Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,573 --> 00:00:04,326
From the raw Australia of the 1900s...
2
00:00:04,533 --> 00:00:07,525
comes a turbulent saga
that spans the decades...
3
00:00:08,853 --> 00:00:10,889
in Colleen McCullough's best-selling novel:
4
00:00:10,973 --> 00:00:12,326
The Thorn Birds.
5
00:00:13,493 --> 00:00:15,290
I'll never have what I want.
6
00:00:15,373 --> 00:00:17,807
The story of a priest driven by ambition.
7
00:00:17,933 --> 00:00:19,286
Never be what I want!
8
00:00:19,373 --> 00:00:21,091
Tormented by desire.
9
00:00:21,333 --> 00:00:23,244
And I don't know how to stop...
10
00:00:24,133 --> 00:00:25,248
wanting.
11
00:00:25,453 --> 00:00:29,332
And a beautiful young girl obsessed
with a man she could never have.
12
00:00:29,533 --> 00:00:31,967
You can marry me. You love me.
13
00:00:32,853 --> 00:00:34,684
But I love God more.
14
00:00:35,053 --> 00:00:37,851
It's Mrs. Carson, Father. She's dead.
15
00:00:37,973 --> 00:00:39,565
Probably did herself in.
16
00:00:39,653 --> 00:00:41,689
Unless it was the devil doing us all a favor.
17
00:00:41,773 --> 00:00:43,764
"...Father Ralph de Bricassart...
18
00:00:43,853 --> 00:00:48,369
serve as the chief authority
in charge of my estate."
19
00:00:48,933 --> 00:00:50,525
13 million pounds, of it.
20
00:00:51,973 --> 00:00:53,964
Go on to that God of yours.
21
00:00:54,253 --> 00:00:57,484
You'll come back to me
because I'm the one who loves you.
22
00:00:57,733 --> 00:01:00,406
And tonight, the story continues.
23
00:01:05,733 --> 00:01:08,088
Fire. Fire on Drogheda.
24
00:01:11,573 --> 00:01:13,131
You've come back.
25
00:01:20,653 --> 00:01:22,371
What have you done to me?
26
00:01:24,413 --> 00:01:25,846
All right, lads!
27
00:01:31,253 --> 00:01:32,845
God, you are beautiful.
28
00:01:33,973 --> 00:01:35,929
Help me get free of this.
29
00:01:36,133 --> 00:01:41,048
Starring Richard Kiley, Jean Simmons,
Ken Howard, Mare Winningham...
30
00:01:41,573 --> 00:01:44,770
Philip Anglim, Christopher Plummer,
Bryan Brown...
31
00:01:44,933 --> 00:01:47,288
Rachel Ward, and Richard Chamberlain.
32
00:01:47,933 --> 00:01:49,969
A love unattainable...
33
00:01:51,093 --> 00:01:54,802
forbidden forever: The Thorn Birds.
34
00:02:08,903 --> 00:02:15,903
Dialogs, Subtitles:
35
00:02:15,904 --> 00:02:23,904
^^^Stelios21-Sissy21^^^
~Quality In Subtitling~
36
00:02:26,405 --> 00:02:37,405
Contact Us, Donations, On Demand:
forgamersclub@yahoo.gr
37
00:05:08,952 --> 00:05:13,952
*Suitable, for all the family*
38
00:05:14,952 --> 00:05:15,452
.::Enjoy the episode::.
39
00:05:15,952 --> 00:05:16,452
.::Enjoy the episode::.
40
00:05:16,952 --> 00:05:17,452
.::Enjoy the episode::.
41
00:05:17,952 --> 00:05:18,452
.::Enjoy the episode::.
42
00:05:18,952 --> 00:05:19,452
.::Enjoy the episode::.
43
00:05:20,453 --> 00:05:23,047
Vittorio Scarbanza di Contini-Verchese.
44
00:05:23,773 --> 00:05:26,207
Excellent. I'm very happy.
45
00:05:27,413 --> 00:05:30,450
So few outside the Vatican
can pronounce my name:
46
00:05:30,733 --> 00:05:31,973
Will you take tea, Father?
47
00:05:31,973 --> 00:05:32,689
Will you take tea, Father?
48
00:05:33,053 --> 00:05:35,487
I confess I have adopted the custom.
49
00:05:36,333 --> 00:05:39,131
I believe you've been in Sydney
for some time, Archbishop?
50
00:05:39,213 --> 00:05:42,011
Yes, as a papal legate...
51
00:05:42,093 --> 00:05:44,368
it is my task to provide a link...
52
00:05:44,453 --> 00:05:47,843
between the Australian church hierarchy
and the Vatican.
53
00:05:48,333 --> 00:05:50,244
A rich country, Australia.
54
00:05:50,853 --> 00:05:54,163
She supports the Church well
despite the Depression.
55
00:05:54,653 --> 00:05:56,052
One day...
56
00:05:57,053 --> 00:05:59,726
the Holy Father will have to reward her...
57
00:05:59,813 --> 00:06:03,203
by selecting an Australian cardinal.
58
00:06:05,293 --> 00:06:07,807
No doubt that will be many years away.
59
00:06:10,613 --> 00:06:14,925
Still, it is a very important part of my job
to study likely men...
60
00:06:15,893 --> 00:06:18,043
of your age.
61
00:06:20,653 --> 00:06:24,202
Oh, Sheba, must you be so selfish.
You make my legs numb.
62
00:06:28,333 --> 00:06:29,732
De Bricassart...
63
00:06:30,333 --> 00:06:32,210
I'm descended from Ranulf de Bricassart...
64
00:06:32,293 --> 00:06:34,409
who came to England
with William the Conqueror.
65
00:06:34,493 --> 00:06:37,565
Since Henry VIII's time,
the family has fallen into obscurity.
66
00:06:37,653 --> 00:06:39,962
In fact, I'm the last of the de Bricassarts.
67
00:06:40,053 --> 00:06:42,851
But you yourself
appear to have found ways...
68
00:06:43,213 --> 00:06:45,010
of dealing with obscurity.
69
00:06:46,173 --> 00:06:49,643
- Your Grace?
- I refer to your penchant...
70
00:06:50,293 --> 00:06:52,853
for attracting
the notice of the Holy Father.
71
00:06:55,133 --> 00:06:58,045
The Carson bequest.
72
00:06:58,893 --> 00:07:00,531
Rather an achievement.
73
00:07:02,013 --> 00:07:05,528
Mrs. Carson was also faithful
to the Church.
74
00:07:06,453 --> 00:07:07,568
Quite.
75
00:07:08,013 --> 00:07:11,323
Sheba, must you always dig in your claws
when you're happy?
76
00:07:20,213 --> 00:07:21,851
How do you do that?
77
00:07:22,253 --> 00:07:24,767
A cat will never go to anyone,
especially Sheba.
78
00:07:24,853 --> 00:07:27,731
Yet she goes to you
as if you gave her caviar!
79
00:07:30,733 --> 00:07:34,772
So, you will administer the Carson estate.
80
00:07:35,453 --> 00:07:37,648
Given the current economic conditions...
81
00:07:37,733 --> 00:07:39,928
I suppose we must expect some losses.
82
00:07:40,013 --> 00:07:42,846
No. I've just been over everything
with the auditors...
83
00:07:42,933 --> 00:07:45,527
and I think the investments will hold firm.
84
00:07:45,613 --> 00:07:48,127
I'm sure the Clearys
will continue to manage Drogheda...
85
00:07:48,213 --> 00:07:49,805
as if it were their own.
86
00:07:51,773 --> 00:07:54,446
- You're fond of these Clearys.
- Yes, very.
87
00:07:57,053 --> 00:07:59,328
Do you love them all equally...
88
00:08:02,013 --> 00:08:05,050
or do you love some more than others?
89
00:08:11,413 --> 00:08:14,086
I feel closest to the girl, Meggie.
90
00:08:14,893 --> 00:08:15,962
I've watched her grow up...
91
00:08:16,053 --> 00:08:19,602
and I've always felt
that she was my special responsibility.
92
00:08:20,693 --> 00:08:25,130
She's the only daughter and the parents
sometimes tend to forget she exists.
93
00:08:27,173 --> 00:08:28,288
I see.
94
00:08:33,813 --> 00:08:34,962
Meggie!
95
00:08:43,493 --> 00:08:47,088
- What on earth are you doing?
- Managing the stock horses.
96
00:08:47,213 --> 00:08:49,966
Are you now?
And who decided that, may I ask?
97
00:08:50,133 --> 00:08:53,808
I did, since nobody else
seemed to have plans for me.
98
00:08:54,133 --> 00:08:55,248
I see.
99
00:08:56,533 --> 00:08:57,133
I don't know if I can think
of anything wrong with that.
100
00:08:59,853 --> 00:09:01,844
If you're going to manage stock horses...
101
00:09:01,933 --> 00:09:04,083
I don't believe
I'd use a thoroughbred to do it.
102
00:09:04,173 --> 00:09:07,085
He needs the exercise, Daddy.
You wouldn't want Father Ralph...
103
00:09:07,173 --> 00:09:09,641
to come back and find his horse
fat and out of shape.
104
00:09:09,733 --> 00:09:11,132
Father Ralph?
105
00:09:11,653 --> 00:09:14,326
I don't think you'll be seeing him again.
106
00:09:14,413 --> 00:09:16,847
No, Drogheda's part of his past now.
107
00:09:25,853 --> 00:09:28,845
Meggie, you've kept
your secret pretty well.
108
00:09:30,893 --> 00:09:34,647
I doubt if anyone else knows
how you feel about Father Ralph.
109
00:09:35,453 --> 00:09:38,604
But it's no good
for you to keep dreaming about him.
110
00:09:38,733 --> 00:09:40,610
You know he's a priest.
111
00:09:41,133 --> 00:09:43,203
He can stop being a priest, Stuie.
112
00:09:43,693 --> 00:09:45,809
And he will someday, Stuie.
113
00:09:48,213 --> 00:09:49,692
I just know he will.
114
00:09:50,853 --> 00:09:54,732
He can never stop being a priest.
Why can't you understand that?
115
00:09:55,973 --> 00:10:00,330
The vows he took are sacred.
They can't be broken, ever.
116
00:10:04,133 --> 00:10:07,762
And he never will break them, Meggie.
Not even for you.
117
00:10:29,453 --> 00:10:31,489
You have been disobedient.
118
00:10:32,293 --> 00:10:35,285
Your promise of celibacy
was neither made, nor broken lightly...
119
00:10:35,373 --> 00:10:37,091
but it was broken.
120
00:10:38,333 --> 00:10:41,962
And, most unfortunately, that fact
has now become public knowledge.
121
00:10:42,053 --> 00:10:44,169
We have no choice but to act.
122
00:10:45,133 --> 00:10:48,409
The Archbishop has left instructions
for you to be sent to Darwin...
123
00:10:48,493 --> 00:10:50,449
in the Northern Territory.
124
00:10:51,173 --> 00:10:53,403
There's a small frontier parish there.
125
00:10:54,533 --> 00:10:56,683
You'll be leaving immediately.
126
00:10:56,813 --> 00:11:00,362
Father John is waiting now
to accompany you on your journey.
127
00:11:02,373 --> 00:11:04,443
And, of course, the young woman...
128
00:11:05,173 --> 00:11:07,528
must never know where you've gone.
129
00:11:10,653 --> 00:11:12,006
Yes, Father.
130
00:11:14,693 --> 00:11:15,842
Goodbye.
131
00:11:23,173 --> 00:11:24,288
Father...
132
00:11:26,613 --> 00:11:29,685
I think I know
something of the pain you're feeling.
133
00:11:31,573 --> 00:11:35,691
You know, many in your situation
might have given up the Church.
134
00:11:37,093 --> 00:11:40,972
But you have chosen to remain.
That takes a great deal of courage.
135
00:11:43,133 --> 00:11:44,805
May God bless you for it.
136
00:12:25,493 --> 00:12:29,611
Such incidents are regrettable,
my dear Ralph...
137
00:12:31,093 --> 00:12:33,402
but I'm afraid even we priests...
138
00:12:33,933 --> 00:12:36,891
are weak, and all too human.
139
00:12:38,093 --> 00:12:40,084
Still, one has to pity him.
140
00:12:41,933 --> 00:12:46,165
And Gillanbone is a paradise
in comparison to the place he's being sent.
141
00:12:47,853 --> 00:12:51,129
But the best of us find strength...
142
00:12:52,413 --> 00:12:54,005
in such adversity...
143
00:12:57,773 --> 00:12:59,411
as you know.
144
00:13:02,333 --> 00:13:03,891
Yes, Your Grace.
145
00:13:09,573 --> 00:13:11,768
Now, what on earth can this be?
146
00:13:25,333 --> 00:13:26,766
Happy Christmas, Fee.
147
00:13:26,853 --> 00:13:29,686
They're beautiful, simply beautiful.
148
00:13:29,773 --> 00:13:32,924
They may not be
"the" finest in all of Australia...
149
00:13:33,293 --> 00:13:36,410
but they're the real thing, all right.
There we go.
150
00:13:42,493 --> 00:13:44,051
They are lovely.
151
00:13:46,613 --> 00:13:50,572
I must say, it's a nice surprise
to find you all so brave and cheerful...
152
00:13:50,653 --> 00:13:52,609
in spite of everything.
153
00:13:53,933 --> 00:13:56,493
- Isn't it, Angus?
- Indeed, it is.
154
00:13:59,213 --> 00:14:02,489
Paddy, I want you to know
I look on you as friends.
155
00:14:03,333 --> 00:14:05,642
And if there's ever anything
I can do for you...
156
00:14:05,733 --> 00:14:08,372
- I hope you'll let me.
- Thank you, Angus.
157
00:14:09,093 --> 00:14:11,732
We're just pleased
that you could be with us today.
158
00:14:11,813 --> 00:14:14,327
We should've got around
to pay some calls before this...
159
00:14:14,413 --> 00:14:16,449
but it's been a busy time,
as you can imagine.
160
00:14:16,533 --> 00:14:19,411
I suppose it's as dry out your way
as it is here, Mr. MacQueen.
161
00:14:19,493 --> 00:14:20,926
Terrible.
162
00:14:21,173 --> 00:14:23,607
I've never seen such mobs of kangas
in so close.
163
00:14:23,693 --> 00:14:26,685
They were practically at the house,
trying to get at the water.
164
00:14:26,773 --> 00:14:30,322
And you said you saw several grassfires
on the way up from Melbourne...
165
00:14:30,413 --> 00:14:32,973
- Didn't you, Aunt Sarah?
- Yes.
166
00:14:35,173 --> 00:14:36,891
I hate to start in slaughtering...
167
00:14:36,973 --> 00:14:39,441
but the sheep
are starving so bad already...
168
00:14:39,533 --> 00:14:42,730
I'm afraid the wool will be too weak
to bring any kind of price.
169
00:14:42,813 --> 00:14:44,644
Pete tells a good one on Aunty Mary.
170
00:14:44,733 --> 00:14:47,566
She was in Sydney once in a drought,
and Pete sends a wire:
171
00:14:47,653 --> 00:14:50,247
Half the sheep are starved.
Please advise."
172
00:14:50,333 --> 00:14:52,483
And Aunty Mary sends a wire right back:
173
00:14:52,573 --> 00:14:54,131
"Shoot the rest."
174
00:14:54,213 --> 00:14:56,807
That's all you care about, isn't it,
the profit?
175
00:14:56,893 --> 00:14:58,485
The price of the wool.
176
00:14:58,573 --> 00:15:01,724
Never mind that the poor sheep
are suffering unspeakably.
177
00:15:04,213 --> 00:15:05,646
Well, ma'am...
178
00:15:06,133 --> 00:15:09,648
out here, it's got to be the wool
a man cares about, isn't it?
179
00:15:09,733 --> 00:15:12,088
It's not as if the sheep were people,
you know.
180
00:15:12,173 --> 00:15:13,447
Quite right.
181
00:15:13,773 --> 00:15:15,923
I've seen city people dote on animals...
182
00:15:16,013 --> 00:15:19,085
and yet, completely ignore a cry of help
from a human being.
183
00:15:19,173 --> 00:15:22,449
Perhaps it's natural to have contempt
for whatever there's too many of.
184
00:15:22,533 --> 00:15:23,966
How dare you?
185
00:15:24,813 --> 00:15:27,566
How dare you,
when we come here in friendship?
186
00:15:27,653 --> 00:15:28,972
- Sarah!
- No!
187
00:15:30,053 --> 00:15:32,851
You lecture me
on the value of human life...
188
00:15:33,173 --> 00:15:37,007
when your own son
sits in the Melbourne prison for murder?
189
00:15:38,493 --> 00:15:39,812
Damn, Sarah!
190
00:15:44,133 --> 00:15:45,805
Paddy, I'm so sorry.
191
00:15:46,813 --> 00:15:48,212
I thought you knew.
192
00:15:49,093 --> 00:15:50,572
It was months ago.
193
00:15:51,493 --> 00:15:52,642
My son?
194
00:15:53,373 --> 00:15:54,442
Frank?
195
00:15:55,413 --> 00:15:57,131
He was in a fight...
196
00:15:57,773 --> 00:15:59,843
in a pub there, in Melbourne.
197
00:16:00,093 --> 00:16:01,970
The other fellow died later.
198
00:16:02,613 --> 00:16:05,923
They called it murder
because Frank is a professional boxer.
199
00:16:08,453 --> 00:16:11,445
- They gave him a life sentence.
- Oh, my God.
200
00:16:12,613 --> 00:16:13,807
Oh, God.
201
00:16:19,173 --> 00:16:21,607
- Fee.
- My Frank...
202
00:16:30,693 --> 00:16:32,888
Fee, dear, pack your things,
we'll go to him.
203
00:16:32,973 --> 00:16:34,691
No. I can't.
204
00:16:35,573 --> 00:16:37,723
It would kill him to see me.
205
00:17:06,133 --> 00:17:07,805
I'm going to Frank.
206
00:17:08,293 --> 00:17:09,521
Stuie is taking me.
207
00:17:09,613 --> 00:17:12,605
But you mustn't.
Your mom doesn't want you to.
208
00:17:22,373 --> 00:17:25,524
If we could only take back
the things we say and do.
209
00:17:27,013 --> 00:17:29,971
Daddy, I know about Frank.
210
00:17:31,773 --> 00:17:34,287
I came to understand it a long time ago.
211
00:17:34,533 --> 00:17:37,047
And you're not to blame for anything.
212
00:17:41,013 --> 00:17:44,130
I tried so hard
to treat him like one of my own.
213
00:17:47,453 --> 00:17:50,251
But he was a thorn in my side
from the first.
214
00:17:52,693 --> 00:17:55,685
He always stood between us. Always.
215
00:17:59,133 --> 00:18:01,567
And he will now until the day I die.
216
00:18:06,413 --> 00:18:09,291
I know she can't help
the way she loves him...
217
00:18:11,453 --> 00:18:14,047
no more than I can help my love for her.
218
00:18:16,773 --> 00:18:18,491
But we are to blame.
219
00:18:20,573 --> 00:18:23,963
We've let it take our hearts away
from our own children.
220
00:18:25,493 --> 00:18:27,165
Meggie, I think...
221
00:18:28,093 --> 00:18:31,290
I think of how much
we've both held back from you.
222
00:18:32,093 --> 00:18:33,970
From you, most of all.
223
00:18:35,693 --> 00:18:37,524
It's all right, Daddy.
224
00:18:38,613 --> 00:18:41,002
- Meggie...
- No, don't.
225
00:19:28,653 --> 00:19:30,006
Hello, Frank.
226
00:19:35,053 --> 00:19:36,566
You've grown up.
227
00:19:38,133 --> 00:19:39,691
You're beautiful.
228
00:19:50,333 --> 00:19:52,324
What have they done to you?
229
00:19:55,013 --> 00:19:57,004
It's all been my own doing.
230
00:19:57,733 --> 00:19:59,883
All of it. From the first.
231
00:20:00,893 --> 00:20:02,326
Listen, Frank...
232
00:20:03,293 --> 00:20:05,284
I want to try and help you.
233
00:20:05,573 --> 00:20:07,325
I've talked to Harry Gough.
234
00:20:07,413 --> 00:20:09,768
He knows how
to get an appeal started for you.
235
00:20:09,853 --> 00:20:10,888
No.
236
00:20:15,973 --> 00:20:17,372
Listen to me.
237
00:20:18,533 --> 00:20:20,763
I want to get you out of here.
238
00:20:21,253 --> 00:20:23,130
I want you to come home.
239
00:20:24,053 --> 00:20:26,692
Frank, darling, if there's any way...
240
00:20:28,653 --> 00:20:29,688
No.
241
00:20:37,133 --> 00:20:39,010
When I was growing up...
242
00:20:39,973 --> 00:20:43,886
there was only one thing
that I really wanted in the whole world:
243
00:20:46,333 --> 00:20:47,766
To see Mom happy.
244
00:20:52,173 --> 00:20:53,845
Then I realized...
245
00:20:54,973 --> 00:20:57,646
that no matter how hard I tried...
246
00:20:58,373 --> 00:21:00,841
that I couldn't make her happy.
247
00:21:08,013 --> 00:21:09,731
And that it was me...
248
00:21:10,533 --> 00:21:13,286
all along. I ruined her life...
249
00:21:16,453 --> 00:21:18,091
just by being born.
250
00:21:19,693 --> 00:21:23,481
- I've never found a way to pay for that.
- No, Frank.
251
00:21:25,493 --> 00:21:29,691
If Mom's life is ruined,
it's because she let it.
252
00:21:30,733 --> 00:21:32,724
Meggie, listen to me.
253
00:21:35,693 --> 00:21:37,445
You want to help me?
254
00:21:39,093 --> 00:21:41,368
Then you must forget about me.
255
00:21:43,293 --> 00:21:46,251
Promise me
that you'll never come here again.
256
00:21:46,573 --> 00:21:49,849
Promise me
that you'll never let her come either.
257
00:21:51,093 --> 00:21:52,446
Don't worry.
258
00:21:53,493 --> 00:21:55,133
She wouldn't come, Frank.
259
00:21:55,133 --> 00:21:55,485
She wouldn't come, Frank.
260
00:22:03,653 --> 00:22:05,564
I don't understand you...
261
00:22:07,573 --> 00:22:09,052
either of you.
262
00:22:10,933 --> 00:22:13,527
I don't understand that kind of love.
263
00:22:15,293 --> 00:22:16,965
Poor little Meggie.
264
00:22:20,333 --> 00:22:22,642
You still think love can save us?
265
00:22:25,093 --> 00:22:27,243
It's more killing than hate.
266
00:22:33,453 --> 00:22:36,445
Hate is so clean, so simple.
267
00:22:39,133 --> 00:22:41,044
Like being in the ring.
268
00:22:43,773 --> 00:22:46,048
With hate, you just keep hitting.
269
00:22:46,333 --> 00:22:48,847
You hit until they stop hitting back.
270
00:22:52,693 --> 00:22:54,012
With love...
271
00:22:56,053 --> 00:22:57,566
they never stop.
272
00:23:28,813 --> 00:23:31,202
And you planned all this?
273
00:23:32,453 --> 00:23:35,331
- Excellent.
- Thank you, Your Grace.
274
00:23:36,093 --> 00:23:38,687
We can now feed almost 300 people a day.
275
00:23:39,013 --> 00:23:41,402
But it seems little enough,
given the times.
276
00:23:41,493 --> 00:23:44,610
Every day, more and more people
thrown out of work.
277
00:23:44,693 --> 00:23:48,766
Still, you have done very well
in bringing this about.
278
00:23:50,453 --> 00:23:51,772
In fact...
279
00:23:52,373 --> 00:23:54,887
I have been very pleased with you...
280
00:23:55,253 --> 00:23:57,926
in the year you have been here, Ralph.
281
00:23:59,373 --> 00:24:02,410
And I gather the Vatican
shares my assessment.
282
00:24:02,493 --> 00:24:05,371
They have appointed you
to be my secretary.
283
00:24:05,773 --> 00:24:08,890
Which means
they are considering you very seriously...
284
00:24:08,973 --> 00:24:11,168
for further advancement...
285
00:24:11,813 --> 00:24:15,044
in time, if you do well.
286
00:24:17,013 --> 00:24:18,731
And, I think you will.
287
00:24:21,853 --> 00:24:24,128
I'm very grateful, Your Grace.
288
00:24:25,053 --> 00:24:27,647
It's an honor I never thought to attain.
289
00:24:29,373 --> 00:24:33,082
You are too humble, Father de Bricassart.
290
00:24:34,733 --> 00:24:38,442
But humility can be most useful to you,
because as you advance...
291
00:24:38,533 --> 00:24:41,809
you will increasingly find yourself
in the position...
292
00:24:42,173 --> 00:24:46,530
of having to use the enormous power
of the Church.
293
00:24:47,813 --> 00:24:50,281
And while you will be tested
in many ways...
294
00:24:50,373 --> 00:24:52,933
the greatest test will be...
295
00:24:53,333 --> 00:24:56,211
in how you use that power.
296
00:24:57,893 --> 00:24:59,849
No, it is humility...
297
00:25:00,693 --> 00:25:02,888
that will help you to use it...
298
00:25:04,133 --> 00:25:05,202
well.
299
00:25:44,453 --> 00:25:47,331
Fire, Stuie! Look, Stuie, fire!
300
00:25:47,613 --> 00:25:49,524
Quick, let's get back to the house!
301
00:25:49,613 --> 00:25:50,762
Oh, God.
302
00:26:07,733 --> 00:26:10,406
All right, you silly animal, I'll get you out.
303
00:26:10,493 --> 00:26:12,370
There you go. Come on.
304
00:26:22,053 --> 00:26:24,567
Whoa, boy. Come on.
305
00:26:40,493 --> 00:26:42,848
Fire. Fire on Drogheda.
306
00:26:44,333 --> 00:26:47,166
Yes. What? All you can spare.
307
00:26:49,613 --> 00:26:53,208
Don't stand there. Get to the cookhouse
to get some stew going, can't you?
308
00:26:53,293 --> 00:26:55,090
Make it enough for 100.
309
00:26:55,173 --> 00:26:58,006
They're coming, ma'am,
from all the stations, Gilly as well.
310
00:26:58,093 --> 00:26:59,526
I'll fetch the other women.
311
00:26:59,613 --> 00:27:01,922
- Mom?
- Meggie, go get changed.
312
00:27:02,013 --> 00:27:04,732
Help with the horses.
Stuie, come with me.
313
00:27:25,133 --> 00:27:26,885
There you go. Come on!
314
00:27:41,453 --> 00:27:44,286
Keep them together. Watch! Hurry.
315
00:27:46,333 --> 00:27:48,369
Come on, get up.
316
00:27:48,893 --> 00:27:51,965
- It's terrible.
- Here you go. Yeah, go on!
317
00:28:03,973 --> 00:28:05,486
Come on, get in.
318
00:28:16,573 --> 00:28:18,962
God, Mom, it's getting away from us.
319
00:28:22,813 --> 00:28:24,929
- Mom?
- Keep working, Meggie.
320
00:28:45,973 --> 00:28:47,770
Will you look at that?
321
00:29:00,213 --> 00:29:03,489
Charlie, loose those dogs!
Get the hose and bring it down here!
322
00:29:03,573 --> 00:29:05,370
And you, you come with me!
323
00:29:05,453 --> 00:29:06,932
- Meggie, you all right?
- I'm okay.
324
00:29:07,013 --> 00:29:09,846
- Did Paddy come in with you?
- No, I haven't seen him.
325
00:29:09,933 --> 00:29:13,289
- Daddy? Where's Daddy?
- He's out on the range, Meggie.
326
00:29:13,373 --> 00:29:15,887
We should telephone around,
see if he came in anywhere.
327
00:29:15,973 --> 00:29:17,770
No, the lines are down.
328
00:29:20,213 --> 00:29:22,443
Maybe the boys know where he is.
329
00:29:23,973 --> 00:29:25,326
Over here!
330
00:29:51,893 --> 00:29:53,212
No, God, please!
331
00:30:16,093 --> 00:30:18,243
The east water tower's run dry.
332
00:30:31,413 --> 00:30:33,802
Mrs. Cleary, take some rest.
333
00:30:37,773 --> 00:30:40,731
We're losing it!
Judas Priest, we're losing it!
334
00:30:42,093 --> 00:30:43,572
Off you go, lad.
335
00:30:43,933 --> 00:30:45,252
How is it out there?
336
00:30:45,333 --> 00:30:48,928
- Nothing will stop it.
- Watch out!
337
00:30:49,213 --> 00:30:52,728
- It's going to go!
- Watch out!
338
00:31:22,173 --> 00:31:24,562
Oh, Meggie, our old place.
339
00:31:42,813 --> 00:31:44,371
Mom, look.
340
00:31:45,613 --> 00:31:47,729
- It's up to the house!
- Oh, Meggie.
341
00:32:14,413 --> 00:32:18,247
- Boys, wet down the veranda!
- There's no water!
342
00:33:04,813 --> 00:33:06,212
Rain. Stuie!
343
00:33:07,893 --> 00:33:09,292
It's raining!
344
00:33:15,453 --> 00:33:16,932
We're saved!
345
00:33:54,813 --> 00:33:57,373
Let him sleep. Poor old dear.
346
00:33:58,213 --> 00:34:01,250
I know he'd want to help you
look for Mr. Cleary.
347
00:34:06,453 --> 00:34:07,727
Good luck.
348
00:34:40,093 --> 00:34:41,412
Here's where we fan out.
349
00:34:41,493 --> 00:34:44,690
And, remember, whoever finds Daddy,
fire three shots.
350
00:35:05,853 --> 00:35:06,968
Daddy!
351
00:35:28,133 --> 00:35:30,522
I had no idea the fire was out this far.
352
00:35:59,533 --> 00:36:00,648
Daddy?
353
00:37:24,133 --> 00:37:26,408
Stu, where are you?
354
00:37:31,853 --> 00:37:35,528
Must have been Stuie that signaled.
He rode in this direction.
355
00:38:11,053 --> 00:38:12,771
Don't go in, Mom.
356
00:38:15,493 --> 00:38:16,608
Paddy?
357
00:38:21,093 --> 00:38:22,287
And Stu.
358
00:38:23,453 --> 00:38:26,013
Stu? What do you mean?
359
00:38:27,693 --> 00:38:31,208
- No, not both of them!
- You don't want to see it.
360
00:38:31,853 --> 00:38:33,047
Not Stu!
361
00:39:20,973 --> 00:39:22,565
You've come back.
362
00:39:26,133 --> 00:39:28,089
Darling Meggie, don't cry.
363
00:39:29,293 --> 00:39:31,648
The world hasn't come to an end
because of a fire...
364
00:39:31,733 --> 00:39:33,849
no matter how terrible it was.
365
00:39:34,173 --> 00:39:37,245
You're safe. That's all that matters.
366
00:39:37,733 --> 00:39:39,291
I was so worried.
367
00:39:39,813 --> 00:39:43,123
Harry Gough called me
and I flew right out. Imagine...
368
00:39:44,853 --> 00:39:46,286
Then you don't know.
369
00:39:47,693 --> 00:39:49,729
Father, Daddy and Stuie...
370
00:39:50,293 --> 00:39:51,692
they're dead.
371
00:39:54,173 --> 00:39:55,242
No.
372
00:39:59,973 --> 00:40:03,363
Daddy died in the fire,
and Stuie found him.
373
00:40:05,453 --> 00:40:07,887
And then, there was a wild boar...
374
00:40:08,733 --> 00:40:10,644
and it killed my Stuie.
375
00:40:42,093 --> 00:40:43,162
What is it?
376
00:40:43,453 --> 00:40:47,605
The plane bogged in the mud when
we landed. I must have bruised my side.
377
00:40:48,773 --> 00:40:50,206
Let me see it.
378
00:41:01,053 --> 00:41:04,887
- You rode all the way from Gilly like this?
- I hardly noticed it.
379
00:41:05,973 --> 00:41:08,885
I was worried about the horse
making it through all that mud.
380
00:41:08,973 --> 00:41:11,487
I borrowed him in Gilly.
381
00:41:12,853 --> 00:41:14,002
Oh, God.
382
00:41:14,693 --> 00:41:15,808
Don't.
383
00:41:18,533 --> 00:41:19,966
Meggie, don't.
384
00:41:32,173 --> 00:41:33,162
No!
385
00:41:39,973 --> 00:41:41,884
What have you done to me?
386
00:41:42,973 --> 00:41:45,441
What might you do to me if I let you?
387
00:44:30,733 --> 00:44:33,247
It was good of you to be here, Father.
388
00:44:34,413 --> 00:44:37,086
It would have meant the world to Paddy...
389
00:44:37,613 --> 00:44:39,012
and to Stuie.
390
00:44:48,093 --> 00:44:49,845
It's curious, you know.
391
00:44:51,133 --> 00:44:54,603
When it looked as though
the fire might take everything...
392
00:44:54,973 --> 00:44:57,771
I kept thinking of the most peculiar things.
393
00:44:58,453 --> 00:45:01,172
I didn't think of dying or the children...
394
00:45:02,413 --> 00:45:05,689
or this beautiful house in ruins.
395
00:45:09,813 --> 00:45:12,964
All I could think about were my accounts...
396
00:45:18,293 --> 00:45:20,761
the socks I was knitting for Paddy...
397
00:45:23,173 --> 00:45:25,892
the heart-shaped cake tins...
398
00:45:27,893 --> 00:45:31,169
Frank made me years ago.
399
00:45:35,293 --> 00:45:37,568
How could I survive without them?
400
00:45:39,413 --> 00:45:41,165
All the little things.
401
00:45:45,133 --> 00:45:47,567
Things which can't be replaced.
402
00:46:01,853 --> 00:46:04,447
It's too late, like all my life.
403
00:46:05,893 --> 00:46:09,203
Too late for him, too late for me.
404
00:46:12,213 --> 00:46:16,001
I can never take my Paddy
in my arms now.
405
00:46:17,533 --> 00:46:19,444
I can never say to him...
406
00:46:19,613 --> 00:46:20,453
the only thing he ever wanted me to say,
that I loved him.
407
00:46:24,093 --> 00:46:27,005
I do love him, Father.
408
00:46:52,573 --> 00:46:54,723
You'll never see me weep again.
409
00:46:57,533 --> 00:46:59,763
I'm finished with tears forever.
410
00:47:02,853 --> 00:47:05,242
You do have two sons left you, Fee...
411
00:47:07,093 --> 00:47:08,765
and you have Meggie.
412
00:47:09,733 --> 00:47:11,928
It's not too late for Meggie.
413
00:47:13,493 --> 00:47:16,644
- Meggie?
- Will you promise me something?
414
00:47:20,133 --> 00:47:21,452
If you like.
415
00:47:23,933 --> 00:47:26,527
Look after Meggie. Don't forget her.
416
00:47:27,693 --> 00:47:30,844
Make her go to the local dances,
meet the young men.
417
00:47:31,213 --> 00:47:35,365
Help her look around her world
and find some good, kind man to marry...
418
00:47:35,933 --> 00:47:39,642
who'll give her children
and a home of her own. It's time.
419
00:47:44,173 --> 00:47:47,848
- Whatever you say, Father.
- Fee, she's your daughter.
420
00:47:48,653 --> 00:47:51,042
It's as if you never remember that.
421
00:47:52,973 --> 00:47:54,452
Does any woman?
422
00:47:56,453 --> 00:47:58,045
What's a daughter?
423
00:47:59,293 --> 00:48:01,409
Just a reminder of the pain...
424
00:48:01,893 --> 00:48:04,088
a younger version of oneself...
425
00:48:04,413 --> 00:48:07,883
who will do all the same things,
cry the same tears.
426
00:48:09,693 --> 00:48:11,012
No, Father.
427
00:48:12,453 --> 00:48:14,762
I try to forget I have a daughter.
428
00:48:56,893 --> 00:48:58,246
It survived.
429
00:49:05,453 --> 00:49:09,287
Meggie, I need no reminder of you.
Not now, not ever.
430
00:49:10,893 --> 00:49:13,885
I carry you within me. You know that.
431
00:49:17,573 --> 00:49:18,847
I must go.
432
00:49:21,373 --> 00:49:22,408
Yes.
433
00:49:24,413 --> 00:49:26,449
Everything's all right now.
434
00:49:27,053 --> 00:49:28,452
All in order.
435
00:49:29,893 --> 00:49:32,202
The dead are buried and blessed...
436
00:49:32,373 --> 00:49:34,409
and you and Mom
have my life planned out.
437
00:49:34,493 --> 00:49:36,643
Meggie, we must make an end to this.
438
00:49:37,853 --> 00:49:41,562
My life belongs to God.
You've always known that.
439
00:49:42,573 --> 00:49:44,564
That dear and gentle God...
440
00:49:46,093 --> 00:49:49,927
who has taken from me
everyone that I've loved most in the world.
441
00:49:50,573 --> 00:49:51,892
One by one.
442
00:49:52,773 --> 00:49:54,684
Frank, and Hal...
443
00:49:55,653 --> 00:49:56,927
and Stuie...
444
00:49:58,053 --> 00:49:59,486
and my father.
445
00:50:01,013 --> 00:50:04,005
And you, of course. Always you.
446
00:50:09,853 --> 00:50:11,366
God is merciful.
447
00:50:12,773 --> 00:50:15,003
There'll be no one else to grieve.
448
00:50:15,653 --> 00:50:17,132
He is merciful.
449
00:50:18,333 --> 00:50:21,131
I know you can't see that now, but he is.
450
00:50:22,933 --> 00:50:24,571
He spared the rose.
451
00:50:26,453 --> 00:50:28,011
He sent the rain.
452
00:50:32,693 --> 00:50:34,285
Who sent the fire?
453
00:53:09,213 --> 00:53:10,851
Good, they've come.
454
00:53:11,573 --> 00:53:15,805
Nice to see them after two years
of not even enough sheep to need them.
455
00:53:16,093 --> 00:53:18,004
All new lads, I think.
456
00:53:18,773 --> 00:53:21,606
Not a bad-looking lot, for shearing men.
457
00:53:24,333 --> 00:53:26,688
- That one's quite a dandy.
- Which?
458
00:53:27,653 --> 00:53:30,451
The one in the white, you mean.
I suppose he's all right.
459
00:53:30,533 --> 00:53:34,731
Bet he spends all his time washing
and ironing, just to keep up appearances.
460
00:53:34,813 --> 00:53:38,647
I'll bet a man with his looks
doesn't have to do his own washing.
461
00:53:40,013 --> 00:53:41,366
Mrs. Smith.
462
00:54:17,813 --> 00:54:19,531
Get this wool!
463
00:54:54,973 --> 00:54:58,124
All right, lads! There's your day!
464
00:55:01,453 --> 00:55:03,364
You know, you owe me one.
465
00:55:14,853 --> 00:55:17,526
You're a regular dreadnought, aren't you?
466
00:55:17,733 --> 00:55:19,212
What about you?
467
00:55:19,293 --> 00:55:21,443
Never saw a boss cocky
who could shear like that.
468
00:55:21,533 --> 00:55:25,412
I like to keep a hand in.
You're O'Neill, aren't you?
469
00:55:25,613 --> 00:55:27,763
Yes, sir, Luke O'Neill.
470
00:55:30,333 --> 00:55:31,693
Look at this, Bob.
471
00:55:31,933 --> 00:55:34,811
O'Neill shore 200.
Just a couple ahead of you.
472
00:55:36,493 --> 00:55:39,849
The lads have been talking about
getting up a contest between you two.
473
00:55:39,933 --> 00:55:42,322
- Are they, now?
- Well, you know...
474
00:55:42,413 --> 00:55:45,928
they always are eager
to win a few quid wagering.
475
00:55:47,173 --> 00:55:49,562
Why not? What do you think, O'Neill?
476
00:55:53,013 --> 00:55:55,402
The fact is, I'm not much on contests...
477
00:55:55,493 --> 00:55:58,087
but thank you all the same, Mr. Cleary.
478
00:56:45,813 --> 00:56:47,769
- Good day, miss.
- Good day.
479
00:56:48,533 --> 00:56:50,410
Fresh as a daisy, are we?
480
00:56:50,493 --> 00:56:54,088
Nothing like shearing
a ton or two of sheep to set a man up.
481
00:56:54,533 --> 00:56:56,091
I'm Luke O'Neill.
482
00:56:56,333 --> 00:56:59,484
- I take it you're the famous Meggie Cleary.
- Do you?
483
00:56:59,573 --> 00:57:02,007
How did you come by that information?
484
00:57:02,093 --> 00:57:05,324
I saw you cooling yourself
on your nice, big veranda.
485
00:57:05,573 --> 00:57:08,246
- And they said you were a beauty.
- Really?
486
00:57:08,653 --> 00:57:10,450
What else did they tell you?
487
00:57:10,533 --> 00:57:13,491
You'd be surprised what a bloke can learn
if he's interested.
488
00:57:13,573 --> 00:57:14,688
Judy...
489
00:57:16,293 --> 00:57:19,251
Mrs. Smith was looking for you.
Something about the washing up.
490
00:57:19,333 --> 00:57:20,891
Yes, Mr. Cleary.
491
00:57:21,493 --> 00:57:22,528
Judy?
492
00:57:27,693 --> 00:57:29,331
That wasn't nice.
493
00:57:32,453 --> 00:57:34,011
Still interested?
494
00:57:51,293 --> 00:57:54,524
Listen, man, you ought to give
that contest a bit more thought.
495
00:57:54,613 --> 00:57:56,604
You're a good match for Bob.
496
00:57:56,693 --> 00:57:58,411
I could out-shear Bob Cleary any day...
497
00:57:58,493 --> 00:58:01,291
if I was cruel enough
to show him up in front of these men.
498
00:58:01,373 --> 00:58:04,604
Bob's not like that.
And what do you care, anyway?
499
00:58:04,693 --> 00:58:07,366
You'll be going down the track
in a couple of weeks.
500
00:58:07,453 --> 00:58:09,250
Pete, who's that girl?
501
00:58:09,813 --> 00:58:11,690
That's just Meggie. Now, listen...
502
00:58:11,773 --> 00:58:14,765
there's good money in this contest,
I'm telling you.
503
00:58:49,173 --> 00:58:51,368
Shouldn't swim alone, you know.
504
00:58:52,013 --> 00:58:53,412
Too dangerous.
505
00:58:54,373 --> 00:58:56,204
And what are you doing here?
506
00:58:59,253 --> 00:59:01,050
Seeing you don't drown.
507
00:59:03,893 --> 00:59:08,011
I don't know why you'd swim
in that thing, anyway. It smells like hell.
508
00:59:08,093 --> 00:59:09,606
It's the sulfur.
509
00:59:17,333 --> 00:59:18,925
I'm Luke O'Neill.
510
00:59:21,293 --> 00:59:22,726
Meggie Cleary.
511
00:59:27,693 --> 00:59:28,842
Meggie?
512
00:59:29,733 --> 00:59:31,769
That doesn't suit you a bit.
513
00:59:32,173 --> 00:59:35,290
Not enough dignity.
I'm going to call you Meghann.
514
00:59:35,453 --> 00:59:37,409
I detest the name Meghann.
515
00:59:47,533 --> 00:59:49,205
Good night, Meghann.
516
01:00:36,853 --> 01:00:39,970
I often wonder
what can account for such sadness...
517
01:00:40,573 --> 01:00:43,292
in a face with so much spiritual beauty.
518
01:00:46,013 --> 01:00:49,449
I should be sorry to think
that I look sad when I pray, Your Grace.
519
01:00:49,533 --> 01:00:51,125
No, but it's true.
520
01:00:52,653 --> 01:00:54,371
And at other times...
521
01:00:55,053 --> 01:00:57,521
when you think no one is watching.
522
01:00:58,893 --> 01:01:02,522
And the passage of time
seems only to deepen it, my Ralph.
523
01:01:03,773 --> 01:01:07,482
Perhaps it's the Irish strain in me.
We're a tragic lot, you know.
524
01:01:07,573 --> 01:01:09,768
You received a wire
from the Vatican this morning.
525
01:01:09,853 --> 01:01:13,687
The Athens Conference is all arranged.
I'll soon have our travel plans in order.
526
01:01:13,773 --> 01:01:16,765
Splendid. The Church is long overdue
for some discussions...
527
01:01:16,853 --> 01:01:19,128
with our Greek Orthodox brethren.
528
01:01:21,133 --> 01:01:23,522
I'm delighted you want me
to accompany you.
529
01:01:23,613 --> 01:01:26,173
It will be excellent training for you.
530
01:01:26,933 --> 01:01:30,972
A good opportunity to nourish your career
as a church diplomat.
531
01:01:32,373 --> 01:01:34,887
And besides, you know very well...
532
01:01:34,973 --> 01:01:38,363
that you have become indispensable
to me, my dear Ralph.
533
01:01:38,813 --> 01:01:41,725
If you're not with me,
how could I possibly continue...
534
01:01:41,813 --> 01:01:44,202
my interesting little game
of working out...
535
01:01:44,293 --> 01:01:49,003
precisely what makes you tick?
536
01:01:57,013 --> 01:02:00,801
It's too early to tell, but we could have
one of the biggest clips ever.
537
01:02:00,893 --> 01:02:04,090
It's nice to see the place get back
on something like a paying basis.
538
01:02:04,173 --> 01:02:08,530
I don't believe it was only two years ago,
Christmas, that we were almost burnt out.
539
01:02:08,613 --> 01:02:11,002
Couldn't have done it
without Father Ralph...
540
01:02:11,093 --> 01:02:13,561
advancing us the money for new stock.
541
01:02:18,533 --> 01:02:20,125
Good day, Meghann.
542
01:02:20,933 --> 01:02:22,082
Missus.
543
01:02:22,933 --> 01:02:25,606
Good day, O'Neill.
What can we do for you?
544
01:02:25,773 --> 01:02:30,051
- I've come about the shearing contest.
- I thought you weren't interested.
545
01:02:30,293 --> 01:02:34,525
The lads have been on at me about it,
so I thought I might give it a go.
546
01:02:35,213 --> 01:02:37,249
Fine, just name your terms.
547
01:02:37,613 --> 01:02:40,411
If I was to win, what would you say
to hire me as a stockman?
548
01:02:40,493 --> 01:02:43,610
- A stockman?
- Just for a month, say, to try me out.
549
01:02:44,093 --> 01:02:46,812
I know my way around livestock, all right.
550
01:02:48,253 --> 01:02:51,131
I thought we weren't hiring
any new stockmen this year.
551
01:02:51,213 --> 01:02:54,444
If Luke here is as good in the saddle
as he is at the board...
552
01:02:54,533 --> 01:02:58,082
Stone the crows,
you'd think I'd already lost this contest.
553
01:02:58,613 --> 01:03:00,569
What if you lost, O'Neill?
554
01:03:01,053 --> 01:03:04,170
Same terms,
except I work the month for free.
555
01:03:04,253 --> 01:03:07,086
You'll actually work for no wages
just to be a stockman?
556
01:03:07,173 --> 01:03:10,051
But that's daft. You could make more
at shearing, anyway.
557
01:03:10,133 --> 01:03:12,328
Yeah, but a shearer's a rover.
558
01:03:12,613 --> 01:03:15,286
I don't intend to be a rover all my life.
559
01:03:15,813 --> 01:03:18,168
And I do like it here on Drogheda.
560
01:03:21,733 --> 01:03:25,362
All right, lads, this is the last call.
Gentlemen, let's hear them.
561
01:03:25,493 --> 01:03:27,131
This f5 on Cleary.
562
01:03:27,213 --> 01:03:29,044
I'll match any of that.
563
01:03:31,813 --> 01:03:33,804
Now, we all know the rules.
564
01:03:35,013 --> 01:03:37,481
The men will shear for two hours only...
565
01:03:37,853 --> 01:03:40,765
and since my own brother's in there,
I'm stepping out.
566
01:03:40,853 --> 01:03:43,765
So I want one of you shearing men
to keep score...
567
01:03:43,853 --> 01:03:46,845
and you, Drogheda lads,
choose a man to watch the time.
568
01:03:46,933 --> 01:03:49,208
- Are we ready, men?
- Yeah!
569
01:04:01,373 --> 01:04:03,682
Mr. Cleary, show him
what a boss cocky can do.
570
01:04:03,773 --> 01:04:05,252
We'll show him!
571
01:04:07,933 --> 01:04:09,810
Hold him steady, O'Neill.
572
01:04:11,573 --> 01:04:13,165
Come on!
573
01:04:41,533 --> 01:04:42,886
Here we go.
574
01:04:53,013 --> 01:04:54,207
Come on.
575
01:05:02,853 --> 01:05:06,732
All right, Mr. Cleary, come clear.
Just squeeze him through the breezer.
576
01:05:07,373 --> 01:05:09,887
Hurry up! Down the chute!
577
01:05:10,213 --> 01:05:11,965
Good show, O'Neill!
578
01:05:30,493 --> 01:05:35,044
You're making twice the number of blows
because you're not filling your shears.
579
01:05:35,773 --> 01:05:37,570
Fill your shears, boy!
580
01:05:40,173 --> 01:05:41,765
Don't let us down.
581
01:05:42,973 --> 01:05:44,531
Come on, O'Neill.
582
01:05:45,933 --> 01:05:48,242
That's it, O'Neill,
you've got him on the run now!
583
01:05:50,293 --> 01:05:52,602
- Come on!
- Jack, who's winning?
584
01:05:53,053 --> 01:05:57,012
It's only half-over, still an hour to go.
But looks like old Bob's losing so far.
585
01:05:57,093 --> 01:05:59,004
Losing? Come on, Meggie.
586
01:05:59,213 --> 01:06:01,363
Judy, you go back to the house.
587
01:06:01,453 --> 01:06:03,967
You can do it. Long blows, Mr. Cleary.
588
01:06:06,213 --> 01:06:08,010
Fill your shears, boy!
589
01:06:08,653 --> 01:06:10,371
Luke, pay attention!
590
01:06:14,533 --> 01:06:17,843
Come on, Bob, let's show them
what Drogheda men are made of!
591
01:06:18,893 --> 01:06:22,283
- I could out-shear that learner.
- That's his job, missus.
592
01:06:22,733 --> 01:06:25,122
Stay in there, Bob! You can do it!
593
01:06:44,893 --> 01:06:46,690
Don't stop! Keep going!
594
01:07:12,773 --> 01:07:14,206
Come on, Bob!
595
01:07:21,933 --> 01:07:25,084
Two minutes to go!
596
01:07:26,933 --> 01:07:28,082
Go! Go!
597
01:08:12,133 --> 01:08:15,091
What did I tell you? I taught him myself!
598
01:08:22,733 --> 01:08:25,645
What about a cheer
for a bonzer opponent? Luke O'Neill!
599
01:08:25,733 --> 01:08:27,644
Hip, hip, hooray!
600
01:08:31,213 --> 01:08:35,286
There's not a pub around for 40 miles,
but if a barrel of rum and another of ale...
601
01:08:35,373 --> 01:08:37,887
will take away the sting, they're outside!
602
01:08:39,973 --> 01:08:42,771
Well done, Bob.
603
01:08:43,773 --> 01:08:44,922
That's my Bob.
604
01:08:49,813 --> 01:08:52,327
Feel like a champion, then, Bob?
605
01:09:01,453 --> 01:09:04,013
- Congratulations, Mr. Cleary.
- Bob.
606
01:09:04,413 --> 01:09:07,928
It was only by half a sheep.
Could have gone the other way.
607
01:09:08,293 --> 01:09:12,252
You've got yourself a stockman,
free of charge for the next month.
608
01:09:12,773 --> 01:09:15,048
Then if you like what you see...
609
01:11:50,333 --> 01:11:53,848
There's not much to see here
now we got the wool away.
610
01:11:54,693 --> 01:11:56,649
I wonder you didn't go with it.
611
01:11:56,733 --> 01:11:59,611
You don't appear to have made
much of a bargain here.
612
01:11:59,693 --> 01:12:01,285
I'm happy with it.
613
01:12:04,733 --> 01:12:07,486
There's a dance next Saturday night.
614
01:12:07,653 --> 01:12:09,484
Will you come with me?
615
01:12:10,573 --> 01:12:13,406
Thank you, but I can't dance
so there wouldn't be much point.
616
01:12:13,493 --> 01:12:15,404
There's nothing to dancing.
617
01:12:16,493 --> 01:12:19,530
I could teach you
in two flicks of a lamb's tail.
618
01:12:21,413 --> 01:12:24,086
Wonder if your brother
would lend us the car.
619
01:12:24,173 --> 01:12:26,892
We ought to go in style, don't you think?
620
01:12:27,173 --> 01:12:30,882
- I said I wouldn't go.
- No. You said you couldn't dance...
621
01:12:31,653 --> 01:12:35,202
and I saidI'd teach you.
Not scared, are you?
622
01:12:35,533 --> 01:12:37,603
No. Not here.
623
01:12:38,413 --> 01:12:42,929
It's only a wool shed, you know.
And it's a wool-shed ball we're going to.
624
01:12:43,533 --> 01:12:44,648
Now...
625
01:12:45,813 --> 01:12:47,565
One, two, three...
626
01:13:00,133 --> 01:13:01,566
One, two, three...
627
01:13:06,053 --> 01:13:08,772
- Having fun?
- Don't let go of me.
628
01:13:09,573 --> 01:13:11,165
I don't intend to.
629
01:13:14,613 --> 01:13:17,605
You're the most beautiful girl
I've ever seen in that dress.
630
01:13:17,693 --> 01:13:21,572
Thank you. I don't really like it,
but it's the only party dress I have.
631
01:13:21,653 --> 01:13:24,292
Go on, a posh girl like you?
632
01:13:24,373 --> 01:13:26,807
You could've bought
as many dresses as you liked.
633
01:13:26,893 --> 01:13:28,326
Is that what you think?
634
01:13:28,413 --> 01:13:31,211
That I'm some snobby squatter's
daughter? Because I'm not.
635
01:13:31,293 --> 01:13:34,012
The Clearys don't even own Drogheda,
and we never will.
636
01:13:34,093 --> 01:13:37,369
Touched a nerve, didn't I?
I'm sorry, Meghann.
637
01:13:37,853 --> 01:13:40,526
I know the blessed papists
did you out of your place.
638
01:13:40,613 --> 01:13:43,366
- What do you mean?
- My, but we're sensitive.
639
01:13:44,053 --> 01:13:47,045
I suppose now you'll never have me
because I'm Protestant.
640
01:13:47,133 --> 01:13:49,772
- You are?
- Orange through and through.
641
01:13:50,333 --> 01:13:53,131
I think the Catholic Church
is run by a bunch of poofters...
642
01:13:53,213 --> 01:13:55,124
in black nightgowns.
643
01:14:07,693 --> 01:14:10,526
You do waltz divinely, Mr. O'Neill.
644
01:14:10,733 --> 01:14:13,406
I do hope Meggie is not intending
to be selfish.
645
01:14:14,333 --> 01:14:16,972
It would be an honor
to dance with you, Miss Carmichael...
646
01:14:17,053 --> 01:14:20,568
but, you see, Miss Cleary here
has hired me for the whole night.
647
01:15:04,453 --> 01:15:06,683
- This isn't so bad, is it?
- What?
648
01:15:06,933 --> 01:15:09,970
- Dancing.
- I think I'm learning to like it.
649
01:15:10,573 --> 01:15:13,531
Good, cause there's another dance
next week...
650
01:15:13,893 --> 01:15:16,965
and the week after that,
and the week after that.
651
01:15:31,933 --> 01:15:35,164
So I went to the wool shed when I was 12,
as a tar-boy.
652
01:15:35,493 --> 01:15:37,643
Me and my mate, Arne Swenson.
653
01:15:38,853 --> 01:15:41,890
He's the best, Arne is.
Always looked out for me.
654
01:15:42,413 --> 01:15:45,325
- Is he still shearing?
- No, not Arne.
655
01:15:46,893 --> 01:15:50,329
He runs a gang of cane-cutters
up in northern Queensland.
656
01:15:50,413 --> 01:15:54,531
You reckon shearing's hard, but I tell you
there's not too many blokes...
657
01:15:54,613 --> 01:15:57,650
big enough or strong enough
to cut the sugarcane.
658
01:15:58,253 --> 01:16:01,051
You make it sound like
your life's ambition.
659
01:16:03,293 --> 01:16:06,603
I wouldn't mind trying it
for the money it can make.
660
01:16:07,773 --> 01:16:10,765
My life's ambition
is to have my own place...
661
01:16:11,453 --> 01:16:15,332
my own sheep station, up in
western Queensland, where I come from.
662
01:16:16,573 --> 01:16:19,371
And I will someday, too,
have my own place.
663
01:16:22,293 --> 01:16:24,409
And someone to share it with.
664
01:16:25,293 --> 01:16:28,091
Someone who'll love me
and work alongside me.
665
01:17:28,293 --> 01:17:30,124
God, you are beautiful.
666
01:17:35,053 --> 01:17:37,567
How many times have you been in love?
667
01:17:43,253 --> 01:17:44,572
Only once.
668
01:17:45,813 --> 01:17:48,611
Whoever he was,
he was a fool to let you go.
669
01:18:19,453 --> 01:18:21,125
Good night, Meghann.
670
01:20:01,733 --> 01:20:04,247
You did not understand
this play, Phaedra?
671
01:20:04,333 --> 01:20:07,803
You've noticed how quiet I've been
through the conference here in Athens.
672
01:20:07,893 --> 01:20:11,203
My Greek isn't up to yours,
I'm afraid, Your Grace.
673
01:20:11,293 --> 01:20:15,081
You must study your languages
if you're to be a church diplomat.
674
01:20:15,653 --> 01:20:18,963
The dying youth in the play is Hippolytus.
675
01:20:20,293 --> 01:20:24,525
He is cold to Aphrodite,
the goddess of love.
676
01:20:25,213 --> 01:20:27,283
To punish him for his neglect...
677
01:20:27,373 --> 01:20:31,412
she causes his mother
to fall hopelessly in love with him.
678
01:20:32,013 --> 01:20:35,244
But, Hippolytus spurns her.
679
01:20:35,933 --> 01:20:38,083
And that's why she kills herself?
680
01:20:38,173 --> 01:20:42,052
Hippolytus' father blames him
and has him killed...
681
01:20:42,213 --> 01:20:44,010
by the god of the sea.
682
01:20:44,413 --> 01:20:46,722
A cruel story, and so unjust.
683
01:20:47,013 --> 01:20:50,608
Hippolytus dies even though he's innocent.
In fact, he behaves laudably.
684
01:20:50,693 --> 01:20:53,446
A good Catholic interpretation,
yes, perhaps.
685
01:20:53,533 --> 01:20:55,603
But to the ancient Greeks...
686
01:20:56,133 --> 01:21:00,126
he is quite guilty of the sin of pride.
687
01:21:02,213 --> 01:21:05,171
You see, it is that
Hippolytus holds himself...
688
01:21:05,253 --> 01:21:07,448
above human love.
689
01:21:09,293 --> 01:21:10,567
He's cold.
690
01:21:12,133 --> 01:21:15,284
He will not even admit
that human passion exists.
691
01:21:17,173 --> 01:21:20,643
And what if he would admit it?
Would he then escape his fate?
692
01:21:21,973 --> 01:21:23,804
That is the cruelty...
693
01:21:24,133 --> 01:21:26,203
because this is his fate.
694
01:21:27,053 --> 01:21:29,851
He cannot choose to love...
695
01:21:31,293 --> 01:21:34,171
anymore than his poor mother
can choose to be cold.
696
01:21:34,253 --> 01:21:37,051
The gods have willed it for their sport.
697
01:21:38,813 --> 01:21:43,250
Cruel, but rather an appealing system,
is it not?
698
01:21:44,293 --> 01:21:48,491
No decisions to make, no conscience,
no agony of free will...
699
01:21:48,773 --> 01:21:51,845
nothing. All fated from the first.
700
01:21:52,773 --> 01:21:56,766
Rather shockingly at odds
with the teachings of the Church of Rome.
701
01:21:57,453 --> 01:22:00,729
My dear Ralph,
do you not find it humbling to realize...
702
01:22:00,813 --> 01:22:03,566
that when this play was first performed...
703
01:22:03,813 --> 01:22:08,170
Rome was still infested
with fur-clad barbarians?
704
01:22:21,333 --> 01:22:23,528
They simply find you beautiful.
705
01:22:23,813 --> 01:22:25,963
Blessed by the gods, perhaps?
706
01:22:58,093 --> 01:23:00,084
They've been out together again.
707
01:23:00,173 --> 01:23:03,051
I don't see the harm.
He never lets it get in the way of work.
708
01:23:03,133 --> 01:23:05,647
But I'm beginning to see
why he likes it so much here.
709
01:23:05,733 --> 01:23:07,052
I'm just as glad.
710
01:23:07,133 --> 01:23:10,489
He's the only man Meggie's ever shown
the least bit of interest in.
711
01:23:10,573 --> 01:23:13,133
And somebody's got to keep
the Cleary line going.
712
01:23:13,213 --> 01:23:15,647
I hope that Meggie is all he wants.
713
01:23:15,893 --> 01:23:18,691
I saw Angus MacQueen in Gilly
the other day.
714
01:23:18,813 --> 01:23:22,089
He seemed to think that Luke might be
something of a fortune hunter.
715
01:23:22,173 --> 01:23:24,004
A fortune hunter, Luke?
716
01:23:24,453 --> 01:23:27,763
Of course, Meggie does have the money
Father Ralph sets by for her...
717
01:23:27,853 --> 01:23:29,525
but it's not what I'd call a fortune.
718
01:23:29,613 --> 01:23:33,003
Some might, though. But I think
he's just what he appears to be.
719
01:23:33,093 --> 01:23:35,448
A hardworking bloke
with plenty of ambition.
720
01:23:35,533 --> 01:23:37,364
I suppose you're right.
721
01:23:37,973 --> 01:23:40,123
Anyway, Meggie's a grown woman.
722
01:23:40,213 --> 01:23:44,445
How she chooses to spend her life
or her money is her own affair, isn't it?
723
01:23:59,453 --> 01:24:00,852
You know...
724
01:24:01,333 --> 01:24:03,005
I was just thinking...
725
01:24:04,013 --> 01:24:06,402
of that old woman in the market.
726
01:24:07,293 --> 01:24:10,330
She reminded me
of how very certain I once was...
727
01:24:10,413 --> 01:24:13,564
that I had found your Achilles' heel.
728
01:24:15,093 --> 01:24:17,049
Those looks of yours...
729
01:24:19,773 --> 01:24:23,812
They had to have made you the target,
or perhaps even the victim...
730
01:24:24,373 --> 01:24:26,728
of so many desires.
731
01:24:28,653 --> 01:24:32,043
But, I have tested you...
732
01:24:32,773 --> 01:24:34,411
had you watched...
733
01:24:35,293 --> 01:24:38,649
thrown you together
with beautiful women, and with men.
734
01:24:39,893 --> 01:24:42,646
No result. Not a flicker.
735
01:24:44,013 --> 01:24:46,971
No. Whatever you burn for, Ralph...
736
01:24:47,213 --> 01:24:48,931
is not for the flesh.
737
01:24:50,133 --> 01:24:51,282
I am...
738
01:24:52,813 --> 01:24:54,610
surprised, Your Grace.
739
01:24:55,093 --> 01:24:57,561
Shocked, you mean, by my methods.
740
01:24:58,253 --> 01:25:00,005
But you shouldn't be.
741
01:25:00,453 --> 01:25:04,162
They are simply tactics
of which you must be aware...
742
01:25:04,813 --> 01:25:08,169
if your weakness lies
where I think it does:
743
01:25:09,773 --> 01:25:11,172
In ambition.
744
01:25:12,253 --> 01:25:15,211
If that is a flaw, I shall try to mend it...
745
01:25:15,573 --> 01:25:16,926
Archbishop.
746
01:25:18,053 --> 01:25:22,171
I might find that rather tedious
as it is a weakness which I share.
747
01:25:24,013 --> 01:25:27,050
And like all self-perpetuating institutions...
748
01:25:27,613 --> 01:25:31,572
the Church has always a place
for ambitious men.
749
01:25:32,013 --> 01:25:33,287
In fact...
750
01:25:33,413 --> 01:25:37,122
you are everything the Church admires...
751
01:25:38,253 --> 01:25:39,732
in her high officials.
752
01:25:39,813 --> 01:25:42,850
You are conservative, quick, subtle.
753
01:25:44,413 --> 01:25:47,007
You know enough never to give away...
754
01:25:47,093 --> 01:25:50,210
what is going on behind those eyes.
755
01:25:50,853 --> 01:25:54,129
And you have the most exquisite gift...
756
01:25:54,333 --> 01:25:56,563
of knowing how to please.
757
01:25:57,413 --> 01:26:00,132
Even when it comes to pleasing
those you loathe.
758
01:26:00,253 --> 01:26:04,610
You make me out to be a Machiavelli,
except that he was an Italian.
759
01:26:08,333 --> 01:26:11,086
My dear Ralph, you are a delight.
760
01:26:12,413 --> 01:26:16,725
I can scarcely wait to see your effect
on our short, fat prelates in Rome.
761
01:26:16,813 --> 01:26:17,882
Rome?
762
01:26:17,973 --> 01:26:22,569
The beautiful, sleek cat
among the plump, startled pigeons.
763
01:26:23,373 --> 01:26:26,206
In time, my ambitious friend. In time.
764
01:26:26,773 --> 01:26:29,333
These conferences will soon be over...
765
01:26:29,573 --> 01:26:32,485
and then we shall see...
766
01:26:32,933 --> 01:26:35,493
what fate has in store at the Vatican...
767
01:26:36,693 --> 01:26:38,251
for both of us.
768
01:26:44,373 --> 01:26:45,806
This is great.
769
01:26:46,453 --> 01:26:48,808
We do have better in Queensland,
of course.
770
01:26:48,893 --> 01:26:52,602
You can't imagine how absurd you were
that night, claiming I might drown.
771
01:26:52,693 --> 01:26:54,524
You could've pretended
you were drowning.
772
01:26:54,613 --> 01:26:58,526
- And make myself as ridiculous as you?
- Then I could've swooped you up...
773
01:26:58,733 --> 01:27:00,086
Put me down.
774
01:27:01,173 --> 01:27:04,848
...and do what I've been wanting to
ever since that moment.
775
01:27:29,053 --> 01:27:31,408
No. That's enough.
776
01:27:32,733 --> 01:27:36,885
- I'm sorry, I didn't mean to offend you.
- You didn't offend me. Really.
777
01:27:40,733 --> 01:27:42,132
I suppose...
778
01:27:42,733 --> 01:27:45,452
I'm just not very used to it, that's all.
779
01:27:46,133 --> 01:27:47,725
That's all right.
780
01:27:48,613 --> 01:27:51,969
You said you'd been in love once,
so I thought he must've...
781
01:27:52,093 --> 01:27:55,324
- But I guess it wasn't like that.
- No, it wasn't.
782
01:28:00,013 --> 01:28:01,332
He wasn't.
783
01:28:02,773 --> 01:28:04,331
We'd best go in.
784
01:28:40,733 --> 01:28:42,325
Marry me, Meghann.
785
01:30:59,173 --> 01:31:00,686
Up so late, Mom?
786
01:31:00,893 --> 01:31:04,568
I wanted to get this summary report
in order for Father Ralph.
787
01:31:04,733 --> 01:31:07,611
We've really come back very strongly
since the fire.
788
01:31:07,813 --> 01:31:09,963
Maybe even stronger than ever.
789
01:31:10,373 --> 01:31:12,887
I think Ralph will be quite surprised.
790
01:31:14,853 --> 01:31:16,923
- Is he back from Greece?
- No.
791
01:31:17,533 --> 01:31:21,162
In fact, I had a letter just today.
Quite an announcement.
792
01:31:21,933 --> 01:31:26,165
He's off to the Vatican with that...
The one with the name a yard long.
793
01:31:27,173 --> 01:31:29,243
Ralph's to be made a bishop.
794
01:31:30,133 --> 01:31:33,284
So who knows
if he'll ever be back to Australia.
795
01:31:34,653 --> 01:31:36,132
The Vatican.
796
01:31:38,533 --> 01:31:40,808
- That's nice.
- Nice?
797
01:31:41,493 --> 01:31:45,281
- I thought you'd be pleased for him.
- Of course, I'm pleased.
798
01:31:46,133 --> 01:31:48,693
It's what he always wanted, isn't it?
799
01:31:49,973 --> 01:31:53,124
It's just that I've got
my own announcement to make.
800
01:31:53,453 --> 01:31:55,728
I'm going to marry Luke O'Neill.
801
01:32:01,929 --> 01:32:06,929
***END of episode 2***
802
01:32:20,253 --> 01:32:23,245
What I wouldn't give if she were yours
instead of Luke's.
803
01:32:23,333 --> 01:32:26,325
God knows how much I've hurt you.
But I do love you.
804
01:32:26,413 --> 01:32:30,088
- Meghann's my wife, not yours!
- Then be a husband to her, man!
805
01:32:30,933 --> 01:32:33,208
I tried to forget you with someone else!
806
01:32:33,293 --> 01:32:35,727
Two lives on a collision course
with destiny.
807
01:32:35,813 --> 01:32:39,169
I've tried so hard
to get her out of my heart.
808
01:32:39,733 --> 01:32:41,724
The Thorn Birds continues.
809
01:32:45,725 --> 01:32:49,325
Dialogs, Subtitles:
810
01:32:49,326 --> 01:32:57,326
^^^Stelios21-Sissy21^^^
~Quality In Subtitling~
811
01:33:00,627 --> 01:33:11,627
Contact Us, Donations, On Demand:
forgamersclub@yahoo.gr
812
01:33:17,093 --> 01:33:22,128
*English*
62317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.