Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,544 --> 00:00:15,014
[BIRDS CHIRPING]
2
00:00:16,249 --> 00:00:18,617
[SIREN WAILING]
3
00:00:23,390 --> 00:00:25,724
[BRAKES SCREECHING]
4
00:00:27,060 --> 00:00:28,360
How heavy did he pay?
5
00:00:28,362 --> 00:00:29,061
The groin.
6
00:00:29,063 --> 00:00:32,297
Halfway between
a pension and a wreath.
7
00:00:32,299 --> 00:00:35,367
OFFICER 1: Spic kid tried to
pull a heist on a liquor store.
8
00:00:35,369 --> 00:00:36,402
Patrolman tried
to stop him.
9
00:00:36,404 --> 00:00:39,104
Kid's inside now.
He's got a big gun.
10
00:00:39,106 --> 00:00:41,206
And a small future.
11
00:00:41,341 --> 00:00:43,275
Mr Torrey, can you give us
a statement, please?
12
00:00:43,277 --> 00:00:44,710
OFFICER 2: Okay,
get back, people.
13
00:00:44,712 --> 00:00:45,444
Stand back.
14
00:00:45,446 --> 00:00:48,313
Get out of the way.
Don't come crowd in.
15
00:00:48,581 --> 00:00:51,183
Now, who the hell told
Torrey to go in there?
16
00:00:51,185 --> 00:00:52,584
Don't know.
17
00:01:11,237 --> 00:01:12,604
[GUNSHOT]
18
00:01:14,441 --> 00:01:18,410
You still got two ways
to build it, kid.
19
00:01:18,412 --> 00:01:19,745
Come on down.
20
00:01:19,747 --> 00:01:23,682
[QUICK FOOTSTEPS FADING]
21
00:01:45,405 --> 00:01:46,772
Stop.
22
00:01:51,377 --> 00:01:53,412
MALE ANNOUNCER: The third teenage suspect shot dead
23
00:01:53,414 --> 00:01:55,347
by New York City police in four weeks
24
00:01:55,349 --> 00:01:56,748
brought another flood of complaints
25
00:01:56,750 --> 00:01:58,117
to the Mayor's office today.
26
00:01:58,119 --> 00:01:59,751
The incident was in Spanish Harlem,
27
00:01:59,753 --> 00:02:00,786
where a police lieutenant
28
00:02:00,788 --> 00:02:02,554
chased an 18-year-old Puerto Rican boy
29
00:02:02,556 --> 00:02:03,555
into an empty building.
30
00:02:03,557 --> 00:02:05,324
The boy was suspected of shooting and wounding
31
00:02:05,326 --> 00:02:08,727
a police officer after a raid on a nearby liquor store.
32
00:02:08,729 --> 00:02:10,596
At the time the policeman entered the building,
33
00:02:10,598 --> 00:02:12,498
it was already surrounded by police.
34
00:02:12,500 --> 00:02:13,899
Among the questions being asked,
35
00:02:13,901 --> 00:02:18,237
was there not an easier way of getting the boy out
36
00:02:18,239 --> 00:02:19,438
than in a coffin?
37
00:02:19,440 --> 00:02:22,341
[ALL CLAMOURING]
38
00:02:22,343 --> 00:02:27,412
Come on, now.
Out of the way. Let's move.
39
00:02:28,181 --> 00:02:31,517
I tried, Lou, but all
you got is enemies.
40
00:02:31,918 --> 00:02:33,418
That kid was only 17.
41
00:02:33,420 --> 00:02:35,587
The gun made him older.
42
00:02:36,422 --> 00:02:39,458
What the hell do they want
a cop to do out there?
43
00:02:39,460 --> 00:02:41,693
They don't want
to change the law.
44
00:02:41,695 --> 00:02:44,630
A kid can buy a gun
easier than bubble gum.
45
00:02:44,632 --> 00:02:47,399
It'll all come clean
at the hearing.
46
00:02:47,401 --> 00:02:49,902
No, I'm finished,
Guido.
47
00:02:49,904 --> 00:02:53,739
They put it down
like I don't care.
48
00:02:53,741 --> 00:02:55,841
A gun-happy cop.
49
00:02:58,378 --> 00:03:01,680
I did try to talk him
out of it, Helen,
50
00:03:01,682 --> 00:03:05,484
but I guess he wanted
to be a comic book hero.
51
00:03:05,486 --> 00:03:06,952
Maybe he was just
frightened, Lou.
52
00:03:06,954 --> 00:03:10,956
Yeah, he was scared,
but he was dangerous, too.
53
00:03:11,291 --> 00:03:12,858
Kid like that,
locked in the city streets,
54
00:03:12,860 --> 00:03:15,961
can't find his way over
the respectable white wall.
55
00:03:15,963 --> 00:03:18,931
He's full of rage.
56
00:03:21,267 --> 00:03:23,735
He numbs the pain with junk.
57
00:03:25,238 --> 00:03:28,440
LOU:
This way, he made
the newspapers.
58
00:03:28,841 --> 00:03:30,909
What are you gonna do?
59
00:03:31,511 --> 00:03:37,382
Les Daniels offered me a fixture
on the coast. Lieutenant.
60
00:03:38,251 --> 00:03:39,918
Why not?
61
00:03:39,920 --> 00:03:41,386
Why not?
62
00:03:43,890 --> 00:03:46,325
Will you see Julie?
63
00:03:47,527 --> 00:03:50,262
She's your
daughter, Lou.
64
00:03:50,997 --> 00:03:52,364
How is she?
65
00:03:52,366 --> 00:03:53,365
Fine.
66
00:03:53,367 --> 00:03:55,834
Want her address?
No.
67
00:03:55,836 --> 00:03:57,603
You remind me of home, Lou.
68
00:03:57,605 --> 00:04:00,806
Remember the mill,
the smelter, the mines,
69
00:04:00,808 --> 00:04:04,409
and the dead ground
they cut out for miles around,
70
00:04:04,411 --> 00:04:08,714
where everything stunted
and withered and died?
71
00:04:08,716 --> 00:04:11,717
It seemed November
all year long.
72
00:04:12,619 --> 00:04:16,521
I look at you
and I see that town.
73
00:04:30,870 --> 00:04:34,673
Hello, Lou.
Welcome to Los Angeles.
74
00:05:59,492 --> 00:06:01,893
[INDISTINCT CHATTER]
75
00:07:08,194 --> 00:07:10,061
Stay sweet.
76
00:07:37,723 --> 00:07:38,123
[GRUNTS]
77
00:07:38,125 --> 00:07:40,725
Hands against
the wall.
78
00:07:41,761 --> 00:07:42,961
A real
Jesse Owens.
79
00:07:42,963 --> 00:07:44,529
These blue-gum
niggers can run.
80
00:07:44,531 --> 00:07:46,698
Shut up. Your Southern
manners are showing.
81
00:07:46,700 --> 00:07:50,569
What are you harping for,
a civil rights medal?
82
00:07:51,604 --> 00:07:54,539
No snow.
He's made his drop.
83
00:07:54,541 --> 00:07:56,475
Clean as a nail file.
84
00:07:56,477 --> 00:07:58,844
Some smart nigger.
85
00:08:00,179 --> 00:08:03,114
We had you gift-wrapped
from the time you picked up
86
00:08:03,116 --> 00:08:06,017
the stuff, candyman. Now we want
the john.
87
00:08:06,686 --> 00:08:08,553
Which room?
88
00:08:09,689 --> 00:08:11,690
[GRUNTS]
89
00:08:18,998 --> 00:08:21,766
You're a connection,
and you're black,
90
00:08:21,768 --> 00:08:24,970
and this ain't
a tolerant society.
91
00:08:26,005 --> 00:08:28,573
You've got enough
rocks to break.
92
00:08:28,708 --> 00:08:33,111
First floor. Second door
from the fire escape.
93
00:08:37,817 --> 00:08:43,154
Let that honky go in first.
Maybe I'll get lucky.
94
00:09:03,976 --> 00:09:07,078
Who the hell are you?
Don't just stand there.
95
00:09:07,080 --> 00:09:08,880
Get the hell out.
96
00:09:13,719 --> 00:09:15,854
You could die easy.
97
00:09:17,256 --> 00:09:18,890
It bothers me.
98
00:09:18,892 --> 00:09:20,759
Stand.
99
00:09:27,033 --> 00:09:29,634
You got a face,
and I can't make it.
100
00:09:29,636 --> 00:09:33,805
New York, six years ago,
Armitage. Get dressed.
101
00:09:33,807 --> 00:09:35,073
Hmm.
102
00:09:37,009 --> 00:09:41,846
Your boy Armitage is wanted
on a murder one in New York.
103
00:09:41,848 --> 00:09:42,581
You deliver him.
104
00:09:42,583 --> 00:09:44,282
WOMAN OVER P.A.: This is New York Kennedy Airport.
105
00:09:44,284 --> 00:09:47,786
Passengers from Los Angeles should follow the red arrows
106
00:09:47,788 --> 00:09:49,054
to the baggage collection area.
107
00:09:49,056 --> 00:09:51,590
Taxis and buses to the city center
108
00:09:51,592 --> 00:09:54,326
are available outside...
109
00:09:54,328 --> 00:09:57,829
Hey, nobody cares,
Armitage.
110
00:09:57,831 --> 00:09:59,998
Nobody remembers
old headlines.
111
00:10:00,000 --> 00:10:02,200
I still got something
you're gonna need.
112
00:10:02,202 --> 00:10:06,304
You had
your gaudy moments.
113
00:10:09,342 --> 00:10:11,042
You think
I peddle fish?
114
00:10:11,044 --> 00:10:14,112
There's gonna be
a hit.
Who?
115
00:10:14,114 --> 00:10:15,313
Do we deal?
116
00:10:15,315 --> 00:10:16,848
I don't buy fiction.
117
00:10:16,850 --> 00:10:18,350
I can turn the light
on Wexton.
118
00:10:18,352 --> 00:10:19,818
Who the hell is Wexton?
119
00:10:19,820 --> 00:10:21,219
No games,
no names.
120
00:10:21,221 --> 00:10:22,988
All right, I can wait.
My value goes up.
121
00:10:22,990 --> 00:10:25,156
But you better put me
in a glass box, Torrey.
122
00:10:25,158 --> 00:10:28,693
You better take
good care of me.
123
00:10:30,129 --> 00:10:33,331
This here man
says he's valuable.
124
00:10:33,333 --> 00:10:35,166
Take good care
of him.
125
00:10:35,168 --> 00:10:38,203
Yeah, he looks it.
126
00:10:43,275 --> 00:10:46,144
[PLANE ENGINE ROARING]
127
00:10:56,055 --> 00:10:57,322
[GROANS]
128
00:11:18,411 --> 00:11:21,713
DRIVER: You know
what O. Henry called this place?
129
00:11:21,715 --> 00:11:24,049
He called it
"Baghdad on the subway."
130
00:11:24,051 --> 00:11:26,451
[SCOFFS] He must have
lived in Pittsburgh.
131
00:11:26,453 --> 00:11:28,286
You see that killing
at the airport?
132
00:11:28,288 --> 00:11:33,291
That's what I mean.
You get the worst here.
133
00:11:40,399 --> 00:11:42,233
What's a nice guy
like you
134
00:11:42,235 --> 00:11:44,169
want with the
Fourth Precinct house?
135
00:11:44,171 --> 00:11:47,972
They give a good massage
and a quick piece of ass.
136
00:11:47,974 --> 00:11:50,175
[CHUCKLES]
137
00:11:57,116 --> 00:11:58,416
Evening.
Hello, Mr Torrey.
138
00:11:58,418 --> 00:11:59,718
How are you?
139
00:11:59,720 --> 00:12:02,020
Good, good.
140
00:12:06,125 --> 00:12:08,927
My God, Torrey.
Good to see you.
141
00:12:08,929 --> 00:12:11,129
Been a long time.
Yeah.
142
00:12:11,131 --> 00:12:12,330
Is Lorenz back there?
143
00:12:12,332 --> 00:12:13,164
Don't I know you?
144
00:12:13,166 --> 00:12:15,734
Could be, could be.
Who wants him?
145
00:12:15,736 --> 00:12:19,170
You wop bastard.
How the hell are you?
146
00:12:19,172 --> 00:12:20,371
It's been over two years.
147
00:12:20,373 --> 00:12:23,942
I guess we're
the survivors, huh?
148
00:12:23,944 --> 00:12:26,511
Some of us getting desk fat.
149
00:12:27,113 --> 00:12:30,014
What's with this
airport killing?
150
00:12:30,349 --> 00:12:32,383
You remember
Bootlace Armitage?
151
00:12:32,385 --> 00:12:33,284
Yeah. He get
the blast?
152
00:12:33,286 --> 00:12:37,388
Yeah. We picked him up about a
week ago in Los Angeles,
153
00:12:37,390 --> 00:12:39,090
and I placed the face.
154
00:12:39,092 --> 00:12:40,859
You always could, Lou.
155
00:12:40,861 --> 00:12:44,262
The name Wexton mean
anything to you, Guido?
156
00:12:45,464 --> 00:12:47,799
Mmm-mmm.
157
00:12:48,934 --> 00:12:49,768
Armitage used it.
158
00:12:49,770 --> 00:12:52,771
Tried to give me the impression
he was back in the big games.
159
00:12:52,773 --> 00:12:53,905
I put it down
to nostalgia.
160
00:12:53,907 --> 00:12:56,307
A lot of people die
of nostalgia, Lou.
161
00:12:56,309 --> 00:12:59,077
He was an executive
gun, though.
162
00:12:59,079 --> 00:13:00,478
Was. Ten years ago.
163
00:13:00,480 --> 00:13:02,213
Yeah. Is that
all you got?
164
00:13:02,215 --> 00:13:04,482
Only that name Wexton.
165
00:13:04,484 --> 00:13:08,319
Armitage did say
there was a hit scheduled.
166
00:13:08,321 --> 00:13:09,988
Well, let's read about
it in the newspapers.
167
00:13:09,990 --> 00:13:12,357
Let's go out and get
a couple of beers, Lou.
168
00:13:12,359 --> 00:13:15,927
Boy, you New York cops,
you don't sweat, do you?
169
00:13:15,929 --> 00:13:17,829
Two years on the Coast
and you forget.
170
00:13:17,831 --> 00:13:19,264
This is the hub
of our great society.
171
00:13:19,266 --> 00:13:23,234
LOU:
Hey, Guido, how about running
the name Wexton around downtown?
172
00:13:23,236 --> 00:13:24,803
It might ring a bell
with somebody.
173
00:13:24,805 --> 00:13:27,205
Sure. I'll get the book
on Armitage from files.
174
00:13:27,207 --> 00:13:27,939
Steinholtz?
175
00:13:27,941 --> 00:13:29,841
Get onto homicide about
that killing at the airport.
176
00:13:29,843 --> 00:13:32,911
Give it to Briers.
I've got six reports to do.
177
00:13:32,913 --> 00:13:33,878
You've got
six reports
178
00:13:33,880 --> 00:13:36,281
and a phone call
to homicide.
[GROANS]
179
00:13:36,283 --> 00:13:38,283
With authority comes
responsibility, Steinholtz.
180
00:13:38,285 --> 00:13:43,922
STEINHOLTZ: I'm so happy,
so proud. Honoured, even.
181
00:13:47,993 --> 00:13:50,094
Say, two
from the tap, please.
182
00:13:50,096 --> 00:13:52,197
Come on, Susie, hurry up.
We gotta get out of here.
183
00:13:52,199 --> 00:13:53,364
Don't you know
who that guy is?
184
00:13:53,366 --> 00:13:54,599
No, I don't know
who he is. Who is he?
185
00:13:54,601 --> 00:13:58,069
Well, you ought to know.
He's with the police, all right.
186
00:13:58,071 --> 00:13:59,003
Okay.
Don't stall.
187
00:13:59,005 --> 00:14:00,972
We got trouble
enough last month.
188
00:14:00,974 --> 00:14:02,507
All right.
189
00:14:04,243 --> 00:14:08,379
You got a
nervous clientele.
190
00:14:08,381 --> 00:14:09,347
Yeah.
191
00:14:09,349 --> 00:14:12,383
We could bankrupt
this guy.
192
00:14:19,024 --> 00:14:22,060
So, you like
Los Angeles?
193
00:14:22,194 --> 00:14:24,462
It's better than
a sharp stick in the eye.
194
00:14:24,464 --> 00:14:28,433
Well, you never did run in the
popularity stakes, did you?
195
00:14:28,435 --> 00:14:30,368
Ah, ah, ah!
196
00:14:30,370 --> 00:14:33,104
Oh, stay a while, J.D.
197
00:14:33,106 --> 00:14:36,507
You remember J.D.,
don't you, Lou?
198
00:14:36,509 --> 00:14:38,877
Come on.
Let's go back and wash
199
00:14:38,879 --> 00:14:40,912
our hands. Come on.
200
00:14:43,549 --> 00:14:44,315
Mexican grass.
201
00:14:44,317 --> 00:14:48,419
A good, mild high, but not a
real competitor any more.
202
00:14:48,421 --> 00:14:50,989
Old heads dig it.
203
00:14:50,991 --> 00:14:54,225
Lebanese Gold,
overrated.
204
00:14:54,227 --> 00:14:55,326
Middle-class
market,
205
00:14:55,328 --> 00:14:59,030
you know,
suburban swingers.
206
00:14:59,032 --> 00:15:01,299
[GUIDO LAUGHS]
207
00:15:01,301 --> 00:15:06,671
Moroccan.
Real rough gauge.
208
00:15:06,673 --> 00:15:09,140
Uptown, the Village.
209
00:15:09,142 --> 00:15:12,043
And last,
210
00:15:12,045 --> 00:15:14,045
Nepal Coarse.
211
00:15:15,648 --> 00:15:16,915
For God-trippers.
212
00:15:16,917 --> 00:15:17,448
[SPLUTTERS]
213
00:15:17,450 --> 00:15:20,018
J.D.'s the best grass man
on the East Coast.
214
00:15:20,020 --> 00:15:21,486
Half this town climbs on him.
215
00:15:21,488 --> 00:15:24,656
J.D.: Well,
you gotta have pride.
216
00:15:24,658 --> 00:15:26,090
I remember you.
217
00:15:26,092 --> 00:15:30,328
[SCOFFS] You bought me
two years on Rikers Island.
218
00:15:30,330 --> 00:15:32,931
I remember you.
219
00:15:32,933 --> 00:15:35,233
You're gonna
bag this stuff?
220
00:15:35,235 --> 00:15:38,169
With your sheet,
you can get five to 10.
221
00:15:38,171 --> 00:15:39,170
That's a lot of years.
222
00:15:39,172 --> 00:15:42,173
Captain, I know
what I got in my hand.
223
00:15:42,175 --> 00:15:45,710
Question is, what do
you got in yours?
224
00:15:45,712 --> 00:15:49,314
Did you hear about
that airport killing?
225
00:15:49,715 --> 00:15:51,516
Only what they say
on TV.
226
00:15:51,518 --> 00:15:55,219
I don't want to miss
the gossip, any of it.
227
00:15:55,221 --> 00:15:56,521
[SIGHS]
228
00:15:56,523 --> 00:16:00,024
Anything I hear
about the killing
229
00:16:00,026 --> 00:16:01,292
at the airport.
230
00:16:01,294 --> 00:16:04,429
Only.
231
00:16:11,370 --> 00:16:14,505
The foundation for good
business is insurance.
232
00:16:14,507 --> 00:16:16,441
The foundation
for good insurance
233
00:16:16,443 --> 00:16:19,610
is premiums paid on time.
234
00:16:27,586 --> 00:16:28,419
Now Armitage is dead,
235
00:16:28,421 --> 00:16:31,255
how about the Wexton man who got
himself arrested?
236
00:16:31,257 --> 00:16:35,393
Lipper? I've given the contract
to the Wexton people.
237
00:16:35,395 --> 00:16:40,198
The police have taken him
to the hospital for tests.
238
00:16:49,108 --> 00:16:51,209
WOMAN OVER P.A.:
Los Angeles General Hospital.
239
00:16:51,211 --> 00:16:53,344
Emergency call for Dr Gordon Gowe.
240
00:16:53,346 --> 00:16:55,146
Los Angeles General Hospital.
241
00:16:55,148 --> 00:16:59,150
Emergency call for Dr Gordon Gowe.
242
00:17:05,657 --> 00:17:06,791
What's the matter, Lipper?
243
00:17:06,793 --> 00:17:10,661
No matter what the machine says,
I'm not being cut.
244
00:17:11,697 --> 00:17:13,698
Where'd you get
that idea from?
245
00:17:13,700 --> 00:17:16,367
They're doing it to guys
at Dannemora Prison
246
00:17:16,369 --> 00:17:18,269
in New York,
and at San Quentin.
247
00:17:18,271 --> 00:17:19,604
I read about it.
248
00:17:19,606 --> 00:17:22,774
They cut away
half your brain.
249
00:17:22,776 --> 00:17:24,642
Not here, Gus.
250
00:17:24,644 --> 00:17:27,045
They put needles
in your skull.
251
00:17:27,047 --> 00:17:31,082
They say you can taste
the burning in your mouth.
252
00:17:31,084 --> 00:17:33,251
Is that right?
253
00:17:33,253 --> 00:17:36,220
[SNICKERS]
You can taste it.
254
00:17:36,222 --> 00:17:37,422
Damn.
255
00:17:37,424 --> 00:17:40,191
We never did anything
that bad in Vietnam.
256
00:17:40,193 --> 00:17:42,693
I could tell you things
that would blow your mind.
257
00:17:42,695 --> 00:17:45,463
But we never got
that ugly.
258
00:17:45,764 --> 00:17:48,733
You want to talk
about Vietnam?
259
00:17:52,204 --> 00:17:54,539
Some other time.
260
00:19:17,689 --> 00:19:20,892
[LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING]
261
00:19:28,800 --> 00:19:31,769
Ain't no sound
like it, baby.
262
00:19:31,904 --> 00:19:34,205
You want to help me
change the plates?
263
00:19:34,207 --> 00:19:35,273
This is Dickie Mills.
264
00:19:35,275 --> 00:19:38,676
When he was good,
no trombone player
265
00:19:38,678 --> 00:19:39,810
could touch him.
266
00:19:39,812 --> 00:19:42,313
[IMITATING TROMBONE SILENTLY]
267
00:19:45,450 --> 00:19:47,919
Hey, you want
a broken arm?
268
00:19:47,921 --> 00:19:52,890
Mr Lawrence says
he wants us ready by 10:00.
269
00:19:52,892 --> 00:19:55,760
[SCATTING SOFTLY]
270
00:19:58,864 --> 00:20:02,800
I sure hope Armitage's stand-in
knows what he's doing.
271
00:20:02,802 --> 00:20:04,769
You said that
100 times.
272
00:20:04,771 --> 00:20:06,671
Yeah, that's good
for you to say.
273
00:20:06,673 --> 00:20:09,373
See, you make
your money easy.
274
00:20:10,275 --> 00:20:14,779
You know, I sure would have
loved to work with that old guy.
275
00:20:14,781 --> 00:20:16,681
I've heard
he was the best.
276
00:20:16,683 --> 00:20:19,684
He must have wasted
more than a dozen cats.
277
00:20:19,686 --> 00:20:22,353
Armitage wasn't
so smart.
278
00:20:22,355 --> 00:20:26,891
He was a heroin addict.
Got busted.
279
00:20:26,893 --> 00:20:28,259
[CHUCKLES] Yeah.
280
00:20:28,261 --> 00:20:31,262
JUMPER: They're here.
281
00:20:33,298 --> 00:20:35,866
Is the cruel one
with them?
282
00:20:50,482 --> 00:20:51,949
Everything all right,
Jumper?
283
00:20:51,951 --> 00:20:52,683
Yes, sir.
284
00:20:52,685 --> 00:20:56,887
Pontiac Bonneville,
full tank, changed plates.
285
00:20:56,889 --> 00:20:59,624
The original?
In my bag.
286
00:20:59,626 --> 00:21:02,426
That's good.
Here's your money.
287
00:21:02,428 --> 00:21:07,398
And a ticket to New Orleans.
Your flight leaves at 11:30.
288
00:21:07,400 --> 00:21:09,433
My own car's
still at the airport.
289
00:21:09,435 --> 00:21:10,835
We'll take care
of that.
290
00:21:10,837 --> 00:21:12,737
You fly.
Yes, sir.
291
00:21:12,739 --> 00:21:14,839
We'll be in touch.
292
00:21:19,678 --> 00:21:23,581
Alfred, like you
to meet Graham.
293
00:21:23,583 --> 00:21:26,350
Graham's been in Vietnam,
294
00:21:26,352 --> 00:21:28,886
where he's had
plenty of experience.
295
00:21:28,888 --> 00:21:31,355
He knows it all,
then.
296
00:21:31,357 --> 00:21:34,825
Well, I hardly
do anything, do I?
297
00:21:34,827 --> 00:21:35,726
You do it all.
298
00:21:35,728 --> 00:21:40,765
Alfred. Come on.
Let's show Graham his gun.
299
00:21:42,668 --> 00:21:45,603
He ready?
Yes.
300
00:21:54,346 --> 00:21:57,815
Okay?
Be my guest.
301
00:22:05,090 --> 00:22:06,691
Pow!
302
00:22:06,693 --> 00:22:08,326
Wow.
303
00:22:12,631 --> 00:22:15,800
Come on, Lipper.
Don't make it a career.
304
00:22:15,802 --> 00:22:17,702
[FLUSHING]
305
00:22:18,470 --> 00:22:19,537
Lipper?
306
00:22:19,539 --> 00:22:22,606
The bread you get
isn't worth the pain.
307
00:22:22,608 --> 00:22:26,410
The gun, give.
308
00:22:33,552 --> 00:22:37,955
You and me are gonna walk
out of here real normal-like.
309
00:22:37,957 --> 00:22:39,824
A prisoner and a cop.
310
00:22:39,826 --> 00:22:45,529
No hand signs, no nods,
and no acts of bravery.
311
00:22:45,531 --> 00:22:45,963
Sure.
312
00:22:45,965 --> 00:22:49,033
Sure. I know
what you're thinking.
313
00:22:49,035 --> 00:22:49,834
You're thinking,
314
00:22:49,836 --> 00:22:52,403
"Would he kill a cop for a
piss-ass assault charge?"
315
00:22:52,405 --> 00:22:55,673
Seems like a pretty high step
around 60 days, Lipper.
316
00:22:55,675 --> 00:22:58,809
You just might be right. But
I'll put a bullet in you,
317
00:22:58,811 --> 00:23:02,513
and you can be damn sure of
that.
318
00:23:11,923 --> 00:23:13,524
You must be crazy, Lipper.
319
00:23:13,526 --> 00:23:17,795
Yeah, I've got
a birthday party to go to.
320
00:23:21,933 --> 00:23:24,402
The parking lot.
321
00:23:31,743 --> 00:23:33,811
Here he is.
322
00:23:39,117 --> 00:23:41,585
Run, Gus! Run!
323
00:23:41,587 --> 00:23:43,687
[GRUNTS]
324
00:23:45,824 --> 00:23:47,825
[SCREAMING]
325
00:23:49,027 --> 00:23:50,728
[PEOPLE SCREAMING]
326
00:23:50,730 --> 00:23:52,563
[TIRES SCREECHING]
327
00:23:58,470 --> 00:24:02,106
[PHONE RINGING]
328
00:24:05,076 --> 00:24:06,744
Hello?
329
00:24:10,582 --> 00:24:12,149
What hit him?
330
00:24:12,151 --> 00:24:15,486
A complete state of death.
331
00:24:18,924 --> 00:24:20,624
Well, let's have
your tale of woe.
332
00:24:20,626 --> 00:24:22,993
Dead man's name is Gus
Lipper. He had a gun...
333
00:24:22,995 --> 00:24:25,062
TORREY: Are you
his interpreter or his mother?
334
00:24:25,064 --> 00:24:28,032
OFFICER: Well,
Lieutenant, he pulled a gun
335
00:24:28,034 --> 00:24:29,133
on me inside the building.
336
00:24:29,135 --> 00:24:32,069
He went berserk
and smashed up a bar.
337
00:24:32,071 --> 00:24:33,537
We gave him
an electroencephalogram
338
00:24:33,539 --> 00:24:36,907
to see if there was
any neurological basis
339
00:24:36,909 --> 00:24:38,509
for his violence.
340
00:24:38,511 --> 00:24:40,478
There wasn't.
341
00:24:40,480 --> 00:24:41,712
What was the matter
with him?
342
00:24:41,714 --> 00:24:45,683
He was one of the wounded,
an American victim.
343
00:24:45,685 --> 00:24:47,184
No noticeable scars.
344
00:24:47,186 --> 00:24:50,688
Okay, Doctor.
Make it easy for me.
345
00:24:50,822 --> 00:24:54,692
Aggression and violence are
part of a learning process.
346
00:24:54,694 --> 00:24:55,993
They're habit-forming.
347
00:24:55,995 --> 00:24:57,995
Now, Lipper was
a type of addict.
348
00:24:57,997 --> 00:25:00,664
We tend to count the victims
amongst the innocent,
349
00:25:00,666 --> 00:25:03,067
but that's not
always so, Lieutenant.
350
00:25:03,069 --> 00:25:06,504
After we've shed our pity
for the basket cases
351
00:25:06,506 --> 00:25:07,171
and the burnt children,
352
00:25:07,173 --> 00:25:10,174
we've nothing left
for the psychopaths
353
00:25:10,176 --> 00:25:12,009
we've created.
354
00:25:12,011 --> 00:25:14,078
Vietnam
doesn't make heroes.
355
00:25:14,080 --> 00:25:16,914
It makes a generation
of Lippers.
356
00:25:16,916 --> 00:25:20,718
Did he ever mention
the name Wexton?
357
00:25:20,720 --> 00:25:24,288
No, but there
might be something
358
00:25:24,290 --> 00:25:26,123
in his Army file.
359
00:25:44,976 --> 00:25:48,712
This your car?
Yeah, well, I leased it.
360
00:25:48,714 --> 00:25:49,880
Come with
all those keys?
361
00:25:49,882 --> 00:25:51,815
No, I work at a garage
in New Orleans.
362
00:25:51,817 --> 00:25:54,218
I'm just catching
a flight home.
363
00:25:54,220 --> 00:25:56,086
What's in those bags?
364
00:25:56,088 --> 00:25:58,289
[HESITANTLY]
Couple of shirts,
365
00:25:58,291 --> 00:25:59,156
shaver, my stuff.
366
00:25:59,158 --> 00:26:02,026
Why? Do you want to open it and
check it out?
367
00:26:02,028 --> 00:26:02,860
The other one.
368
00:26:02,862 --> 00:26:05,329
That's just some tools.
369
00:26:05,331 --> 00:26:06,297
Open it.
370
00:26:06,299 --> 00:26:06,931
[SNICKERS]
371
00:26:06,933 --> 00:26:09,199
Look, I'm going
to miss my flight here.
372
00:26:09,201 --> 00:26:14,138
I've got
a driver's licence,
373
00:26:14,140 --> 00:26:18,075
papers.
What more do you need?
374
00:26:18,077 --> 00:26:19,810
Why the shake?
375
00:26:24,983 --> 00:26:26,917
Bag.
376
00:26:26,919 --> 00:26:28,786
[SIGHS]
377
00:26:31,323 --> 00:26:32,723
Halt!
378
00:26:32,725 --> 00:26:34,692
[SIGHS]
379
00:26:37,696 --> 00:26:41,298
I mean, Torrey, there are
other possibilities.
380
00:26:41,300 --> 00:26:42,866
Just that.
381
00:26:42,868 --> 00:26:45,636
Militant blacks
again, sir?
382
00:26:45,638 --> 00:26:48,806
The FBI thinks
it might have relevance.
383
00:26:48,808 --> 00:26:51,609
The FBI can piss
in their collective ear.
384
00:26:51,611 --> 00:26:54,678
They run around chasing after
fashionable targets
385
00:26:54,680 --> 00:26:59,984
like communists,
the SDS, Panthers.
386
00:27:01,119 --> 00:27:05,756
I'm beginning to find you
a little hard to swallow.
387
00:27:05,758 --> 00:27:10,127
Hey, Captain,
let's look at this thing.
388
00:27:10,129 --> 00:27:12,663
We pick up a professional killer
389
00:27:12,665 --> 00:27:14,765
with well-known Mafia
connections,
390
00:27:14,767 --> 00:27:16,900
a family soldier
from New York.
391
00:27:16,902 --> 00:27:20,270
Now, what the hell
is he doing in this town?
392
00:27:20,272 --> 00:27:22,806
Then he tells me
there's a hit coming.
393
00:27:22,808 --> 00:27:25,743
I get him to New York,
they're waiting for him.
394
00:27:25,745 --> 00:27:29,213
They even knew which flight
he was coming in on.
395
00:27:29,215 --> 00:27:34,284
Today, another killing.
Similar. Classic.
396
00:27:34,286 --> 00:27:38,055
You can't tell me
that that's coincidence.
397
00:27:39,724 --> 00:27:41,659
Play it your way.
398
00:27:41,661 --> 00:27:43,727
But if you can't deliver
399
00:27:43,729 --> 00:27:49,767
[SOFTLY] or if you go
over the line one inch...
400
00:27:49,769 --> 00:27:53,337
I'll be talking to Jumper.
401
00:27:56,875 --> 00:27:57,441
[DOOR SHUTS]
402
00:27:57,443 --> 00:27:59,910
I think
he's right, John.
403
00:27:59,912 --> 00:28:02,780
He doesn't have
a damn thing, Les.
404
00:28:02,782 --> 00:28:05,816
He's straight,
he's got experience,
405
00:28:05,818 --> 00:28:09,219
and he's the best damn
detective we've ever had.
406
00:28:09,221 --> 00:28:10,888
He's vicious,
407
00:28:10,890 --> 00:28:15,259
and your opinion
is a minority view.
408
00:28:17,195 --> 00:28:19,129
Upstairs, Jumper.
409
00:28:21,099 --> 00:28:22,733
Where we going?
410
00:28:22,735 --> 00:28:24,435
Upstairs.
411
00:28:30,208 --> 00:28:33,477
Call you if I need you,
Sergeant.
412
00:28:43,755 --> 00:28:45,222
Lionel Henry Jumper?
413
00:28:45,224 --> 00:28:47,091
No.
414
00:28:47,093 --> 00:28:50,127
I just do
impersonations.
415
00:28:50,129 --> 00:28:52,429
We'll try
one more time.
416
00:28:52,431 --> 00:28:55,399
Lionel Henry...
Yes.
417
00:28:56,134 --> 00:28:59,036
You got your name
on a murder sheet.
418
00:28:59,038 --> 00:29:00,971
Murder?
419
00:29:03,108 --> 00:29:04,508
You're putting me on.
420
00:29:04,510 --> 00:29:06,944
I wouldn't do
a thing like that.
421
00:29:06,946 --> 00:29:08,145
Like what?
422
00:29:08,147 --> 00:29:10,147
Like what you said.
423
00:29:10,149 --> 00:29:13,117
Like murder.
You're gonna wear it.
424
00:29:13,119 --> 00:29:15,819
If you got any talk
to do, do it now.
425
00:29:15,821 --> 00:29:16,987
What am I gonna
talk about?
426
00:29:16,989 --> 00:29:20,023
I got grabbed 'cause I had some
plates on me I bought off a guy.
427
00:29:20,025 --> 00:29:26,029
Plates from a car involved in a
murder, and you don't ask?
428
00:29:29,467 --> 00:29:32,936
Name couldn't be
Wexton, could it?
429
00:29:33,538 --> 00:29:36,774
I told you
I didn't ask his name.
430
00:29:37,442 --> 00:29:39,376
You just went all white.
431
00:29:39,378 --> 00:29:41,945
You're out of your mind.
432
00:29:42,113 --> 00:29:44,848
Not theft,
not an accessory,
433
00:29:44,850 --> 00:29:45,849
murder one.
434
00:29:45,851 --> 00:29:49,186
No. No. You can't.
435
00:29:49,188 --> 00:29:52,456
I was at the
airport when...
436
00:29:53,825 --> 00:29:57,060
"When"?
437
00:29:59,831 --> 00:30:06,570
You can't hit me.
I'll have you up on charges.
438
00:30:06,572 --> 00:30:08,572
Who hit you?
439
00:30:08,574 --> 00:30:11,875
I wouldn't do
a thing like that.
440
00:30:12,410 --> 00:30:15,312
You said
"when," Jumper.
441
00:30:15,314 --> 00:30:18,549
You're crazy or something.
442
00:30:19,517 --> 00:30:21,952
Sergeant.
443
00:30:21,954 --> 00:30:24,855
Prisoner wishes to file
a complaint against me.
444
00:30:24,857 --> 00:30:25,422
Says I hit him.
445
00:30:25,424 --> 00:30:28,258
Three times,
you son of a bitch.
446
00:30:29,127 --> 00:30:30,828
His face look marked?
447
00:30:30,830 --> 00:30:33,130
Not to me.
448
00:30:33,132 --> 00:30:36,099
Take him downstairs.
449
00:30:36,101 --> 00:30:37,601
Come on.
450
00:30:41,339 --> 00:30:44,074
Hey, Sergeant,
451
00:30:44,076 --> 00:30:45,976
you see his sheet?
452
00:30:45,978 --> 00:30:47,144
I've got it outside.
453
00:30:47,146 --> 00:30:48,011
What's it say?
454
00:30:48,013 --> 00:30:49,046
Murder of
Gustave Lipper.
455
00:30:49,048 --> 00:30:54,384
Torrey, could I talk
to you for a minute?
456
00:31:02,927 --> 00:31:03,627
Uh,
457
00:31:03,629 --> 00:31:07,064
if I make a statement
458
00:31:07,066 --> 00:31:11,435
and drop the charges...
You got nothing to trade, thief.
459
00:31:11,437 --> 00:31:14,338
You're in too deep.
460
00:31:14,973 --> 00:31:18,642
But if you want to help,
tell me about the car.
461
00:31:18,644 --> 00:31:21,178
I took a car.
462
00:31:21,180 --> 00:31:26,583
That's my...
That's what I do.
463
00:31:26,918 --> 00:31:29,620
They said it was
for a heist.
464
00:31:29,622 --> 00:31:34,625
What did they do? Kill a night
watchman or something?
465
00:31:34,627 --> 00:31:36,360
You tell me.
466
00:31:36,362 --> 00:31:39,129
They said it was
for a heist.
467
00:31:39,264 --> 00:31:41,431
Where'd you
pick it up?
468
00:31:41,433 --> 00:31:44,034
The airport.
469
00:31:44,036 --> 00:31:45,402
Who ordered it?
470
00:31:45,404 --> 00:31:46,436
[SIGHS]
471
00:31:46,438 --> 00:31:50,908
I don't know his name.
472
00:31:51,576 --> 00:31:52,910
Wexton?
No.
473
00:31:52,912 --> 00:31:57,180
No, I keep... I don't
know any Wextons.
474
00:31:57,182 --> 00:32:02,953
I copped a Pontiac.
I delivered it.
475
00:32:05,456 --> 00:32:07,357
Where did you take it?
476
00:32:10,695 --> 00:32:13,964
Where did you take it?
477
00:32:13,966 --> 00:32:16,700
Where did you take it?
478
00:32:17,201 --> 00:32:20,570
Lawson. Alan Lawson.
That's what he signed.
479
00:32:20,572 --> 00:32:21,705
Paid for two days
in advance.
480
00:32:21,707 --> 00:32:23,340
You never
saw him before?
Never.
481
00:32:23,342 --> 00:32:27,411
Most just drive in
and drive out the next day.
482
00:32:27,413 --> 00:32:29,179
In his early 20s,
you say?
483
00:32:29,181 --> 00:32:32,015
In the neighbourhood of.
Sharp dresser.
484
00:32:32,017 --> 00:32:35,352
Had a trombone and one of those
portable record players.
485
00:32:35,354 --> 00:32:37,087
Played a lot
of jazz music on it.
486
00:32:37,089 --> 00:32:40,557
Very loud. I had to ask him to
turn it down.
487
00:32:40,559 --> 00:32:43,527
We're staying
in the room next door.
488
00:32:43,529 --> 00:32:49,232
I come down from Seattle
every year about this time...
489
00:32:51,469 --> 00:32:53,236
My niece.
490
00:32:55,673 --> 00:32:58,308
Anything else
about him?
491
00:32:58,310 --> 00:33:02,012
Yeah. He was
good-looking.
492
00:33:02,014 --> 00:33:03,347
Did he have
any visitors?
493
00:33:03,349 --> 00:33:04,014
Three I saw.
494
00:33:04,016 --> 00:33:06,616
That one you got in the car and
a couple others.
495
00:33:06,618 --> 00:33:09,453
I want you to have
a good look at him.
496
00:33:10,221 --> 00:33:11,121
You sure?
497
00:33:11,123 --> 00:33:11,722
Yeah, I'm sure.
498
00:33:11,724 --> 00:33:14,324
Yeah, that's him.
Isn't that right,
499
00:33:14,326 --> 00:33:15,192
sweetheart?
500
00:33:15,194 --> 00:33:16,093
Yeah, that's him.
501
00:33:16,095 --> 00:33:17,260
He was here
a couple of times,
502
00:33:17,262 --> 00:33:19,629
and he was here this morning
when the other two came.
503
00:33:19,631 --> 00:33:22,165
Would you say they all
knew each other?
504
00:33:22,167 --> 00:33:24,368
They sure seemed to.
505
00:33:24,370 --> 00:33:27,304
OLD WOMAN:
You've got your nerve.
506
00:33:27,306 --> 00:33:28,438
How dare you say I was drunk?
507
00:33:28,440 --> 00:33:33,377
[HICCUPS] Can't a lady... I must
have left it in the motel.
508
00:33:33,379 --> 00:33:35,345
Lou, you get
anything?
509
00:33:35,347 --> 00:33:38,448
Well, we got a name,
Al Lawson.
510
00:33:38,450 --> 00:33:41,318
I'm gonna call the American
Federation of Musicians.
511
00:33:41,320 --> 00:33:45,288
I see Jumper
has blood on his face.
512
00:33:46,290 --> 00:33:47,257
It better heal, quick.
513
00:33:47,259 --> 00:33:49,292
WOMAN: It couldn't have been.
I just went into the store.
514
00:33:49,294 --> 00:33:51,228
MAN: Give me a break.
I'm just doing my job.
515
00:33:51,230 --> 00:33:53,630
I'm sorry.
It wasn't me.
516
00:33:53,632 --> 00:33:59,369
VESCARI: Angelo Bianco.
Died April 10th, 1931.
517
00:33:59,371 --> 00:34:05,308
Louis Vescari.
Died April 10th, 1931.
518
00:34:05,310 --> 00:34:12,449
Giovanni Pollari.
Died April 10th, 1931.
519
00:34:12,451 --> 00:34:14,684
Enrico Scianno.
520
00:34:14,686 --> 00:34:18,055
Died April 10th, 1931.
521
00:34:18,057 --> 00:34:24,561
Carlo Marioni.
Died April 10th, 1931.
522
00:34:27,498 --> 00:34:33,804
Mr Lawrence, have you ever seen
a runner in the starting blocks,
523
00:34:33,806 --> 00:34:39,676
all nerves, tension, waiting for
the gun?
524
00:34:39,678 --> 00:34:42,245
I'm that runner.
525
00:34:42,247 --> 00:34:45,148
I've waited 42 years.
526
00:34:45,150 --> 00:34:50,187
Waited 42 years
for April the 10th.
527
00:34:50,321 --> 00:34:52,689
You see that monument
over there?
528
00:34:52,691 --> 00:34:55,659
That's Joe
"The Boss" Masseria.
529
00:34:55,661 --> 00:34:57,761
He was killed eating
spaghetti vongole
530
00:34:57,763 --> 00:35:00,797
in Scarpato's
restaurant, 1931.
531
00:35:00,799 --> 00:35:07,537
With him died what we call
the Castellammarese War.
532
00:35:07,539 --> 00:35:12,843
Don Salvatore Maranzano
became the capo di tutti capi.
533
00:35:12,845 --> 00:35:17,114
In our Sicilian way,
our things,
534
00:35:17,116 --> 00:35:17,848
nothing had changed,
535
00:35:17,850 --> 00:35:20,450
but, you see,
some of the young men
536
00:35:20,452 --> 00:35:21,284
who did very good
537
00:35:21,286 --> 00:35:23,420
because of the war
between the families,
538
00:35:23,422 --> 00:35:27,357
they thought our old ways
was not good for making money,
539
00:35:27,359 --> 00:35:28,458
and they had ambition.
540
00:35:28,460 --> 00:35:31,695
They were Luciano,
Genovese, Profaci.
541
00:35:31,697 --> 00:35:34,798
They wanted to take
this thing of ours away from us
542
00:35:34,800 --> 00:35:38,568
and make an alliance with
the Jews and the Irish and
543
00:35:38,570 --> 00:35:40,704
have a national syndicate,
544
00:35:40,706 --> 00:35:43,240
an executive council
to give out the orders
545
00:35:43,242 --> 00:35:46,676
to the franchises,
to each family.
546
00:35:46,678 --> 00:35:48,879
Now, the older ones,
the Mustache Petes,
547
00:35:48,881 --> 00:35:53,683
and Don Salvatore Maranzano
opposed them.
548
00:35:53,685 --> 00:35:56,419
Luciano had them killed.
549
00:35:57,155 --> 00:36:00,257
Four graves
over there,
550
00:36:00,259 --> 00:36:01,591
Maranzano there.
551
00:36:01,593 --> 00:36:04,528
More than 40 killed
one night in April,
552
00:36:04,530 --> 00:36:09,733
and that night we remember
as the Sicilian Vespers.
553
00:36:09,735 --> 00:36:12,369
After that,
we got rich.
554
00:36:12,371 --> 00:36:14,638
But they were
my blood,
555
00:36:14,640 --> 00:36:17,641
and a man don't forget
by counting his money.
556
00:36:17,643 --> 00:36:21,311
Your birthday party
will be ready, Don Vescari.
557
00:36:21,313 --> 00:36:22,179
We have 40 men.
558
00:36:22,181 --> 00:36:26,216
They're all well-trained
in combat, transportation,
559
00:36:26,218 --> 00:36:26,750
communications.
560
00:36:26,752 --> 00:36:29,786
All of them anonymous. Not one
of them has a criminal record.
561
00:36:29,788 --> 00:36:32,322
The top seven, they're
for the party itself.
562
00:36:32,324 --> 00:36:33,523
Thirteen others,
they'll act like
563
00:36:33,525 --> 00:36:36,726
reinforcements for your capo
regime here in New York.
564
00:36:36,728 --> 00:36:39,930
There'll be 10 for the Moreci
family in Chicago,
565
00:36:39,932 --> 00:36:41,498
six in Miami and
four in New Orleans,
566
00:36:41,500 --> 00:36:43,567
in case there's any backlash
from some of your friends.
567
00:36:43,569 --> 00:36:45,368
Mmm-hmm. I hope the others
are more reliable than Lipper.
568
00:36:45,370 --> 00:36:49,940
You think he gave anything
to the doctors or police?
569
00:36:49,942 --> 00:36:53,977
No. We sealed him off.
Armitage was a bad goof.
570
00:36:53,979 --> 00:36:55,378
Yeah, well,
we corrected it.
571
00:36:55,380 --> 00:37:01,785
This is Bartolemo Vechetti.
He is the capo di tutti capi.
572
00:37:01,787 --> 00:37:03,687
I want him the most.
573
00:37:03,689 --> 00:37:08,892
From his chair, I can
pull everything together.
574
00:37:11,996 --> 00:37:13,697
These are
the principal associates
575
00:37:13,699 --> 00:37:17,567
of Bootlace Armitage when he was
in the big time.
576
00:37:18,569 --> 00:37:22,272
There's a file on Armitage
himself and two Wextons,
577
00:37:22,274 --> 00:37:24,774
and that's all we have, sir.
578
00:37:31,849 --> 00:37:33,984
Telex, New York.
579
00:37:33,986 --> 00:37:37,721
"No Wextons on file
of any interest."
580
00:37:37,955 --> 00:37:40,624
You get any background
stuff on Lipper?
581
00:37:40,626 --> 00:37:44,394
Got a sister living
in San Francisco.
582
00:37:44,396 --> 00:37:45,862
That's all.
583
00:37:45,864 --> 00:37:47,264
Thin pickings.
584
00:37:47,266 --> 00:37:49,699
Sleep well?
Yeah.
585
00:37:49,701 --> 00:37:50,400
Running lucky?
586
00:37:50,402 --> 00:37:54,404
No Wextons on file
in New York.
587
00:37:55,573 --> 00:37:57,340
We got a couple here.
588
00:37:57,342 --> 00:37:59,609
Fred Wexton, a spade.
589
00:37:59,611 --> 00:38:02,479
Did grievous bodily harm
to his white landlord.
590
00:38:02,481 --> 00:38:03,847
From the looks of this,
he deserved it.
591
00:38:03,849 --> 00:38:06,583
The second is
a young girl.
592
00:38:06,585 --> 00:38:11,421
Geraldine Wexton.
Stole her boyfriend's chequebook
593
00:38:11,423 --> 00:38:14,391
probably for
services rendered.
594
00:38:14,393 --> 00:38:15,558
Suspended sentence.
595
00:38:15,560 --> 00:38:18,461
We could have something
going on the driver
596
00:38:18,463 --> 00:38:19,429
of the murder car.
597
00:38:19,431 --> 00:38:20,664
Give it to Matthews.
598
00:38:20,666 --> 00:38:23,566
You bought the Wexton bit,
now the Chief wants you
599
00:38:23,568 --> 00:38:26,002
to check them out, personally.
600
00:38:26,337 --> 00:38:28,338
Here are the addresses
of the two Wextons, sir,
601
00:38:28,340 --> 00:38:31,641
and the Musician's Local
gave us a list of trombone
602
00:38:31,643 --> 00:38:32,575
players and their addresses.
603
00:38:32,577 --> 00:38:35,545
Four fit the description
of the suspect,
604
00:38:35,547 --> 00:38:37,380
but there's no Al Lawson.
605
00:38:37,382 --> 00:38:39,916
No, but there's
an Alfred Langley.
606
00:38:39,918 --> 00:38:43,520
Matthews.
What?
607
00:38:43,522 --> 00:38:45,322
Check out everybody
on the list.
608
00:38:45,324 --> 00:38:47,457
Start with
Alfred Langley.
609
00:38:47,459 --> 00:38:48,024
Why Langley?
610
00:38:48,026 --> 00:38:52,696
Al Lawson. Alfred Langley.
Our thief has no imagination.
611
00:38:52,698 --> 00:38:54,864
Take that young cop, Hart.
612
00:38:54,866 --> 00:38:57,701
He might be able
to identify him.
613
00:38:57,703 --> 00:39:00,470
All right.
614
00:39:08,913 --> 00:39:09,913
Look at this.
615
00:39:09,915 --> 00:39:13,850
Why does every crook
live on the top floor?
616
00:39:13,852 --> 00:39:14,617
Just my luck.
617
00:39:14,619 --> 00:39:17,087
So, as I was saying, the kids
are kidding me about my clothes,
618
00:39:17,089 --> 00:39:20,390
you know, these lapels,
this tie and this hat,
619
00:39:20,392 --> 00:39:21,558
but I said,
"You just wait.
620
00:39:21,560 --> 00:39:22,459
It'll come back."
621
00:39:22,461 --> 00:39:24,561
You save your clothes
long enough, when you have
622
00:39:24,563 --> 00:39:26,029
sharp clothes to begin with,
623
00:39:26,031 --> 00:39:27,397
and they always come back.
624
00:39:27,399 --> 00:39:28,698
They're all laughing
standing there,
625
00:39:28,700 --> 00:39:30,767
and I said, "Never mind
my clothes, Linda.
626
00:39:30,769 --> 00:39:32,369
"You want me to take you
to a public restaurant,
627
00:39:32,371 --> 00:39:33,970
"you're gonna have
to wear a brassiere,
628
00:39:33,972 --> 00:39:36,039
that's all there is to it."
629
00:39:36,407 --> 00:39:37,774
This must be
the one here.
630
00:39:37,776 --> 00:39:40,977
[JAZZ MUSIC PLAYING FAINTLY]
631
00:39:49,887 --> 00:39:53,523
[MUSIC STOPS]
632
00:39:53,525 --> 00:39:55,091
[GRUNTS]
633
00:39:56,093 --> 00:39:58,495
Alfred Langley?
634
00:39:58,497 --> 00:39:59,696
Could be.
635
00:39:59,698 --> 00:40:02,132
You two come on real strong. Who
are you?
636
00:40:02,134 --> 00:40:04,167
I'm Batman.
This here's Robin.
637
00:40:04,169 --> 00:40:05,802
Who's the shy one?
638
00:40:05,804 --> 00:40:08,638
My roommate.
Ah!
639
00:40:08,640 --> 00:40:09,139
Check him.
640
00:40:09,141 --> 00:40:13,877
Come on. Come on, get up.
Turn around. Come on!
641
00:40:16,781 --> 00:40:18,815
All right, get dressed.
What for?
642
00:40:18,817 --> 00:40:21,518
I don't want you
to catch a cold.
643
00:40:21,520 --> 00:40:23,453
You, too, Hilda.
644
00:40:24,021 --> 00:40:24,654
Why him?
645
00:40:24,656 --> 00:40:28,858
I don't want to separate
you two. Come on!
646
00:40:28,860 --> 00:40:30,727
Toss me my jacket.
647
00:40:30,729 --> 00:40:32,829
Give it here.
648
00:40:35,800 --> 00:40:38,735
[GRUNTING]
649
00:40:40,938 --> 00:40:42,972
[DOGS YIPPING]
650
00:40:44,041 --> 00:40:45,775
Halt!
651
00:40:48,813 --> 00:40:50,713
Get out of the way!
652
00:40:50,715 --> 00:40:52,115
What the hell?
653
00:40:52,117 --> 00:40:55,552
Get out!
654
00:41:02,927 --> 00:41:06,863
[SITAR MUSIC PLAYING]
655
00:41:10,534 --> 00:41:12,001
Geraldine Wexton?
656
00:41:12,003 --> 00:41:14,704
You the man?
657
00:41:15,506 --> 00:41:17,874
She's not here today.
658
00:41:17,876 --> 00:41:19,943
Where?
659
00:41:19,945 --> 00:41:22,178
Look, Saint Teresa,
660
00:41:22,180 --> 00:41:25,648
let's not have
a heavy scene, huh?
661
00:41:25,650 --> 00:41:27,016
If I get the feeling
of being rejected,
662
00:41:27,018 --> 00:41:31,588
you may have a visit from the
Food and Health man every day,
663
00:41:31,590 --> 00:41:35,258
and a fire inspector,
who's a real son of a bitch.
664
00:41:35,260 --> 00:41:37,227
Or would you like
to have your customers
665
00:41:37,229 --> 00:41:39,128
touched up by the vice squad?
666
00:41:39,130 --> 00:41:41,664
And if I remember?
667
00:41:41,666 --> 00:41:43,199
No hassle.
668
00:41:46,170 --> 00:41:48,505
She's at the ashram.
669
00:41:50,207 --> 00:41:51,007
Hello, Les.
670
00:41:51,009 --> 00:41:55,144
The Wexton girl is up Carmel way
at an ashram.
671
00:41:55,146 --> 00:41:55,778
What?
672
00:41:55,780 --> 00:41:59,516
TORREY OVER PHONE:
Ashram, retreat. A temple.
673
00:41:59,518 --> 00:42:01,885
You got a lousy
vocabulary, boy.
674
00:42:01,887 --> 00:42:04,854
After I see the girl,
I thought I'd drive up
675
00:42:04,856 --> 00:42:05,688
to San Francisco.
676
00:42:05,690 --> 00:42:07,123
Lipper has a married
sister there.
677
00:42:07,125 --> 00:42:08,825
Clear me with the locals,
will you, Les?
678
00:42:08,827 --> 00:42:10,527
I don't want to step on
anybody's injured pride.
679
00:42:10,529 --> 00:42:16,065
I'll be back
by tomorrow noon.
Okay.
680
00:42:19,603 --> 00:42:22,238
PREACHER: If you turn
your stomach into a grave
681
00:42:22,240 --> 00:42:26,276
for this cow and millions
of other animals like them,
682
00:42:26,278 --> 00:42:29,212
and you cut their throats
and let their blood
683
00:42:29,214 --> 00:42:32,615
fall upon the floors
of the slaughterhouses,
684
00:42:32,617 --> 00:42:36,019
and then you slice their
bodies into small pieces
685
00:42:36,021 --> 00:42:38,988
of roast beef
and hamburger
686
00:42:38,990 --> 00:42:39,722
and hot dog,
687
00:42:39,724 --> 00:42:42,559
one day nature's
going to get back at you
688
00:42:42,561 --> 00:42:45,061
with the heart attack
which kill you
689
00:42:45,063 --> 00:42:46,896
with celebral haemorrhage.
690
00:42:46,898 --> 00:42:51,868
That is the animal fat
clogging in your brain
691
00:42:51,870 --> 00:42:52,702
and in your heart,
692
00:42:52,704 --> 00:42:57,941
and kills more people
than all the wars,
693
00:42:57,943 --> 00:42:58,942
all the natural disasters,
694
00:42:58,944 --> 00:43:02,078
all the diseases
and everything else
695
00:43:02,080 --> 00:43:03,680
put together.
696
00:43:03,682 --> 00:43:07,584
Peace.
697
00:43:08,719 --> 00:43:12,255
Miss Geraldine
Elizabeth Wexton.
698
00:43:35,813 --> 00:43:36,779
Peace.
699
00:43:36,781 --> 00:43:39,616
The commodity's
out of stock.
700
00:43:39,618 --> 00:43:41,951
You sound official.
701
00:43:45,990 --> 00:43:47,790
No tracks.
702
00:43:47,792 --> 00:43:52,729
No dilated pupil.
I'm clean.
703
00:43:52,731 --> 00:43:55,064
Some little pig
should have stayed home.
704
00:43:55,066 --> 00:43:57,700
I got a different
set of questions.
705
00:43:57,702 --> 00:43:59,969
Let me guess.
706
00:43:59,971 --> 00:44:02,405
You want to get
into the God thing.
707
00:44:02,407 --> 00:44:04,907
Sufi?
708
00:44:04,909 --> 00:44:06,342
Vedanta?
709
00:44:06,910 --> 00:44:10,880
[PLAYING ROCK MUSIC]
710
00:44:10,882 --> 00:44:11,948
TORREY: The past.
711
00:44:11,950 --> 00:44:13,116
GERALDINE: That old trip.
712
00:44:13,118 --> 00:44:14,217
I suppose once
you get busted,
713
00:44:14,219 --> 00:44:16,653
your whole life
is one big open file.
714
00:44:16,655 --> 00:44:19,922
TORREY:
We do catalogue
the human weaknesses.
715
00:44:19,924 --> 00:44:23,059
That's our playground.
716
00:44:23,193 --> 00:44:26,095
GERALDINE:
Hey, you got time?
717
00:44:26,097 --> 00:44:26,996
I never balled a cop.
718
00:44:26,998 --> 00:44:29,132
TORREY:Another time,
another place, another cop.
719
00:44:29,134 --> 00:44:33,102
Do you know a Gus Lipper?
Charlie Armitage?
720
00:44:33,871 --> 00:44:35,071
It could have
been nice.
721
00:44:35,073 --> 00:44:37,674
Gus Lipper.
A big spade, Vietnam vet.
722
00:44:37,676 --> 00:44:42,311
The tantrics believe that a
woman's body is a sacred altar
723
00:44:42,313 --> 00:44:45,314
and pleasure
was a path to God.
724
00:44:45,316 --> 00:44:46,916
You wanna talk
about bodies?
725
00:44:46,918 --> 00:44:50,019
Let's talk about
Gus Lipper's.
726
00:44:50,021 --> 00:44:54,357
He connected with
five heavy bullets.
727
00:44:54,692 --> 00:44:58,828
Now, I've driven 180 miles
to ask you a few questions.
728
00:44:58,830 --> 00:45:00,963
If you don't stop
playing games with me,
729
00:45:00,965 --> 00:45:01,831
Little Miss Muffet,
730
00:45:01,833 --> 00:45:04,300
you'll find yourself
back in Los Angeles,
731
00:45:04,302 --> 00:45:05,935
viewing the remains
of Lipper and booked
732
00:45:05,937 --> 00:45:09,472
up to your empty head with
obstruction.
733
00:45:11,408 --> 00:45:15,211
MORECI: My consiglieri
do not like the use of these
734
00:45:15,213 --> 00:45:16,713
stranieri, these war veterans.
735
00:45:16,715 --> 00:45:19,982
LOCATI: We need an army
without faces.
736
00:45:19,984 --> 00:45:24,220
Al, we're only three families
out of 26 across the country.
737
00:45:24,222 --> 00:45:27,056
We need our friends
in Los Angeles and Miami.
738
00:45:27,058 --> 00:45:30,393
What Gus means is, if they find
out about these outsiders,
739
00:45:30,395 --> 00:45:31,260
we could come apart.
740
00:45:31,262 --> 00:45:34,797
What was Luciano's
weapon in '31?
741
00:45:34,799 --> 00:45:39,435
The stranieri,
outsiders, stone killers.
742
00:45:39,437 --> 00:45:45,842
Jew guns hired from Lepke,
Siegel, Lansky,
743
00:45:45,844 --> 00:45:47,343
faces we never even knew.
744
00:45:47,345 --> 00:45:49,212
We, in Chicago,
have one question, Don Alberto,
745
00:45:49,214 --> 00:45:53,750
are you sure you can get
all the head men in one room
746
00:45:53,752 --> 00:45:56,119
at the right moment?
747
00:45:56,121 --> 00:45:59,822
What am I, a peasant with
two olive trees and a pig?
748
00:45:59,824 --> 00:46:01,324
Of course I'm sure.
749
00:46:01,326 --> 00:46:02,959
[SNICKERS]
750
00:46:02,961 --> 00:46:06,262
[BOTH SPEAKING ITALIAN]
751
00:46:06,264 --> 00:46:11,768
Are you sure, Al? A family war
is not easy to handle.
752
00:46:12,202 --> 00:46:15,004
Tell you what,
you start the blaze,
753
00:46:15,006 --> 00:46:19,542
I'll call the fire
department. Okay?
754
00:46:25,816 --> 00:46:26,215
Oh, Les.
755
00:46:26,217 --> 00:46:28,918
Les, you know Harrison
of the Federal Bureau.
756
00:46:28,920 --> 00:46:32,288
He's brought over some
data on that black suspect
757
00:46:32,290 --> 00:46:33,356
of Torrey's, Fred Wexton.
758
00:46:33,358 --> 00:46:36,159
That boy's a militant,
a Black Panther.
759
00:46:36,161 --> 00:46:37,026
It's all here.
760
00:46:37,028 --> 00:46:38,494
They think, and I am
of the same mind,
761
00:46:38,496 --> 00:46:42,498
that he's the Wexton we want
in the Lipper killing.
762
00:46:42,500 --> 00:46:44,133
Bring him in.
763
00:46:44,135 --> 00:46:47,303
Can I wait for Torrey?
764
00:46:47,305 --> 00:46:48,204
No.
765
00:46:48,206 --> 00:46:50,840
[ALL CLAMOURING]
766
00:46:52,476 --> 00:46:56,379
All right, all right.
Out of the way. All right.
767
00:46:56,381 --> 00:46:57,847
Get out of the way.
768
00:46:57,849 --> 00:46:59,482
Get out. Come on.
Let me through.
769
00:46:59,484 --> 00:47:01,250
God damn it.
Get out of the way.
770
00:47:01,252 --> 00:47:05,054
Police. Hey, wait a...
771
00:47:06,857 --> 00:47:08,491
Come on.
Let's get out of here.
772
00:47:08,493 --> 00:47:11,894
MAN: Let's go.
773
00:47:11,896 --> 00:47:14,096
[SIREN WAILING]
774
00:47:20,571 --> 00:47:24,207
OFFICER: Okay,
calm down, you people.
775
00:47:24,209 --> 00:47:25,141
Quiet down. Relax.
776
00:47:25,143 --> 00:47:26,475
All right, come on,
now. Come on.
777
00:47:26,477 --> 00:47:30,046
Pipe down.
Relax. Take it easy.
778
00:47:30,048 --> 00:47:34,584
[PEOPLE CLAMOURING]
You guys keep it quiet.
779
00:47:34,586 --> 00:47:39,589
Come on, keep it down
there. Quiet, now.
780
00:47:41,892 --> 00:47:45,294
Why, cracker? Why?
781
00:47:45,296 --> 00:47:47,029
Hey. Hey, hey, Lou.
782
00:47:47,031 --> 00:47:48,164
Cool it. Cool it.
783
00:47:48,166 --> 00:47:49,899
Now listen to me.
Listen to me.
784
00:47:49,901 --> 00:47:53,202
Your black Wexton
is mixed in with the militants.
785
00:47:53,204 --> 00:47:54,437
The Bureau says Panthers.
786
00:47:54,439 --> 00:47:55,438
The Chief says to bring him in.
787
00:47:55,440 --> 00:47:57,106
They think he might
be the Wexton.
788
00:47:57,108 --> 00:47:59,075
Thinks?
Remember who's in command here.
789
00:47:59,077 --> 00:48:01,277
How the hell could I forget
that monument of genius?
790
00:48:01,279 --> 00:48:03,980
He sends this cracker
to pick up a suspect,
791
00:48:03,982 --> 00:48:06,349
and he takes
an army with him.
792
00:48:06,351 --> 00:48:08,384
What for? To ask
a few questions?
793
00:48:08,386 --> 00:48:11,420
Yesterday, he blew
number one suspect.
794
00:48:11,422 --> 00:48:15,591
Today, he goddamn nearly
blew the entire town.
795
00:48:15,593 --> 00:48:17,426
Where you going?
796
00:48:20,097 --> 00:48:23,299
To try to
pick up Langley.
797
00:48:44,988 --> 00:48:48,190
The crime lab
checked the place out.
798
00:49:09,947 --> 00:49:13,382
That's him.
799
00:49:14,217 --> 00:49:15,718
You got a poor
fielding record.
800
00:49:15,720 --> 00:49:18,354
Two easy catches and
you dropped them both.
801
00:49:18,356 --> 00:49:22,158
I mean, you couldn't
catch your breath.
802
00:49:22,160 --> 00:49:25,127
Call in.
Have yourself replaced.
803
00:49:25,129 --> 00:49:27,964
You're coming with me.
804
00:49:27,966 --> 00:49:28,597
Yes, sir.
805
00:49:28,599 --> 00:49:31,267
[JAZZ MUSIC PLAYING]
806
00:49:33,370 --> 00:49:35,705
Recognise the guy
in the centre?
807
00:49:35,707 --> 00:49:38,541
Buys middle-period jazz,
Ellington, Basie,
808
00:49:38,543 --> 00:49:39,275
stuff like that.
809
00:49:39,277 --> 00:49:43,312
Maybe I've seen him,
but I don't make the face.
810
00:49:43,314 --> 00:49:45,548
Yeah, I know him.
Buys a lot of stuff in here.
811
00:49:45,550 --> 00:49:48,351
Name is Al Langley.
Plays trombone.
812
00:49:48,353 --> 00:49:52,455
He been around lately?
Oh, last week or so.
813
00:49:52,457 --> 00:49:54,757
If he wasn't at home,
where would he put up?
814
00:49:54,759 --> 00:49:58,160
Hey, listen, man,
he just buys records from me.
815
00:49:58,162 --> 00:50:01,397
He don't confess.
You know what I mean?
816
00:50:01,399 --> 00:50:03,065
Does he always
come in alone?
817
00:50:03,067 --> 00:50:04,734
Well, sometimes
he's with a chick.
818
00:50:04,736 --> 00:50:06,569
He's a switch-hitter.
819
00:50:06,571 --> 00:50:08,404
Piece of two worlds.
820
00:50:08,406 --> 00:50:11,007
Where do you think
I could find her?
821
00:50:11,009 --> 00:50:14,010
Damn, I wish I knew.
822
00:50:14,611 --> 00:50:18,180
Hey, you know Paul Long?
Spade guitar cat?
823
00:50:18,182 --> 00:50:22,318
Yeah. I know him.
Well, try him.
824
00:50:22,320 --> 00:50:25,021
He and Langley
do gigs together.
825
00:50:25,023 --> 00:50:27,590
[PEOPLE CLAMOURING]
826
00:50:29,159 --> 00:50:30,659
You might as well
get used to it.
827
00:50:30,661 --> 00:50:35,364
You're part of the white
power structure, the enemy.
828
00:50:35,366 --> 00:50:37,800
Pull up here.
829
00:50:45,575 --> 00:50:48,544
Yeah, I'll catch you
later, man.
830
00:50:49,346 --> 00:50:53,282
Hello, Wayne.
Where can I find Paul Long?
831
00:50:53,284 --> 00:50:54,283
What do you
want him for?
832
00:50:54,285 --> 00:50:57,820
I want to ask him about
a white trombone player.
833
00:50:58,355 --> 00:51:02,158
Get Paul. He's over
at Greenie's.
834
00:51:02,160 --> 00:51:05,061
We need something
for our plate, Torrey.
835
00:51:05,063 --> 00:51:09,365
Freddie Wexton,
he was taken in today.
836
00:51:09,367 --> 00:51:13,769
Well, might be
over my head.
837
00:51:15,539 --> 00:51:17,306
Try.
838
00:51:18,742 --> 00:51:21,077
What do you want?
839
00:51:21,079 --> 00:51:22,378
Al Langley.
840
00:51:22,380 --> 00:51:27,716
If he was running,
where would he hide?
841
00:51:27,718 --> 00:51:30,219
I don't know,
but I could find out.
842
00:51:30,221 --> 00:51:31,654
What's the jack
on him?
843
00:51:31,656 --> 00:51:32,655
A killing.
844
00:51:32,657 --> 00:51:35,124
We'll call.
845
00:51:36,860 --> 00:51:38,794
Okay.
846
00:51:39,129 --> 00:51:44,366
VESCARI: Believe me, Jack,
I've tried, Locati's tried.
847
00:51:44,368 --> 00:51:45,234
I don't know.
848
00:51:45,236 --> 00:51:46,836
We're going to need
more weight behind it.
849
00:51:46,838 --> 00:51:50,339
You know we don't like to mix
in family trouble, Al.
850
00:51:50,341 --> 00:51:54,243
With these headlines,
it's gonna spill all over.
851
00:51:54,245 --> 00:51:56,579
What makes you think
Luchino's people
852
00:51:56,581 --> 00:51:58,681
or the Battaglias
will listen to the council?
853
00:51:58,683 --> 00:52:02,284
Look, Vechetti is still
the capo di tutti capi
854
00:52:02,286 --> 00:52:03,886
of all these whole families.
855
00:52:03,888 --> 00:52:06,155
I'm telling you,
they'll listen.
856
00:52:06,157 --> 00:52:07,823
And if they don't,
857
00:52:07,825 --> 00:52:10,593
the council will take away
their franchises and cut
858
00:52:10,595 --> 00:52:11,460
a hole in their pockets.
859
00:52:11,462 --> 00:52:14,130
Even animals
like the Battaglias
860
00:52:14,132 --> 00:52:16,665
got to do business.
861
00:52:17,234 --> 00:52:23,172
I'll talk to Vechetti.
When did you have in mind?
862
00:52:23,174 --> 00:52:27,877
April 10th.
863
00:52:28,378 --> 00:52:29,845
MALE ANNOUNCER:
Antonio Rossi was shot today
864
00:52:29,847 --> 00:52:31,147
outside his Long Island home,
865
00:52:31,149 --> 00:52:34,517
making him victim number nine in New York's Mafia war.
866
00:52:34,519 --> 00:52:38,154
Also shot was Rossi's chauffeur, Stefano Cinieri.
867
00:52:38,156 --> 00:52:39,588
Two men are being sought for questioning
868
00:52:39,590 --> 00:52:41,157
in connection with the slaying.
869
00:52:41,159 --> 00:52:44,493
Meantime, police have made a massive arrest
870
00:52:44,495 --> 00:52:45,427
of over 200 suspects
871
00:52:45,429 --> 00:52:46,896
and others with known Mafia connections.
872
00:52:46,898 --> 00:52:49,832
Here, Captain of Detectives Guido Lorenz
873
00:52:49,834 --> 00:52:52,501
is seen bringing suspects into the First Precinct house.
874
00:52:52,503 --> 00:52:55,638
As the arrests and the killings go on,
875
00:52:55,640 --> 00:52:58,474
New Yorkers ask, "Will it ever end,
876
00:52:58,476 --> 00:52:59,842
"or is New York becoming..."
877
00:52:59,844 --> 00:53:01,944
Now, what the hell is this?
878
00:53:01,946 --> 00:53:02,678
What it is.
879
00:53:02,680 --> 00:53:04,213
I want a release
for Fred Wexton.
880
00:53:04,215 --> 00:53:06,215
Now, you're throwing
too much sand, mister...
881
00:53:06,217 --> 00:53:08,450
Les, I want him out.
882
00:53:08,952 --> 00:53:12,588
He had two shotguns
in his room.
883
00:53:12,590 --> 00:53:13,622
Your brother-in-law
has three.
884
00:53:13,624 --> 00:53:20,362
There are 15 million more
between Seattle and Miami.
885
00:53:20,364 --> 00:53:22,831
Okay.
886
00:53:22,833 --> 00:53:25,334
Okay, he goes.
887
00:53:28,838 --> 00:53:30,406
Do you see
any light, Lou?
888
00:53:30,408 --> 00:53:32,875
Well, I might have
Alfred Langley.
889
00:53:32,877 --> 00:53:35,511
Now, that would
make me very happy.
890
00:53:35,513 --> 00:53:38,347
[PHONE RINGING]
891
00:53:38,349 --> 00:53:40,282
Hello?
Torrey there?
892
00:53:40,284 --> 00:53:41,684
Wayne.
893
00:53:41,686 --> 00:53:43,285
Hello, Wayne.
This is Torrey.
894
00:53:43,287 --> 00:53:45,287
I got something
you can use, man.
895
00:53:45,289 --> 00:53:47,590
Be right there.
896
00:53:47,592 --> 00:53:50,226
Got a lead on Langley.
897
00:53:50,228 --> 00:53:51,760
Matthews.
898
00:53:56,299 --> 00:53:57,499
He'll come.
899
00:53:57,501 --> 00:54:00,869
[JAZZ PLAYING ON CAR STEREO]
900
00:54:01,504 --> 00:54:03,272
You know
the Sunflower?
901
00:54:03,274 --> 00:54:06,508
Paul's got a gig
over there, a recording.
902
00:54:06,510 --> 00:54:09,311
Said your boy was
in about an hour ago.
903
00:54:09,313 --> 00:54:09,979
Got himself a big bike.
904
00:54:09,981 --> 00:54:12,815
Says he's gonna head out over
the ridge to the Mojave tonight.
905
00:54:12,817 --> 00:54:16,919
Says he's gonna
touch base there.
906
00:54:16,921 --> 00:54:19,722
You sure keep
lousy company, man.
907
00:54:19,724 --> 00:54:23,025
Hey, I filled
your plate for you.
908
00:54:23,027 --> 00:54:24,627
That's cool.
909
00:54:24,629 --> 00:54:28,264
Say, Torrey, I still don't want
to marry your sister.
910
00:54:28,266 --> 00:54:28,897
That breaks me up.
911
00:54:28,899 --> 00:54:32,001
You ought to see the slob she
did marry.
912
00:54:40,810 --> 00:54:44,780
You catch the side exit.
I'll go in this way.
913
00:54:45,615 --> 00:54:48,684
[BAND PLAYING JAZZ MUSIC]
914
00:55:25,622 --> 00:55:28,090
I don't think that
middle section works.
915
00:55:28,992 --> 00:55:32,728
I told you, when you're coming
off the change, I want...
916
00:55:37,400 --> 00:55:37,966
Mmm.
917
00:55:37,968 --> 00:55:40,436
And I think that...
918
00:55:40,438 --> 00:55:41,870
[GRUNTING]
919
00:55:52,349 --> 00:55:56,919
Hey, you. Get out of there.
920
00:56:10,567 --> 00:56:12,000
Les, Les, Les.
Please, don't shout.
921
00:56:12,002 --> 00:56:12,868
My head is hurting.
922
00:56:12,870 --> 00:56:16,004
I don't know where he went.
He took off after Langley.
923
00:56:16,006 --> 00:56:17,873
LES: Well, you better find him.
924
00:56:17,875 --> 00:56:19,641
You didn't answer
my question, Les.
925
00:56:19,643 --> 00:56:21,844
If I take a cab back,
do I pay for it
926
00:56:21,846 --> 00:56:24,513
or does the department
pay for it?
927
00:56:35,492 --> 00:56:37,493
[PEOPLE SCREAMING]
928
00:57:28,711 --> 00:57:30,712
[SCREAMING]
929
00:57:44,093 --> 00:57:45,694
Jesus!
930
00:58:53,897 --> 00:58:56,265
[SCREAMS]
931
00:59:04,707 --> 00:59:08,310
Langley dead?
On arrival.
932
00:59:08,312 --> 00:59:10,012
It was an
accident, Les.
933
00:59:10,014 --> 00:59:12,814
You better make it
read that way.
934
00:59:12,816 --> 00:59:14,850
Well, what
would you call it?
935
00:59:14,852 --> 00:59:18,954
Witnesses say
you used the car on him.
936
00:59:38,908 --> 00:59:43,245
[GUNSHOT]
937
00:59:43,247 --> 00:59:44,880
[SCREAMING]
938
00:59:45,648 --> 00:59:48,350
How are we on the effects of
Gustave Lipper?
939
00:59:48,352 --> 00:59:50,152
I'm doing them now.
940
00:59:50,154 --> 00:59:50,953
Now?
941
00:59:50,955 --> 00:59:52,688
Everything
waits in line.
942
00:59:52,690 --> 00:59:56,925
Well, what have you
come up with so far?
943
00:59:56,927 --> 00:59:58,627
Bus ticket.
944
00:59:58,761 --> 01:00:03,932
His shoes and clothing
have particles of desert sand.
945
01:00:05,101 --> 01:00:06,768
LES: Okay.
What have you got?
946
01:00:06,770 --> 01:00:08,604
Lipper had no cards
or documents,
947
01:00:08,606 --> 01:00:12,908
but he was well dressed
and had $210 on him.
948
01:00:12,910 --> 01:00:16,078
His hands were hard,
but he had no calluses.
949
01:00:16,080 --> 01:00:20,282
So I guess he wasn't doing any
manual labour.
950
01:00:20,284 --> 01:00:22,351
The lab found
traces of gun oil
951
01:00:22,353 --> 01:00:24,086
under his fingernails,
952
01:00:24,088 --> 01:00:26,188
and a paraffin test
showed that he'd fired
953
01:00:26,190 --> 01:00:28,790
a weapon recently.
954
01:00:30,627 --> 01:00:32,194
When the lab went
over his clothes,
955
01:00:32,196 --> 01:00:35,364
they came up
with two things,
956
01:00:35,366 --> 01:00:40,035
sand, scraped
from his shoes,
957
01:00:40,037 --> 01:00:42,204
desert sand,
958
01:00:42,206 --> 01:00:47,009
and a bus ticket bought
in the town of Manix.
959
01:00:47,011 --> 01:00:51,179
Manix is on Route 12.
960
01:00:51,181 --> 01:00:52,781
Desert road.
961
01:00:52,783 --> 01:00:56,818
So Lipper was once
in a town called Manix.
962
01:00:56,820 --> 01:00:58,186
Last night,
Langley told Paul Long
963
01:00:58,188 --> 01:01:02,891
he was going to touch base
somewhere in the desert.
964
01:01:02,893 --> 01:01:07,129
So, we
check out the town.
965
01:01:07,131 --> 01:01:14,736
I already had
the state police do that.
966
01:01:15,371 --> 01:01:20,342
Nobody in the area ever heard of
a Wexton or a Lipper.
967
01:01:20,843 --> 01:01:24,379
Lou, we've been
up this road before.
968
01:01:24,381 --> 01:01:28,717
TORREY: It's
the desert, Les,
969
01:01:29,452 --> 01:01:32,354
but not around Manix.
970
01:01:32,356 --> 01:01:37,225
They might use the town
to buy supplies,
971
01:01:39,062 --> 01:01:42,831
catch a bus,
something like that.
972
01:01:44,100 --> 01:01:48,336
It's too tightly planned.
It's just too careful.
973
01:01:48,471 --> 01:01:53,709
They'd want a place far enough
away not to be traced,
974
01:01:53,943 --> 01:01:56,078
but close enough
to drive to.
975
01:01:56,080 --> 01:01:58,847
How close? How far?
976
01:02:00,283 --> 01:02:01,016
50, 80 miles.
977
01:02:01,018 --> 01:02:04,252
That's Mojave Desert
you're talking about, mister.
978
01:02:04,254 --> 01:02:08,857
50, 80 miles
is damn near anywhere.
979
01:02:11,427 --> 01:02:12,794
CHAMPION: Is it
all ready?
980
01:02:12,796 --> 01:02:13,462
LAWRENCE: Yes, sir.
981
01:02:13,464 --> 01:02:16,898
Now, you see, the cage floor,
that's an exact duplicate
982
01:02:16,900 --> 01:02:19,234
of the elevator floor.
The men are blindfolded
983
01:02:19,236 --> 01:02:20,769
so they can get used to working
in the dark.
984
01:02:20,771 --> 01:02:23,138
However, there'll be some light
on the actual day.
985
01:02:23,140 --> 01:02:25,407
Now, we timed
the elevator exactly.
986
01:02:25,409 --> 01:02:28,443
It only descends to the garage
level when summoned.
987
01:02:28,445 --> 01:02:31,146
From the moment
when it comes to rest,
988
01:02:31,148 --> 01:02:32,114
the men in the sump there,
989
01:02:32,116 --> 01:02:35,517
they have 14 seconds
to hook up the body slings
990
01:02:35,519 --> 01:02:36,918
and equipment bags,
991
01:02:36,920 --> 01:02:37,986
then the lift will rise.
992
01:02:37,988 --> 01:02:40,455
Those bolt fittings
underneath the cage,
993
01:02:40,457 --> 01:02:41,389
they're the real thing?
994
01:02:41,391 --> 01:02:43,992
Fixed there three months ago and
checked yesterday.
995
01:02:43,994 --> 01:02:47,829
All elevators have regular
inspection and maintenance.
996
01:02:47,831 --> 01:02:51,166
We placed our men
earlier this year.
997
01:02:53,102 --> 01:02:57,038
Les.
998
01:02:58,207 --> 01:03:01,309
There is
one possibility.
999
01:03:01,311 --> 01:03:02,944
It's thin.
1000
01:03:03,079 --> 01:03:05,547
Trying to sell me
or talk me out of it?
1001
01:03:05,549 --> 01:03:09,284
Well, we blow it,
we catch it from the fan.
1002
01:03:09,286 --> 01:03:10,919
[SIGHS]
1003
01:03:10,921 --> 01:03:13,555
Already, I'm getting
that sick feeling.
1004
01:03:13,557 --> 01:03:15,824
Jumper.
1005
01:03:15,958 --> 01:03:18,927
If you've
made a mistake, Daniels,
1006
01:03:18,929 --> 01:03:20,362
you'll go under with Torrey.
1007
01:03:20,364 --> 01:03:23,398
Thank you, sir.
1008
01:03:26,903 --> 01:03:29,171
Mr Champion, sir,
the men are packing.
1009
01:03:29,173 --> 01:03:32,841
New York party will be ready
to leave at noon tomorrow.
1010
01:03:32,843 --> 01:03:33,809
You coming, sir?
1011
01:03:33,811 --> 01:03:35,811
No, I'll stay
and keep it neat here.
1012
01:03:35,813 --> 01:03:37,345
The others
got their orders?
1013
01:03:37,347 --> 01:03:38,046
Yes, sir.
1014
01:03:38,048 --> 01:03:39,347
Chicago group
are leaving
1015
01:03:39,349 --> 01:03:40,115
late afternoon,
1016
01:03:40,117 --> 01:03:42,951
and Miami and New Orleans,
they'll be going
1017
01:03:42,953 --> 01:03:43,518
in the evening.
1018
01:03:43,520 --> 01:03:49,357
Tell me, what are you
in this for, Lawrence?
1019
01:03:50,259 --> 01:03:53,495
It's my trade, sir.
1020
01:03:53,497 --> 01:03:55,831
Pure soldier,
right through.
1021
01:03:55,833 --> 01:03:57,499
Yes, sir.
1022
01:03:57,501 --> 01:03:58,934
Thirty-year man.
1023
01:03:58,936 --> 01:04:01,336
I was 15 years old
when they hit Pearl Harbor.
1024
01:04:01,338 --> 01:04:03,038
I've been at it
ever since.
1025
01:04:03,040 --> 01:04:05,273
Korea, 'Nam...
1026
01:04:05,408 --> 01:04:07,042
I just put myself
on the open market
1027
01:04:07,044 --> 01:04:10,378
like the rest of them.
1028
01:04:20,489 --> 01:04:21,423
What's all this?
1029
01:04:21,425 --> 01:04:24,092
Just check the contents
and sign it.
1030
01:04:24,094 --> 01:04:27,462
You're being released.
1031
01:04:27,464 --> 01:04:28,396
Check the
contents.
1032
01:04:28,398 --> 01:04:31,499
Oh! No, no. You got a face a
virgin could trust.
1033
01:04:31,501 --> 01:04:34,269
What the hell's this bastard
doing out of his cage?
1034
01:04:34,271 --> 01:04:35,303
Bail,
Lieutenant.
1035
01:04:35,305 --> 01:04:37,038
Who the hell would
put up bail for him?
1036
01:04:37,040 --> 01:04:37,906
DA and
public lawyer.
1037
01:04:37,908 --> 01:04:42,510
Seems he was mistreated and held
without proper procedure.
1038
01:04:43,212 --> 01:04:46,414
Choke on it, Mr Torrey.
1039
01:04:52,989 --> 01:04:54,356
Jumper left, Lou.
1040
01:04:54,358 --> 01:04:56,925
You sure
you don't need a tail?
1041
01:04:56,927 --> 01:04:58,627
No, let him
run free.
1042
01:04:58,629 --> 01:05:00,395
What if he runs
in the wrong direction?
1043
01:05:00,397 --> 01:05:03,398
Les, you placed
your bets.
1044
01:05:03,400 --> 01:05:06,935
Worrying doesn't
win horse races.
1045
01:05:20,182 --> 01:05:23,151
There goes my pension.
1046
01:05:30,192 --> 01:05:34,562
Hey, thank you. Thanks.
1047
01:06:19,408 --> 01:06:20,675
Be careful with
that equipment now.
1048
01:06:20,677 --> 01:06:23,011
Let's go.
Let's move it.
1049
01:06:23,013 --> 01:06:25,313
Come on. Come on!
1050
01:06:26,215 --> 01:06:27,549
Yeah, the New York
group leaves at 12:00.
1051
01:06:27,551 --> 01:06:29,017
LAWRENCE:
Everything all right?
1052
01:06:29,019 --> 01:06:30,352
Well, sure,
everything's all right.
1053
01:06:30,354 --> 01:06:32,721
The rest of us will be out of
here by 7:00 tonight.
1054
01:06:32,723 --> 01:06:36,057
See you then.
Yeah.
1055
01:06:54,176 --> 01:06:56,144
You sure no one
followed you?
1056
01:06:56,146 --> 01:06:57,112
JUMPER: No one.
1057
01:06:57,114 --> 01:06:59,447
All right.
Come on out.
1058
01:07:00,683 --> 01:07:03,551
I'll tell the garage man
to rent you a vehicle,
1059
01:07:03,553 --> 01:07:04,786
but, Jumper,
Yeah?
1060
01:07:04,788 --> 01:07:07,655
if you see one car
that you think is a tail,
1061
01:07:07,657 --> 01:07:08,423
just one,
1062
01:07:08,425 --> 01:07:12,260
you head out and you go straight to Las Vegas, you hear?
1063
01:07:12,262 --> 01:07:12,694
Mmm-hmm.
1064
01:07:12,696 --> 01:07:14,729
All right. Put the garage man on.
1065
01:07:14,731 --> 01:07:17,132
Right.
1066
01:07:17,134 --> 01:07:20,135
Hey. Come here a sec.
1067
01:07:22,605 --> 01:07:23,304
He wants you.
1068
01:07:23,306 --> 01:07:26,307
Charlie, give him that VW.
1069
01:07:44,326 --> 01:07:46,394
Hey, where's
that guy off to?
1070
01:07:46,396 --> 01:07:50,298
I don't know. Mr Lawrence
told me to rent him a car.
1071
01:07:50,300 --> 01:07:52,300
Who's Mr Lawrence?
1072
01:07:52,302 --> 01:07:55,270
He's got a place
here in the mountains.
1073
01:07:55,272 --> 01:07:57,639
Comes in here for
all his gas and whatever
1074
01:07:57,641 --> 01:07:58,740
repairs he might need.
1075
01:07:58,742 --> 01:08:00,341
He's a good
customer.
1076
01:08:00,343 --> 01:08:01,209
Where is this place?
1077
01:08:01,211 --> 01:08:02,477
Well, I ain't
never been there.
1078
01:08:02,479 --> 01:08:07,248
I mean, it's in the
mountains somewhere.
1079
01:08:07,516 --> 01:08:11,419
All right, both of you,
listen to me real close, now.
1080
01:08:11,421 --> 01:08:12,687
I don't want him found.
1081
01:08:12,689 --> 01:08:15,390
Take the car to Baker,
leave it out on the highway,
1082
01:08:15,392 --> 01:08:17,125
but I don't want him found.
1083
01:08:17,127 --> 01:08:19,427
Now, go on.
1084
01:08:41,117 --> 01:08:44,352
He borrowed a car
and headed west.
1085
01:09:14,483 --> 01:09:21,289
Son of a bitch.
We blew it. Try south.
1086
01:09:40,809 --> 01:09:47,382
Hey, come here.
Come here.
1087
01:10:21,250 --> 01:10:22,884
[GRUNTING]
1088
01:10:27,957 --> 01:10:29,424
[GROANS]
1089
01:10:30,226 --> 01:10:32,227
[HELICOPTER APPROACHING]
1090
01:10:34,797 --> 01:10:36,397
[SCREAMS]
1091
01:10:59,888 --> 01:11:02,724
The bastard
set me up.
1092
01:11:02,726 --> 01:11:05,727
They're at the old
Wexton Indian house,
1093
01:11:05,729 --> 01:11:09,998
second turn
out the main highway.
1094
01:11:10,000 --> 01:11:13,001
A guy named Lawrence
and a bunch of
1095
01:11:13,003 --> 01:11:14,369
Army veterans.
1096
01:11:14,371 --> 01:11:18,373
They... They killed Lipper.
1097
01:11:18,375 --> 01:11:21,843
Something about
a birthday party.
1098
01:11:29,285 --> 01:11:30,752
Good luck, soldier.
1099
01:11:30,754 --> 01:11:32,754
A good soldier
doesn't need luck,
1100
01:11:32,756 --> 01:11:35,490
but it's a nice thought.
1101
01:11:35,958 --> 01:11:39,494
MAN: There you are.
1102
01:12:03,485 --> 01:12:07,555
[GREETING EACH OTHER
IN ITALIAN]
1103
01:12:07,557 --> 01:12:13,961
[INTRODUCING GROUP
IN ITALIAN]
1104
01:12:17,333 --> 01:12:20,501
Now, the day
after tomorrow,
1105
01:12:20,503 --> 01:12:21,536
the 10th,
1106
01:12:21,538 --> 01:12:25,340
all the council
will meet in one room.
1107
01:12:32,748 --> 01:12:34,449
[SCREAMS]
1108
01:12:35,484 --> 01:12:37,819
[ALL CLAMOURING]
1109
01:13:18,494 --> 01:13:23,431
You guys, cover that entrance.
Hurry up. Let's go.
1110
01:13:23,433 --> 01:13:24,899
Let's go.
1111
01:13:36,879 --> 01:13:40,448
OFFICER: Up against the car.
Spread your feet. Back up.
1112
01:13:40,450 --> 01:13:44,919
You in the house,
you're boxed in.
1113
01:13:44,921 --> 01:13:46,554
[EXHALES]
Come on.
1114
01:13:46,556 --> 01:13:51,025
Come out now.
We don't want any blood.
1115
01:14:10,546 --> 01:14:12,680
OFFICER: Let's go.
Everybody line it up.
1116
01:14:12,682 --> 01:14:13,080
Come on.
1117
01:14:13,082 --> 01:14:15,583
Little order here.
Let's go.
1118
01:14:20,522 --> 01:14:23,958
[GUNSHOTS]
1119
01:14:33,769 --> 01:14:38,639
CHAMPION: [SOFTLY] Operator,
get me long distance.
1120
01:14:38,641 --> 01:14:41,509
[SOFTLY] You two
cover me here. I'm
1121
01:14:41,511 --> 01:14:46,814
going up those stairs.
1122
01:14:46,816 --> 01:14:49,584
You cover him.
1123
01:14:49,586 --> 01:14:53,521
I'm going in here.
1124
01:14:53,523 --> 01:14:57,525
CHAMPION: Hello,
long-distance operator?
1125
01:14:57,527 --> 01:15:03,965
I want New York City,
area code 212-581-4173.
1126
01:15:35,998 --> 01:15:37,698
[GROANS]
1127
01:15:43,572 --> 01:15:45,172
[GRUNTS]
1128
01:16:06,962 --> 01:16:08,663
[GUNSHOT]
1129
01:16:18,073 --> 01:16:19,607
Where the hell were you?
I was out in back...
1130
01:16:19,609 --> 01:16:21,842
That's twice now,
you son of a bitch.
1131
01:16:21,844 --> 01:16:23,611
One of them was
on the phone.
1132
01:16:23,613 --> 01:16:25,246
Find out where he was calling.
1133
01:16:25,248 --> 01:16:28,983
Jesus. What the hell's
going on?
1134
01:16:54,876 --> 01:16:57,078
[GUNSHOTS]
1135
01:17:26,942 --> 01:17:31,045
COP: Check it out
over there, will you?
1136
01:17:33,348 --> 01:17:36,050
Tony "The Arbitrator"
Champion.
1137
01:17:36,052 --> 01:17:38,052
A big man, Les.
1138
01:17:38,054 --> 01:17:40,254
Fits in with Armitage.
1139
01:17:42,324 --> 01:17:44,358
Mathews find out
where he was calling?
1140
01:17:44,360 --> 01:17:46,360
He was trying
to call New York.
1141
01:17:46,362 --> 01:17:47,294
There were no lines.
1142
01:17:47,296 --> 01:17:49,664
It's an unlisted
number.
1143
01:17:49,666 --> 01:17:52,967
Maybe your friend Lorenz
can run it down.
1144
01:17:52,969 --> 01:17:57,171
Anything from that
bag of heroes outside?
1145
01:17:57,173 --> 01:17:59,874
It'll take time, Lou.
1146
01:17:59,876 --> 01:18:02,109
Well, we ain't got time.
Look at this.
1147
01:18:02,111 --> 01:18:05,913
There are airline tickets to
Chicago, Miami, New Orleans,
1148
01:18:05,915 --> 01:18:08,215
and there are
about 20 stubs here from
1149
01:18:08,217 --> 01:18:09,283
an earlier flight to New York.
1150
01:18:09,285 --> 01:18:11,419
OFFICER: Okay, you three,
two in the back,
1151
01:18:11,421 --> 01:18:12,253
one in the front.
1152
01:18:12,255 --> 01:18:15,990
We'll break it.
We'll break it, Lou.
1153
01:18:15,992 --> 01:18:17,091
We'll break it.
1154
01:18:17,093 --> 01:18:22,763
Les, you train an army
to make war.
1155
01:18:22,765 --> 01:18:24,365
Yeah, but I'm
50 years old,
1156
01:18:24,367 --> 01:18:29,103
and I got varicose veins
and bad digestion,
1157
01:18:29,105 --> 01:18:29,937
and I'm tired.
1158
01:18:29,939 --> 01:18:34,241
All right. All right,
but I want to go to New York.
1159
01:18:34,243 --> 01:18:36,343
[GULLS CAWING]
1160
01:18:36,345 --> 01:18:39,480
That's the seventh,
and now you with your
1161
01:18:39,482 --> 01:18:41,182
cotton-candy theories.
1162
01:18:41,184 --> 01:18:43,784
I'm not just
guessing, Guido.
1163
01:18:43,786 --> 01:18:46,787
Twenty men arrived
in New York yesterday,
1164
01:18:46,789 --> 01:18:49,090
all veterans,
all trained killers.
1165
01:18:49,092 --> 01:18:52,393
They all had a connection
with Tony Champion,
1166
01:18:52,395 --> 01:18:54,495
who was connected
to Al Vescari
1167
01:18:54,497 --> 01:18:56,931
who was connected
to Locati
1168
01:18:56,933 --> 01:19:00,367
and Locati
was connected
1169
01:19:00,369 --> 01:19:03,471
to Armitage.
1170
01:19:03,473 --> 01:19:07,041
And they're all going
to a birthday party.
1171
01:19:07,043 --> 01:19:08,042
Believe it, Guido.
1172
01:19:08,044 --> 01:19:12,980
Some mornings,
I wake up and I wonder why.
1173
01:19:19,087 --> 01:19:22,056
I've got a watch
on Locati and Vescari,
1174
01:19:22,058 --> 01:19:23,524
and I've wired Washington.
1175
01:19:23,526 --> 01:19:25,025
I don't have much.
1176
01:19:25,027 --> 01:19:26,160
Everybody's up
so tight,
1177
01:19:26,162 --> 01:19:29,330
you need a tractor to pull a
needle out of this town's ass.
1178
01:19:29,332 --> 01:19:32,199
Look, forget
the poetry, huh?
1179
01:19:32,201 --> 01:19:34,368
Well,
1180
01:19:34,370 --> 01:19:38,806
Armitage went because
he had something big in his bag,
1181
01:19:38,808 --> 01:19:40,074
very big
is the whisper.
1182
01:19:40,076 --> 01:19:43,511
And a snowdrop I know,
a real hard coke sniffer,
1183
01:19:43,513 --> 01:19:44,912
he got way up
last night
1184
01:19:44,914 --> 01:19:48,415
and let it go
that there's some
1185
01:19:48,417 --> 01:19:50,851
big changes coming.
1186
01:19:50,853 --> 01:19:54,088
This cat
had the same friend
1187
01:19:54,090 --> 01:19:55,289
that Armitage had.
1188
01:19:55,291 --> 01:19:58,492
That's the end
of the commercial,
1189
01:19:58,494 --> 01:20:00,127
Mr Torrey.
1190
01:20:00,129 --> 01:20:04,565
Stay happy.
1191
01:20:14,376 --> 01:20:15,276
What's happening?
1192
01:20:15,278 --> 01:20:17,478
Both Vescari and Locati's
men are still in there.
1193
01:20:17,480 --> 01:20:19,246
They must be making
a peace or something.
1194
01:20:19,248 --> 01:20:22,917
Luchino's met first
and now Battaglia's.
1195
01:20:22,919 --> 01:20:24,251
I have six men
spread out.
1196
01:20:24,253 --> 01:20:27,254
Nobody's gonna get away,
Captain, nobody.
1197
01:20:27,256 --> 01:20:31,091
FEMALE DISPATCHER: Other unit
requesting location...
1198
01:20:34,196 --> 01:20:36,463
Okay.
1199
01:20:36,465 --> 01:20:38,432
[MANDOLIN MUSIC PLAYING]
1200
01:20:38,434 --> 01:20:42,937
[PEOPLE CHATTERING]
1201
01:20:42,939 --> 01:20:46,841
Telephone, Al.
Ah!
1202
01:20:56,384 --> 01:21:00,888
[SPEAKS IN ITALIAN]
1203
01:21:05,994 --> 01:21:08,262
We cancel, Al?
1204
01:21:08,964 --> 01:21:12,333
No, we do not cancel.
1205
01:21:12,335 --> 01:21:14,368
They busted us.
Champion's dead.
1206
01:21:14,370 --> 01:21:18,005
[ENUNCIATING]
I have waited 42 years.
1207
01:21:18,007 --> 01:21:21,041
Al, we're finished.
1208
01:21:21,043 --> 01:21:22,877
Maybe.
1209
01:21:22,879 --> 01:21:24,445
You phone Moreci
in Chicago.
1210
01:21:24,447 --> 01:21:25,880
Tell him that his
group is on its way.
1211
01:21:25,882 --> 01:21:28,015
Tell the others
in Miami and New Orleans.
1212
01:21:28,017 --> 01:21:29,583
They must be reassured also.
1213
01:21:29,585 --> 01:21:32,152
Al, we can stop it.
1214
01:21:32,154 --> 01:21:33,187
How?
1215
01:21:33,189 --> 01:21:35,589
How are we
gonna stop it?
1216
01:21:35,591 --> 01:21:37,024
You gonna tell
Mossman we were planning
1217
01:21:37,026 --> 01:21:41,395
to kill him and his council,
only something went wrong?
1218
01:21:41,397 --> 01:21:43,631
You expect him
to kiss you for honesty?
1219
01:21:43,633 --> 01:21:46,133
He's gonna find out
in a couple of days anyway.
1220
01:21:46,135 --> 01:21:50,371
Come on.
It's too late to turn back.
1221
01:21:54,442 --> 01:21:57,044
You got
anything, Lou?
1222
01:21:57,046 --> 01:21:58,245
No.
1223
01:21:58,247 --> 01:21:59,580
And what's all this?
1224
01:21:59,582 --> 01:22:02,349
Family trees.
This is April 9th,
1225
01:22:02,351 --> 01:22:03,083
right?
1226
01:22:03,085 --> 01:22:04,551
Right,
and tomorrow's April 10th.
1227
01:22:04,553 --> 01:22:06,353
And I can't keep 15 men
on surveillance
1228
01:22:06,355 --> 01:22:09,657
and make excuses for you
much longer, Lou.
1229
01:22:09,659 --> 01:22:13,160
Go down to the files, bring
everything for the year 1931,
1230
01:22:13,162 --> 01:22:14,161
including the newspapers.
1231
01:22:14,163 --> 01:22:19,266
A lot of that stuff
will be on microfilm.
1232
01:22:19,268 --> 01:22:22,002
So go and get
the microfilm!
1233
01:22:22,004 --> 01:22:23,570
[GROANING]
1234
01:22:23,572 --> 01:22:25,506
GUIDO: What's up, Lou?
I don't know,
1235
01:22:25,508 --> 01:22:29,510
but there's something
about the date April 10th.
1236
01:22:29,512 --> 01:22:32,613
I'm just trying
to shake it loose.
1237
01:23:20,695 --> 01:23:23,464
Well, I'll be
a son of a bitch.
1238
01:23:23,466 --> 01:23:25,232
Guido.
1239
01:23:25,234 --> 01:23:26,333
[WHISTLES SHRILLY]
1240
01:23:26,335 --> 01:23:29,203
Yeah?
April 10th, today.
1241
01:23:29,205 --> 01:23:32,172
But it's crazy.
1242
01:23:32,174 --> 01:23:34,375
It's crazy?
What's crazy, Lou?
1243
01:23:34,377 --> 01:23:37,111
Forty-two years ago today,
the birthday party.
1244
01:23:37,113 --> 01:23:41,181
Yeah, all right,
look, take me through this
1245
01:23:41,183 --> 01:23:41,715
real slow, Lou.
1246
01:23:41,717 --> 01:23:44,318
The syndicate, Guido,
they took control.
1247
01:23:44,320 --> 01:23:47,621
Luciano wiped out
all the old family heads.
1248
01:23:47,623 --> 01:23:50,124
They call it the night
of the Sicilian Vespers.
1249
01:23:50,126 --> 01:23:53,494
And the Sicilians are
gonna take it back
1250
01:23:53,496 --> 01:23:54,395
all in one day, huh?
1251
01:23:54,397 --> 01:23:57,498
You gotta be out
of your mind, Lou.
1252
01:23:57,500 --> 01:23:58,399
Nobody waits 42 years.
1253
01:23:58,401 --> 01:24:02,169
[CLICKS TONGUE] Guido,
that's why the army
1254
01:24:02,171 --> 01:24:08,475
and the desert.
They tried to keep it hidden.
1255
01:24:10,478 --> 01:24:16,250
If I buy, how?
1256
01:24:16,252 --> 01:24:19,553
Well, they've got to get
everybody in the same place
1257
01:24:19,555 --> 01:24:20,387
at the same time.
1258
01:24:20,389 --> 01:24:23,090
A council meeting or
something like that.
1259
01:24:23,092 --> 01:24:24,191
Who's in town?
1260
01:24:24,193 --> 01:24:26,093
Jack Mossman,
Vechetti.
1261
01:24:26,095 --> 01:24:27,094
Put a cover on them.
1262
01:24:27,096 --> 01:24:31,398
Now, that can come back
on us very hard, Lou.
1263
01:24:31,400 --> 01:24:34,601
Guido, take the gamble.
1264
01:24:48,716 --> 01:24:49,850
Mossman, how are you?
1265
01:24:49,852 --> 01:24:52,820
Fine. Good to see you.
1266
01:25:12,740 --> 01:25:14,141
Vechetti just
picked up Mossman,
1267
01:25:14,143 --> 01:25:16,710
and we know Humphreys and Mo
Lesner flew in last night.
1268
01:25:16,712 --> 01:25:20,147
It looks like
it's on, Lou.
1269
01:25:24,752 --> 01:25:29,356
Take care, son.
Good luck.
1270
01:25:29,358 --> 01:25:31,525
Here.
1271
01:25:46,274 --> 01:25:49,476
Car 82-X, they've turned into
the 1200 building,
1272
01:25:49,478 --> 01:25:53,413
corner of 8th Avenue
and 60th Street.
1273
01:26:17,405 --> 01:26:18,939
Vechetti and Mossman.
1274
01:26:18,941 --> 01:26:22,276
MAN: Okay,
elevator coming.
1275
01:26:29,751 --> 01:26:33,720
Why don't you just
go out and park it?
1276
01:27:18,967 --> 01:27:21,335
How are you?
How are you?
1277
01:27:21,337 --> 01:27:23,270
How are you?
Good to see you.
1278
01:27:23,272 --> 01:27:24,638
You, too.
1279
01:27:24,640 --> 01:27:28,008
[SIREN WAILING]
1280
01:27:37,719 --> 01:27:41,355
Thank God we live
in the country.
1281
01:27:41,357 --> 01:27:43,757
Come on.
1282
01:28:13,988 --> 01:28:17,357
Hey, you the guy
with the broken axle?
1283
01:28:17,359 --> 01:28:18,625
You the one with
the broken axle?
1284
01:28:18,627 --> 01:28:21,728
No, you want to talk
to the garage man.
1285
01:28:21,730 --> 01:28:23,063
He's over there.
1286
01:28:23,065 --> 01:28:26,566
[GROANS]
1287
01:28:31,639 --> 01:28:33,740
[GROANING]
1288
01:28:36,844 --> 01:28:38,345
Now, who do we
wait for?
1289
01:28:38,347 --> 01:28:42,749
The Sicilians,
Vescari, Locati
1290
01:28:42,751 --> 01:28:46,086
and Gus Moreci.
1291
01:28:46,088 --> 01:28:49,756
[ALL SCREAMING]
1292
01:28:58,766 --> 01:29:05,839
[SCREAMING]
1293
01:29:05,841 --> 01:29:10,344
[GUNSHOT]
1294
01:29:14,882 --> 01:29:19,653
Let's go.
1295
01:31:45,032 --> 01:31:47,868
Out, everybody, out, quick.
1296
01:32:08,222 --> 01:32:10,223
[GROANING]
1297
01:32:28,809 --> 01:32:30,810
Steinholtz!
1298
01:32:32,980 --> 01:32:35,916
[BOTH EXCLAIMING]
1299
01:32:47,595 --> 01:32:48,795
Don't shoot.
Don't shoot.
1300
01:32:48,797 --> 01:32:50,997
OFFICER: The gun,
give me the gun.
1301
01:32:54,201 --> 01:32:57,037
Give it to me.
Turn around.
1302
01:32:57,039 --> 01:32:58,138
Yes, sir.
1303
01:32:58,140 --> 01:33:00,006
Yes, sir.
1304
01:33:00,008 --> 01:33:01,841
All right, up.
1305
01:33:19,927 --> 01:33:25,899
GUIDO: Nothing changes,
only the names.
1306
01:33:25,901 --> 01:33:27,167
You've gotta be
kidding.
1307
01:33:27,169 --> 01:33:32,339
We're chest-deep in water,
screaming against
1308
01:33:32,341 --> 01:33:33,139
the rushing tide.
1309
01:33:33,141 --> 01:33:36,209
Bless me, Father,
for I have sinned.
1310
01:33:36,211 --> 01:33:39,112
I haven't been
to confession
1311
01:33:39,114 --> 01:33:41,047
for 10 days.
1312
01:33:41,049 --> 01:33:42,082
I lose my temper.
1313
01:33:42,084 --> 01:33:45,185
You know, last three weeks,
in New York City alone,
1314
01:33:45,187 --> 01:33:47,220
there were 159 homicides.
1315
01:33:47,222 --> 01:33:53,627
I don't mean to be harsh,
but I struck my son in anger
1316
01:33:53,629 --> 01:33:54,928
last Tuesday.
1317
01:33:54,930 --> 01:33:57,731
3,000 criminal assaults,
6,000 robberies.
1318
01:33:57,733 --> 01:34:02,402
Ruth, my wife, bless her,
I swore at her.
1319
01:34:02,404 --> 01:34:06,806
You multiply that
by Chicago, Boston,
1320
01:34:06,808 --> 01:34:09,109
Philadelphia, Los Angeles...
1321
01:34:09,111 --> 01:34:11,011
For these,
1322
01:34:11,013 --> 01:34:14,748
and all the other sins
which I cannot remember,
1323
01:34:14,750 --> 01:34:17,217
forgive me.
1324
01:34:32,767 --> 01:34:36,770
You remember that cartoon
of an old Roman circus?
1325
01:34:36,772 --> 01:34:39,406
Where all the lions
are roaring
1326
01:34:39,408 --> 01:34:43,376
and the page boy yells
down the corridor,
1327
01:34:43,378 --> 01:34:47,947
"You've got five minutes,
Christians."107575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.