All language subtitles for The.Flash.2014.S01E08.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,576 --> 00:00:05,547 My name is Barry Allen, and I'm the fastest man alive. 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,659 When I was a child, I saw my mother 3 00:00:07,660 --> 00:00:08,927 killed by something impossible. 4 00:00:08,928 --> 00:00:10,264 Run, Barry, run! 5 00:00:10,265 --> 00:00:13,005 My father went to prison for her murder. 6 00:00:13,006 --> 00:00:16,856 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:16,857 --> 00:00:18,156 To the outside world, 8 00:00:18,157 --> 00:00:19,591 I'm an ordinary forensic scientist, 9 00:00:19,592 --> 00:00:22,436 but secretly I use my speed to fight crime 10 00:00:22,437 --> 00:00:24,003 and find others like me, 11 00:00:24,004 --> 00:00:26,606 and one day I'll find who killed my mother... 12 00:00:26,607 --> 00:00:29,244 - Mom. - And get justice for my father. 13 00:00:29,245 --> 00:00:31,880 I am The Flash. 14 00:00:31,881 --> 00:00:34,687 Previously, on The Flash and Arrow... 15 00:00:34,688 --> 00:00:36,291 I'm just not sure I'm like you, Oliver. 16 00:00:36,292 --> 00:00:38,999 I don't know if I can be some vigilante. 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,666 You can be better, because you can inspire people 18 00:00:41,667 --> 00:00:43,269 in a way that I never could. 19 00:00:43,270 --> 00:00:45,275 You said you were writing about me to bring hope 20 00:00:45,276 --> 00:00:46,976 to someone you care about. 21 00:00:46,977 --> 00:00:49,209 How would he feel if doing that put you in harm's way? 22 00:00:49,210 --> 00:00:51,047 You're giving hope to a lot of people. 23 00:00:51,048 --> 00:00:52,886 - So I'm doing this for them. - Barry, when you met me, 24 00:00:52,887 --> 00:00:56,354 Oliver, and Dig, we were this well-oiled archery machine, 25 00:00:56,355 --> 00:00:58,022 but it didn't start out that way. 26 00:00:58,023 --> 00:00:59,889 I'm sorry I wasn't there for you tonight. 27 00:00:59,890 --> 00:01:02,792 You're worth being on time for. 28 00:01:05,862 --> 00:01:08,795 Everyone on this planet, at some point in their lives, 29 00:01:08,796 --> 00:01:10,998 has had a major case of the feels... 30 00:01:10,999 --> 00:01:13,033 Those days when your heart is just too small 31 00:01:13,034 --> 00:01:17,306 to hold the big things you're feeling. 32 00:01:17,307 --> 00:01:20,044 Today's one of those days. 33 00:01:20,045 --> 00:01:22,917 We think of our emotions like they're these unique, 34 00:01:22,918 --> 00:01:24,887 personal phenomena, 35 00:01:24,888 --> 00:01:28,389 that no one has ever felt what we have felt. 36 00:01:28,390 --> 00:01:31,658 There is a basis in science for every emotion we feel... 37 00:01:31,659 --> 00:01:33,527 Anger, love. 38 00:01:33,528 --> 00:01:36,264 As a scientist, I know there's nothing magical 39 00:01:36,265 --> 00:01:39,402 about what makes us feel something for someone else... 40 00:01:39,403 --> 00:01:42,640 But then I see her smile. 41 00:01:42,641 --> 00:01:45,208 Man, that cannot be science. 42 00:01:54,715 --> 00:01:56,548 Oh, and there's a fresh bottle in the fridge 43 00:01:56,549 --> 00:01:58,785 when she wakes up from her nap. 44 00:01:58,786 --> 00:02:00,986 Thank you. 45 00:02:03,156 --> 00:02:05,860 Sir? Help you with something? 46 00:02:05,861 --> 00:02:08,463 Thanks. 47 00:02:08,464 --> 00:02:11,165 I'll be just fine on my own. 48 00:02:23,675 --> 00:02:25,644 Sir, you're not allowed to be back here. 49 00:02:25,645 --> 00:02:27,679 Nothing to get upset about. 50 00:02:41,624 --> 00:02:43,060 Barry, bank robbery in progress 51 00:02:43,061 --> 00:02:45,663 - at Cunningham and Sampere. - I got it. 52 00:02:45,664 --> 00:02:47,131 Wait, that's where I bank. 53 00:02:47,132 --> 00:02:50,503 Once super thieves showed up, I went mattress. 54 00:03:24,541 --> 00:03:26,108 I've already missed the gym. 55 00:03:26,109 --> 00:03:30,009 Ugh, no. Five more minutes. 56 00:03:30,010 --> 00:03:32,548 Come on, we never get to sleep in. 57 00:03:32,549 --> 00:03:35,986 I know. But your dad hates tardiness. 58 00:03:37,188 --> 00:03:39,928 Buzzkill. 59 00:03:39,929 --> 00:03:43,266 The buzziest. 60 00:03:48,677 --> 00:03:50,978 Another picture of The Flash came in. 61 00:03:50,979 --> 00:03:52,180 See? 62 00:03:52,181 --> 00:03:54,524 That red blur? 63 00:03:54,525 --> 00:03:56,286 How do you know that wasn't photoshopped? 64 00:03:56,287 --> 00:03:57,621 It wasn't. 65 00:03:57,622 --> 00:04:01,289 It's not a hoax or a mass hallucination. 66 00:04:01,290 --> 00:04:05,126 You know, every day, someone new accepts the impossible 67 00:04:05,127 --> 00:04:07,163 and believes in him. 68 00:04:07,164 --> 00:04:08,966 Why can't you? 69 00:04:08,967 --> 00:04:12,233 I believe in what I can see... 70 00:04:12,234 --> 00:04:14,501 What I can touch... 71 00:04:14,502 --> 00:04:17,403 What I can feel. 72 00:04:17,404 --> 00:04:21,141 - Which means I believe in you. - Mm. 73 00:04:25,078 --> 00:04:27,381 Do you mind? Thanks, man. 74 00:04:27,382 --> 00:04:29,552 - Hey. - Busy morning. 75 00:04:29,553 --> 00:04:31,654 Witnesses reported seeing a red streak? 76 00:04:31,655 --> 00:04:33,787 Joe, you should have seen it. It was like everybody in here 77 00:04:33,788 --> 00:04:35,993 was trying to kill each other. I got here just in time. 78 00:04:35,994 --> 00:04:37,624 Well, it must've been a diversion, 79 00:04:37,625 --> 00:04:40,226 because there's 1/2 million bucks missing from the vault. 80 00:04:40,227 --> 00:04:41,995 There's a tracer in the cash stacks. 81 00:04:41,996 --> 00:04:43,630 We're trying to find the signal. 82 00:04:43,631 --> 00:04:47,869 Meantime, any idea what could've caused such mass... 83 00:04:47,870 --> 00:04:50,403 - This? - A neurotoxin, maybe. 84 00:04:50,404 --> 00:04:52,606 I'm going to swab some surfaces, see what I can find, 85 00:04:52,607 --> 00:04:55,812 but I think maybe they got whammied. 86 00:04:55,813 --> 00:04:59,151 - Did you just say “whammied”? - I got so angry. 87 00:04:59,152 --> 00:05:02,790 I can't believe I did that. I would never hurt anybody. 88 00:05:02,791 --> 00:05:06,162 - You have to believe me. - I do. 89 00:05:06,163 --> 00:05:08,067 Something is happening in this city 90 00:05:08,068 --> 00:05:10,406 and everyone wants to pretend like it isn't, but it is, 91 00:05:10,407 --> 00:05:12,206 and I think we should do something about it. 92 00:05:12,207 --> 00:05:15,000 My boyfriend has decided we need to eat healthy at home, 93 00:05:15,001 --> 00:05:19,129 so work is now the only place I can eat what I like. 94 00:05:19,130 --> 00:05:22,196 Oh, I'm sorry, were you saying something, Detective? 95 00:05:22,197 --> 00:05:24,564 The Blur, The Flash, the man in the red suit... 96 00:05:24,565 --> 00:05:26,568 Whatever he's called... He was spotted at the bank 97 00:05:26,569 --> 00:05:28,603 - this morning. - You mean the bank 98 00:05:28,604 --> 00:05:30,571 that was robbed of 1/2 million dollars, 99 00:05:30,572 --> 00:05:32,875 where a dozen people tried to murder each other, 100 00:05:32,876 --> 00:05:34,845 and you think our attention should be focused on 101 00:05:34,846 --> 00:05:37,445 - catching Santa Claus. - I can't explain 102 00:05:37,446 --> 00:05:40,349 how he gets to and from crime scenes so fast. 103 00:05:40,350 --> 00:05:44,252 We need to figure out who this guy is and what he wants. 104 00:05:44,253 --> 00:05:46,187 You should ask your girlfriend. 105 00:05:46,188 --> 00:05:49,993 She writes fan fiction about him. 106 00:05:49,994 --> 00:05:52,498 Joe, help me out here. 107 00:05:52,499 --> 00:05:54,067 Sorry, partner. 108 00:05:54,068 --> 00:05:56,768 I stopped believing in Santa when I was about eight. 109 00:06:02,746 --> 00:06:04,614 Hey. What's going on in there? 110 00:06:04,615 --> 00:06:07,049 I think Eddie's trying to convince the Captain 111 00:06:07,050 --> 00:06:09,355 that The Flash is a public menace. 112 00:06:09,356 --> 00:06:10,989 Excuse me? 113 00:06:12,724 --> 00:06:14,791 So after weeks of my trying to convince you 114 00:06:14,792 --> 00:06:16,458 that The Flash is real, 115 00:06:16,459 --> 00:06:18,026 now that you finally do believe me, 116 00:06:18,027 --> 00:06:19,662 you're trying to have him arrested? 117 00:06:19,663 --> 00:06:20,898 - What the hell? - Thanks, Barry. 118 00:06:20,899 --> 00:06:22,235 Sorry. 119 00:06:22,236 --> 00:06:25,272 No worries. The captain shot me down. 120 00:06:25,273 --> 00:06:26,974 Look, I'm not feeling like lunch. 121 00:06:26,975 --> 00:06:28,877 See you later. 122 00:06:32,315 --> 00:06:34,018 He's just jealous. 123 00:06:34,019 --> 00:06:35,789 Of The Flash? 124 00:06:35,790 --> 00:06:37,025 Should he be? 125 00:06:37,026 --> 00:06:39,394 No. 126 00:06:39,395 --> 00:06:42,364 I'll see you later. 127 00:06:42,365 --> 00:06:43,633 Barry, 128 00:06:43,634 --> 00:06:45,436 you need to get to S.T.A.R. Labs. 129 00:06:45,437 --> 00:06:48,937 Yeah, I will. After I eat. 130 00:06:55,376 --> 00:06:58,847 Anger, hate, aggression. 131 00:06:58,848 --> 00:07:02,419 A Jedi craves not these things. 132 00:07:02,420 --> 00:07:04,122 No one is feeling that quote? 133 00:07:04,123 --> 00:07:06,157 Everyone in the bank went total savage for, 134 00:07:06,158 --> 00:07:07,590 like, five minutes. 135 00:07:07,591 --> 00:07:08,925 And then they were fine again. 136 00:07:08,926 --> 00:07:11,130 Anger can be a powerful emotion. 137 00:07:11,131 --> 00:07:13,664 If this meta-human can engender irrational feelings of anger 138 00:07:13,665 --> 00:07:15,734 in his victims, he can do a lot of damage. 139 00:07:15,735 --> 00:07:17,771 Detective West helped get a copy of the cat scans 140 00:07:17,772 --> 00:07:19,938 the hospital did on everyone at the bank. 141 00:07:19,939 --> 00:07:22,507 Take a look. 142 00:07:22,508 --> 00:07:23,810 Well, look at this, 143 00:07:23,811 --> 00:07:25,379 the emotion centers of the brains 144 00:07:25,380 --> 00:07:27,783 are still showing signs of being overwhelmed. 145 00:07:27,784 --> 00:07:30,853 Particularly the area that controls executive function. 146 00:07:30,854 --> 00:07:33,083 That's the part of the brain that stops people from doing 147 00:07:33,084 --> 00:07:35,111 whatever random and potentially destructive thing 148 00:07:35,112 --> 00:07:36,358 that pops into their head. 149 00:07:36,359 --> 00:07:37,992 How do you think the meta does it to them? 150 00:07:37,993 --> 00:07:40,059 That's the 1/2 million dollar question. 151 00:07:42,527 --> 00:07:45,960 Hey, if you guys figure it out, just give me a call, okay? 152 00:07:45,961 --> 00:07:48,863 Is The Flash off to another rooftop rendezvous with Iris? 153 00:07:48,864 --> 00:07:51,033 No. 154 00:07:51,034 --> 00:07:54,369 Yeah, but she probably just wants to ask me... 155 00:07:54,370 --> 00:07:57,442 I mean, you know, him... about meta-human stuff for her blog. 156 00:07:57,443 --> 00:07:59,244 Do you want some advice? 157 00:07:59,245 --> 00:08:01,280 No matter what I say, I'm getting the advice, right? 158 00:08:01,281 --> 00:08:02,549 Don't get involved. 159 00:08:02,550 --> 00:08:04,919 As The Flash or yourself. 160 00:08:04,920 --> 00:08:08,557 You don't want to be the one to blame for their breakup. 161 00:08:08,558 --> 00:08:10,994 Okay. I hear you. 162 00:08:19,902 --> 00:08:22,739 - Iris. - Flash. 163 00:08:24,710 --> 00:08:27,148 Be great to call you by your real name. 164 00:08:27,149 --> 00:08:29,782 You mean like Ralph? 165 00:08:29,783 --> 00:08:32,151 Is your name Ralph? 166 00:08:33,888 --> 00:08:36,926 What did you want to see me about? 167 00:08:36,927 --> 00:08:38,628 My boyfriend, he's... 168 00:08:38,629 --> 00:08:40,062 Did you guys break up? 169 00:08:40,063 --> 00:08:43,064 - No. - Oh. 170 00:08:43,065 --> 00:08:47,569 He's a cop and he thinks that you're dangerous. 171 00:08:47,570 --> 00:08:49,773 And he's trying to convince his boss that you're a menace 172 00:08:49,774 --> 00:08:51,343 that needs to be stopped. 173 00:08:51,344 --> 00:08:55,046 I thought I should warn you. 174 00:08:55,047 --> 00:08:58,681 Anyways, you should probably go. 175 00:09:01,951 --> 00:09:03,219 You're not going. 176 00:09:03,220 --> 00:09:04,688 Barry, are you there? 177 00:09:04,689 --> 00:09:06,123 - What? - The police got a ping 178 00:09:06,124 --> 00:09:07,891 from the tracer hidden in the stolen cash. 179 00:09:07,892 --> 00:09:10,459 SWAT team's closing in on the 1600 block of Pass. 180 00:09:10,460 --> 00:09:14,027 Now stop ruining Iris' love life and go. 181 00:09:14,028 --> 00:09:16,163 I've gotta run. 182 00:09:16,164 --> 00:09:19,634 I bet you say that to all the girls. 183 00:09:19,635 --> 00:09:22,304 What other girls? 184 00:09:40,526 --> 00:09:42,197 He always paid in cash. 185 00:09:42,198 --> 00:09:44,799 - Never seemed like trouble. - He's on the move. 186 00:09:47,868 --> 00:09:49,670 - Freeze! - Hold it right there! 187 00:09:49,671 --> 00:09:53,742 - Hands up. - Is there a problem, gentlemen? 188 00:09:53,743 --> 00:09:55,342 Certo. 189 00:09:57,781 --> 00:10:00,780 Turn around! 190 00:10:03,819 --> 00:10:07,154 Certo, what are you waiting for? Cuff him! 191 00:10:07,155 --> 00:10:09,591 You don't tell me what to do. 192 00:10:10,660 --> 00:10:13,095 Get down! 193 00:10:23,810 --> 00:10:26,679 Ugh! Ah! 194 00:10:29,617 --> 00:10:31,383 Nice mask. 195 00:10:37,554 --> 00:10:43,262 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 196 00:10:45,797 --> 00:10:47,601 It's kinda comforting to know that no matter 197 00:10:47,602 --> 00:10:50,801 what city you go to, Big Belly Burger is always 198 00:10:50,802 --> 00:10:52,503 going to taste like Big Belly Burger. 199 00:10:52,504 --> 00:10:55,206 You mean full of grease and salt? 200 00:10:55,207 --> 00:10:57,273 I thought those were the secret ingredients. 201 00:10:58,274 --> 00:11:00,976 Oliver's back. 202 00:11:03,046 --> 00:11:05,879 By the way, I gave Oliver, like, 1/2 hour head start. 203 00:11:05,880 --> 00:11:08,949 - Hi, Barry. - Hey, Felicity. 204 00:11:08,950 --> 00:11:11,552 How you doing, Dig? 205 00:11:11,553 --> 00:11:13,654 You're fast. 206 00:11:13,655 --> 00:11:15,087 Did you guys not tell him about me? 207 00:11:15,088 --> 00:11:17,989 Seeing is believing, or... 208 00:11:17,990 --> 00:11:20,058 Drooling. 209 00:11:28,201 --> 00:11:31,137 Hey, thanks for showing up back there, but I had that. 210 00:11:31,138 --> 00:11:33,240 - Uh-huh. - What, I was getting ready 211 00:11:33,241 --> 00:11:35,310 - to make my move. - What move? 212 00:11:35,311 --> 00:11:37,811 - The one to the morgue? - Wait, so what are you guys 213 00:11:37,812 --> 00:11:40,747 - doing in Central City? - Working a case. 214 00:11:40,748 --> 00:11:44,852 Suspicious homicide in the styling where the murder weapon 215 00:11:44,853 --> 00:11:47,054 is a boomerang. 216 00:11:48,523 --> 00:11:50,727 Cool. 217 00:11:50,728 --> 00:11:52,395 I mean, awful. 218 00:11:52,396 --> 00:11:54,364 I found traces of iron oxide on it. 219 00:11:54,365 --> 00:11:56,468 I know it's a long shot, but Central City has 220 00:11:56,469 --> 00:11:58,599 the highest concentration of iron oxide in the country. 221 00:11:58,600 --> 00:11:59,862 Did you know Australian aboriginals 222 00:11:59,863 --> 00:12:01,649 use boomerangs to hunt? Mainly on kangaroo, 223 00:12:01,650 --> 00:12:03,641 which is a surprisingly low-fat source of prot... 224 00:12:03,642 --> 00:12:05,209 We were following up a lead 225 00:12:05,210 --> 00:12:07,241 when we heard the S.W.A.T. raid over the radio, and I thought 226 00:12:07,242 --> 00:12:11,075 that I would come by... Watch you make your move. 227 00:12:11,076 --> 00:12:13,179 I had a cousin got hit by lightning once. 228 00:12:13,180 --> 00:12:15,246 He just developed a stutter. 229 00:12:15,247 --> 00:12:16,912 Huh. Well, my team and I 230 00:12:16,913 --> 00:12:19,745 are after a nasty meta-human who makes people angry. 231 00:12:19,746 --> 00:12:21,045 Cool. 232 00:12:21,046 --> 00:12:22,913 I mean, awful. 233 00:12:22,914 --> 00:12:24,781 Uh, well, since you guys are here, why don't we team up? 234 00:12:24,782 --> 00:12:26,482 I'll help you find your boomerang man, you can help me 235 00:12:26,483 --> 00:12:28,150 - find my super rage-a-holic. - We'd love to. 236 00:12:28,151 --> 00:12:30,353 No, we'll handle our business and head home. 237 00:12:30,354 --> 00:12:32,089 The fastest way to find out everything we need to know 238 00:12:32,090 --> 00:12:33,756 about the boomerang is to sic S.T.A.R. Labs on it. 239 00:12:33,757 --> 00:12:36,057 Enough people know my secret identity. 240 00:12:36,058 --> 00:12:38,794 Fine... I'll go. They already know who I am. 241 00:12:38,795 --> 00:12:42,465 You can drop me off, and I will meet up with you later. 242 00:12:42,466 --> 00:12:44,666 - How 'bout I give you a lift? - Whoo! 243 00:12:48,304 --> 00:12:51,006 Man, that's not freaking you out? 244 00:12:51,007 --> 00:12:54,108 Let's go. 245 00:12:58,717 --> 00:13:00,319 - Oh! - So what'd you think? 246 00:13:00,320 --> 00:13:01,555 I think... 247 00:13:01,556 --> 00:13:03,393 My shirt's on fire! 248 00:13:03,394 --> 00:13:06,066 Oh, I'm sorry! 249 00:13:10,608 --> 00:13:13,413 I'm glad I decided not to go braless. 250 00:13:13,414 --> 00:13:14,910 You guys remember Felicity? 251 00:13:14,911 --> 00:13:17,213 I'll always remember this. 252 00:13:17,214 --> 00:13:19,285 Hi, Felicity, it's so good to see you. 253 00:13:19,286 --> 00:13:21,719 What brings you back to Central City? 254 00:13:21,720 --> 00:13:22,921 Not Barry? 255 00:13:22,922 --> 00:13:24,323 No, not Barry. 256 00:13:24,324 --> 00:13:26,793 This? Not happening. 257 00:13:26,794 --> 00:13:29,261 We looked down that road and we said “no, thank you.” 258 00:13:29,262 --> 00:13:31,399 they get it. 259 00:13:31,400 --> 00:13:35,036 Actually, I'm here... because of this. 260 00:13:35,037 --> 00:13:36,836 Awesome! 261 00:13:36,837 --> 00:13:38,471 What are the wings made of? 262 00:13:38,472 --> 00:13:40,373 Not sure... I'm thinking some sort of composite 263 00:13:40,374 --> 00:13:42,010 or high-density plastic... 264 00:13:42,011 --> 00:13:44,113 Reinforced with carbon fiber. Oh, that's weird. 265 00:13:44,114 --> 00:13:45,915 - It almost feels like it's... - Vibrating. 266 00:13:45,916 --> 00:13:47,517 - Yeah. - Yeah. 267 00:13:47,518 --> 00:13:49,152 Oh, I wanna run some tests, 268 00:13:49,153 --> 00:13:51,521 - and I wanna run 'em right now! - Mm-hmm. 269 00:13:53,025 --> 00:13:55,060 Hey, you guys come up with anything new on our meta? 270 00:13:55,061 --> 00:13:56,996 The officer who was affected tonight says he saw 271 00:13:56,997 --> 00:13:59,501 a flash of red before he lost control. 272 00:13:59,502 --> 00:14:03,174 I suspect the meta is inducing rage via the ocular nerve. 273 00:14:03,175 --> 00:14:06,311 Oh, Dr. Wells wants to see you. 274 00:14:10,647 --> 00:14:12,717 Why do I feel like I just got called 275 00:14:12,718 --> 00:14:15,120 into the principal's office? 276 00:14:16,490 --> 00:14:17,858 Starling City vigilante. 277 00:14:17,859 --> 00:14:19,826 He calls himself “The Arrow” now. 278 00:14:19,827 --> 00:14:22,296 Oh, does he... “Flash”? 279 00:14:22,297 --> 00:14:24,266 Wait, what's the problem? 280 00:14:24,267 --> 00:14:26,503 We don't trust him. 281 00:14:26,504 --> 00:14:28,505 You guys don't even know him. 282 00:14:28,506 --> 00:14:30,241 I know that he was wanted for murder 283 00:14:30,242 --> 00:14:32,746 in at least 12 different cases dating back three years. 284 00:14:32,747 --> 00:14:34,914 I know there's been at least two major terrorist attacks 285 00:14:34,915 --> 00:14:37,082 in Starling since he became active. 286 00:14:37,083 --> 00:14:38,683 All right, but the cops there are cool with him now. 287 00:14:38,684 --> 00:14:39,752 He doesn't kill people anymore. 288 00:14:39,753 --> 00:14:41,368 And what about all the criminals 289 00:14:41,369 --> 00:14:43,621 that he put arrows through? Those, what, don't count? 290 00:14:43,622 --> 00:14:47,259 - He's a hero, Joe. - You're a hero, Barry. 291 00:14:47,260 --> 00:14:51,270 You offer protection, hope, light. 292 00:14:51,271 --> 00:14:53,770 What that man does is carry out a dark reckoning for his city. 293 00:14:53,771 --> 00:14:56,307 It is a brutal, violent vision of justice, 294 00:14:56,308 --> 00:14:57,828 one we do not share. You truly think 295 00:14:57,829 --> 00:14:59,912 he's a hero, fine, so be it. 296 00:14:59,913 --> 00:15:03,517 But he's not the kind you should be looking up to. 297 00:15:05,123 --> 00:15:08,392 Aah! 298 00:15:14,999 --> 00:15:17,034 That's my bad. That's on me. 299 00:15:20,740 --> 00:15:23,078 I want that “Arrow” out of my city. 300 00:15:23,079 --> 00:15:25,312 Tonight. 301 00:15:26,683 --> 00:15:29,362 I mean, do you think he can do everything really fast? 302 00:15:29,788 --> 00:15:31,821 I mean, like, how fast do you think he goes to the bathroom 303 00:15:31,822 --> 00:15:33,791 after he's eaten something? 304 00:15:33,792 --> 00:15:35,792 This is you watching my back? 305 00:15:35,793 --> 00:15:39,661 Well, the Mirakuru soldiers are one thing, but this... 306 00:15:39,662 --> 00:15:42,029 Whatever he can do now, he's still the same Barry 307 00:15:42,030 --> 00:15:43,696 - we met last year. - Well, if you're so adamant 308 00:15:43,697 --> 00:15:45,964 against teaming up with him, what are we doing here? 309 00:15:45,965 --> 00:15:49,267 He's a good kid, and it's just a name, Diggle. 310 00:15:50,270 --> 00:15:52,772 The man who rents this storage unit... 311 00:15:52,773 --> 00:15:56,605 I want... his... name. 312 00:16:02,380 --> 00:16:04,318 Hey. 313 00:16:04,319 --> 00:16:06,856 The bad guy that you're after, the one who robbed the bank, 314 00:16:06,857 --> 00:16:08,725 his name is Roy G. Bivolo. 315 00:16:08,726 --> 00:16:11,992 Uh, thanks. How did you find that out? 316 00:16:13,561 --> 00:16:15,999 The guy's still alive, right? 317 00:16:16,000 --> 00:16:17,368 I'm just asking. 318 00:16:17,369 --> 00:16:19,138 I thought you didn't want to help. 319 00:16:19,139 --> 00:16:22,808 I'm not. It's just a name. 320 00:16:22,809 --> 00:16:23,976 - All right. - Hi. 321 00:16:23,977 --> 00:16:25,512 - Hey. - Ooh! 322 00:16:25,513 --> 00:16:28,185 One non-fat latte, extra sugar for Felicity, 323 00:16:28,186 --> 00:16:31,923 and one coffee, black, for Oliver. 324 00:16:31,924 --> 00:16:34,359 I brewed you a fresh pot, so... 325 00:16:34,928 --> 00:16:37,229 - Thank you. - Yeah. 326 00:16:37,230 --> 00:16:40,297 Barry, um, can I talk to you for a second? 327 00:16:40,298 --> 00:16:42,297 - Yeah. - Okay. Bye. 328 00:16:42,298 --> 00:16:43,899 Bye. 329 00:16:46,837 --> 00:16:48,438 Ow. What are you doing? 330 00:16:48,439 --> 00:16:51,442 You did not tell me that you knew Oliver Queen. 331 00:16:51,443 --> 00:16:52,878 - I know Oliver Queen. - Oh, my God, 332 00:16:52,879 --> 00:16:54,412 he's even more handsome in person. 333 00:16:54,413 --> 00:16:56,546 And his arms are, like, twice the size of yours. 334 00:16:56,547 --> 00:16:58,784 Technically they're not twice the size. 335 00:16:58,785 --> 00:17:00,117 He's on my three list. 336 00:17:00,118 --> 00:17:01,817 - What's a three list? - My list 337 00:17:01,818 --> 00:17:03,685 of three guys I'm allowed to cheat on Eddie with. 338 00:17:03,686 --> 00:17:05,554 You usually don't meet people on your list, 339 00:17:05,555 --> 00:17:10,127 but now here he is, and I just cannot stop staring at him. 340 00:17:11,930 --> 00:17:14,733 Felicity, this is me noticing you staring. 341 00:17:14,734 --> 00:17:17,001 We need to help Barry with his case. 342 00:17:17,002 --> 00:17:18,602 Why don't you want to help? 343 00:17:18,603 --> 00:17:20,540 Because Barry doesn't really want my help. 344 00:17:20,541 --> 00:17:22,408 He only thinks he does. 345 00:17:22,409 --> 00:17:24,975 Harrison Wells and Barry's cop foster dad 346 00:17:24,976 --> 00:17:27,881 both said you were dangerous and a bad influence. 347 00:17:27,882 --> 00:17:30,650 Barry defended you. 348 00:17:30,651 --> 00:17:32,184 You're going to hock me about this 349 00:17:32,185 --> 00:17:34,856 until I say yes, aren't you? 350 00:17:34,857 --> 00:17:38,192 I'm a hocker. 351 00:17:41,029 --> 00:17:42,729 Okay. 352 00:17:42,730 --> 00:17:44,307 - Okay, what? - Okay, we'll help you 353 00:17:44,308 --> 00:17:45,261 catch your bad guy. 354 00:17:45,262 --> 00:17:46,599 Great. Meta-human. 355 00:17:46,600 --> 00:17:49,436 I am not calling him that, Barry. 356 00:17:50,571 --> 00:17:52,906 Partners? 357 00:17:52,907 --> 00:17:55,375 Partners. 358 00:18:07,450 --> 00:18:09,819 - Hey. - You're late. 359 00:18:09,820 --> 00:18:11,885 Barry, how can you have super-speed 360 00:18:11,886 --> 00:18:14,323 - and still not be on time? - Sorry, I guess 361 00:18:14,324 --> 00:18:17,425 the super-tardiness kinda neutralizes it. 362 00:18:17,426 --> 00:18:20,164 So how do we catch Bivolo here? 363 00:18:20,165 --> 00:18:23,134 Oh, no, we don't here. We're here to train. 364 00:18:23,135 --> 00:18:25,502 What? Like Rocky? 365 00:18:27,004 --> 00:18:29,539 I read your friend Iris' blog post on The Flash, 366 00:18:29,540 --> 00:18:32,642 and I visited all the crime scenes you fought at. 367 00:18:32,643 --> 00:18:34,113 - Don't you sleep? - Last month 368 00:18:34,114 --> 00:18:36,083 you took on a man named Lenard Snart. 369 00:18:36,084 --> 00:18:37,518 We call him Captain Cold. 370 00:18:37,519 --> 00:18:39,466 We can talk about you giving your enemies 371 00:18:39,467 --> 00:18:40,887 silly code names later. 372 00:18:40,888 --> 00:18:44,091 You mean like over coffee with Deathstroke and The Huntress? 373 00:18:44,092 --> 00:18:47,094 The point is that you engaged Snart on a commuter train, 374 00:18:47,095 --> 00:18:48,927 which he derailed. 375 00:18:48,928 --> 00:18:51,992 Okay, there may have been some damage, but I got the job done, 376 00:18:51,993 --> 00:18:53,895 - I was the hero. - Barry, when you approach 377 00:18:53,896 --> 00:18:57,501 a new environment, do you case every inch of it? 378 00:18:57,502 --> 00:19:01,473 You could. You have the time. 379 00:19:01,474 --> 00:19:04,310 But you don't. 380 00:19:04,311 --> 00:19:06,480 You just run in blind. 381 00:19:06,481 --> 00:19:09,914 There's a difference, Barry, between having powers 382 00:19:09,915 --> 00:19:11,382 and having precision. 383 00:19:11,383 --> 00:19:12,736 When I came to you thinking about 384 00:19:12,737 --> 00:19:13,751 going out and helping people, 385 00:19:13,752 --> 00:19:15,451 you said I could be an inspiration. 386 00:19:15,452 --> 00:19:17,152 Living this life... 387 00:19:17,153 --> 00:19:18,988 Well, it takes more than a mask. 388 00:19:18,989 --> 00:19:20,657 It takes discipline. 389 00:19:20,658 --> 00:19:23,096 And since you are probably as stubborn as I am... 390 00:19:23,097 --> 00:19:26,365 What is that for? 391 00:19:26,366 --> 00:19:28,299 You're going to run over there, 392 00:19:28,300 --> 00:19:29,901 you're going to come back at me, 393 00:19:29,902 --> 00:19:31,498 and you're going to get hit with an arrow. 394 00:19:31,499 --> 00:19:34,103 No, I'm not. 395 00:19:34,104 --> 00:19:36,338 Yes, you are. 396 00:19:36,339 --> 00:19:38,939 Okay, fine, 397 00:19:38,940 --> 00:19:41,040 I will humor you. 398 00:19:42,243 --> 00:19:44,378 Ready? 399 00:19:46,047 --> 00:19:48,482 Ready. 400 00:19:51,654 --> 00:19:53,323 Nice try. 401 00:19:54,125 --> 00:19:56,461 Gah! Ah! 402 00:19:56,462 --> 00:19:58,729 What, you shot me? 403 00:19:58,730 --> 00:20:00,430 I heard you heal fast. 404 00:20:02,235 --> 00:20:04,036 Oh, God! 405 00:20:09,213 --> 00:20:11,548 Hey. What's up? 406 00:20:11,549 --> 00:20:15,586 Eddie's making his case for the task force again. 407 00:20:15,587 --> 00:20:17,620 But I thought the Captain shot him down already. 408 00:20:17,621 --> 00:20:20,622 Well, apparently he's got a new argument. 409 00:20:20,623 --> 00:20:23,591 The Arrow made another appearance last night. 410 00:20:23,592 --> 00:20:26,463 And you forgot to tell me that you got Bivolo's name 411 00:20:26,464 --> 00:20:28,633 from shooting that storage guy in the leg. 412 00:20:28,634 --> 00:20:30,602 Well, technically I didn't shoot him. 413 00:20:30,603 --> 00:20:32,239 Well, what word would you use to describe 414 00:20:32,240 --> 00:20:33,741 how you got this info? 415 00:20:33,742 --> 00:20:37,679 I'm gonna go with “torture.” 416 00:20:37,680 --> 00:20:39,850 I don't... The Arrow gets results. 417 00:20:39,851 --> 00:20:41,586 He's a crazy man. 418 00:20:41,587 --> 00:20:43,789 Look, I don't actually disagree with you at the moment, 419 00:20:43,790 --> 00:20:45,223 but we wouldn't even have Bivolo's name 420 00:20:45,224 --> 00:20:47,022 if it weren't for The Arrow. 421 00:20:47,023 --> 00:20:50,092 So maybe instead of judging him, you should just be thanking him. 422 00:20:50,093 --> 00:20:52,196 Two things I won't be doing in this life... 423 00:20:52,197 --> 00:20:56,933 Playing professional baseball, and thanking that lunatic. 424 00:20:58,936 --> 00:21:00,804 Stay. 425 00:21:00,805 --> 00:21:02,438 Have you heard of color psychology? 426 00:21:02,439 --> 00:21:04,316 The theory that changes in the color spectrum 427 00:21:04,317 --> 00:21:05,340 can affect emotion. 428 00:21:05,341 --> 00:21:07,576 It is so nice to have another woman to talk to. 429 00:21:07,577 --> 00:21:08,977 I know. 430 00:21:08,978 --> 00:21:10,479 I was thinking that if Bivolo uses color 431 00:21:10,480 --> 00:21:12,313 to induce the temporary psychosis, 432 00:21:12,314 --> 00:21:14,384 maybe we can use light and color to reverse it. 433 00:21:14,385 --> 00:21:18,487 Miss Smoak, a word, if you please. 434 00:21:22,128 --> 00:21:24,731 Hey, what's up, doc? 435 00:21:24,732 --> 00:21:26,631 Sorry, that was dumb. 436 00:21:26,632 --> 00:21:28,434 Remember I went to M.I.T. 437 00:21:28,435 --> 00:21:30,203 Yes, you're smart. 438 00:21:30,204 --> 00:21:33,304 Felicity, I like to surround my team with known quantities. 439 00:21:33,305 --> 00:21:34,806 That is because I find the unknown 440 00:21:34,807 --> 00:21:37,979 to be toxic, dangerous. 441 00:21:37,980 --> 00:21:41,183 The Arrow is unknown. 442 00:21:42,420 --> 00:21:46,221 I can assure you, Dr. Wells, he's not dangerous. 443 00:21:46,222 --> 00:21:48,289 To us. 444 00:21:48,290 --> 00:21:51,324 Well, of that, I have little doubt. 445 00:21:51,325 --> 00:21:54,896 And yet, I find myself with a conundrum. 446 00:21:54,897 --> 00:21:59,828 How can I completely trust a man when I don't even know his name? 447 00:21:59,829 --> 00:22:01,931 And so, I was hoping, Miss Smoak, 448 00:22:01,932 --> 00:22:04,465 that you could help me trust him. 449 00:22:04,466 --> 00:22:08,271 Who is he under the hood? 450 00:22:08,272 --> 00:22:11,876 That is not my secret to tell, Dr. Wells. 451 00:22:17,080 --> 00:22:20,685 Of course. 452 00:22:20,686 --> 00:22:24,155 I'll figure it out on my own. 453 00:22:26,426 --> 00:22:28,195 - Hey. - Hey. 454 00:22:28,196 --> 00:22:29,605 How'd it go with Oliver? 455 00:22:29,606 --> 00:22:31,742 You know, to be honest, not exactly the partnership 456 00:22:31,743 --> 00:22:32,432 I thought it would be. 457 00:22:32,433 --> 00:22:34,634 Oh, did he really do the thing with the arrows? 458 00:22:34,635 --> 00:22:36,271 You knew he was going to shoot me? 459 00:22:36,272 --> 00:22:37,806 Whoa, it is practically impossible to tell 460 00:22:37,833 --> 00:22:38,893 when Oliver's making a joke. 461 00:22:38,894 --> 00:22:40,678 Hey, we just got a ping from 462 00:22:40,679 --> 00:22:43,080 the facial recognition software on Bivolo, aka, Prism. 463 00:22:43,081 --> 00:22:45,216 Since when do we have facial recognition software? 464 00:22:45,217 --> 00:22:46,831 - Happy Chanukah. - Where can I find him? 465 00:22:46,832 --> 00:22:49,132 Traffic cameras just caught him entering a residence 466 00:22:49,133 --> 00:22:51,102 at 168 Jarvis. 467 00:22:51,103 --> 00:22:52,804 We should let The Arrow know. 468 00:22:52,805 --> 00:22:54,472 I can handle this solo. I've done it before. 469 00:22:54,473 --> 00:22:56,006 Barry, I really think you need to wait... 470 00:22:56,007 --> 00:22:59,609 Felicity, I don't need his help. 471 00:23:21,236 --> 00:23:23,203 I knew you'd be coming for me. 472 00:23:23,204 --> 00:23:25,841 I could see it in your eyes at the bank. 473 00:23:25,842 --> 00:23:29,283 When I turned those people against each other, 474 00:23:29,284 --> 00:23:32,250 it made you angry. 475 00:23:37,527 --> 00:23:40,530 Have some real anger. 476 00:23:51,178 --> 00:23:52,712 No signs of macular damage. 477 00:23:52,713 --> 00:23:55,507 Your retina and cornea seem unaffected. 478 00:23:55,508 --> 00:23:56,909 I told you, I'm fine. 479 00:23:56,910 --> 00:23:58,745 You said Bivolo whammied you. 480 00:23:58,746 --> 00:24:01,283 No desire to go MMA on any of us? 481 00:24:01,284 --> 00:24:02,517 No. 482 00:24:02,518 --> 00:24:04,819 Yeah, I mean, something weird happened 483 00:24:04,820 --> 00:24:06,889 - with his eyes for a sec. - Weird thing? 484 00:24:06,890 --> 00:24:09,392 Yeah, everything went red. 485 00:24:09,393 --> 00:24:11,292 You were right. 486 00:24:11,293 --> 00:24:14,293 Okay, next thing you know, Bivolo was gone. 487 00:24:14,294 --> 00:24:16,430 Look, obviously his powers didn't work on me, so... 488 00:24:16,431 --> 00:24:18,499 It was stupid for you to go out there alone. 489 00:24:18,500 --> 00:24:20,337 You take too many risks. 490 00:24:20,338 --> 00:24:22,838 As fast as you are, that's going to catch up with you. 491 00:24:22,839 --> 00:24:24,340 Caitlin, I'm not Ronnie. 492 00:24:24,341 --> 00:24:26,609 You gotta stop treating me like I am. 493 00:24:27,613 --> 00:24:32,716 You're right. You're not. 494 00:24:37,587 --> 00:24:39,222 What? 495 00:24:39,924 --> 00:24:42,426 You are such a lovable dummy. 496 00:24:46,329 --> 00:24:48,164 It's Oliver... he wants to have another session. 497 00:24:48,165 --> 00:24:51,002 I'm sure he's not going to shoot you again. 498 00:24:51,003 --> 00:24:53,771 Maybe you should wear body armor. 499 00:24:57,846 --> 00:24:59,881 Thinking of new ways to embarrass me? 500 00:24:59,882 --> 00:25:01,651 I'm not trying to embarrass you, Barry, 501 00:25:01,652 --> 00:25:04,922 but you went after Bivolo last night alone 502 00:25:04,923 --> 00:25:06,458 and you lost him. 503 00:25:06,459 --> 00:25:08,524 And you've never had a misstep? 504 00:25:08,525 --> 00:25:10,292 Course I've had missteps. 505 00:25:10,293 --> 00:25:14,662 Barry, I have been living this life for almost eight years, 506 00:25:14,663 --> 00:25:17,696 encountering things that you can't even fathom, 507 00:25:17,697 --> 00:25:20,428 and I am still alive. 508 00:25:21,530 --> 00:25:24,763 Not because super-speed kept me out of the ground. 509 00:25:24,764 --> 00:25:28,564 It was because I realized that I needed to keep learning, 510 00:25:28,565 --> 00:25:31,234 keep training, keep getting smarter, 511 00:25:31,235 --> 00:25:35,408 and until you get that, despite your best intentions, 512 00:25:35,409 --> 00:25:38,244 you will do more harm than good. 513 00:25:38,245 --> 00:25:41,684 I finally see it. 514 00:25:41,685 --> 00:25:45,019 You're a little bit jealous of me, aren't you? 515 00:25:45,920 --> 00:25:48,884 A guy like you, handsome, rich, 516 00:25:48,885 --> 00:25:50,717 can have any girl he wants, 517 00:25:50,718 --> 00:25:53,154 jealousy's probably a new emotion for you, 518 00:25:53,155 --> 00:25:55,992 so you might be a little slow to get what it is 519 00:25:55,993 --> 00:25:57,660 that you're feeling. 520 00:25:57,661 --> 00:26:00,529 - That's your theory? - Absolutely. 521 00:26:00,530 --> 00:26:03,264 So you can train, lift weights, 522 00:26:03,265 --> 00:26:06,098 climb that stupid barn till your heart explodes, 523 00:26:06,099 --> 00:26:09,237 but you'll never be as fast as I am. 524 00:26:09,238 --> 00:26:12,677 You'll never be what I am. 525 00:26:12,678 --> 00:26:16,981 And that's gotta hurt your rock-hard pride, Ollie. 526 00:26:18,717 --> 00:26:20,617 I told Felicity you didn't want my help. 527 00:26:20,618 --> 00:26:23,750 Yeah. You're finally right about something. 528 00:26:27,452 --> 00:26:29,454 Allen! Where are you with the Bivolo case? 529 00:26:29,455 --> 00:26:30,857 I'm working it. 530 00:26:30,858 --> 00:26:32,561 Care to be more specific? 531 00:26:32,562 --> 00:26:34,798 Hey, how 'bout you answer me when I ask you a question? 532 00:26:34,799 --> 00:26:36,934 Hey! How 'bout you back off? 533 00:26:36,935 --> 00:26:39,404 Excuse me? 534 00:26:39,405 --> 00:26:42,710 Look, I work just as hard as anyone in this building. 535 00:26:42,711 --> 00:26:45,813 I don't need you constantly berating me to do my job. 536 00:26:45,814 --> 00:26:47,747 When it's done, you will have it, all right? 537 00:26:47,748 --> 00:26:51,152 Sorry, captain. He's having an allergic reaction 538 00:26:51,153 --> 00:26:53,123 to some bad medication. 539 00:26:53,124 --> 00:26:56,091 You remind him who answers to who. 540 00:26:58,125 --> 00:26:59,693 Have you lost your mind? 541 00:26:59,694 --> 00:27:01,714 I'm so sick of Singh talking to me like that. 542 00:27:01,715 --> 00:27:02,766 He's still our boss. 543 00:27:02,767 --> 00:27:04,602 Now I know you're upset about losing Bivolo... 544 00:27:04,603 --> 00:27:07,839 Wait, wait... You're just like him. 545 00:27:07,840 --> 00:27:10,777 Like Wells, and Oliver, and everyone else my whole life 546 00:27:10,778 --> 00:27:12,411 that didn't think I could get the job done. 547 00:27:12,412 --> 00:27:15,196 Do you want to help me, Joe? You want to help me? 548 00:27:15,197 --> 00:27:16,614 Get my dad out of prison. 549 00:27:16,615 --> 00:27:18,725 You helped put him there, didn't you? 550 00:27:18,726 --> 00:27:20,487 Barry, I need you to calm down. 551 00:27:20,488 --> 00:27:23,455 Why don't we both take a ride to S.T.A.R. Labs? 552 00:27:23,456 --> 00:27:25,120 I'm calm! Okay? 553 00:27:25,121 --> 00:27:28,955 When I am not calm, you'll know. 554 00:27:35,995 --> 00:27:38,832 Okay. I'll call you back later. 555 00:27:38,833 --> 00:27:40,300 That was The Arrow. 556 00:27:40,301 --> 00:27:42,835 He says Barry is acting strangely. 557 00:27:42,836 --> 00:27:44,071 Strangely, how? 558 00:27:44,072 --> 00:27:46,539 He's been whammied. 559 00:27:46,540 --> 00:27:49,175 He was acting angry. It was scary. 560 00:27:49,176 --> 00:27:52,513 And his eyes... They glowed. 561 00:27:52,514 --> 00:27:55,050 It's possible that his body is fighting off the effect, 562 00:27:55,051 --> 00:27:57,051 - so it's hitting him slower. - When it comes to rage, 563 00:27:57,052 --> 00:27:58,518 that is not a good thing. 564 00:27:58,519 --> 00:27:59,819 The longer you suppress your emotions... 565 00:27:59,820 --> 00:28:01,421 The bigger the explosion. 566 00:28:01,422 --> 00:28:04,225 Considering what he can do, how do we even stop him? 567 00:28:04,226 --> 00:28:07,324 A cold-gun would come in real handy right about now. 568 00:28:07,325 --> 00:28:09,458 - Hey. - I'm just sayin'. 569 00:28:09,459 --> 00:28:12,597 None of us can stop Barry. 570 00:28:12,598 --> 00:28:16,066 Fortunately, Felicity knows someone who can. 571 00:28:16,067 --> 00:28:19,703 I think you better call back Oliver Queen. 572 00:28:19,704 --> 00:28:23,105 We're gonna need The Arrow's help. 573 00:28:36,223 --> 00:28:37,446 Is this your way of telling me 574 00:28:37,447 --> 00:28:39,927 that you want satellite radio for Christmas? 575 00:28:41,465 --> 00:28:43,701 Look, I am not mad at you. 576 00:28:43,702 --> 00:28:47,007 Good, 'cause there's no reason you should be. 577 00:28:47,008 --> 00:28:51,077 Eddie, both you and The Flash care about protecting this city. 578 00:28:51,078 --> 00:28:53,177 You would both give your lives for it. 579 00:28:53,178 --> 00:28:55,178 You're more alike than you think, okay? 580 00:28:55,179 --> 00:28:58,315 He's not the bad guy. 581 00:28:58,316 --> 00:29:01,483 How do you know so much about him, Iris? 582 00:29:04,521 --> 00:29:07,122 He got in touch with me after I started the blog, 583 00:29:07,123 --> 00:29:10,958 and I've seen him a couple times. 584 00:29:10,959 --> 00:29:12,960 A couple times? 585 00:29:12,961 --> 00:29:14,864 Why didn't you tell me about this? 586 00:29:14,865 --> 00:29:16,587 Well, given the fact that I think he's a hero, 587 00:29:16,588 --> 00:29:17,932 and you want to put him in jail, 588 00:29:17,933 --> 00:29:19,700 do you really need to ask that question? 589 00:29:19,701 --> 00:29:23,340 How could you ever think I would be okay with this? 590 00:29:34,019 --> 00:29:36,722 I heard you've been looking for me. 591 00:29:41,576 --> 00:29:43,758 All this time, you've been trying to catch me, 592 00:29:43,759 --> 00:29:46,995 and I caught you first. 593 00:29:46,996 --> 00:29:49,265 Guess you haven't read your girlfriend's blog. 594 00:29:49,266 --> 00:29:50,468 Eddie, no! 595 00:29:55,705 --> 00:29:59,944 Ooh, see I knew The Arrow was Oliver Queen. 596 00:29:59,945 --> 00:30:02,514 I mean, I had it narrowed down to, like, a list of 150 people, 597 00:30:02,515 --> 00:30:05,384 but he was definitely on that list. 598 00:30:05,385 --> 00:30:08,088 Do you have a way to stop Barry's rage-fest? 599 00:30:08,089 --> 00:30:09,657 I have an idea about how to do that. 600 00:30:09,658 --> 00:30:11,857 Joe, we're gonna need your help. 601 00:30:11,858 --> 00:30:13,890 We need to find him first before he hurts somebody. 602 00:30:13,891 --> 00:30:15,757 I have him. 603 00:30:15,758 --> 00:30:19,293 Facial recognition picked him up on a traffic camera downtown. 604 00:30:19,294 --> 00:30:20,960 Oh, God. 605 00:30:26,201 --> 00:30:27,433 Eddie! 606 00:30:27,434 --> 00:30:29,200 Who the hell are you, huh? 607 00:30:29,201 --> 00:30:30,634 You think you can just come along 608 00:30:30,635 --> 00:30:32,738 and get to have whatever you want? 609 00:30:32,739 --> 00:30:34,541 What gives you the right? 610 00:30:34,542 --> 00:30:36,209 What the hell are you talking about? 611 00:30:36,210 --> 00:30:39,078 What are you doing? What has happened to you? 612 00:30:39,079 --> 00:30:40,313 I feel fine. 613 00:30:40,314 --> 00:30:42,016 You are not fine. 614 00:30:42,017 --> 00:30:44,618 How would you know? Because you write about me? 615 00:30:44,619 --> 00:30:47,152 You don't know me! 616 00:30:47,153 --> 00:30:49,222 You don't know who I am. 617 00:30:49,223 --> 00:30:51,293 - You never did. - I know that you have 618 00:30:51,294 --> 00:30:53,928 risked your life to help people, 619 00:30:53,929 --> 00:30:55,996 to save them! Someone who does that 620 00:30:55,997 --> 00:30:59,469 does not suddenly turn around and want to hurt people. 621 00:30:59,470 --> 00:31:02,239 Please. 622 00:31:10,317 --> 00:31:11,618 Run! 623 00:31:11,619 --> 00:31:13,685 Eddie, run! 624 00:31:15,756 --> 00:31:18,227 You need to calm down. 625 00:31:18,228 --> 00:31:21,132 And you need to hold on. 626 00:31:26,837 --> 00:31:28,581 I just hope they can turn Barry back 627 00:31:28,582 --> 00:31:29,644 before he kills Oliver. 628 00:31:29,645 --> 00:31:31,229 Me, I'd be more worried about what Oliver 629 00:31:31,230 --> 00:31:32,614 might have to do to Barry. 630 00:31:32,615 --> 00:31:34,883 Barry has superpowers. Oliver has a bow and arrow. 631 00:31:34,884 --> 00:31:36,485 Do you have any idea how many people 632 00:31:36,486 --> 00:31:38,787 Oliver has killed with that bow and arrow? 633 00:31:38,788 --> 00:31:41,322 Recurve bow arrows can travel up to 300 feet per second, 634 00:31:41,323 --> 00:31:42,657 so, like, 200 miles an hour. 635 00:31:42,658 --> 00:31:44,358 Barry can run three times that fast. 636 00:31:44,359 --> 00:31:45,859 Whatever. Oliver's been doing this 637 00:31:45,860 --> 00:31:47,860 a lot longer. My money's on experience. 638 00:31:47,861 --> 00:31:49,196 My money's on speed. 639 00:31:49,197 --> 00:31:50,565 Please tell me you're not actually 640 00:31:50,566 --> 00:31:52,726 having this conversation right now. 641 00:31:57,036 --> 00:31:58,541 You missed. 642 00:31:58,542 --> 00:32:00,076 No. 643 00:32:00,077 --> 00:32:02,276 Aah! 644 00:32:11,555 --> 00:32:14,157 2000 milligrams of horse tranquilizer 645 00:32:14,158 --> 00:32:15,958 should be hitting you any time now. 646 00:32:43,763 --> 00:32:46,427 Where you going? 647 00:32:46,428 --> 00:32:48,126 We're not done! 648 00:32:57,507 --> 00:33:00,143 Is that all you got? 649 00:33:38,302 --> 00:33:40,937 Oliver, get up. 650 00:33:45,644 --> 00:33:47,378 Fool me once. 651 00:33:54,221 --> 00:33:57,387 Ah... ah... ah! 652 00:34:01,990 --> 00:34:04,959 I still believe in you, Barry. 653 00:34:13,402 --> 00:34:14,904 Is this even going to work? 654 00:34:14,905 --> 00:34:16,469 He just needs to see the right colors. 655 00:34:16,470 --> 00:34:19,073 Now, Joe! 656 00:34:41,533 --> 00:34:44,833 Barry, you okay? 657 00:34:47,435 --> 00:34:50,370 Oh, this is going to be a special kind of hangover. 658 00:34:57,979 --> 00:34:59,511 So... 659 00:34:59,512 --> 00:35:02,046 It was a tie. 660 00:35:03,249 --> 00:35:05,252 Oliver... 661 00:35:05,253 --> 00:35:06,586 I'm so sorry. 662 00:35:06,587 --> 00:35:08,454 It's not your fault. 663 00:35:08,455 --> 00:35:11,856 But we do still have your meta-human to take care of. 664 00:35:11,857 --> 00:35:14,025 Anything left in the tank? 665 00:35:14,026 --> 00:35:16,896 Well, if not, there's two of us, right? 666 00:35:16,897 --> 00:35:19,262 Right. 667 00:35:24,521 --> 00:35:27,088 You think this will stop me? 668 00:35:27,089 --> 00:35:29,256 I will make you tear each other to pieces! 669 00:35:29,257 --> 00:35:30,791 You will all die screaming with rage! 670 00:35:30,792 --> 00:35:33,844 Blah, blah, blah, “no prison can hold me.” 671 00:35:33,845 --> 00:35:35,379 heard it all before, pal. 672 00:35:35,380 --> 00:35:36,847 Adios, Prism. 673 00:35:36,848 --> 00:35:38,949 I liked “Rainbow Raider.” 674 00:35:38,950 --> 00:35:40,624 Okay, you don't get to pick the names. 675 00:35:40,625 --> 00:35:42,319 I have a prison like this. 676 00:35:42,320 --> 00:35:45,191 Mine's on a nearly inhospitable island in the north China Sea, 677 00:35:45,192 --> 00:35:48,459 but this works too. 678 00:35:48,460 --> 00:35:52,799 My identity is a closely-guarded secret known only to a few, 679 00:35:52,800 --> 00:35:57,435 and if it were to get out, will endanger my family, 680 00:35:57,436 --> 00:36:00,471 my friends, and it would embolden 681 00:36:00,472 --> 00:36:03,240 my enemies to retaliate at me through them. 682 00:36:03,241 --> 00:36:05,876 What Oliver is trying to say 683 00:36:05,877 --> 00:36:07,479 is that he had a lovely time working with you 684 00:36:07,480 --> 00:36:09,648 and getting to know each of you, 685 00:36:09,649 --> 00:36:12,383 and he can't wait to do it again soon. 686 00:36:12,384 --> 00:36:14,318 Right. 687 00:36:14,319 --> 00:36:18,456 You know, it didn't sound like that's what he was saying. 688 00:36:18,457 --> 00:36:21,461 I may not agree with your methods, but... 689 00:36:21,462 --> 00:36:24,064 - Thank you. - You're welcome. 690 00:36:24,065 --> 00:36:25,800 Hey. If I had a DNA sample 691 00:36:25,801 --> 00:36:27,569 I was unable to fully break down, 692 00:36:27,570 --> 00:36:30,338 do you think you could isolate the genetic markers for me? 693 00:36:30,339 --> 00:36:32,274 Sure, what's the sample from? 694 00:36:32,275 --> 00:36:34,377 The Canary's murder. 695 00:36:34,378 --> 00:36:37,311 Of course. 696 00:36:39,083 --> 00:36:43,289 Mr. Queen, I met your father once. 697 00:36:43,290 --> 00:36:45,358 Charity event. 698 00:36:45,359 --> 00:36:48,425 One of the things we spoke of was you. 699 00:36:48,426 --> 00:36:53,664 I think he would be very proud of the man you've become. 700 00:36:53,665 --> 00:36:55,332 Thank you. 701 00:36:55,333 --> 00:36:59,670 And please, call me Oliver. 702 00:37:04,407 --> 00:37:08,343 There is something off about that guy. 703 00:37:14,416 --> 00:37:18,089 Captain Singh approved the task force. 704 00:37:18,090 --> 00:37:20,791 You wanted me to believe The Flash was real. 705 00:37:20,792 --> 00:37:22,993 Now I do. 706 00:37:22,994 --> 00:37:24,960 I believe he's dangerous, 707 00:37:24,961 --> 00:37:28,095 and I am going to take him in. 708 00:37:28,096 --> 00:37:30,499 How do you feel about that? 709 00:37:32,204 --> 00:37:34,106 All I know... 710 00:37:34,674 --> 00:37:36,608 Is how I feel about you. 711 00:37:50,932 --> 00:37:52,633 Hey! You guys heading home? 712 00:37:52,634 --> 00:37:54,300 Yeah, we could use some Javas for the road. 713 00:37:54,301 --> 00:37:55,366 I will hook you up. 714 00:37:55,367 --> 00:37:58,237 - Okay. - Thank you. 715 00:38:01,173 --> 00:38:03,809 Uhm, so listen... 716 00:38:03,810 --> 00:38:07,183 I'm really sorry for what I said in the field 717 00:38:07,184 --> 00:38:09,150 and then last night in the street. 718 00:38:09,151 --> 00:38:12,219 I wish I could say it was all because of whatever Bivolo 719 00:38:12,220 --> 00:38:14,553 did to me, but I guess I had 720 00:38:14,554 --> 00:38:17,054 more feelings bottled up than I thought. 721 00:38:17,856 --> 00:38:19,858 You can always talk to me. 722 00:38:19,859 --> 00:38:22,525 Yeah. Thank you. 723 00:38:22,526 --> 00:38:25,126 And you were right, I still have... 724 00:38:25,127 --> 00:38:26,994 A lot to learn. 725 00:38:26,995 --> 00:38:28,896 There's one more thing... 726 00:38:28,897 --> 00:38:31,599 And you're not going to like it. 727 00:38:31,600 --> 00:38:33,702 Does it involve you shooting me in the back? 728 00:38:33,703 --> 00:38:37,608 No. No, the heart. 729 00:38:40,979 --> 00:38:42,814 That's not going to work out for you. 730 00:38:42,815 --> 00:38:44,715 You need to let her go, 731 00:38:44,716 --> 00:38:47,918 for both of your sakes. 732 00:38:55,792 --> 00:38:59,163 Guys like us don't get the girl. 733 00:39:01,000 --> 00:39:02,901 - You ready? - Mm-hmm. 734 00:39:02,902 --> 00:39:06,072 - This one's yours. - Thank you. 735 00:39:06,073 --> 00:39:07,938 Oliver. 736 00:39:09,907 --> 00:39:12,474 - Hi. - Hi. 737 00:39:14,009 --> 00:39:15,912 - How are you? - Good, good. 738 00:39:15,913 --> 00:39:18,345 It's been a long time. 739 00:39:20,548 --> 00:39:23,518 We never spoke after, and I'm so sorry. 740 00:39:23,519 --> 00:39:26,552 No, I'm sorry. 741 00:39:26,553 --> 00:39:29,256 I heard about your mother... 742 00:39:29,257 --> 00:39:31,325 She loved you very much. 743 00:39:33,228 --> 00:39:35,160 She did. 744 00:39:36,330 --> 00:39:39,903 - I should get going. - All right. 745 00:39:44,205 --> 00:39:46,206 - Who was that? - Hmm? 746 00:39:48,978 --> 00:39:51,847 Someone that I used to know. 747 00:39:51,848 --> 00:39:54,085 Hi, sweetheart. 748 00:39:54,086 --> 00:39:57,692 Yes, I'm just getting you a hot chocolate. 749 00:40:00,228 --> 00:40:03,100 Mommy will be home soon. 750 00:40:12,013 --> 00:40:13,780 Got your message. 751 00:40:13,781 --> 00:40:17,381 I wanted you to know, last night... 752 00:40:17,382 --> 00:40:18,983 That wasn't me. 753 00:40:18,984 --> 00:40:20,650 Sure looked like you. 754 00:40:20,651 --> 00:40:23,819 Yeah. I was affected by one of the meta-humans. 755 00:40:23,820 --> 00:40:25,820 He messed with my head. 756 00:40:25,821 --> 00:40:29,157 But I'm okay now, I promise. 757 00:40:29,158 --> 00:40:31,694 I defended you. 758 00:40:31,695 --> 00:40:34,562 Everyone told me that you would bring me nothing but danger. 759 00:40:34,563 --> 00:40:37,695 My father, Barry, Eddie... 760 00:40:37,696 --> 00:40:41,500 I didn't listen to them. I never listened to them. 761 00:40:41,501 --> 00:40:44,769 But now it's time I did. 762 00:40:44,770 --> 00:40:48,573 Don't contact me anymore, okay? 763 00:40:50,543 --> 00:40:52,879 Iris... 764 00:40:52,880 --> 00:40:55,484 I'm sorry. 765 00:40:55,485 --> 00:40:58,751 Me too. 766 00:41:34,093 --> 00:41:38,026 Look at that. Better than an ATM. 767 00:41:38,027 --> 00:41:40,992 Anyone tell you not to hang out under the freeway at night? 768 00:41:40,993 --> 00:41:44,231 You're liable to get robbed. 769 00:41:44,232 --> 00:41:45,701 You got the shakes, man? 770 00:41:45,702 --> 00:41:48,565 What are you, tweaking, or just cold? 771 00:41:55,570 --> 00:41:58,741 I'm not cold. 772 00:42:02,968 --> 00:42:05,529 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com 56308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.