Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,962 --> 00:00:08,356
[water splashes]
2
00:00:11,359 --> 00:00:14,318
[peaceful piano notes]
3
00:00:14,449 --> 00:00:16,146
[shimmering tone]
4
00:00:16,277 --> 00:00:18,670
♪
5
00:00:27,897 --> 00:00:30,943
[waves crashing]
6
00:00:34,730 --> 00:00:37,515
[somber acoustic music]
7
00:00:37,646 --> 00:00:44,740
♪
8
00:01:08,981 --> 00:01:10,026
- Hey.
9
00:01:12,637 --> 00:01:14,509
What can I get you?
10
00:01:14,639 --> 00:01:21,733
♪
11
00:01:25,389 --> 00:01:26,260
- A new life.
12
00:01:26,390 --> 00:01:27,652
- [chuckles]
13
00:01:27,783 --> 00:01:29,306
I can't help you with that one,
14
00:01:29,437 --> 00:01:31,091
but how about a drink?
15
00:01:31,221 --> 00:01:34,050
- I'm just looking for answers.
- Well,
16
00:01:34,181 --> 00:01:35,791
most of the people
that come in here are...
17
00:01:35,921 --> 00:01:37,749
[inhales]
Looking for someone
18
00:01:37,880 --> 00:01:41,101
or trying to find themselves.
19
00:01:41,231 --> 00:01:43,364
- I don't think you underst--
20
00:01:43,494 --> 00:01:45,148
[sighs]
21
00:01:52,199 --> 00:01:54,462
Have you seen her before?
22
00:01:54,592 --> 00:01:55,593
- Who's she?
23
00:01:57,421 --> 00:02:00,859
- That's my fiancée.
24
00:02:00,990 --> 00:02:02,557
Have you seen her?
25
00:02:02,687 --> 00:02:05,255
- Possibly.
I mean, I see a lot of people.
26
00:02:05,386 --> 00:02:07,910
This is a bar.
- This is important.
27
00:02:08,040 --> 00:02:09,216
- [chuckles]
Well, whenever people
28
00:02:09,346 --> 00:02:12,915
ask questions with pictures,
it usually is.
29
00:02:13,045 --> 00:02:15,222
Are you a cop?
30
00:02:15,352 --> 00:02:16,266
- No, I'm not a cop.
31
00:02:16,397 --> 00:02:20,140
I'm just desperate.
32
00:02:20,270 --> 00:02:22,098
How about her?
33
00:02:22,229 --> 00:02:23,708
- [quietly] Ohh.
34
00:02:23,839 --> 00:02:25,493
- How do you know her?
35
00:02:27,973 --> 00:02:31,151
- We met w--
what is this about?
36
00:02:37,331 --> 00:02:38,984
- I think I'll take
that drink now.
37
00:02:40,595 --> 00:02:42,031
- Tom Collins.
38
00:02:42,162 --> 00:02:43,859
- Who?
39
00:02:43,989 --> 00:02:45,600
I'll just take a whiskey.
40
00:02:47,384 --> 00:02:53,608
♪
41
00:02:53,738 --> 00:02:56,088
- Hey.
42
00:02:56,219 --> 00:02:57,786
What's that?
43
00:03:01,050 --> 00:03:03,444
- You know, it's a long story,
and, um,
44
00:03:03,574 --> 00:03:06,577
I'm sure you've heard it
a million times before.
45
00:03:06,708 --> 00:03:09,537
- Well, we don't pick up
till after 5:00.
46
00:03:09,667 --> 00:03:13,584
We got all the time
in the world.
47
00:03:13,715 --> 00:03:15,891
- Well, then, you better
leave the bottle.
48
00:03:19,721 --> 00:03:26,423
♪
49
00:03:26,554 --> 00:03:29,383
[upbeat music]
50
00:03:29,513 --> 00:03:36,564
♪
51
00:03:54,190 --> 00:03:56,627
- So we go to the crib
right after the movies, right?
52
00:03:56,758 --> 00:03:58,455
- Yeah, yeah, yeah.
- And I'm giving it to her.
53
00:03:58,586 --> 00:04:00,501
- Okay.
- Putting all back into her.
54
00:04:00,631 --> 00:04:01,980
You know what I mean?
- Yeah, yeah, yeah.
55
00:04:02,111 --> 00:04:03,591
- Yeah,
but she pulled out a dildo.
56
00:04:03,721 --> 00:04:04,940
- Oh.
- At first I was bugging,
57
00:04:05,070 --> 00:04:06,681
then I started
thinking about it.
58
00:04:06,811 --> 00:04:09,249
[laughs] "Yeah, let's get it!"
You know what I mean?
59
00:04:09,379 --> 00:04:10,815
- Yeah, yeah, okay.
- She's a freak!
60
00:04:10,946 --> 00:04:12,121
So, boom, I'm giving it to her.
61
00:04:12,252 --> 00:04:13,557
I'm putting
everything into her.
62
00:04:13,688 --> 00:04:16,473
[grunts] Ooh.
Ty is giving it to her.
63
00:04:16,604 --> 00:04:18,388
I'm bringing the pain, baby.
- Okay.
64
00:04:18,519 --> 00:04:19,868
- Right?
- Yeah.
65
00:04:19,998 --> 00:04:21,261
- The chick had
had the nerve to say,
66
00:04:21,391 --> 00:04:23,263
"Bend over."
[laughs]
67
00:04:23,393 --> 00:04:26,440
Bend over for what?
- So--so what'd you do?
68
00:04:26,570 --> 00:04:29,834
- He bent that ass over.
69
00:04:29,965 --> 00:04:32,576
I remember one time,
I was with this girl,
70
00:04:32,707 --> 00:04:35,275
and she had a 12-inch
double-dong.
71
00:04:35,405 --> 00:04:38,234
Mmm.
We had some good times.
72
00:04:38,365 --> 00:04:41,019
- That's my cue to go.
- Mmm-mmm-mmm.
73
00:04:41,150 --> 00:04:43,152
- I'm out of here.
- I can still remember
74
00:04:43,283 --> 00:04:45,023
her sweating...
75
00:04:45,154 --> 00:04:48,418
- I feel so uncomfortable.
- Shaking...
76
00:04:48,549 --> 00:04:51,639
That was one of the best times
I think I ever had.
77
00:04:51,769 --> 00:04:55,860
It was like, when she came...
78
00:04:55,991 --> 00:04:57,340
all right.
79
00:04:59,734 --> 00:05:02,563
[sneaky music]
80
00:05:02,693 --> 00:05:09,744
♪
81
00:05:18,361 --> 00:05:20,320
- Is Allen here yet?
82
00:05:21,756 --> 00:05:23,497
- Something wrong?
83
00:05:25,673 --> 00:05:27,936
- I need to talk to you
a minute.
84
00:05:30,939 --> 00:05:37,685
♪
85
00:05:37,815 --> 00:05:41,689
- Well, I'm sure this is
about the Varsity account.
86
00:05:41,819 --> 00:05:43,604
I think a promotion's
in order, gentlemen.
87
00:05:43,734 --> 00:05:45,257
[chuckling]
88
00:05:45,388 --> 00:05:46,824
- Ay, just make sure
I get that laptop
89
00:05:46,955 --> 00:05:48,696
before you roll out, a'ight?
- Ah...
90
00:05:48,826 --> 00:05:50,872
- Don't forget us little people
on your way up his ass.
91
00:05:51,002 --> 00:05:52,308
[laughs]
- I don't kiss ass.
92
00:05:52,439 --> 00:05:54,266
- Maybe that's why
you're still single.
93
00:05:54,397 --> 00:05:55,659
- Maybe that's why
your breath stinks.
94
00:05:55,790 --> 00:05:59,054
- Aww.
Go on in there and J that PEG.
95
00:05:59,184 --> 00:06:01,143
- [chuckles]
That's nasty.
96
00:06:01,273 --> 00:06:03,928
- Good Lord.
- God damn it, Walter.
97
00:06:04,059 --> 00:06:05,365
- [sighs]
- Is your power off?
98
00:06:05,495 --> 00:06:07,845
- What did I do?
- What didn't you do?
99
00:06:07,976 --> 00:06:09,934
- You look like
a overdressed seal puppy.
100
00:06:10,065 --> 00:06:11,545
- Martin.
101
00:06:13,198 --> 00:06:15,592
You, uh--you wanted to see me?
102
00:06:15,723 --> 00:06:17,986
- Why don't you take
a seat, Allen?
103
00:06:21,337 --> 00:06:24,253
Are you a God-fearing man,
Allen?
104
00:06:24,384 --> 00:06:27,604
- What?
- Do you go to church?
105
00:06:27,735 --> 00:06:29,476
- Yes.
106
00:06:29,606 --> 00:06:33,305
Yes, I go to--
I've been once to, uh, church.
107
00:06:33,436 --> 00:06:34,481
Are we getting
a church account, sir?
108
00:06:34,611 --> 00:06:38,267
- No.
Do you like Prince, Allen?
109
00:06:38,398 --> 00:06:41,357
- [chuckles] Yeah, I mean,
who doesn't love Prince?
110
00:06:41,488 --> 00:06:43,141
I never took you
for a Prince fan, sir.
111
00:06:43,272 --> 00:06:44,316
- I'm not.
112
00:06:46,884 --> 00:06:48,756
I detest Prince.
113
00:06:53,151 --> 00:06:55,589
[inhales]
You know something, Allen?
114
00:06:55,719 --> 00:07:00,594
I think that you are the...
most talented creative director
115
00:07:00,724 --> 00:07:02,683
that we've ever had
in this company.
116
00:07:02,813 --> 00:07:05,816
Our clients love your work,
and I've never seen...
117
00:07:05,947 --> 00:07:09,472
work that's been green-lit
on first pass
118
00:07:09,603 --> 00:07:12,867
with such consistency.
119
00:07:12,997 --> 00:07:14,477
- Thank you.
120
00:07:14,608 --> 00:07:17,045
- And I just want
to let you know
121
00:07:17,175 --> 00:07:19,787
that that has not
gone unnoticed.
122
00:07:19,917 --> 00:07:22,659
- Well, I--I like to think
that I put my heart and soul--
123
00:07:22,790 --> 00:07:27,751
- And I want to let you know
that that is the reason...
124
00:07:27,882 --> 00:07:30,624
why I tolerate your tardiness
125
00:07:30,754 --> 00:07:35,237
and your idle chatter
and all your...
126
00:07:35,367 --> 00:07:37,195
bullshit.
127
00:07:38,719 --> 00:07:40,895
- Uh...that's fair.
128
00:07:41,025 --> 00:07:42,505
But, you know,
I think the chatter
129
00:07:42,636 --> 00:07:44,942
is good for the synergy
of--of the fellow...
130
00:07:45,073 --> 00:07:47,249
- I have two daughters, Allen.
131
00:07:47,379 --> 00:07:50,121
Two brilliant,
beautiful daughters,
132
00:07:50,252 --> 00:07:54,430
neither of whom is into
graphic design or marketing,
133
00:07:54,561 --> 00:07:57,215
and I need someone...
134
00:07:57,346 --> 00:08:00,480
to take over the business
when I retire.
135
00:08:02,612 --> 00:08:07,008
- So you're...
136
00:08:07,138 --> 00:08:09,793
going to give me the--
the company.
137
00:08:09,924 --> 00:08:11,621
- Why would I want to do that?
138
00:08:13,275 --> 00:08:17,671
- [stammers] I don't know.
Wh--why would you...do that?
139
00:08:17,801 --> 00:08:21,283
- You know what these are,
Allen?
140
00:08:21,413 --> 00:08:23,111
These are two tickets
141
00:08:23,241 --> 00:08:27,071
to see Prince in concert
this Friday night.
142
00:08:27,202 --> 00:08:31,423
- [chuckles] Wow.
Thank you.
143
00:08:31,554 --> 00:08:33,600
- I want you
to take my daughter.
144
00:08:33,730 --> 00:08:35,123
- Take your daughter where?
145
00:08:35,253 --> 00:08:37,647
- To the concert
this Friday night.
146
00:08:37,778 --> 00:08:40,955
What do you think we've
been talking about, Allen?
147
00:08:41,085 --> 00:08:42,870
- I have no idea.
148
00:08:43,000 --> 00:08:45,133
- I got these tickets
for my daughter.
149
00:08:45,263 --> 00:08:48,310
She doesn't have a date.
150
00:08:48,440 --> 00:08:50,442
You're still single, right?
151
00:08:50,573 --> 00:08:52,532
- How do you know my status?
152
00:08:52,662 --> 00:08:55,317
- So we're on the same page.
153
00:08:55,447 --> 00:08:56,666
Right?
154
00:08:58,146 --> 00:09:01,628
- Yes. [clears throat]
We are on the same page.
155
00:09:01,758 --> 00:09:04,152
We're definitely
in the same book, I think.
156
00:09:04,282 --> 00:09:05,588
- Good.
157
00:09:05,719 --> 00:09:09,592
So Friday night,
you'll come to my home,
158
00:09:09,723 --> 00:09:12,595
and these tickets...
159
00:09:12,726 --> 00:09:17,295
will be waiting for you,
as will...my daughter.
160
00:09:17,426 --> 00:09:20,255
[tense music]
161
00:09:20,385 --> 00:09:25,347
♪
162
00:09:25,477 --> 00:09:27,262
- Okay, so...
163
00:09:27,392 --> 00:09:29,046
- I'll see you Friday night.
164
00:09:29,177 --> 00:09:30,439
- Friday, then.
165
00:09:39,274 --> 00:09:40,405
- If he offered you
the company,
166
00:09:40,536 --> 00:09:43,408
why are you so glum?
167
00:09:43,539 --> 00:09:47,891
- [sighs] Because...
168
00:09:48,022 --> 00:09:50,285
I think it's contingent
on me dating his daughter.
169
00:09:50,415 --> 00:09:52,722
- Yo, you get to bang
the boss's daughter?
170
00:09:52,853 --> 00:09:54,942
- I don't wanna
bang the boss's daughter!
171
00:09:55,072 --> 00:09:56,508
- Just put a bag over her head.
172
00:09:56,639 --> 00:09:58,902
- Oh, she ugly.
Is she ugly?
173
00:09:59,033 --> 00:10:00,338
- I mean, she's gotta be.
174
00:10:00,469 --> 00:10:02,210
Why else would he
bribe me to date her?
175
00:10:02,340 --> 00:10:04,299
- You know, that's weird,
'cause I always imagined him
176
00:10:04,429 --> 00:10:06,649
having badass daughters, man.
177
00:10:06,780 --> 00:10:08,825
[sucks teeth]
Like--like big ole--
178
00:10:08,956 --> 00:10:10,000
- No.
179
00:10:11,349 --> 00:10:12,350
- I mean, they--
- No, stop, stop.
180
00:10:12,481 --> 00:10:14,135
Look.
Look,
181
00:10:14,265 --> 00:10:16,528
I met the oldest daughter.
- Yeah?
182
00:10:16,659 --> 00:10:17,791
- And she's one of those
annoying Jesus freaks,
183
00:10:17,921 --> 00:10:19,140
and she scared
the hell out of me.
184
00:10:19,270 --> 00:10:20,489
No pun.
- Really?
185
00:10:20,620 --> 00:10:21,708
- Yeah.
- I can't take those.
186
00:10:21,838 --> 00:10:22,883
- I mean,
if you don't wanna do it,
187
00:10:23,013 --> 00:10:24,232
just decline.
188
00:10:24,362 --> 00:10:25,799
- [scoffs]
That's never gonna happen.
189
00:10:25,929 --> 00:10:26,843
- Why?
- Martin's making
190
00:10:26,974 --> 00:10:28,236
$1.2 million a year.
191
00:10:28,366 --> 00:10:29,629
Annually.
Every year.
192
00:10:29,759 --> 00:10:31,326
- He--he caught me off guard.
193
00:10:31,456 --> 00:10:33,371
You know, I need this job,
at least until...
194
00:10:33,502 --> 00:10:34,677
I finish my book.
- Oh, okay.
195
00:10:34,808 --> 00:10:36,113
- Like that's ever
gonna happen.
196
00:10:36,244 --> 00:10:37,854
- Hey.
I'm in a slump.
197
00:10:37,985 --> 00:10:39,334
It's a slump!
- You've been writing
198
00:10:39,464 --> 00:10:40,857
that book a year.
- Long slump.
199
00:10:40,988 --> 00:10:42,163
- I can finish the book.
- I don't even know
200
00:10:42,293 --> 00:10:43,381
what the book about--
- Maurice!
201
00:10:43,512 --> 00:10:45,166
- Yes?
Yes, sir?
202
00:10:47,603 --> 00:10:49,866
- Where's my project?
203
00:10:49,997 --> 00:10:51,433
- I e-mailed it
an hour ago, sir.
204
00:10:51,563 --> 00:10:52,913
- An hour ago.
- Yes.
205
00:10:53,043 --> 00:10:55,524
- You know I don't do
that JPEG, PDF stuff.
206
00:10:55,655 --> 00:10:57,134
- I didn't know that.
207
00:10:57,265 --> 00:10:58,527
- So maybe you should go
in my office right now
208
00:10:58,658 --> 00:11:00,224
and do it for me,
209
00:11:00,355 --> 00:11:03,880
because the client,
she's...
210
00:11:04,011 --> 00:11:05,969
on the phone right now.
- Right, right.
211
00:11:06,100 --> 00:11:07,492
Yes, sir.
212
00:11:07,623 --> 00:11:09,451
[quietly] Can't open an e-mail.
213
00:11:09,581 --> 00:11:11,583
Owns the company,
but can't open an e-mail.
214
00:11:11,714 --> 00:11:13,150
- Maurice!
215
00:11:17,720 --> 00:11:19,243
- [as Martin] "I need you..."
- Allen.
216
00:11:19,374 --> 00:11:21,985
- [stammers] Yeah, Mar--uh...
217
00:11:22,116 --> 00:11:23,421
yes, Martin?
218
00:11:27,251 --> 00:11:28,949
- [mouths word]
219
00:11:29,079 --> 00:11:30,907
- [mouths word]
220
00:11:38,393 --> 00:11:41,222
[mellow music]
221
00:11:41,352 --> 00:11:45,487
♪
222
00:11:51,101 --> 00:11:54,148
- Where is she?
223
00:11:54,278 --> 00:11:57,325
- You know, I was thinking...
224
00:11:57,455 --> 00:11:59,675
maybe we should
leave this alone?
225
00:12:05,159 --> 00:12:07,639
Martin, please.
226
00:12:11,382 --> 00:12:13,210
[sighs]
227
00:12:23,830 --> 00:12:25,527
- What are you doing?
228
00:12:28,922 --> 00:12:30,619
He's going to be here
in five minutes.
229
00:12:30,750 --> 00:12:32,795
- [sighs]
230
00:12:32,926 --> 00:12:35,145
Dad, I thought you said
he was giving me a ticket.
231
00:12:35,276 --> 00:12:36,451
You didn't say I had to
232
00:12:36,581 --> 00:12:38,758
go on a blind date
with some lackey.
233
00:12:38,888 --> 00:12:40,194
- I am just trying to help.
234
00:12:40,324 --> 00:12:42,239
- Help with what?
- Proverbs.
235
00:12:42,370 --> 00:12:44,676
Proverbs, Gemma.
Proverbs.
236
00:12:44,807 --> 00:12:50,900
Proverbs 17:15.
237
00:12:51,031 --> 00:12:53,947
"He that justifies the wicked
238
00:12:54,077 --> 00:12:58,560
condemns the just,
and is condemned,
239
00:12:58,690 --> 00:12:59,822
and"...
240
00:13:02,651 --> 00:13:03,652
Wait a minute.
241
00:13:06,350 --> 00:13:09,049
[calling] Elaine?
- Yes, honey?
242
00:13:09,179 --> 00:13:11,747
- Proverbs 17:15.
243
00:13:11,878 --> 00:13:14,097
- What about it?
244
00:13:14,228 --> 00:13:16,317
- How does it go?
245
00:13:16,447 --> 00:13:19,276
- I don't know!
246
00:13:19,407 --> 00:13:20,277
- Wait a minute.
247
00:13:20,408 --> 00:13:22,192
- Dad.
248
00:13:22,323 --> 00:13:24,586
Mm-mm.
I'm not a child.
249
00:13:24,716 --> 00:13:27,632
See, this is why I didn't wanna
come here in the first place.
250
00:13:27,763 --> 00:13:31,375
- Gemma, it's just one date.
One date.
251
00:13:31,506 --> 00:13:35,727
One date, darling.
And you agreed to it.
252
00:13:35,858 --> 00:13:37,599
- No, I didn't.
253
00:13:37,729 --> 00:13:38,948
- You know something?
254
00:13:39,079 --> 00:13:41,995
You need to get ready
in five minutes
255
00:13:42,125 --> 00:13:44,562
or get ready
to move out of here
256
00:13:44,693 --> 00:13:46,956
and live your life
on a teacher's salary
257
00:13:47,087 --> 00:13:48,958
instead of my salary.
258
00:13:49,089 --> 00:13:51,918
Get it?
259
00:13:52,048 --> 00:13:53,049
- [scoffs]
260
00:13:55,182 --> 00:13:58,228
Wow.
I hate this house.
261
00:13:58,359 --> 00:13:59,403
Hate it.
262
00:14:00,796 --> 00:14:07,847
♪
263
00:14:22,557 --> 00:14:24,080
[doorbell rings]
264
00:14:28,650 --> 00:14:30,870
- Ah.
- Martin.
265
00:14:33,002 --> 00:14:34,743
- You're early.
That's new.
266
00:14:34,874 --> 00:14:37,180
Come on in.
- [laughs]
267
00:14:39,617 --> 00:14:42,533
- Come on.
- Yeah.
268
00:14:42,664 --> 00:14:46,407
- Did you Uber over, or...
- No, uh, that's really my car.
269
00:14:46,537 --> 00:14:47,974
- Listen, this is
my beautiful wife...
270
00:14:48,104 --> 00:14:50,280
- Want a picture?
- Dr. Elaine Anderson.
271
00:14:50,411 --> 00:14:51,673
- Oh, wow.
Nice to meet you.
272
00:14:51,803 --> 00:14:52,892
- Take a picture.
Go ahead.
273
00:14:53,022 --> 00:14:54,154
- Oh.
- Oh, he's handsome.
274
00:14:54,284 --> 00:14:55,764
- Yes.
275
00:14:55,895 --> 00:14:57,461
Well, you know,
she'll probably still complain.
276
00:14:57,592 --> 00:15:01,509
Ah, there she is!
There she is.
277
00:15:03,598 --> 00:15:05,469
- You look so pretty.
278
00:15:05,600 --> 00:15:10,039
- Allen, this is
our baby girl, Gem.
279
00:15:10,170 --> 00:15:12,041
- Jim?
- Gem.
280
00:15:12,172 --> 00:15:13,695
Not Jim.
Gem, Gem.
281
00:15:13,825 --> 00:15:14,914
- Gem!
- Short for Gemma.
282
00:15:15,044 --> 00:15:16,567
Jim's a man's name.
She's a...
283
00:15:16,698 --> 00:15:18,569
- With a G.
- Woman.
284
00:15:18,700 --> 00:15:20,310
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
285
00:15:20,441 --> 00:15:22,138
- I got you these, uh, flowers.
286
00:15:22,269 --> 00:15:24,706
- That's lovely.
- [chuckles]
287
00:15:24,836 --> 00:15:27,056
- Okay, let's take a picture
before you guys leave.
288
00:15:27,187 --> 00:15:29,711
- Oh, you cannot be serious.
- Yes, I am, Gemma.
289
00:15:29,841 --> 00:15:31,321
- Listen, before you take
that picture--
290
00:15:31,452 --> 00:15:33,149
wait, let me give you these.
- Oh, darling.
291
00:15:33,280 --> 00:15:36,196
- Tickets to the concert.
Hold them up.
292
00:15:36,326 --> 00:15:38,241
That's upside down.
There--there you go.
293
00:15:38,372 --> 00:15:39,721
Hold 'em up.
Good.
294
00:15:39,851 --> 00:15:41,462
- Get together.
Little closer.
295
00:15:41,592 --> 00:15:42,854
- Go ahead.
Just a couple pictures.
296
00:15:42,985 --> 00:15:44,030
- Just smile, sweetheart.
- Cannot believe
297
00:15:44,160 --> 00:15:45,988
we're doing this.
- Smile.
298
00:15:46,119 --> 00:15:47,250
A picture or two...
299
00:15:47,381 --> 00:15:48,643
- Thank you.
- Oh, okay.
300
00:15:48,773 --> 00:15:49,992
- You guys have
a wonderful evening.
301
00:15:50,123 --> 00:15:51,646
- Now, don't forget
to take some selfies
302
00:15:51,776 --> 00:15:53,430
at the concert
and Instagram us.
303
00:15:53,561 --> 00:15:55,389
You have my Twitter
account as well, right?
304
00:15:55,519 --> 00:15:57,086
Yes?
- Okay.
305
00:15:57,217 --> 00:15:58,566
- I--I don't think...
306
00:15:58,696 --> 00:16:00,437
- You guys go.
Have a wonderful time.
307
00:16:00,568 --> 00:16:01,917
Be safe.
- Be safe.
308
00:16:02,048 --> 00:16:04,572
- Lovely meeting you.
- You as well.
309
00:16:04,702 --> 00:16:06,661
- Doctor...
[clears throat]
310
00:16:06,791 --> 00:16:08,576
Did you know that tulips
311
00:16:08,706 --> 00:16:10,839
are an aphro... [sniffs]
...disiac?
312
00:16:10,970 --> 00:16:15,409
And we haven't gotten busy
in the foyer
313
00:16:15,539 --> 00:16:19,021
since, uh...
the Bush administration.
314
00:16:19,152 --> 00:16:20,718
And speaking of
the Bush administration,
315
00:16:20,849 --> 00:16:22,546
I would love...
316
00:16:22,677 --> 00:16:25,593
I would love to see
your Bush administration.
317
00:16:29,684 --> 00:16:30,728
- [sighs]
318
00:16:34,471 --> 00:16:36,865
- It was that bad, huh?
319
00:16:36,996 --> 00:16:39,346
- No.
Uh...no.
320
00:16:39,476 --> 00:16:41,478
No, no. [chuckles]
- [sighs]
321
00:16:41,609 --> 00:16:43,567
Whatever.
- No, you have nice parents.
322
00:16:43,698 --> 00:16:45,091
- Yeah.
323
00:16:45,221 --> 00:16:46,875
You know, you can just
drop me off at the concert
324
00:16:47,006 --> 00:16:48,529
if you don't wanna be bothered.
325
00:16:48,659 --> 00:16:50,661
I truly don't mind.
326
00:16:50,792 --> 00:16:53,795
- No, it's fine.
Really.
327
00:16:53,925 --> 00:16:55,492
- Okay.
- Okay.
328
00:16:55,623 --> 00:16:57,364
Okay.
All right.
329
00:16:57,494 --> 00:16:59,105
- ♪ You might be a problem
330
00:16:59,235 --> 00:17:01,194
♪ You might be a problem
331
00:17:01,324 --> 00:17:04,762
♪ But I might be an answer
332
00:17:04,893 --> 00:17:07,417
- [sighs]
So, you like Prince?
333
00:17:07,548 --> 00:17:09,158
- No.
334
00:17:09,289 --> 00:17:12,727
I just enjoy going to concerts
to hear music I don't like.
335
00:17:16,687 --> 00:17:18,863
- So where did,
uh, "Gem" come from?
336
00:17:20,909 --> 00:17:22,650
- Your parents didn't
have the talk with you?
337
00:17:22,780 --> 00:17:23,912
When two people
love each other,
338
00:17:24,043 --> 00:17:26,393
they get together, and they...
339
00:17:26,523 --> 00:17:29,352
- [laughs sarcastically]
340
00:17:29,483 --> 00:17:32,834
No, where did the...
the name "Gem" come from?
341
00:17:32,964 --> 00:17:34,401
- My dad was in the air force
342
00:17:34,531 --> 00:17:36,533
and he was stationed
in England,
343
00:17:36,664 --> 00:17:39,884
and, um... [chuckles]
344
00:17:40,015 --> 00:17:41,625
His favorite TV show
had a character on there
345
00:17:41,756 --> 00:17:43,714
named Gemma.
346
00:17:45,716 --> 00:17:46,848
- That's pretty cool.
347
00:17:46,978 --> 00:17:49,416
- So can I ask you a question?
348
00:17:49,546 --> 00:17:51,200
- Shoot.
349
00:17:51,331 --> 00:17:53,115
- Why are you here?
I mean,
350
00:17:53,246 --> 00:17:56,901
no 20-something-year-old man
enjoys Prince that much.
351
00:17:57,032 --> 00:17:58,512
- Really?
352
00:17:58,642 --> 00:18:00,818
You serious?
353
00:18:00,949 --> 00:18:02,081
- Oh, come on.
354
00:18:02,211 --> 00:18:03,647
What, did my dad give you
a promotion?
355
00:18:03,778 --> 00:18:06,476
Or do you have
a better parking space?
356
00:18:06,607 --> 00:18:08,435
What is it?
357
00:18:08,565 --> 00:18:10,698
- Actually, uh, no.
358
00:18:10,828 --> 00:18:12,439
He offered me
the whole company.
359
00:18:12,569 --> 00:18:13,570
- Ha!
360
00:18:13,701 --> 00:18:16,312
- Yeah.
Yeah. [chuckles]
361
00:18:16,443 --> 00:18:17,922
But now I think it has
something to do with
362
00:18:18,053 --> 00:18:20,490
my ability to deal
with contentious clients.
363
00:18:20,621 --> 00:18:21,665
- Mm.
- Yeah.
364
00:18:21,796 --> 00:18:24,015
- Funny guy.
- [chuckles]
365
00:18:24,146 --> 00:18:27,106
- So are you in
the legal department?
366
00:18:27,236 --> 00:18:30,109
- I am the creative director.
367
00:18:30,239 --> 00:18:31,980
I create the concepts,
368
00:18:32,111 --> 00:18:34,287
which works,
'cause I'm a writer.
369
00:18:34,417 --> 00:18:36,289
And, uh, I'm actually working
on my first, uh--
370
00:18:36,419 --> 00:18:38,073
- Great. [chuckles]
All right.
371
00:18:38,204 --> 00:18:41,468
So what's your favorite
Prince album?
372
00:18:41,598 --> 00:18:44,297
- "Purple Rain."
- Aw, what?
373
00:18:44,427 --> 00:18:47,648
You are a commercial fan.
[laughs]
374
00:18:47,778 --> 00:18:50,041
- Okay, Ms. Judgmental.
375
00:18:50,172 --> 00:18:53,175
What is your
favorite Prince album?
376
00:18:53,306 --> 00:18:57,397
- I would say the debut album,
"Prince."
377
00:18:57,527 --> 00:18:58,963
It was great.
378
00:18:59,094 --> 00:19:01,444
- [laughs]
- What?
379
00:19:01,575 --> 00:19:03,664
- That's not his debut album.
- Yes, it is.
380
00:19:03,794 --> 00:19:05,056
- No, it's not.
- Yes, it is.
381
00:19:05,187 --> 00:19:08,538
- No, it's--that's not
his debut album.
382
00:19:08,669 --> 00:19:10,975
- [sighs] You're wrong.
- Look it up.
383
00:19:11,106 --> 00:19:12,629
[comically]
Look it up.
384
00:19:12,760 --> 00:19:15,110
- Okay.
- Mm-hmm.
385
00:19:18,244 --> 00:19:20,028
- Ah.
- "Ah."
386
00:19:20,159 --> 00:19:21,377
Mmm, those words
taste good, huh?
387
00:19:21,508 --> 00:19:24,119
- Okay, well--well, okay.
Look at you.
388
00:19:24,250 --> 00:19:26,426
- Yeah, who's
a "commercial fan" now?
389
00:19:26,556 --> 00:19:29,472
- No, no, no, no.
I own all of Prince's albums.
390
00:19:29,603 --> 00:19:31,735
- Apparently, you don't.
Apparently, you're missing one.
391
00:19:31,866 --> 00:19:33,868
- [laughs]
- I might let you hold it
392
00:19:33,998 --> 00:19:36,871
if you...if you act right.
393
00:19:37,001 --> 00:19:38,960
- [laughing] Okay.
- Yeah.
394
00:19:39,090 --> 00:19:41,963
[Meshell Ndegeocello's
"Bright Shiny Morning"]
395
00:19:42,093 --> 00:19:44,922
[soft rock music]
396
00:19:45,053 --> 00:19:46,750
♪
397
00:19:46,881 --> 00:19:50,145
- ♪ If you think I owe you
something ♪
398
00:19:50,276 --> 00:19:51,973
♪
399
00:19:52,103 --> 00:19:55,672
♪ Get in line
400
00:19:55,803 --> 00:19:57,935
♪ Get
in line ♪
401
00:19:58,066 --> 00:20:03,202
♪
402
00:20:03,332 --> 00:20:06,814
♪ You want compensation
403
00:20:06,944 --> 00:20:12,907
♪
404
00:20:13,037 --> 00:20:16,432
♪ Get in line
405
00:20:16,563 --> 00:20:19,087
♪ Get
in line ♪
406
00:20:19,218 --> 00:20:21,002
- Mmm.
- [laughs]
407
00:20:21,132 --> 00:20:24,397
[laughs] Yeah.
408
00:20:24,527 --> 00:20:26,834
Oh, I'd love to eat
at that place!
409
00:20:26,964 --> 00:20:29,402
- Uh-huh.
- You're always eavesdropping.
410
00:20:29,532 --> 00:20:31,099
That proves nothing.
- Uh-huh.
411
00:20:31,230 --> 00:20:33,536
♪
412
00:20:33,667 --> 00:20:37,105
- ♪ Get in line
- I'll get in line.
413
00:20:37,236 --> 00:20:39,542
- ♪ Get in line
414
00:20:39,673 --> 00:20:43,285
♪
415
00:20:43,416 --> 00:20:45,113
- It's showtime.
416
00:20:45,244 --> 00:20:51,293
♪
417
00:20:51,424 --> 00:20:53,426
You say, "Sing me something."
418
00:20:53,556 --> 00:20:57,038
♪
419
00:20:57,168 --> 00:20:59,910
- Aww, look at you.
420
00:21:00,041 --> 00:21:03,653
Someone's got
your nose wide open.
421
00:21:03,784 --> 00:21:07,570
- [clears throat]
- Here, pussy, pussy, pussy.
422
00:21:07,701 --> 00:21:09,137
Here, pussy, pussy--
423
00:21:09,268 --> 00:21:10,965
oh! Ow!
424
00:21:11,095 --> 00:21:13,097
- ♪ My love
- Just one?
425
00:21:13,228 --> 00:21:15,099
That's never enough.
426
00:21:15,230 --> 00:21:16,840
- ♪ It's never ever
good enough ♪
427
00:21:16,971 --> 00:21:19,103
♪ Never ever good enough
428
00:21:19,234 --> 00:21:21,280
- I'm really disappointed.
429
00:21:21,410 --> 00:21:23,064
♪
430
00:21:23,194 --> 00:21:25,849
- ♪ Get in line
431
00:21:25,980 --> 00:21:28,678
♪ Get
in line ♪
432
00:21:28,809 --> 00:21:30,332
♪
433
00:21:30,463 --> 00:21:32,378
- The things you do...
434
00:21:32,508 --> 00:21:35,729
I'd do anything,
but what you do...
435
00:21:35,859 --> 00:21:37,165
- I actually like this place.
- Yeah?
436
00:21:37,296 --> 00:21:38,732
- Yeah.
437
00:21:38,862 --> 00:21:40,603
So what's the surprise?
Hmm?
438
00:21:40,734 --> 00:21:42,213
- The surprise is...
439
00:21:42,344 --> 00:21:43,998
it wouldn't be a surprise
440
00:21:44,128 --> 00:21:45,478
if I told you right now,
would it?
441
00:21:45,608 --> 00:21:47,654
- You got a point.
- Yeah.
442
00:21:47,784 --> 00:21:48,872
- Okay, okay, okay.
443
00:21:49,003 --> 00:21:50,265
So did my dad give you
a promotion?
444
00:21:50,396 --> 00:21:52,136
- Your dad giving away
promotions.
445
00:21:52,267 --> 00:21:54,008
That sounds like Martin.
- [laughs]
446
00:21:54,138 --> 00:21:56,576
-[laughing] No, your dad
did not give a promotion.
447
00:21:56,706 --> 00:21:58,099
- I don't even know
why I asked.
448
00:21:58,229 --> 00:22:00,406
- Yeah.
[both laugh]
449
00:22:00,536 --> 00:22:02,799
- What?
Did you get a book deal?
450
00:22:02,930 --> 00:22:04,714
- I wish.
I wish,
451
00:22:04,845 --> 00:22:06,368
but that's not it either.
- Oh, Jesus.
452
00:22:06,499 --> 00:22:08,936
What is it, Allen?
- Ah, "thou shalt not take
453
00:22:09,066 --> 00:22:11,460
the Lord's name in vain."
- There they are.
454
00:22:11,591 --> 00:22:14,681
- Hello, sweetie.
- How are you, darling?
455
00:22:14,811 --> 00:22:15,986
- Are we really late?
- Hungry and impatient.
456
00:22:16,117 --> 00:22:17,553
- No, no, no.
457
00:22:17,684 --> 00:22:19,425
No, we haven't even
ordered yet, actually.
458
00:22:19,555 --> 00:22:22,428
Oh, you know what?
459
00:22:22,558 --> 00:22:25,344
I really wanna thank
you guys for joining us
460
00:22:25,474 --> 00:22:29,913
during this very...
special occasion,
461
00:22:30,044 --> 00:22:33,003
and I apologize
if I come off as...nervous,
462
00:22:33,134 --> 00:22:34,396
because I am. [chuckles]
463
00:22:34,527 --> 00:22:36,703
- Oh, you're doing just fine.
464
00:22:36,833 --> 00:22:39,967
- Thank you.
465
00:22:40,097 --> 00:22:41,795
So as you know,
466
00:22:41,925 --> 00:22:44,841
I have been dating
your lovely daughter
467
00:22:44,972 --> 00:22:47,583
for some time now.
http://worldmkv.com/
468
00:22:47,714 --> 00:22:51,021
And if there are
no reservations,
469
00:22:51,152 --> 00:22:54,068
I would like to take
this opportunity to...
470
00:22:54,198 --> 00:22:56,505
secure my intentions with her.
471
00:22:58,812 --> 00:23:03,033
- I have absolutely no
reservations whatsoever.
472
00:23:03,164 --> 00:23:04,948
No reservations.
- No.
473
00:23:05,079 --> 00:23:06,646
- Great.
474
00:23:06,776 --> 00:23:08,909
[clears throat]
475
00:23:09,039 --> 00:23:11,825
I hope this moment comes off
476
00:23:11,955 --> 00:23:15,089
as more memorable
than embarrassing.
477
00:23:18,179 --> 00:23:19,746
- [laughs]
Oh, my God.
478
00:23:19,876 --> 00:23:21,269
Wait, what?
479
00:23:24,707 --> 00:23:25,839
[stammers]
Oh, my God.
480
00:23:25,969 --> 00:23:27,623
- Gemma Anderson,
481
00:23:27,754 --> 00:23:30,452
would you make me
the happiest man alive
482
00:23:30,583 --> 00:23:35,414
and do me the honor
of becoming my wife?
483
00:23:38,373 --> 00:23:39,548
- Of course.
- Yes?
484
00:23:39,679 --> 00:23:41,463
[both chuckle nervously]
485
00:23:46,076 --> 00:23:48,427
- Aww.
486
00:23:48,557 --> 00:23:50,690
- [laughs excitedly]
487
00:23:50,820 --> 00:23:52,343
- [laughs]
- Oh, my God.
488
00:23:52,474 --> 00:23:55,434
[applause]
489
00:24:00,830 --> 00:24:02,136
- [laughing]
What?
490
00:24:02,266 --> 00:24:05,835
- I love you.
- I love you too.
491
00:24:05,966 --> 00:24:07,707
- Mm-hmm.
- Well done.
492
00:24:07,837 --> 00:24:09,578
Well done.
- Thank you, thank you.
493
00:24:09,709 --> 00:24:10,971
- Oh, it's lovely.
- And I wish you
494
00:24:11,101 --> 00:24:12,755
nothing but the best.
495
00:24:12,886 --> 00:24:15,932
About time you stopped
living in sin, my dear.
496
00:24:16,063 --> 00:24:18,718
Okay?
[laughs]
497
00:24:18,848 --> 00:24:21,721
[whispering]
So what happened to the, uh...
498
00:24:21,851 --> 00:24:26,247
upgrade that I fronted you
for that ring?
499
00:24:26,377 --> 00:24:29,729
- Um, I used all of it,
but the ring is all I have.
500
00:24:29,859 --> 00:24:31,557
- That's all you have.
Oh.
501
00:24:31,687 --> 00:24:33,210
- Thank you.
502
00:24:33,341 --> 00:24:35,561
- [chuckles]
- Thank you.
503
00:24:35,691 --> 00:24:37,345
- And are you ready
to take your drinks?
504
00:24:37,476 --> 00:24:40,261
- I'll have scotch, please.
Thank you.
505
00:24:40,391 --> 00:24:42,132
A scotch.
- Water.
506
00:24:42,263 --> 00:24:43,569
- Scotch.
507
00:24:43,699 --> 00:24:48,095
Gem tells me that, uh,
your book--
508
00:24:48,225 --> 00:24:49,836
the book thing is in limbo.
509
00:24:49,966 --> 00:24:52,142
4 1/2 years, you've been
working on this thing, and...
510
00:24:52,273 --> 00:24:54,014
- [chuckles]
- I mean...
511
00:24:54,144 --> 00:24:57,060
- Martin, "limbo" is a,
uh, strong word for that...
512
00:24:57,191 --> 00:24:59,454
- Well--
- But I'm working on it.
513
00:24:59,585 --> 00:25:00,673
It's, uh...
- Good.
514
00:25:00,803 --> 00:25:02,109
Well, we hope
that you finish it
515
00:25:02,239 --> 00:25:05,547
before you...guys
start having children.
516
00:25:05,678 --> 00:25:07,506
- [chuckles]
- Wow.
517
00:25:07,636 --> 00:25:08,681
- Yeah.
518
00:25:08,811 --> 00:25:09,769
- Well, I can't wait
to read it.
519
00:25:09,899 --> 00:25:11,074
I'm sure it'll be fantastic.
520
00:25:11,205 --> 00:25:12,815
- Thank you, thank you.
521
00:25:12,946 --> 00:25:14,513
- Why don't you give up
these dreams--
522
00:25:14,643 --> 00:25:16,384
you know, the literary thing--
523
00:25:16,515 --> 00:25:20,562
and, uh--and just focus on...
524
00:25:20,693 --> 00:25:22,608
focus on business, son.
525
00:25:22,738 --> 00:25:25,872
[laughter]
526
00:25:26,002 --> 00:25:27,438
Hey, you're not pregnant,
are you?
527
00:25:27,569 --> 00:25:28,701
You're not--
- No, nobody's pregnant.
528
00:25:28,831 --> 00:25:30,050
- No?
- No.
529
00:25:30,180 --> 00:25:31,660
- You're not pregnant.
- Not yet.
530
00:25:31,791 --> 00:25:32,879
- Not yet.
- "Not yet"!
531
00:25:33,009 --> 00:25:34,271
- Not yet.
- Not yet, son.
532
00:25:36,970 --> 00:25:38,580
- You're not coming to bed?
533
00:25:38,711 --> 00:25:41,627
- Oh, no,
I'm creating a guest list.
534
00:25:41,757 --> 00:25:44,064
- Okay.
All right.
535
00:25:44,194 --> 00:25:46,196
How many people does
it look like we're bringing?
536
00:25:46,327 --> 00:25:48,677
- Well, I don't want
a big wedding, so...
537
00:25:48,808 --> 00:25:51,724
[laughing] Right now, it's only
a little bit over 100 people.
538
00:25:51,854 --> 00:25:53,464
- Okay.
- It's not bad.
539
00:25:53,595 --> 00:25:55,597
- 100--100 people?
540
00:25:55,728 --> 00:25:57,686
- Yeah.
541
00:25:57,817 --> 00:25:59,601
- That's a lot, babe.
542
00:25:59,732 --> 00:26:01,124
I hope that's both
of our families,
543
00:26:01,255 --> 00:26:02,561
'cause I don't know
if I can afford--
544
00:26:02,691 --> 00:26:04,258
like, that's--
100 people's a lot of people.
545
00:26:04,388 --> 00:26:06,652
- No, it's just my side.
546
00:26:06,782 --> 00:26:08,828
- Jesus.
547
00:26:08,958 --> 00:26:11,004
- Look, the father of the bride
pays for the wedding,
548
00:26:11,134 --> 00:26:14,834
so don't have a heart attack.
549
00:26:14,964 --> 00:26:16,096
- That's right.
I keep forgetting
550
00:26:16,226 --> 00:26:17,663
you come from money.
551
00:26:17,793 --> 00:26:20,883
- Yeah, I do, so, uh,
keep that in mind
552
00:26:21,014 --> 00:26:22,668
when you write
your list out, okay?
553
00:26:22,798 --> 00:26:24,191
- I don't think there's
room for my list.
554
00:26:24,321 --> 00:26:26,933
I'm just gonna feed off
your friends and family.
555
00:26:27,063 --> 00:26:31,241
- Mm.
Speaking of friends, um,
556
00:26:31,372 --> 00:26:33,679
I was thinking about inviting
my old college roommate.
557
00:26:33,809 --> 00:26:35,376
You know, maybe she could
be the maid of honor
558
00:26:35,506 --> 00:26:38,640
and come help out
with the wedding.
559
00:26:38,771 --> 00:26:40,903
- Old college roommate?
Not your sister?
560
00:26:41,034 --> 00:26:42,644
- No.
Are you serious?
561
00:26:42,775 --> 00:26:45,691
I want a wedding,
not a circus, Allen.
562
00:26:45,821 --> 00:26:48,302
Besides, it's just
a close friend of mine.
563
00:26:51,653 --> 00:26:57,050
- It's your maid of honor.
[chuckles] Yeah.
564
00:26:57,180 --> 00:26:58,834
Well, I haven't heard you
talk about her before.
565
00:26:58,965 --> 00:27:00,183
Are you sure you'll
be able to find her?
566
00:27:00,314 --> 00:27:02,055
- Yeah.
I mean, it's been a while,
567
00:27:02,185 --> 00:27:05,145
but I'm sure she's around.
- Yeah, I'm sure she's around.
568
00:27:05,275 --> 00:27:06,320
[chuckles]
569
00:27:15,938 --> 00:27:17,548
- [sighs]
570
00:27:21,944 --> 00:27:23,685
[stammers, sighs]
571
00:27:23,816 --> 00:27:25,905
- You know, I might actually
need that mirror to drive, Gem.
572
00:27:26,035 --> 00:27:27,384
- Okay.
How's my makeup?
573
00:27:27,515 --> 00:27:29,082
- Your makeup?
574
00:27:29,212 --> 00:27:30,518
- Is--is it too much?
It's too much.
575
00:27:30,649 --> 00:27:33,347
Damn.
- No, I think it's fine.
576
00:27:33,477 --> 00:27:35,523
- Mm.
- Okay.
577
00:27:35,654 --> 00:27:37,264
- My hands are so sweaty.
578
00:27:37,394 --> 00:27:40,267
- Gem, you okay?
- [sighs] This was a mistake.
579
00:27:40,397 --> 00:27:42,704
- Okay, I haven't seen you
this anxious before.
580
00:27:42,835 --> 00:27:44,793
- Mm-mm.
I'm fine.
581
00:27:44,924 --> 00:27:48,101
I'm fine. [sighs]
- Okay.
582
00:27:48,231 --> 00:27:50,277
- My makeup does
look good, right?
583
00:27:50,407 --> 00:27:52,018
- Mm-hmm.
- Okay.
584
00:27:54,890 --> 00:27:57,676
Oh, we've gotta show her
a fun time this weekend.
585
00:27:57,806 --> 00:28:00,853
You'll like her.
- I'm sure I will.
586
00:28:00,983 --> 00:28:03,464
- Oh, stop right here.
587
00:28:03,594 --> 00:28:08,077
I'ma go inside to go get her.
- Okay.
588
00:28:08,208 --> 00:28:11,385
Wait, I--I don't know her.
- Oh, I'll text you her photo.
589
00:28:13,169 --> 00:28:14,693
- [sighs] Great.
590
00:28:24,006 --> 00:28:26,226
Okay, this is impossible.
591
00:28:31,361 --> 00:28:32,711
Okay...
592
00:28:41,154 --> 00:28:44,157
[percussive music]
593
00:28:44,287 --> 00:28:51,381
♪
594
00:28:53,993 --> 00:28:55,124
You gotta be kidding me.
595
00:28:55,255 --> 00:29:02,349
♪
596
00:29:06,309 --> 00:29:08,355
- Hey.
- Hey.
597
00:29:10,313 --> 00:29:12,011
- You're Kiya.
598
00:29:12,141 --> 00:29:13,403
- You.
599
00:29:13,534 --> 00:29:15,101
- Let me just help
with your bags.
600
00:29:15,231 --> 00:29:17,233
- No, no, no, chill.
I'll put it in the back, okay?
601
00:29:22,108 --> 00:29:25,372
I'm telling you, I can't get
used to this weather at all.
602
00:29:25,502 --> 00:29:27,548
- Kiya!
- What?
603
00:29:27,678 --> 00:29:29,550
- Hey!
- Hey, G-Bear.
604
00:29:29,680 --> 00:29:31,639
How you doing?
- Good!
605
00:29:31,770 --> 00:29:33,467
- Come here.
- We must've just
606
00:29:33,597 --> 00:29:36,818
missed each other.
- You know I never go inside.
607
00:29:36,949 --> 00:29:40,343
I always come around.
- Hey.
608
00:29:40,474 --> 00:29:41,692
- You good?
- Yeah.
609
00:29:41,823 --> 00:29:43,259
- You look good.
610
00:29:43,390 --> 00:29:45,435
Don't, no--
- [laughs]
611
00:29:45,566 --> 00:29:47,220
- Let's go.
612
00:29:47,350 --> 00:29:50,876
So, Gem, tell me more
about this wedding of yours.
613
00:29:51,006 --> 00:29:52,355
You know,
I don't know anything.
614
00:29:52,486 --> 00:29:55,706
- Ooh.
You see the rock?
615
00:29:55,837 --> 00:29:58,318
- Look more like
a pebble to me, but...
616
00:29:58,448 --> 00:30:00,711
- No. [sighs]
It is 1/4 karat.
617
00:30:00,842 --> 00:30:02,713
- A whole 1/4 karat.
- [clears throat]
618
00:30:02,844 --> 00:30:04,280
- I told you I was gonna
upgrade that
619
00:30:04,411 --> 00:30:05,542
when I got the chance.
620
00:30:05,673 --> 00:30:07,109
- No, again,
I wasn't complaining.
621
00:30:07,240 --> 00:30:09,938
- Mm-hmm.
- Sounded like a complaint.
622
00:30:10,069 --> 00:30:12,375
- [chuckles]
So Allen...
623
00:30:12,506 --> 00:30:13,812
I hear you're a writer.
624
00:30:13,942 --> 00:30:14,987
- Yeah, that's what I do.
625
00:30:15,117 --> 00:30:16,292
I'm the writer in this family.
626
00:30:16,423 --> 00:30:18,729
- Yeah?
What's your genre?
627
00:30:18,860 --> 00:30:21,950
- Um...I'm still
kind of searching
628
00:30:22,081 --> 00:30:23,822
for my niche right now.
- Yeah, you struggling.
629
00:30:23,952 --> 00:30:25,519
- No, no, no,
I've written some shorts.
630
00:30:25,649 --> 00:30:27,129
- Writer's block?
- No, I'm not--
631
00:30:27,260 --> 00:30:29,088
I'm not having writer's block.
I just... [stammers]
632
00:30:29,218 --> 00:30:30,829
I'm in a slump.
633
00:30:30,959 --> 00:30:33,179
- Man, don't worry about that.
You'll get through it.
634
00:30:33,309 --> 00:30:35,268
- Yeah.
- Kiya's a writer.
635
00:30:35,398 --> 00:30:36,617
- Oh!
Cool.
636
00:30:36,747 --> 00:30:37,836
- Mm.
637
00:30:37,966 --> 00:30:40,142
Yeah, she writes romance
novels.
638
00:30:40,273 --> 00:30:42,144
- "Romance"!
639
00:30:42,275 --> 00:30:44,059
I've actually never heard
anyone describe it like that,
640
00:30:44,190 --> 00:30:46,148
so that's refreshing.
- [chuckles]
641
00:30:46,279 --> 00:30:48,672
- Yeah, yeah.
Romance is pretty cool.
642
00:30:48,803 --> 00:30:50,109
Yeah, as a fellow writer,
643
00:30:50,239 --> 00:30:51,719
I'm sure you understand
the trials
644
00:30:51,850 --> 00:30:53,634
and tribulations of what we do.
645
00:30:53,764 --> 00:30:55,157
It's like the hardest thing
in the world
646
00:30:55,288 --> 00:30:56,637
just finding a publisher
647
00:30:56,767 --> 00:30:58,204
unless you're freakin'
Ernest Hemingway.
648
00:30:58,334 --> 00:30:59,640
- [snorts]
- Uh, babe,
649
00:30:59,770 --> 00:31:02,730
Kiya's already published.
- Hmm?
650
00:31:02,861 --> 00:31:04,645
- Yeah, she's written,
you know--what,
651
00:31:04,775 --> 00:31:06,386
seven, eight novels now?
652
00:31:06,516 --> 00:31:09,215
- Uh, nine actually.
653
00:31:09,345 --> 00:31:11,739
- Yeah, nine.
- Oh.
654
00:31:11,870 --> 00:31:13,654
Oh, that's--that's--
that's cool.
655
00:31:13,784 --> 00:31:15,612
That's...that's really cool.
656
00:31:15,743 --> 00:31:17,049
- Mm-hmm.
- Hey, maybe she can
657
00:31:17,179 --> 00:31:18,877
help you, you know,
with your stuff
658
00:31:19,007 --> 00:31:21,096
and look over whatever you have
and give you some pointers.
659
00:31:21,227 --> 00:31:22,837
- [clears throat]
- I actually think
660
00:31:22,968 --> 00:31:24,404
that's a great idea, though.
661
00:31:24,534 --> 00:31:26,188
- Yeah, that--
that sounds, uh...
662
00:31:26,319 --> 00:31:27,886
I wasn't really looking
for any notes or anything,
663
00:31:28,016 --> 00:31:30,627
but, um, it's okay.
Yeah.
664
00:31:30,758 --> 00:31:32,716
- You might need some notes,
you know...
665
00:31:32,847 --> 00:31:34,109
- You guys wanna listen
to the radio or something?
666
00:31:34,240 --> 00:31:35,937
- No, thank you.
Let's just chill.
667
00:31:36,068 --> 00:31:38,897
[awkward music]
668
00:31:39,027 --> 00:31:41,682
♪
669
00:31:41,812 --> 00:31:44,685
- [laughs] Okay, so you're
down the hall on the left.
670
00:31:44,815 --> 00:31:46,252
- Yeah?
- Oh, there's a key
671
00:31:46,382 --> 00:31:47,906
under the pottery
in case you get locked out.
672
00:31:48,036 --> 00:31:49,908
- Damn, this is the smallest
house on the block.
673
00:31:50,038 --> 00:31:51,648
- Thanks.
674
00:31:51,779 --> 00:31:52,954
- Man, at least it's yours,
right?
675
00:31:53,085 --> 00:31:54,869
Chill.
- It's actually a lease.
676
00:31:55,000 --> 00:31:57,872
- Why lease when you can own?
This is ridiculous.
677
00:31:58,003 --> 00:32:01,441
[indistinct]
- "Why lease when you can own?"
678
00:32:01,571 --> 00:32:03,617
Take your ass
to the hotel, then.
679
00:32:03,747 --> 00:32:06,054
- Uh, we can hear you, Allen!
680
00:32:06,185 --> 00:32:08,274
- [whispering] I don't care.
681
00:32:08,404 --> 00:32:10,580
[sighs]
682
00:32:10,711 --> 00:32:13,322
[exhales]
683
00:32:13,453 --> 00:32:15,063
- Hey, be nice.
684
00:32:15,194 --> 00:32:16,630
- I'm trying to be nice.
He's not being nice to me.
685
00:32:16,760 --> 00:32:18,893
- Well, it's good to see you.
686
00:32:23,550 --> 00:32:25,073
- I apologize, you know?
687
00:32:25,204 --> 00:32:28,076
I didn't mean anything
negative by my comment.
688
00:32:28,207 --> 00:32:31,732
I like your house.
Got rugs and stuff.
689
00:32:31,862 --> 00:32:33,690
It's cute.
- Hey, what's this?
690
00:32:33,821 --> 00:32:36,084
- Oh, that's my latest one.
Coming out sometime next month.
691
00:32:41,394 --> 00:32:44,353
- Thanks.
- No sweat.
692
00:32:44,484 --> 00:32:45,572
- We're actually gonna
go to the mall
693
00:32:45,702 --> 00:32:47,574
and grab a bite.
694
00:32:47,704 --> 00:32:50,142
We'll be back later.
Is that cool with you, Allen?
695
00:32:50,272 --> 00:32:51,708
- Sure.
- Okay.
696
00:32:51,839 --> 00:32:52,971
- Wait, wait, wait.
You still have to ask
697
00:32:53,101 --> 00:32:54,668
for permission?
- Yes, I do.
698
00:32:54,798 --> 00:32:55,974
Come on, let's go.
699
00:32:56,104 --> 00:32:57,976
[chuckles] I'll see you, babe.
700
00:33:00,717 --> 00:33:03,807
[indistinct chatter]
701
00:33:07,420 --> 00:33:09,988
- This is the smallest house
on the block.
702
00:33:10,118 --> 00:33:11,511
Girl, I'm sorry.
[both laugh]
703
00:33:11,641 --> 00:33:13,208
- It is.
- You need money--
704
00:33:13,339 --> 00:33:15,602
you need money--you know
I can help you out, though.
705
00:33:15,732 --> 00:33:17,256
- Stop it.
What are you talking about?
706
00:33:17,386 --> 00:33:19,910
- [laughs]
Boo boy needs to come up.
707
00:33:20,041 --> 00:33:23,175
- He's good, he's good.
You see the size of this ring?
708
00:33:23,305 --> 00:33:25,003
- What ring?
I don't see anything.
709
00:33:38,233 --> 00:33:40,975
[tense music]
710
00:33:41,106 --> 00:33:42,368
- [scoffs]
711
00:33:42,498 --> 00:33:49,592
♪
712
00:34:05,304 --> 00:34:08,568
- So...you still teach?
713
00:34:08,698 --> 00:34:10,396
- Yep.
714
00:34:10,526 --> 00:34:12,789
I would take you to the class,
but we're on break.
715
00:34:12,920 --> 00:34:13,964
- Oh, okay.
716
00:34:17,707 --> 00:34:19,840
And how'd you meet
Justin Dweeber?
717
00:34:19,970 --> 00:34:22,234
- He is not a dweeb.
He's just--
718
00:34:22,364 --> 00:34:23,931
- A dweeb.
719
00:34:24,062 --> 00:34:27,239
- Exactly, but, you know,
in a cool sort of way.
720
00:34:27,369 --> 00:34:28,936
Don't you think?
721
00:34:31,591 --> 00:34:32,722
- I didn't think
I'd ever hear from you again,
722
00:34:32,853 --> 00:34:34,898
is what I think.
723
00:34:35,029 --> 00:34:42,036
♪
724
00:34:43,516 --> 00:34:47,172
- "Summer thrust her tongue
deep into Suzanne's firm mount,
725
00:34:47,302 --> 00:34:49,739
"completely giving in
to her desires,
726
00:34:49,870 --> 00:34:51,872
her mouth roaming."
727
00:34:52,002 --> 00:34:53,308
[toilet flushes]
728
00:35:00,750 --> 00:35:03,231
[exhaling]
Oh, you dirty girl.
729
00:35:04,885 --> 00:35:07,714
[murmuring indistinctly]
730
00:35:07,844 --> 00:35:14,938
♪
731
00:35:28,474 --> 00:35:29,997
Damn, she's good.
732
00:35:32,260 --> 00:35:33,783
- So you do like Asian.
- Of course I like Asian.
733
00:35:33,914 --> 00:35:36,264
[both laughing,
talking indistinctly]
734
00:35:36,395 --> 00:35:40,007
- Yeah, all right.
[grunts]
735
00:35:40,138 --> 00:35:41,878
[sighs]
- Whoa!
736
00:35:42,009 --> 00:35:43,793
- Oh. [laughs]
- What do you mean?
737
00:35:43,924 --> 00:35:45,839
- I shouldn't have
had that drink.
738
00:35:45,969 --> 00:35:47,493
Allen, we're home.
- You had four.
739
00:35:47,623 --> 00:35:49,538
- [giggling]
- I'm in the bedroom!
740
00:35:49,669 --> 00:35:51,540
- I got you some Asian.
741
00:35:53,934 --> 00:35:56,154
I should be able to find
space in the refrigerator
742
00:35:56,284 --> 00:35:59,200
amongst all these leftovers
I have in here.
743
00:35:59,331 --> 00:36:00,723
- You can put it on
the lowest shelf.
744
00:36:00,854 --> 00:36:04,118
Down, down.
- [laughs]
745
00:36:04,249 --> 00:36:07,208
Okay.
746
00:36:07,339 --> 00:36:09,558
All right, I'm gonna
find you some towels.
747
00:36:09,689 --> 00:36:11,038
- Oh, okay.
748
00:36:11,169 --> 00:36:13,388
- Okay.
[both laugh]
749
00:36:20,874 --> 00:36:22,136
[clears throat]
750
00:36:24,094 --> 00:36:26,227
- [yawns] Hey, babe.
751
00:36:26,358 --> 00:36:27,359
- Hey.
752
00:36:32,015 --> 00:36:33,191
- Did you have a good evening?
753
00:36:33,321 --> 00:36:35,671
- [exhales] It was great.
754
00:36:35,802 --> 00:36:37,369
Now I finally have someone
755
00:36:37,499 --> 00:36:39,066
to tell me I don't look fat
in my wedding dress.
756
00:36:39,197 --> 00:36:40,850
- [laughs] Now you have
two someones
757
00:36:40,981 --> 00:36:42,025
to tell you
how you don't look fat
758
00:36:42,156 --> 00:36:43,288
in your wedding dress.
759
00:36:43,418 --> 00:36:44,941
- Yeah.
- Girl, any fat on you
760
00:36:45,072 --> 00:36:48,075
is all in the right places.
- I wish.
761
00:37:04,961 --> 00:37:06,398
- Can I ask you a question?
762
00:37:06,528 --> 00:37:09,183
- What?
- Is she, uh...
763
00:37:12,230 --> 00:37:14,275
- What?
What, you got the shakes?
764
00:37:15,581 --> 00:37:18,975
[chuckles]
- Is she gay, Gem?
765
00:37:19,106 --> 00:37:22,240
- What differences
does it make if she were?
766
00:37:22,370 --> 00:37:23,937
- Is she or isn't she?
767
00:37:24,067 --> 00:37:26,069
- Yes, she's gay.
768
00:37:35,644 --> 00:37:39,213
- Didn't you say that you two
went to Georgia State together?
769
00:37:39,344 --> 00:37:40,954
- Yeah.
So what?
770
00:37:43,522 --> 00:37:47,047
- I had this, um...
771
00:37:47,177 --> 00:37:51,051
I had this roommate
when I was in college.
772
00:37:51,181 --> 00:37:53,488
Wesley.
Kendrick Wesley.
773
00:37:53,619 --> 00:37:55,142
Nasty.
774
00:37:55,273 --> 00:37:56,926
Man, this dude would
pick his nose
775
00:37:57,057 --> 00:37:59,494
and have snotty tissues
all over the room.
776
00:37:59,625 --> 00:38:02,192
He was just a--he was--
he was a mess.
777
00:38:02,323 --> 00:38:04,978
Nasty joker.
778
00:38:05,108 --> 00:38:07,023
Just kind of goes to show,
779
00:38:07,154 --> 00:38:08,503
you can pick your classes,
780
00:38:08,634 --> 00:38:10,157
but you can't pick
your roommate, huh?
781
00:38:10,288 --> 00:38:13,465
- Yeah, it's interesting.
782
00:38:13,595 --> 00:38:16,424
- Yeah.
Yeah, it's interesting.
783
00:38:19,906 --> 00:38:21,821
- [sighs]
784
00:38:21,951 --> 00:38:29,045
♪
785
00:38:30,873 --> 00:38:32,788
- [panting] You know,
I love Piedmont,
786
00:38:32,919 --> 00:38:34,877
but isn't there a park
closer to your house?
787
00:38:35,008 --> 00:38:37,227
- Yeah, but this was our park,
remember?
788
00:38:37,358 --> 00:38:38,968
- Yeah, that's true.
Boy, I don't even know
789
00:38:39,099 --> 00:38:41,101
why I left Atlanta
in the first place.
790
00:38:41,231 --> 00:38:43,103
- Kiya, maybe because
you had too much competition.
791
00:38:43,233 --> 00:38:46,106
- But I have fam over here.
- Yeah.
792
00:38:46,236 --> 00:38:47,977
- So I was meaning to ask you--
- Hey, do you think
793
00:38:48,108 --> 00:38:49,414
I should wear
a white wedding dress,
794
00:38:49,544 --> 00:38:51,067
or is it too cliché?
- No, that's fine.
795
00:38:51,198 --> 00:38:52,765
I just really want to ask you--
796
00:38:52,895 --> 00:38:55,245
- Oh, we should work out
every day up until my wedding.
797
00:38:55,376 --> 00:38:57,596
You know, hit the gym?
- [sighs] No.
798
00:38:57,726 --> 00:38:59,380
Now, look.
799
00:38:59,511 --> 00:39:00,729
You didn't bring me
all the way out here
800
00:39:00,860 --> 00:39:02,731
to work out every single day.
801
00:39:02,862 --> 00:39:06,431
- [laughs]
- I've got a better idea.
802
00:39:06,561 --> 00:39:08,563
- What?
- Let's go to the club tonight.
803
00:39:08,694 --> 00:39:10,391
- That's fine by me.
- Okay, let's go.
804
00:39:10,522 --> 00:39:12,001
- Let's do that.
Come on.
805
00:39:12,132 --> 00:39:14,352
- Okay. [pants]
- You gotta get in shape.
806
00:39:14,482 --> 00:39:17,137
- I'm telling you,
don't nobody walk like that,
807
00:39:17,267 --> 00:39:20,793
dress like that,
talk like that unless...
808
00:39:20,923 --> 00:39:22,795
[whispering] Unless you're gay.
809
00:39:22,925 --> 00:39:24,927
- Tobias?
- Tobi--yeah!
810
00:39:25,058 --> 00:39:27,713
- No.
No, man, he's just...
811
00:39:27,843 --> 00:39:29,584
he's eclectic.
- "Eclectic."
812
00:39:29,715 --> 00:39:33,501
- Isn't he Dominican?
- Oh, I'm Dominican.
813
00:39:33,632 --> 00:39:35,416
But it doesn't have
anything to do with it, though.
814
00:39:35,547 --> 00:39:37,287
- I thought...
- I guess that's why
815
00:39:37,418 --> 00:39:39,942
y'all both talk
and dress the same way.
816
00:39:40,073 --> 00:39:42,205
- [stammers]
817
00:39:42,336 --> 00:39:45,165
- Whoa!
Look at you today.
818
00:39:45,295 --> 00:39:46,906
Don't you look good.
Look like a little
819
00:39:47,036 --> 00:39:49,299
working out Hershey bar.
820
00:39:49,430 --> 00:39:51,519
You looking good
with them muscles.
821
00:39:51,650 --> 00:39:53,260
Mmm!
- Eclectic.
822
00:39:55,784 --> 00:39:57,960
- Huh.
823
00:39:58,091 --> 00:39:59,875
- You do look like
a workout Hershey bar, though.
824
00:40:00,006 --> 00:40:03,052
- Yeah.
He's gay.
825
00:40:03,183 --> 00:40:05,228
- It's the way that
I would describe you.
826
00:40:05,359 --> 00:40:07,013
- Bye.
827
00:40:07,143 --> 00:40:10,016
- Why do I always
get left alone?
828
00:40:10,146 --> 00:40:11,931
- So we get home, right?
- Yeah.
829
00:40:12,061 --> 00:40:14,368
- And we're right in the middle
of the throes, right?
830
00:40:14,499 --> 00:40:16,109
And I'm looking at her,
and I'm trying to figure,
831
00:40:16,239 --> 00:40:17,763
"Who does she remind me of?"
right?
832
00:40:17,893 --> 00:40:19,460
- Wait, wait, one sec.
A female?
833
00:40:19,591 --> 00:40:21,070
Like, you took a girl home
from the club?
834
00:40:21,201 --> 00:40:22,463
- Right, right, right, right.
So I get her home
835
00:40:22,594 --> 00:40:24,030
and I'm trying to think,
"Who the hell
836
00:40:24,160 --> 00:40:26,206
does she remind me of," right?
- All right, man.
837
00:40:26,336 --> 00:40:28,164
You took a chick--
like, a woman--
838
00:40:28,295 --> 00:40:29,296
- Yes, yes, yes, female.
- From the club.
839
00:40:29,427 --> 00:40:30,906
You.
- Female, female.
840
00:40:31,037 --> 00:40:32,299
Yes. Okay?
- I would like to hear
841
00:40:32,430 --> 00:40:33,648
the rest of the story.
- Thank you.
842
00:40:33,779 --> 00:40:34,736
- Wow. Hmm.
- So did you figure out
843
00:40:34,867 --> 00:40:35,868
who...who'd she look like?
844
00:40:35,998 --> 00:40:37,217
- And I'm looking at her,
right?
845
00:40:37,347 --> 00:40:39,262
- Yeah.
- And it comes to me.
846
00:40:39,393 --> 00:40:42,440
She looks like a female version
of Morris Chestnut.
847
00:40:42,570 --> 00:40:45,355
Boom!
And I tore that ass up.
848
00:40:45,486 --> 00:40:47,532
- Yeah, there it is.
849
00:40:47,662 --> 00:40:49,185
- Hey, what'd I miss?
- Move over, please.
850
00:40:49,316 --> 00:40:51,231
- I think Tobias got lucky
at the club.
851
00:40:51,361 --> 00:40:53,494
- No, he didn't.
- Hey, that's what's up.
852
00:40:53,625 --> 00:40:55,061
- No, he didn't.
- Gimme some of that.
853
00:40:55,191 --> 00:40:56,323
- It wasn't
a pound moment, bro.
854
00:40:56,454 --> 00:40:58,151
- Yeah, it was.
- Trust me.
855
00:40:58,281 --> 00:40:59,674
- Oh, come on.
Don't be a hater.
856
00:40:59,805 --> 00:41:01,241
- Morris Chestnut.
- She was dark and lovely.
857
00:41:01,371 --> 00:41:02,677
That's all I'm saying.
- Yeah? Okay.
858
00:41:02,808 --> 00:41:04,766
- Dark and lovely.
- Morris Chestnut.
859
00:41:04,897 --> 00:41:07,203
- A pretty one.
- How's your houseguest doing?
860
00:41:07,334 --> 00:41:09,684
Is she fine?
861
00:41:09,815 --> 00:41:12,121
- She's a, uh, lesbian.
862
00:41:12,252 --> 00:41:14,123
- Yeah, but is she fine?
'Cause I was thinking about
863
00:41:14,254 --> 00:41:15,647
maybe you could hook
this brother up, right?
864
00:41:15,777 --> 00:41:17,866
- She's a real lesbian.
She don't want you.
865
00:41:17,997 --> 00:41:19,433
- Wait a minute.
You left your woman home
866
00:41:19,564 --> 00:41:22,305
with a lesbian?
Are you out of your mind?
867
00:41:22,436 --> 00:41:24,090
- So what?
- I don't know.
868
00:41:24,220 --> 00:41:25,483
- It's her best friend.
What am I supposed to do?
869
00:41:25,613 --> 00:41:27,615
- A stud and a tart?
Trust me, brother,
870
00:41:27,746 --> 00:41:30,313
they are not just best friends.
- Wait, so gay people
871
00:41:30,444 --> 00:41:31,706
can't be friends
with straight people?
872
00:41:31,837 --> 00:41:34,274
- No, all I'm saying is,
if a man can't
873
00:41:34,404 --> 00:41:36,494
be "just friends" with a woman
that he's interested in,
874
00:41:36,624 --> 00:41:38,539
what makes you think
a gay woman can?
875
00:41:38,670 --> 00:41:39,888
- Wait, what?
- Yeah.
876
00:41:40,019 --> 00:41:42,108
All I'm saying
is this, brother:
877
00:41:42,238 --> 00:41:44,197
that lemon's got a sweet tooth
for your sweetheart.
878
00:41:44,327 --> 00:41:46,025
Trust me.
- [chuckles]
879
00:41:46,155 --> 00:41:48,418
- For Gem?
- Yes, Gem.
880
00:41:48,549 --> 00:41:50,246
She's sweeter
than a Georgia peach,
881
00:41:50,377 --> 00:41:52,248
and I knew it the moment
I laid eyes on her.
882
00:41:52,379 --> 00:41:54,076
You know how I know?
'Cause I got that gaydar.
883
00:41:54,207 --> 00:41:57,079
[imitates beeping]
884
00:41:57,210 --> 00:41:58,646
Trust me.
885
00:41:58,777 --> 00:42:00,082
Didn't you say she was
one of those 'tarians?
886
00:42:00,213 --> 00:42:01,736
- "Tarian"?
- Yeah.
887
00:42:01,867 --> 00:42:04,304
- Is that a dog?
- She's a pescatarian.
888
00:42:04,434 --> 00:42:05,914
- Boom.
- What the hell is that?
889
00:42:06,045 --> 00:42:07,089
- It means she only eats fish.
890
00:42:07,220 --> 00:42:09,309
- There you go.
Boom.
891
00:42:09,439 --> 00:42:11,093
- I missed that.
So I eat fish--
892
00:42:11,224 --> 00:42:13,182
- Fish.
- So I eat fish.
893
00:42:13,313 --> 00:42:15,620
I'm a Presbyterian too?
894
00:42:15,750 --> 00:42:17,535
- Every morning,
I wake up, I figure,
895
00:42:17,665 --> 00:42:18,666
"How the hell did
you get this job?"
896
00:42:18,797 --> 00:42:19,885
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
897
00:42:20,015 --> 00:42:21,103
- And every minute
I'm sitting here,
898
00:42:21,234 --> 00:42:22,540
I'm trying to figure out how
899
00:42:22,670 --> 00:42:24,324
you breathing in that shirt.
- [laughs]
900
00:42:24,454 --> 00:42:26,500
- Wait a minute.
Didn't you say they, uh--
901
00:42:26,631 --> 00:42:29,285
they went to college together?
902
00:42:29,416 --> 00:42:31,113
- Mm-mm.
- Mm-hmm.
903
00:42:31,244 --> 00:42:32,332
Dorm buddies.
904
00:42:32,462 --> 00:42:35,117
[laughter]
- "Dorm buddies."
905
00:42:35,248 --> 00:42:36,554
- Dorm buddies!
906
00:42:36,684 --> 00:42:37,816
- I'll be back.
907
00:42:37,946 --> 00:42:39,165
- It's something
to think about.
908
00:42:39,295 --> 00:42:40,383
- See?
- It's just--it's something
909
00:42:40,514 --> 00:42:41,776
to think about.
- Come on.
910
00:42:41,907 --> 00:42:44,083
Why y'all guys do that to him?
- Us?
911
00:42:51,569 --> 00:42:53,788
- That looks good.
912
00:42:53,919 --> 00:42:55,573
- Doesn't it always look good?
- [laughs]
913
00:42:55,703 --> 00:42:57,052
- But I'm, like,
the best, though.
914
00:42:57,183 --> 00:42:59,489
- Yeah, you did a good job.
- Thank you.
915
00:42:59,620 --> 00:43:02,667
Oh, I did a good job?
- [laughs]
916
00:43:02,797 --> 00:43:03,842
- Cool.
917
00:43:06,584 --> 00:43:08,977
[laughter]
- Thank you.
918
00:43:09,108 --> 00:43:10,631
- [laughs] No problem.
919
00:43:10,762 --> 00:43:12,024
As always.
Come on, when have I failed?
920
00:43:12,154 --> 00:43:13,373
Come on.
- Ah!
921
00:43:13,503 --> 00:43:17,856
[both laugh]
922
00:43:17,986 --> 00:43:19,640
Hey!
- Hey.
923
00:43:19,771 --> 00:43:21,120
- So, you're enjoying the book?
924
00:43:23,165 --> 00:43:24,776
- Um...
- Mm.
925
00:43:24,906 --> 00:43:26,516
- [stammers]
It's kind of...
926
00:43:26,647 --> 00:43:28,083
- Raunchy.
927
00:43:28,214 --> 00:43:29,171
- Yeah.
- Yeah.
928
00:43:29,302 --> 00:43:30,520
Did you get excited?
929
00:43:32,958 --> 00:43:34,612
- It's a nice read.
- Mm-hmm.
930
00:43:34,742 --> 00:43:37,702
- Hey, Kiya wants to go
to the club tonight.
931
00:43:37,832 --> 00:43:38,877
- On a Wednesday?
932
00:43:39,007 --> 00:43:40,269
- It's cool.
933
00:43:40,400 --> 00:43:41,880
We don't need a chaperone
or anything.
934
00:43:42,010 --> 00:43:43,185
Come on.
- No, no, no, no.
935
00:43:43,316 --> 00:43:44,970
Come on, babe.
We haven't been to a club
936
00:43:45,100 --> 00:43:46,972
in ages.
- No, no, no, she's right.
937
00:43:47,102 --> 00:43:49,627
It's the middle of the week.
You guys don't need me.
938
00:43:49,757 --> 00:43:53,021
- Besides, I don't think you'd
like where we're going anyway.
939
00:43:53,152 --> 00:43:55,894
Though he does look a little...
940
00:43:56,024 --> 00:43:59,898
- Stop, stop.
- [sighs] Kay.
941
00:44:00,028 --> 00:44:01,334
- Where y'all going?
942
00:44:01,464 --> 00:44:04,293
- Oh, it's a lesbian club.
943
00:44:08,341 --> 00:44:10,996
- Okay.
- Mm-hmm.
944
00:44:11,126 --> 00:44:12,127
- Okay.
- Okay.
945
00:44:12,258 --> 00:44:13,955
♪
946
00:44:14,086 --> 00:44:15,696
- Okay.
- Okay.
947
00:44:15,827 --> 00:44:18,699
[electronic music]
948
00:44:18,830 --> 00:44:25,880
♪
949
00:44:27,186 --> 00:44:28,753
- Is there a cover
to get in here?
950
00:44:28,883 --> 00:44:30,276
- I think so,
but I know people inside,
951
00:44:30,406 --> 00:44:31,886
so we can get
free drinks, maybe?
952
00:44:32,017 --> 00:44:32,887
I don't know.
We'll see.
953
00:44:33,018 --> 00:44:34,236
- I just can't believe
954
00:44:34,367 --> 00:44:35,847
all these girls are,
you know...
955
00:44:35,977 --> 00:44:38,197
- Gay.
Gay.
956
00:44:38,327 --> 00:44:41,766
- I was gonna say "lesbian,"
but, uh, I mean, yeah.
957
00:44:41,896 --> 00:44:44,116
They're all--they're all,
like, feminine
958
00:44:44,246 --> 00:44:47,075
and beautiful and sexy...
- Wait--uh, so wait.
959
00:44:47,206 --> 00:44:49,425
I'm gay, so what
you trying to say?
960
00:44:49,556 --> 00:44:51,601
I'm not feminine, sexy?
What?
961
00:44:51,732 --> 00:44:54,126
[rap music]
962
00:44:54,256 --> 00:44:55,780
- Well...
- Uh-huh, yep.
963
00:44:55,910 --> 00:44:57,172
- I mean, you're--
- [scoffs]
964
00:44:57,303 --> 00:44:59,000
- ♪ Don't want beef
965
00:44:59,131 --> 00:45:01,611
- Saying he doesn't know gay
people are fine, sexy,
966
00:45:01,742 --> 00:45:02,961
feminine--but I'm gay,
so what's he trying
967
00:45:03,091 --> 00:45:04,266
to say about me?
- Whoa! Hey.
968
00:45:04,397 --> 00:45:05,790
- Excuse me, excuse me.
969
00:45:05,920 --> 00:45:08,096
- Can I help you?
- I'm Carlos.
970
00:45:08,227 --> 00:45:10,490
Don't I know you?
- I don't think so, no.
971
00:45:10,620 --> 00:45:12,579
- Oh, my fault.
- No.
972
00:45:12,710 --> 00:45:14,929
- My apologies, once again.
- Yeah, it's okay.
973
00:45:15,060 --> 00:45:17,497
- So, how do I get to know you?
974
00:45:17,627 --> 00:45:19,629
- Okay, look.
Hey, Carlos?
975
00:45:19,760 --> 00:45:23,329
I'm not, uh, you know.
- He's with us.
976
00:45:23,459 --> 00:45:25,331
- Oh.
I guess I'll just
977
00:45:25,461 --> 00:45:26,854
have to wait my turn.
978
00:45:26,985 --> 00:45:29,465
- ♪ Y'all folks
start talkin' noise ♪
979
00:45:29,596 --> 00:45:31,076
- Now I know
what straight girls go through
980
00:45:31,206 --> 00:45:33,731
in regular clubs.
- No, actually, you don't,
981
00:45:33,861 --> 00:45:35,471
'cause you guys are way worse.
At least you don't
982
00:45:35,602 --> 00:45:38,518
get called a bitch.
- Yeah, or a ho.
983
00:45:38,648 --> 00:45:40,738
- That too.
984
00:45:40,868 --> 00:45:43,436
- [whispering] He's still here.
- Come on.
985
00:45:43,566 --> 00:45:45,133
- You need to get comfortable.
986
00:45:45,264 --> 00:45:48,093
[dance music playing
on speakers]
987
00:45:48,223 --> 00:45:55,317
♪
988
00:45:56,710 --> 00:45:58,364
- Hey, how you doing?
- Good, how are you?
989
00:45:58,494 --> 00:45:59,626
- I'm good,
thank you very much.
990
00:45:59,757 --> 00:46:02,760
May I please get
two rum and Cokes
991
00:46:02,890 --> 00:46:04,152
and, uh...
what would you like?
992
00:46:04,283 --> 00:46:06,415
- Oh, uh, and a Coke.
- And a Coke.
993
00:46:06,546 --> 00:46:07,503
Thanks.
- You got it.
994
00:46:07,634 --> 00:46:08,678
- Thank you.
995
00:46:12,247 --> 00:46:13,683
Thank you.
- That'll be $20.
996
00:46:13,814 --> 00:46:15,337
- I'll give it to you right
now.
997
00:46:15,468 --> 00:46:16,861
- Oh, I got it.
- No, no, no, chill.
998
00:46:16,991 --> 00:46:18,427
Chill, I got it.
You guys took me out tonight.
999
00:46:18,558 --> 00:46:21,561
It's my treat.
Besides, the Coke was free.
1000
00:46:23,998 --> 00:46:25,086
There you go.
- Thank you.
1001
00:46:25,217 --> 00:46:27,785
- Thank you.
- Thank you.
1002
00:46:27,915 --> 00:46:30,918
- This drink is good.
Mmm.
1003
00:46:31,049 --> 00:46:32,572
You remembered this is
my favorite drink.
1004
00:46:32,702 --> 00:46:34,487
- I remember everything.
Come on, this is my song.
1005
00:46:34,617 --> 00:46:36,837
- Okay.
1006
00:46:36,968 --> 00:46:39,840
[pulsing dance music playing]
1007
00:46:39,971 --> 00:46:47,021
♪
1008
00:46:53,636 --> 00:46:54,899
- What's your name,
sweetheart?
1009
00:46:55,029 --> 00:46:56,161
- All--Allen.
1010
00:46:58,163 --> 00:46:59,599
Oh, God, man.
Would you give it a rest?
1011
00:46:59,729 --> 00:47:01,644
- Where would you
like me to rest it?
1012
00:47:01,775 --> 00:47:03,081
- Ugh, over there.
Just rest--
1013
00:47:03,211 --> 00:47:06,736
rest it right over there
somewhere.
1014
00:47:06,867 --> 00:47:09,348
Look, I told you before,
man, I'm with her.
1015
00:47:09,478 --> 00:47:11,785
- You're not with her.
- Yes, I am.
1016
00:47:11,916 --> 00:47:14,832
I'm with her.
- No, you're not with her.
1017
00:47:14,962 --> 00:47:17,443
- Yes, I--I'm--look.
1018
00:47:17,573 --> 00:47:19,445
Would you give it a rest?
I'm not even gay.
1019
00:47:19,575 --> 00:47:20,794
Okay?
I'm straight.
1020
00:47:20,925 --> 00:47:22,317
I'm straight.
1021
00:47:22,448 --> 00:47:24,842
- You may say you're straight,
but your friend,
1022
00:47:24,972 --> 00:47:27,148
she clearly looks like
she's with that other girl.
1023
00:47:27,279 --> 00:47:29,803
- No, that's just her...
1024
00:47:34,242 --> 00:47:35,765
That's her friend.
1025
00:47:35,896 --> 00:47:38,333
- They seem like they're
more than friends to me.
1026
00:47:38,464 --> 00:47:40,248
Maybe it's you
who lie to himself,
1027
00:47:40,379 --> 00:47:42,163
like you don't want me.
- Hey, hey!
1028
00:47:42,294 --> 00:47:44,252
Hey!
Look, no, man.
1029
00:47:44,383 --> 00:47:45,601
No means no.
1030
00:47:45,732 --> 00:47:50,171
♪
1031
00:47:50,302 --> 00:47:51,825
- So did you have fun tonight?
- No.
1032
00:47:51,956 --> 00:47:54,872
No, I did not have any fun,
but I'm glad you did.
1033
00:47:55,002 --> 00:47:56,482
Next time, leave me at home.
1034
00:47:56,612 --> 00:47:58,353
- Bye, Allen!
1035
00:47:58,484 --> 00:48:00,268
- Okay.
I don't wanna talk about it.
1036
00:48:00,399 --> 00:48:01,791
- Is that the guy
from the club?
1037
00:48:01,922 --> 00:48:03,532
- He's a terrorist
and I don't feel safe.
1038
00:48:03,663 --> 00:48:05,056
Where's Kiya?
1039
00:48:05,186 --> 00:48:06,187
- Babe.
- Oh.
1040
00:48:06,318 --> 00:48:07,623
- Right there.
- Okay.
1041
00:48:07,754 --> 00:48:09,625
Signing autographs
or something.
1042
00:48:09,756 --> 00:48:11,236
- Yo!
- Hey.
1043
00:48:11,366 --> 00:48:12,672
- I'm hungry.
Let's go eat.
1044
00:48:12,802 --> 00:48:13,978
- Okay, drop me off
at home first.
1045
00:48:14,108 --> 00:48:16,154
- Why?
- Yes, yes, I'm starving.
1046
00:48:16,284 --> 00:48:17,764
- Babe, I don't--
I wanna go home.
1047
00:48:17,895 --> 00:48:19,331
- Why?
1048
00:48:19,461 --> 00:48:20,985
- I've had enough of
all this for one night.
1049
00:48:21,115 --> 00:48:22,464
- You should feel right
at home at home.
1050
00:48:22,595 --> 00:48:23,857
Let's go.
- Why should I feel at home?
1051
00:48:23,988 --> 00:48:25,815
- Because the freaks
come out at night.
1052
00:48:25,946 --> 00:48:27,861
- Oh!
- That's not funny.
1053
00:48:27,992 --> 00:48:29,994
I don't know that guy.
1054
00:48:30,124 --> 00:48:33,432
- ♪ Even if it
takes all night ♪
1055
00:48:33,562 --> 00:48:36,696
♪ Let me love you down
1056
00:48:36,826 --> 00:48:39,351
[Meshell Ndegeocello's
"Let Me Love You Down"]
1057
00:48:39,481 --> 00:48:43,050
♪ Baby, it will be so right
1058
00:48:43,181 --> 00:48:45,835
♪ Let me love you down
1059
00:48:45,966 --> 00:48:47,881
- All right.
1060
00:48:48,012 --> 00:48:49,448
- Mmm.
- You know what?
1061
00:48:49,578 --> 00:48:50,666
I'm gonna use the restroom.
It's the first time
1062
00:48:50,797 --> 00:48:51,885
I've been able
to do it in peace.
1063
00:48:52,016 --> 00:48:53,147
- Okay.
- Okay.
1064
00:48:53,278 --> 00:48:54,496
- All right.
- Can you order me
1065
00:48:54,627 --> 00:48:57,021
a short stack?
- Yeah, I got you.
1066
00:48:58,761 --> 00:49:01,808
I, on the other hand,
I do not know what I want.
1067
00:49:01,939 --> 00:49:03,810
Do you know what
you're gonna get?
1068
00:49:03,941 --> 00:49:04,898
- I know what I wanna eat,
1069
00:49:05,029 --> 00:49:08,684
but it's not on the menu.
1070
00:49:08,815 --> 00:49:10,208
- Stop, Kiya.
1071
00:49:10,338 --> 00:49:11,513
- No.
1072
00:49:11,644 --> 00:49:12,862
- [chuckles]
1073
00:49:19,173 --> 00:49:21,219
Wow, really?
1074
00:49:21,349 --> 00:49:22,394
Okay.
1075
00:49:29,444 --> 00:49:31,272
[mouths words]
1076
00:49:31,403 --> 00:49:33,405
- Hey.
What'd I miss?
1077
00:49:33,535 --> 00:49:34,623
both: Nothing.
1078
00:49:41,717 --> 00:49:45,504
- [sighs]
That was a long night.
1079
00:49:45,634 --> 00:49:48,333
- Yeah.
[both laugh]
1080
00:49:48,463 --> 00:49:50,117
Um, Gem--
- He's coming.
1081
00:49:50,248 --> 00:49:51,597
Leave it open.
- Yeah.
1082
00:49:51,727 --> 00:49:53,642
- What?
- Nothing.
1083
00:50:06,786 --> 00:50:08,222
- Yo.
- Hey.
1084
00:50:08,353 --> 00:50:10,790
- [chuckles]
- I didn't see your lipstick.
1085
00:50:10,920 --> 00:50:12,313
I looked under the seat
and everywhere.
1086
00:50:12,444 --> 00:50:15,055
- Oh, wait, wait, wait.
1087
00:50:15,186 --> 00:50:16,622
Right here.
- Damn it.
1088
00:50:16,752 --> 00:50:19,581
The whole time.
- The whole time, yeah.
1089
00:50:19,712 --> 00:50:20,887
[quietly] Bullshit.
- Babe!
1090
00:50:21,018 --> 00:50:22,541
- [sighs]
1091
00:50:23,977 --> 00:50:26,806
[soft music]
1092
00:50:26,936 --> 00:50:34,031
♪
1093
00:50:43,692 --> 00:50:46,391
- What?
1094
00:50:46,521 --> 00:50:48,871
- I've been waiting for you--
1095
00:50:49,002 --> 00:50:52,223
me and One-Eyed Willy.
1096
00:50:52,353 --> 00:50:55,008
- Not tonight.
I'm tired.
1097
00:50:57,793 --> 00:51:00,535
- The club got you, huh?
1098
00:51:00,666 --> 00:51:02,015
- No.
1099
00:51:02,146 --> 00:51:04,104
I'm sorry.
I'm just not in the mood.
1100
00:51:07,499 --> 00:51:11,546
- Bet you'd be in the mood
if you actually enjoyed sex.
1101
00:51:11,677 --> 00:51:13,287
- [stammering] What?
1102
00:51:13,418 --> 00:51:15,028
That's not true.
I do enjoy the sex.
1103
00:51:15,159 --> 00:51:16,421
- Really?
1104
00:51:16,551 --> 00:51:19,511
Then how come
you don't "arrive"?
1105
00:51:19,641 --> 00:51:21,382
- I don't know.
1106
00:51:21,513 --> 00:51:23,123
- Well, your not knowing
leaves me feeling
1107
00:51:23,254 --> 00:51:25,647
kind of inadequate.
Like...
1108
00:51:25,778 --> 00:51:29,216
you don't enjoy what we do.
You know what I'm saying?
1109
00:51:29,347 --> 00:51:30,913
- Don't feel like that.
1110
00:51:31,044 --> 00:51:35,048
I mean, that type of stuff
doesn't matter anyway.
1111
00:51:35,179 --> 00:51:37,703
- How can it not matter?
1112
00:51:42,099 --> 00:51:44,362
- All right, so in Europe,
that's what they're called.
1113
00:51:44,492 --> 00:51:45,885
You never been to Europe?
They go,
1114
00:51:46,015 --> 00:51:47,016
[British accent]
"Hey, can I get a fag?"
1115
00:51:47,147 --> 00:51:48,496
That's because back in the day,
1116
00:51:48,627 --> 00:51:51,151
when they light them,
they would flame.
1117
00:51:51,282 --> 00:51:52,457
- Oh.
- So that's why
1118
00:51:52,587 --> 00:51:53,849
they call them "fags."
- Okay.
1119
00:51:53,980 --> 00:51:55,112
- Hmm.
- I didn't know that.
1120
00:51:55,242 --> 00:51:56,330
- Yeah.
I know a lot--
1121
00:51:56,461 --> 00:51:57,810
- Yo!
1122
00:51:57,940 --> 00:51:59,725
You ready to hit
this cigar, bro?
1123
00:51:59,855 --> 00:52:02,684
- Seriously, Ty?
Really, man?
1124
00:52:02,815 --> 00:52:04,338
That's just great.
That's just great.
1125
00:52:04,469 --> 00:52:06,862
- What...happened?
1126
00:52:06,993 --> 00:52:09,778
- I'm trying to help him
stop smoking, okay?
1127
00:52:09,909 --> 00:52:11,302
But I'll take it,
'cause I don't have a problem
1128
00:52:11,432 --> 00:52:13,260
putting a fag in my mouth.
Mmm.
1129
00:52:13,391 --> 00:52:15,044
Especially a tight Cuban.
1130
00:52:18,961 --> 00:52:20,006
- Yeah.
1131
00:53:01,830 --> 00:53:03,484
- I saw this wedding gown
online,
1132
00:53:03,615 --> 00:53:06,487
and I know exactly what I want.
- Okay.
1133
00:53:06,618 --> 00:53:08,924
So, Gem tells me
you're a successful writer?
1134
00:53:09,055 --> 00:53:11,449
Keya, is it?
- Yeah, something like that.
1135
00:53:11,579 --> 00:53:13,581
- Okay.
- Oh, Mom, it's Kiya.
1136
00:53:13,712 --> 00:53:16,018
- Oh, I'm sorry.
Kiya.
1137
00:53:16,149 --> 00:53:17,672
- No problem.
1138
00:53:19,805 --> 00:53:22,242
- All right.
Thank you.
1139
00:53:22,373 --> 00:53:26,855
Come, come...Kiya.
1140
00:53:39,781 --> 00:53:40,826
- Hey.
1141
00:53:43,350 --> 00:53:46,440
Why are you in such
a crappy mood?
1142
00:53:46,571 --> 00:53:49,661
- Oh, you don't know?
1143
00:53:49,791 --> 00:53:52,707
- So, look.
1144
00:53:52,838 --> 00:53:56,581
I'm engaged to be married.
1145
00:53:56,711 --> 00:53:58,017
Uh-huh?
- Uh-huh.
1146
00:53:58,147 --> 00:54:00,672
- Hello?
1147
00:54:00,802 --> 00:54:03,065
- Yeah, I'm done.
1148
00:54:03,196 --> 00:54:04,110
- Kiya!
1149
00:54:04,241 --> 00:54:05,851
- ...more modern-day look.
1150
00:54:05,981 --> 00:54:07,200
- [sniffles]
1151
00:54:07,331 --> 00:54:09,376
- Kiya!
Ki...
1152
00:54:09,507 --> 00:54:11,073
Kiya!
- Gemma, honey,
1153
00:54:11,204 --> 00:54:12,466
where are you going?
- Kiya!
1154
00:54:15,382 --> 00:54:16,644
Kiya, wait!
Stop!
1155
00:54:16,775 --> 00:54:19,821
Kiya!
What are you doing?
1156
00:54:19,952 --> 00:54:22,476
Come--come on back inside.
1157
00:54:25,610 --> 00:54:27,829
Uh-uh.
1158
00:54:27,960 --> 00:54:30,441
Stop.
[exhales]
1159
00:54:30,571 --> 00:54:32,530
- Can't believe I fell
for this.
1160
00:54:32,660 --> 00:54:33,835
- Look, look.
Would you just
1161
00:54:33,966 --> 00:54:37,230
come back inside?
1162
00:54:37,361 --> 00:54:40,973
- Why am I here?
- To be my maid of honor.
1163
00:54:41,103 --> 00:54:44,672
- [shouting]
Why am I here really?
1164
00:54:44,803 --> 00:54:48,372
- Kiya, what do you
want me to say?
1165
00:54:48,502 --> 00:54:49,677
Huh?
- Go back to your...
1166
00:54:49,808 --> 00:54:51,462
- Come here.
Stop it.
1167
00:54:51,592 --> 00:54:55,248
Why are you doing this
right now?
1168
00:54:55,379 --> 00:54:58,120
Look.
Fine.
1169
00:54:58,251 --> 00:54:59,600
I missed you.
1170
00:54:59,731 --> 00:55:02,951
- Well, you've got
a sorry way of showing it.
1171
00:55:03,082 --> 00:55:05,302
- [stammering] What?
What do you want me to say?
1172
00:55:05,432 --> 00:55:07,173
You know my family's
very religious.
1173
00:55:07,304 --> 00:55:12,178
I'm not as courageous as you.
1174
00:55:12,309 --> 00:55:15,094
- What you're doing
is so messed up.
1175
00:55:17,662 --> 00:55:20,708
- Gemma Louise Anderson,
have you lost your mind?
1176
00:55:20,839 --> 00:55:22,275
- No.
- "Louise"?
1177
00:55:22,406 --> 00:55:24,103
- Let it go.
- Gemma!
1178
00:55:24,233 --> 00:55:26,453
- Mom, I'll be in there
in just a second.
1179
00:55:26,584 --> 00:55:28,499
Just give me a minute.
1180
00:55:28,629 --> 00:55:31,328
- Are you on ecstasy?
- No, Mom.
1181
00:55:31,458 --> 00:55:34,113
What?
Just give me one moment.
1182
00:55:34,243 --> 00:55:36,724
Please. [sighs]
1183
00:55:36,855 --> 00:55:38,291
- You're on something.
1184
00:55:38,422 --> 00:55:40,032
- Come.
1185
00:55:40,162 --> 00:55:41,468
- Go.
I'll be there right now.
1186
00:55:41,599 --> 00:55:43,165
- Are you coming?
- Mm-hmm.
1187
00:55:48,432 --> 00:55:49,911
What are you looking at?
1188
00:55:55,961 --> 00:55:58,224
- Annette, would you scan that
for me, please?
1189
00:55:58,355 --> 00:56:00,618
Thank you very much.
I love that color on you.
1190
00:56:00,748 --> 00:56:01,793
Fabulous.
1191
00:56:03,229 --> 00:56:04,665
- Oh, hey.
1192
00:56:04,796 --> 00:56:05,840
- [sighs]
1193
00:56:08,365 --> 00:56:09,583
- Allen.
- Martin.
1194
00:56:11,019 --> 00:56:13,108
- Allen.
http://worldmkv.com/
1195
00:56:13,239 --> 00:56:17,112
Elaine tells me that
you have a new houseguest.
1196
00:56:17,243 --> 00:56:19,593
- I think "guest"
is a pretty strong term
1197
00:56:19,724 --> 00:56:21,639
for what I have
at the house right now.
1198
00:56:21,769 --> 00:56:23,467
- And she is, uh...
1199
00:56:26,295 --> 00:56:27,340
You know.
1200
00:56:31,779 --> 00:56:32,737
- Got the shakes?
1201
00:56:32,867 --> 00:56:34,608
Oh!
Oh, oh, that.
1202
00:56:34,739 --> 00:56:36,349
Um, yes.
I--I believe,
1203
00:56:36,480 --> 00:56:38,656
from what I've observed
about her.
1204
00:56:38,786 --> 00:56:39,918
- Yes.
- That might be true.
1205
00:56:40,048 --> 00:56:42,529
- Well, you know, the, uh...
1206
00:56:42,660 --> 00:56:46,315
BLT people...
1207
00:56:46,446 --> 00:56:47,752
- I think there's
a G in there somewhere.
1208
00:56:47,882 --> 00:56:48,883
- The gays.
1209
00:56:50,232 --> 00:56:51,277
- Yes.
1210
00:56:51,408 --> 00:56:53,148
- They're very talented...
1211
00:56:53,279 --> 00:56:56,891
at, uh...
design and arts...
1212
00:56:57,022 --> 00:57:00,547
craft...
ice skating.
1213
00:57:02,984 --> 00:57:05,334
But they're sinners.
1214
00:57:05,465 --> 00:57:07,641
You know that.
1215
00:57:07,772 --> 00:57:10,731
And they're going to hell.
1216
00:57:10,862 --> 00:57:12,385
That's scripture,
1217
00:57:12,516 --> 00:57:16,781
and Allen,
if you lie down with dogs,
1218
00:57:16,911 --> 00:57:20,872
you may well wind up
with fleas.
1219
00:57:21,002 --> 00:57:23,875
[awkward music]
1220
00:57:24,005 --> 00:57:25,572
- [clicks tongue]
1221
00:57:25,703 --> 00:57:27,182
[exhales]
1222
00:57:27,313 --> 00:57:31,491
So I'll see you
at rehearsal dinner, huh?
1223
00:57:31,622 --> 00:57:32,623
- Allen?
1224
00:57:36,191 --> 00:57:40,761
Allen, a word of advice:
1225
00:57:40,892 --> 00:57:42,241
Leviticus.
1226
00:57:45,592 --> 00:57:47,333
- Leviticus.
1227
00:57:51,337 --> 00:57:52,425
Good talk.
1228
00:57:56,168 --> 00:57:59,824
- Leviticus, Allen.
1229
00:58:04,437 --> 00:58:06,395
- I don't know why you waited
1230
00:58:06,526 --> 00:58:08,441
the week before your wedding
to get fitted.
1231
00:58:08,572 --> 00:58:09,921
- Because I needed
to lose a little weight
1232
00:58:10,051 --> 00:58:12,793
and get in shape first, Mom.
1233
00:58:12,924 --> 00:58:14,621
- Keya, what do you
think of the dress?
1234
00:58:14,752 --> 00:58:16,536
- I think it's wonderful.
1235
00:58:16,667 --> 00:58:18,277
- Mom, her name's Kiya.
1236
00:58:18,407 --> 00:58:20,845
- I'm sorry.
Key knew.
1237
00:58:20,975 --> 00:58:22,629
- Well, I'm finished.
1238
00:58:22,760 --> 00:58:24,849
- And your alterations
will be ready tomorrow.
1239
00:58:24,979 --> 00:58:26,372
- Okay.
- Are you okay, Keya?
1240
00:58:26,503 --> 00:58:27,808
- Thank you.
I need to get this off.
1241
00:58:27,939 --> 00:58:29,506
- Okay.
- Yes, I'm fine,
1242
00:58:29,636 --> 00:58:30,811
but I'm gonna get
out of this dress,
1243
00:58:30,942 --> 00:58:31,986
so excuse me.
1244
00:58:32,117 --> 00:58:34,598
- Mom, her name is Kiya.
1245
00:58:34,728 --> 00:58:36,469
- I'm so sorry.
1246
00:58:36,600 --> 00:58:39,385
[bridal march playing
on recording]
1247
00:58:39,516 --> 00:58:40,952
- All right, so
we're gonna walk that bride.
1248
00:58:41,082 --> 00:58:42,301
I need to you pay
attention, please.
1249
00:58:42,431 --> 00:58:43,607
Bride?
Bride.
1250
00:58:43,737 --> 00:58:45,217
Yes, this is you.
You are her, yes.
1251
00:58:45,347 --> 00:58:46,871
Thank you so much.
That's great.
1252
00:58:47,001 --> 00:58:48,307
You can sit.
Thank you.
1253
00:58:48,437 --> 00:58:49,743
And you go up here,
1254
00:58:49,874 --> 00:58:51,005
and you make your way
to your groom.
1255
00:58:51,136 --> 00:58:51,963
Yes.
All right.
1256
00:58:52,093 --> 00:58:55,575
♪
1257
00:58:55,706 --> 00:58:57,838
Yes, all right.
Everyone looks great.
1258
00:58:57,969 --> 00:58:59,666
Okay.
Um, no.
1259
00:58:59,797 --> 00:59:01,929
I believe the photographer
needs to go over there.
1260
00:59:02,060 --> 00:59:03,452
Yes, yes.
1261
00:59:03,583 --> 00:59:06,673
Okay, one more time, people.
Please, thank you.
1262
00:59:06,804 --> 00:59:08,109
- Hey, man.
- Hey.
1263
00:59:08,240 --> 00:59:09,720
- I do appreciate you
being my best man.
1264
00:59:09,850 --> 00:59:11,765
- Oh, definitely, man.
I'm happy for you, man.
1265
00:59:11,896 --> 00:59:14,072
Go ahead and marry
that fine woman.
1266
00:59:14,202 --> 00:59:15,247
- Yeah.
1267
00:59:16,770 --> 00:59:18,642
- Hey!
Sorry I'm late.
1268
00:59:18,772 --> 00:59:20,295
Come on, honey.
[music stops]
1269
00:59:20,426 --> 00:59:21,775
- Oh, God.
1270
00:59:21,906 --> 00:59:24,082
- Hey, Mom, how are you?
- Oh, hello, sweetheart.
1271
00:59:24,212 --> 00:59:26,258
- Hello.
- [smooches]
1272
00:59:26,388 --> 00:59:29,261
- Yo, who that girl?
- Oh, there's Grandma's baby.
1273
00:59:29,391 --> 00:59:30,654
- Oh.
- It's about time.
1274
00:59:30,784 --> 00:59:31,959
- Oh!
1275
00:59:32,090 --> 00:59:33,570
Mm!
- Come here. [laughs]
1276
00:59:33,700 --> 00:59:36,573
- Praise the Lord Jesus!
1277
00:59:36,703 --> 00:59:40,577
Oh, my little sister's
getting married!
1278
00:59:40,707 --> 00:59:42,883
Oh, hallelujah!
[giggles]
1279
00:59:43,014 --> 00:59:44,668
- [chuckles]
1280
00:59:44,798 --> 00:59:46,974
That's her sister, Diane.
She's from Chicago.
1281
00:59:47,105 --> 00:59:49,194
- Is she married?
1282
00:59:49,324 --> 00:59:50,848
- Yeah.
1283
00:59:50,978 --> 00:59:53,502
- Yeah, but she mess around.
I can tell.
1284
00:59:53,633 --> 00:59:54,852
Hook it up, man.
Hook it up.
1285
00:59:54,982 --> 00:59:56,636
- No, she's a religious freak.
1286
00:59:56,767 --> 00:59:58,333
- Oh, those are
the best ones, man.
1287
00:59:58,464 --> 01:00:00,640
Put me in on that.
1288
01:00:00,771 --> 01:00:02,424
Just tell her my name.
1289
01:00:04,296 --> 01:00:07,038
- [clears throat]
Allen, sweetheart!
1290
01:00:07,168 --> 01:00:09,388
Congratulations.
1291
01:00:09,518 --> 01:00:10,781
- Thank you.
- Mm!
1292
01:00:10,911 --> 01:00:12,391
So what are we doing
with yourself?
1293
01:00:12,521 --> 01:00:14,567
Where's this, uh, book?
1294
01:00:14,698 --> 01:00:16,874
Are we "writing"?
1295
01:00:17,004 --> 01:00:18,789
Are you praying?
1296
01:00:18,919 --> 01:00:21,356
- [chuckles] You know.
- Mm-hmm!
1297
01:00:21,487 --> 01:00:24,055
[laughs]
Mm-hmm.
1298
01:00:24,185 --> 01:00:25,970
Well, remember
that only through God
1299
01:00:26,100 --> 01:00:30,583
and His divine blessings
do we accomplish our goals.
1300
01:00:30,714 --> 01:00:32,280
- Well, I'll keep that
in mind, Diane.
1301
01:00:32,411 --> 01:00:35,893
- Mm, that's what
I'm worried about.
1302
01:00:36,023 --> 01:00:37,938
You see, you--you can't
do this alone, Allen.
1303
01:00:38,069 --> 01:00:39,984
You do know this, don't you?
1304
01:00:40,114 --> 01:00:43,770
Uh-huh.
You are starting a marriage.
1305
01:00:43,901 --> 01:00:45,903
A beautiful union
between two people
1306
01:00:46,033 --> 01:00:48,035
under the guidance
of our Lord and Savior.
1307
01:00:48,166 --> 01:00:52,649
He has made this glorious
moment possible.
1308
01:00:52,779 --> 01:00:56,653
You know this, don't you?
1309
01:00:56,783 --> 01:00:57,871
- Sure.
Yes.
1310
01:00:58,002 --> 01:00:59,743
I do.
1311
01:00:59,873 --> 01:01:01,658
- You can fool me,
1312
01:01:01,788 --> 01:01:03,268
but you can't fool
the Lord, Allen.
1313
01:01:03,398 --> 01:01:04,922
It's time to wake up
before it's too late.
1314
01:01:05,052 --> 01:01:06,706
Let me pray for you.
- Wha--oh!
1315
01:01:06,837 --> 01:01:07,794
- Mm.
1316
01:01:07,925 --> 01:01:10,623
Oh, thank Him.
1317
01:01:10,754 --> 01:01:13,582
Mm.
Receive it, yes.
1318
01:01:13,713 --> 01:01:16,150
Mm.
1319
01:01:16,281 --> 01:01:19,110
Mm-mm-mm.
1320
01:01:19,240 --> 01:01:21,416
And...amen.
1321
01:01:21,547 --> 01:01:22,809
Amen.
- Amen.
1322
01:01:22,940 --> 01:01:24,463
- Amen.
all: Amen.
1323
01:01:24,593 --> 01:01:26,857
- Amen, yo.
- Amen.
1324
01:01:26,987 --> 01:01:29,773
- No, she's not a Jesus freak.
She's just a God damn psycho.
1325
01:01:29,903 --> 01:01:31,470
Let's be clear.
1326
01:01:31,600 --> 01:01:33,428
- Okay, everyone, please!
1327
01:01:33,559 --> 01:01:35,866
I need us to go through this
one more time.
1328
01:01:35,996 --> 01:01:37,476
Okay?
Just one more time.
1329
01:01:37,606 --> 01:01:38,912
Thank you.
1330
01:01:39,043 --> 01:01:40,958
[bridal march plays, dies down]
1331
01:01:41,088 --> 01:01:43,743
Ugh!
Not again!
1332
01:01:43,874 --> 01:01:45,745
You know what?
Everyone take five, okay?
1333
01:01:45,876 --> 01:01:49,618
And I do mean five, not 15.
Thank you.
1334
01:01:49,749 --> 01:01:51,229
- I'll be over here.
- Seriously?
1335
01:01:51,359 --> 01:01:53,492
- Hook it up, man.
1336
01:02:05,939 --> 01:02:08,028
- [sighs, sniffs]
1337
01:03:03,475 --> 01:03:05,477
[coughs]
1338
01:03:17,141 --> 01:03:21,058
[coughs]
- Hey.
1339
01:03:21,188 --> 01:03:23,843
- [coughs]
1340
01:03:23,974 --> 01:03:25,627
Hey.
1341
01:03:25,758 --> 01:03:28,630
[clears throat]
I was just taking a breather.
1342
01:03:28,761 --> 01:03:30,241
- Yeah, me too.
1343
01:03:32,939 --> 01:03:34,811
- So, it's almost the big day.
1344
01:03:38,205 --> 01:03:41,861
- Yeah, it's just
a little stressful.
1345
01:03:41,992 --> 01:03:45,169
- You getting cold feet?
- No.
1346
01:03:45,299 --> 01:03:47,127
No, it's just
I don't know if, um...
1347
01:03:47,258 --> 01:03:49,564
Gem's all the way there.
You know what I mean?
1348
01:03:49,695 --> 01:03:51,392
- Well, Gem's pretty indecisive
about a lot of things,
1349
01:03:51,523 --> 01:03:53,481
but it's just Gem.
1350
01:03:53,612 --> 01:03:55,092
- "Indecisive."
1351
01:03:56,745 --> 01:03:59,487
You--you smell weed?
- What? [chuckles]
1352
01:03:59,618 --> 01:04:01,359
- Weed?
You smell weed?
1353
01:04:01,489 --> 01:04:03,187
It smells like a...
1354
01:04:07,104 --> 01:04:08,409
[sighs]
1355
01:04:08,540 --> 01:04:10,324
- Busted.
1356
01:04:10,455 --> 01:04:13,110
Guess I'm going to hell now.
1357
01:04:13,240 --> 01:04:14,720
- You probably are.
1358
01:04:23,990 --> 01:04:25,339
What's this?
"My Sister's Room."
1359
01:04:25,470 --> 01:04:27,341
- Yeah, it's a bar.
I used to work there.
1360
01:04:29,517 --> 01:04:31,868
- Is that where you met Gem?
1361
01:04:31,998 --> 01:04:34,044
- Is that what she told you?
1362
01:04:34,174 --> 01:04:36,046
- She actually didn't tell me
much of anything.
1363
01:04:38,918 --> 01:04:41,790
- Maybe you should ask her.
1364
01:04:41,921 --> 01:04:44,010
- Funny thing is,
it's almost as if
1365
01:04:44,141 --> 01:04:46,883
you didn't exist
until we got engaged.
1366
01:04:48,885 --> 01:04:51,104
- Then lightning.
1367
01:04:51,235 --> 01:04:53,498
I'm done playing this game.
Let's get back.
1368
01:04:53,628 --> 01:04:55,326
- Why are you done playing?
You're so good at it.
1369
01:04:55,456 --> 01:04:58,459
Why are you here?
1370
01:04:58,590 --> 01:05:00,200
- I'm just the maid of honor
in this farce.
1371
01:05:00,331 --> 01:05:01,375
- "Farce"?
- Yes.
1372
01:05:01,506 --> 01:05:02,333
- It's a farce?
- Ay.
1373
01:05:02,463 --> 01:05:03,900
Ay.
1374
01:05:04,030 --> 01:05:05,684
Wedding planner looking
for you guys, man.
1375
01:05:05,814 --> 01:05:09,035
[sniffing]
1376
01:05:09,166 --> 01:05:11,646
[sniffs]
1377
01:05:11,777 --> 01:05:13,518
You got weed?
1378
01:05:13,648 --> 01:05:15,999
- If this is a farce,
why don't you pack your shit
1379
01:05:16,129 --> 01:05:18,392
and take your dyke ass home?
1380
01:05:18,523 --> 01:05:22,048
- Ooh.
Aw, shit.
1381
01:05:22,179 --> 01:05:23,832
- What'd you just call me?
1382
01:05:23,963 --> 01:05:25,399
I said,
why don't you get your--
1383
01:05:25,530 --> 01:05:26,835
[grunts]
- Oh!
1384
01:05:26,966 --> 01:05:28,881
- [groaning]
- Oh, shit.
1385
01:05:29,012 --> 01:05:31,449
Damn, girl.
Hey, man.
1386
01:05:31,579 --> 01:05:34,408
- That bitch hit me!
- You the only bitch here.
1387
01:05:34,539 --> 01:05:36,845
- Yeah, she did, man.
1388
01:05:36,976 --> 01:05:38,717
- How's my car?
1389
01:05:38,847 --> 01:05:42,547
- Dude, your car's the least
of your worries, all right?
1390
01:05:45,854 --> 01:05:46,681
- Kiya...
1391
01:05:46,812 --> 01:05:50,511
[both grunting]
1392
01:05:50,642 --> 01:05:51,860
- Damn it.
- Come here!
1393
01:05:51,991 --> 01:05:53,645
- You ain't nothing
but a beard!
1394
01:05:53,775 --> 01:05:55,038
- A what?
1395
01:05:55,168 --> 01:05:56,126
- A beard.
1396
01:05:56,256 --> 01:05:57,866
A concealment.
A mask.
1397
01:05:57,997 --> 01:05:59,956
A fraud.
1398
01:06:00,086 --> 01:06:01,174
You got it?
1399
01:06:06,266 --> 01:06:08,268
- I want you out of my house!
1400
01:06:08,399 --> 01:06:09,878
Today!
1401
01:06:10,009 --> 01:06:11,706
- Oh, yeah?
1402
01:06:11,837 --> 01:06:15,188
That--that's what
you're gonna come up with?
1403
01:06:15,319 --> 01:06:16,842
Dude.
1404
01:06:16,973 --> 01:06:18,975
- Thanks for your help.
1405
01:06:19,105 --> 01:06:20,802
- I mean, I would've, but...
1406
01:06:20,933 --> 01:06:21,978
and that one time,
you had it,
1407
01:06:22,108 --> 01:06:23,588
but then you...
1408
01:06:23,718 --> 01:06:25,982
- Agh.
- What happened, man?
1409
01:06:26,112 --> 01:06:28,201
- This better not leave a scar.
1410
01:06:28,332 --> 01:06:30,116
- I mean, you got
that bright-ass skin.
1411
01:06:30,247 --> 01:06:32,075
It's gonna leave a scar.
Let me see.
1412
01:06:32,205 --> 01:06:33,641
- Man, don't come by me.
- Come here, dude.
1413
01:06:33,772 --> 01:06:35,992
- Don't touch me.
Don't touch me.
1414
01:06:36,122 --> 01:06:38,646
- Are you sure you're okay?
1415
01:06:40,518 --> 01:06:43,521
- Yeah, I'm--I'm fine, Mom.
1416
01:06:43,651 --> 01:06:46,741
- Let me talk to you.
We'll be right back.
1417
01:06:52,617 --> 01:06:55,533
You know, if you're having
second thoughts,
1418
01:06:55,663 --> 01:06:57,622
no one's gonna be upset.
1419
01:06:57,752 --> 01:06:59,624
It's better to get out now
than to...
1420
01:06:59,754 --> 01:07:02,888
- Dad, I'm not having
second thoughts, okay?
1421
01:07:03,019 --> 01:07:04,759
- Okay.
Just remember
1422
01:07:04,890 --> 01:07:06,674
what I've always told you.
1423
01:07:06,805 --> 01:07:09,808
It's better to fix the problems
before you buy the car...
1424
01:07:09,938 --> 01:07:10,939
not after.
- Not after.
1425
01:07:11,070 --> 01:07:12,985
I remember.
1426
01:07:13,116 --> 01:07:15,466
- Hey.
- Hey.
1427
01:07:15,596 --> 01:07:18,121
- It's going to be
a lovely wedding.
1428
01:07:18,251 --> 01:07:21,863
If you need us
for anything, call.
1429
01:07:21,994 --> 01:07:24,083
- Okay.
Thank you.
1430
01:07:29,132 --> 01:07:30,785
- We need to talk.
1431
01:07:30,916 --> 01:07:33,310
- Look, I'm sorry
that this happened.
1432
01:07:33,440 --> 01:07:35,921
- What exactly
are you sorry about?
1433
01:07:36,052 --> 01:07:37,879
- What is that supposed
to mean?
1434
01:07:40,708 --> 01:07:43,276
- Allen.
Allen.
1435
01:07:43,407 --> 01:07:47,585
Can we just talk about this
after the rehearsal dinner?
1436
01:07:47,715 --> 01:07:48,760
Okay?
1437
01:07:54,592 --> 01:07:55,636
I love you.
1438
01:07:58,074 --> 01:08:00,946
[somber acoustic music]
1439
01:08:01,077 --> 01:08:06,560
[Alex Paul's "Like Fools Do"]
1440
01:08:06,691 --> 01:08:10,738
- ♪ Oh, my love
1441
01:08:10,869 --> 01:08:15,178
♪ What are you trying
to prove? ♪
1442
01:08:15,308 --> 01:08:19,791
♪ Showing me your blood
1443
01:08:19,921 --> 01:08:24,839
♪ Showing me you're bruised
1444
01:08:24,970 --> 01:08:29,148
♪ You say that nothing hurts
1445
01:08:29,279 --> 01:08:32,020
♪ Like the truth
1446
01:08:32,151 --> 01:08:36,112
♪ So that's what I'll use
1447
01:08:36,242 --> 01:08:42,466
♪
1448
01:08:42,596 --> 01:08:46,513
♪ For the record
1449
01:08:46,644 --> 01:08:49,951
♪ I never loved you
1450
01:08:50,082 --> 01:08:53,738
♪ Like fools do
1451
01:08:53,868 --> 01:08:59,265
♪
1452
01:08:59,396 --> 01:09:00,919
- And so, now I'm here.
1453
01:09:01,049 --> 01:09:04,183
- I'm...so sorry.
1454
01:09:14,106 --> 01:09:16,152
On the house.
1455
01:09:18,066 --> 01:09:19,111
- Thanks.
1456
01:09:30,035 --> 01:09:36,694
- Well, Kiya used to work
here as a bartender.
1457
01:09:36,824 --> 01:09:38,522
- And that's how she met my
fiancée.
1458
01:09:38,652 --> 01:09:39,871
- Mm-hmm.
1459
01:09:40,001 --> 01:09:41,394
I didn't recognize her
at first,
1460
01:09:41,525 --> 01:09:43,222
until you showed me
Kiya's picture.
1461
01:09:43,353 --> 01:09:45,616
Then I remembered them both.
1462
01:09:45,746 --> 01:09:49,620
Kiya was head-over-heels
in love with that girl.
1463
01:09:50,969 --> 01:09:52,188
- Great.
1464
01:09:52,318 --> 01:09:54,277
- When they broke up,
Kiya quit
1465
01:09:54,407 --> 01:09:56,453
and started writing.
1466
01:09:56,583 --> 01:10:01,414
- Yeah, I read one of her...
many amazing novels.
1467
01:10:01,545 --> 01:10:03,329
- Good, ain't she?
1468
01:10:05,636 --> 01:10:08,987
- Yeah, she's, uh...
she's something.
1469
01:10:09,117 --> 01:10:12,817
- She was crushed
when they broke up.
1470
01:10:12,947 --> 01:10:14,601
- How'd it happen?
1471
01:10:14,732 --> 01:10:17,561
- I heard one day,
1472
01:10:17,691 --> 01:10:19,867
Kiya asked to meet her family,
1473
01:10:19,998 --> 01:10:24,045
and the next day,
Gemma was gone.
1474
01:10:24,176 --> 01:10:26,309
She never heard from her again.
1475
01:10:30,835 --> 01:10:32,619
- Thanks for the drinks.
1476
01:10:32,750 --> 01:10:34,491
- Uh...
1477
01:10:34,621 --> 01:10:37,581
that last round was free.
[chuckles]
1478
01:10:37,711 --> 01:10:40,105
You still owe me $33.
1479
01:10:46,416 --> 01:10:47,982
Thanks for the tip.
1480
01:10:48,113 --> 01:10:50,333
- Thank you for the tip.
1481
01:10:50,463 --> 01:10:55,076
- Well,
tell Kiya Gail says hello.
1482
01:10:55,207 --> 01:10:57,383
- I can't wait.
1483
01:11:19,753 --> 01:11:21,059
- How's she been?
- She's good.
1484
01:11:21,189 --> 01:11:22,321
- Yeah?
- So do you like the blue?
1485
01:11:22,452 --> 01:11:23,496
The blue tables...
- I love it.
1486
01:11:23,627 --> 01:11:25,019
I love it.
1487
01:11:25,150 --> 01:11:26,499
I think you did really
great with the color.
1488
01:11:26,630 --> 01:11:28,371
- Uh-huh.
- Yeah, it was your idea.
1489
01:11:28,501 --> 01:11:29,981
You did great, sis.
- Well, Dad helped.
1490
01:11:30,111 --> 01:11:31,809
- Oh, he's
an interior decorator.
1491
01:11:31,939 --> 01:11:33,289
- Hey.
1492
01:11:36,857 --> 01:11:37,858
- Hey.
1493
01:11:37,989 --> 01:11:40,774
- Are--are you all right?
1494
01:11:40,905 --> 01:11:42,254
- Aw.
- Yeah, I'm fine.
1495
01:11:42,385 --> 01:11:45,170
- [chuckles]
Oh, it's okay to be nervous.
1496
01:11:45,301 --> 01:11:47,520
You know?
Marriage can be stressful.
1497
01:11:47,651 --> 01:11:49,957
Without guidance,
we can take out our aggression
1498
01:11:50,088 --> 01:11:51,307
on other people.
1499
01:11:51,437 --> 01:11:53,918
I mean, I don't know
a happy atheist.
1500
01:11:54,048 --> 01:11:56,312
[giggles]
- I'm not an atheist, Diane.
1501
01:11:56,442 --> 01:11:58,575
- Oh, good!
- Diane...
1502
01:11:58,705 --> 01:12:00,707
- 'Cause God knows
how stressful it can be
1503
01:12:00,838 --> 01:12:02,448
being married,
let alone being an atheist
1504
01:12:02,579 --> 01:12:04,145
and being married.
Richard and I discovered
1505
01:12:04,276 --> 01:12:05,625
a long time ago
that God would be
1506
01:12:05,756 --> 01:12:06,713
at the head of our--
- Hey, um...
1507
01:12:06,844 --> 01:12:08,280
- Hey.
1508
01:12:08,411 --> 01:12:10,064
- I need your assistance
really quickly, please.
1509
01:12:10,195 --> 01:12:13,154
- Okay.
- Okay, let's go.
1510
01:12:13,285 --> 01:12:15,243
- Hey, hey.
We need to talk.
1511
01:12:15,374 --> 01:12:19,073
- [stammering]
Well, I'll be right back.
1512
01:12:19,204 --> 01:12:20,684
- [chuckles]
1513
01:12:20,814 --> 01:12:23,339
You know, that's all I'm really
trying to say, Allen.
1514
01:12:27,604 --> 01:12:29,432
- Yeah, I'll, um...
1515
01:12:29,562 --> 01:12:31,347
I'll take that
into consideration, Diane.
1516
01:12:31,477 --> 01:12:33,349
- Good.
As you should.
1517
01:12:33,479 --> 01:12:35,133
[giggles]
1518
01:12:35,263 --> 01:12:36,308
- What's going on?
1519
01:12:36,439 --> 01:12:37,265
- You.
1520
01:12:37,396 --> 01:12:40,268
[gentle music]
1521
01:12:40,399 --> 01:12:47,450
♪
1522
01:12:48,712 --> 01:12:49,756
- Stop.
1523
01:12:49,887 --> 01:12:52,716
[chuckles]
Are you crazy?
1524
01:12:52,846 --> 01:12:55,675
- Probably, but...
1525
01:12:55,806 --> 01:12:58,112
when was the last time
you had someone get it right?
1526
01:12:58,243 --> 01:13:05,337
♪
1527
01:13:09,907 --> 01:13:12,953
[indistinct conversation]
1528
01:13:17,001 --> 01:13:18,394
- Oh-ho!
What's up, man?
1529
01:13:18,524 --> 01:13:19,786
Where you been?
1530
01:13:19,917 --> 01:13:21,048
You gotta put some
more alcohol in there.
1531
01:13:21,179 --> 01:13:22,615
The hell you been, man?
1532
01:13:22,746 --> 01:13:24,182
- I just--I stopped at a bar
and had some drinks.
1533
01:13:24,312 --> 01:13:25,705
- Okay.
- Uh-huh.
1534
01:13:33,365 --> 01:13:35,628
- Wait.
- Go up.
1535
01:13:44,898 --> 01:13:45,856
- [gasps]
1536
01:13:45,986 --> 01:13:47,771
Wait.
- Mm-mm.
1537
01:13:55,300 --> 01:13:56,257
- You like that?
1538
01:13:56,388 --> 01:13:57,737
You like that?
1539
01:14:01,828 --> 01:14:03,351
- [exhales]
1540
01:14:03,482 --> 01:14:05,789
[moans] Mm.
1541
01:14:05,919 --> 01:14:07,225
- Oh, watch.
They're gonna do
1542
01:14:07,355 --> 01:14:09,183
the Gatorade thing on his head.
[laughs]
1543
01:14:09,314 --> 01:14:10,924
- I see you guys
are enjoying yourselves...
1544
01:14:11,055 --> 01:14:12,360
- Oh, hey, hey, hey.
1545
01:14:12,491 --> 01:14:13,710
- But it's time to eat.
- Is it?
1546
01:14:13,840 --> 01:14:15,146
- Yes.
- Okay.
1547
01:14:15,276 --> 01:14:16,756
Mmm.
1548
01:14:16,887 --> 01:14:18,976
Gentlemen, excuse me.
I have marching orders.
1549
01:14:19,106 --> 01:14:20,412
- Absolutely.
- Yes, sir.
1550
01:14:20,543 --> 01:14:21,805
- All right.
- [chuckles]
1551
01:14:21,935 --> 01:14:24,024
- Hey, Ms. Anderson.
1552
01:14:24,155 --> 01:14:26,113
Hey.
1553
01:14:26,244 --> 01:14:30,727
Yo, your--your mother-in-law
is bangin', son!
1554
01:14:30,857 --> 01:14:32,206
- At least you know what
you got to look forward to
1555
01:14:32,337 --> 01:14:33,947
in 30 years.
1556
01:14:34,078 --> 01:14:35,732
Damn, old girl
putting it on you, man.
1557
01:14:35,862 --> 01:14:38,604
It's shinin'.
1558
01:14:38,735 --> 01:14:41,607
[melancholy music]
1559
01:14:41,738 --> 01:14:48,788
♪
1560
01:15:07,198 --> 01:15:08,504
- This was stupid.
1561
01:15:11,028 --> 01:15:14,422
- Why?
No one heard us.
1562
01:15:14,553 --> 01:15:18,514
- Yeah, but it could've
ruined everything.
1563
01:15:18,644 --> 01:15:20,080
- Isn't that why I'm here?
1564
01:15:20,211 --> 01:15:22,343
To break up this sideshow?
1565
01:15:22,474 --> 01:15:24,084
- Wow.
Really?
1566
01:15:24,215 --> 01:15:25,564
That hurts.
- [sharply] What--
1567
01:15:25,695 --> 01:15:26,783
[chuckles]
1568
01:15:26,913 --> 01:15:28,567
What hurts is that
you don't care
1569
01:15:28,698 --> 01:15:30,308
about me or Allen.
You only care about yourself.
1570
01:15:30,438 --> 01:15:32,528
- Kiya, that's not true.
1571
01:15:32,658 --> 01:15:34,312
- Isn't it?
- No, it's not.
1572
01:15:34,442 --> 01:15:37,010
- But it's more important
to protect this--this charade
1573
01:15:37,141 --> 01:15:38,446
instead of your own happiness?
1574
01:15:38,577 --> 01:15:41,928
- You know what?
I can't do this anymore.
1575
01:15:42,059 --> 01:15:43,234
- Oh, okay.
You can't do this anymore.
1576
01:15:43,364 --> 01:15:44,540
Really?
- No.
1577
01:15:44,670 --> 01:15:45,671
[knocking on door]
- Hey, Gem,
1578
01:15:45,802 --> 01:15:48,065
you in there?
1579
01:15:48,195 --> 01:15:49,414
- Yeah.
Just--
1580
01:15:49,545 --> 01:15:51,459
just give me a second.
[sighs]
1581
01:15:54,419 --> 01:15:55,986
- They're ready to eat.
Can I come in?
1582
01:15:56,116 --> 01:15:59,076
- Allen, just give me
one minute.
1583
01:16:03,428 --> 01:16:04,821
- Is Kiya in there with you?
1584
01:16:04,951 --> 01:16:08,259
- Yes, she's here.
It's the ladies room.
1585
01:16:08,389 --> 01:16:10,348
Just--just give me one moment.
1586
01:16:13,525 --> 01:16:14,831
- You look fine.
1587
01:16:18,530 --> 01:16:20,140
- I'm not playing
these games anymore.
1588
01:16:20,271 --> 01:16:22,273
- Then you need
to choose, though...
1589
01:16:22,403 --> 01:16:24,667
because I can't keep going
around in circles like this.
1590
01:16:24,797 --> 01:16:25,842
- [flatly] Really?
1591
01:16:29,019 --> 01:16:30,063
Let's eat.
1592
01:16:37,984 --> 01:16:39,333
- I thought I told you
to leave.
1593
01:16:41,858 --> 01:16:43,381
- It's not your decision.
1594
01:16:43,511 --> 01:16:45,949
- In case you forgot,
we're getting married tomorrow.
1595
01:16:46,079 --> 01:16:48,168
She has already made
her "decision."
1596
01:16:50,997 --> 01:16:54,740
- What. Ever.
1597
01:16:54,871 --> 01:16:56,220
[scoffs]
1598
01:16:56,350 --> 01:16:59,179
[foreboding music]
1599
01:16:59,310 --> 01:17:06,404
♪
1600
01:17:14,760 --> 01:17:17,023
- [sighs]
1601
01:17:17,154 --> 01:17:19,983
[band playing smooth music]
1602
01:17:20,113 --> 01:17:27,164
♪
1603
01:17:28,600 --> 01:17:31,516
[indistinct conversations]
1604
01:17:31,647 --> 01:17:34,519
- Uh-huh.
So shall we say grace?
1605
01:17:34,650 --> 01:17:35,651
Yes.
1606
01:17:46,966 --> 01:17:50,796
Heavenly Father,
we come together as one family
1607
01:17:50,927 --> 01:17:54,147
in honor of
this wonderful couple.
1608
01:17:54,278 --> 01:17:59,152
- [mouthing words]
- We ask Your blessings,
1609
01:17:59,283 --> 01:18:03,243
for Thine is the power
and the glory forever.
1610
01:18:03,374 --> 01:18:05,724
- [mouthing words]
1611
01:18:05,855 --> 01:18:09,380
- In Christ's name, we pray.
Amen.
1612
01:18:09,510 --> 01:18:11,556
- Amen.
Praise the Lord.
1613
01:18:11,687 --> 01:18:12,949
Amen.
1614
01:18:13,079 --> 01:18:14,037
- Let's eat.
1615
01:18:20,478 --> 01:18:24,438
- So Gem tells me
you are a vegetarian, Kiya.
1616
01:18:26,571 --> 01:18:29,617
- No, Mom,
she's actually a pescatarian.
1617
01:18:29,748 --> 01:18:31,228
- Uh, what is that, again?
1618
01:18:31,358 --> 01:18:33,273
- It means I eat fish.
1619
01:18:33,404 --> 01:18:35,319
- Oh.
Right.
1620
01:18:37,147 --> 01:18:39,149
- Yeah.
1621
01:18:39,279 --> 01:18:43,544
Allen.
So you're not gonna eat?
1622
01:18:43,675 --> 01:18:45,851
- I already ate.
1623
01:18:45,982 --> 01:18:48,854
I ate at My Sister's Room.
1624
01:18:48,985 --> 01:18:52,118
- Um, you have a sister?
1625
01:18:52,249 --> 01:18:55,513
- No, My Sister's Room
is a lesbian bar.
1626
01:18:55,643 --> 01:18:57,123
By the way, Gail says hi.
1627
01:18:57,254 --> 01:19:00,692
- So you're frequenting
lesbian bars now?
1628
01:19:02,302 --> 01:19:03,782
- Funny you should ask, Martin.
1629
01:19:03,913 --> 01:19:06,480
Actually, what I was doing--
- Sorry I'm late.
1630
01:19:06,611 --> 01:19:08,308
- Oh, hello, Tobias.
Have a seat.
1631
01:19:08,439 --> 01:19:11,094
- How are you, Ms. Anderson?
- I'm well.
1632
01:19:11,224 --> 01:19:13,966
- That's Dr. Anderson.
- Ah, sorry about that.
1633
01:19:14,097 --> 01:19:16,447
Uh, Dr. Anderson.
- Who's your friend?
1634
01:19:16,577 --> 01:19:18,014
- Oh!
Everyone, this is Terri.
1635
01:19:18,144 --> 01:19:19,972
Terri, this is everyone.
- Hello.
1636
01:19:20,103 --> 01:19:21,191
- Damn.
1637
01:19:21,321 --> 01:19:22,845
That gotta be Terry with a Y.
1638
01:19:22,975 --> 01:19:24,977
- Excuse me?
1639
01:19:25,108 --> 01:19:26,762
- I'm sorry, sis.
1640
01:19:28,676 --> 01:19:30,156
- Um, where's the restroom?
1641
01:19:30,287 --> 01:19:32,202
- Down the hall.
Last door on the left.
1642
01:19:32,332 --> 01:19:33,420
- Thank you.
1643
01:19:37,424 --> 01:19:38,686
- Shit.
1644
01:19:38,817 --> 01:19:40,384
- Tobias...
1645
01:19:40,514 --> 01:19:42,386
- Yes, sir?
1646
01:19:42,516 --> 01:19:44,910
- Are you gay?
- [scoffs] I am--
1647
01:19:45,041 --> 01:19:46,433
- Why...
1648
01:19:46,564 --> 01:19:47,957
what does that even matter?
1649
01:19:48,087 --> 01:19:49,262
- It doesn't.
1650
01:19:49,393 --> 01:19:51,699
- So why are we
talking about it?
1651
01:19:51,830 --> 01:19:54,528
- It doesn't matter?
- No, it doesn't.
1652
01:19:54,659 --> 01:19:58,054
- It doesn't matter?
- No, it doesn't matter.
1653
01:19:58,184 --> 01:19:59,098
- Really.
- No.
1654
01:19:59,229 --> 01:20:00,578
- Allen.
- It doesn't.
1655
01:20:00,708 --> 01:20:02,275
- Allen, please
don't do this here.
1656
01:20:02,406 --> 01:20:05,539
- Because what happened
in the past doesn't matter.
1657
01:20:05,670 --> 01:20:08,673
What matters is what
is happening right now--
1658
01:20:08,804 --> 01:20:10,762
right now, right here.
1659
01:20:13,243 --> 01:20:14,287
- Okay.
1660
01:20:16,594 --> 01:20:17,856
So it doesn't matter,
1661
01:20:17,987 --> 01:20:19,902
because as long as
everybody's happy,
1662
01:20:20,032 --> 01:20:22,252
it doesn't matter
if Gem is gay, right?
1663
01:20:22,382 --> 01:20:24,515
- Allen.
- [gasps]
1664
01:20:24,645 --> 01:20:26,038
I need you now, Jesus.
1665
01:20:26,169 --> 01:20:28,606
- You knew, didn't you?
Martin?
1666
01:20:28,736 --> 01:20:31,000
[Diane whimpers]
1667
01:20:31,130 --> 01:20:33,306
You knew she was gay
the entire time,
1668
01:20:33,437 --> 01:20:36,744
and you used me.
1669
01:20:36,875 --> 01:20:39,443
Right?
1670
01:20:39,573 --> 01:20:42,489
Did everybody know?
1671
01:20:42,620 --> 01:20:43,839
Who else knew she was gay?
1672
01:20:43,969 --> 01:20:45,362
- I knew.
1673
01:20:47,233 --> 01:20:49,583
- My daughter...
1674
01:20:49,714 --> 01:20:51,281
is not gay.
1675
01:20:53,761 --> 01:20:58,331
My daughter, some time ago,
made some bad decisions.
1676
01:20:59,898 --> 01:21:01,204
She was confused.
1677
01:21:02,901 --> 01:21:04,860
She made a choice.
1678
01:21:04,990 --> 01:21:07,775
And now she's made
another choice.
1679
01:21:10,822 --> 01:21:12,084
- "She made a choice."
1680
01:21:12,215 --> 01:21:13,520
- All right, wait.
I'm--I'm sorry.
1681
01:21:13,651 --> 01:21:15,653
I'm confused.
Um...
1682
01:21:15,783 --> 01:21:18,395
are we still talking
about Tobias' date?
1683
01:21:18,525 --> 01:21:19,831
- Martin, when did you choose?
1684
01:21:19,962 --> 01:21:23,139
- We all choose.
- When did you choose?
1685
01:21:23,269 --> 01:21:25,489
What day did you wake up
and say,
1686
01:21:25,619 --> 01:21:28,622
"I don't know if I want Jack
or if I want Jill"?
1687
01:21:28,753 --> 01:21:31,190
Because that sounds
pretty damn gay to me.
1688
01:21:34,802 --> 01:21:39,111
- It is a sin...Allen.
1689
01:21:40,417 --> 01:21:43,507
It is a sin against
God Almighty.
1690
01:21:43,637 --> 01:21:45,509
- Who said?
1691
01:21:45,639 --> 01:21:47,337
Who said?
1692
01:21:47,467 --> 01:21:50,862
- Says my Bible.
- Where does it say so?
1693
01:21:50,993 --> 01:21:53,691
- The book of Leviticus.
- Then what's the verse?
1694
01:21:53,821 --> 01:21:58,043
20:13.
"If a man lieth with a man,
1695
01:21:58,174 --> 01:22:01,699
then"...shit.
1696
01:22:03,831 --> 01:22:05,529
Elaine, what--what's
the scripture?
1697
01:22:05,659 --> 01:22:07,226
You have it on your...
- Wait, wait, wait, wait.
1698
01:22:07,357 --> 01:22:08,401
I just got my app last week.
- Bear with us, please.
1699
01:22:08,532 --> 01:22:10,229
Just a second, please.
1700
01:22:10,360 --> 01:22:13,102
Leviticus 20:13.
1701
01:22:13,232 --> 01:22:15,452
Elaine!
- I'm hurrying.
1702
01:22:15,582 --> 01:22:17,628
- Is that what
I am to you, Dad?
1703
01:22:19,238 --> 01:22:21,023
A sin?
1704
01:22:21,153 --> 01:22:22,198
Huh?
1705
01:22:22,328 --> 01:22:24,940
- I, um...
1706
01:22:25,070 --> 01:22:26,506
I can't do this anymore.
- Kiya.
1707
01:22:26,637 --> 01:22:28,247
- [laughs]
1708
01:22:28,378 --> 01:22:31,033
This is where I check out.
1709
01:22:31,163 --> 01:22:33,252
Thank you.
1710
01:22:33,383 --> 01:22:34,688
- You know something?
1711
01:22:34,819 --> 01:22:35,951
You should've checked out
a long time ago.
1712
01:22:36,081 --> 01:22:37,126
- Sorry?
1713
01:22:38,692 --> 01:22:43,741
- I said that you should have
checked out a long time ago.
1714
01:22:43,871 --> 01:22:45,786
[somber piano music]
1715
01:22:45,917 --> 01:22:46,744
I know you.
1716
01:22:46,874 --> 01:22:49,877
♪
1717
01:22:50,008 --> 01:22:53,403
I've known you for a long,
long, long, long time.
1718
01:22:53,533 --> 01:22:54,839
- Yeah?
- Yes.
1719
01:22:54,970 --> 01:22:56,145
- Yeah.
- I remember you.
1720
01:22:56,275 --> 01:22:57,711
I will never forget you,
1721
01:22:57,842 --> 01:23:00,497
because every time I went
to pick up my daughter
1722
01:23:00,627 --> 01:23:02,499
at her dormitory,
you were there,
1723
01:23:02,629 --> 01:23:04,066
lurking in the shadows.
1724
01:23:04,196 --> 01:23:07,286
You, infecting her
with your filth,
1725
01:23:07,417 --> 01:23:08,940
with your ungodliness,
1726
01:23:09,071 --> 01:23:12,857
with your pescatarian,
hemp-wearing...
1727
01:23:12,988 --> 01:23:15,642
you...
1728
01:23:15,773 --> 01:23:16,861
were you even enrolled?
1729
01:23:16,992 --> 01:23:20,604
- No, she was a friend!
1730
01:23:20,734 --> 01:23:25,348
And she was
the love of my life!
1731
01:23:25,478 --> 01:23:27,306
And it's about
high time you start
1732
01:23:27,437 --> 01:23:29,004
accepting your daughter
for who she is
1733
01:23:29,134 --> 01:23:32,485
instead of who
you want her to be!
1734
01:23:32,616 --> 01:23:35,184
Say something, Gem!
1735
01:23:35,314 --> 01:23:36,837
- Kiya.
Kiya, wait!
1736
01:23:36,968 --> 01:23:38,317
- Wait, I got it!
- Gem!
1737
01:23:38,448 --> 01:23:39,840
Gemma...
- I got it!
1738
01:23:39,971 --> 01:23:42,104
- Louise Anderson, you...
- Oh, that's not it.
1739
01:23:42,234 --> 01:23:43,714
- Louise?
1740
01:23:43,844 --> 01:23:45,672
- Someone call the INS.
1741
01:23:45,803 --> 01:23:47,283
Call the INS.
1742
01:23:47,413 --> 01:23:48,632
Call the INS.
1743
01:23:48,762 --> 01:23:50,112
- Martin!
1744
01:23:50,242 --> 01:23:57,162
♪
1745
01:23:57,293 --> 01:23:59,077
- Allen.
1746
01:23:59,208 --> 01:24:00,252
You know something?
1747
01:24:00,383 --> 01:24:03,125
You're fired.
That's right.
1748
01:24:03,255 --> 01:24:05,431
Monday morning,
you can come to my office
1749
01:24:05,562 --> 01:24:07,346
and pick up all your crap.
1750
01:24:07,477 --> 01:24:14,571
♪
1751
01:24:23,406 --> 01:24:26,235
Jesus fucking Christ.
1752
01:24:29,238 --> 01:24:30,543
[silverware rattles]
1753
01:24:32,371 --> 01:24:34,373
- Okay, uh...
1754
01:24:36,419 --> 01:24:40,118
- I need a ride.
Open the door!
1755
01:24:40,249 --> 01:24:42,512
- Kiya!
Wait.
1756
01:24:42,642 --> 01:24:44,427
Don't leave.
1757
01:24:44,557 --> 01:24:46,603
- [voice breaking]
Why am I staying?
1758
01:24:46,733 --> 01:24:48,605
What is there to stay for?
1759
01:24:48,735 --> 01:24:51,086
I'm sorry I messed up
your wedding.
1760
01:24:51,216 --> 01:24:52,826
I'm sorry you can't
make up your mind.
1761
01:24:52,957 --> 01:24:54,611
I'm sorry that I'm still
in love with you.
1762
01:24:54,741 --> 01:24:58,136
[shouting]
Can you mind your business?
1763
01:24:58,267 --> 01:24:59,224
- Kiya.
1764
01:24:59,355 --> 01:25:02,706
- When you left...
1765
01:25:02,836 --> 01:25:05,448
it broke my heart.
1766
01:25:05,578 --> 01:25:10,192
And I thought that
I could do this, but I can't.
1767
01:25:10,322 --> 01:25:11,193
[scoffs]
1768
01:25:11,323 --> 01:25:14,152
[stirring music]
1769
01:25:14,283 --> 01:25:21,333
♪
1770
01:25:22,682 --> 01:25:24,771
- [sobs]
1771
01:25:27,557 --> 01:25:28,993
I'm sorry.
1772
01:25:35,608 --> 01:25:40,004
I'm sorry, Allen.
I really am.
1773
01:25:40,135 --> 01:25:42,049
It's just that I was trying
to do right by everybody,
1774
01:25:42,180 --> 01:25:43,964
and I just end up
making things worse.
1775
01:25:44,095 --> 01:25:46,097
- Were you ever gonna tell me?
1776
01:25:46,228 --> 01:25:47,794
- I didn't even know
how to tell my family.
1777
01:25:47,925 --> 01:25:49,840
- I thought...
1778
01:25:49,970 --> 01:25:53,191
I thought we were family.
1779
01:25:53,322 --> 01:25:55,062
Did you ever love me?
1780
01:25:55,193 --> 01:25:57,543
- Of course.
1781
01:25:57,674 --> 01:25:59,328
[sighs]
I mean, at least now,
1782
01:25:59,458 --> 01:26:01,634
you know that
you're not inadequate.
1783
01:26:03,723 --> 01:26:05,856
- I'm so stupid.
1784
01:26:09,903 --> 01:26:11,862
You still love her?
1785
01:26:15,561 --> 01:26:18,521
Do you still love her?
- Yes.
1786
01:26:25,745 --> 01:26:26,790
[sniffles]
1787
01:26:30,272 --> 01:26:33,057
[sighs]
Okay.
1788
01:26:33,188 --> 01:26:34,319
Okay.
1789
01:26:34,450 --> 01:26:37,322
[melancholy music]
1790
01:26:37,453 --> 01:26:38,454
She's gone.
1791
01:26:38,584 --> 01:26:40,195
- [exhaling] Um...
1792
01:26:40,325 --> 01:26:42,675
if she's flying standby,
maybe you can still catch her.
1793
01:26:42,806 --> 01:26:44,503
- Well, I tried calling her.
She didn't answer,
1794
01:26:44,634 --> 01:26:47,245
and I don't know
what flight she's taking.
1795
01:26:47,376 --> 01:26:49,726
- It only takes one ticket
to get past security.
1796
01:26:49,856 --> 01:26:51,336
- You're right.
Okay, come on.
1797
01:26:51,467 --> 01:26:52,381
- Gem.
1798
01:26:52,511 --> 01:26:54,426
- What?
1799
01:26:54,557 --> 01:27:01,607
♪
1800
01:27:03,957 --> 01:27:05,394
Keep writing.
1801
01:27:09,398 --> 01:27:11,530
[engine turns over]
1802
01:27:28,504 --> 01:27:29,766
- "I think, in the end,
1803
01:27:29,896 --> 01:27:32,508
"it was best I let
the caged bird fly.
1804
01:27:32,638 --> 01:27:34,771
"And when she never returned,
1805
01:27:34,901 --> 01:27:37,164
"I know I had done right,
1806
01:27:37,295 --> 01:27:39,036
for she was never
mine to keep."
1807
01:27:43,954 --> 01:27:46,783
James Baldwin said that...
1808
01:27:46,913 --> 01:27:50,830
"All art is a kind
of confession, more or less,"
1809
01:27:50,961 --> 01:27:55,444
and "all artists,
if they are to survive,
1810
01:27:55,574 --> 01:27:58,621
"are forced, at last,
1811
01:27:58,751 --> 01:28:03,190
to tell the whole story--
to vomit the anguish up."
1812
01:28:06,150 --> 01:28:07,543
Thank you.
1813
01:28:07,673 --> 01:28:10,546
[applause]
1814
01:28:10,676 --> 01:28:12,765
What do you say we,
uh, sign some books?
1815
01:28:19,294 --> 01:28:20,295
- Hi.
1816
01:28:23,036 --> 01:28:26,475
I really liked
your take on Gem.
1817
01:28:26,605 --> 01:28:27,824
- Who should I make it out to?
1818
01:28:27,954 --> 01:28:29,260
- My grandmother.
Her name's Lurleen.
1819
01:28:29,391 --> 01:28:32,394
L-U-R-L-E-E-N.
1820
01:28:32,524 --> 01:28:33,482
- Lurleen.
1821
01:28:36,789 --> 01:28:38,269
- Thank you very much.
- Thank you.
1822
01:28:42,186 --> 01:28:44,014
- I really enjoyed your book.
1823
01:28:44,144 --> 01:28:46,495
Is it based on true characters?
1824
01:28:46,625 --> 01:28:48,279
- Not really.
1825
01:28:48,410 --> 01:28:50,934
- Are you sure?
- Mm-hmm.
1826
01:28:51,064 --> 01:28:53,415
- Your character just
seemed so familiar.
1827
01:28:53,545 --> 01:28:55,895
- Uh, that can happen when
you get attached to a story.
1828
01:28:56,026 --> 01:28:57,070
Who should I make it out to?
1829
01:28:57,201 --> 01:28:58,245
- Gemma.
1830
01:29:07,994 --> 01:29:11,433
I knew you could do it.
I read your book twice.
1831
01:29:14,131 --> 01:29:16,263
I--I just came by
to congratulate you.
1832
01:29:16,394 --> 01:29:18,396
That's all.
1833
01:29:18,527 --> 01:29:19,528
[clicks tongue]
1834
01:29:33,193 --> 01:29:34,760
- Gem.
1835
01:29:34,891 --> 01:29:38,024
- I--look, I really did
enjoy your book.
1836
01:29:38,155 --> 01:29:39,504
- I wrote it for you.
1837
01:29:44,117 --> 01:29:49,340
- So does this mean
I get a royalty check?
1838
01:29:49,471 --> 01:29:52,169
- I wouldn't know
where to send it.
1839
01:29:52,299 --> 01:29:54,780
- You can send it to Miami.
1840
01:29:54,911 --> 01:29:55,955
With us.
1841
01:30:10,405 --> 01:30:12,276
- Kiya.
1842
01:30:12,407 --> 01:30:13,495
- [pleasantly]
Pent-up asshole.
1843
01:30:13,625 --> 01:30:14,713
How you doing?
1844
01:30:14,844 --> 01:30:17,237
- [laughs]
1845
01:30:17,368 --> 01:30:19,283
So you, uh--
you right, huh?
1846
01:30:19,414 --> 01:30:20,719
- I ride hard.
That's what I do.
1847
01:30:20,850 --> 01:30:22,634
- Of course.
- Don't you?
1848
01:30:22,765 --> 01:30:24,854
- I wouldn't be caught dead
on one of those things.
1849
01:30:24,984 --> 01:30:26,638
- Still a pussy.
1850
01:30:26,769 --> 01:30:30,120
- Just like old times.
1851
01:30:30,250 --> 01:30:31,991
- So, sign her book?
1852
01:30:32,122 --> 01:30:33,863
- Oh, well, no,
actually, I didn't.
1853
01:30:39,346 --> 01:30:41,044
- "To Kiya."
- So you're gonna do it now?
1854
01:30:41,174 --> 01:30:43,481
- Yeah.
- Uh-huh.
1855
01:30:43,612 --> 01:30:44,787
Let's see if this is real.
- [laughs]
1856
01:30:44,917 --> 01:30:46,441
- Whoo, man.
I can get a lot for this
1857
01:30:46,571 --> 01:30:48,181
on eBay, right?
- [chuckles]
1858
01:30:48,312 --> 01:30:50,749
You better not sell my book.
1859
01:30:50,880 --> 01:30:53,012
- You...
1860
01:30:53,143 --> 01:30:55,319
I like how you portray me
in your writing.
1861
01:30:55,450 --> 01:30:57,495
You really find me
that attractive?
1862
01:30:57,626 --> 01:30:59,323
- That is called
"creative embellishment."
1863
01:30:59,454 --> 01:31:01,934
- Uh-huh.
- The, uh--
1864
01:31:02,065 --> 01:31:04,807
the reader would like
to think you're great.
1865
01:31:04,937 --> 01:31:07,984
- Okay.
Okay.
1866
01:31:08,114 --> 01:31:09,899
I saw a friend of yours
the other day, by the way.
1867
01:31:10,029 --> 01:31:12,118
Asked me for your number.
Is it okay if I gave it to him?
1868
01:31:12,249 --> 01:31:14,425
- Uh, yeah, sure.
- Okay.
1869
01:31:17,776 --> 01:31:18,690
- [clears throat]
Okay.
1870
01:31:18,821 --> 01:31:20,736
Well, um, I gotta get back...
1871
01:31:20,866 --> 01:31:22,955
- Mm-hmm.
- To my book signing.
1872
01:31:23,086 --> 01:31:25,958
- Yeah.
- Just book after book.
1873
01:31:26,089 --> 01:31:28,047
- We understand
the trials and tribulations
1874
01:31:28,178 --> 01:31:29,962
of a famous author.
- Yeah, yeah, yeah.
1875
01:31:30,093 --> 01:31:32,269
Been there, done that.
It's time to go!
1876
01:31:32,399 --> 01:31:34,750
Here, baby.
1877
01:31:34,880 --> 01:31:38,057
Yo.
See you around, right?
1878
01:31:38,188 --> 01:31:39,711
- One page away.
1879
01:31:43,585 --> 01:31:46,457
[engine rumbling]
1880
01:31:46,588 --> 01:31:49,460
[light electronic music]
1881
01:31:49,591 --> 01:31:52,419
[S. Taylor's
"You Dropped The Ball"]
1882
01:31:52,550 --> 01:31:57,686
♪
1883
01:31:57,816 --> 01:32:00,819
[cell phone vibrates]
1884
01:32:02,995 --> 01:32:04,823
Hello?
1885
01:32:04,954 --> 01:32:08,523
- Allen!
It's me, Carlos.
1886
01:32:08,653 --> 01:32:11,134
- Carlos?
How did you get my number?
1887
01:32:11,264 --> 01:32:15,007
- Your woman friend gave me
your number, sexy man.
1888
01:32:15,138 --> 01:32:17,836
- Kiya!
[sighs]
1889
01:32:17,967 --> 01:32:22,537
- So, our story continues.
But how will it end?
1890
01:32:23,929 --> 01:32:25,278
- [screams]
1891
01:32:25,409 --> 01:32:28,455
- ♪ We've been
through it all ♪
1892
01:32:28,586 --> 01:32:31,197
[indistinct]
1893
01:32:31,328 --> 01:32:32,590
♪ You continue to fall
1894
01:32:32,721 --> 01:32:36,202
♪
1895
01:32:36,333 --> 01:32:39,684
♪ I gave you my all
1896
01:32:39,815 --> 01:32:41,294
♪ I thought this
was true love ♪
1897
01:32:41,425 --> 01:32:45,298
♪ But this wasn't
love at all ♪
1898
01:32:45,429 --> 01:32:47,474
♪ Oh, no
1899
01:32:47,605 --> 01:32:51,478
♪ Don't run or hide
1900
01:32:51,609 --> 01:32:58,442
♪ 'Cause real men don't run,
they fight the fight ♪
1901
01:32:58,573 --> 01:33:02,707
♪ I really thought you tried
1902
01:33:02,838 --> 01:33:05,797
♪ I threw bait to my love,
you failed to bite ♪
1903
01:33:05,928 --> 01:33:07,625
♪
1904
01:33:07,756 --> 01:33:09,584
Damn.
1905
01:33:09,714 --> 01:33:12,630
♪ But you couldn't love
1906
01:33:12,761 --> 01:33:14,719
♪ Love me
1907
01:33:14,850 --> 01:33:17,809
♪ And you locked that door
to your heart ♪
1908
01:33:17,940 --> 01:33:20,029
♪ With no key
1909
01:33:20,159 --> 01:33:23,119
♪ And you never own up
for what you do ♪
1910
01:33:23,249 --> 01:33:25,556
♪ You just blame it on me
1911
01:33:25,687 --> 01:33:28,341
♪ I have to speak
when my heart says speak ♪
1912
01:33:28,472 --> 01:33:31,910
♪ And this is
what it told me ♪
1913
01:33:32,041 --> 01:33:33,782
♪ You dropped the ball
1914
01:33:33,912 --> 01:33:36,349
♪ And you just kept
on going, going ♪
1915
01:33:36,480 --> 01:33:39,439
♪ Your love was not
showing, showing ♪
1916
01:33:39,570 --> 01:33:41,441
♪ Could you slack up?
1917
01:33:41,572 --> 01:33:43,400
♪ I figured you would
get back up ♪
1918
01:33:43,530 --> 01:33:45,141
♪ You dropped the ball
1919
01:33:45,271 --> 01:33:47,404
♪ And you just kept
on going, going ♪
1920
01:33:47,534 --> 01:33:50,320
♪ Your love was
not showing, showing ♪
1921
01:33:50,450 --> 01:33:52,583
♪ Could you slack up?
1922
01:33:52,714 --> 01:33:54,585
♪ I figured you
would get back up ♪
1923
01:33:54,716 --> 01:33:57,283
♪ You dropped the ball
1924
01:33:57,414 --> 01:33:59,590
♪ And as time went by
1925
01:33:59,721 --> 01:34:03,638
♪ You never really
changed at all ♪
1926
01:34:03,768 --> 01:34:05,161
♪ At all
1927
01:34:05,291 --> 01:34:08,860
♪ It seems like
you wanna fall ♪
1928
01:34:08,991 --> 01:34:10,993
♪ 'Cause you're oh-so-scared
1929
01:34:11,123 --> 01:34:14,039
♪ And you don't
listen at all ♪
1930
01:34:14,170 --> 01:34:16,651
♪ Oh
1931
01:34:16,781 --> 01:34:21,090
♪ I seen your two sides
1932
01:34:21,220 --> 01:34:25,181
♪ Because you put the gloves
on and didn't fight ♪
1933
01:34:25,311 --> 01:34:28,010
- ♪ Didn't fight
1934
01:34:28,140 --> 01:34:32,014
- ♪ You thought you tried
1935
01:34:32,144 --> 01:34:36,496
♪ I threw bait to my love,
and you still didn't bite ♪
1936
01:34:36,627 --> 01:34:38,890
[vocalizing]
1937
01:34:39,021 --> 01:34:41,850
♪ But you couldn't love
1938
01:34:41,980 --> 01:34:43,808
♪ Love me
1939
01:34:43,939 --> 01:34:47,290
♪ And you locked
that door to your heart ♪
1940
01:34:47,420 --> 01:34:49,509
♪ With no key
1941
01:34:49,640 --> 01:34:52,251
♪ And you never own up
for what you do ♪
1942
01:34:52,382 --> 01:34:54,993
♪ You just blame it on me
1943
01:34:55,124 --> 01:34:57,604
♪ I have to speak
when my heart says speak ♪
1944
01:34:57,735 --> 01:35:01,260
♪ And this is
what it told me ♪
1945
01:35:01,391 --> 01:35:03,088
♪ You dropped the ball
1946
01:35:03,219 --> 01:35:05,743
♪ And you just kept
on going, going ♪
1947
01:35:05,874 --> 01:35:08,659
♪ Your love was
not showing, showing ♪
1948
01:35:08,790 --> 01:35:10,661
♪ Could you slack up?
1949
01:35:10,792 --> 01:35:12,532
♪ I figured
you would get back up ♪
1950
01:35:12,663 --> 01:35:14,273
♪ You dropped the ball
1951
01:35:14,404 --> 01:35:16,841
♪ And you just kept
on going, going ♪
1952
01:35:16,972 --> 01:35:19,844
♪ Your love was not showing,
showing ♪
1953
01:35:19,975 --> 01:35:21,846
♪ Could you slack up?
1954
01:35:21,977 --> 01:35:24,022
♪ I figured you would
get back up ♪
http://worldmkv.com/
1955
01:35:24,153 --> 01:35:26,721
♪ You dropped the ball
1956
01:35:26,851 --> 01:35:29,898
[vocalizing softly]
134536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.