that ass up. 848 00:40:45,486 --> 00:40:47,532 - Yeah, there it is. 849 00:40:47,662 --> 00:40:49,185 - Hey, what'd I miss? - Move over, please. 850 00:40:49,316 --> 00:40:51,231 - I think Tobias got lucky at the club. 851 00:40:51,361 --> 00:40:53,494 - No, he didn't. - Hey, that's what's up. 852 00:40:53,625 --> 00:40:55,061 - No, he didn't. - Gimme some of that. 853 00:40:55,191 --> 00:40:56,323 - It wasn't a pound moment, bro. 854 00:40:56,454 --> 00:40:58,151 - Yeah, it was. - Trust me. 855 00:40:58,281 --> 00:40:59,674 - Oh, come on. Don't be a hater. 856 00:40:59,805 --> 00:41:01,241 - Morris Chestnut. - She was dark and lovely. 857 00:41:01,371 --> 00:41:02,677 That's all I'm saying. - Yeah? Okay. 858 00:41:02,808 --> 00:41:04,766 - Dark and lovely. - Morris Chestnut. 859 00:41:04,897 --> 00:41:07,203 - A pretty one. - How's your houseguest doing? 860 00:41:07,334 --> 00:41:09,684 Is she fine? 861 00:41:09,815 --> 00:41:12,121 - She's a, uh, lesbian. 862 00:41:12,252 --> 00:41:14,123 - Yeah, but is she fine? 'Cause I was thinking about 863 00:41:14,254 --> 00:41:15,647 maybe you could hook this brother up, right? 864 00:41:15,777 --> 00:41:17,866 - She's a real lesbian. She don't want you. 865 00:41:17,997 --> 00:41:19,433 - Wait a minute. You left your woman home 866 00:41:19,564 --> 00:41:22,305 with a lesbian? Are you out of your mind? 867 00:41:22,436 --> 00:41:24,090 - So what? - I don't know. 868 00:41:24,220 --> 00:41:25,483 - It's her best friend. What am I supposed to do? 869 00:41:25,613 --> 00:41:27,615 - A stud and a tart? Trust me, brother, 870 00:41:27,746 --> 00:41:30,313 they are not just best friends. - Wait, so gay people 871 00:41:30,444 --> 00:41:31,706 can't be friends with straight people? 872 00:41:31,837 --> 00:41:34,274 - No, all I'm saying is, if a man can't 873 00:41:34,404 --> 00:41:36,494 be "just friends" with a woman that he's interested in, 874 00:41:36,624 --> 00:41:38,539 what makes you think a gay woman can? 875 00:41:38,670 --> 00:41:39,888 - Wait, what? - Yeah. 876 00:41:40,019 --> 00:41:42,108 All I'm saying is this, brother: 877 00:41:42,238 --> 00:41:44,197 that lemon's got a sweet tooth for your sweetheart. 878 00:41:44,327 --> 00:41:46,025 Trust me. - [chuckles] 879 00:41:46,155 --> 00:41:48,418 - For Gem? - Yes, Gem. 880 00:41:48,549 --> 00:41:50,246 She's sweeter than a Georgia peach, 881 00:41:50,377 --> 00:41:52,248 and I knew it the moment I laid eyes on her. 882 00:41:52,379 --> 00:41:54,076 You know how I know? 'Cause I got that gaydar. 883 00:41:54,207 --> 00:41:57,079 [imitates beeping] 884 00:41:57,210 --> 00:41:58,646 Trust me. 885 00:41:58,777 --> 00:42:00,082 Didn't you say she was one of those 'tarians? 886 00:42:00,213 --> 00:42:01,736 - "Tarian"? - Yeah. 887 00:42:01,867 --> 00:42:04,304 - Is that a dog? - She's a pescatarian. 888 00:42:04,434 --> 00:42:05,914 - Boom. - What the hell is that? 889 00:42:06,045 --> 00:42:07,089 - It means she only eats fish. 890 00:42:07,220 --> 00:42:09,309 - There you go. Boom. 891 00:42:09,439 --> 00:42:11,093 - I missed that. So I eat fish-- 892 00:42:11,224 --> 00:42:13,182 - Fish. - So I eat fish. 893 00:42:13,313 --> 00:42:15,620 I'm a Presbyterian too? 894 00:42:15,750 --> 00:42:17,535 - Every morning, I wake up, I figure, 895 00:42:17,665 --> 00:42:18,666 "How the hell did you get this job?" 896 00:42:18,797 --> 00:42:19,885 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 897 00:42:20,015 --> 00:42:21,103 - And every minute I'm sitting here, 898 00:42:21,234 --> 00:42:22,540 I'm trying to figure out how 899 00:42:22,670 --> 00:42:24,324 you breathing in that shirt. - [laughs] 900 00:42:24,454 --> 00:42:26,500 - Wait a minute. Didn't you say they, uh-- 901 00:42:26,631 --> 00:42:29,285 they went to college together? 902 00:42:29,416 --> 00:42:31,113 - Mm-mm. - Mm-hmm. 903 00:42:31,244 --> 00:42:32,332 Dorm buddies. 904 00:42:32,462 --> 00:42:35,117 [laughter] - "Dorm buddies." 905 00:42:35,248 --> 00:42:36,554 - Dorm buddies! 906 00:42:36,684 --> 00:42:37,816 - I'll be back. 907 00:42:37,946 --> 00:42:39,165 - It's something to think about. 908 00:42:39,295 --> 00:42:40,383 - See? - It's just--it's something 909 00:42:40,514 --> 00:42:41,776 to think about. - Come on. 910 00:42:41,907 --> 00:42:44,083 Why y'all guys do that to him? - Us? 911 00:42:51,569 --> 00:42:53,788 - That looks good. 912 00:42:53,919 --> 00:42:55,573 - Doesn't it always look good? - [laughs] 913 00:42:55,703 --> 00:42:57,052 - But I'm, like, the best, though. 914 00:42:57,183 --> 00:42:59,489 - Yeah, you did a good job. - Thank you. 915 00:42:59,620 --> 00:43:02,667 Oh, I did a good job? - [laughs] 916 00:43:02,797 --> 00:43:03,842 - Cool. 917 00:43:06,584 --> 00:43:08,977 [laughter] - Thank you. 918 00:43:09,108 --> 00:43:10,631 - [laughs] No problem. 919 00:43:10,762 --> 00:43:12,024 As always. Come on, when have I failed? 920 00:43:12,154 --> 00:43:13,373 Come on. - Ah! 921 00:43:13,503 --> 00:43:17,856 [both laugh] 922 00:43:17,986 --> 00:43:19,640 Hey! - Hey. 923 00:43:19,771 --> 00:43:21,120 - So, you're enjoying the book? 924 00:43:23,165 --> 00:43:24,776 - Um... - Mm. 925 00:43:24,906 --> 00:43:26,516 - [stammers] It's kind of... 926 00:43:26,647 --> 00:43:28,083 - Raunchy. 927 00:43:28,214 --> 00:43:29,171 - Yeah. - Yeah. 928 00:43:29,302 --> 00:43:30,520 Did you get excited? 929 00:43:32,958 --> 00:43:34,612 - It's a nice read. - Mm-hmm. 930 00:43:34,742 --> 00:43:37,702 - Hey, Kiya wants to go to the club tonight. 931 00:43:37,832 --> 00:43:38,877 - On a Wednesday? 932 00:43:39,007 --> 00:43:40,269 - It's cool. 933 00:43:40,400 --> 00:43:41,880 We don't need a chaperone or anything. 934 00:43:42,010 --> 00:43:43,185 Come on. - No, no, no, no. 935 00:43:43,316 --> 00:43:44,970 Come on, babe. We haven't been to a club 936 00:43:45,100 --> 00:43:46,972 in ages. - No, no, no, she's right. 937 00:43:47,102 --> 00:43:49,627 It's the middle of the week. You guys don't need me. 938 00:43:49,757 --> 00:43:53,021 - Besides, I don't think you'd like where we're going anyway. 939 00:43:53,152 --> 00:43:55,894 Though he does look a little... 940 00:43:56,024 --> 00:43:59,898 - Stop, stop. - [sighs] Kay. 941 00:44:00,028 --> 00:44:01,334 - Where y'all going? 942 00:44:01,464 --> 00:44:04,293 - Oh, it's a lesbian club. 943 00:44:08,341 --> 00:44:10,996 - Okay. - Mm-hmm. 944 00:44:11,126 --> 00:44:12,127 - Okay. - Okay. 945 00:44:12,258 --> 00:44:13,955 ♪ 946 00:44:14,086 --> 00:44:15,696 - Okay. - Okay. 947 00:44:15,827 --> 00:44:18,699 [electronic music] 948 00:44:18,830 --> 00:44:25,880 ♪ 949 00:44:27,186 --> 00:44:28,753 - Is there a cover to get in here? 950 00:44:28,883 --> 00:44:30,276 - I think so, but I know people inside, 951 00:44:30,406 --> 00:44:31,886 so we can get free drinks, maybe? 952 00:44:32,017 --> 00:44:32,887 I don't know. We'll see. 953 00:44:33,018 --> 00:44:34,236 - I just can't believe 954 00:44:34,367 --> 00:44:35,847 all these girls are, you know... 955 00:44:35,977 --> 00:44:38,197 - Gay. Gay. 956 00:44:38,327 --> 00:44:41,766 - I was gonna say "lesbian," but, uh, I mean, yeah. 957 00:44:41,896 --> 00:44:44,116 They're all--they're all, like, feminine 958 00:44:44,246 --> 00:44:47,075 and beautiful and sexy... - Wait--uh, so wait. 959 00:44:47,206 --> 00:44:49,425 I'm gay, so what you trying to say? 960 00:44:49,556 --> 00:44:51,601 I'm not feminine, sexy? What? 961 00:44:51,732 --> 00:44:54,126 [rap music] 962 00:44:54,256 --> 00:44:55,780 - Well... - Uh-huh, yep. 963 00:44:55,910 --> 00:44:57,172 - I mean, you're-- - [scoffs] 964 00:44:57,303 --> 00:44:59,000 - ♪ Don't want beef 965 00:44:59,131 --> 00:45:01,611 - Saying he doesn't know gay people are fine, sexy, 966 00:45:01,742 --> 00:45:02,961 feminine--but I'm gay, so what's he trying 967 00:45:03,091 --> 00:45:04,266 to say about me? - Whoa! Hey. 968 00:45:04,397 --> 00:45:05,790 - Excuse me, excuse me. 969 00:45:05,920 --> 00:45:08,096 - Can I help you? - I'm Carlos. 970 00:45:08,227 --> 00:45:10,490 Don't I know you? - I don't think so, no. 971 00:45:10,620 --> 00:45:12,579 - Oh, my fault. - No. 972 00:45:12,710 --> 00:45:14,929 - My apologies, once again. - Yeah, it's okay. 973 00:45:15,060 --> 00:45:17,497 - So, how do I get to know you? 974 00:45:17,627 --> 00:45:19,629 - Okay, look. Hey, Carlos? 975 00:45:19,760 --> 00:45:23,329 I'm not, uh, you know. - He's with us. 976 00:45:23,459 --> 00:45:25,331 - Oh. I guess I'll just 977 00:45:25,461 --> 00:45:26,854 have to wait my turn. 978 00:45:26,985 --> 00:45:29,465 - ♪ Y'all folks start talkin' noise ♪ 979 00:45:29,596 --> 00:45:31,076 - Now I know what straight girls go through 980 00:45:31,206 --> 00:45:33,731 in regular clubs. - No, actually, you don't, 981 00:45:33,861 --> 00:45:35,471 'cause you guys are way worse. At least you don't 982 00:45:35,602 --> 00:45:38,518 get called a bitch. - Yeah, or a ho. 983 00:45:38,648 --> 00:45:40,738 - That too. 984 00:45:40,868 --> 00:45:43,436 - [whispering] He's still here. - Come on. 985 00:45:43,566 --> 00:45:45,133 - You need to get comfortable. 986 00:45:45,264 --> 00:45:48,093 [dance music playing on speakers] 987 00:45:48,223 --> 00:45:55,317 ♪ 988 00:45:56,710 --> 00:45:58,364 - Hey, how you doing? - Good, how are you? 989 00:45:58,494 --> 00:45:59,626 - I'm good, thank you very much. 990 00:45:59,757 --> 00:46:02,760 May I please get two rum and Cokes 991 00:46:02,890 --> 00:46:04,152 and, uh... what would you like? 992 00:46:04,283 --> 00:46:06,415 - Oh, uh, and a Coke. - And a Coke. 993 00:46:06,546 --> 00:46:07,503 Thanks. - You got it. 994 00:46:07,634 --> 00:46:08,678 - Thank you. 995 00:46:12,247 --> 00:46:13,683 Thank you. - That'll be $20. 996 00:46:13,814 --> 00:46:15,337 - I'll give it to you right now. 997 00:46:15,468 --> 00:46:16,861 - Oh, I got it. - No, no, no, chill. 998 00:46:16,991 --> 00:46:18,427 Chill, I got it. You guys took me out tonight. 999 00:46:18,558 --> 00:46:21,561 It's my treat. Besides, the Coke was free. 1000 00:46:23,998 --> 00:46:25,086 There you go. - Thank you. 1001 00:46:25,217 --> 00:46:27,785 - Thank you. - Thank you. 1002 00:46:27,915 --> 00:46:30,918 - This drink is good. Mmm. 1003 00:46:31,049 --> 00:46:32,572 You remembered this is my favorite drink. 1004 00:46:32,702 --> 00:46:34,487 - I remember everything. Come on, this is my song. 1005 00:46:34,617 --> 00:46:36,837 - Okay. 1006 00:46:36,968 --> 00:46:39,840 [pulsing dance music playing] 1007 00:46:39,971 --> 00:46:47,021 ♪ 1008 00:46:53,636 --> 00:46:54,899 - What's your name, sweetheart? 1009 00:46:55,029 --> 00:46:56,161 - All--Allen. 1010 00:46:58,163 --> 00:46:59,599 Oh, God, man. Would you give it a rest? 1011 00:46:59,729 --> 00:47:01,644 - Where would you like me to rest it? 1012 00:47:01,775 --> 00:47:03,081 - Ugh, over there. Just rest-- 1013 00:47:03,211 --> 00:47:06,736 rest it right over there somewhere. 1014 00:47:06,867 --> 00:47:09,348 Look, I told you before, man, I'm with her. 1015 00:47:09,478 --> 00:47:11,785 - You're not with her. - Yes, I am. 1016 00:47:11,916 --> 00:47:14,832 I'm with her. - No, you're not with her. 1017 00:47:14,962 --> 00:47:17,443 - Yes, I--I'm--look. 1018 00:47:17,573 --> 00:47:19,445 Would you give it a rest? I'm not even gay. 1019 00:47:19,575 --> 00:47:20,794 Okay? I'm straight. 1020 00:47:20,925 --> 00:47:22,317 I'm straight. 1021 00:47:22,448 --> 00:47:24,842 - You may say you're straight, but your friend, 1022 00:47:24,972 --> 00:47:27,148 she clearly looks like she's with that other girl. 1023 00:47:27,279 --> 00:47:29,803 - No, that's just her... 1024 00:47:34,242 --> 00:47:35,765 That's her friend. 1025 00:47:35,896 --> 00:47:38,333 - They seem like they're more than friends to me. 1026 00:47:38,464 --> 00:47:40,248 Maybe it's you who lie to himself, 1027 00:47:40,379 --> 00:47:42,163 like you don't want me. - Hey, hey! 1028 00:47:42,294 --> 00:47:44,252 Hey! Look, no, man. 1029 00:47:44,383 --> 00:47:45,601 No means no. 1030 00:47:45,732 --> 00:47:50,171 ♪ 1031 00:47:50,302 --> 00:47:51,825 - So did you have fun tonight? - No. 1032 00:47:51,956 --> 00:47:54,872 No, I did not have any fun, but I'm glad you did. 1033 00:47:55,002 --> 00:47:56,482 Next time, leave me at home. 1034 00:47:56,612 --> 00:47:58,353 - Bye, Allen! 1035 00:47:58,484 --> 00:48:00,268 - Okay. I don't wanna talk about it. 1036 00:48:00,399 --> 00:48:01,791 - Is that the guy from the club? 1037 00:48:01,922 --> 00:48:03,532 - He's a terrorist and I don't feel safe. 1038 00:48:03,663 --> 00:48:05,056 Where's Kiya? 1039 00:48:05,186 --> 00:48:06,187 - Babe. - Oh. 1040 00:48:06,318 --> 00:48:07,623 - Right there. - Okay. 1041 00:48:07,754 --> 00:48:09,625 Signing autographs or something. 1042 00:48:09,756 --> 00:48:11,236 - Yo! - Hey. 1043 00:48:11,366 --> 00:48:12,672 - I'm hungry. Let's go eat. 1044 00:48:12,802 --> 00:48:13,978 - Okay, drop me off at home first. 1045 00:48:14,108 --> 00:48:16,154 - Why? - Yes, yes, I'm starving. 1046 00:48:16,284 --> 00:48:17,764 - Babe, I don't-- I wanna go home. 1047 00:48:17,895 --> 00:48:19,331 - Why? 1048 00:48:19,461 --> 00:48:20,985 - I've had enough of all this for one night. 1049 00:48:21,115 --> 00:48:22,464 - You should feel right at home at home. 1050 00:48:22,595 --> 00:48:23,857 Let's go. - Why should I feel at home? 1051 00:48:23,988 --> 00:48:25,815 - Because the freaks come out at night. 1052 00:48:25,946 --> 00:48:27,861 - Oh! - That's not funny. 1053 00:48:27,992 --> 00:48:29,994 I don't know that guy. 1054 00:48:30,124 --> 00:48:33,432 - ♪ Even if it takes all night ♪ 1055 00:48:33,562 --> 00:48:36,696 ♪ Let me love you down 1056 00:48:36,826 --> 00:48:39,351 [Meshell Ndegeocello's "Let Me Love You Down"] 1057 00:48:39,481 --> 00:48:43,050 ♪ Baby, it will be so right 1058 00:48:43,181 --> 00:48:45,835 ♪ Let me love you down 1059 00:48:45,966 --> 00:48:47,881 - All right. 1060 00:48:48,012 --> 00:48:49,448 - Mmm. - You know what? 1061 00:48:49,578 --> 00:48:50,666 I'm gonna use the restroom. It's the first time 1062 00:48:50,797 --> 00:48:51,885 I've been able to do it in peace. 1063 00:48:52,016 --> 00:48:53,147 - Okay. - Okay. 1064 00:48:53,278 --> 00:48:54,496 - All right. - Can you order me 1065 00:48:54,627 --> 00:48:57,021 a short stack? - Yeah, I got you. 1066 00:48:58,761 --> 00:49:01,808 I, on the other hand, I do not know what I want. 1067 00:49:01,939 --> 00:49:03,810 Do you know what you're gonna get? 1068 00:49:03,941 --> 00:49:04,898 - I know what I wanna eat, 1069 00:49:05,029 --> 00:49:08,684 but it's not on the menu. 1070 00:49:08,815 --> 00:49:10,208 - Stop, Kiya. 1071 00:49:10,338 --> 00:49:11,513 - No. 1072 00:49:11,644 --> 00:49:12,862 - [chuckles] 1073 00:49:19,173 --> 00:49:21,219 Wow, really? 1074 00:49:21,349 --> 00:49:22,394 Okay. 1075 00:49:29,444 --> 00:49:31,272 [mouths words] 1076 00:49:31,403 --> 00:49:33,405 - Hey. What'd I miss? 1077 00:49:33,535 --> 00:49:34,623 both: Nothing. 1078 00:49:41,717 --> 00:49:45,504 - [sighs] That was a long night. 1079 00:49:45,634 --> 00:49:48,333 - Yeah. [both laugh] 1080 00:49:48,463 --> 00:49:50,117 Um, Gem-- - He's coming. 1081 00:49:50,248 --> 00:49:51,597 Leave it open. - Yeah. 1082 00:49:51,727 --> 00:49:53,642 - What? - Nothing. 1083 00:50:06,786 --> 00:50:08,222 - Yo. - Hey. 1084 00:50:08,353 --> 00:50:10,790 - [chuckles] - I didn't see your lipstick. 1085 00:50:10,920 --> 00:50:12,313 I looked under the seat and everywhere. 1086 00:50:12,444 --> 00:50:15,055 - Oh, wait, wait, wait. 1087 00:50:15,186 --> 00:50:16,622 Right here. - Damn it. 1088 00:50:16,752 --> 00:50:19,581 The whole time. - The whole time, yeah. 1089 00:50:19,712 --> 00:50:20,887 [quietly] Bullshit. - Babe! 1090 00:50:21,018 --> 00:50:22,541 - [sighs] 1091 00:50:23,977 --> 00:50:26,806 [soft music] 1092 00:50:26,936 --> 00:50:34,031 ♪ 1093 00:50:43,692 --> 00:50:46,391 - What? 1094 00:50:46,521 --> 00:50:48,871 - I've been waiting for you-- 1095 00:50:49,002 --> 00:50:52,223 me and One-Eyed Willy. 1096 00:50:52,353 --> 00:50:55,008 - Not tonight. I'm tired. 1097 00:50:57,793 --> 00:51:00,535 - The club got you, huh? 1098 00:51:00,666 --> 00:51:02,015 - No. 1099 00:51:02,146 --> 00:51:04,104 I'm sorry. I'm just not in the mood. 1100 00:51:07,499 --> 00:51:11,546 - Bet you'd be in the mood if you actually enjoyed sex. 1101 00:51:11,677 --> 00:51:13,287 - [stammering] What? 1102 00:51:13,418 --> 00:51:15,028 That's not true. I do enjoy the sex. 1103 00:51:15,159 --> 00:51:16,421 - Really? 1104 00:51:16,551 --> 00:51:19,511 Then how come you don't "arrive"? 1105 00:51:19,641 --> 00:51:21,382 - I don't know. 1106 00:51:21,513 --> 00:51:23,123 - Well, your not knowing leaves me feeling 1107 00:51:23,254 --> 00:51:25,647 kind of inadequate. Like... 1108 00:51:25,778 --> 00:51:29,216 you don't enjoy what we do. You know what I'm saying? 1109 00:51:29,347 --> 00:51:30,913 - Don't feel like that. 1110 00:51:31,044 --> 00:51:35,048 I mean, that type of stuff doesn't matter anyway. 1111 00:51:35,179 --> 00:51:37,703 - How can it not matter? 1112 00:51:42,099 --> 00:51:44,362 - All right, so in Europe, that's what they're called. 1113 00:51:44,492 --> 00:51:45,885 You never been to Europe? They go, 1114 00:51:46,015 --> 00:51:47,016 [British accent] "Hey, can I get a fag?" 1115 00:51:47,147 --> 00:51:48,496 That's because back in the day, 1116 00:51:48,627 --> 00:51:51,151 when they light them, they would flame. 1117 00:51:51,282 --> 00:51:52,457 - Oh. - So that's why 1118 00:51:52,587 --> 00:51:53,849 they call them "fags." - Okay. 1119 00:51:53,980 --> 00:51:55,112 - Hmm. - I didn't know that. 1120 00:51:55,242 --> 00:51:56,330 - Yeah. I know a lot-- 1121 00:51:56,461 --> 00:51:57,810 - Yo! 1122 00:51:57,940 --> 00:51:59,725 You ready to hit this cigar, bro? 1123 00:51:59,855 --> 00:52:02,684 - Seriously, Ty? Really, man? 1124 00:52:02,815 --> 00:52:04,338 That's just great. That's just great. 1125 00:52:04,469 --> 00:52:06,862 - What...happened? 1126 00:52:06,993 --> 00:52:09,778 - I'm trying to help him stop smoking, okay? 1127 00:52:09,909 --> 00:52:11,302 But I'll take it, 'cause I don't have a problem 1128 00:52:11,432 --> 00:52:13,260 putting a fag in my mouth. Mmm. 1129 00:52:13,391 --> 00:52:15,044 Especially a tight Cuban. 1130 00:52:18,961 --> 00:52:20,006 - Yeah. 1131 00:53:01,830 --> 00:53:03,484 - I saw this wedding gown online, 1132 00:53:03,615 --> 00:53:06,487 and I know exactly what I want. - Okay. 1133 00:53:06,618 --> 00:53:08,924 So, Gem tells me you're a successful writer? 1134 00:53:09,055 --> 00:53:11,449 Keya, is it? - Yeah, something like that. 1135 00:53:11,579 --> 00:53:13,581 - Okay. - Oh, Mom, it's Kiya. 1136 00:53:13,712 --> 00:53:16,018 - Oh, I'm sorry. Kiya. 1137 00:53:16,149 --> 00:53:17,672 - No problem. 1138 00:53:19,805 --> 00:53:22,242 - All right. Thank you. 1139 00:53:22,373 --> 00:53:26,855 Come, come...Kiya. 1140 00:53:39,781 --> 00:53:40,826 - Hey. 1141 00:53:43,350 --> 00:53:46,440 Why are you in such a crappy mood? 1142 00:53:46,571 --> 00:53:49,661 - Oh, you don't know? 1143 00:53:49,791 --> 00:53:52,707 - So, look. 1144 00:53:52,838 --> 00:53:56,581 I'm engaged to be married. 1145 00:53:56,711 --> 00:53:58,017 Uh-huh? - Uh-huh. 1146 00:53:58,147 --> 00:54:00,672 - Hello? 1147 00:54:00,802 --> 00:54:03,065 - Yeah, I'm done. 1148 00:54:03,196 --> 00:54:04,110 - Kiya! 1149 00:54:04,241 --> 00:54:05,851 - ...more modern-day look. 1150 00:54:05,981 --> 00:54:07,200 - [sniffles] 1151 00:54:07,331 --> 00:54:09,376 - Kiya! Ki... 1152 00:54:09,507 --> 00:54:11,073 Kiya! - Gemma, honey, 1153 00:54:11,204 --> 00:54:12,466 where are you going? - Kiya! 1154 00:54:15,382 --> 00:54:16,644 Kiya, wait! Stop! 1155 00:54:16,775 --> 00:54:19,821 Kiya! What are you doing? 1156 00:54:19,952 --> 00:54:22,476 Come--come on back inside. 1157 00:54:25,610 --> 00:54:27,829 Uh-uh. 1158 00:54:27,960 --> 00:54:30,441 Stop. [exhales] 1159 00:54:30,571 --> 00:54:32,530 - Can't believe I fell for this. 1160 00:54:32,660 --> 00:54:33,835 - Look, look. Would you just 1161 00:54:33,966 --> 00:54:37,230 come back inside? 1162 00:54:37,361 --> 00:54:40,973 - Why am I here? - To be my maid of honor. 1163 00:54:41,103 --> 00:54:44,672 - [shouting] Why am I here really? 1164 00:54:44,803 --> 00:54:48,372 - Kiya, what do you want me to say? 1165 00:54:48,502 --> 00:54:49,677 Huh? - Go back to your... 1166 00:54:49,808 --> 00:54:51,462 - Come here. Stop it. 1167 00:54:51,592 --> 00:54:55,248 Why are you doing this right now? 1168 00:54:55,379 --> 00:54:58,120 Look. Fine. 1169 00:54:58,251 --> 00:54:59,600 I missed you. 1170 00:54:59,731 --> 00:55:02,951 - Well, you've got a sorry way of showing it. 1171 00:55:03,082 --> 00:55:05,302 - [stammering] What? What do you want me to say? 1172 00:55:05,432 --> 00:55:07,173 You know my family's very religious. 1173 00:55:07,304 --> 00:55:12,178 I'm not as courageous as you. 1174 00:55:12,309 --> 00:55:15,094 - What you're doing is so messed up. 1175 00:55:17,662 --> 00:55:20,708 - Gemma Louise Anderson, have you lost your mind? 1176 00:55:20,839 --> 00:55:22,275 - No. - "Louise"? 1177 00:55:22,406 --> 00:55:24,103 - Let it go. - Gemma! 1178 00:55:24,233 --> 00:55:26,453 - Mom, I'll be in there in just a second. 1179 00:55:26,584 --> 00:55:28,499 Just give me a minute. 1180 00:55:28,629 --> 00:55:31,328 - Are you on ecstasy? - No, Mom. 1181 00:55:31,458 --> 00:55:34,113 What? Just give me one moment. 1182 00:55:34,243 --> 00:55:36,724 Please. [sighs] 1183 00:55:36,855 --> 00:55:38,291 - You're on something. 1184 00:55:38,422 --> 00:55:40,032 - Come. 1185 00:55:40,162 --> 00:55:41,468 - Go. I'll be there right now. 1186 00:55:41,599 --> 00:55:43,165 - Are you coming? - Mm-hmm. 1187 00:55:48,432 --> 00:55:49,911 What are you looking at? 1188 00:55:55,961 --> 00:55:58,224 - Annette, would you scan that for me, please? 1189 00:55:58,355 --> 00:56:00,618 Thank you very much. I love that color on you. 1190 00:56:00,748 --> 00:56:01,793 Fabulous. 1191 00:56:03,229 --> 00:56:04,665 - Oh, hey. 1192 00:56:04,796 --> 00:56:05,840 - [sighs] 1193 00:56:08,365 --> 00:56:09,583 - Allen. - Martin. 1194 00:56:11,019 --> 00:56:13,108 - Allen. http://worldmkv.com/ 1195 00:56:13,239 --> 00:56:17,112 Elaine tells me that you have a new houseguest. 1196 00:56:17,243 --> 00:56:19,593 - I think "guest" is a pretty strong term 1197 00:56:19,724 --> 00:56:21,639 for what I have at the house right now. 1198 00:56:21,769 --> 00:56:23,467 - And she is, uh... 1199 00:56:26,295 --> 00:56:27,340 You know. 1200 00:56:31,779 --> 00:56:32,737 - Got the shakes? 1201 00:56:32,867 --> 00:56:34,608 Oh! Oh, oh, that. 1202 00:56:34,739 --> 00:56:36,349 Um, yes. I--I believe, 1203 00:56:36,480 --> 00:56:38,656 from what I've observed about her. 1204 00:56:38,786 --> 00:56:39,918 - Yes. - That might be true. 1205 00:56:40,048 --> 00:56:42,529 - Well, you know, the, uh... 1206 00:56:42,660 --> 00:56:46,315 BLT people... 1207 00:56:46,446 --> 00:56:47,752 - I think there's a G in there somewhere. 1208 00:56:47,882 --> 00:56:48,883 - The gays. 1209 00:56:50,232 --> 00:56:51,277 - Yes. 1210 00:56:51,408 --> 00:56:53,148 - They're very talented... 1211 00:56:53,279 --> 00:56:56,891 at, uh... design and arts... 1212 00:56:57,022 --> 00:57:00,547 craft... ice skating. 1213 00:57:02,984 --> 00:57:05,334 But they're sinners. 1214 00:57:05,465 --> 00:57:07,641 You know that. 1215 00:57:07,772 --> 00:57:10,731 And they're going to hell. 1216 00:57:10,862 --> 00:57:12,385 That's scripture, 1217 00:57:12,516 --> 00:57:16,781 and Allen, if you lie down with dogs, 1218 00:57:16,911 --> 00:57:20,872 you may well wind up with fleas. 1219 00:57:21,002 --> 00:57:23,875 [awkward music] 1220 00:57:24,005 --> 00:57:25,572 - [clicks tongue] 1221 00:57:25,703 --> 00:57:27,182 [exhales] 1222 00:57:27,313 --> 00:57:31,491 So I'll see you at rehearsal dinner, huh? 1223 00:57:31,622 --> 00:57:32,623 - Allen? 1224 00:57:36,191 --> 00:57:40,761 Allen, a word of advice: 1225 00:57:40,892 --> 00:57:42,241 Leviticus. 1226 00:57:45,592 --> 00:57:47,333 - Leviticus. 1227 00:57:51,337 --> 00:57:52,425 Good talk. 1228 00:57:56,168 --> 00:57:59,824 - Leviticus, Allen. 1229 00:58:04,437 --> 00:58:06,395 - I don't know why you waited 1230 00:58:06,526 --> 00:58:08,441 the week before your wedding to get fitted. 1231 00:58:08,572 --> 00:58:09,921 - Because I needed to lose a little weight 1232 00:58:10,051 --> 00:58:12,793 and get in shape first, Mom. 1233 00:58:12,924 --> 00:58:14,621 - Keya, what do you think of the dress? 1234 00:58:14,752 --> 00:58:16,536 - I think it's wonderful. 1235 00:58:16,667 --> 00:58:18,277 - Mom, her name's Kiya. 1236 00:58:18,407 --> 00:58:20,845 - I'm sorry. Key knew. 1237 00:58:20,975 --> 00:58:22,629 - Well, I'm finished. 1238 00:58:22,760 --> 00:58:24,849 - And your alterations will be ready tomorrow. 1239 00:58:24,979 --> 00:58:26,372 - Okay. - Are you okay, Keya? 1240 00:58:26,503 --> 00:58:27,808 - Thank you. I need to get this off. 1241 00:58:27,939 --> 00:58:29,506 - Okay. - Yes, I'm fine, 1242 00:58:29,636 --> 00:58:30,811 but I'm gonna get out of this dress, 1243 00:58:30,942 --> 00:58:31,986 so excuse me. 1244 00:58:32,117 --> 00:58:34,598 - Mom, her name is Kiya. 1245 00:58:34,728 --> 00:58:36,469 - I'm so sorry. 1246 00:58:36,600 --> 00:58:39,385 [bridal march playing on recording] 1247 00:58:39,516 --> 00:58:40,952 - All right, so we're gonna walk that bride. 1248 00:58:41,082 --> 00:58:42,301 I need to you pay attention, please. 1249 00:58:42,431 --> 00:58:43,607 Bride? Bride. 1250 00:58:43,737 --> 00:58:45,217 Yes, this is you. You are her, yes. 1251 00:58:45,347 --> 00:58:46,871 Thank you so much. That's great. 1252 00:58:47,001 --> 00:58:48,307 You can sit. Thank you. 1253 00:58:48,437 --> 00:58:49,743 And you go up here, 1254 00:58:49,874 --> 00:58:51,005 and you make your way to your groom. 1255 00:58:51,136 --> 00:58:51,963 Yes. All right. 1256 00:58:52,093 --> 00:58:55,575 ♪ 1257 00:58:55,706 --> 00:58:57,838 Yes, all right. Everyone looks great. 1258 00:58:57,969 --> 00:58:59,666 Okay. Um, no. 1259 00:58:59,797 --> 00:59:01,929 I believe the photographer needs to go over there. 1260 00:59:02,060 --> 00:59:03,452 Yes, yes. 1261 00:59:03,583 --> 00:59:06,673 Okay, one more time, people. Please, thank you. 1262 00:59:06,804 --> 00:59:08,109 - Hey, man. - Hey. 1263 00:59:08,240 --> 00:59:09,720 - I do appreciate you being my best man. 1264 00:59:09,850 --> 00:59:11,765 - Oh, definitely, man. I'm happy for you, man. 1265 00:59:11,896 --> 00:59:14,072 Go ahead and marry that fine woman. 1266 00:59:14,202 --> 00:59:15,247 - Yeah. 1267 00:59:16,770 --> 00:59:18,642 - Hey! Sorry I'm late. 1268 00:59:18,772 --> 00:59:20,295 Come on, honey. [music stops] 1269 00:59:20,426 --> 00:59:21,775 - Oh, God. 1270 00:59:21,906 --> 00:59:24,082 - Hey, Mom, how are you? - Oh, hello, sweetheart. 1271 00:59:24,212 --> 00:59:26,258 - Hello. - [smooches] 1272 00:59:26,388 --> 00:59:29,261 - Yo, who that girl? - Oh, there's Grandma's baby. 1273 00:59:29,391 --> 00:59:30,654 - Oh. - It's about time. 1274 00:59:30,784 --> 00:59:31,959 - Oh! 1275 00:59:32,090 --> 00:59:33,570 Mm! - Come here. [laughs] 1276 00:59:33,700 --> 00:59:36,573 - Praise the Lord Jesus! 1277 00:59:36,703 --> 00:59:40,577 Oh, my little sister's getting married! 1278 00:59:40,707 --> 00:59:42,883 Oh, hallelujah! [giggles] 1279 00:59:43,014 --> 00:59:44,668 - [chuckles] 1280 00:59:44,798 --> 00:59:46,974 That's her sister, Diane. She's from Chicago. 1281 00:59:47,105 --> 00:59:49,194 - Is she married? 1282 00:59:49,324 --> 00:59:50,848 - Yeah. 1283 00:59:50,978 --> 00:59:53,502 - Yeah, but she mess around. I can tell. 1284 00:59:53,633 --> 00:59:54,852 Hook it up, man. Hook it up. 1285 00:59:54,982 --> 00:59:56,636 - No, she's a religious freak. 1286 00:59:56,767 --> 00:59:58,333 - Oh, those are the best ones, man. 1287 00:59:58,464 --> 01:00:00,640 Put me in on that. 1288 01:00:00,771 --> 01:00:02,424 Just tell her my name. 1289 01:00:04,296 --> 01:00:07,038 - [clears throat] Allen, sweetheart! 1290 01:00:07,168 --> 01:00:09,388 Congratulations. 1291 01:00:09,518 --> 01:00:10,781 - Thank you. - Mm! 1292 01:00:10,911 --> 01:00:12,391 So what are we doing with yourself? 1293 01:00:12,521 --> 01:00:14,567 Where's this, uh, book? 1294 01:00:14,698 --> 01:00:16,874 Are we "writing"? 1295 01:00:17,004 --> 01:00:18,789 Are you praying? 1296 01:00:18,919 --> 01:00:21,356 - [chuckles] You know. - Mm-hmm! 1297 01:00:21,487 --> 01:00:24,055 [laughs] Mm-hmm. 1298 01:00:24,185 --> 01:00:25,970 Well, remember that only through God 1299 01:00:26,100 --> 01:00:30,583 and His divine blessings do we accomplish our goals. 1300 01:00:30,714 --> 01:00:32,280 - Well, I'll keep that in mind, Diane. 1301 01:00:32,411 --> 01:00:35,893 - Mm, that's what I'm worried about. 1302 01:00:36,023 --> 01:00:37,938 You see, you--you can't do this alone, Allen. 1303 01:00:38,069 --> 01:00:39,984 You do know this, don't you? 1304 01:00:40,114 --> 01:00:43,770 Uh-huh. You are starting a marriage. 1305 01:00:43,901 --> 01:00:45,903 A beautiful union between two people 1306 01:00:46,033 --> 01:00:48,035 under the guidance of our Lord and Savior. 1307 01:00:48,166 --> 01:00:52,649 He has made this glorious moment possible. 1308 01:00:52,779 --> 01:00:56,653 You know this, don't you? 1309 01:00:56,783 --> 01:00:57,871 - Sure. Yes. 1310 01:00:58,002 --> 01:00:59,743 I do. 1311 01:00:59,873 --> 01:01:01,658 - You can fool me, 1312 01:01:01,788 --> 01:01:03,268 but you can't fool the Lord, Allen. 1313 01:01:03,398 --> 01:01:04,922 It's time to wake up before it's too late. 1314 01:01:05,052 --> 01:01:06,706 Let me pray for you. - Wha--oh! 1315 01:01:06,837 --> 01:01:07,794 - Mm. 1316 01:01:07,925 --> 01:01:10,623 Oh, thank Him. 1317 01:01:10,754 --> 01:01:13,582 Mm. Receive it, yes. 1318 01:01:13,713 --> 01:01:16,150 Mm. 1319 01:01:16,281 --> 01:01:19,110 Mm-mm-mm. 1320 01:01:19,240 --> 01:01:21,416 And...amen. 1321 01:01:21,547 --> 01:01:22,809 Amen. - Amen. 1322 01:01:22,940 --> 01:01:24,463 - Amen. all: Amen. 1323 01:01:24,593 --> 01:01:26,857 - Amen, yo. - Amen. 1324 01:01:26,987 --> 01:01:29,773 - No, she's not a Jesus freak. She's just a God damn psycho. 1325 01:01:29,903 --> 01:01:31,470 Let's be clear. 1326 01:01:31,600 --> 01:01:33,428 - Okay, everyone, please! 1327 01:01:33,559 --> 01:01:35,866 I need us to go through this one more time. 1328 01:01:35,996 --> 01:01:37,476 Okay? Just one more time. 1329 01:01:37,606 --> 01:01:38,912 Thank you. 1330 01:01:39,043 --> 01:01:40,958 [bridal march plays, dies down] 1331 01:01:41,088 --> 01:01:43,743 Ugh! Not again! 1332 01:01:43,874 --> 01:01:45,745 You know what? Everyone take five, okay? 1333 01:01:45,876 --> 01:01:49,618 And I do mean five, not 15. Thank you. 1334 01:01:49,749 --> 01:01:51,229 - I'll be over here. - Seriously? 1335 01:01:51,359 --> 01:01:53,492 - Hook it up, man. 1336 01:02:05,939 --> 01:02:08,028 - [sighs, sniffs] 1337 01:03:03,475 --> 01:03:05,477 [coughs] 1338 01:03:17,141 --> 01:03:21,058 [coughs] - Hey. 1339 01:03:21,188 --> 01:03:23,843 - [coughs] 1340 01:03:23,974 --> 01:03:25,627 Hey. 1341 01:03:25,758 --> 01:03:28,630 [clears throat] I was just taking a breather. 1342 01:03:28,761 --> 01:03:30,241 - Yeah, me too. 1343 01:03:32,939 --> 01:03:34,811 - So, it's almost the big day. 1344 01:03:38,205 --> 01:03:41,861 - Yeah, it's just a little stressful. 1345 01:03:41,992 --> 01:03:45,169 - You getting cold feet? - No. 1346 01:03:45,299 --> 01:03:47,127 No, it's just I don't know if, um... 1347 01:03:47,258 --> 01:03:49,564 Gem's all the way there. You know what I mean? 1348 01:03:49,695 --> 01:03:51,392 - Well, Gem's pretty indecisive about a lot of things, 1349 01:03:51,523 --> 01:03:53,481 but it's just Gem. 1350 01:03:53,612 --> 01:03:55,092 - "Indecisive." 1351 01:03:56,745 --> 01:03:59,487 You--you smell weed? - What? [chuckles] 1352 01:03:59,618 --> 01:04:01,359 - Weed? You smell weed? 1353 01:04:01,489 --> 01:04:03,187 It smells like a... 1354 01:04:07,104 --> 01:04:08,409 [sighs] 1355 01:04:08,540 --> 01:04:10,324 - Busted. 1356 01:04:10,455 --> 01:04:13,110 Guess I'm going to hell now. 1357 01:04:13,240 --> 01:04:14,720 - You probably are. 1358 01:04:23,990 --> 01:04:25,339 What's this? "My Sister's Room." 1359 01:04:25,470 --> 01:04:27,341 - Yeah, it's a bar. I used to work there. 1360 01:04:29,517 --> 01:04:31,868 - Is that where you met Gem? 1361 01:04:31,998 --> 01:04:34,044 - Is that what she told you? 1362 01:04:34,174 --> 01:04:36,046 - She actually didn't tell me much of anything. 1363 01:04:38,918 --> 01:04:41,790 - Maybe you should ask her. 1364 01:04:41,921 --> 01:04:44,010 - Funny thing is, it's almost as if 1365 01:04:44,141 --> 01:04:46,883 you didn't exist until we got engaged. 1366 01:04:48,885 --> 01:04:51,104 - Then lightning. 1367 01:04:51,235 --> 01:04:53,498 I'm done playing this game. Let's get back. 1368 01:04:53,628 --> 01:04:55,326 - Why are you done playing? You're so good at it. 1369 01:04:55,456 --> 01:04:58,459 Why are you here? 1370 01:04:58,590 --> 01:05:00,200 - I'm just the maid of honor in this farce. 1371 01:05:00,331 --> 01:05:01,375 - "Farce"? - Yes. 1372 01:05:01,506 --> 01:05:02,333 - It's a farce? - Ay. 1373 01:05:02,463 --> 01:05:03,900 Ay. 1374 01:05:04,030 --> 01:05:05,684 Wedding planner looking for you guys, man. 1375 01:05:05,814 --> 01:05:09,035 [sniffing] 1376 01:05:09,166 --> 01:05:11,646 [sniffs] 1377 01:05:11,777 --> 01:05:13,518 You got weed? 1378 01:05:13,648 --> 01:05:15,999 - If this is a farce, why don't you pack your shit 1379 01:05:16,129 --> 01:05:18,392 and take your dyke ass home? 1380 01:05:18,523 --> 01:05:22,048 - Ooh. Aw, shit. 1381 01:05:22,179 --> 01:05:23,832 - What'd you just call me? 1382 01:05:23,963 --> 01:05:25,399 I said, why don't you get your-- 1383 01:05:25,530 --> 01:05:26,835 [grunts] - Oh! 1384 01:05:26,966 --> 01:05:28,881 - [groaning] - Oh, shit. 1385 01:05:29,012 --> 01:05:31,449 Damn, girl. Hey, man. 1386 01:05:31,579 --> 01:05:34,408 - That bitch hit me! - You the only bitch here. 1387 01:05:34,539 --> 01:05:36,845 - Yeah, she did, man. 1388 01:05:36,976 --> 01:05:38,717 - How's my car? 1389 01:05:38,847 --> 01:05:42,547 - Dude, your car's the least of your worries, all right? 1390 01:05:45,854 --> 01:05:46,681 - Kiya... 1391 01:05:46,812 --> 01:05:50,511 [both grunting] 1392 01:05:50,642 --> 01:05:51,860 - Damn it. - Come here! 1393 01:05:51,991 --> 01:05:53,645 - You ain't nothing but a beard! 1394 01:05:53,775 --> 01:05:55,038 - A what? 1395 01:05:55,168 --> 01:05:56,126 - A beard. 1396 01:05:56,256 --> 01:05:57,866 A concealment. A mask. 1397 01:05:57,997 --> 01:05:59,956 A fraud. 1398 01:06:00,086 --> 01:06:01,174 You got it? 1399 01:06:06,266 --> 01:06:08,268 - I want you out of my house! 1400 01:06:08,399 --> 01:06:09,878 Today! 1401 01:06:10,009 --> 01:06:11,706 - Oh, yeah? 1402 01:06:11,837 --> 01:06:15,188 That--that's what you're gonna come up with? 1403 01:06:15,319 --> 01:06:16,842 Dude. 1404 01:06:16,973 --> 01:06:18,975 - Thanks for your help. 1405 01:06:19,105 --> 01:06:20,802 - I mean, I would've, but... 1406 01:06:20,933 --> 01:06:21,978 and that one time, you had it, 1407 01:06:22,108 --> 01:06:23,588 but then you... 1408 01:06:23,718 --> 01:06:25,982 - Agh. - What happened, man? 1409 01:06:26,112 --> 01:06:28,201 - This better not leave a scar. 1410 01:06:28,332 --> 01:06:30,116 - I mean, you got that bright-ass skin. 1411 01:06:30,247 --> 01:06:32,075 It's gonna leave a scar. Let me see. 1412 01:06:32,205 --> 01:06:33,641 - Man, don't come by me. - Come here, dude. 1413 01:06:33,772 --> 01:06:35,992 - Don't touch me. Don't touch me. 1414 01:06:36,122 --> 01:06:38,646 - Are you sure you're okay? 1415 01:06:40,518 --> 01:06:43,521 - Yeah, I'm--I'm fine, Mom. 1416 01:06:43,651 --> 01:06:46,741 - Let me talk to you. We'll be right back. 1417 01:06:52,617 --> 01:06:55,533 You know, if you're having second thoughts, 1418 01:06:55,663 --> 01:06:57,622 no one's gonna be upset. 1419 01:06:57,752 --> 01:06:59,624 It's better to get out now than to... 1420 01:06:59,754 --> 01:07:02,888 - Dad, I'm not having second thoughts, okay? 1421 01:07:03,019 --> 01:07:04,759 - Okay. Just remember 1422 01:07:04,890 --> 01:07:06,674 what I've always told you. 1423 01:07:06,805 --> 01:07:09,808 It's better to fix the problems before you buy the car... 1424 01:07:09,938 --> 01:07:10,939 not after. - Not after. 1425 01:07:11,070 --> 01:07:12,985 I remember. 1426 01:07:13,116 --> 01:07:15,466 - Hey. - Hey. 1427 01:07:15,596 --> 01:07:18,121 - It's going to be a lovely wedding. 1428 01:07:18,251 --> 01:07:21,863 If you need us for anything, call. 1429 01:07:21,994 --> 01:07:24,083 - Okay. Thank you. 1430 01:07:29,132 --> 01:07:30,785 - We need to talk. 1431 01:07:30,916 --> 01:07:33,310 - Look, I'm sorry that this happened. 1432 01:07:33,440 --> 01:07:35,921 - What exactly are you sorry about? 1433 01:07:36,052 --> 01:07:37,879 - What is that supposed to mean? 1434 01:07:40,708 --> 01:07:43,276 - Allen. Allen. 1435 01:07:43,407 --> 01:07:47,585 Can we just talk about this after the rehearsal dinner? 1436 01:07:47,715 --> 01:07:48,760 Okay? 1437 01:07:54,592 --> 01:07:55,636 I love you. 1438 01:07:58,074 --> 01:08:00,946 [somber acoustic music] 1439 01:08:01,077 --> 01:08:06,560 [Alex Paul's "Like Fools Do"] 1440 01:08:06,691 --> 01:08:10,738 - ♪ Oh, my love 1441 01:08:10,869 --> 01:08:15,178 ♪ What are you trying to prove? ♪ 1442 01:08:15,308 --> 01:08:19,791 ♪ Showing me your blood 1443 01:08:19,921 --> 01:08:24,839 ♪ Showing me you're bruised 1444 01:08:24,970 --> 01:08:29,148 ♪ You say that nothing hurts 1445 01:08:29,279 --> 01:08:32,020 ♪ Like the truth 1446 01:08:32,151 --> 01:08:36,112 ♪ So that's what I'll use 1447 01:08:36,242 --> 01:08:42,466 ♪ 1448 01:08:42,596 --> 01:08:46,513 ♪ For the record 1449 01:08:46,644 --> 01:08:49,951 ♪ I never loved you 1450 01:08:50,082 --> 01:08:53,738 ♪ Like fools do 1451 01:08:53,868 --> 01:08:59,265 ♪ 1452 01:08:59,396 --> 01:09:00,919 - And so, now I'm here. 1453 01:09:01,049 --> 01:09:04,183 - I'm...so sorry. 1454 01:09:14,106 --> 01:09:16,152 On the house. 1455 01:09:18,066 --> 01:09:19,111 - Thanks. 1456 01:09:30,035 --> 01:09:36,694 - Well, Kiya used to work here as a bartender. 1457 01:09:36,824 --> 01:09:38,522 - And that's how she met my fiancée. 1458 01:09:38,652 --> 01:09:39,871 - Mm-hmm. 1459 01:09:40,001 --> 01:09:41,394 I didn't recognize her at first, 1460 01:09:41,525 --> 01:09:43,222 until you showed me Kiya's picture. 1461 01:09:43,353 --> 01:09:45,616 Then I remembered them both. 1462 01:09:45,746 --> 01:09:49,620 Kiya was head-over-heels in love with that girl. 1463 01:09:50,969 --> 01:09:52,188 - Great. 1464 01:09:52,318 --> 01:09:54,277 - When they broke up, Kiya quit 1465 01:09:54,407 --> 01:09:56,453 and started writing. 1466 01:09:56,583 --> 01:10:01,414 - Yeah, I read one of her... many amazing novels. 1467 01:10:01,545 --> 01:10:03,329 - Good, ain't she? 1468 01:10:05,636 --> 01:10:08,987 - Yeah, she's, uh... she's something. 1469 01:10:09,117 --> 01:10:12,817 - She was crushed when they broke up. 1470 01:10:12,947 --> 01:10:14,601 - How'd it happen? 1471 01:10:14,732 --> 01:10:17,561 - I heard one day, 1472 01:10:17,691 --> 01:10:19,867 Kiya asked to meet her family, 1473 01:10:19,998 --> 01:10:24,045 and the next day, Gemma was gone. 1474 01:10:24,176 --> 01:10:26,309 She never heard from her again. 1475 01:10:30,835 --> 01:10:32,619 - Thanks for the drinks. 1476 01:10:32,750 --> 01:10:34,491 - Uh... 1477 01:10:34,621 --> 01:10:37,581 that last round was free. [chuckles] 1478 01:10:37,711 --> 01:10:40,105 You still owe me $33. 1479 01:10:46,416 --> 01:10:47,982 Thanks for the tip. 1480 01:10:48,113 --> 01:10:50,333 - Thank you for the tip. 1481 01:10:50,463 --> 01:10:55,076 - Well, tell Kiya Gail says hello. 1482 01:10:55,207 --> 01:10:57,383 - I can't wait. 1483 01:11:19,753 --> 01:11:21,059 - How's she been? - She's good. 1484 01:11:21,189 --> 01:11:22,321 - Yeah? - So do you like the blue? 1485 01:11:22,452 --> 01:11:23,496 The blue tables... - I love it. 1486 01:11:23,627 --> 01:11:25,019 I love it. 1487 01:11:25,150 --> 01:11:26,499 I think you did really great with the color. 1488 01:11:26,630 --> 01:11:28,371 - Uh-huh. - Yeah, it was your idea. 1489 01:11:28,501 --> 01:11:29,981 You did great, sis. - Well, Dad helped. 1490 01:11:30,111 --> 01:11:31,809 - Oh, he's an interior decorator. 1491 01:11:31,939 --> 01:11:33,289 - Hey. 1492 01:11:36,857 --> 01:11:37,858 - Hey. 1493 01:11:37,989 --> 01:11:40,774 - Are--are you all right? 1494 01:11:40,905 --> 01:11:42,254 - Aw. - Yeah, I'm fine. 1495 01:11:42,385 --> 01:11:45,170 - [chuckles] Oh, it's okay to be nervous. 1496 01:11:45,301 --> 01:11:47,520 You know? Marriage can be stressful. 1497 01:11:47,651 --> 01:11:49,957 Without guidance, we can take out our aggression 1498 01:11:50,088 --> 01:11:51,307 on other people. 1499 01:11:51,437 --> 01:11:53,918 I mean, I don't know a happy atheist. 1500 01:11:54,048 --> 01:11:56,312 [giggles] - I'm not an atheist, Diane. 1501 01:11:56,442 --> 01:11:58,575 - Oh, good! - Diane... 1502 01:11:58,705 --> 01:12:00,707 - 'Cause God knows how stressful it can be 1503 01:12:00,838 --> 01:12:02,448 being married, let alone being an atheist 1504 01:12:02,579 --> 01:12:04,145 and being married. Richard and I discovered 1505 01:12:04,276 --> 01:12:05,625 a long time ago that God would be 1506 01:12:05,756 --> 01:12:06,713 at the head of our-- - Hey, um... 1507 01:12:06,844 --> 01:12:08,280 - Hey. 1508 01:12:08,411 --> 01:12:10,064 - I need your assistance really quickly, please. 1509 01:12:10,195 --> 01:12:13,154 - Okay. - Okay, let's go. 1510 01:12:13,285 --> 01:12:15,243 - Hey, hey. We need to talk. 1511 01:12:15,374 --> 01:12:19,073 - [stammering] Well, I'll be right back. 1512 01:12:19,204 --> 01:12:20,684 - [chuckles] 1513 01:12:20,814 --> 01:12:23,339 You know, that's all I'm really trying to say, Allen. 1514 01:12:27,604 --> 01:12:29,432 - Yeah, I'll, um... 1515 01:12:29,562 --> 01:12:31,347 I'll take that into consideration, Diane. 1516 01:12:31,477 --> 01:12:33,349 - Good. As you should. 1517 01:12:33,479 --> 01:12:35,133 [giggles] 1518 01:12:35,263 --> 01:12:36,308 - What's going on? 1519 01:12:36,439 --> 01:12:37,265 - You. 1520 01:12:37,396 --> 01:12:40,268 [gentle music] 1521 01:12:40,399 --> 01:12:47,450 ♪ 1522 01:12:48,712 --> 01:12:49,756 - Stop. 1523 01:12:49,887 --> 01:12:52,716 [chuckles] Are you crazy? 1524 01:12:52,846 --> 01:12:55,675 - Probably, but... 1525 01:12:55,806 --> 01:12:58,112 when was the last time you had someone get it right? 1526 01:12:58,243 --> 01:13:05,337 ♪ 1527 01:13:09,907 --> 01:13:12,953 [indistinct conversation] 1528 01:13:17,001 --> 01:13:18,394 - Oh-ho! What's up, man? 1529 01:13:18,524 --> 01:13:19,786 Where you been? 1530 01:13:19,917 --> 01:13:21,048 You gotta put some more alcohol in there. 1531 01:13:21,179 --> 01:13:22,615 The hell you been, man? 1532 01:13:22,746 --> 01:13:24,182 - I just--I stopped at a bar and had some drinks. 1533 01:13:24,312 --> 01:13:25,705 - Okay. - Uh-huh. 1534 01:13:33,365 --> 01:13:35,628 - Wait. - Go up. 1535 01:13:44,898 --> 01:13:45,856 - [gasps] 1536 01:13:45,986 --> 01:13:47,771 Wait. - Mm-mm. 1537 01:13:55,300 --> 01:13:56,257 - You like that? 1538 01:13:56,388 --> 01:13:57,737 You like that? 1539 01:14:01,828 --> 01:14:03,351 - [exhales] 1540 01:14:03,482 --> 01:14:05,789 [moans] Mm. 1541 01:14:05,919 --> 01:14:07,225 - Oh, watch. They're gonna do 1542 01:14:07,355 --> 01:14:09,183 the Gatorade thing on his head. [laughs] 1543 01:14:09,314 --> 01:14:10,924 - I see you guys are enjoying yourselves... 1544 01:14:11,055 --> 01:14:12,360 - Oh, hey, hey, hey. 1545 01:14:12,491 --> 01:14:13,710 - But it's time to eat. - Is it? 1546 01:14:13,840 --> 01:14:15,146 - Yes. - Okay. 1547 01:14:15,276 --> 01:14:16,756 Mmm. 1548 01:14:16,887 --> 01:14:18,976 Gentlemen, excuse me. I have marching orders. 1549 01:14:19,106 --> 01:14:20,412 - Absolutely. - Yes, sir. 1550 01:14:20,543 --> 01:14:21,805 - All right. - [chuckles] 1551 01:14:21,935 --> 01:14:24,024 - Hey, Ms. Anderson. 1552 01:14:24,155 --> 01:14:26,113 Hey. 1553 01:14:26,244 --> 01:14:30,727 Yo, your--your mother-in-law is bangin', son! 1554 01:14:30,857 --> 01:14:32,206 - At least you know what you got to look forward to 1555 01:14:32,337 --> 01:14:33,947 in 30 years. 1556 01:14:34,078 --> 01:14:35,732 Damn, old girl putting it on you, man. 1557 01:14:35,862 --> 01:14:38,604 It's shinin'. 1558 01:14:38,735 --> 01:14:41,607 [melancholy music] 1559 01:14:41,738 --> 01:14:48,788 ♪ 1560 01:15:07,198 --> 01:15:08,504 - This was stupid. 1561 01:15:11,028 --> 01:15:14,422 - Why? No one heard us. 1562 01:15:14,553 --> 01:15:18,514 - Yeah, but it could've ruined everything. 1563 01:15:18,644 --> 01:15:20,080 - Isn't that why I'm here? 1564 01:15:20,211 --> 01:15:22,343 To break up this sideshow? 1565 01:15:22,474 --> 01:15:24,084 - Wow. Really? 1566 01:15:24,215 --> 01:15:25,564 That hurts. - [sharply] What-- 1567 01:15:25,695 --> 01:15:26,783 [chuckles] 1568 01:15:26,913 --> 01:15:28,567 What hurts is that you don't care 1569 01:15:28,698 --> 01:15:30,308 about me or Allen. You only care about yourself. 1570 01:15:30,438 --> 01:15:32,528 - Kiya, that's not true. 1571 01:15:32,658 --> 01:15:34,312 - Isn't it? - No, it's not. 1572 01:15:34,442 --> 01:15:37,010 - But it's more important to protect this--this charade 1573 01:15:37,141 --> 01:15:38,446 instead of your own happiness? 1574 01:15:38,577 --> 01:15:41,928 - You know what? I can't do this anymore. 1575 01:15:42,059 --> 01:15:43,234 - Oh, okay. You can't do this anymore. 1576 01:15:43,364 --> 01:15:44,540 Really? - No. 1577 01:15:44,670 --> 01:15:45,671 [knocking on door] - Hey, Gem, 1578 01:15:45,802 --> 01:15:48,065 you in there? 1579 01:15:48,195 --> 01:15:49,414 - Yeah. Just-- 1580 01:15:49,545 --> 01:15:51,459 just give me a second. [sighs] 1581 01:15:54,419 --> 01:15:55,986 - They're ready to eat. Can I come in? 1582 01:15:56,116 --> 01:15:59,076 - Allen, just give me one minute. 1583 01:16:03,428 --> 01:16:04,821 - Is Kiya in there with you? 1584 01:16:04,951 --> 01:16:08,259 - Yes, she's here. It's the ladies room. 1585 01:16:08,389 --> 01:16:10,348 Just--just give me one moment. 1586 01:16:13,525 --> 01:16:14,831 - You look fine. 1587 01:16:18,530 --> 01:16:20,140 - I'm not playing these games anymore. 1588 01:16:20,271 --> 01:16:22,273 - Then you need to choose, though... 1589 01:16:22,403 --> 01:16:24,667 because I can't keep going around in circles like this. 1590 01:16:24,797 --> 01:16:25,842 - [flatly] Really? 1591 01:16:29,019 --> 01:16:30,063 Let's eat. 1592 01:16:37,984 --> 01:16:39,333 - I thought I told you to leave. 1593 01:16:41,858 --> 01:16:43,381 - It's not your decision. 1594 01:16:43,511 --> 01:16:45,949 - In case you forgot, we're getting married tomorrow. 1595 01:16:46,079 --> 01:16:48,168 She has already made her "decision." 1596 01:16:50,997 --> 01:16:54,740 - What. Ever. 1597 01:16:54,871 --> 01:16:56,220 [scoffs] 1598 01:16:56,350 --> 01:16:59,179 [foreboding music] 1599 01:16:59,310 --> 01:17:06,404 ♪ 1600 01:17:14,760 --> 01:17:17,023 - [sighs] 1601 01:17:17,154 --> 01:17:19,983 [band playing smooth music] 1602 01:17:20,113 --> 01:17:27,164 ♪ 1603 01:17:28,600 --> 01:17:31,516 [indistinct conversations] 1604 01:17:31,647 --> 01:17:34,519 - Uh-huh. So shall we say grace? 1605 01:17:34,650 --> 01:17:35,651 Yes. 1606 01:17:46,966 --> 01:17:50,796 Heavenly Father, we come together as one family 1607 01:17:50,927 --> 01:17:54,147 in honor of this wonderful couple. 1608 01:17:54,278 --> 01:17:59,152 - [mouthing words] - We ask Your blessings, 1609 01:17:59,283 --> 01:18:03,243 for Thine is the power and the glory forever. 1610 01:18:03,374 --> 01:18:05,724 - [mouthing words] 1611 01:18:05,855 --> 01:18:09,380 - In Christ's name, we pray. Amen. 1612 01:18:09,510 --> 01:18:11,556 - Amen. Praise the Lord. 1613 01:18:11,687 --> 01:18:12,949 Amen. 1614 01:18:13,079 --> 01:18:14,037 - Let's eat. 1615 01:18:20,478 --> 01:18:24,438 - So Gem tells me you are a vegetarian, Kiya. 1616 01:18:26,571 --> 01:18:29,617 - No, Mom, she's actually a pescatarian. 1617 01:18:29,748 --> 01:18:31,228 - Uh, what is that, again? 1618 01:18:31,358 --> 01:18:33,273 - It means I eat fish. 1619 01:18:33,404 --> 01:18:35,319 - Oh. Right. 1620 01:18:37,147 --> 01:18:39,149 - Yeah. 1621 01:18:39,279 --> 01:18:43,544 Allen. So you're not gonna eat? 1622 01:18:43,675 --> 01:18:45,851 - I already ate. 1623 01:18:45,982 --> 01:18:48,854 I ate at My Sister's Room. 1624 01:18:48,985 --> 01:18:52,118 - Um, you have a sister? 1625 01:18:52,249 --> 01:18:55,513 - No, My Sister's Room is a lesbian bar. 1626 01:18:55,643 --> 01:18:57,123 By the way, Gail says hi. 1627 01:18:57,254 --> 01:19:00,692 - So you're frequenting lesbian bars now? 1628 01:19:02,302 --> 01:19:03,782 - Funny you should ask, Martin. 1629 01:19:03,913 --> 01:19:06,480 Actually, what I was doing-- - Sorry I'm late. 1630 01:19:06,611 --> 01:19:08,308 - Oh, hello, Tobias. Have a seat. 1631 01:19:08,439 --> 01:19:11,094 - How are you, Ms. Anderson? - I'm well. 1632 01:19:11,224 --> 01:19:13,966 - That's Dr. Anderson. - Ah, sorry about that. 1633 01:19:14,097 --> 01:19:16,447 Uh, Dr. Anderson. - Who's your friend? 1634 01:19:16,577 --> 01:19:18,014 - Oh! Everyone, this is Terri. 1635 01:19:18,144 --> 01:19:19,972 Terri, this is everyone. - Hello. 1636 01:19:20,103 --> 01:19:21,191 - Damn. 1637 01:19:21,321 --> 01:19:22,845 That gotta be Terry with a Y. 1638 01:19:22,975 --> 01:19:24,977 - Excuse me? 1639 01:19:25,108 --> 01:19:26,762 - I'm sorry, sis. 1640 01:19:28,676 --> 01:19:30,156 - Um, where's the restroom? 1641 01:19:30,287 --> 01:19:32,202 - Down the hall. Last door on the left. 1642 01:19:32,332 --> 01:19:33,420 - Thank you. 1643 01:19:37,424 --> 01:19:38,686 - Shit. 1644 01:19:38,817 --> 01:19:40,384 - Tobias... 1645 01:19:40,514 --> 01:19:42,386 - Yes, sir? 1646 01:19:42,516 --> 01:19:44,910 - Are you gay? - [scoffs] I am-- 1647 01:19:45,041 --> 01:19:46,433 - Why... 1648 01:19:46,564 --> 01:19:47,957 what does that even matter? 1649 01:19:48,087 --> 01:19:49,262 - It doesn't. 1650 01:19:49,393 --> 01:19:51,699 - So why are we talking about it? 1651 01:19:51,830 --> 01:19:54,528 - It doesn't matter? - No, it doesn't. 1652 01:19:54,659 --> 01:19:58,054 - It doesn't matter? - No, it doesn't matter. 1653 01:19:58,184 --> 01:19:59,098 - Really. - No. 1654 01:19:59,229 --> 01:20:00,578 - Allen. - It doesn't. 1655 01:20:00,708 --> 01:20:02,275 - Allen, please don't do this here. 1656 01:20:02,406 --> 01:20:05,539 - Because what happened in the past doesn't matter. 1657 01:20:05,670 --> 01:20:08,673 What matters is what is happening right now-- 1658 01:20:08,804 --> 01:20:10,762 right now, right here. 1659 01:20:13,243 --> 01:20:14,287 - Okay. 1660 01:20:16,594 --> 01:20:17,856 So it doesn't matter, 1661 01:20:17,987 --> 01:20:19,902 because as long as everybody's happy, 1662 01:20:20,032 --> 01:20:22,252 it doesn't matter if Gem is gay, right? 1663 01:20:22,382 --> 01:20:24,515 - Allen. - [gasps] 1664 01:20:24,645 --> 01:20:26,038 I need you now, Jesus. 1665 01:20:26,169 --> 01:20:28,606 - You knew, didn't you? Martin? 1666 01:20:28,736 --> 01:20:31,000 [Diane whimpers] 1667 01:20:31,130 --> 01:20:33,306 You knew she was gay the entire time, 1668 01:20:33,437 --> 01:20:36,744 and you used me. 1669 01:20:36,875 --> 01:20:39,443 Right? 1670 01:20:39,573 --> 01:20:42,489 Did everybody know? 1671 01:20:42,620 --> 01:20:43,839 Who else knew she was gay? 1672 01:20:43,969 --> 01:20:45,362 - I knew. 1673 01:20:47,233 --> 01:20:49,583 - My daughter... 1674 01:20:49,714 --> 01:20:51,281 is not gay. 1675 01:20:53,761 --> 01:20:58,331 My daughter, some time ago, made some bad decisions. 1676 01:20:59,898 --> 01:21:01,204 She was confused. 1677 01:21:02,901 --> 01:21:04,860 She made a choice. 1678 01:21:04,990 --> 01:21:07,775 And now she's made another choice. 1679 01:21:10,822 --> 01:21:12,084 - "She made a choice." 1680 01:21:12,215 --> 01:21:13,520 - All right, wait. I'm--I'm sorry. 1681 01:21:13,651 --> 01:21:15,653 I'm confused. Um... 1682 01:21:15,783 --> 01:21:18,395 are we still talking about Tobias' date? 1683 01:21:18,525 --> 01:21:19,831 - Martin, when did you choose? 1684 01:21:19,962 --> 01:21:23,139 - We all choose. - When did you choose? 1685 01:21:23,269 --> 01:21:25,489 What day did you wake up and say, 1686 01:21:25,619 --> 01:21:28,622 "I don't know if I want Jack or if I want Jill"? 1687 01:21:28,753 --> 01:21:31,190 Because that sounds pretty damn gay to me. 1688 01:21:34,802 --> 01:21:39,111 - It is a sin...Allen. 1689 01:21:40,417 --> 01:21:43,507 It is a sin against God Almighty. 1690 01:21:43,637 --> 01:21:45,509 - Who said? 1691 01:21:45,639 --> 01:21:47,337 Who said? 1692 01:21:47,467 --> 01:21:50,862 - Says my Bible. - Where does it say so? 1693 01:21:50,993 --> 01:21:53,691 - The book of Leviticus. - Then what's the verse? 1694 01:21:53,821 --> 01:21:58,043 20:13. "If a man lieth with a man, 1695 01:21:58,174 --> 01:22:01,699 then"...shit. 1696 01:22:03,831 --> 01:22:05,529 Elaine, what--what's the scripture? 1697 01:22:05,659 --> 01:22:07,226 You have it on your... - Wait, wait, wait, wait. 1698 01:22:07,357 --> 01:22:08,401 I just got my app last week. - Bear with us, please. 1699 01:22:08,532 --> 01:22:10,229 Just a second, please. 1700 01:22:10,360 --> 01:22:13,102 Leviticus 20:13. 1701 01:22:13,232 --> 01:22:15,452 Elaine! - I'm hurrying. 1702 01:22:15,582 --> 01:22:17,628 - Is that what I am to you, Dad? 1703 01:22:19,238 --> 01:22:21,023 A sin? 1704 01:22:21,153 --> 01:22:22,198 Huh? 1705 01:22:22,328 --> 01:22:24,940 - I, um... 1706 01:22:25,070 --> 01:22:26,506 I can't do this anymore. - Kiya. 1707 01:22:26,637 --> 01:22:28,247 - [laughs] 1708 01:22:28,378 --> 01:22:31,033 This is where I check out. 1709 01:22:31,163 --> 01:22:33,252 Thank you. 1710 01:22:33,383 --> 01:22:34,688 - You know something? 1711 01:22:34,819 --> 01:22:35,951 You should've checked out a long time ago. 1712 01:22:36,081 --> 01:22:37,126 - Sorry? 1713 01:22:38,692 --> 01:22:43,741 - I said that you should have checked out a long time ago. 1714 01:22:43,871 --> 01:22:45,786 [somber piano music] 1715 01:22:45,917 --> 01:22:46,744 I know you. 1716 01:22:46,874 --> 01:22:49,877 ♪ 1717 01:22:50,008 --> 01:22:53,403 I've known you for a long, long, long, long time. 1718 01:22:53,533 --> 01:22:54,839 - Yeah? - Yes. 1719 01:22:54,970 --> 01:22:56,145 - Yeah. - I remember you. 1720 01:22:56,275 --> 01:22:57,711 I will never forget you, 1721 01:22:57,842 --> 01:23:00,497 because every time I went to pick up my daughter 1722 01:23:00,627 --> 01:23:02,499 at her dormitory, you were there, 1723 01:23:02,629 --> 01:23:04,066 lurking in the shadows. 1724 01:23:04,196 --> 01:23:07,286 You, infecting her with your filth, 1725 01:23:07,417 --> 01:23:08,940 with your ungodliness, 1726 01:23:09,071 --> 01:23:12,857 with your pescatarian, hemp-wearing... 1727 01:23:12,988 --> 01:23:15,642 you... 1728 01:23:15,773 --> 01:23:16,861 were you even enrolled? 1729 01:23:16,992 --> 01:23:20,604 - No, she was a friend! 1730 01:23:20,734 --> 01:23:25,348 And she was the love of my life! 1731 01:23:25,478 --> 01:23:27,306 And it's about high time you start 1732 01:23:27,437 --> 01:23:29,004 accepting your daughter for who she is 1733 01:23:29,134 --> 01:23:32,485 instead of who you want her to be! 1734 01:23:32,616 --> 01:23:35,184 Say something, Gem! 1735 01:23:35,314 --> 01:23:36,837 - Kiya. Kiya, wait! 1736 01:23:36,968 --> 01:23:38,317 - Wait, I got it! - Gem! 1737 01:23:38,448 --> 01:23:39,840 Gemma... - I got it! 1738 01:23:39,971 --> 01:23:42,104 - Louise Anderson, you... - Oh, that's not it. 1739 01:23:42,234 --> 01:23:43,714 - Louise? 1740 01:23:43,844 --> 01:23:45,672 - Someone call the INS. 1741 01:23:45,803 --> 01:23:47,283 Call the INS. 1742 01:23:47,413 --> 01:23:48,632 Call the INS. 1743 01:23:48,762 --> 01:23:50,112 - Martin! 1744 01:23:50,242 --> 01:23:57,162 ♪ 1745 01:23:57,293 --> 01:23:59,077 - Allen. 1746 01:23:59,208 --> 01:24:00,252 You know something? 1747 01:24:00,383 --> 01:24:03,125 You're fired. That's right. 1748 01:24:03,255 --> 01:24:05,431 Monday morning, you can come to my office 1749 01:24:05,562 --> 01:24:07,346 and pick up all your crap. 1750 01:24:07,477 --> 01:24:14,571 ♪ 1751 01:24:23,406 --> 01:24:26,235 Jesus fucking Christ. 1752 01:24:29,238 --> 01:24:30,543 [silverware rattles] 1753 01:24:32,371 --> 01:24:34,373 - Okay, uh... 1754 01:24:36,419 --> 01:24:40,118 - I need a ride. Open the door! 1755 01:24:40,249 --> 01:24:42,512 - Kiya! Wait. 1756 01:24:42,642 --> 01:24:44,427 Don't leave. 1757 01:24:44,557 --> 01:24:46,603 - [voice breaking] Why am I staying? 1758 01:24:46,733 --> 01:24:48,605 What is there to stay for? 1759 01:24:48,735 --> 01:24:51,086 I'm sorry I messed up your wedding. 1760 01:24:51,216 --> 01:24:52,826 I'm sorry you can't make up your mind. 1761 01:24:52,957 --> 01:24:54,611 I'm sorry that I'm still in love with you. 1762 01:24:54,741 --> 01:24:58,136 [shouting] Can you mind your business? 1763 01:24:58,267 --> 01:24:59,224 - Kiya. 1764 01:24:59,355 --> 01:25:02,706 - When you left... 1765 01:25:02,836 --> 01:25:05,448 it broke my heart. 1766 01:25:05,578 --> 01:25:10,192 And I thought that I could do this, but I can't. 1767 01:25:10,322 --> 01:25:11,193 [scoffs] 1768 01:25:11,323 --> 01:25:14,152 [stirring music] 1769 01:25:14,283 --> 01:25:21,333 ♪ 1770 01:25:22,682 --> 01:25:24,771 - [sobs] 1771 01:25:27,557 --> 01:25:28,993 I'm sorry. 1772 01:25:35,608 --> 01:25:40,004 I'm sorry, Allen. I really am. 1773 01:25:40,135 --> 01:25:42,049 It's just that I was trying to do right by everybody, 1774 01:25:42,180 --> 01:25:43,964 and I just end up making things worse. 1775 01:25:44,095 --> 01:25:46,097 - Were you ever gonna tell me? 1776 01:25:46,228 --> 01:25:47,794 - I didn't even know how to tell my family. 1777 01:25:47,925 --> 01:25:49,840 - I thought... 1778 01:25:49,970 --> 01:25:53,191 I thought we were family. 1779 01:25:53,322 --> 01:25:55,062 Did you ever love me? 1780 01:25:55,193 --> 01:25:57,543 - Of course. 1781 01:25:57,674 --> 01:25:59,328 [sighs] I mean, at least now, 1782 01:25:59,458 --> 01:26:01,634 you know that you're not inadequate. 1783 01:26:03,723 --> 01:26:05,856 - I'm so stupid. 1784 01:26:09,903 --> 01:26:11,862 You still love her? 1785 01:26:15,561 --> 01:26:18,521 Do you still love her? - Yes. 1786 01:26:25,745 --> 01:26:26,790 [sniffles] 1787 01:26:30,272 --> 01:26:33,057 [sighs] Okay. 1788 01:26:33,188 --> 01:26:34,319 Okay. 1789 01:26:34,450 --> 01:26:37,322 [melancholy music] 1790 01:26:37,453 --> 01:26:38,454 She's gone. 1791 01:26:38,584 --> 01:26:40,195 - [exhaling] Um... 1792 01:26:40,325 --> 01:26:42,675 if she's flying standby, maybe you can still catch her. 1793 01:26:42,806 --> 01:26:44,503 - Well, I tried calling her. She didn't answer, 1794 01:26:44,634 --> 01:26:47,245 and I don't know what flight she's taking. 1795 01:26:47,376 --> 01:26:49,726 - It only takes one ticket to get past security. 1796 01:26:49,856 --> 01:26:51,336 - You're right. Okay, come on. 1797 01:26:51,467 --> 01:26:52,381 - Gem. 1798 01:26:52,511 --> 01:26:54,426 - What? 1799 01:26:54,557 --> 01:27:01,607 ♪ 1800 01:27:03,957 --> 01:27:05,394 Keep writing. 1801 01:27:09,398 --> 01:27:11,530 [engine turns over] 1802 01:27:28,504 --> 01:27:29,766 - "I think, in the end, 1803 01:27:29,896 --> 01:27:32,508 "it was best I let the caged bird fly. 1804 01:27:32,638 --> 01:27:34,771 "And when she never returned, 1805 01:27:34,901 --> 01:27:37,164 "I know I had done right, 1806 01:27:37,295 --> 01:27:39,036 for she was never mine to keep." 1807 01:27:43,954 --> 01:27:46,783 James Baldwin said that... 1808 01:27:46,913 --> 01:27:50,830 "All art is a kind of confession, more or less," 1809 01:27:50,961 --> 01:27:55,444 and "all artists, if they are to survive, 1810 01:27:55,574 --> 01:27:58,621 "are forced, at last, 1811 01:27:58,751 --> 01:28:03,190 to tell the whole story-- to vomit the anguish up." 1812 01:28:06,150 --> 01:28:07,543 Thank you. 1813 01:28:07,673 --> 01:28:10,546 [applause] 1814 01:28:10,676 --> 01:28:12,765 What do you say we, uh, sign some books? 1815 01:28:19,294 --> 01:28:20,295 - Hi. 1816 01:28:23,036 --> 01:28:26,475 I really liked your take on Gem. 1817 01:28:26,605 --> 01:28:27,824 - Who should I make it out to? 1818 01:28:27,954 --> 01:28:29,260 - My grandmother. Her name's Lurleen. 1819 01:28:29,391 --> 01:28:32,394 L-U-R-L-E-E-N. 1820 01:28:32,524 --> 01:28:33,482 - Lurleen. 1821 01:28:36,789 --> 01:28:38,269 - Thank you very much. - Thank you. 1822 01:28:42,186 --> 01:28:44,014 - I really enjoyed your book. 1823 01:28:44,144 --> 01:28:46,495 Is it based on true characters? 1824 01:28:46,625 --> 01:28:48,279 - Not really. 1825 01:28:48,410 --> 01:28:50,934 - Are you sure? - Mm-hmm. 1826 01:28:51,064 --> 01:28:53,415 - Your character just seemed so familiar. 1827 01:28:53,545 --> 01:28:55,895 - Uh, that can happen when you get attached to a story. 1828 01:28:56,026 --> 01:28:57,070 Who should I make it out to? 1829 01:28:57,201 --> 01:28:58,245 - Gemma. 1830 01:29:07,994 --> 01:29:11,433 I knew you could do it. I read your book twice. 1831 01:29:14,131 --> 01:29:16,263 I--I just came by to congratulate you. 1832 01:29:16,394 --> 01:29:18,396 That's all. 1833 01:29:18,527 --> 01:29:19,528 [clicks tongue] 1834 01:29:33,193 --> 01:29:34,760 - Gem. 1835 01:29:34,891 --> 01:29:38,024 - I--look, I really did enjoy your book. 1836 01:29:38,155 --> 01:29:39,504 - I wrote it for you. 1837 01:29:44,117 --> 01:29:49,340 - So does this mean I get a royalty check? 1838 01:29:49,471 --> 01:29:52,169 - I wouldn't know where to send it. 1839 01:29:52,299 --> 01:29:54,780 - You can send it to Miami. 1840 01:29:54,911 --> 01:29:55,955 With us. 1841 01:30:10,405 --> 01:30:12,276 - Kiya. 1842 01:30:12,407 --> 01:30:13,495 - [pleasantly] Pent-up asshole. 1843 01:30:13,625 --> 01:30:14,713 How you doing? 1844 01:30:14,844 --> 01:30:17,237 - [laughs] 1845 01:30:17,368 --> 01:30:19,283 So you, uh-- you right, huh? 1846 01:30:19,414 --> 01:30:20,719 - I ride hard. That's what I do. 1847 01:30:20,850 --> 01:30:22,634 - Of course. - Don't you? 1848 01:30:22,765 --> 01:30:24,854 - I wouldn't be caught dead on one of those things. 1849 01:30:24,984 --> 01:30:26,638 - Still a pussy. 1850 01:30:26,769 --> 01:30:30,120 - Just like old times. 1851 01:30:30,250 --> 01:30:31,991 - So, sign her book? 1852 01:30:32,122 --> 01:30:33,863 - Oh, well, no, actually, I didn't. 1853 01:30:39,346 --> 01:30:41,044 - "To Kiya." - So you're gonna do it now? 1854 01:30:41,174 --> 01:30:43,481 - Yeah. - Uh-huh. 1855 01:30:43,612 --> 01:30:44,787 Let's see if this is real. - [laughs] 1856 01:30:44,917 --> 01:30:46,441 - Whoo, man. I can get a lot for this 1857 01:30:46,571 --> 01:30:48,181 on eBay, right? - [chuckles] 1858 01:30:48,312 --> 01:30:50,749 You better not sell my book. 1859 01:30:50,880 --> 01:30:53,012 - You... 1860 01:30:53,143 --> 01:30:55,319 I like how you portray me in your writing. 1861 01:30:55,450 --> 01:30:57,495 You really find me that attractive? 1862 01:30:57,626 --> 01:30:59,323 - That is called "creative embellishment." 1863 01:30:59,454 --> 01:31:01,934 - Uh-huh. - The, uh-- 1864 01:31:02,065 --> 01:31:04,807 the reader would like to think you're great. 1865 01:31:04,937 --> 01:31:07,984 - Okay. Okay. 1866 01:31:08,114 --> 01:31:09,899 I saw a friend of yours the other day, by the way. 1867 01:31:10,029 --> 01:31:12,118 Asked me for your number. Is it okay if I gave it to him? 1868 01:31:12,249 --> 01:31:14,425 - Uh, yeah, sure. - Okay. 1869 01:31:17,776 --> 01:31:18,690 - [clears throat] Okay. 1870 01:31:18,821 --> 01:31:20,736 Well, um, I gotta get back... 1871 01:31:20,866 --> 01:31:22,955 - Mm-hmm. - To my book signing. 1872 01:31:23,086 --> 01:31:25,958 - Yeah. - Just book after book. 1873 01:31:26,089 --> 01:31:28,047 - We understand the trials and tribulations 1874 01:31:28,178 --> 01:31:29,962 of a famous author. - Yeah, yeah, yeah. 1875 01:31:30,093 --> 01:31:32,269 Been there, done that. It's time to go! 1876 01:31:32,399 --> 01:31:34,750 Here, baby. 1877 01:31:34,880 --> 01:31:38,057 Yo. See you around, right? 1878 01:31:38,188 --> 01:31:39,711 - One page away. 1879 01:31:43,585 --> 01:31:46,457 [engine rumbling] 1880 01:31:46,588 --> 01:31:49,460 [light electronic music] 1881 01:31:49,591 --> 01:31:52,419 [S. Taylor's "You Dropped The Ball"] 1882 01:31:52,550 --> 01:31:57,686 ♪ 1883 01:31:57,816 --> 01:32:00,819 [cell phone vibrates] 1884 01:32:02,995 --> 01:32:04,823 Hello? 1885 01:32:04,954 --> 01:32:08,523 - Allen! It's me, Carlos. 1886 01:32:08,653 --> 01:32:11,134 - Carlos? How did you get my number? 1887 01:32:11,264 --> 01:32:15,007 - Your woman friend gave me your number, sexy man. 1888 01:32:15,138 --> 01:32:17,836 - Kiya! [sighs] 1889 01:32:17,967 --> 01:32:22,537 - So, our story continues. But how will it end? 1890 01:32:23,929 --> 01:32:25,278 - [screams] 1891 01:32:25,409 --> 01:32:28,455 - ♪ We've been through it all ♪ 1892 01:32:28,586 --> 01:32:31,197 [indistinct] 1893 01:32:31,328 --> 01:32:32,590 ♪ You continue to fall 1894 01:32:32,721 --> 01:32:36,202 ♪ 1895 01:32:36,333 --> 01:32:39,684 ♪ I gave you my all 1896 01:32:39,815 --> 01:32:41,294 ♪ I thought this was true love ♪ 1897 01:32:41,425 --> 01:32:45,298 ♪ But this wasn't love at all ♪ 1898 01:32:45,429 --> 01:32:47,474 ♪ Oh, no 1899 01:32:47,605 --> 01:32:51,478 ♪ Don't run or hide 1900 01:32:51,609 --> 01:32:58,442 ♪ 'Cause real men don't run, they fight the fight ♪ 1901 01:32:58,573 --> 01:33:02,707 ♪ I really thought you tried 1902 01:33:02,838 --> 01:33:05,797 ♪ I threw bait to my love, you failed to bite ♪ 1903 01:33:05,928 --> 01:33:07,625 ♪ 1904 01:33:07,756 --> 01:33:09,584 Damn. 1905 01:33:09,714 --> 01:33:12,630 ♪ But you couldn't love 1906 01:33:12,761 --> 01:33:14,719 ♪ Love me 1907 01:33:14,850 --> 01:33:17,809 ♪ And you locked that door to your heart ♪ 1908 01:33:17,940 --> 01:33:20,029 ♪ With no key 1909 01:33:20,159 --> 01:33:23,119 ♪ And you never own up for what you do ♪ 1910 01:33:23,249 --> 01:33:25,556 ♪ You just blame it on me 1911 01:33:25,687 --> 01:33:28,341 ♪ I have to speak when my heart says speak ♪ 1912 01:33:28,472 --> 01:33:31,910 ♪ And this is what it told me ♪ 1913 01:33:32,041 --> 01:33:33,782 ♪ You dropped the ball 1914 01:33:33,912 --> 01:33:36,349 ♪ And you just kept on going, going ♪ 1915 01:33:36,480 --> 01:33:39,439 ♪ Your love was not showing, showing ♪ 1916 01:33:39,570 --> 01:33:41,441 ♪ Could you slack up? 1917 01:33:41,572 --> 01:33:43,400 ♪ I figured you would get back up ♪ 1918 01:33:43,530 --> 01:33:45,141 ♪ You dropped the ball 1919 01:33:45,271 --> 01:33:47,404 ♪ And you just kept on going, going ♪ 1920 01:33:47,534 --> 01:33:50,320 ♪ Your love was not showing, showing ♪ 1921 01:33:50,450 --> 01:33:52,583 ♪ Could you slack up? 1922 01:33:52,714 --> 01:33:54,585 ♪ I figured you would get back up ♪ 1923 01:33:54,716 --> 01:33:57,283 ♪ You dropped the ball 1924 01:33:57,414 --> 01:33:59,590 ♪ And as time went by 1925 01:33:59,721 --> 01:34:03,638 ♪ You never really changed at all ♪ 1926 01:34:03,768 --> 01:34:05,161 ♪ At all 1927 01:34:05,291 --> 01:34:08,860 ♪ It seems like you wanna fall ♪ 1928 01:34:08,991 --> 01:34:10,993 ♪ 'Cause you're oh-so-scared 1929 01:34:11,123 --> 01:34:14,039 ♪ And you don't listen at all ♪ 1930 01:34:14,170 --> 01:34:16,651 ♪ Oh 1931 01:34:16,781 --> 01:34:21,090 ♪ I seen your two sides 1932 01:34:21,220 --> 01:34:25,181 ♪ Because you put the gloves on and didn't fight ♪ 1933 01:34:25,311 --> 01:34:28,010 - ♪ Didn't fight 1934 01:34:28,140 --> 01:34:32,014 - ♪ You thought you tried 1935 01:34:32,144 --> 01:34:36,496 ♪ I threw bait to my love, and you still didn't bite ♪ 1936 01:34:36,627 --> 01:34:38,890 [vocalizing] 1937 01:34:39,021 --> 01:34:41,850 ♪ But you couldn't love 1938 01:34:41,980 --> 01:34:43,808 ♪ Love me 1939 01:34:43,939 --> 01:34:47,290 ♪ And you locked that door to your heart ♪ 1940 01:34:47,420 --> 01:34:49,509 ♪ With no key 1941 01:34:49,640 --> 01:34:52,251 ♪ And you never own up for what you do ♪ 1942 01:34:52,382 --> 01:34:54,993 ♪ You just blame it on me 1943 01:34:55,124 --> 01:34:57,604 ♪ I have to speak when my heart says speak ♪ 1944 01:34:57,735 --> 01:35:01,260 ♪ And this is what it told me ♪ 1945 01:35:01,391 --> 01:35:03,088 ♪ You dropped the ball 1946 01:35:03,219 --> 01:35:05,743 ♪ And you just kept on going, going ♪ 1947 01:35:05,874 --> 01:35:08,659 ♪ Your love was not showing, showing ♪ 1948 01:35:08,790 --> 01:35:10,661 ♪ Could you slack up? 1949 01:35:10,792 --> 01:35:12,532 ♪ I figured you would get back up ♪ 1950 01:35:12,663 --> 01:35:14,273 ♪ You dropped the ball 1951 01:35:14,404 --> 01:35:16,841 ♪ And you just kept on going, going ♪ 1952 01:35:16,972 --> 01:35:19,844 ♪ Your love was not showing, showing ♪ 1953 01:35:19,975 --> 01:35:21,846 ♪ Could you slack up? 1954 01:35:21,977 --> 01:35:24,022 ♪ I figured you would get back up ♪ http://worldmkv.com/ 1955 01:35:24,153 --> 01:35:26,721 ♪ You dropped the ball 1956 01:35:26,851 --> 01:35:29,898 [vocalizing softly] 134536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.