All language subtitles for The.Firm.S01E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,298 --> 00:00:02,398 Previously on The Firm 2 00:00:03,099 --> 00:00:04,199 Freeze! 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,200 Relax, Martin, everything is under control. 4 00:00:09,201 --> 00:00:11,800 No, it seems that none is under control. There are loose ends. 5 00:00:12,702 --> 00:00:14,987 When Sarah Holt was arrested, she had a laptop with her. 6 00:00:15,005 --> 00:00:16,589 It contains incriminating evidence 7 00:00:16,623 --> 00:00:17,923 in a murder investigation 8 00:00:17,958 --> 00:00:19,525 that could lead back to this firm. 9 00:00:19,559 --> 00:00:21,010 Oh my god! 10 00:00:21,044 --> 00:00:22,160 Good news. 11 00:00:22,179 --> 00:00:24,063 We were able to remotely wipe Sarah Holt's laptop. 12 00:00:24,097 --> 00:00:25,798 Stay on top of McDeere. 13 00:00:25,832 --> 00:00:27,566 The whole point of affiliating with him 14 00:00:27,601 --> 00:00:29,468 was to keep tabs on the Holt case. 15 00:00:29,502 --> 00:00:31,237 Sarah said she didn't know Margaret Whittaker, 16 00:00:31,271 --> 00:00:32,905 had only met her on the day she died. 17 00:00:32,939 --> 00:00:34,874 So why does Sarah have a shredded piece of paper 18 00:00:34,908 --> 00:00:37,526 with the names of all the fired nurses? 19 00:00:37,561 --> 00:00:39,745 Because she lied! 20 00:00:39,779 --> 00:00:42,565 So you really think she's hiding something? 21 00:00:42,616 --> 00:00:44,182 How long was she in the military? 22 00:00:44,201 --> 00:00:45,918 Military? She's a claims adjuster. 23 00:00:45,952 --> 00:00:47,786 She never mentioned anything about being enlisted. 24 00:00:47,821 --> 00:00:51,023 McDeere took down your father. He's got payback due. 25 00:00:51,057 --> 00:00:53,058 Our guy's on standby; Just give the word. 26 00:00:53,093 --> 00:00:54,693 You're under arrest for murder. 27 00:00:54,711 --> 00:00:56,729 You threw a guy off a hotel balcony. 28 00:01:07,941 --> 00:01:10,676 I need to make a phone call. 29 00:01:17,400 --> 00:01:19,118 Lawyers. 30 00:01:19,152 --> 00:01:20,519 Name's Mitch McDeere. 31 00:01:22,072 --> 00:01:23,455 That's him. 32 00:01:23,490 --> 00:01:25,057 He came to my office, 33 00:01:25,075 --> 00:01:27,693 asking questions about a case he's working on. 34 00:01:27,727 --> 00:01:28,994 You really think he has something to do 35 00:01:29,029 --> 00:01:30,412 with Martin's death? 36 00:01:30,447 --> 00:01:33,399 Hotel's in his name, he ran from the scene. 37 00:01:35,468 --> 00:01:39,004 People who worked with Martin loved him. 38 00:01:39,039 --> 00:01:41,173 Please do whatever it takes to get him justice. 39 00:01:44,461 --> 00:01:47,429 If you need me, I'll be with his family. 40 00:01:51,851 --> 00:01:55,054 I am entitled to a phone call. 41 00:01:59,492 --> 00:02:02,535 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 42 00:02:28,621 --> 00:02:30,089 They're all nurses? 43 00:02:30,123 --> 00:02:30,623 All four. 44 00:02:30,657 --> 00:02:33,792 And all four were fired by Margaret Whittaker 45 00:02:33,827 --> 00:02:35,344 in the last 18 months of her life. 46 00:02:35,379 --> 00:02:36,679 Where did you get this? 47 00:02:36,713 --> 00:02:38,381 You broke into her apartment when I told you not to. 48 00:02:38,432 --> 00:02:40,182 Hey look, if you want to focus on me, fine. 49 00:02:40,217 --> 00:02:41,634 But I was right. 50 00:02:41,668 --> 00:02:42,935 Sarah Holt was hiding something. 51 00:02:42,969 --> 00:02:45,638 She told you that she met Margaret Whittaker that day, 52 00:02:45,672 --> 00:02:47,640 the same day that Margaret died. 53 00:02:47,674 --> 00:02:49,675 And if that's true, how did she know the names? 54 00:02:49,693 --> 00:02:51,310 Why did she shred the paper? 55 00:02:51,344 --> 00:02:52,728 - She lied to me. - Damn right. 56 00:02:52,779 --> 00:02:54,847 Sarah knew that Margaret fired those nurses. 57 00:02:54,881 --> 00:02:56,482 She offered her services on purpose. 58 00:02:56,516 --> 00:02:58,734 Why? Gave her access. 59 00:02:58,785 --> 00:03:00,069 An old woman alone, 60 00:03:00,120 --> 00:03:02,688 a perfect target for a late-night robbery. 61 00:03:02,723 --> 00:03:04,457 I had such high hopes for today. 62 00:03:04,491 --> 00:03:06,409 I woke up in such a good mood. 63 00:03:06,460 --> 00:03:08,127 Please Mom, just listen to me! 64 00:03:08,161 --> 00:03:10,096 I am! You're not! 65 00:03:10,130 --> 00:03:12,081 I am, honey, just like I was the last time 66 00:03:12,132 --> 00:03:13,566 and the time before that. 67 00:03:13,600 --> 00:03:16,535 I get point one, you are really responsible. 68 00:03:16,570 --> 00:03:19,088 You're also ten, Claire. 69 00:03:21,258 --> 00:03:24,042 Try point two. 70 00:03:24,061 --> 00:03:25,928 Okay, point two: 71 00:03:25,979 --> 00:03:28,013 All kids my age get cell phones. 72 00:03:28,048 --> 00:03:29,248 It's normal. 73 00:03:29,282 --> 00:03:30,816 And if all the other kids - 74 00:03:30,851 --> 00:03:32,585 Jumped off a cliff, I wouldn't do it, 75 00:03:32,619 --> 00:03:34,737 because if you return to point one... 76 00:03:37,074 --> 00:03:38,107 What? 77 00:03:38,158 --> 00:03:39,692 Can I see those, Counsellor? 78 00:03:47,367 --> 00:03:50,569 Hey... 79 00:03:50,604 --> 00:03:52,238 I'm sorry, Claire, I have to agree 80 00:03:52,272 --> 00:03:53,706 with your mom on this one. 81 00:03:53,740 --> 00:03:55,307 You have to be, or you are? 82 00:03:55,342 --> 00:03:57,910 I am with Mom. Huh! 83 00:03:57,928 --> 00:03:59,812 Ms. Claire and I have that field trip 84 00:03:59,846 --> 00:04:01,247 to the World History Museum, 85 00:04:01,281 --> 00:04:02,815 so we might be home late. 86 00:04:02,849 --> 00:04:05,050 Come on, Claire, we gotta go. 87 00:04:07,971 --> 00:04:10,589 I just had an update from the prosecution. 88 00:04:10,624 --> 00:04:13,092 The fireman who was hurt, he's not improving. 89 00:04:13,126 --> 00:04:15,928 And if he dies, this won't just be an arson charge. 90 00:04:15,946 --> 00:04:17,429 They could try you for murder. 91 00:04:17,447 --> 00:04:19,632 I can't go to prison, Mr. McDeere. 92 00:04:19,666 --> 00:04:22,284 I have a family. My wife just had a baby. 93 00:04:22,319 --> 00:04:23,819 I understand that. 94 00:04:23,870 --> 00:04:25,504 This was supposed to be a celebration. 95 00:04:25,539 --> 00:04:28,073 Our first night out since Daniel was born. 96 00:04:28,108 --> 00:04:30,576 We went to that club to have fun! 97 00:04:30,610 --> 00:04:31,911 Not to hurt anyone. 98 00:04:31,945 --> 00:04:34,079 Look, I believe you, Zoran. 99 00:04:34,113 --> 00:04:36,782 But the club owners are going to testify 100 00:04:36,800 --> 00:04:38,117 that they threw you out. 101 00:04:38,151 --> 00:04:41,020 That 300 people saw you fighting. 102 00:04:41,054 --> 00:04:42,855 There was this guy. 103 00:04:42,889 --> 00:04:44,390 He insulted my wife. 104 00:04:44,424 --> 00:04:46,592 He told his friend that all the women there 105 00:04:46,626 --> 00:04:49,395 were fat cows like 'this' one. 106 00:04:49,429 --> 00:04:51,530 I wanted him to apologize. 107 00:04:51,565 --> 00:04:55,184 The bouncer told us to leave, so we did, and it was over. 108 00:04:55,235 --> 00:04:57,903 And an hour later, the entire club went up in flames. 109 00:04:57,938 --> 00:05:00,606 I wouldn't do that! We went home! 110 00:05:00,640 --> 00:05:02,658 How can they think I would do that? 111 00:05:02,692 --> 00:05:04,210 Because they found a fingerprint 112 00:05:04,244 --> 00:05:07,012 on a can of paint thinner in the bathroom in the club. 113 00:05:07,047 --> 00:05:10,115 That print matches the one from your index finger 114 00:05:10,149 --> 00:05:11,784 on your greencard application. 115 00:05:11,818 --> 00:05:14,086 That's not possible. 116 00:05:14,120 --> 00:05:16,088 If they say that, I'm being framed! 117 00:05:16,122 --> 00:05:17,873 If the print is admissible, 118 00:05:17,924 --> 00:05:19,375 I don't know if we can win. 119 00:05:19,426 --> 00:05:22,511 Mr. McDeere, I am innocent. 120 00:05:22,546 --> 00:05:23,929 I swear it! 121 00:05:23,964 --> 00:05:27,833 I have filed a motion to suppress the print. 122 00:05:27,851 --> 00:05:29,435 We have a case, Zoran, 123 00:05:29,469 --> 00:05:31,837 just hang in there, okay? 124 00:05:33,974 --> 00:05:37,376 Holt, first name Sarah, with an 'h'. 125 00:05:37,410 --> 00:05:39,411 Yeah, could you check again please? 126 00:05:39,446 --> 00:05:42,248 Where are the rest of the strips, Ray? 127 00:05:43,400 --> 00:05:45,201 So you're saying that there's no record 128 00:05:45,235 --> 00:05:46,735 of a Sarah Holt with that birthday ever serving 129 00:05:46,786 --> 00:05:48,487 in the US military? 130 00:05:48,521 --> 00:05:50,239 Did you check all the branches? 131 00:05:50,290 --> 00:05:52,208 This is not eight-and-a-half by 11, 132 00:05:52,242 --> 00:05:54,210 you're missing the bottom. 133 00:05:57,297 --> 00:05:59,865 Ray McDeere, muy importante! 134 00:06:01,768 --> 00:06:03,302 No, 135 00:06:03,336 --> 00:06:04,720 I'm not sure if that's her legal name, 136 00:06:04,754 --> 00:06:06,705 I don't have her birth certificate. 137 00:06:13,230 --> 00:06:15,147 Come on! 138 00:06:19,753 --> 00:06:22,588 Oh my god. 139 00:06:24,524 --> 00:06:26,909 Dr. Allen Steadman, I'm a forensic analyst 140 00:06:26,943 --> 00:06:28,994 and chief arson investigator for the DC police. 141 00:06:29,029 --> 00:06:30,262 And Dr. Steadman, were you assigned 142 00:06:30,297 --> 00:06:31,897 to investigate a suspicious fire 143 00:06:31,932 --> 00:06:33,565 at the Helium nightclub? Yes. 144 00:06:33,600 --> 00:06:36,035 And in your expert opinion, did you come to a conclusion 145 00:06:36,069 --> 00:06:37,503 as to how that fire was started? 146 00:06:37,537 --> 00:06:39,104 In my opinion, it was arson. 147 00:06:39,139 --> 00:06:41,257 There were multiple points of origin. 148 00:06:41,291 --> 00:06:42,942 Here in the hallway, and in the men's room. 149 00:06:42,976 --> 00:06:44,410 We also found traces of an accelerant 150 00:06:44,444 --> 00:06:45,911 which was spread around and then lit. 151 00:06:45,946 --> 00:06:48,147 What kind of accelerant? Paint thinner. 152 00:06:48,181 --> 00:06:49,882 This can was found in the men's room 153 00:06:49,916 --> 00:06:51,517 with one partial latent fingerprint. 154 00:06:51,551 --> 00:06:53,052 And doctor, was a comparison conducted 155 00:06:53,086 --> 00:06:54,720 between the print lifted from that can 156 00:06:54,754 --> 00:06:56,121 and the defendant's fingerprint? 157 00:06:56,156 --> 00:06:57,556 Yes. 158 00:06:57,590 --> 00:06:59,959 Found to a reasonable degree of scientific certainty, 159 00:06:59,993 --> 00:07:01,593 the print was a match 160 00:07:01,628 --> 00:07:03,529 for Mr. Miracos's right index finger. 161 00:07:03,563 --> 00:07:05,998 Thank you, doctor. Nothing further. 162 00:07:06,032 --> 00:07:07,699 You said you found a latent print - 163 00:07:07,717 --> 00:07:10,035 latent, meaning invisible or hidden? 164 00:07:10,053 --> 00:07:11,403 Yes. 165 00:07:11,438 --> 00:07:12,921 And because of smudging or distortion, 166 00:07:12,973 --> 00:07:14,423 latent prints are harder to identify 167 00:07:14,474 --> 00:07:15,941 than ink-rolled prints, right? 168 00:07:15,976 --> 00:07:17,242 That's right, yes. 169 00:07:17,277 --> 00:07:18,543 And in this case, we're not even dealing 170 00:07:18,561 --> 00:07:21,263 with a full fingerprint, but a partial latent. 171 00:07:21,314 --> 00:07:22,915 I had enough points of similarity 172 00:07:22,949 --> 00:07:24,400 to declare a match, Counsellor. 173 00:07:24,434 --> 00:07:26,986 Really? How many? Seven. 174 00:07:27,020 --> 00:07:28,887 In most countries, you need a minimum of twelve, 175 00:07:28,922 --> 00:07:30,722 isn't that true? Objection! 176 00:07:30,740 --> 00:07:31,991 And in Italy, 177 00:07:32,025 --> 00:07:34,226 you need a minimum of 16 points to declare a match. 178 00:07:34,244 --> 00:07:36,128 Your Honour! I'm way ahead of you, Miss Swain. 179 00:07:36,162 --> 00:07:38,080 Mr. McDeere, I suggest you make that point 180 00:07:38,114 --> 00:07:39,865 the next time you try a case in Rome. 181 00:07:39,899 --> 00:07:41,200 My point, Your Honour, 182 00:07:41,234 --> 00:07:43,268 is the United States has no fixed standards. 183 00:07:43,303 --> 00:07:45,871 We allow our experts to use the word match 184 00:07:45,905 --> 00:07:48,841 when the truth is - And now Counsel is testifying! 185 00:07:48,875 --> 00:07:51,210 There's no uniform education for analysts, 186 00:07:51,244 --> 00:07:53,879 no minimum standard in order to testify - 187 00:07:53,913 --> 00:07:55,948 Excuse me, Counsellor, that's not fair. 188 00:07:55,982 --> 00:07:58,050 Fingerprint analysis is good science. 189 00:07:58,084 --> 00:07:59,752 Well, it's not just science, Doctor. 190 00:07:59,786 --> 00:08:01,086 You looked at evidence 191 00:08:01,121 --> 00:08:02,755 that has nothing to do with science. 192 00:08:02,789 --> 00:08:05,357 We consider both qualitative and quantitative evidence, yes. 193 00:08:05,392 --> 00:08:07,993 You knew my client was a suspect, didn't you. 194 00:08:08,028 --> 00:08:09,595 Even before you looked at the prints, 195 00:08:09,629 --> 00:08:11,980 you already knew that he had been thrown out of the club. 196 00:08:12,015 --> 00:08:13,565 So? 197 00:08:13,600 --> 00:08:15,467 So you saw what you expect to see. 198 00:08:15,502 --> 00:08:19,705 You made the evidence fit what you wanted. 199 00:08:19,739 --> 00:08:22,574 Your Honour, in 2004, 200 00:08:22,609 --> 00:08:25,477 Brandon Mayfield, a lawyer in Oregon, 201 00:08:25,495 --> 00:08:28,147 was arrested in connection with the Madrid train bombing. 202 00:08:28,181 --> 00:08:29,515 Are you kidding me? 203 00:08:29,549 --> 00:08:31,517 The FBI said they found his fingerprints 204 00:08:31,551 --> 00:08:34,686 on a bag of detonators with 100 percent certainty. 205 00:08:34,721 --> 00:08:36,822 Objection! And you know why? 206 00:08:36,840 --> 00:08:38,924 Because they knew he was Muslim. 207 00:08:38,958 --> 00:08:42,160 They used qualitative factors to affect scientific analysis. 208 00:08:42,178 --> 00:08:43,295 And you know what? 209 00:08:43,329 --> 00:08:45,514 They were 100 percent wrong. 210 00:08:45,548 --> 00:08:47,633 Mr. McDeere, you are 100 percent ordered 211 00:08:47,667 --> 00:08:49,268 to see me in chambers right now. 212 00:08:49,302 --> 00:08:50,769 You too, Miss Swain. 213 00:08:54,340 --> 00:08:56,442 Sit, both of you. 214 00:08:58,278 --> 00:09:00,896 I don't like having to play schoolyard referee 215 00:09:00,947 --> 00:09:03,615 with lawyers who act like children. 216 00:09:03,650 --> 00:09:08,687 I prefer a civil approach to criminal law. 217 00:09:08,721 --> 00:09:11,356 I'm up for re-election next month. 218 00:09:11,374 --> 00:09:13,826 That's a big part of my campaign platform. 219 00:09:13,860 --> 00:09:15,227 Catchy, don't you think? 220 00:09:15,261 --> 00:09:18,046 Absolutely. Yes, Judge. 221 00:09:18,081 --> 00:09:21,049 Here, take one of these, won't you? 222 00:09:21,084 --> 00:09:24,369 So, let's just talk, shall we? 223 00:09:24,387 --> 00:09:25,888 Counsel, sorry. 224 00:09:25,922 --> 00:09:28,707 I'm ruling the fingerprint evidence admissible. 225 00:09:28,741 --> 00:09:30,275 Now, of course admissible 226 00:09:30,310 --> 00:09:33,412 doesn't always have to mean persuasive. 227 00:09:33,446 --> 00:09:35,247 Tell me, Mr. McDeere, 228 00:09:35,281 --> 00:09:37,516 have you ever considered waiving a jury? 229 00:09:37,550 --> 00:09:39,118 I hadn't, Your Honour, 230 00:09:39,152 --> 00:09:41,069 but if the Court is suggesting... 231 00:09:41,104 --> 00:09:43,155 The defendant always has the right 232 00:09:43,189 --> 00:09:44,723 to have a jury decide his fate. 233 00:09:44,741 --> 00:09:48,093 But juries these days... 234 00:09:48,128 --> 00:09:51,063 think the real world is like CSI. 235 00:09:51,097 --> 00:09:56,101 They see a fingerprint, it's as good as gold. 236 00:09:56,136 --> 00:09:59,070 Whereas I am intimately familiar 237 00:09:59,088 --> 00:10:01,240 with the fallibility of the science. 238 00:10:01,274 --> 00:10:02,875 We have a good case, Your Honour. 239 00:10:02,909 --> 00:10:05,477 And I'm not prejudging anything. But - 240 00:10:05,512 --> 00:10:08,464 I'm just saying I'd consider it, Mr. McDeere. 241 00:10:08,515 --> 00:10:11,049 Might be a good call. 242 00:10:16,723 --> 00:10:18,774 So what did he say? 243 00:10:18,808 --> 00:10:20,325 Change of plans, we just got the wink. 244 00:10:20,360 --> 00:10:21,627 What does that mean? 245 00:10:21,661 --> 00:10:23,779 It means I think you're going home. 246 00:10:29,422 --> 00:10:33,556 - Jury waiver, my friend. - What does that mean? 247 00:10:33,590 --> 00:10:36,025 Every defendant has a right to a trial by jury. 248 00:10:36,059 --> 00:10:37,693 But you can choose to waive that right 249 00:10:37,727 --> 00:10:39,795 and let a judge decide your fate. 250 00:10:39,829 --> 00:10:41,764 Is it smart to do that? 251 00:10:41,798 --> 00:10:43,265 Well, in some cases, yes. 252 00:10:43,300 --> 00:10:44,867 If the evidence is technical, 253 00:10:44,901 --> 00:10:46,569 sometimes the judge can sort through that 254 00:10:46,603 --> 00:10:49,438 better than 12 random civilians. 255 00:10:56,246 --> 00:10:58,614 In some cases, a judge will delicately 256 00:10:58,648 --> 00:11:01,450 signal a defense lawyer which way he's leaning. 257 00:11:01,484 --> 00:11:04,620 And it's up to the lawyer to read those signals correctly. 258 00:11:04,654 --> 00:11:07,756 And you got this signal he's leaning towards not guilty? 259 00:11:07,791 --> 00:11:10,659 I think he has reasonable doubt, and he should. 260 00:11:10,694 --> 00:11:14,363 He specifically said he knows fingerprint science is fallible. 261 00:11:14,397 --> 00:11:15,764 Well, then let's do it. 262 00:11:15,798 --> 00:11:18,434 I just sign this paper and the judge will make the decision? 263 00:11:18,468 --> 00:11:20,069 The hearing this morning would basically become the trial 264 00:11:20,103 --> 00:11:22,104 and we'd move straight to closing arguments. 265 00:11:22,138 --> 00:11:25,674 And if you read the signals wrong? 266 00:11:25,709 --> 00:11:27,176 Well, I'm not going to lie to you, Zoran. 267 00:11:27,210 --> 00:11:28,677 There is a possibility of that. 268 00:11:28,712 --> 00:11:30,212 The judge could find you guilty. 269 00:11:30,246 --> 00:11:34,149 But then, there are no guarantees with a jury. 270 00:11:35,785 --> 00:11:37,987 I don't know what to do, Mr. McDeere. 271 00:11:40,023 --> 00:11:41,790 I know what I saw. 272 00:11:41,825 --> 00:11:43,559 I think you're going home. 273 00:11:44,961 --> 00:11:47,329 If it was me, I would sign. 274 00:12:01,277 --> 00:12:04,012 It's in your hands, Counsellor. 275 00:12:06,533 --> 00:12:09,351 Okay, so, don't forget... 276 00:12:09,369 --> 00:12:12,755 You need to choose a subject for your book report. 277 00:12:12,789 --> 00:12:16,208 You only have 15 minutes to do so. 278 00:12:16,242 --> 00:12:18,544 Stick together! 279 00:12:18,578 --> 00:12:20,763 We have a lot to do today! 280 00:12:28,888 --> 00:12:31,206 Look at that, it has a bottom, Ray. 281 00:12:31,224 --> 00:12:34,059 We assumed that the rest of the page was blank. 282 00:12:34,094 --> 00:12:36,378 But there's a number in the lower-right corner. 283 00:12:43,219 --> 00:12:44,820 I missed it? 284 00:12:44,854 --> 00:12:46,238 Well, it's really small, honey. 285 00:12:46,272 --> 00:12:47,889 Don't make yourself feel bad about it. 286 00:12:47,907 --> 00:12:50,459 Let me make you feel bad about it! 287 00:12:50,493 --> 00:12:51,944 Tammy, that's an IP - 288 00:12:51,995 --> 00:12:53,862 It's an IP address, I know. 289 00:12:53,896 --> 00:12:55,431 I did a reverse look-up online, 290 00:12:55,465 --> 00:12:56,999 and get this, 291 00:12:57,033 --> 00:12:59,168 it's from Noble lnsurance. 292 00:13:00,637 --> 00:13:01,804 Well that makes sense, 293 00:13:01,838 --> 00:13:03,205 because the company that insured Margaret Whittaker 294 00:13:03,239 --> 00:13:04,673 would have a list of the nurses. 295 00:13:04,708 --> 00:13:07,292 True, but how did Sarah 296 00:13:07,343 --> 00:13:09,778 get into the Noble lnsurance database? 297 00:13:09,813 --> 00:13:12,247 I didn't peg her as a super-hacker. 298 00:13:12,282 --> 00:13:14,149 Why do I feel you already know the answer to this? 299 00:13:14,184 --> 00:13:15,851 Because I looked it up! 300 00:13:15,885 --> 00:13:17,720 Sarah's in auto insurance, 301 00:13:17,754 --> 00:13:21,423 and her company is owned by Noble lnsurance. 302 00:13:21,441 --> 00:13:22,691 Oh... 303 00:13:22,726 --> 00:13:24,143 Maybe they're on the same network. 304 00:13:24,194 --> 00:13:26,145 Really, don't feel bad about it, hon. 305 00:13:26,196 --> 00:13:28,764 It was just a reverse look-up, that's all. 306 00:13:30,817 --> 00:13:32,951 This is the flash drive we took from Sarah's computer. 307 00:13:34,971 --> 00:13:37,106 I remember seeing the name Noble in the browser history. 308 00:13:37,140 --> 00:13:39,241 I just didn't make the connection. 309 00:13:39,275 --> 00:13:42,377 She knows her way around their mainframe, that's for sure. 310 00:13:42,412 --> 00:13:44,246 Okay, this is how she found her victims. 311 00:13:44,280 --> 00:13:45,781 She could pick out robbery targets 312 00:13:45,815 --> 00:13:47,449 without ever leaving her desk. 313 00:13:47,484 --> 00:13:49,168 We gotta call Mitch and Abby. 314 00:13:50,887 --> 00:13:52,421 The truth is, in some cases, 315 00:13:52,455 --> 00:13:55,257 identifying a fingerprint is as much an art 316 00:13:55,291 --> 00:13:56,892 as it is a science. 317 00:13:56,926 --> 00:13:59,261 Our experts have to interpret a loop 318 00:13:59,295 --> 00:14:02,264 or a friction ridge that is barely there. 319 00:14:02,298 --> 00:14:03,932 We call things a match 320 00:14:03,967 --> 00:14:06,018 as though it is clean or clear. 321 00:14:06,069 --> 00:14:07,770 And sometimes it is not. 322 00:14:07,804 --> 00:14:09,238 Time and again, 323 00:14:09,272 --> 00:14:10,739 experts have been tested. 324 00:14:10,774 --> 00:14:13,142 And context makes all the difference. 325 00:14:13,176 --> 00:14:16,028 Experts who expect to find a match, do. 326 00:14:16,079 --> 00:14:19,715 Experts who don't know the context, don't. 327 00:14:19,749 --> 00:14:23,185 This entire case rests on a lie; 328 00:14:23,219 --> 00:14:26,205 that a single, partial, latent print found 329 00:14:26,256 --> 00:14:28,757 on a burnt-up can of paint thinner 330 00:14:28,792 --> 00:14:30,659 just happened to match the one guy 331 00:14:30,693 --> 00:14:33,195 the police suspected all along. 332 00:14:33,229 --> 00:14:36,098 When science is hijacked by advocacy, 333 00:14:36,132 --> 00:14:39,017 when the police get to decide who is guilty 334 00:14:39,052 --> 00:14:41,970 and then invent the evidence to get a conviction, 335 00:14:42,005 --> 00:14:44,773 it is the Court's job to draw a line 336 00:14:44,808 --> 00:14:46,375 and say no! 337 00:14:46,409 --> 00:14:48,193 Not in my courtroom! 338 00:14:48,228 --> 00:14:51,747 I have a reasonable doubt! 339 00:14:53,449 --> 00:14:55,017 Thank you, Mr. McDeere. 340 00:14:55,051 --> 00:14:57,286 Would the defendant please rise. 341 00:14:57,320 --> 00:14:59,288 Right now? Fast is good. 342 00:15:01,324 --> 00:15:02,908 On the charge of attempted murder, 343 00:15:02,959 --> 00:15:05,093 I find the defendant... 344 00:15:05,128 --> 00:15:06,728 not guilty. 345 00:15:06,763 --> 00:15:08,864 On the charge of arson in the first degree, 346 00:15:08,898 --> 00:15:11,700 I find the defendant not guilty. 347 00:15:11,734 --> 00:15:13,669 On the lesser-included offense 348 00:15:13,703 --> 00:15:15,571 of assault in the first degree, 349 00:15:15,605 --> 00:15:17,873 - I find the defendant guilty - - What! 350 00:15:17,891 --> 00:15:20,509 - and impose a sentence of 8 years - No! 351 00:15:20,543 --> 00:15:22,911 - in the DC Department of Corrections. - Your Honour! 352 00:15:22,946 --> 00:15:24,429 Mr. McDeere, the court has ruled. 353 00:15:24,480 --> 00:15:26,348 Officers, take charge! 354 00:15:26,382 --> 00:15:28,767 This is not over! We will appeal! 355 00:15:28,818 --> 00:15:30,219 Please! 356 00:15:30,253 --> 00:15:32,321 Don't let her drive until she's calm. 357 00:15:32,355 --> 00:15:35,858 No, please! 358 00:15:35,892 --> 00:15:38,443 Do something! Please don't take him! 359 00:15:38,494 --> 00:15:40,445 Please! Please! 360 00:15:49,739 --> 00:15:53,241 You like the horses, huh? 361 00:15:53,259 --> 00:15:55,410 I like the warriors. 362 00:15:55,445 --> 00:15:58,847 They look brave, don't they? 363 00:15:58,882 --> 00:16:02,985 I might write a book report on the Han dynasty. 364 00:16:03,019 --> 00:16:06,822 That's a pretty big topic for such a... 365 00:16:06,856 --> 00:16:08,724 What's your name? 366 00:16:08,758 --> 00:16:10,792 Claire. 367 00:16:10,827 --> 00:16:12,628 Claire what? 368 00:16:17,367 --> 00:16:19,267 Jenny Followes? Here! 369 00:16:19,285 --> 00:16:21,670 David McDougal? Here. 370 00:16:21,704 --> 00:16:23,272 Claire McDeere... 371 00:16:27,610 --> 00:16:29,678 Has anyone seen Claire? 372 00:16:29,712 --> 00:16:31,380 No. 373 00:16:35,335 --> 00:16:37,452 Claire? 374 00:16:39,222 --> 00:16:40,973 Claire! 375 00:16:42,692 --> 00:16:45,227 All of you stay all together. 376 00:16:48,631 --> 00:16:50,966 Claire! 377 00:16:52,969 --> 00:16:55,237 Claire! 378 00:16:55,271 --> 00:16:56,939 My daughter's missing. 379 00:16:56,973 --> 00:16:58,156 Um... 380 00:16:58,191 --> 00:17:00,442 Ten year-old girl. Claire McDeere. 381 00:17:00,476 --> 00:17:02,911 She's five-foot, long brown hair. 382 00:17:02,946 --> 00:17:04,913 Red... 383 00:17:04,948 --> 00:17:07,582 I think she was wearing red sneakers, I don't know. 384 00:17:07,617 --> 00:17:09,418 I'm sure she just lost track of the time, Ma'am. 385 00:17:09,452 --> 00:17:11,336 She's here, it happens all the time. 386 00:17:11,371 --> 00:17:12,821 Lock-down for ten year-old girl. 387 00:17:12,839 --> 00:17:14,456 White. Long brown hair. 388 00:17:14,490 --> 00:17:16,291 Five feet, goes by Claire McDeere. 389 00:17:17,844 --> 00:17:19,845 Claire! 390 00:17:23,049 --> 00:17:24,733 Claire! 391 00:17:34,636 --> 00:17:36,704 Please answer your phone. 392 00:17:39,992 --> 00:17:42,243 What the hell happened to 'you're going home'? 393 00:17:42,277 --> 00:17:44,912 Zoran, I don't know what to say. 394 00:17:44,946 --> 00:17:46,380 I know what I saw. 395 00:17:46,415 --> 00:17:47,832 The judge, he winked. 396 00:17:47,883 --> 00:17:49,550 He gave me 8 years! 397 00:17:49,585 --> 00:17:51,785 Listen, I will fix this, no matter what happens! 398 00:17:51,804 --> 00:17:53,838 You're not going to fix anything! 399 00:17:53,889 --> 00:17:55,506 You're fired! 400 00:18:04,633 --> 00:18:06,534 Claire! 401 00:18:09,071 --> 00:18:11,656 Are you okay? Where were you? 402 00:18:11,690 --> 00:18:14,642 She was in an exhibit room, reading about the Han dynasty. 403 00:18:14,676 --> 00:18:17,161 You know the rules about staying with the group! 404 00:18:17,196 --> 00:18:20,198 I wasn't that late, Mom! I was almost finished! 405 00:18:20,249 --> 00:18:21,449 Ah! 406 00:18:24,253 --> 00:18:25,853 What the hell was that? 407 00:18:25,888 --> 00:18:28,155 One traditionally knocks before entering a judge's chamber. 408 00:18:28,173 --> 00:18:29,507 You're going to stand on ceremony 409 00:18:29,541 --> 00:18:30,958 after that crap you just pulled? 410 00:18:30,992 --> 00:18:32,844 Watch your tone, Mr. McDeere. 411 00:18:32,878 --> 00:18:34,512 Or the next person you yell at will be the guard 412 00:18:34,546 --> 00:18:35,996 who escorts you to a holding cell. 413 00:18:36,014 --> 00:18:37,265 "I am intimately familiar 414 00:18:37,299 --> 00:18:38,599 with the fallibility of the science"? 415 00:18:38,634 --> 00:18:40,301 Come on, we both know what that meant! 416 00:18:40,335 --> 00:18:43,738 What, that I'm well-educated on current forensic issues? 417 00:18:43,772 --> 00:18:44,972 You winked! 418 00:18:45,007 --> 00:18:46,057 You wanted me to think 419 00:18:46,108 --> 00:18:47,841 that you were going to find him not guilty! 420 00:18:47,860 --> 00:18:49,544 Okay, first, I don't wink. 421 00:18:49,578 --> 00:18:50,778 And if you're suggesting 422 00:18:50,812 --> 00:18:52,213 that I tipped my verdict in advance, 423 00:18:52,247 --> 00:18:53,581 that would be highly improper. 424 00:18:53,615 --> 00:18:54,949 You know damn well how it works, 425 00:18:54,983 --> 00:18:56,217 and now an innocent man 426 00:18:56,251 --> 00:18:57,618 is going to go to prison because of you. 427 00:18:57,653 --> 00:18:59,153 Stop there, Mr. McDeere! 428 00:18:59,188 --> 00:19:01,122 I did you a favour! 429 00:19:01,156 --> 00:19:03,357 A jury would have convicted your client 430 00:19:03,392 --> 00:19:05,459 of attempted murder and arson! 431 00:19:05,494 --> 00:19:08,362 If I were you, I would say thank you 432 00:19:08,397 --> 00:19:11,048 and walk out of here before I lose my generous spirit 433 00:19:11,083 --> 00:19:13,167 and report you to the bar. 434 00:19:16,271 --> 00:19:18,306 This isn't over. Oh, I think it is. 435 00:19:18,340 --> 00:19:20,608 Close the door on your way out. 436 00:19:26,248 --> 00:19:28,182 Is it possible he didn't wink? 437 00:19:28,217 --> 00:19:30,918 That he was just suggesting you waive the jury, 438 00:19:30,953 --> 00:19:32,687 not sending you a hidden signal? 439 00:19:32,721 --> 00:19:33,888 No! 440 00:19:33,922 --> 00:19:36,891 Baby, you can't be perfect. 441 00:19:36,925 --> 00:19:38,576 Maybe you just misread this one. 442 00:19:38,610 --> 00:19:40,695 I did not misread him! 443 00:19:40,729 --> 00:19:43,664 How many times have I waived a jury, Abby? 444 00:19:43,699 --> 00:19:46,066 Four. All of them acquittals. 445 00:19:46,084 --> 00:19:47,802 I never would have done it, Abby. 446 00:19:47,836 --> 00:19:49,503 Not with a pro-prosecution judge 447 00:19:49,538 --> 00:19:51,255 like Domenic on the bench. 448 00:19:51,290 --> 00:19:53,073 Okay. 449 00:19:56,445 --> 00:19:58,246 I'm sorry, I'm sorry. 450 00:19:58,280 --> 00:20:00,932 I'm just still a little wired. 451 00:20:00,966 --> 00:20:03,301 So am I. 452 00:20:03,352 --> 00:20:06,354 Oh my god, Abby, are you okay? 453 00:20:06,388 --> 00:20:08,139 I'm fine. Is she here? 454 00:20:08,190 --> 00:20:09,941 She's upstairs, she's studying. 455 00:20:09,975 --> 00:20:12,092 I overreacted a little bit. 456 00:20:12,110 --> 00:20:13,811 Where did they end up finding her? 457 00:20:13,862 --> 00:20:15,896 She was reading in one of the exhibit rooms. 458 00:20:15,930 --> 00:20:18,666 Just wanted more information for her book report. 459 00:20:18,700 --> 00:20:21,402 We haven't had the best of days around here. 460 00:20:21,436 --> 00:20:24,005 Well, it doesn't get any better. 461 00:20:24,039 --> 00:20:25,873 That paper we found in Sarah Holt's apartment? 462 00:20:25,907 --> 00:20:27,675 Tammy figured out where she got it. 463 00:20:27,709 --> 00:20:29,910 There's an IP address in the lower corner, 464 00:20:29,944 --> 00:20:32,079 and it's from Noble lnsurance. 465 00:20:32,114 --> 00:20:33,614 She's been hacking into her parent company's system 466 00:20:33,649 --> 00:20:36,350 and using the info to target her victims. 467 00:20:36,385 --> 00:20:38,286 So this is why the prosecution's been so cocky in this case. 468 00:20:38,320 --> 00:20:39,804 They must know about this. 469 00:20:39,838 --> 00:20:41,289 That sounds possible. 470 00:20:41,323 --> 00:20:43,090 Well, you can ask him. 471 00:20:43,125 --> 00:20:45,493 We called Noble lnsurance and set up a meeting 472 00:20:45,527 --> 00:20:47,762 with you and the guy who runs the IT department 473 00:20:47,796 --> 00:20:49,647 tomorrow afternoon. 474 00:20:49,681 --> 00:20:51,799 Good, 'cause you and I have some work to do 475 00:20:51,833 --> 00:20:53,301 tomorrow morning. 476 00:20:53,335 --> 00:20:54,402 On what? 477 00:20:54,436 --> 00:20:55,703 Judge Walter Domenic. 478 00:20:55,737 --> 00:20:57,138 This guy screwed my client this morning 479 00:20:57,172 --> 00:20:58,939 and I want to know why. 480 00:21:06,581 --> 00:21:08,549 You awake? 481 00:21:08,583 --> 00:21:11,085 Mitch? 482 00:21:11,119 --> 00:21:16,290 Oh my god, how did you get in here? 483 00:21:16,325 --> 00:21:18,192 Not that I mind. 484 00:21:18,226 --> 00:21:20,394 Cell phone. 485 00:21:20,429 --> 00:21:21,729 Tomorrow morning, right away, 486 00:21:21,763 --> 00:21:23,764 so this doesn't happen again. 487 00:21:28,136 --> 00:21:32,440 The weird thing is... 488 00:21:32,474 --> 00:21:36,977 I always thought if something ever happened to her, 489 00:21:37,012 --> 00:21:42,016 I'd be fierce, you know? 490 00:21:42,050 --> 00:21:45,186 Like a commando. 491 00:21:45,220 --> 00:21:50,624 But I couldn't even move. 492 00:21:50,659 --> 00:21:52,393 I couldn't breathe. 493 00:21:52,427 --> 00:21:53,828 Or think. 494 00:21:53,862 --> 00:21:59,600 Hey, you know how long Claire was missing? 495 00:21:59,634 --> 00:22:02,920 Three and a half minutes. 496 00:22:05,474 --> 00:22:08,909 Not nearly long enough for you to become the intense, 497 00:22:08,944 --> 00:22:12,546 protective, terrifyingly fierce woman 498 00:22:12,581 --> 00:22:15,850 that you really are. 499 00:22:24,426 --> 00:22:27,027 I really thought that someone might have taken her. 500 00:22:37,706 --> 00:22:39,407 How ya doin', Joey? 501 00:22:41,927 --> 00:22:44,211 Mr. Morolto. 502 00:22:44,245 --> 00:22:46,180 Sit. 503 00:22:48,617 --> 00:22:50,217 Good trip? 504 00:22:50,252 --> 00:22:53,254 Easy flight, no problems. 505 00:22:53,288 --> 00:22:56,056 DC's a nice city. 506 00:22:56,091 --> 00:22:57,558 You saw McDeere? 507 00:22:57,592 --> 00:22:58,826 He's out in the open. 508 00:23:00,829 --> 00:23:03,280 Claire. And Abby? 509 00:23:03,315 --> 00:23:05,099 Looks like she always did. 510 00:23:05,133 --> 00:23:06,834 Seems like a nice mom. 511 00:23:08,236 --> 00:23:10,154 Just give me the word. 512 00:23:12,741 --> 00:23:16,010 Actually, I'm bringing you in. 513 00:23:16,044 --> 00:23:17,778 You're done for now. 514 00:23:17,796 --> 00:23:20,080 You're doin' nothin'? 515 00:23:22,150 --> 00:23:23,818 Boss... 516 00:23:23,852 --> 00:23:26,787 your old man died in prison because of this guy. 517 00:23:26,805 --> 00:23:29,356 You think I missed that? 518 00:23:29,391 --> 00:23:33,227 What do you want me to do? Hit him? 519 00:23:33,261 --> 00:23:34,895 In broad daylight? Like an idiot thug? 520 00:23:34,930 --> 00:23:37,631 Send a message? 521 00:23:37,666 --> 00:23:38,699 I'm just sayin'. 522 00:23:38,733 --> 00:23:40,818 No, I know what you're saying. 523 00:23:40,852 --> 00:23:42,369 My father is gone. 524 00:23:42,404 --> 00:23:44,638 And so is his way of doin' business. 525 00:23:44,673 --> 00:23:47,675 You know, our guys don't think the way you do. 526 00:23:47,709 --> 00:23:49,844 They're watchin' you. 527 00:23:49,878 --> 00:23:54,482 Every day you do nothing, they see as weakness. 528 00:23:54,516 --> 00:23:56,417 You wanna be a boss, 529 00:23:56,451 --> 00:23:58,419 you start acting like a boss. 530 00:23:58,453 --> 00:24:01,555 If somebody wants to take a run at me, 531 00:24:01,590 --> 00:24:03,791 let 'em try. 532 00:24:03,825 --> 00:24:06,760 He'll find out I'm my father's son. 533 00:24:08,096 --> 00:24:10,064 And when I'm ready, 534 00:24:10,098 --> 00:24:12,466 so will Mitch McDeere. 535 00:24:15,804 --> 00:24:18,272 A posto? 536 00:24:18,306 --> 00:24:19,440 A posto. 537 00:24:23,459 --> 00:24:25,643 - Hey Claire, - M-hm? - Your mother's gonna - 538 00:24:27,577 --> 00:24:29,378 Very nice. 539 00:24:29,412 --> 00:24:31,580 It's my new plan to stop cavities. 540 00:24:31,598 --> 00:24:32,965 I keep the fluoride on my teeth 541 00:24:33,016 --> 00:24:35,251 for as long as it takes to go from the bathroom to here. 542 00:24:35,269 --> 00:24:38,054 A dentist's dream, you are. 543 00:24:38,088 --> 00:24:40,623 Ugh. This kitchen's a mess. 544 00:24:42,593 --> 00:24:44,026 Where's Mom, anyway? 545 00:24:44,061 --> 00:24:46,395 I told you, she had to pick something up before school. 546 00:24:46,429 --> 00:24:48,097 Well, why couldn't we just leave early 547 00:24:48,115 --> 00:24:49,598 and stop by on the way? 548 00:24:49,616 --> 00:24:52,768 Because I wanted to surprise you. 549 00:24:56,156 --> 00:24:58,491 Oh my god! 550 00:24:58,542 --> 00:25:00,493 Oh my god! Thank you, thank you! 551 00:25:00,544 --> 00:25:03,129 Thank you, thank you! 552 00:25:07,551 --> 00:25:09,785 So it's just phone calls for now. 553 00:25:09,803 --> 00:25:12,788 We'll work our way up to texting. 554 00:25:12,806 --> 00:25:14,891 You ready to go? Wait, one second. 555 00:25:23,133 --> 00:25:26,302 Hello? Dad, mom is awesome. 556 00:25:26,336 --> 00:25:27,703 Who is this? 557 00:25:27,738 --> 00:25:29,705 Claire! Claire who? 558 00:25:29,740 --> 00:25:31,807 Claire who just got a brand-new cellphone, 559 00:25:31,842 --> 00:25:33,826 and loves her mother. 560 00:25:33,860 --> 00:25:35,828 I will give her the message. 561 00:25:35,862 --> 00:25:37,613 All right, let's go. 562 00:25:42,085 --> 00:25:44,503 Ta-da! Court files. 563 00:25:48,425 --> 00:25:49,892 Tammy, these are the originals? 564 00:25:49,927 --> 00:25:51,344 You walked out of the courthouse 565 00:25:51,378 --> 00:25:52,862 with original court files? 566 00:25:52,896 --> 00:25:54,430 I got to know the chief clerk a little. 567 00:25:54,464 --> 00:25:57,049 Nice guy. He did me a little favour. 568 00:25:57,100 --> 00:25:59,368 Yeah, I'm wondering what he was hoping for in return. 569 00:25:59,403 --> 00:26:00,770 I'm jealous. 570 00:26:00,804 --> 00:26:02,571 Well good, then you can go out with him. 571 00:26:02,606 --> 00:26:05,024 They have to be back by close of business. 572 00:26:05,058 --> 00:26:06,542 There's over a hundred files here. 573 00:26:06,576 --> 00:26:08,344 What time do I have to meet with the IT guy at Noble? 574 00:26:08,362 --> 00:26:09,745 Two. 575 00:26:09,780 --> 00:26:11,080 We can make it. 576 00:26:11,114 --> 00:26:12,514 I don't know what his angle is, 577 00:26:12,532 --> 00:26:14,083 but Domenic is up to something. 578 00:26:14,117 --> 00:26:15,418 Maybe if we read every one of these files, 579 00:26:15,452 --> 00:26:16,752 we'll see a pattern. 580 00:26:16,787 --> 00:26:18,387 I don't think so, bro, I'm gonna pass. 581 00:26:18,422 --> 00:26:19,655 Ray! 582 00:26:19,690 --> 00:26:21,090 File review, not really my métier. 583 00:26:21,124 --> 00:26:23,909 I try not to read work documents while I'm at work. 584 00:26:23,961 --> 00:26:25,878 What do you mean? Where are you going? 585 00:26:25,912 --> 00:26:27,196 Cut to the chase. 586 00:26:27,230 --> 00:26:28,331 Domenic's running for re-election. 587 00:26:28,365 --> 00:26:29,548 If there's any dirt on him out there, 588 00:26:29,583 --> 00:26:33,302 guarantee his opponent's already found it. 589 00:26:34,888 --> 00:26:36,505 "Métier"? 590 00:26:38,976 --> 00:26:40,509 So you're the guy running against Judge Domenic? 591 00:26:40,544 --> 00:26:42,228 Uh-huh. 592 00:26:42,262 --> 00:26:45,014 So how well do you know him? 593 00:26:45,048 --> 00:26:47,016 Enough to know I don't like the man. 594 00:26:47,050 --> 00:26:49,151 I wouldn't want him judging me. 595 00:26:49,186 --> 00:26:51,687 Yeah, I'm not really asking about his personality, 596 00:26:51,721 --> 00:26:53,889 if you get me. 597 00:26:53,924 --> 00:26:57,443 Like a mistress, or a gambling problem? 598 00:26:57,494 --> 00:26:59,195 Maybe a nasty heroin addiction? 599 00:26:59,229 --> 00:27:01,063 Believe me, I looked. 600 00:27:01,098 --> 00:27:02,915 That dog don't hunt. 601 00:27:04,951 --> 00:27:08,204 See, I'm guessing you're not voting in my district, 602 00:27:08,238 --> 00:27:10,873 so I gotta wonder what gives? 603 00:27:10,907 --> 00:27:12,241 My brother's a lawyer. 604 00:27:12,259 --> 00:27:14,477 Domenic convinced him to waive a jury 605 00:27:14,511 --> 00:27:17,279 and then convicted his guy for 8 years. 606 00:27:17,314 --> 00:27:18,547 Let me guess. 607 00:27:18,582 --> 00:27:20,249 Another young black man 608 00:27:20,283 --> 00:27:23,052 thrown irretrievably into the prison industrial complex. 609 00:27:23,086 --> 00:27:24,303 No. 610 00:27:24,354 --> 00:27:25,855 This guy was Serbian, a white guy. 611 00:27:25,889 --> 00:27:27,440 Hm. White guy. 612 00:27:27,474 --> 00:27:29,091 That doesn't sound like Domenic. 613 00:27:29,109 --> 00:27:31,660 What does that mean? I've been building some stats. 614 00:27:31,695 --> 00:27:33,529 Domenic sentences blacks to prison 615 00:27:33,563 --> 00:27:35,631 three times more than whites. 616 00:27:35,665 --> 00:27:37,433 For much longer terms. 617 00:27:37,467 --> 00:27:39,568 I mean, it's part of my platform. 618 00:27:39,603 --> 00:27:41,987 Julian, thanks for your time. My pleasure. 619 00:27:42,039 --> 00:27:43,539 Kick his ass. Oh, yeah. 620 00:28:01,791 --> 00:28:04,009 Mr. McDeere? 621 00:28:04,061 --> 00:28:06,462 I'll take you to the executive floor. 622 00:28:06,496 --> 00:28:09,398 Ah, I thought I was meeting with IT. 623 00:28:18,992 --> 00:28:20,676 Mr. McDeere. 624 00:28:20,710 --> 00:28:22,811 I'm Martin Moxon, a VP here at Noble. 625 00:28:24,181 --> 00:28:26,148 This is Kevin Stack, our senior VP. 626 00:28:26,183 --> 00:28:28,317 You look surprised, everything all right? 627 00:28:28,351 --> 00:28:30,536 Yes, fine. I just... 628 00:28:31,788 --> 00:28:34,039 I thought I was meeting with an IT rep. 629 00:28:34,091 --> 00:28:36,725 A little more fire-power than I expected. 630 00:28:36,760 --> 00:28:39,512 Well, we weren't sure what to expect either. 631 00:28:39,546 --> 00:28:42,565 We take criminal matters very seriously, of course. 632 00:28:42,599 --> 00:28:43,766 If there's a problem, 633 00:28:43,800 --> 00:28:45,668 we prefer to handle it directly. 634 00:28:45,702 --> 00:28:47,436 Well, if there is a problem, 635 00:28:47,471 --> 00:28:49,004 I was hoping you could tell me about it. 636 00:28:49,022 --> 00:28:51,407 I recently started defending a woman named Sarah Holt. 637 00:28:51,441 --> 00:28:52,808 Your assistant sent the name over, 638 00:28:52,843 --> 00:28:54,143 we didn't recognize it. 639 00:28:54,177 --> 00:28:55,778 Well, yes, she's an insurance adjuster 640 00:28:55,812 --> 00:28:57,680 at one of the companies that you own. 641 00:28:57,714 --> 00:28:59,181 We own more than 30 companies 642 00:28:59,199 --> 00:29:01,217 with thousands of employees. 643 00:29:01,251 --> 00:29:03,052 Yes, I realize that. 644 00:29:03,086 --> 00:29:04,453 She's just probably the only one 645 00:29:04,488 --> 00:29:07,423 that's been charged with murder. 646 00:29:07,457 --> 00:29:09,258 I have reason to believe that my client 647 00:29:09,292 --> 00:29:10,826 may have accessed the Noble database 648 00:29:10,861 --> 00:29:12,411 from her computer at work 649 00:29:12,462 --> 00:29:14,380 in order to gain patient information. 650 00:29:14,414 --> 00:29:15,798 That seems highly unlikely. 651 00:29:15,832 --> 00:29:17,500 Our system is state of the art. 652 00:29:17,534 --> 00:29:18,901 Yes, but your system does share the same 653 00:29:18,935 --> 00:29:21,370 mainframe as the rest of your companies. 654 00:29:21,404 --> 00:29:22,838 So it is possible. 655 00:29:22,873 --> 00:29:24,607 We'll have our people check for any data intrusion, 656 00:29:24,641 --> 00:29:27,176 but I agree, it's highly unlikely. 657 00:29:30,514 --> 00:29:32,815 Look, guys, I get it, you're a big company. 658 00:29:32,849 --> 00:29:35,451 Word leaks out about a privacy violation, 659 00:29:35,485 --> 00:29:37,820 particularly dealing with medical records - 660 00:29:37,854 --> 00:29:39,321 That can't happen. 661 00:29:39,356 --> 00:29:44,527 No, it'd be deeply damaging for my client as well. 662 00:29:44,561 --> 00:29:47,613 Look, I am not here to advertise it, gentlemen. 663 00:29:47,664 --> 00:29:51,467 I am just here to get the facts 664 00:29:51,501 --> 00:29:53,135 and prepare my defense. 665 00:29:53,170 --> 00:29:55,271 Understood. 666 00:29:55,305 --> 00:29:57,473 Has the US Attorney's office 667 00:29:57,507 --> 00:29:59,542 subpoenaed any of your data records? 668 00:29:59,576 --> 00:30:01,043 Even if they have, 669 00:30:01,077 --> 00:30:02,478 you understand we couldn't comment 670 00:30:02,512 --> 00:30:03,946 on a pending investigation. 671 00:30:03,980 --> 00:30:05,814 Look, I'm just trying to figure out what happened. 672 00:30:05,849 --> 00:30:07,850 Assuming anything happened at all. 673 00:30:07,884 --> 00:30:10,352 Thank you very much, Mr. McDeere, for coming. 674 00:30:10,387 --> 00:30:13,189 We'll certainly be in touch. 675 00:30:31,625 --> 00:30:33,108 Thanks for coming. 676 00:30:33,126 --> 00:30:35,411 Thanks for nothing. 677 00:30:37,297 --> 00:30:39,782 I don't know if you have life insurance, Mitch, 678 00:30:39,816 --> 00:30:42,117 but if you need more info... 679 00:30:42,152 --> 00:30:45,387 this might help. 680 00:31:19,724 --> 00:31:23,892 ♪ 681 00:31:23,894 --> 00:31:29,231 ♪ 682 00:31:29,233 --> 00:31:31,700 ♪ 683 00:31:36,434 --> 00:31:38,952 Why can't you just chain-smoke like everybody else? 684 00:31:38,986 --> 00:31:40,287 I don't know! 685 00:31:40,321 --> 00:31:43,857 I feel bad if I smoke three cigarettes in a row. 686 00:31:43,891 --> 00:31:46,026 But if I smoke them all at the same time, 687 00:31:46,060 --> 00:31:47,727 I feel better. 688 00:31:49,247 --> 00:31:50,797 How was Noble? 689 00:31:50,831 --> 00:31:52,115 I'm not sure. 690 00:31:52,166 --> 00:31:53,833 I ended up meeting with two vice-presidents. 691 00:31:53,868 --> 00:31:56,953 I thought you were supposed to meet with the IT guy. 692 00:31:57,004 --> 00:31:58,838 So did I, but whatever it is they're worried about, 693 00:31:58,873 --> 00:32:02,575 they sent in the big guns to shut me down. 694 00:32:02,593 --> 00:32:04,094 Here, look at this. 695 00:32:07,081 --> 00:32:08,648 Oh, please tell me these are tomorrow's 696 00:32:08,683 --> 00:32:10,100 winning lottery numbers. 697 00:32:10,134 --> 00:32:11,468 I doubt it. 698 00:32:11,519 --> 00:32:14,221 One of the VPs handed me this on the way out. 699 00:32:14,255 --> 00:32:16,289 Asked me if I needed insurance. 700 00:32:16,324 --> 00:32:19,526 Like some secret list from a spy movie. 701 00:32:19,560 --> 00:32:22,445 How's it going here? Not great. 702 00:32:22,480 --> 00:32:24,531 I got something! 703 00:32:24,565 --> 00:32:25,932 Racial discrepancies. 704 00:32:25,950 --> 00:32:27,450 And we're supposed to know what that means? 705 00:32:27,485 --> 00:32:31,238 I spoke to Domenic's opponent. 706 00:32:31,272 --> 00:32:33,773 He said Domenic sends black defendants to prison 707 00:32:33,808 --> 00:32:35,842 three times more often than whites. 708 00:32:35,876 --> 00:32:38,144 Okay, but Zoran's white. How does that help us? 709 00:32:38,179 --> 00:32:39,479 Let's find out. 710 00:32:39,513 --> 00:32:41,298 How many of these cases have mug shots? 711 00:32:41,332 --> 00:32:42,465 Most of 'em. 712 00:32:42,500 --> 00:32:43,850 Start putting up on the board 713 00:32:43,884 --> 00:32:47,420 every case that he has sentenced in the last six months. 714 00:32:47,454 --> 00:32:49,623 Every one he hasn't, put on another board. 715 00:32:49,657 --> 00:32:51,725 All right. 716 00:32:51,759 --> 00:32:53,176 Tape. 717 00:32:53,227 --> 00:32:55,128 Is that part of your "métier"? 718 00:32:56,463 --> 00:32:57,797 Let's get to it! 719 00:33:20,871 --> 00:33:22,255 There's your pattern, 720 00:33:22,290 --> 00:33:24,090 he's been sentencing only whites to prison 721 00:33:24,125 --> 00:33:26,126 for the last six months. 722 00:33:26,160 --> 00:33:28,295 He's fixing his stats. 723 00:33:28,329 --> 00:33:30,697 Trying to even out his numbers before the election. 724 00:33:30,731 --> 00:33:32,299 That's why he convicted Zoran; 725 00:33:32,333 --> 00:33:34,884 He knew his opponent was going to use his numbers as an issue. 726 00:33:34,935 --> 00:33:36,202 So what now? Can we appeal? 727 00:33:36,237 --> 00:33:37,687 Get Zoran released? 728 00:33:37,722 --> 00:33:38,938 We could try, 729 00:33:38,973 --> 00:33:40,340 but it could take months to get a hearing. 730 00:33:40,374 --> 00:33:42,142 Maybe we can go to the feds, civil rights division. 731 00:33:42,176 --> 00:33:44,411 That smug son of a bitch. 732 00:33:44,445 --> 00:33:46,396 I'm not going to let him squirm out of this 733 00:33:46,447 --> 00:33:48,014 with lawyers and a trial. 734 00:33:48,049 --> 00:33:50,317 No, I say we get him to admit it. 735 00:33:50,351 --> 00:33:51,851 Good luck with that. 736 00:33:51,869 --> 00:33:53,119 In order to get Zoran out, 737 00:33:53,154 --> 00:33:54,554 we have to hand the feds enough evidence 738 00:33:54,588 --> 00:33:56,256 to take this guy down. 739 00:33:56,290 --> 00:33:57,624 How? 740 00:33:59,994 --> 00:34:02,262 I'll tell you how. 741 00:34:02,296 --> 00:34:05,198 I think it's time you two finally got married. 742 00:34:11,722 --> 00:34:13,173 I'm sorry about that. 743 00:34:13,207 --> 00:34:14,557 I was just checking on Judge Domenic. 744 00:34:14,592 --> 00:34:16,009 He's just finishing up in court. 745 00:34:16,043 --> 00:34:17,877 He should be back in chambers any minute. 746 00:34:17,895 --> 00:34:20,580 Okay, thank you. 747 00:34:20,614 --> 00:34:23,817 So, how does this work, exactly? 748 00:34:23,851 --> 00:34:25,318 Oh, it's really easy. 749 00:34:25,353 --> 00:34:26,770 The judge just likes to meet with the couple 750 00:34:26,821 --> 00:34:28,021 for a few minutes. 751 00:34:28,055 --> 00:34:29,456 Get a sense of who he's marrying. 752 00:34:29,490 --> 00:34:31,558 And then just like that, huh? 753 00:34:31,592 --> 00:34:33,560 Well, we need a groom first. 754 00:34:33,594 --> 00:34:36,396 Oh! He'll be here. 755 00:34:37,865 --> 00:34:39,466 People's motion for the 14th, 756 00:34:39,500 --> 00:34:41,468 defense to respond by the 23rd. 757 00:34:41,502 --> 00:34:43,286 Great day everyone. 758 00:34:43,337 --> 00:34:44,738 See you tomorrow. 759 00:34:44,772 --> 00:34:46,306 Uh, Your Honour. 760 00:34:46,340 --> 00:34:48,425 Mr. McDeere, you're too late. 761 00:34:48,459 --> 00:34:49,742 I'm adjourned for the day. 762 00:34:49,760 --> 00:34:51,111 You'll have to wait for tomorrow to threaten me 763 00:34:51,145 --> 00:34:52,545 on the record. 764 00:34:52,579 --> 00:34:56,383 Actually, Your Honour, I came to apologize. 765 00:34:56,417 --> 00:34:59,552 Really? I did not see that coming. 766 00:34:59,586 --> 00:35:02,889 If I could just have a moment of your time... 767 00:35:02,923 --> 00:35:05,091 I'll give you a moment, but that's it. 768 00:35:15,002 --> 00:35:17,070 He's just such an incredible guy. 769 00:35:17,104 --> 00:35:18,505 I mean, he's not perfect, 770 00:35:18,539 --> 00:35:20,874 but you know, who's perfect? 771 00:35:32,853 --> 00:35:34,521 I just started work for this new firm, 772 00:35:34,555 --> 00:35:35,922 Kinross & Clark. 773 00:35:35,956 --> 00:35:37,757 Alex Clark's a good lawyer, powerful woman. 774 00:35:37,792 --> 00:35:39,559 I know. 775 00:35:39,593 --> 00:35:41,127 I'm sure Kinross will have cases come before you. 776 00:35:41,162 --> 00:35:42,729 I just want to make sure 777 00:35:42,763 --> 00:35:45,999 you don't hold our disagreement against them. 778 00:35:47,234 --> 00:35:48,801 Is that what you call it? 779 00:35:48,819 --> 00:35:51,304 You crossed the line, Counsellor! 780 00:35:51,322 --> 00:35:53,189 Look, I... 781 00:35:53,240 --> 00:35:55,308 Just hear me out, Judge! 782 00:35:55,342 --> 00:35:58,862 If I could just please have a few minutes of your time. 783 00:35:58,913 --> 00:36:00,497 Denied. 784 00:36:00,531 --> 00:36:02,248 I did you and your client a favour, Mr. McDeere. 785 00:36:02,283 --> 00:36:03,583 And in response, 786 00:36:03,617 --> 00:36:06,453 you questioned my professionalism, my ethics, 787 00:36:06,487 --> 00:36:08,671 Your Honour, please. 788 00:36:08,706 --> 00:36:10,623 You said you wanted to take a civil approach 789 00:36:10,658 --> 00:36:12,625 to criminal law. 790 00:36:12,659 --> 00:36:16,696 Surely that includes room for forgiveness. 791 00:36:27,358 --> 00:36:29,275 I was just looking for my wallet. 792 00:36:29,310 --> 00:36:31,077 Excuse me. 793 00:36:31,111 --> 00:36:32,378 I'm such a klutz! 794 00:36:32,413 --> 00:36:33,863 You're just nervous. 795 00:36:33,898 --> 00:36:36,483 I am nervous! 796 00:36:36,517 --> 00:36:39,619 Don't mistake my kindness for weakness, Counsellor. 797 00:36:45,376 --> 00:36:47,327 Oh, it's easy. 798 00:36:50,714 --> 00:36:53,216 Here I am, baby. 799 00:36:53,250 --> 00:36:54,767 Baby? 800 00:36:54,802 --> 00:36:56,586 Where the hell have you been? 801 00:36:56,637 --> 00:36:58,638 Sorry. Sorry? 802 00:36:58,672 --> 00:37:00,707 We're tryin' to get married here! 803 00:37:00,741 --> 00:37:02,275 Hey, look, I made it, didn't I? 804 00:37:02,309 --> 00:37:04,644 Let's get this thing over with. 805 00:37:04,678 --> 00:37:06,112 What did you just say? 806 00:37:06,146 --> 00:37:07,564 Hey, I don't like the marriage part, 807 00:37:07,598 --> 00:37:09,816 but I've got high hopes for the honeymoon. 808 00:37:09,850 --> 00:37:11,384 I'm outta here! 809 00:37:11,418 --> 00:37:13,102 Thanks for your time. 810 00:37:13,153 --> 00:37:16,222 I'm sorry you had to see this. 811 00:37:16,240 --> 00:37:18,358 She's a keeper. 812 00:37:21,829 --> 00:37:24,163 Did you get it done? We're good. 813 00:37:24,198 --> 00:37:25,748 Damn, baby, that hurt! 814 00:37:25,783 --> 00:37:27,400 Well, you deserve it! 815 00:37:27,434 --> 00:37:29,335 After all that you've put me through. 816 00:37:29,370 --> 00:37:32,071 She's still acting, isn't she? I hope so. 817 00:37:37,706 --> 00:37:40,906 Okay, I am inside the Capitol Hilton. 818 00:37:42,207 --> 00:37:44,709 And it's the... 819 00:37:46,344 --> 00:37:48,145 Northgate Grill, got it. 820 00:37:48,179 --> 00:37:49,446 Back table. 821 00:37:49,480 --> 00:37:52,049 All right, I'm ready when you are. 822 00:38:05,063 --> 00:38:07,564 You are now officially harassing me, McDeere. 823 00:38:07,598 --> 00:38:09,433 Well, I heard you giving a campaign speech. 824 00:38:09,467 --> 00:38:13,303 I'm just a voter here to support my candidate. 825 00:38:13,337 --> 00:38:16,273 Then why don't you spread these around. 826 00:38:16,307 --> 00:38:18,542 If you'll excuse me, I've got to go. 827 00:38:18,576 --> 00:38:20,711 So what is the topic of your speech? 828 00:38:20,745 --> 00:38:22,746 You going to tell them how civil you are? 829 00:38:22,780 --> 00:38:25,348 Or how you're sentencing black defendants to prison 830 00:38:25,383 --> 00:38:28,351 three times more than you are whites? 831 00:38:28,386 --> 00:38:29,853 Who told you that? 832 00:38:29,887 --> 00:38:31,321 I've run the numbers. 833 00:38:31,355 --> 00:38:32,989 I am prepared to go to the US Attorney's office 834 00:38:33,024 --> 00:38:34,591 if necessary. 835 00:38:34,625 --> 00:38:36,293 Whatever numbers you've run are wrong. 836 00:38:36,327 --> 00:38:38,328 Why, because you're jamming up white defendants, 837 00:38:38,362 --> 00:38:39,963 sending them to prison as fast as you can, 838 00:38:39,997 --> 00:38:41,698 in order to balance the stats? 839 00:38:41,733 --> 00:38:44,234 How does this work, McDeere? 840 00:38:44,268 --> 00:38:45,869 You wearing a wire? 841 00:38:45,903 --> 00:38:48,071 No, Judge, I'm not. 842 00:38:48,106 --> 00:38:50,807 Then you won't mind if I see for myself. 843 00:38:50,842 --> 00:38:52,809 You have my word, Your Honour, 844 00:38:52,844 --> 00:38:56,446 I am not wearing a recording device. 845 00:38:56,464 --> 00:39:00,283 All right, I'm still here. 846 00:39:04,355 --> 00:39:07,474 I want my guy out. 847 00:39:07,508 --> 00:39:09,392 All this for Zoran Miracos? 848 00:39:09,427 --> 00:39:11,695 Because he is innocent, and you don't care! 849 00:39:11,729 --> 00:39:13,363 That's not fair! 850 00:39:13,397 --> 00:39:14,998 He is just a number to you. 851 00:39:15,032 --> 00:39:16,633 So it's my fault? 852 00:39:16,667 --> 00:39:19,870 The cops arrest more minorities than whites. 853 00:39:19,904 --> 00:39:23,673 The prosecutors charge more minorities than whites. 854 00:39:23,708 --> 00:39:25,976 I don't have a choice who appears before me. 855 00:39:26,010 --> 00:39:27,978 I sentence the ones they put in front of me 856 00:39:28,012 --> 00:39:31,998 and then some righteous public defender who's after my job 857 00:39:32,033 --> 00:39:33,917 plays the race card. 858 00:39:33,951 --> 00:39:36,686 You are sending innocent people to prison. 859 00:39:36,721 --> 00:39:41,991 No one went down who didn't deserve it! 860 00:39:42,009 --> 00:39:43,660 Okay, look, 861 00:39:43,678 --> 00:39:47,998 maybe I got a little overzealous with your boy. 862 00:39:48,032 --> 00:39:50,267 But we can fix that. 863 00:39:56,858 --> 00:39:58,909 I am sorry, Your Honour. 864 00:39:58,943 --> 00:40:00,844 I lied. 865 00:40:00,878 --> 00:40:03,246 You are wearing a wire. 866 00:40:03,281 --> 00:40:04,815 No, Your Honour. 867 00:40:04,849 --> 00:40:06,683 You are. 868 00:40:37,098 --> 00:40:42,736 I thought I fired you. 869 00:40:42,770 --> 00:40:45,221 Thank you so much... 870 00:40:45,239 --> 00:40:46,523 Thank you so much. 871 00:40:51,829 --> 00:40:53,697 So what do you think it is? 872 00:40:53,731 --> 00:40:55,065 Well, I don't know. 873 00:40:55,099 --> 00:40:56,583 Moxon was trying to leak me a document. 874 00:40:56,617 --> 00:40:58,401 Why give me something I can't decode? 875 00:40:58,419 --> 00:41:01,788 Well, you went to talk about Sarah Holt, right? 876 00:41:01,839 --> 00:41:03,406 Yeah. 877 00:41:03,441 --> 00:41:04,908 Well, obviously it has to do with her. 878 00:41:04,942 --> 00:41:08,011 Why else is he going to leak a document to you? 879 00:41:08,045 --> 00:41:09,429 Moxon's a number cruncher. 880 00:41:09,463 --> 00:41:11,548 He doesn't know anything about data intrusion. 881 00:41:11,582 --> 00:41:13,583 Why was he even at the meeting? 882 00:41:13,618 --> 00:41:15,418 I didn't ask him to be there. 883 00:41:15,436 --> 00:41:17,053 Someone knew. 884 00:41:17,088 --> 00:41:18,955 You should ask him. 885 00:41:18,990 --> 00:41:20,423 Yeah, right. 886 00:41:20,458 --> 00:41:22,058 I'm serious. 887 00:41:22,093 --> 00:41:23,360 The people in this room 888 00:41:23,394 --> 00:41:25,262 have been known to be paranoid. 889 00:41:25,296 --> 00:41:27,430 We should just call him. 890 00:41:27,465 --> 00:41:28,765 Genius. 891 00:41:28,799 --> 00:41:30,066 We can't call him. 892 00:41:30,101 --> 00:41:32,786 If he slipped me a document, he meant it to be secretive. 893 00:41:32,820 --> 00:41:34,838 It's ringing. 894 00:41:37,041 --> 00:41:39,626 Pierce the veil. 895 00:41:39,660 --> 00:41:41,444 Expose the wizard. 896 00:41:41,479 --> 00:41:43,546 Noble lnsurance, can I help you? 897 00:41:43,581 --> 00:41:45,882 Martin Moxon, please. 898 00:41:50,922 --> 00:41:52,555 Martin Moxon. 899 00:41:52,590 --> 00:41:55,158 Mr. Moxon, this is Mitch McDeere. 900 00:41:55,192 --> 00:41:56,693 What are you doing, you can't call me here. 901 00:41:56,727 --> 00:41:58,728 I wanted to ask you about the document. 902 00:41:58,763 --> 00:42:00,363 I don't know what you're talking about. 903 00:42:00,398 --> 00:42:01,965 Don't call me again. 904 00:42:04,502 --> 00:42:06,569 Why were you at the Parkview Hotel? 905 00:42:12,109 --> 00:42:14,744 Did you know Martin Moxon? 906 00:42:21,953 --> 00:42:24,321 If you didn't kill him, 907 00:42:24,355 --> 00:42:26,456 why did you run? 908 00:42:31,327 --> 00:42:34,327 sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com 64791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.