All language subtitles for The.Dawnseeker.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:26,873 --> 00:00:31,873 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:32,790 --> 00:00:34,082 Our sun is dying. 4 00:00:36,375 --> 00:00:39,625 And Union Corp controls all of the remaining safe zones. 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,707 The last safe haven from our dying star's wrath. 6 00:00:47,332 --> 00:00:49,375 Those who are strong enough to fight 7 00:00:50,790 --> 00:00:53,038 are forced to fight for credits 8 00:00:53,040 --> 00:00:54,665 in unknown galactic solar systems 9 00:00:56,290 --> 00:00:59,580 in search of stardust. 10 00:01:21,750 --> 00:01:23,498 Citizen, you are in possession 11 00:01:23,500 --> 00:01:25,205 of government property. 12 00:01:25,207 --> 00:01:27,207 Return the identification sphere. 13 00:01:28,415 --> 00:01:32,498 Citizen, you are in possession of government property. 14 00:01:32,500 --> 00:01:37,500 Stay, do not resist, do not resist, 15 00:01:38,000 --> 00:01:39,998 or I will use lethal force. 16 00:01:40,000 --> 00:01:43,913 You are in possession of Code two eight ba dess eight nine. 17 00:01:43,915 --> 00:01:46,663 Do not resist, or I will use lethal force. 18 00:01:50,125 --> 00:01:52,457 Indian travel sphere, scanning. 19 00:01:56,832 --> 00:02:00,330 Citizen, you are in possession of government property. 20 00:02:00,332 --> 00:02:02,415 Deactivating lethal force. 21 00:02:03,332 --> 00:02:04,873 Facial code accepted. 22 00:02:04,875 --> 00:02:06,207 Return to base. 23 00:02:07,665 --> 00:02:10,165 Facial recognition confirmed. 24 00:02:21,290 --> 00:02:24,163 Union Corp welcomes you. 25 00:02:24,165 --> 00:02:28,250 Union City, now accepting armed, unallied humans. 26 00:02:30,457 --> 00:02:33,830 Proper build for a new tomorrow. 27 00:02:33,832 --> 00:02:36,625 A better today, a brighter future. 28 00:02:38,165 --> 00:02:40,290 It all starts with Union. 29 00:03:00,582 --> 00:03:04,288 In this city, come join a thousand lucky soldiers who are 30 00:03:04,290 --> 00:03:06,000 fighting for our future. 31 00:03:07,290 --> 00:03:08,790 Help get started. 32 00:03:57,415 --> 00:03:59,455 You look scared. 33 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 sweetheart. 34 00:04:34,458 --> 00:04:35,291 Huh? 35 00:06:29,625 --> 00:06:30,913 Union Corp invites you on a journey 36 00:06:30,915 --> 00:06:33,413 unlike anything in the universe. 37 00:06:33,415 --> 00:06:36,288 All non-accepted will have a chance to enlist. 38 00:06:36,290 --> 00:06:38,288 The world needs you. 39 00:06:38,290 --> 00:06:40,913 Help join the fight to save our world. 40 00:06:40,915 --> 00:06:42,582 awaits you. 41 00:10:08,750 --> 00:10:10,414 Dawnseeker. 42 00:10:10,416 --> 00:10:14,539 It's one of the meanest, nastiest sumbitches 43 00:10:14,541 --> 00:10:15,583 we ever laid eyes on. 44 00:10:17,957 --> 00:10:20,790 Now Omnia Prime is home to many, many surprises. 45 00:10:25,457 --> 00:10:28,664 Most of which are designed to do one thing, 46 00:10:28,666 --> 00:10:30,041 and one thing very, very well, 47 00:10:33,916 --> 00:10:34,833 and that's kill humans. 48 00:10:36,750 --> 00:10:41,164 Or anything that doesn't eat, breathe, or even shit 49 00:10:41,166 --> 00:10:42,458 the way they are used to. 50 00:10:45,416 --> 00:10:47,789 Now am I making myself crystal clear 51 00:10:47,791 --> 00:10:49,375 as to what we are up against? 52 00:10:55,832 --> 00:10:59,125 Good, now the Dawnseeker has one objective. 53 00:11:00,000 --> 00:11:00,875 One objective only. 54 00:11:02,000 --> 00:11:05,664 That is to find, extract the precious asset 55 00:11:05,666 --> 00:11:06,541 known as stardust, 56 00:11:09,582 --> 00:11:11,289 which is the only thing that's keeping that piece of shit 57 00:11:11,291 --> 00:11:13,830 floating rock we call Earth from reverting back 58 00:11:13,832 --> 00:11:15,040 to the dark ages. 59 00:11:17,625 --> 00:11:20,455 So I'm not gonna have to tell you how important it is 60 00:11:20,457 --> 00:11:23,914 that we locate the Stardust and hightail our candy asses 61 00:11:23,916 --> 00:11:26,500 back to base straight to Nemean, understood? 62 00:11:30,875 --> 00:11:35,457 Now as long as we have this, we have him. 63 00:11:43,625 --> 00:11:44,832 You rise at oh five hundred. 64 00:11:46,791 --> 00:11:47,916 Get some rest, boys. 65 00:12:48,457 --> 00:12:49,664 It has like five eyes or some shit. 66 00:12:49,666 --> 00:12:51,123 What do you think, Evo? 67 00:12:51,125 --> 00:12:51,957 Yeah. 68 00:12:54,707 --> 00:12:55,875 Miles to go. 69 00:12:59,541 --> 00:13:01,248 I'm gonna get you. 70 00:13:09,832 --> 00:13:11,498 Yeah, you know he gets it. 71 00:13:11,500 --> 00:13:12,375 The hierarchy. 72 00:13:13,832 --> 00:13:15,915 It's best you don't forget that. 73 00:13:17,041 --> 00:13:18,291 'Cause if you do? 74 00:13:19,916 --> 00:13:22,916 Ooh, remember this face. 75 00:13:23,416 --> 00:13:25,914 That's enough. 76 00:13:25,916 --> 00:13:27,330 Excuse me? 77 00:13:27,332 --> 00:13:29,125 That's enough, Otto. 78 00:13:34,082 --> 00:13:37,915 I'll be seeing you around. 79 00:15:12,541 --> 00:15:14,623 Attention, the reactor sector 80 00:15:14,625 --> 00:15:16,164 is being isolated. 81 00:15:16,166 --> 00:15:20,080 Repeat, the reactor sector is being isolated. 82 00:16:02,500 --> 00:16:05,664 Attention, the reactor sector is being isolated. 83 00:16:05,666 --> 00:16:09,375 Repeat, the reactor sector is being isolated. 84 00:17:02,207 --> 00:17:04,415 I can't do this, Father. 85 00:17:06,415 --> 00:17:10,124 Fenix, you're more important than you know. 86 00:17:11,290 --> 00:17:14,413 Look at your target and focus. 87 00:17:14,415 --> 00:17:17,081 You really think I can do this? 88 00:17:17,083 --> 00:17:21,374 Fenix, one day you will be called upon to change the world, 89 00:17:22,874 --> 00:17:27,333 and everything I have built for mankind will belong to you. 90 00:19:10,708 --> 00:19:12,038 How many with you? 91 00:19:12,040 --> 00:19:12,873 Just me. 92 00:19:12,875 --> 00:19:14,288 Darby... 93 00:19:14,290 --> 00:19:15,332 Darby didn't make it. 94 00:19:17,540 --> 00:19:18,956 Shit! 95 00:19:18,958 --> 00:19:20,373 Where are the others? 96 00:19:20,375 --> 00:19:21,623 What happened to our ship? 97 00:19:21,625 --> 00:19:22,750 The others? 98 00:19:24,500 --> 00:19:26,998 I've been pinned down here for over a week. 99 00:20:37,125 --> 00:20:39,500 Rendezvous at these coordinates. 100 00:22:38,458 --> 00:22:39,913 Who are you? 101 00:22:39,915 --> 00:22:41,373 Name's York. 102 00:22:41,375 --> 00:22:42,873 York? 103 00:22:42,875 --> 00:22:45,456 Third battalion, ninth level infantry. 104 00:22:45,458 --> 00:22:48,541 My planet has been mining here in peace for generations. 105 00:22:49,958 --> 00:22:51,456 I don't follow. 106 00:22:51,458 --> 00:22:53,873 You are from Planet Beta Four, right? 107 00:22:53,875 --> 00:22:55,623 Beta Four? 108 00:22:55,625 --> 00:22:57,123 You mean Earth. 109 00:22:57,125 --> 00:22:59,706 No, Planet Beta Four. 110 00:22:59,708 --> 00:23:02,498 I wouldn't know what you call your planet, now would I? 111 00:23:03,915 --> 00:23:05,581 Tell me who sent you! 112 00:23:06,833 --> 00:23:08,375 Who sent me? 113 00:23:09,500 --> 00:23:11,456 What did they tell you? 114 00:23:11,458 --> 00:23:14,748 That you were on some great mission? 115 00:23:14,750 --> 00:23:16,875 Some save the world kind of shit? 116 00:23:18,165 --> 00:23:20,163 Nemean has been stripping the resources 117 00:23:20,165 --> 00:23:22,623 from this planet for decades. 118 00:23:22,625 --> 00:23:24,413 It's time he learned to share. 119 00:23:24,415 --> 00:23:25,831 What are you talking about? 120 00:23:30,583 --> 00:23:31,583 We need him! 121 00:23:34,000 --> 00:23:35,873 We need him! 122 00:23:35,875 --> 00:23:37,706 Give me something! 123 00:23:37,708 --> 00:23:40,750 If we are to make it to the rendezvous, we need him. 124 00:23:41,958 --> 00:23:44,498 He's been trying to kill me for over a week 125 00:23:44,500 --> 00:23:47,123 and all you have is we need him. 126 00:23:47,125 --> 00:23:51,500 What she's saying is, if I'd have wanted you dead, 127 00:23:53,083 --> 00:23:54,125 you already would be. 128 00:24:02,208 --> 00:24:04,288 You have a rescue party. 129 00:24:04,290 --> 00:24:05,332 I ain't gon' be here. 130 00:24:07,540 --> 00:24:08,875 The fuck are you talking about? 131 00:24:11,165 --> 00:24:13,290 We were never meant to leave this place. 132 00:24:14,750 --> 00:24:16,790 I'm impressed. 133 00:24:19,833 --> 00:24:21,375 Stiffen up and let's play? 134 00:24:24,083 --> 00:24:24,916 Yours cowboy. 135 00:24:35,250 --> 00:24:37,125 Show you guys something. 136 00:24:55,583 --> 00:24:57,623 Happened when your vessel broke through the sky. 137 00:24:57,625 --> 00:24:59,288 What happened to him? 138 00:24:59,290 --> 00:25:00,790 I was hoping you could tell me. 139 00:25:02,040 --> 00:25:04,123 How the fuck would we know? 140 00:25:04,125 --> 00:25:06,123 He was wearing this fancy wristband, 141 00:25:06,125 --> 00:25:07,540 figured it meant something. 142 00:25:14,415 --> 00:25:15,250 Galen? 143 00:25:16,083 --> 00:25:17,541 Not far from your crash site. 144 00:25:19,083 --> 00:25:21,956 See, I figured his mono-pod must've malfunctioned 145 00:25:21,958 --> 00:25:23,000 in the crash. 146 00:25:24,458 --> 00:25:26,291 No, pods couldn't have caused this. 147 00:25:28,958 --> 00:25:30,750 This was done to him. 148 00:25:36,708 --> 00:25:37,875 How can you be so sure. 149 00:25:39,415 --> 00:25:42,625 Because, it is a perfect kill. 150 00:25:44,915 --> 00:25:47,415 Whoever did this wanted us to find him this way. 151 00:25:50,333 --> 00:25:51,625 You get all that from a dead body? 152 00:25:53,250 --> 00:25:56,581 No, and the fact that his wristband is still intact, 153 00:25:56,583 --> 00:25:58,541 they were clearly only after one thing. 154 00:25:59,833 --> 00:26:00,666 Which is what? 155 00:26:02,915 --> 00:26:03,750 Recognition. 156 00:26:10,915 --> 00:26:12,540 It says I am here. 157 00:26:20,790 --> 00:26:22,873 What about the mission. 158 00:26:22,875 --> 00:26:24,913 Hey, how will we get paid? 159 00:26:24,915 --> 00:26:28,163 A man is dead, our entire purpose here is at stake, 160 00:26:28,165 --> 00:26:30,082 and you're worried about your credits? 161 00:26:33,540 --> 00:26:34,707 Hey, he's dead, ain't he. 162 00:26:40,290 --> 00:26:42,956 It's more credits for me. 163 00:26:42,958 --> 00:26:44,708 And York, York. 164 00:26:45,915 --> 00:26:47,663 Say, tell me, they got credits 165 00:26:47,665 --> 00:26:49,665 on whatever the fuck planet you're from? 166 00:26:50,500 --> 00:26:51,831 Huh? 167 00:26:51,833 --> 00:26:53,288 Why don't you and I go get the stardust ship 168 00:26:53,290 --> 00:26:54,790 and double the price? 169 00:26:55,665 --> 00:26:56,665 Make that money. 170 00:26:59,500 --> 00:27:00,498 Huh? 171 00:27:00,500 --> 00:27:01,875 You hear me, are you deaf? 172 00:27:03,000 --> 00:27:04,831 I heard you? 173 00:27:04,833 --> 00:27:06,081 Then what's the problem. 174 00:27:06,083 --> 00:27:06,916 Let's get paid. 175 00:27:08,290 --> 00:27:09,707 There's only one problem. 176 00:27:10,915 --> 00:27:13,413 With your skills and mine, we can make it 177 00:27:13,415 --> 00:27:14,832 all the way to the solar fields, you know that. 178 00:27:15,875 --> 00:27:17,663 Come on. 179 00:27:17,665 --> 00:27:20,248 It's not what I found at the crash that concerns me. 180 00:27:20,250 --> 00:27:21,500 It's what I didn't find. 181 00:27:23,583 --> 00:27:25,708 The Dawnseeker. 182 00:27:27,125 --> 00:27:29,038 Dead! 183 00:27:29,040 --> 00:27:30,165 How can you be sure? 184 00:27:31,415 --> 00:27:34,206 Because no one could've survived that. 185 00:27:34,208 --> 00:27:35,623 Nothing! 186 00:27:35,625 --> 00:27:37,581 Whatever's shielding us from what lies 187 00:27:37,583 --> 00:27:40,956 beneath the safe area, it's the solar fields. 188 00:27:40,958 --> 00:27:42,000 What are those? 189 00:27:42,958 --> 00:27:45,913 Designed, created, whatever they are, 190 00:27:45,915 --> 00:27:47,790 they protect us from what's out there. 191 00:27:49,333 --> 00:27:51,663 Is that why they built a city here? 192 00:27:51,665 --> 00:27:53,750 Different regimes like to converge, trade. 193 00:27:57,415 --> 00:27:58,707 And what of your regime? 194 00:28:00,790 --> 00:28:01,790 Who do you fight for? 195 00:28:09,125 --> 00:28:11,915 I guess we're about to find out. 196 00:28:32,833 --> 00:28:35,163 Jax, you're giving away our position. 197 00:28:35,165 --> 00:28:36,582 To who, Evo? 198 00:28:38,665 --> 00:28:41,707 Face it, Jax, we're on our own. 199 00:28:46,290 --> 00:28:47,956 Did you hear that? 200 00:28:47,958 --> 00:28:49,083 Yeah. 201 00:28:55,583 --> 00:28:57,166 Did you hear that? 202 00:29:00,208 --> 00:29:01,041 Don't move! 203 00:29:02,290 --> 00:29:03,125 It's us! 204 00:29:07,208 --> 00:29:08,208 How many with you? 205 00:29:09,833 --> 00:29:11,081 Anyone? 206 00:29:11,083 --> 00:29:11,916 Just us, why? 207 00:29:14,375 --> 00:29:16,375 Did you see anyone, anything? 208 00:29:20,415 --> 00:29:21,290 It's not possible. 209 00:29:22,500 --> 00:29:23,333 Jax. 210 00:29:24,375 --> 00:29:25,208 Just us. 211 00:29:32,208 --> 00:29:33,041 Jax! 212 00:29:36,958 --> 00:29:40,163 You ain't sending us your location. 213 00:29:40,165 --> 00:29:41,000 But why? 214 00:30:01,875 --> 00:30:03,915 Evo, Evo, Evo! 215 00:30:20,958 --> 00:30:23,498 Hope that's looking for something bigger. 216 00:30:23,500 --> 00:30:24,333 Shit! 217 00:30:40,165 --> 00:30:41,000 Grenade! 218 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 Evo! 219 00:31:36,000 --> 00:31:36,831 Evo! 220 00:31:36,833 --> 00:31:37,788 Evo! 221 00:31:37,790 --> 00:31:38,625 Evo! 222 00:31:50,625 --> 00:31:52,206 What did this? 223 00:31:52,208 --> 00:31:54,581 Nothing I wanna meet anytime soon. 224 00:31:54,583 --> 00:31:56,250 We need to get to the Space Ark. 225 00:32:00,165 --> 00:32:01,706 That's a lot of credits. 226 00:32:01,708 --> 00:32:03,913 The Space Ark doesn't sound like it equals credits 227 00:32:03,915 --> 00:32:06,040 in my account, so I say fuck it and fuck you. 228 00:32:07,165 --> 00:32:08,582 Let's go get some stardust. 229 00:32:13,458 --> 00:32:14,788 He has a transponder. 230 00:32:14,790 --> 00:32:16,665 Without it, no one's calling a ride home. 231 00:32:19,250 --> 00:32:20,415 Hey, where you going? 232 00:32:26,040 --> 00:32:27,500 I said where are you going? 233 00:32:28,708 --> 00:32:30,333 Whoever took Evo laid a trap for us. 234 00:32:34,040 --> 00:32:36,498 You aren't even gonna look for him? 235 00:32:36,500 --> 00:32:37,998 Why? 236 00:32:38,000 --> 00:32:39,750 I can't grant him passage to the afterlife. 237 00:32:45,250 --> 00:32:46,625 She's a princess. 238 00:32:47,875 --> 00:32:49,165 You're wasting your time. 239 00:32:52,250 --> 00:32:53,540 Yeah, I know who you are. 240 00:32:55,040 --> 00:32:56,375 Nemean Chord's very own. 241 00:32:58,540 --> 00:32:59,375 What? 242 00:33:00,790 --> 00:33:03,748 You think we wouldn't recognize the boss's daughter? 243 00:33:03,750 --> 00:33:05,498 Tell me, since we're all so expendable, 244 00:33:05,500 --> 00:33:07,663 how long before you leave us all behind, huh? 245 00:33:10,500 --> 00:33:13,706 You wanna find your boyfriend, go find him yourself. 246 00:33:13,708 --> 00:33:15,413 Otherwise, go to hell. 247 00:33:15,415 --> 00:33:16,250 You go first. 248 00:33:20,250 --> 00:33:22,623 Now here's what's gonna happen. 249 00:33:22,625 --> 00:33:25,081 We're gonna search that trail over there. 250 00:33:25,083 --> 00:33:26,625 We're gonna get that transponder. 251 00:33:27,833 --> 00:33:29,206 And then we're gonna go find some stardust 252 00:33:29,208 --> 00:33:31,458 because I didn't travel 50 years for nothing. 253 00:33:34,625 --> 00:33:37,665 You, go grab the stardust container. 254 00:33:48,665 --> 00:33:50,250 After you, princess. 255 00:34:34,166 --> 00:34:38,039 Stay back! 256 00:34:38,041 --> 00:34:38,874 Evo! 257 00:34:39,958 --> 00:34:41,374 Where is your transponder? 258 00:35:08,375 --> 00:35:09,208 Stay back! 259 00:35:14,208 --> 00:35:15,250 Help me. 260 00:35:51,000 --> 00:35:53,206 One of your faction members? 261 00:35:53,208 --> 00:35:55,206 No, I've never seen energy like that. 262 00:35:55,208 --> 00:35:57,206 Felt like it was toying with us. 263 00:35:57,208 --> 00:36:00,456 Thought you said this planet was void of intelligent life forms? 264 00:36:00,458 --> 00:36:01,458 Void? 265 00:36:02,958 --> 00:36:04,208 What did they tell you this place was back on Beta Four. 266 00:36:05,375 --> 00:36:07,331 Best to mine stardust, nothing more. 267 00:36:07,333 --> 00:36:08,375 Mine? 268 00:36:09,333 --> 00:36:11,206 Stardust can only be found in one place 269 00:36:11,208 --> 00:36:14,458 and one place only, and that's where your dawnseeker breed. 270 00:36:15,625 --> 00:36:18,123 See they're born in tubes. 271 00:36:18,125 --> 00:36:19,998 They harvest the energy from the stardust 272 00:36:20,000 --> 00:36:21,208 to hatch their larva. 273 00:36:22,416 --> 00:36:24,456 If they're as powerful as I've read about, 274 00:36:24,458 --> 00:36:26,456 we got much larger problems. 275 00:36:26,458 --> 00:36:27,291 Hey! 276 00:36:30,958 --> 00:36:32,416 Look what I found. 277 00:36:38,291 --> 00:36:40,666 We have to figure out what we're up against. 278 00:36:41,708 --> 00:36:43,123 You said twos. 279 00:36:43,125 --> 00:36:44,166 Pairs. 280 00:36:45,125 --> 00:36:47,000 Manipulating matter, cloaking, energy, 281 00:36:48,208 --> 00:36:50,250 basically the ultimate goddamn killing machine. 282 00:36:52,416 --> 00:36:53,458 Helmet was a dampener. 283 00:36:55,500 --> 00:36:57,373 What are you thinking? 284 00:36:57,375 --> 00:37:00,416 That it may still be figuring out what it's capable of. 285 00:37:01,583 --> 00:37:04,331 And that's why it didn't try to kill us? 286 00:37:04,333 --> 00:37:05,375 Nah. 287 00:37:06,916 --> 00:37:08,583 It's why it didn't try to kill her. 288 00:37:14,166 --> 00:37:15,416 Where's the other one? 289 00:37:18,375 --> 00:37:19,208 Jax? 290 00:37:24,416 --> 00:37:25,956 Jax? 291 00:37:25,958 --> 00:37:26,791 Jax! 292 00:37:39,250 --> 00:37:40,083 Jax? 293 00:37:42,541 --> 00:37:43,375 Jax! 294 00:37:57,041 --> 00:37:58,333 Where'd she go? 295 00:39:33,666 --> 00:39:36,916 Oh, I got you. 296 00:40:39,541 --> 00:40:40,583 Get off me! 297 00:40:42,208 --> 00:40:43,291 No need to thank me. 298 00:40:48,416 --> 00:40:49,583 And who the hell are you? 299 00:40:50,541 --> 00:40:51,581 Do you have a ship? 300 00:40:51,583 --> 00:40:52,541 What? 301 00:40:54,333 --> 00:40:55,708 A ship? 302 00:40:58,916 --> 00:40:59,831 Ugh. 303 00:40:59,833 --> 00:41:01,083 Why'd you stop me? 304 00:41:02,708 --> 00:41:03,750 I almost had it? 305 00:41:04,666 --> 00:41:06,623 Going after a dawnseeker is suicide. 306 00:41:06,625 --> 00:41:08,081 Not this one. 307 00:41:08,083 --> 00:41:09,706 It hasn't fully developed yet. 308 00:41:09,708 --> 00:41:11,206 How would you know? 309 00:41:11,208 --> 00:41:13,039 Because we brought it from Earth. 310 00:41:13,041 --> 00:41:13,875 Earth? 311 00:41:16,166 --> 00:41:17,664 Terminus hasn't destroyed it yet? 312 00:41:17,666 --> 00:41:19,206 Terminus ended centuries ago. 313 00:41:19,208 --> 00:41:20,708 How long have you been here? 314 00:41:24,166 --> 00:41:28,583 Okay, I say we follow it through the north quadrant, 315 00:41:29,750 --> 00:41:30,664 wait for it to get thirsty, 316 00:41:30,666 --> 00:41:32,000 and then we'll find a way to. 317 00:42:40,583 --> 00:42:41,416 Jax! 318 00:42:44,625 --> 00:42:45,458 Jax! 319 00:42:53,666 --> 00:42:54,875 She was just here! 320 00:43:09,000 --> 00:43:11,416 Lieutenant Thane of the Black Suns. 321 00:43:18,666 --> 00:43:21,416 Fenix, from Beta Four. 322 00:43:22,958 --> 00:43:24,750 We're searching for a fugitive, 323 00:43:25,833 --> 00:43:27,875 highly skilled and dangerous. 324 00:43:30,791 --> 00:43:32,208 Can't say it rings any bells. 325 00:43:34,750 --> 00:43:36,083 What are you other men? 326 00:43:38,416 --> 00:43:42,125 We're just out on a stroll, taking in the sights. 327 00:43:47,375 --> 00:43:48,208 And you? 328 00:43:49,875 --> 00:43:52,375 I'm, uh, I'm their guide. 329 00:43:55,708 --> 00:43:56,750 Hey! 330 00:43:57,875 --> 00:43:59,831 We haven't seen her. 331 00:43:59,833 --> 00:44:01,041 I will have answers. 332 00:44:02,541 --> 00:44:04,750 No honest mercenary'd be caught dead in these parts. 333 00:44:06,000 --> 00:44:07,875 Unless you're trying to hide something 334 00:44:09,208 --> 00:44:11,291 or looking for something that needs to be hidden. 335 00:44:13,958 --> 00:44:15,748 Arrest them! 336 00:44:15,750 --> 00:44:18,414 Stripping and mining this planet's resources 337 00:44:18,416 --> 00:44:19,791 is against galactic law! 338 00:44:32,416 --> 00:44:34,414 Call in the coordinates. 339 00:44:34,416 --> 00:44:36,333 Get a transport out here immediately. 340 00:44:45,458 --> 00:44:47,831 You are making a big mistake. 341 00:44:47,833 --> 00:44:49,206 Dawnseeker has breached your wall. 342 00:44:49,208 --> 00:44:51,289 He has adapted to the magnetic pulse. 343 00:44:51,291 --> 00:44:52,998 We had similar gear in our tech. 344 00:44:53,000 --> 00:44:54,623 The only thing that breached our walls 345 00:44:54,625 --> 00:44:56,914 is staring right back at me, 346 00:44:56,916 --> 00:45:00,206 and if you don't stop flapping them two things on your face, 347 00:45:00,208 --> 00:45:01,541 I'm not gonna be so nice. 348 00:45:03,875 --> 00:45:05,331 Good! 349 00:45:05,333 --> 00:45:06,833 I wouldn't have done that. 350 00:45:12,000 --> 00:45:15,123 I want a pawn to rook formation from corner to corner. 351 00:45:15,125 --> 00:45:17,873 Nothing moves out here without me knowing about it. 352 00:45:17,875 --> 00:45:19,331 Is that clear? 353 00:45:19,333 --> 00:45:20,873 Sir, yes sir! 354 00:45:20,875 --> 00:45:22,166 Sir, yes sir! 355 00:45:29,708 --> 00:45:32,458 Defensive positions. To the right! 356 00:45:34,416 --> 00:45:36,208 Cut us loose! 357 00:45:40,875 --> 00:45:42,166 Cut us loose! 358 00:46:04,333 --> 00:46:05,916 Defensive positions! 359 00:46:07,041 --> 00:46:08,581 To the right! 360 00:46:08,583 --> 00:46:10,456 I said cut us loose! 361 00:46:54,208 --> 00:46:56,000 Watch out! 362 00:48:38,000 --> 00:48:39,041 Go! 363 00:48:40,041 --> 00:48:40,875 Fall back! 364 00:48:42,166 --> 00:48:43,000 Fall back! 365 00:48:59,500 --> 00:49:01,166 E.M.P.! 366 00:49:09,458 --> 00:49:11,664 Oh, that seemed... 367 00:49:11,666 --> 00:49:12,873 different. 368 00:49:12,875 --> 00:49:15,623 That's because it was. 369 00:49:15,625 --> 00:49:17,456 It learned fast. 370 00:49:17,458 --> 00:49:21,083 No, this one was more skilled, more adept. 371 00:49:22,291 --> 00:49:24,914 So got another one of those on Beta Four? 372 00:49:27,541 --> 00:49:29,039 I think we may have found his counterpart. 373 00:49:29,041 --> 00:49:30,331 What? 374 00:49:30,333 --> 00:49:31,248 You shitting me? 375 00:49:31,250 --> 00:49:32,208 There's another one out there? 376 00:49:33,166 --> 00:49:34,166 God! 377 00:49:39,208 --> 00:49:40,791 It's pinned us in. 378 00:49:42,708 --> 00:49:44,750 Because it didn't try to harm any of us? 379 00:49:54,583 --> 00:49:57,875 Pulse wave knocked out the solar fields. 380 00:50:00,458 --> 00:50:01,791 What's that mean? 381 00:50:04,208 --> 00:50:06,123 Whatever was on the other side of the Space Ark 382 00:50:06,125 --> 00:50:08,833 just got an open invitation. 383 00:50:10,041 --> 00:50:12,456 We need to get to the other side of the Ark. 384 00:50:12,458 --> 00:50:13,958 The other side. 385 00:50:16,291 --> 00:50:18,041 We need to set up a perimeter. 386 00:50:22,083 --> 00:50:23,373 We need to cross over. 387 00:50:23,375 --> 00:50:24,789 I thought you said it wasn't safe 388 00:50:24,791 --> 00:50:26,539 on the other side of the Ark. 389 00:50:26,541 --> 00:50:29,248 That's before it was less safe on this side. 390 00:50:29,250 --> 00:50:33,164 If I've learned nothing, I've learned nothing's safe 391 00:50:33,166 --> 00:50:36,000 when the solar fields are down. 392 00:50:38,833 --> 00:50:39,791 Let's get the pikes. 393 00:50:45,666 --> 00:50:49,708 The way I see it is, Otto is looking out for himself. 394 00:50:53,375 --> 00:50:56,331 And Thane only cares about his men, so, 395 00:50:56,333 --> 00:50:59,791 so it's just you and me, what do you say? 396 00:51:01,333 --> 00:51:02,791 Let's just try and make it through the night. 397 00:52:22,250 --> 00:52:24,125 You know, I had a family once. 398 00:52:28,625 --> 00:52:29,458 Daughter. 399 00:52:39,208 --> 00:52:40,208 You remind me of her. 400 00:52:46,958 --> 00:52:47,791 Smart. 401 00:52:49,458 --> 00:52:50,291 Stubborn. 402 00:52:55,250 --> 00:52:56,458 Till we were low on credits. 403 00:53:03,750 --> 00:53:05,333 I did something I... 404 00:53:07,166 --> 00:53:10,166 Promised my wife I'd never do again. 405 00:53:25,291 --> 00:53:27,208 There's a few truths in this world. 406 00:53:31,291 --> 00:53:34,791 And never change, no matter how much you want to. 407 00:53:38,583 --> 00:53:40,583 You can never trust anyone but yourself. 408 00:53:44,500 --> 00:53:46,541 You just gotta ask yourself one question. 409 00:53:56,250 --> 00:53:58,458 What do you think they'll do to us by dawn? 410 00:54:10,375 --> 00:54:13,956 Know if my men are compromised in any way, 411 00:54:13,958 --> 00:54:15,958 I will kill you myself. 412 00:54:18,416 --> 00:54:20,708 I caught this one tampering with the pikes. 413 00:54:26,375 --> 00:54:30,250 Zan Desai, last of the eternals. 414 00:54:31,541 --> 00:54:33,833 We've searched the galaxy far and wide for you. 415 00:54:34,791 --> 00:54:35,875 The stories are true. 416 00:54:52,708 --> 00:54:55,539 I made my name taming dogs! 417 00:54:55,541 --> 00:54:58,041 You're wanted for the destruction of planet Demo, 418 00:54:59,291 --> 00:55:00,706 the killing of the alpha group known 419 00:55:00,708 --> 00:55:04,914 as the eternal Beta Four, and numerous other charges 420 00:55:04,916 --> 00:55:08,041 of treason and evasion. 421 00:55:12,875 --> 00:55:14,500 Why'd you tamper with the pikes? 422 00:55:17,166 --> 00:55:18,333 How did you escape? 423 00:55:19,750 --> 00:55:21,456 I didn't mess with the pike. 424 00:55:21,458 --> 00:55:22,541 I activated it. 425 00:55:25,750 --> 00:55:27,623 You can't run from the Black Suns. 426 00:55:27,625 --> 00:55:29,125 We always get our mark. 427 00:55:31,166 --> 00:55:32,333 I wasn't running. 428 00:55:34,416 --> 00:55:35,333 They have what I need. 429 00:55:50,083 --> 00:55:52,875 Thane, I think we have movement. 430 00:56:23,500 --> 00:56:24,500 Check it out, now! 431 00:56:35,958 --> 00:56:37,041 Is it back? 432 00:57:11,708 --> 00:57:13,123 Move in! 433 00:57:17,625 --> 00:57:18,458 Go, go! 434 00:58:09,666 --> 00:58:11,166 Sucker punching piece of shit! 435 00:58:13,750 --> 00:58:16,625 Like I said, let's get to the other side of the Ark. 436 00:58:17,583 --> 00:58:18,625 Hey. 437 00:58:22,250 --> 00:58:24,414 Why you always getting your ass kicked? 438 00:58:24,416 --> 00:58:25,666 You're such a bad ass. 439 00:58:27,666 --> 00:58:28,914 Seriously, everybody that meets you wants 440 00:58:28,916 --> 00:58:31,539 to beat the shit out of you. 441 00:58:31,541 --> 00:58:32,375 Let's go! 442 00:58:59,333 --> 00:59:01,373 In order for us to cross over, we need to know 443 00:59:01,375 --> 00:59:03,789 what frequency the Ark is vibrating at. 444 00:59:03,791 --> 00:59:05,541 Frequency, what's that matter? 445 00:59:06,833 --> 00:59:09,248 Well, we're operating at a different frequency, 446 00:59:09,250 --> 00:59:11,208 it could trigger our matter as hostile. 447 00:59:12,375 --> 00:59:14,916 Turn the would be portal into a microwave. 448 00:59:16,166 --> 00:59:17,623 Precisely. 449 00:59:17,625 --> 00:59:20,164 And I believe there are other mercenaries 450 00:59:20,166 --> 00:59:21,625 trapped just on the other side. 451 00:59:23,250 --> 00:59:24,414 You think they left their ship. 452 00:59:24,416 --> 00:59:25,791 That's the idea. 453 00:59:29,625 --> 00:59:31,414 But what about the Earth's sun? 454 00:59:31,416 --> 00:59:32,250 Stardust? 455 00:59:37,208 --> 00:59:38,250 Do they know? 456 00:59:39,791 --> 00:59:41,873 Know that you're a criminal, 457 00:59:41,875 --> 00:59:44,081 a treacherous backstabbing snake? 458 00:59:44,083 --> 00:59:45,750 I think that was made clear, yeah. 459 00:59:46,750 --> 00:59:47,956 Funny how people never seem 460 00:59:47,958 --> 00:59:49,500 to ask the right questions. 461 00:59:50,791 --> 00:59:53,583 I suggested gagging you but decided against it. 462 00:59:56,708 --> 00:59:58,333 How's Father doing nowadays? 463 01:00:04,166 --> 01:00:06,706 Father couldn't care less about saving the planet 464 01:00:06,708 --> 01:00:08,833 and even less if you were alive. 465 01:00:10,458 --> 01:00:13,039 So you had to come see for yourself. 466 01:00:13,041 --> 01:00:14,583 You're welcome. 467 01:00:16,125 --> 01:00:18,081 Some rescue. 468 01:00:18,083 --> 01:00:20,914 Don't look like you needed rescuing. 469 01:00:20,916 --> 01:00:23,708 Do they know you sabotaged the ship to crash land here? 470 01:00:25,625 --> 01:00:26,831 No more than they know what you're truly doing 471 01:00:26,833 --> 01:00:28,083 on this side of the Ark. 472 01:00:29,666 --> 01:00:32,125 How long are you going to keep up this little charade? 473 01:00:34,208 --> 01:00:35,498 As long as it takes. 474 01:00:35,500 --> 01:00:38,914 I have no intentions of saving Beta Four. 475 01:00:38,916 --> 01:00:41,081 Although I wish your planet well, 476 01:00:41,083 --> 01:00:44,039 my job is to keep you at bay while my employer 477 01:00:44,041 --> 01:00:46,498 obtains the stardust for his self. 478 01:00:46,500 --> 01:00:47,333 Hold me at bay? 479 01:00:48,958 --> 01:00:50,666 You son of a bitch! 480 01:00:51,708 --> 01:00:52,833 You could've fucking killed me! 481 01:00:54,291 --> 01:00:56,623 York's a galactic legend. 482 01:00:56,625 --> 01:00:59,791 Singlehandedly took down the prison, ice prison in Pompeii. 483 01:01:01,166 --> 01:01:02,958 That's not a man who's easily bested. 484 01:01:10,833 --> 01:01:14,541 Now tell me, what of this other dawnseeker. 485 01:01:19,583 --> 01:01:21,248 It isn't a weapon. 486 01:01:21,250 --> 01:01:24,664 It's a living species, and from what I gather, 487 01:01:24,666 --> 01:01:25,750 not from this planet. 488 01:01:26,666 --> 01:01:27,500 What do you mean? 489 01:01:29,166 --> 01:01:32,375 This Space Ark is a ripple in time caught between realms. 490 01:01:34,041 --> 01:01:36,539 On their planet, the dawnseeker's no different 491 01:01:36,541 --> 01:01:37,375 from you and I. 492 01:01:40,250 --> 01:01:41,833 A species with multiple layers. 493 01:01:44,875 --> 01:01:46,081 That's why I'm on this side. 494 01:01:46,083 --> 01:01:48,581 In order to save Earth, you must save the sun 495 01:01:48,583 --> 01:01:50,373 on the other side of the Ark. 496 01:01:50,375 --> 01:01:52,708 The Earth will exist in a different ideal of time. 497 01:01:54,333 --> 01:01:57,289 So you're gonna keep those things as trophies or what? 498 01:01:57,291 --> 01:01:59,581 Each member of the Black Suns is born and bred 499 01:01:59,583 --> 01:02:00,458 on the battlefield. 500 01:02:01,791 --> 01:02:05,625 Where I come from, war has no peace after it. 501 01:02:19,583 --> 01:02:20,416 Go. 502 01:02:24,041 --> 01:02:24,875 Go! 503 01:02:25,666 --> 01:02:26,500 Now! 504 01:02:28,166 --> 01:02:29,666 The Space Ark's right ahead. 505 01:02:51,875 --> 01:02:53,083 I knew you would be here. 506 01:03:09,875 --> 01:03:10,916 York? 507 01:03:11,791 --> 01:03:12,998 Are you alright? 508 01:03:13,000 --> 01:03:14,000 We need a plan. 509 01:03:16,000 --> 01:03:17,081 What are you talking about? 510 01:03:17,083 --> 01:03:17,998 The Space Ark's right up there? 511 01:03:18,000 --> 01:03:19,831 Yeah, but there's one problem. 512 01:03:19,833 --> 01:03:21,000 See, I have my transponder. 513 01:03:22,291 --> 01:03:27,291 Fenix has Evo's, and I'm fairly certain, yeah, 514 01:03:28,500 --> 01:03:29,875 there's no doubt, you've got one. 515 01:03:31,208 --> 01:03:33,623 And I don't have to tell you that without a transponder 516 01:03:33,625 --> 01:03:35,373 you can't cross over the magnetic field 517 01:03:35,375 --> 01:03:36,208 to the Space Ark. 518 01:03:41,166 --> 01:03:42,000 So... 519 01:03:50,041 --> 01:03:52,081 Hey no, what are you doing? 520 01:03:59,958 --> 01:04:02,583 The way I see it, someone's gotta be bait. 521 01:04:04,125 --> 01:04:05,123 If you destroy the transponders, 522 01:04:05,125 --> 01:04:06,500 none of us can cross through the Ark. 523 01:04:08,125 --> 01:04:09,708 You think I wanna survive this? 524 01:04:10,583 --> 01:04:12,123 No. 525 01:04:12,125 --> 01:04:14,916 See, I know why the dawnseeker won't harm you. 526 01:04:16,875 --> 01:04:18,083 'Cause you set it free! 527 01:04:22,583 --> 01:04:25,208 Why don't you be a doll and hand it over. 528 01:04:35,041 --> 01:04:36,039 What are you doing? 529 01:04:36,041 --> 01:04:37,664 No! 530 01:04:44,958 --> 01:04:45,791 Stop! 531 01:04:48,791 --> 01:04:49,916 You're next, sweetheart. 532 01:04:51,000 --> 01:04:51,833 Now you. 533 01:04:58,791 --> 01:04:59,708 I said you! 534 01:05:14,125 --> 01:05:19,125 Go! 535 01:08:13,291 --> 01:08:14,331 We have to hurry up and get the stardust 536 01:08:14,333 --> 01:08:17,246 before sun burns up while we're not there. 537 01:08:17,248 --> 01:08:19,371 The order predicted that the space time ratio 538 01:08:19,373 --> 01:08:22,414 between what's left of Earth and the dying sun 539 01:08:22,416 --> 01:08:24,666 shouldn't be a concern until 2240. 540 01:08:27,582 --> 01:08:29,414 Exactly. 541 01:08:29,416 --> 01:08:31,371 What year is it? 542 01:08:31,373 --> 01:08:33,039 It's July 2245. 543 01:08:33,041 --> 01:08:35,121 We have a very short window to find the stardust 544 01:08:35,123 --> 01:08:36,621 and deliver it before we have to seal ourselves 545 01:08:36,623 --> 01:08:38,791 into hibernation pods again for the winter. 546 01:09:07,457 --> 01:09:08,290 Look. 547 01:09:09,916 --> 01:09:11,123 What's that? 548 01:09:12,248 --> 01:09:13,455 Is that? 549 01:09:13,457 --> 01:09:14,290 The Ark? 550 01:09:26,666 --> 01:09:29,166 This used to be a portal to the other side? 551 01:09:30,748 --> 01:09:33,166 Transfusion fiber. 552 01:09:36,041 --> 01:09:38,705 This isn't just a gateway. 553 01:09:38,707 --> 01:09:40,623 This is a time machine. 554 01:10:03,750 --> 01:10:04,582 Careful. 555 01:10:07,082 --> 01:10:08,705 Dawnseeker! 556 01:10:23,582 --> 01:10:24,415 Hey! 557 01:10:50,041 --> 01:10:51,330 We have to cross through the Ark! 558 01:10:51,332 --> 01:10:52,373 Go! 559 01:10:52,375 --> 01:10:53,332 The Ark may close! 560 01:10:54,416 --> 01:10:56,833 You need to get the stardust! 561 01:15:45,916 --> 01:15:47,750 The ship. 562 01:15:49,375 --> 01:15:50,207 Fenix! 563 01:16:44,082 --> 01:16:46,748 We need power to the main console. 564 01:17:06,375 --> 01:17:07,291 Stardust. 565 01:17:08,582 --> 01:17:10,873 I've never seen this type before. 566 01:17:10,875 --> 01:17:13,375 It's pure, not from this planet. 567 01:17:14,791 --> 01:17:16,000 How do you know that? 568 01:17:18,457 --> 01:17:19,665 'Cause I brought it. 569 01:17:25,791 --> 01:17:27,291 We need to get off this ship 570 01:17:29,666 --> 01:17:31,666 and fly it directly into the sun. 571 01:17:38,541 --> 01:17:39,875 Last chance? 572 01:17:49,942 --> 01:17:53,955 Subtitles by explosiveskull 572 01:17:54,305 --> 01:18:00,243 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6p896 Help other users to choose the best subtitles38687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.