Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,550 --> 00:00:17,716
- Hello, my baby.
2
00:00:17,718 --> 00:00:19,385
Hello, my honey
3
00:00:19,387 --> 00:00:22,254
hello, my ragtime girl
4
00:00:22,656 --> 00:00:25,357
send me a kiss by wire
5
00:00:25,659 --> 00:00:28,527
baby, my heart's on fire
6
00:00:28,529 --> 00:00:31,497
if you refuse me, honey,
you'll lose me
7
00:00:31,499 --> 00:00:33,699
then you'll be left alone
8
00:00:33,701 --> 00:00:38,837
baby, telephone, tell my I'm
your own.
9
00:00:42,143 --> 00:00:44,610
La-la, la-la la la-lah,
la-la, la-la la la-lah
10
00:00:44,612 --> 00:00:46,812
this is usually where the
frog goes back in the box.
11
00:00:47,048 --> 00:00:48,213
La-la, la-la la la-lah,
la-la, la-la la la-lah
12
00:00:48,215 --> 00:00:49,314
- uh, use your words.
13
00:00:53,988 --> 00:00:55,954
Let me guess, public school?
14
00:00:55,956 --> 00:00:57,473
- You're a funny guy.
15
00:00:57,474 --> 00:00:58,991
- Really? I haven't heard you
laugh yet,
16
00:00:58,993 --> 00:01:01,560
but hey, I get, I mean, if
Pearl doesn't get his case,
17
00:01:01,562 --> 00:01:03,295
Pearl doesn't make his deal,
and, well,
18
00:01:03,297 --> 00:01:04,897
Pearl cuts off your thumbs.
19
00:01:07,935 --> 00:01:10,035
- I keep telling you, bring your
boss
20
00:01:10,037 --> 00:01:11,570
down here and I'll talk.
21
00:01:11,572 --> 00:01:14,173
- For the last time,
Pearl's not talking to you.
22
00:01:14,175 --> 00:01:15,607
You're dealing with me.
23
00:01:15,709 --> 00:01:16,809
Where's the case?
24
00:01:16,811 --> 00:01:18,143
- Rrrribit.
25
00:01:20,347 --> 00:01:22,081
- Pauly, let's try the jc.
26
00:01:26,954 --> 00:01:28,787
- What's the jc?
27
00:01:28,989 --> 00:01:31,623
Ah, I get it, an attempt at
humor.
28
00:01:31,625 --> 00:01:32,758
Get you.
29
00:01:32,760 --> 00:01:33,692
- I'm going to count to three.
30
00:01:33,694 --> 00:01:34,560
- Don't strain yourself.
31
00:01:34,562 --> 00:01:35,694
- One.
32
00:01:36,030 --> 00:01:37,096
- Is that Indian food?
33
00:01:37,898 --> 00:01:38,697
Two.
34
00:01:41,735 --> 00:01:42,968
Three.
35
00:01:51,745 --> 00:01:53,512
- I'd just let that go to
voicemail.
36
00:02:01,922 --> 00:02:04,490
Dude! Brand new phone, two-year
contract!
37
00:02:12,566 --> 00:02:13,832
Nailed it.
38
00:02:21,342 --> 00:02:23,175
- We've got all night, Grady.
39
00:02:23,177 --> 00:02:25,010
- No, you've had all night, big
guy.
40
00:02:25,012 --> 00:02:26,411
Your boss is probably outside
that door
41
00:02:26,413 --> 00:02:28,380
right now listening to you guys
fail
42
00:02:28,382 --> 00:02:30,315
all over the upholstery.
43
00:02:31,051 --> 00:02:32,985
Now I hear that he doesn't deal
44
00:02:32,987 --> 00:02:34,853
with disappointment very well.
45
00:02:34,855 --> 00:02:36,688
Makes him a little knife happy.
46
00:02:43,898 --> 00:02:45,430
- Last chance, Grady!
47
00:02:45,432 --> 00:02:46,899
Where's the money?!
48
00:02:46,901 --> 00:02:49,168
- La-la, la-la la, I'll only
tell Pearl.
49
00:02:49,170 --> 00:02:50,836
I'll only tell Pearl.
50
00:02:50,838 --> 00:02:52,004
So do what you've got to do.
51
00:02:52,006 --> 00:02:54,139
Come on, your thumbs.
52
00:02:57,744 --> 00:02:59,177
La-la, la-la la, la-la, la-la
la, la-la
53
00:03:12,193 --> 00:03:14,426
- yeah, it's me.
54
00:03:14,662 --> 00:03:16,461
We need Pearl down here.
55
00:03:16,564 --> 00:03:17,429
Yeah, I know.
56
00:03:17,431 --> 00:03:18,564
Just do it.
57
00:03:33,280 --> 00:03:34,913
This is Grady.
58
00:03:38,519 --> 00:03:39,218
- Losing our touch?
59
00:03:39,220 --> 00:03:40,419
- Shut up!
60
00:03:43,457 --> 00:03:44,590
- So you're the joker who thinks
61
00:03:44,592 --> 00:03:46,191
he can take all my stuff
62
00:03:49,897 --> 00:03:51,597
and just make it disappear.
63
00:03:51,699 --> 00:03:52,598
- Ta-da!
64
00:03:54,034 --> 00:03:56,101
- Let me tell you something
about me
65
00:03:56,237 --> 00:03:57,903
a lot of people down know.
66
00:03:58,872 --> 00:04:00,672
I can be quite a nice man.
67
00:04:02,476 --> 00:04:03,408
I do have a few layers.
68
00:04:03,410 --> 00:04:05,277
Like, I'm a very keen cobbler.
69
00:04:06,146 --> 00:04:07,512
You know what that is?
70
00:04:07,514 --> 00:04:08,614
- A baked, fruity thing.
71
00:04:08,616 --> 00:04:09,881
- It's a shoemaker.
72
00:04:10,484 --> 00:04:12,251
I like making shoes.
73
00:04:13,120 --> 00:04:15,187
I'm also a keen scrapbooker.
74
00:04:15,189 --> 00:04:17,422
- Be sure to add that to
your online dating profile.
75
00:04:19,193 --> 00:04:22,661
- But I am anal about one
thing and that is balance.
76
00:04:22,863 --> 00:04:24,263
- You must make a good cobber.
77
00:04:24,265 --> 00:04:25,965
- The way I see it, me and you
have
78
00:04:25,966 --> 00:04:27,666
got a balance problem, Mr.
Grady.
79
00:04:27,835 --> 00:04:31,103
You took my stuff, which
gives you two options,
80
00:04:32,306 --> 00:04:35,607
number one, you give it
back with a bit extra,
81
00:04:36,844 --> 00:04:39,544
a finger, an ear, or you don't,
82
00:04:40,414 --> 00:04:42,981
and I'll extract the rest of
your digits.
83
00:04:42,983 --> 00:04:45,717
Now, you've been through a
lot today, a lot of pain.
84
00:04:45,719 --> 00:04:49,221
Why don't you do yourself
a favor, give it back.
85
00:04:51,158 --> 00:04:52,257
What you smiling at?
86
00:04:52,259 --> 00:04:53,425
- Two things.
87
00:04:53,426 --> 00:04:54,592
First it's just Grady.
88
00:04:54,595 --> 00:04:55,994
- The second?
89
00:05:05,139 --> 00:05:08,273
- You'd be amazed at how
much pain a man can take
90
00:05:09,209 --> 00:05:11,009
when he can't feel it.
91
00:05:42,309 --> 00:05:43,141
- What are you?
92
00:05:43,142 --> 00:05:43,974
- Don't be a drama queen.
93
00:05:43,977 --> 00:05:45,344
- We tortured you.
94
00:05:45,345 --> 00:05:46,712
- And I'm sure that you and
Paulie are
95
00:05:46,713 --> 00:05:48,080
usually very, very good
at your jobs but listen,
96
00:05:48,082 --> 00:05:49,815
trust me, it's not you, it's me.
97
00:05:49,817 --> 00:05:50,927
- You?
98
00:05:50,928 --> 00:05:52,038
- Yeah, you with bow
tie, I'm talking to you.
99
00:05:52,039 --> 00:05:53,149
I mean, really mad skills.
100
00:05:53,153 --> 00:05:55,420
- Hey! Who the hell are you?
101
00:05:55,422 --> 00:05:56,855
What the hell was that?
102
00:05:56,857 --> 00:05:58,724
Stop! Talking!
103
00:06:02,129 --> 00:06:03,595
- You're him.
104
00:06:04,365 --> 00:06:05,630
You're the midnight-
105
00:06:05,632 --> 00:06:06,598
- shh, don't say it.
106
00:06:06,600 --> 00:06:08,266
Trust me, it's better this way.
107
00:06:14,375 --> 00:06:16,408
What else do you know about me?
108
00:06:22,316 --> 00:06:24,082
- You work for Ezekiel!
109
00:06:24,852 --> 00:06:25,717
- What?
110
00:06:25,719 --> 00:06:29,221
Do you know , Ezekiel
always says that there's bad
111
00:06:29,223 --> 00:06:30,822
and then there's me.
112
00:06:30,824 --> 00:06:34,526
You see, your boss over, there
Pearl, he was very, very bad.
113
00:06:35,829 --> 00:06:37,229
I'm worse.
114
00:06:42,069 --> 00:06:43,201
- You gonna kill us?
115
00:06:43,203 --> 00:06:44,569
- Not this time.
116
00:06:44,571 --> 00:06:46,088
You and the rest of your people
117
00:06:46,089 --> 00:06:47,606
have one week to close up shop
and
118
00:06:47,608 --> 00:06:49,741
go far, far away.
119
00:06:50,911 --> 00:06:52,277
If you don't...
120
00:06:58,552 --> 00:06:59,618
I'm sorry, I'm not very good at
mime.
121
00:06:59,620 --> 00:07:01,319
- You've made your point.
122
00:07:05,025 --> 00:07:09,528
- Wait! How were you able to do
that?
123
00:07:11,198 --> 00:07:12,631
- Good genes.
124
00:07:20,073 --> 00:07:21,573
- Too long.
125
00:07:21,575 --> 00:07:22,607
It's taking too long.
126
00:07:22,609 --> 00:07:23,809
It didn't work.
127
00:07:24,845 --> 00:07:26,144
Pearl knows you wouldn't move on
him
128
00:07:26,146 --> 00:07:28,680
unless you had all of us behind
you.
129
00:07:28,849 --> 00:07:30,048
If he figured your boy out,
130
00:07:30,050 --> 00:07:32,284
we're talking war on the
streets.
131
00:07:32,419 --> 00:07:33,618
- Well, I say bring it.
132
00:07:33,620 --> 00:07:35,053
The man's out of control.
133
00:07:35,055 --> 00:07:36,521
He's gotta go.
134
00:07:36,522 --> 00:07:37,988
- He's crazy, frigging nuts.
135
00:07:37,991 --> 00:07:39,391
Heard he whacked his own wife.
136
00:07:39,393 --> 00:07:41,460
- I heard he fed her to dogs.
137
00:07:41,462 --> 00:07:43,045
- It was wolves.
138
00:07:43,046 --> 00:07:44,629
- I heard he ate her himself.
139
00:07:48,669 --> 00:07:50,502
Did no one else hear that?
140
00:07:56,810 --> 00:07:59,778
- Let's not start battening
down the hatches just yet.
141
00:08:03,250 --> 00:08:04,249
- Grady?
142
00:08:04,251 --> 00:08:05,283
- It's over.
143
00:08:06,019 --> 00:08:07,319
Pearl's dead.
144
00:08:10,691 --> 00:08:12,190
- You sure it's Pearl?
145
00:08:12,192 --> 00:08:13,925
We can't afford any mistakes.
146
00:08:13,927 --> 00:08:15,794
- He fit our description to the
t.
147
00:08:16,263 --> 00:08:17,329
- It was him.
148
00:08:18,499 --> 00:08:19,965
- How did he die?
149
00:08:20,601 --> 00:08:21,533
- Badly.
150
00:08:24,905 --> 00:08:29,107
- Gentlemen, there will be no
war tonight.
151
00:08:29,409 --> 00:08:30,909
Good work, Grady.
152
00:08:31,745 --> 00:08:33,478
Now go have some fun.
153
00:09:34,074 --> 00:09:35,524
- Addie.
154
00:09:35,525 --> 00:09:36,975
- I guess you know already.
155
00:09:37,611 --> 00:09:39,144
Hot water heater's busted.
156
00:09:39,146 --> 00:09:41,179
We're all taking cold
showers this morning.
157
00:09:41,181 --> 00:09:43,648
- Right, yes, freezing.
158
00:09:43,650 --> 00:09:46,451
- Don't worry, I'll have
it fixed by this afternoon.
159
00:09:51,558 --> 00:09:53,158
- You know it's rude to stare.
160
00:09:53,160 --> 00:09:56,094
- Sorry, I never see you with no
shirt on.
161
00:09:56,096 --> 00:09:57,996
- Car accident when I was a kid.
162
00:09:58,365 --> 00:10:00,565
They had to use the jaws
of life to get me out.
163
00:10:00,567 --> 00:10:02,934
It's a bit difficult to
talk about, actually, Eddie.
164
00:10:02,936 --> 00:10:06,004
My mother, she was an artist.
165
00:10:06,707 --> 00:10:07,872
We had just bought her an easel
166
00:10:07,874 --> 00:10:09,674
when we were hit by a car.
167
00:10:09,676 --> 00:10:10,809
Both legs when straight through
168
00:10:10,811 --> 00:10:12,577
her chest, punctured her heart.
169
00:10:14,247 --> 00:10:16,081
She bled out in front of me.
170
00:10:17,584 --> 00:10:19,651
The last thing she ever said to
me was,
171
00:10:19,653 --> 00:10:24,723
"son, tell them I died for my
art."
172
00:10:30,364 --> 00:10:31,630
Seriously?
173
00:10:35,669 --> 00:10:37,235
- You had me going there.
174
00:10:37,237 --> 00:10:39,437
- Oh, please, I never even knew
my mom.
175
00:10:39,439 --> 00:10:42,107
No, the bitch left me in an
alleyway to die as a baby.
176
00:10:42,509 --> 00:10:44,609
Yeah, just around the corner
from the police station.
177
00:10:44,610 --> 00:10:46,710
She couldn't even be bothered to
take the last few steps.
Anything else?
178
00:10:49,850 --> 00:10:50,782
- No, sir,
179
00:10:51,852 --> 00:10:52,917
you
180
00:10:54,621 --> 00:10:56,287
have a good day.
181
00:11:25,585 --> 00:11:27,152
- Grady, welcome.
182
00:11:28,155 --> 00:11:29,621
- Thank you, dom.
183
00:11:31,658 --> 00:11:33,191
- Breakfast?
184
00:11:33,427 --> 00:11:34,325
- No.
185
00:11:34,327 --> 00:11:38,830
- So I've been told you're
ready to go back to work.
186
00:11:38,965 --> 00:11:40,165
All healed.
187
00:11:40,167 --> 00:11:42,067
- Nothing clicks when I move it.
188
00:11:42,069 --> 00:11:43,768
- You should be pleased to know,
189
00:11:43,770 --> 00:11:45,704
Pearl's associates have
vanished.
190
00:11:45,706 --> 00:11:48,406
His businesses have
shuttered all their windows.
191
00:11:49,710 --> 00:11:52,243
You made quite an impression
on them, it seems.
192
00:11:52,746 --> 00:11:54,446
- They made a few on me.
193
00:11:54,715 --> 00:11:56,014
I call us even.
194
00:12:13,133 --> 00:12:14,566
- You know what this means?
195
00:12:14,568 --> 00:12:15,500
- It means my hair looks good
196
00:12:15,502 --> 00:12:17,068
on a telephoto lens.
197
00:12:18,638 --> 00:12:22,307
And the FBI's intel on me
is alarmingly accurate.
198
00:12:22,309 --> 00:12:24,642
- Right down to that nickname of
yours.
199
00:12:24,644 --> 00:12:26,211
- How'd they get all this?
200
00:12:26,346 --> 00:12:27,979
- You've been betrayed.
201
00:12:28,815 --> 00:12:31,249
Four of my own have turned
informant.
202
00:12:31,718 --> 00:12:34,052
Our people talking to the other
side,
203
00:12:34,054 --> 00:12:36,621
and as you can see,
they've been quite chatty.
204
00:12:36,890 --> 00:12:40,792
This assignment is about our
survival, plain and simple.
205
00:12:41,228 --> 00:12:44,896
No messages, no theatrics,
just make this right for me.
206
00:12:45,065 --> 00:12:45,897
- Anything else?
207
00:12:45,899 --> 00:12:47,165
- Do it tonight.
208
00:12:47,567 --> 00:12:49,100
The U.S. marshals service is
taking
209
00:12:49,102 --> 00:12:51,503
them into protective custody
tomorrow.
210
00:12:57,844 --> 00:12:59,944
The first name will arrive by
text.
211
00:12:59,946 --> 00:13:01,346
When it's done, confirm the hit.
212
00:13:01,348 --> 00:13:02,514
I'll give you the next name.
213
00:13:02,516 --> 00:13:04,449
And use this phone only,
214
00:13:04,451 --> 00:13:06,618
in case anything happens-
215
00:13:07,020 --> 00:13:09,053
given the gravity of the
situation,
216
00:13:09,055 --> 00:13:10,889
you might want to consider
tempering
217
00:13:10,891 --> 00:13:12,991
that arrogance of yours.
218
00:13:12,993 --> 00:13:15,593
- These targets are your
friends, Grady.
219
00:13:15,595 --> 00:13:19,931
- Nope, these targets are my
targets.
220
00:13:20,133 --> 00:13:22,333
- I'm guesses that sounded
better in your head.
221
00:13:22,335 --> 00:13:23,535
- Yes, it did.
222
00:13:25,338 --> 00:13:26,905
I can handle anything.
223
00:13:28,008 --> 00:13:29,607
- Then handle this.
224
00:14:02,275 --> 00:14:03,341
- Long night?
225
00:14:03,343 --> 00:14:04,375
- Hot date.
226
00:14:04,845 --> 00:14:05,844
- Protection?
227
00:14:08,448 --> 00:14:09,447
- I'm covered.
228
00:14:09,449 --> 00:14:12,917
- I hear this one doesn't
dull the sensation.
229
00:14:13,486 --> 00:14:14,886
- You don't say?
230
00:14:17,824 --> 00:14:18,990
- Okay, that was nice.
231
00:14:37,577 --> 00:14:38,543
- Dang it.
232
00:14:56,997 --> 00:14:58,263
- Tuck that in better.
233
00:15:08,241 --> 00:15:10,174
- Well, woo!
234
00:15:14,247 --> 00:15:15,847
- Did you fall in?
235
00:15:15,849 --> 00:15:18,449
- I was just giving the
plumbing a stress test.
236
00:15:21,621 --> 00:15:23,621
Come on partner, relax, we've go
time, come on.
237
00:15:24,991 --> 00:15:26,157
You seem tense.
238
00:15:26,159 --> 00:15:27,125
- Do I?
- Are you tense?
239
00:15:27,494 --> 00:15:28,894
- Am I?
240
00:15:28,895 --> 00:15:30,295
- What do you got, first
night in the field jitters?
241
00:15:30,297 --> 00:15:31,796
- I prefer the office.
242
00:15:31,798 --> 00:15:33,264
- There's an easy trick
to handle the nerves.
243
00:15:33,266 --> 00:15:35,633
I think it's called
associative or some shit.
244
00:15:35,635 --> 00:15:39,370
See, like, with me, I'm a
foodie.
245
00:15:40,006 --> 00:15:42,340
So, like, whenever things get
tough,
246
00:15:42,342 --> 00:15:44,375
I like to think about getting
this nice, flank steak
247
00:15:44,377 --> 00:15:47,245
and mashed potatoes they serve
at this joint near my place.
248
00:15:47,247 --> 00:15:50,315
- That's so not what a foodie
is.
249
00:15:50,317 --> 00:15:52,284
- Then what's a foodie?
250
00:15:52,285 --> 00:15:54,252
- Not someone who goes to
the same joint over and over.
251
00:15:54,854 --> 00:15:57,355
You're more of a chow hound.
252
00:15:58,325 --> 00:16:00,325
- Look, all I'm saying
is that food is my thing.
253
00:16:00,593 --> 00:16:02,377
And it helps calm my nerves.
254
00:16:02,378 --> 00:16:04,162
So just think about something
that's important to you.
255
00:16:05,165 --> 00:16:06,831
Think about Hayley.
256
00:16:09,369 --> 00:16:12,603
Or kittens, cats, you like cats?
257
00:16:19,212 --> 00:16:20,778
- I do like cats.
258
00:16:37,130 --> 00:16:38,863
- Not now, come back later!
259
00:16:41,801 --> 00:16:43,634
Oh, my god, is that you Mr.
kapadia?
260
00:16:43,636 --> 00:16:45,169
Is the TV too loud again?
261
00:16:45,171 --> 00:16:46,504
How about I fix it for you?
262
00:16:49,676 --> 00:16:53,144
Oh, my god, Grady, you just
scared me half to death.
263
00:16:53,313 --> 00:16:54,846
Close my fucking door, dude.
264
00:16:54,848 --> 00:16:56,197
My neighbor's dog's gonna come
in here
265
00:16:56,198 --> 00:16:57,547
and shit all over the floor
again.
266
00:16:57,550 --> 00:16:58,816
I swear to god, next time
that fucker comes in here,
267
00:16:58,818 --> 00:17:00,685
I'm going to set it on fire.
268
00:17:01,254 --> 00:17:02,920
What the hell are you going
here, man?
269
00:17:02,922 --> 00:17:04,222
I didn't hear anything from z.
270
00:17:04,224 --> 00:17:06,024
What do you need a hack or
something?
271
00:17:06,192 --> 00:17:07,325
Oh, fuck yeah.
272
00:17:07,327 --> 00:17:08,059
- You win?
273
00:17:08,061 --> 00:17:09,594
- No, idiot.
274
00:17:11,731 --> 00:17:13,565
I just spiked this motherfucker
that
275
00:17:13,566 --> 00:17:15,400
was taking shit to me
online the other day.
276
00:17:15,735 --> 00:17:17,485
He's gonna be, like,
277
00:17:17,486 --> 00:17:19,236
where'd all the money in
my checking account go?
278
00:17:20,006 --> 00:17:22,040
Oh, shit, what are you doing
here, man?
279
00:17:22,042 --> 00:17:23,808
Do you need a beverage or
something?
280
00:17:23,810 --> 00:17:24,976
- No.
281
00:17:25,512 --> 00:17:27,245
You alone?
282
00:17:27,246 --> 00:17:28,979
- You know me, doing
my thing, livin' large.
283
00:17:40,693 --> 00:17:42,360
- You're dead,
asshole.
284
00:18:07,687 --> 00:18:08,953
- Fuck you.
285
00:18:30,110 --> 00:18:32,243
- - The
locks have been administered.
286
00:18:32,245 --> 00:18:33,911
- Wow, he is really hot.
287
00:18:37,383 --> 00:18:38,483
- Okay, okay, you don't need
that.
288
00:18:38,485 --> 00:18:39,750
Who are you people?
289
00:18:41,921 --> 00:18:43,955
Just let her go, we're
paramedics, see?
290
00:18:43,957 --> 00:18:45,823
Look, see, look.
- See, see.
291
00:18:46,659 --> 00:18:47,792
- Can you hear me?
292
00:18:47,794 --> 00:18:49,026
What year is it?
293
00:18:49,028 --> 00:18:50,561
- I know what fucking year it
is!
294
00:18:50,563 --> 00:18:51,829
What did you do to me?
295
00:18:51,831 --> 00:18:53,297
- Just put the gun down and
we'll talk.
296
00:18:53,299 --> 00:18:54,632
- I asked you a question!
297
00:19:05,345 --> 00:19:06,811
This is impossible.
298
00:19:11,618 --> 00:19:12,884
You called the cops?
299
00:19:12,886 --> 00:19:14,118
- No, no, we didn't.
300
00:19:14,120 --> 00:19:15,319
No, we didn't.
301
00:19:16,823 --> 00:19:17,788
You don't have to take me with
you.
302
00:19:17,790 --> 00:19:19,123
You can't just leave!
303
00:19:20,627 --> 00:19:21,759
- In the car.
304
00:19:39,612 --> 00:19:40,978
Hand over the belt.
305
00:19:42,182 --> 00:19:43,080
Alexandra?
306
00:19:43,082 --> 00:19:44,382
- Yeah, how you doing?
307
00:19:44,384 --> 00:19:45,150
- I'm having a lovely evening.
308
00:19:45,151 --> 00:19:45,917
Thank you very much.
309
00:19:45,918 --> 00:19:46,684
How about you?
310
00:19:46,686 --> 00:19:47,735
- I'm good.
311
00:19:47,736 --> 00:19:48,785
I'm a bit nervous, this
is my first night --
312
00:19:48,788 --> 00:19:50,188
- not a real question.
313
00:19:50,190 --> 00:19:51,622
Let me explain to you how this
works.
314
00:19:51,624 --> 00:19:53,357
You put your hands on the
dashboard.
315
00:19:53,359 --> 00:19:54,926
You take your hands off the
dashboard,
316
00:19:54,928 --> 00:19:57,361
and I will shoot you in the
face.
317
00:19:58,131 --> 00:19:59,397
Do you understand?
318
00:21:26,219 --> 00:21:28,085
Please join me outside the
vehicle.
319
00:21:29,255 --> 00:21:30,187
Now.
320
00:21:32,558 --> 00:21:34,325
Look, I don't expect you to
understand,
321
00:21:34,327 --> 00:21:36,527
but I think I might be
having a bit of freak out,
322
00:21:36,529 --> 00:21:39,964
and I need to ask your medical
opinion on a few matters.
323
00:21:40,767 --> 00:21:42,967
- Okay, but in exchange, may i
please
324
00:21:42,969 --> 00:21:44,302
not be shot in the face?
325
00:21:44,304 --> 00:21:45,569
- I will take that into
consideration, yes.
326
00:21:45,571 --> 00:21:47,171
Now what the fuck is happening
to me!
327
00:21:47,173 --> 00:21:48,139
Sorry, I didn't mean to scare
you.
328
00:21:48,141 --> 00:21:49,524
Let me rephrase that.
329
00:21:49,525 --> 00:21:50,908
What the fuck is happening to
me!
330
00:21:50,910 --> 00:21:53,911
- Sir, heroin can be a
very disorienting drug.
331
00:21:53,913 --> 00:21:56,681
- Lady, listen, I didn't do any
heroin.
332
00:21:56,783 --> 00:21:58,983
Miss, why are you in apartment
anyway?
333
00:21:58,985 --> 00:22:00,918
- Well, my partner and I, we
responded
334
00:22:00,920 --> 00:22:03,621
to an anonymous call
about a drug overdose.
335
00:22:04,090 --> 00:22:06,557
Upon arrival, we found
the man on the couch dead
336
00:22:07,093 --> 00:22:08,793
and you od'd.
337
00:22:08,795 --> 00:22:10,661
- Hey, I said I didn't do any
heroin.
338
00:22:10,663 --> 00:22:12,663
A ass load of caffeine pills.
339
00:22:12,665 --> 00:22:15,233
- Well, unless you tripped and
fell
340
00:22:15,234 --> 00:22:17,802
into someone else's heroin
stash and then passed out.
341
00:22:18,404 --> 00:22:21,972
I'm sorry, just tell me what
hurts, and I will help you.
342
00:22:27,613 --> 00:22:32,717
- I have a extremely
rare genetic condition
343
00:22:33,553 --> 00:22:36,454
where my body doesn't process
sensations.
344
00:22:37,523 --> 00:22:39,490
I can't feel anything.
345
00:22:39,492 --> 00:22:40,992
- Well, you're talking about
congenital
346
00:22:40,993 --> 00:22:42,493
insensitivity to pain, cipa
right?
347
00:22:42,495 --> 00:22:44,028
- No, no, listen to me.
348
00:22:44,029 --> 00:22:45,562
I'm talking about - yes, yes,
cipa.
349
00:22:45,565 --> 00:22:46,664
- I saw it on house once.
350
00:22:46,665 --> 00:22:47,764
- Oh, great, yeah, it's a great
show.
351
00:22:47,767 --> 00:22:49,417
I'm sure it was a wonderful
episode.
352
00:22:49,418 --> 00:22:51,068
Listen to me, I need to
know what you've done to me.
353
00:22:51,070 --> 00:22:54,705
I need to know why I can
suddenly now feel everything.
354
00:22:55,808 --> 00:22:56,807
- Wait? What?
355
00:22:57,844 --> 00:22:59,810
You can feel everything right
now?
356
00:23:01,547 --> 00:23:02,880
I have no idea.
357
00:23:03,116 --> 00:23:04,949
Oh, my god, the naloxone.
358
00:23:04,951 --> 00:23:06,668
- The what?
359
00:23:06,669 --> 00:23:08,386
- It's this drug that we
use in emergency medicine.
360
00:23:08,388 --> 00:23:10,488
It's an opiate inhibitor and it
jump
361
00:23:10,490 --> 00:23:12,156
starts your nervous system.
362
00:23:12,158 --> 00:23:13,824
I think it may have reset yours.
363
00:23:13,826 --> 00:23:16,227
- How the fuck to you
reset a genetic disorder?
364
00:23:16,229 --> 00:23:17,528
- Naloxone must have a side
effect
365
00:23:17,530 --> 00:23:19,463
for people with your condition.
366
00:23:19,899 --> 00:23:20,831
This is not my fault.
367
00:23:20,833 --> 00:23:23,334
You should be wearing a medical
bracelet.
368
00:23:23,336 --> 00:23:24,652
- Okay, so now you're worried
369
00:23:24,653 --> 00:23:25,969
about being sued for
malpractice.
370
00:23:26,172 --> 00:23:27,438
You fucking Americans.
371
00:23:27,440 --> 00:23:29,306
- Not if you'll willing to sign
a waiver.
372
00:23:30,877 --> 00:23:34,779
- Listen, that drug the --
373
00:23:34,781 --> 00:23:36,714
- naloxone.
374
00:23:36,715 --> 00:23:38,648
- Yes, yes, yes, that
one, is it permanent?
375
00:23:38,651 --> 00:23:39,460
- No.
376
00:23:39,461 --> 00:23:40,270
- How long does it last?
377
00:23:40,271 --> 00:23:41,080
- I don't know.
378
00:23:41,081 --> 00:23:41,890
- Tell me!
379
00:23:41,891 --> 00:23:42,700
- Until it wears off.
380
00:23:42,701 --> 00:23:43,510
- Ballpark!
381
00:23:43,511 --> 00:23:44,320
- A few hours, maybe.
382
00:23:50,430 --> 00:23:53,097
- Was there anyone else in the
apartment when you got there?
383
00:23:53,099 --> 00:23:54,131
- No.
384
00:23:54,133 --> 00:23:55,566
- Well, someone set me up.
385
00:23:57,837 --> 00:23:59,437
Somebody knocked me out,
386
00:23:59,839 --> 00:24:02,640
staged the overdose, and then
called you
387
00:24:02,642 --> 00:24:04,308
because they knew that you'd
pump me
388
00:24:04,310 --> 00:24:05,576
full of your drug.
389
00:24:06,379 --> 00:24:08,379
- Well, that sounds really
paranoid.
390
00:24:08,381 --> 00:24:09,980
You must know some really shitty
people.
391
00:24:09,982 --> 00:24:12,049
- You have no idea.
392
00:24:16,556 --> 00:24:18,889
The dead man in the
apartment, when you found me,
393
00:24:19,992 --> 00:24:21,525
do you know what killed him?
394
00:24:26,466 --> 00:24:27,832
Who's this?
395
00:24:28,868 --> 00:24:29,733
- It's my sister's kid.
396
00:24:29,735 --> 00:24:30,901
- Don't lie to me.
397
00:24:36,776 --> 00:24:37,708
- What's her name?
398
00:24:37,710 --> 00:24:39,254
- Fuck you.
399
00:24:39,255 --> 00:24:40,799
- Oh, is that a family name?
400
00:24:40,800 --> 00:24:42,344
Look Alexandra, I'm
going to make you a deal.
401
00:24:42,348 --> 00:24:43,581
I have some errands I need to
run,
402
00:24:43,583 --> 00:24:45,049
and I am running out of time.
403
00:24:45,051 --> 00:24:47,485
Now, the very nature of these
errands,
404
00:24:47,487 --> 00:24:50,788
there's a certain risk
to my physical health.
405
00:24:51,190 --> 00:24:52,323
I could use a doctor.
406
00:24:52,325 --> 00:24:53,157
You're a doctor.
407
00:24:53,159 --> 00:24:53,891
- EMT.
408
00:24:53,893 --> 00:24:54,625
- Same thing.
409
00:24:54,627 --> 00:24:56,577
- Huge difference.
410
00:24:56,578 --> 00:24:58,528
- You come with me,
keep me in good health,
411
00:24:58,898 --> 00:25:00,698
and at the end of the night,
412
00:25:00,700 --> 00:25:02,967
I'll forget about you and her if
413
00:25:04,403 --> 00:25:06,003
you forget about me.
414
00:25:08,875 --> 00:25:10,908
What's it gonna be, Alexandra?
415
00:25:13,746 --> 00:25:15,412
- People call me zan.
416
00:25:18,384 --> 00:25:19,517
- Zan?
417
00:25:19,519 --> 00:25:20,651
- Zan.
418
00:25:20,653 --> 00:25:22,253
- That's much better.
419
00:25:23,155 --> 00:25:25,222
Alexandra was a bit of a
mouthful.
420
00:26:22,381 --> 00:26:24,782
- Whoa, please don't do that,
okay?
421
00:26:27,253 --> 00:26:30,220
- Yeah, I'll keep my fear for
my life under control for you.
422
00:26:30,456 --> 00:26:31,355
- Thank you.
423
00:26:31,557 --> 00:26:32,656
- No problem.
424
00:26:34,393 --> 00:26:35,826
- Take your shirt off.
425
00:26:36,629 --> 00:26:37,428
- Excuse me?
426
00:26:37,430 --> 00:26:38,195
- You're going in.
427
00:26:38,197 --> 00:26:39,207
- Going in where?
428
00:26:39,208 --> 00:26:40,218
- You're going into the house.
429
00:26:40,219 --> 00:26:41,229
You're going to scope it out for
me.
430
00:26:41,233 --> 00:26:42,633
- Why?
431
00:26:42,634 --> 00:26:44,034
- There is a man inside
who's going to die.
432
00:26:44,036 --> 00:26:46,103
So, I either go in and start
shooting,
433
00:26:46,105 --> 00:26:49,807
or you go in first and help
me help the death toll to one.
434
00:26:51,077 --> 00:26:52,109
- Way to tie my hands.
435
00:26:52,111 --> 00:26:53,043
- Mm-hm.
436
00:26:53,512 --> 00:26:54,890
- What am I looking for?
437
00:26:54,891 --> 00:26:56,269
I need to know the number
of security guards,
438
00:26:56,270 --> 00:26:57,648
the number of witnesses,
and I need to know
439
00:26:57,650 --> 00:27:00,050
the location of my
target inside the house.
440
00:27:00,252 --> 00:27:02,152
- Care to describe your target?
441
00:27:02,154 --> 00:27:04,388
- Trust me, you'll know
him when you see him.
442
00:27:05,224 --> 00:27:09,159
Now, my Bluetooth synced with
your phone.
443
00:27:09,161 --> 00:27:11,328
Okay, so you can talk me
through everything that you see.
444
00:27:11,330 --> 00:27:12,596
- Bluetooth will go out of range
445
00:27:12,598 --> 00:27:13,931
if I don't have my phone on me.
446
00:27:13,933 --> 00:27:15,265
There's plenty of range.
447
00:27:15,267 --> 00:27:16,934
Your phone stays in the car.
448
00:27:17,136 --> 00:27:18,235
Nice try though.
449
00:27:18,971 --> 00:27:20,838
You have six missed calls from
450
00:27:21,507 --> 00:27:23,140
his satanic majesty.
451
00:27:23,142 --> 00:27:24,608
- Oh, god, that's my boss.
452
00:27:24,610 --> 00:27:25,609
Yeah, he sucks.
453
00:27:25,611 --> 00:27:28,512
He was the one who put
me in the field tonight.
454
00:27:28,514 --> 00:27:31,015
God, I hate him so much right
now.
455
00:27:31,017 --> 00:27:32,316
- Because everything that's
happening this evening
456
00:27:32,318 --> 00:27:33,550
is his fault.
457
00:27:34,353 --> 00:27:35,386
Put your hair down.
458
00:27:35,388 --> 00:27:36,721
- Oh, come on.
459
00:27:36,722 --> 00:27:38,055
I put it up wet, and
it's going to look stupid.
460
00:27:38,057 --> 00:27:40,024
- I need you to hide this.
461
00:27:51,170 --> 00:27:52,636
- I hope you're happy.
462
00:27:57,009 --> 00:27:58,375
- Now you're going to have to
charm
463
00:27:58,376 --> 00:27:59,742
your way past the guard at the
front door.
464
00:27:59,745 --> 00:28:01,011
- I don't know how to do that.
465
00:28:01,013 --> 00:28:02,279
- Sure you do.
466
00:28:03,382 --> 00:28:04,548
Come on.
467
00:28:05,384 --> 00:28:07,351
Look, it's either your tits or
mine.
468
00:28:07,353 --> 00:28:08,886
- Why don't you show him yours?
469
00:28:09,455 --> 00:28:10,854
Maybe he's into that.
470
00:28:13,059 --> 00:28:14,892
- Think slutty thoughts.
471
00:28:19,198 --> 00:28:20,397
- Yeah, this is not happening.
472
00:28:20,399 --> 00:28:23,200
- Yes it is, now go back there
473
00:28:23,201 --> 00:28:26,002
and tell him you're
with Amber or Tiffany or
474
00:28:26,005 --> 00:28:27,504
one of the Kardashians.
475
00:28:27,506 --> 00:28:30,074
They sent you here, and
remember,
476
00:28:30,076 --> 00:28:34,745
you're a dirty, little
tart here to get fucked up.
477
00:28:35,214 --> 00:28:37,614
- Yeah, I want it on the
record I take offense to that.
478
00:28:37,616 --> 00:28:39,216
- Consider it on the record.
479
00:28:44,857 --> 00:28:46,123
- Private party.
480
00:28:46,459 --> 00:28:50,294
- Oh, well, my friend
Amber told me about this
481
00:28:50,296 --> 00:28:55,399
awesome, bad-ass party and said
i had to come check it out,
482
00:28:56,102 --> 00:28:58,535
because, you know, hashtag yolo.
483
00:28:59,772 --> 00:29:01,205
- What does that mean?
484
00:29:01,574 --> 00:29:03,574
- She totally put my name on the
list.
485
00:29:03,776 --> 00:29:05,008
- Not my list.
486
00:29:05,344 --> 00:29:08,011
- Oh, she said she did.
487
00:29:08,581 --> 00:29:10,147
- I'm sure she did.
488
00:29:10,149 --> 00:29:11,281
- His name's nomack.
489
00:29:11,283 --> 00:29:13,083
Tell him nomack wanted you to be
there.
490
00:29:13,085 --> 00:29:14,718
- Nomack wanted me to be here.
491
00:29:14,720 --> 00:29:15,853
- Come on, sell it!
492
00:29:16,555 --> 00:29:17,921
Just make something up.
493
00:29:18,891 --> 00:29:20,157
Tell, him you do the balloon
trick.
494
00:29:20,159 --> 00:29:21,658
- I do the balloon trick.
495
00:29:22,294 --> 00:29:24,094
- What's a balloon trick?
496
00:29:29,702 --> 00:29:32,903
- You know how some people
make balloon animals?
497
00:29:33,205 --> 00:29:34,271
I can do that.
498
00:29:35,641 --> 00:29:37,107
With a condom.
499
00:29:38,277 --> 00:29:42,379
While it's still on.
500
00:29:43,082 --> 00:29:44,148
- Interesting.
501
00:29:46,852 --> 00:29:47,985
- Come on.
502
00:29:54,093 --> 00:29:55,225
- Oh, my god.
503
00:29:55,494 --> 00:29:56,644
I can't believe that worked.
504
00:29:56,645 --> 00:29:57,795
I had no idea what I was doing.
505
00:29:57,797 --> 00:30:01,231
- Zan, focus, tell me what you
see.
506
00:30:03,302 --> 00:30:04,701
- House is empty.
507
00:30:04,703 --> 00:30:07,070
I'm pretty sure if you blow
up a condom, it turns round.
508
00:30:07,071 --> 00:30:09,438
You can't really make a
balloon animal out of that.
509
00:30:09,441 --> 00:30:11,508
Well, maybe a blowfish,
but that's about it.
510
00:30:11,510 --> 00:30:12,660
What else is around?
511
00:30:12,661 --> 00:30:13,811
- Zan, this is your kidnapper
speaking.
512
00:30:13,813 --> 00:30:15,846
Please get a hold of yourself.
513
00:30:17,316 --> 00:30:18,415
- Okay, sorry.
514
00:30:27,259 --> 00:30:28,425
- Hello?
515
00:30:39,572 --> 00:30:41,872
- Come on, honey, on your
stomach.
516
00:30:42,808 --> 00:30:44,208
There you go.
517
00:30:51,951 --> 00:30:52,983
- Zan.
518
00:30:52,985 --> 00:30:55,953
Since you've now been
silent for about 30 seconds,
519
00:30:55,955 --> 00:30:57,287
I'm going to go ahead and assume
520
00:30:57,289 --> 00:30:59,256
you're looking for a cellphone.
521
00:30:59,391 --> 00:31:00,524
Don't bother.
522
00:31:00,726 --> 00:31:02,626
Nomack confiscates them.
523
00:31:02,828 --> 00:31:04,361
Something about not wanting to
end up
524
00:31:04,363 --> 00:31:07,831
in an Internet video
committing multiple felonies.
525
00:31:08,601 --> 00:31:10,000
- How thorough.
526
00:31:10,102 --> 00:31:11,501
- Keep moving.
527
00:31:12,605 --> 00:31:13,570
- Yep.
528
00:31:17,710 --> 00:31:19,343
- How many people do you see?
529
00:31:21,146 --> 00:31:25,215
- About a dozen, just one guy.
530
00:31:26,919 --> 00:31:27,835
The rest are girls.
531
00:31:27,836 --> 00:31:28,752
You're not going to kill him
in front of them, are you?
532
00:31:28,754 --> 00:31:30,020
- Only if I have to.
533
00:31:30,022 --> 00:31:31,188
Now what's he doing?
534
00:31:31,190 --> 00:31:32,623
Zan, focus.
535
00:31:33,025 --> 00:31:34,091
What's he doing?
536
00:31:34,093 --> 00:31:36,059
- Cocaine off someone's ass.
537
00:31:36,195 --> 00:31:37,261
- Is he armed?
538
00:31:37,263 --> 00:31:38,395
Do you see a gun?
539
00:31:39,665 --> 00:31:40,964
- No, I don't see one.
540
00:31:40,966 --> 00:31:43,533
- All right, I need you to
go out there and blend in.
541
00:31:43,535 --> 00:31:45,219
Make sure there are no other
guards
542
00:31:45,220 --> 00:31:46,904
or anything else that
can cause me a problem.
543
00:31:47,172 --> 00:31:48,138
- I can't go out there!
544
00:31:48,140 --> 00:31:49,206
- Why?
545
00:31:49,208 --> 00:31:52,209
- Because everyone's wearing a
bikini.
546
00:31:52,211 --> 00:31:53,343
I will stand out.
547
00:31:53,345 --> 00:31:54,978
- So take your clothes off!
548
00:31:55,214 --> 00:31:56,336
What's the matter?
549
00:31:56,337 --> 00:31:57,459
You're not wearing any panties?
550
00:31:57,460 --> 00:31:58,582
- Okay, first of all,
please don't every say
551
00:31:58,584 --> 00:32:01,585
panties ever again, and
secondly,
552
00:32:01,587 --> 00:32:03,520
of course I am, but they're
cotton.
553
00:32:03,522 --> 00:32:04,922
- Well, avoid the pool!
554
00:32:04,924 --> 00:32:06,590
- I haven't shaved my legs in
two days.
555
00:32:06,592 --> 00:32:08,358
- He won't even notice you.
556
00:32:09,228 --> 00:32:10,827
- Well, what is that supposed to
mean?
557
00:32:10,829 --> 00:32:12,562
- It means he's drunk
and stoned and doing coke
558
00:32:12,564 --> 00:32:14,064
off someone's ass.
559
00:32:14,066 --> 00:32:16,099
Will you just shut up and do it
already?
560
00:32:28,247 --> 00:32:29,029
- Hey.
561
00:32:29,030 --> 00:32:29,812
- What do you see?
562
00:32:29,815 --> 00:32:31,281
- Just him and the girls.
563
00:32:31,684 --> 00:32:32,983
Oh, my god.
564
00:32:36,121 --> 00:32:37,688
Where are you?
565
00:32:39,858 --> 00:32:41,058
- I'm here.
566
00:32:41,493 --> 00:32:43,226
- Well, good job blending in.
567
00:32:58,143 --> 00:32:59,810
- Holy fucking hell.
568
00:33:01,046 --> 00:33:04,014
Grady, you're, like, the
last person I expected.
569
00:33:04,483 --> 00:33:05,649
- Nomack.
570
00:33:06,452 --> 00:33:07,918
Can I have a moment?
571
00:33:07,920 --> 00:33:10,854
- Come here, I want to
introduce you to the girls.
572
00:33:11,357 --> 00:33:15,125
This is Vanessa, Jennifer, Abby.
573
00:33:15,260 --> 00:33:17,394
I don't even remember your
fucking name.
574
00:33:17,596 --> 00:33:20,330
This is Grady, a good friend of
mine.
575
00:33:20,332 --> 00:33:21,498
- It's important.
576
00:33:29,241 --> 00:33:30,507
- Sit.
577
00:33:30,709 --> 00:33:31,675
Sit.
578
00:33:36,382 --> 00:33:38,148
- Hey, midalo!
579
00:33:38,684 --> 00:33:40,067
- Fuck that's cold!
580
00:33:40,068 --> 00:33:41,451
- They are like the dolls,
but they do not float,
581
00:33:41,453 --> 00:33:42,886
and they are slightly more
expensive.
582
00:33:46,759 --> 00:33:49,092
So we are not working now,
583
00:33:49,094 --> 00:33:52,295
so what is the point of this,
hm?
584
00:33:55,516 --> 00:33:56,665
You have to learn how
to laugh a little, huh?
585
00:33:56,668 --> 00:33:57,934
You have to live a little.
586
00:33:57,935 --> 00:33:59,201
How to drink and smoke and fuck.
587
00:34:02,674 --> 00:34:03,840
- Clearly.
588
00:34:04,576 --> 00:34:06,510
- Maybe I could help relax him?
589
00:34:06,745 --> 00:34:09,146
- Oh, you would be wasting your
time.
590
00:34:09,148 --> 00:34:10,981
There is not much you can do for
him.
591
00:34:10,983 --> 00:34:13,150
- Oh, we'll see about that.
592
00:34:18,724 --> 00:34:20,690
- She is studying to
be a lawyer, that one.
593
00:34:27,966 --> 00:34:29,332
- Tranquilo.
594
00:34:31,737 --> 00:34:33,904
- The mean man didn't want me.
595
00:34:33,906 --> 00:34:35,439
- Don't worry, v baby.
596
00:34:35,441 --> 00:34:39,209
This is the one time I can
promise you it is not your
fault.
597
00:34:39,578 --> 00:34:43,713
You see, this man, he has a
gift, huh?
598
00:34:43,816 --> 00:34:44,514
- Do tell.
599
00:34:47,119 --> 00:34:48,785
- You filthy whore.
600
00:34:49,354 --> 00:34:50,921
I don't even know what to say to
you.
601
00:34:50,923 --> 00:34:53,523
You, I will deal with you later.
602
00:34:55,561 --> 00:34:58,128
Filthy. Tell her about your
gift, Grady.
603
00:34:59,231 --> 00:35:01,465
No, I know that you're enjoying
all sorts
604
00:35:01,467 --> 00:35:03,800
of stimuli and your
usual cocktail tonight.
605
00:35:03,802 --> 00:35:06,636
- See, Grady, here, he
cannot feel any pain.
606
00:35:06,638 --> 00:35:07,838
It is a true story.
607
00:35:07,840 --> 00:35:09,773
I could cut your fucking
ear off right now,
608
00:35:09,775 --> 00:35:11,708
and you would not even blink.
609
00:35:11,710 --> 00:35:12,999
- Really?
610
00:35:13,000 --> 00:35:14,289
- Hand to Christ I swear it is
true.
611
00:35:14,290 --> 00:35:15,579
It is the freakiest
thing I have ever seen.
612
00:35:15,581 --> 00:35:17,147
- Why don't we go inside, huh?
613
00:35:33,866 --> 00:35:35,499
- Don't be nervous.
614
00:35:35,601 --> 00:35:38,034
He is not nervous, I am not
nervous, hm?
615
00:35:39,805 --> 00:35:43,673
I believe these girls
deserve a demonstration.
616
00:35:43,775 --> 00:35:45,075
- I'm sorry, nomack, I didn't
realize
617
00:35:45,077 --> 00:35:46,343
we had that kind of relationship
618
00:35:46,345 --> 00:35:48,612
where I just allow you to shoot
me.
619
00:35:48,614 --> 00:35:50,680
- No-no-no, you do it for them.
620
00:35:51,617 --> 00:35:53,617
I mean, these girls, they work
hard.
621
00:35:53,819 --> 00:35:55,886
They deserve some entertainment.
622
00:35:55,888 --> 00:35:57,220
I mean, look at them.
623
00:35:57,222 --> 00:35:58,622
Look at them.
624
00:35:59,791 --> 00:36:03,727
Hello, t-shirt, come here.
625
00:36:08,800 --> 00:36:11,334
- Nomack, let's go inside, aye?
626
00:36:11,870 --> 00:36:15,338
- Menco, pappa, are those
panties you're wearing, huh?
627
00:36:22,047 --> 00:36:23,046
- Si.
628
00:36:23,315 --> 00:36:24,681
- Do I know you?
629
00:36:25,017 --> 00:36:26,683
- No.
- No.
630
00:36:27,920 --> 00:36:30,187
But you see, you have one of
those faces.
631
00:36:31,123 --> 00:36:32,255
What is your name?
632
00:36:32,457 --> 00:36:33,323
- Amber.
633
00:36:33,325 --> 00:36:35,625
- Amber, I love that name.
634
00:36:36,228 --> 00:36:38,828
I once knew a cocktail
waitress named Amber.
635
00:36:40,098 --> 00:36:42,499
I wanted to fuck her so bad,
636
00:36:44,503 --> 00:36:46,236
but I never did.
637
00:36:46,405 --> 00:36:47,337
- Oh.
638
00:36:50,609 --> 00:36:52,309
- Amber, this is 0.38 revolver.
639
00:36:52,311 --> 00:36:53,743
When shot, it can reach
temperatures
640
00:36:53,745 --> 00:36:56,213
capable of scorching human
flesh.
641
00:36:56,748 --> 00:36:59,182
Would you like to see
something really cool?
642
00:37:00,953 --> 00:37:02,552
- I think we've had enough fun
tonight.
643
00:37:02,554 --> 00:37:03,820
Come on, Amber let's go.
644
00:37:06,959 --> 00:37:09,159
- You are not being cool, Grady.
645
00:37:09,962 --> 00:37:11,094
Be cool.
646
00:37:13,332 --> 00:37:14,864
Count it down, v.
647
00:37:17,536 --> 00:37:18,869
- One.
648
00:37:18,870 --> 00:37:20,203
- Nomack, you don't need to do
this.
649
00:37:20,205 --> 00:37:21,271
- Let's have some fun, huh?
650
00:37:21,273 --> 00:37:22,272
Vamos.
651
00:37:22,641 --> 00:37:24,507
Vamos, continue!
652
00:37:24,743 --> 00:37:25,759
- Two.
653
00:37:25,760 --> 00:37:26,776
- Do it !
654
00:37:28,380 --> 00:37:29,913
- Three.
655
00:37:33,752 --> 00:37:35,685
- I was not going to burn you,
Grady.
656
00:37:38,757 --> 00:37:40,890
I was not going to shoot you
either.
657
00:37:41,126 --> 00:37:42,592
At least not in the arm.
658
00:37:42,594 --> 00:37:46,563
Now this is a private
party, and no offense,
659
00:37:46,565 --> 00:37:48,598
but you were not invited,
660
00:37:48,600 --> 00:37:51,701
so what the fuck are you doing
here?
661
00:37:51,837 --> 00:37:54,371
- I wouldn't be here if it
wasn't important, nomack.
662
00:38:01,213 --> 00:38:02,712
- You have aids?
663
00:38:05,417 --> 00:38:07,517
- What the fuck did she just
say?
664
00:38:35,447 --> 00:38:39,482
Grady! Grady! Grady! Grady!
Grady!
665
00:39:03,275 --> 00:39:04,674
- What's the matter?
666
00:39:06,478 --> 00:39:07,877
- I can't move.
667
00:39:25,097 --> 00:39:26,930
- Where do you think you're
going?
668
00:39:37,008 --> 00:39:38,808
Who are you two working for?
669
00:39:40,011 --> 00:39:41,578
Who are you working for?
670
00:39:46,318 --> 00:39:47,784
- No, no please.
671
00:39:47,919 --> 00:39:49,085
You don't have to --
672
00:39:54,025 --> 00:39:55,892
- zan, you really suck.
673
00:41:49,140 --> 00:41:51,741
You told those girls nomack had
aids.
674
00:41:51,743 --> 00:41:53,042
- I said chlamydia.
675
00:41:53,044 --> 00:41:55,678
I have no idea how that turned
into aids.
676
00:41:59,918 --> 00:42:01,951
So, where are you from?
677
00:42:03,622 --> 00:42:05,688
Kings Langley, Hertfordshire.
678
00:42:05,991 --> 00:42:07,790
- Yeah, I don't know
what those words mean.
679
00:42:07,792 --> 00:42:12,929
I'm an American, and we
know London and Hogwarts.
680
00:42:20,672 --> 00:42:22,505
Try sticking your face in it.
681
00:42:27,412 --> 00:42:29,145
- What did you find?
682
00:42:29,581 --> 00:42:30,813
- Well.
683
00:42:39,958 --> 00:42:41,925
I think they're kind of
fetching.
684
00:42:53,905 --> 00:42:54,871
That got stepped on.
685
00:43:04,749 --> 00:43:05,965
So what now?
686
00:43:05,966 --> 00:43:07,182
- This is the phone I get my
targets from.
687
00:43:09,754 --> 00:43:10,887
I'm going to need to get it
fixed
688
00:43:10,889 --> 00:43:12,455
before I get the next one.
689
00:43:12,557 --> 00:43:13,573
- Copy.
690
00:43:14,593 --> 00:43:16,292
That's probably my boss again.
691
00:43:17,362 --> 00:43:18,628
- Who's Hayley?
692
00:43:20,966 --> 00:43:22,298
Oh, your kid.
693
00:43:23,268 --> 00:43:24,334
Right.
694
00:43:28,974 --> 00:43:30,607
Put it on speaker.
695
00:43:30,609 --> 00:43:31,608
Tell her you're fine.
696
00:43:31,610 --> 00:43:33,326
Keep it short.
697
00:43:33,327 --> 00:43:35,043
If anyone else gets on
the phone, you hang up.
698
00:43:35,580 --> 00:43:36,746
Understand?
699
00:43:39,784 --> 00:43:41,017
- Hello.
700
00:43:42,020 --> 00:43:45,154
- Hi, baby, why are you still
up?
701
00:43:45,757 --> 00:43:47,457
- They said you're in
trouble.
702
00:43:47,459 --> 00:43:50,326
- No, sweetheart, I'm just fine.
703
00:43:50,662 --> 00:43:52,495
Nothing for you to worry about.
704
00:43:52,597 --> 00:43:54,130
- What are you doing?
705
00:43:54,933 --> 00:43:57,767
- Just thinking about you.
706
00:43:59,037 --> 00:44:00,570
Did you brush your teeth?
707
00:44:00,572 --> 00:44:01,738
- Yes.
708
00:44:01,740 --> 00:44:02,872
My nightlight burned out.
709
00:44:02,874 --> 00:44:04,841
It's too dark in my room.
710
00:44:07,278 --> 00:44:10,480
- Well, remember what we said
we'd do when we get scared?
711
00:44:10,682 --> 00:44:12,882
We would say, "go away, scary
thoughts.
712
00:44:12,884 --> 00:44:15,084
"I'm not afraid of you."
713
00:44:15,086 --> 00:44:16,119
- Yeah.
714
00:44:16,121 --> 00:44:17,153
- Ready?
715
00:44:17,155 --> 00:44:18,938
- Go away scary
thoughts.
716
00:44:18,939 --> 00:44:20,722
I'm not afraid of you.
717
00:44:22,027 --> 00:44:24,060
- And just like that, they're
gone.
718
00:44:24,562 --> 00:44:26,095
- Didn't work.
719
00:44:26,097 --> 00:44:31,234
- Well, then just tell magda
to turn the hallway light on.
720
00:44:35,440 --> 00:44:36,439
Hayley?
721
00:44:37,242 --> 00:44:38,808
- I miss mommy.
722
00:44:39,644 --> 00:44:43,146
- I know, I'll be right there.
723
00:44:43,615 --> 00:44:44,881
I promise.
724
00:44:45,350 --> 00:44:46,182
Bye.
725
00:44:52,891 --> 00:44:54,957
Just give me a minute.
726
00:45:21,586 --> 00:45:23,152
Okay, I'm okay now.
727
00:45:23,154 --> 00:45:24,420
- Fine, yeah, we should --
728
00:45:25,490 --> 00:45:26,255
- kill more people?
- Yeah.
729
00:45:26,257 --> 00:45:27,190
- Yep.
730
00:45:34,032 --> 00:45:35,798
- Hi, welcome to electroids and
more.
731
00:45:35,800 --> 00:45:36,999
I'm Kurt.
732
00:45:38,069 --> 00:45:39,135
- Hi, Kurt.
733
00:45:39,137 --> 00:45:40,536
- How can I help you today?
734
00:45:40,538 --> 00:45:42,405
Whoa, someone's having a rough
day.
735
00:45:42,407 --> 00:45:43,406
Hey little buddy.
736
00:45:43,408 --> 00:45:44,424
I'm talking to your phone.
737
00:45:44,425 --> 00:45:45,441
- I need my contacts off that
phone,
738
00:45:45,443 --> 00:45:47,343
onto a new one, same number.
739
00:45:47,345 --> 00:45:49,011
- Okay, and could I, perhaps,
interest you
740
00:45:49,013 --> 00:45:50,246
in one of our new data plans --
741
00:45:50,248 --> 00:45:52,582
- no, I assure you, you
couldn't.
742
00:45:52,584 --> 00:45:56,486
- Okay, new phone, same
number, same contacts.
743
00:45:56,488 --> 00:45:58,421
That could take a little while.
744
00:45:59,190 --> 00:46:01,390
- Imagine I'm carrying a gun.
745
00:46:04,295 --> 00:46:06,329
- Ten minutes?
746
00:46:06,330 --> 00:46:08,364
We'll do this in 10,
gonna - Jim, can we --
747
00:46:08,366 --> 00:46:10,166
Jim's not here.
748
00:46:10,168 --> 00:46:12,101
I'll take care of it, yeah.
749
00:46:12,504 --> 00:46:14,537
Let's get this thing open and,
750
00:46:14,539 --> 00:46:16,839
yeah, this is a 10-minute job.
751
00:46:17,208 --> 00:46:18,541
It's a little wet.
752
00:46:18,943 --> 00:46:21,611
- Thank you, we'll just be over
there.
753
00:46:33,458 --> 00:46:35,124
You planning your next escape?
754
00:46:39,397 --> 00:46:41,464
- Suppose I have to go to the
bathroom?
755
00:46:41,633 --> 00:46:43,099
Are you going to hold my hand
there too?
756
00:46:43,101 --> 00:46:44,423
- Yep.
757
00:46:44,424 --> 00:46:45,746
- Well, what if you have to go?
758
00:46:45,747 --> 00:46:47,069
- I think I already went in
nomack's pool.
759
00:46:51,176 --> 00:46:52,141
- Wow.
760
00:46:53,745 --> 00:46:57,013
You know, I don't think
it's normal to go into shock
761
00:46:57,015 --> 00:46:58,881
from falling in a pool.
762
00:46:58,883 --> 00:47:00,349
As a matter of fact, I would
consider it
763
00:47:00,351 --> 00:47:03,619
an indication of a major medical
problem.
764
00:47:04,155 --> 00:47:06,088
Maybe you should take the
rest of the night off.
765
00:47:06,224 --> 00:47:07,624
- No.
766
00:47:07,625 --> 00:47:09,025
- See, I don't think you fully
grasp
767
00:47:09,027 --> 00:47:11,494
the severity of your situation.
768
00:47:12,297 --> 00:47:14,430
- I grasp it just fine, which is
why,
769
00:47:14,432 --> 00:47:18,568
just for tonight, you're my best
friend.
770
00:47:18,570 --> 00:47:19,769
- Grady?
771
00:47:21,306 --> 00:47:23,573
Do I really need to spell it out
for you?
772
00:47:24,175 --> 00:47:25,675
You're compromised.
773
00:47:25,910 --> 00:47:29,011
And that condition that
gave you the edge is gone.
774
00:47:29,013 --> 00:47:30,296
- What made you think it was my
condition
775
00:47:30,297 --> 00:47:31,580
that gave me the edge in the
first place?
776
00:47:31,583 --> 00:47:34,617
Maybe it was my, you
know, charm, good looks,
777
00:47:34,619 --> 00:47:36,385
and wickedly smart brain.
778
00:47:36,387 --> 00:47:37,386
Ow!
779
00:47:38,556 --> 00:47:39,922
- It's not your brain.
780
00:47:39,924 --> 00:47:42,391
- Why don't you just go
back to being a hostage?
781
00:47:42,694 --> 00:47:43,526
- Fine.
782
00:47:43,661 --> 00:47:44,827
- Where are you going?
783
00:47:44,829 --> 00:47:46,229
- I'll be in the car!
784
00:47:51,502 --> 00:47:53,803
- Women, one minute they're
totally cool.
785
00:47:53,805 --> 00:47:54,971
The next thing you know, you're,
like,
786
00:47:54,973 --> 00:47:56,672
fishing an Xbox out of a
dumpster.
787
00:47:56,674 --> 00:47:57,773
You know what I mean?
788
00:47:57,909 --> 00:47:58,975
- Kurt?
- Hm?
789
00:47:59,244 --> 00:48:00,843
- Don't talk.
- Okay.
790
00:50:00,198 --> 00:50:02,932
Why don't you strip naked this
time?
791
00:50:04,802 --> 00:50:06,435
- So talk me through this.
792
00:50:07,105 --> 00:50:08,771
What else do I need to know?
793
00:50:09,674 --> 00:50:11,174
- What do you mean?
794
00:50:11,175 --> 00:50:12,675
- Well, I know I don't like
cold.
795
00:50:13,778 --> 00:50:15,144
Itches are annoying.
796
00:50:15,146 --> 00:50:16,278
Punching people in the face
sucks
797
00:50:16,280 --> 00:50:17,613
now that I can feel it.
798
00:50:17,615 --> 00:50:19,982
Getting punched in the
face sucks even worse.
799
00:50:20,184 --> 00:50:21,917
There's a funny tingling in my
elbow
800
00:50:21,919 --> 00:50:24,020
when I move these fingers, too.
801
00:50:24,288 --> 00:50:25,788
- Look, what do you want?
802
00:50:26,557 --> 00:50:29,492
The world's a big, sharp,
shitty place, sorry.
803
00:50:29,494 --> 00:50:30,393
- I'm so glad we get to share
804
00:50:30,395 --> 00:50:31,894
these specials moments together.
805
00:50:31,896 --> 00:50:33,162
- Really?
806
00:50:34,365 --> 00:50:36,432
Nobody in there knows you're all
807
00:50:37,602 --> 00:50:39,201
whiny now, right?
808
00:50:39,771 --> 00:50:40,970
So use that.
809
00:50:41,406 --> 00:50:42,738
It's your best chance.
810
00:50:42,874 --> 00:50:45,541
This target, what's his deal?
811
00:50:45,543 --> 00:50:47,343
- They call him the gatekeeper.
812
00:50:47,345 --> 00:50:49,228
He keeps my boss informed
813
00:50:49,229 --> 00:50:51,112
of the other gangs in the
city and what they're up to.
814
00:50:51,115 --> 00:50:53,082
He's ex-military intelligence.
815
00:50:53,384 --> 00:50:54,617
He reads people.
816
00:50:56,387 --> 00:50:58,487
He's tough and nasty.
817
00:51:00,091 --> 00:51:01,424
And he boxes.
818
00:51:11,502 --> 00:51:13,335
- So the gatekeeper, huh?
819
00:51:13,871 --> 00:51:15,304
What about rapey McGee back
there?
820
00:51:15,306 --> 00:51:16,138
What'd you call him?
821
00:51:16,140 --> 00:51:16,939
- Nomack?
822
00:51:16,941 --> 00:51:18,574
The playboy.
823
00:51:18,843 --> 00:51:20,242
- Oh, that's fitting.
824
00:51:20,244 --> 00:51:21,610
What about you?
825
00:51:21,846 --> 00:51:23,913
What's your underworld moniker?
826
00:51:23,915 --> 00:51:26,215
- The mind your own business.
827
00:51:26,984 --> 00:51:28,684
- See, that's kind of a mouthful
too.
828
00:51:28,686 --> 00:51:29,752
- He's in there.
829
00:51:31,689 --> 00:51:33,923
- You're just gonna --
- yep, that's exactly
830
00:51:33,924 --> 00:51:36,158
what I'm going to do, so be
ready to run.
831
00:51:36,594 --> 00:51:37,760
- That's your plan?
832
00:51:37,895 --> 00:51:39,845
- Yeah, you have a better one?
833
00:51:39,846 --> 00:51:41,796
- On second thoughts,
please don't answer that.
834
00:51:42,366 --> 00:51:43,199
Sit.
835
00:51:44,535 --> 00:51:45,634
Stay.
836
00:51:47,538 --> 00:51:48,804
- Appreciate the trust.
837
00:51:58,549 --> 00:51:59,582
- Fellas.
838
00:51:59,584 --> 00:52:02,451
- How you feeling Grady ?
- What's you up to?
839
00:52:03,254 --> 00:52:04,954
- Here to see the man.
840
00:52:09,393 --> 00:52:10,926
- Ladies and
gentlemen,
841
00:52:10,928 --> 00:52:13,129
welcome to world series chess.
842
00:52:13,131 --> 00:52:14,463
One the white side of the board,
843
00:52:14,465 --> 00:52:16,699
there we have relative
newcomers.
844
00:52:18,102 --> 00:52:19,401
- Grady.
845
00:52:20,004 --> 00:52:21,537
Always a pleasure.
846
00:52:22,106 --> 00:52:23,739
To what do I owe the visit?
847
00:52:26,144 --> 00:52:27,910
You here to kill me?
848
00:52:39,957 --> 00:52:40,990
- Yeah.
849
00:52:40,992 --> 00:52:43,092
- I always figured it would be
you.
850
00:52:43,094 --> 00:52:46,695
Takes a particular cold
kind of son-of-a-bitch
851
00:52:47,098 --> 00:52:49,231
to kill people that he knows.
852
00:52:49,333 --> 00:52:50,799
The question you want to be
asking
853
00:52:50,801 --> 00:52:52,601
yourself is who are they
going to send for you
854
00:52:52,603 --> 00:52:54,203
when it's your turn?
855
00:52:54,572 --> 00:52:55,638
- Not you.
856
00:52:55,640 --> 00:52:59,408
- Believe me, kid, everybody
gets retired.
857
00:52:59,911 --> 00:53:01,544
It's just that other people,
858
00:53:01,546 --> 00:53:03,946
they're a lot smarter
about how they do it.
859
00:53:04,182 --> 00:53:06,549
You won't find many guys like
us,
860
00:53:06,551 --> 00:53:09,418
retiring in Miami with
a pension and a nurse.
861
00:53:10,188 --> 00:53:14,290
The crowd we associate with,
they're not that bright.
862
00:53:16,227 --> 00:53:18,827
Now that's something I'm
going to have to live with.
863
00:53:23,434 --> 00:53:25,034
What is it with you?
864
00:53:25,036 --> 00:53:27,436
You don't seem like your
usual efficient self?
865
00:53:27,438 --> 00:53:29,005
- Do you expect me just to walk
in here,
866
00:53:29,006 --> 00:53:30,573
put a gun to your head,
and pull the trigger?
867
00:53:30,575 --> 00:53:31,907
- Why sugar coat it?
868
00:53:31,909 --> 00:53:33,776
- Ah, I figure that the man who
869
00:53:34,679 --> 00:53:36,445
found me on the streets and
870
00:53:36,747 --> 00:53:39,748
pulled me to Ezekiel
deserves a bit more dignity.
871
00:53:41,519 --> 00:53:43,052
- I'm touched.
872
00:53:43,621 --> 00:53:46,288
So how do you want to do this
thing?
873
00:53:46,290 --> 00:53:48,924
Me, I was always figuring
on shooting you first.
874
00:53:48,926 --> 00:53:51,560
Or at least taking you with
me when you came for me,
875
00:53:51,562 --> 00:53:53,462
but that's not likely to happen
876
00:53:53,463 --> 00:53:55,363
since I left my gun
over there on the desk.
877
00:53:55,366 --> 00:53:57,099
- Gotta love that honesty.
878
00:53:59,437 --> 00:54:00,836
- What was your plan?
879
00:54:00,838 --> 00:54:02,471
- Originally, I thought that you
and I
880
00:54:02,473 --> 00:54:03,973
could go for a walk.
881
00:54:04,141 --> 00:54:05,941
- You think I want to bit on
that?
882
00:54:05,943 --> 00:54:07,243
- There's always plan b.
883
00:54:07,245 --> 00:54:08,644
Shoot you and run.
884
00:54:10,047 --> 00:54:13,616
- So that mentor dignity
thing only goes so far, huh?
885
00:54:13,784 --> 00:54:16,285
Well, I would love to
say it's been a pleasure,
886
00:54:16,520 --> 00:54:18,687
but that would be disingenuous.
887
00:54:19,257 --> 00:54:21,490
The truth is, I never liked you
888
00:54:21,492 --> 00:54:23,125
and always wished that somebody
had
889
00:54:23,127 --> 00:54:24,960
done you a long time ago.
890
00:54:27,265 --> 00:54:28,597
Do your deed.
891
00:54:28,866 --> 00:54:29,898
I've had a good life.
892
00:54:51,789 --> 00:54:53,856
- I think this guy's really
hurt.
893
00:54:53,858 --> 00:54:55,424
Should we call an ambulance?
894
00:54:55,426 --> 00:54:56,191
- Oh, bloody hell.
895
00:54:56,193 --> 00:54:57,359
Don't do that!
896
00:54:57,361 --> 00:54:58,761
You know, what?
897
00:54:58,762 --> 00:55:00,162
Don't do that, I'm a
doctor or EMT or whatever.
898
00:55:00,164 --> 00:55:00,863
I can help.
899
00:55:00,865 --> 00:55:02,464
I can help.
900
00:55:04,902 --> 00:55:06,802
Hey, hi.
901
00:55:07,371 --> 00:55:08,537
Sir, can you hear me?
902
00:55:08,539 --> 00:55:09,872
Are you okay?
903
00:55:10,341 --> 00:55:11,240
- Zan?
904
00:55:11,776 --> 00:55:14,410
- Oh, shit, hey riggs.
905
00:55:14,779 --> 00:55:15,744
- Hey.
906
00:55:16,147 --> 00:55:17,813
I think somebody hit me.
907
00:55:19,717 --> 00:55:20,849
- Pain.
908
00:55:21,252 --> 00:55:23,986
That's something I never
expected to see.
909
00:55:24,121 --> 00:55:25,754
First rule of our job,
910
00:55:25,756 --> 00:55:27,756
look for the thing that's out of
place.
911
00:55:28,626 --> 00:55:30,276
Ever since you were old enough
to
912
00:55:30,277 --> 00:55:31,927
take a shit on your own,
i never saw you once
913
00:55:31,929 --> 00:55:33,329
scratch an itch.
914
00:55:35,599 --> 00:55:37,333
Shoulder bothering you there?
915
00:55:39,003 --> 00:55:42,471
Yeah, dislocated shoulders
are real, real painful.
916
00:55:43,107 --> 00:55:44,940
So what the hell's going on
here?
917
00:55:44,942 --> 00:55:45,974
- Pissed off a gypsy.
918
00:55:47,311 --> 00:55:48,143
It's a drug.
919
00:55:48,145 --> 00:55:49,211
It's a drug.
920
00:55:49,212 --> 00:55:50,278
Somebody drugged me.
921
00:55:50,281 --> 00:55:51,547
- Somebody drugged you?
922
00:55:53,184 --> 00:55:54,116
Who?
923
00:55:54,118 --> 00:55:56,752
Well, if I were you, I'd look
into that.
924
00:55:56,754 --> 00:55:58,821
- Trust me, it'll have my full
attention
925
00:55:59,423 --> 00:56:01,523
once you sons of bitches are
dead.
926
00:56:01,525 --> 00:56:02,758
- What was that?
927
00:56:03,127 --> 00:56:04,927
Sons of bitches?
928
00:56:05,296 --> 00:56:07,062
Who besides me were you
supposed to kill tonight?
929
00:56:07,064 --> 00:56:08,097
- Fuck you.
930
00:56:09,633 --> 00:56:11,200
- Marky, nomack and you.
931
00:56:11,202 --> 00:56:12,735
I don't know the last name.
932
00:56:12,737 --> 00:56:13,936
I don't know.
933
00:56:13,938 --> 00:56:17,072
Marky, nomack, me, and somebody
else, huh?
934
00:56:19,176 --> 00:56:20,676
- That's a bad touch, get off!
935
00:56:22,847 --> 00:56:25,681
- Has it even entered into
that little brain of yours
936
00:56:26,450 --> 00:56:27,916
that on the night you're
sent to kill a bunch
937
00:56:27,918 --> 00:56:30,185
of your own guys, somebody drugs
you
938
00:56:30,187 --> 00:56:33,188
and you end up feeling pain for
the first time in your life?
939
00:56:33,190 --> 00:56:34,790
- Thanks for pointing that out.
940
00:56:34,792 --> 00:56:36,925
I never would've figured it out
by myself.
941
00:56:36,927 --> 00:56:38,894
- And here we go.
942
00:56:38,896 --> 00:56:41,997
Your first message was marky is
done.
943
00:56:42,933 --> 00:56:45,667
You never were much for
sentiment, were you, kid?
944
00:56:45,669 --> 00:56:48,771
And Ezekiel replied back,
nomack.
945
00:56:48,939 --> 00:56:50,305
The clock is ticking.
946
00:56:50,307 --> 00:56:52,107
Boy, that sounds ominous.
947
00:56:52,910 --> 00:56:55,544
Then you said, "nomack is done."
948
00:56:55,646 --> 00:56:57,212
Then he said, "Fairbanks."
949
00:56:57,448 --> 00:56:59,715
Let me see if my little
theory is correct then.
950
00:57:03,521 --> 00:57:05,621
So how you making out with that
shoulder?
951
00:57:08,392 --> 00:57:10,826
Just like I thought.
952
00:57:10,928 --> 00:57:12,127
- Pray, do tell.
953
00:57:12,128 --> 00:57:13,327
- You really got no idea what
the fuck
954
00:57:13,330 --> 00:57:15,564
is going on tonight, do you?
955
00:57:19,937 --> 00:57:20,819
- Hello?
956
00:57:20,820 --> 00:57:21,702
- Yeah, it's Fairbanks.
957
00:57:21,705 --> 00:57:23,305
Yeah, I'm here with Grady.
958
00:57:23,307 --> 00:57:25,741
He came here to kill
me on Ezekiel's orders.
959
00:57:25,743 --> 00:57:27,409
He's coming to you next.
960
00:57:27,411 --> 00:57:29,111
Only he's going to be late.
961
00:57:29,113 --> 00:57:30,479
Hang on a second.
962
00:57:30,648 --> 00:57:32,281
Here, say hello.
963
00:57:36,020 --> 00:57:37,519
Nah, I just wanted to say thank
you,
964
00:57:37,521 --> 00:57:40,189
and to tell you that we'll
be there in a little while.
965
00:57:42,793 --> 00:57:43,976
- Who was that?
966
00:57:43,977 --> 00:57:45,160
- Who the fuck do you think it
was?
967
00:57:46,197 --> 00:57:48,630
- You were sent to kill
your friends tonight.
968
00:57:49,099 --> 00:57:53,001
And who among your friends
inflicts pain for a living?
969
00:57:53,003 --> 00:57:55,154
And who has had hard on for you
970
00:57:55,155 --> 00:57:57,306
ever since the day he found
out about your condition?
971
00:57:57,308 --> 00:58:00,442
To him, you are the ultimate
tease.
972
00:58:06,150 --> 00:58:07,249
- Yeah, I think you're good.
973
00:58:07,251 --> 00:58:08,450
Just keep an eye on it.
974
00:58:08,452 --> 00:58:09,318
- Okay.
975
00:58:09,320 --> 00:58:10,252
Thanks.
976
00:58:10,254 --> 00:58:11,854
It's weird seeing you here.
977
00:58:12,323 --> 00:58:14,623
- I know, this is your night
off, huh?
978
00:58:14,625 --> 00:58:16,525
- Yep, turned the radio off.
979
00:58:16,527 --> 00:58:18,027
Put the cellphone away.
980
00:58:18,028 --> 00:58:19,528
No dead bodies for me tonight.
981
00:58:19,663 --> 00:58:20,562
You either, huh?
982
00:58:20,564 --> 00:58:21,797
- Here's hoping.
983
00:58:21,799 --> 00:58:23,665
- What are you doing in a dump
like this?
984
00:58:23,834 --> 00:58:25,834
- What are you doing in a dump
like this?
985
00:58:25,836 --> 00:58:27,469
- Trying to avoid a concussion.
986
00:58:28,339 --> 00:58:30,138
No, there it is.
987
00:58:30,341 --> 00:58:31,940
- Yeah, but you look good up
there.
988
00:58:32,643 --> 00:58:34,977
- Okay, follow, yeah,
'cause you're a liar.
989
00:58:34,979 --> 00:58:36,311
- But a good one?
990
00:58:38,816 --> 00:58:40,449
- Better get going.
991
00:58:40,684 --> 00:58:42,150
No time like the present.
992
00:58:45,890 --> 00:58:47,556
You seen my keys?
993
00:59:15,386 --> 00:59:16,919
- Well, I think I'm feeling
better.
994
00:59:16,921 --> 00:59:18,287
I mean, I only see one of you.
995
00:59:18,289 --> 00:59:19,087
So that's positive.
996
00:59:19,089 --> 00:59:20,522
- Oh, that is good.
997
00:59:20,523 --> 00:59:21,956
Because you had me worried.
998
00:59:22,660 --> 00:59:24,693
- Thanks, you're good people,
zan.
999
00:59:25,162 --> 00:59:26,628
Come on, I'll drive you home.
1000
00:59:32,403 --> 00:59:33,335
Zan.
1001
00:59:36,774 --> 00:59:37,606
Zan?
1002
00:59:37,608 --> 00:59:39,007
- You know what?
1003
00:59:39,143 --> 00:59:41,543
I need to go use the little
girl's room.
1004
00:59:41,912 --> 00:59:43,178
I'll be right back.
1005
00:59:43,681 --> 00:59:45,831
You should drink more water.
1006
00:59:45,832 --> 00:59:47,982
Lots more water, you really
want to hydrate a concussion.
1007
00:59:48,953 --> 00:59:50,186
- Is that a thing?
1008
00:59:50,187 --> 00:59:51,420
- Yes, that's a thing, drink.
1009
00:59:53,223 --> 00:59:54,890
- We need to leave now.
1010
00:59:55,326 --> 00:59:57,492
- Shoulder.
1011
00:59:59,129 --> 01:00:00,362
Shoulder.
1012
01:00:00,364 --> 01:00:01,263
- Sorry.
1013
01:00:09,173 --> 01:00:11,039
- Call somebody! It's Fairbanks!
1014
01:00:23,220 --> 01:00:24,086
- Shit, shit.
1015
01:00:24,088 --> 01:00:25,087
- We're being followed.
1016
01:00:25,089 --> 01:00:26,321
Must go faster.
1017
01:00:27,925 --> 01:00:29,658
- The car's too far.
1018
01:00:29,660 --> 01:00:31,093
Here.
1019
01:00:35,833 --> 01:00:36,965
- Easy buddy.
1020
01:01:01,659 --> 01:01:03,425
- Okay, time to go.
1021
01:01:03,427 --> 01:01:04,626
- Just, just...
1022
01:01:04,962 --> 01:01:06,528
Just give me a minute.
1023
01:01:08,532 --> 01:01:09,531
- Grady, we don't have a minute.
1024
01:01:09,533 --> 01:01:10,766
Yeah, that's a great idea.
1025
01:01:10,768 --> 01:01:11,900
Come on!
1026
01:01:11,902 --> 01:01:13,268
Grady, Grady, Grady.
1027
01:01:14,138 --> 01:01:15,504
That guy back there,
1028
01:01:15,505 --> 01:01:16,871
I know him from work,
and if he catches up,
1029
01:01:16,874 --> 01:01:20,008
it's going to be really, really
bad.
1030
01:01:20,010 --> 01:01:23,912
So I need you to suck
it up and keep going.
1031
01:01:23,914 --> 01:01:25,147
- I can't.
1032
01:01:26,517 --> 01:01:29,551
Okay? I can't.
1033
01:01:37,127 --> 01:01:38,326
- Wait here.
1034
01:01:40,064 --> 01:01:41,096
I'm coming back.
1035
01:01:45,769 --> 01:01:48,403
Hey, hey, hey, that guy over
there,
1036
01:01:48,405 --> 01:01:51,039
he grabbed my chest and he tore
my shirt.
1037
01:01:53,043 --> 01:01:53,909
Yeah.
1038
01:01:55,913 --> 01:01:57,746
Come on, we're going.
1039
01:01:57,848 --> 01:01:59,347
- Hey, what are you - hey!
1040
01:02:04,121 --> 01:02:05,153
- Go! Go!
1041
01:02:41,558 --> 01:02:45,026
- Grady, how you doing with your
shoulder?
1042
01:02:46,130 --> 01:02:47,562
Just breathe, breathe.
1043
01:02:57,741 --> 01:02:59,174
It's dislocated.
1044
01:03:00,811 --> 01:03:02,561
What's funny?
1045
01:03:02,562 --> 01:03:04,312
That's the third time I've
popped my shoulder out.
1046
01:03:06,116 --> 01:03:07,949
- Well, it should pop right in
then.
1047
01:03:09,386 --> 01:03:10,719
- So that man from work,
1048
01:03:12,623 --> 01:03:13,722
he's a cop.
1049
01:03:14,758 --> 01:03:16,441
Right?
1050
01:03:16,442 --> 01:03:18,125
- He was at the gym, and he saw
me there.
1051
01:03:18,595 --> 01:03:20,028
There's nothing I could've done.
1052
01:03:20,030 --> 01:03:21,062
- Yeah, he could've helped you.
1053
01:03:21,064 --> 01:03:22,481
Why didn't you run?
1054
01:03:22,482 --> 01:03:23,899
- I already did that once,
remember?
1055
01:03:24,668 --> 01:03:27,769
And since that was such
a positive experience,
1056
01:03:27,771 --> 01:03:29,404
I thought why ruin the memory.
1057
01:03:29,773 --> 01:03:31,139
I need to fix this.
1058
01:03:32,476 --> 01:03:35,577
Grady, this is what I do.
1059
01:03:36,446 --> 01:03:37,546
I've got you.
1060
01:03:42,686 --> 01:03:44,386
So do you have any family?
1061
01:03:44,721 --> 01:03:45,520
- Orphan.
1062
01:03:48,125 --> 01:03:49,291
- Count to three then.
1063
01:03:49,993 --> 01:03:50,926
- One, two, three.
1064
01:03:51,094 --> 01:03:52,661
- Aw! Shit!
1065
01:03:52,662 --> 01:03:54,229
Fuck, wank, tit, cock-sucking
assholes.
1066
01:03:58,001 --> 01:03:59,267
- Well, it's a good thing
you don't have a mother
1067
01:03:59,269 --> 01:04:00,535
to kiss with that mouth.
1068
01:04:05,876 --> 01:04:07,909
- How long until I feel nothing
again?
1069
01:04:08,712 --> 01:04:10,145
- I'm sorry, I don't know.
1070
01:04:25,395 --> 01:04:29,397
- Zan, I know who did this to
me.
1071
01:04:30,000 --> 01:04:31,066
- You do?
1072
01:04:31,068 --> 01:04:33,235
- Even when I couldn't feel
pain,
1073
01:04:33,437 --> 01:04:35,303
I knew better than to cross him.
1074
01:04:35,873 --> 01:04:37,072
He's a sick man.
1075
01:04:37,074 --> 01:04:39,074
His whole house is booby
trapped.
1076
01:04:39,610 --> 01:04:44,512
And his cellar, where he
does his work is -
1077
01:04:44,648 --> 01:04:46,481
he must've known I was coming
for him.
1078
01:04:46,917 --> 01:04:48,183
Knocked me out at marky's.
1079
01:04:48,185 --> 01:04:49,784
Pumped me full of narcotics.
1080
01:04:50,120 --> 01:04:52,053
Then made an anonymous call to
you,
1081
01:04:52,055 --> 01:04:53,421
knowing what you'd do.
1082
01:04:55,325 --> 01:04:56,658
He set me up.
1083
01:04:57,928 --> 01:04:59,694
And now he's waiting for me.
1084
01:05:00,797 --> 01:05:02,163
His name's vick.
1085
01:05:03,066 --> 01:05:05,100
We call him the interrogator.
1086
01:05:06,069 --> 01:05:07,602
- The interrogator?
1087
01:05:09,072 --> 01:05:10,805
Now what is it they call you
again?
1088
01:05:11,141 --> 01:05:14,743
Because if it's not worse
than the interrogator,
1089
01:05:15,479 --> 01:05:18,213
now would be a really
good time to go back to
1090
01:05:18,949 --> 01:05:20,949
Hartford, whatever, Hogwarts.
1091
01:05:21,184 --> 01:05:22,384
- Not an option.
1092
01:05:23,520 --> 01:05:24,653
- Why not?
1093
01:05:24,922 --> 01:05:27,289
- Because I don't run.
1094
01:05:31,862 --> 01:05:34,229
- Zan, your services
are no longer required.
1095
01:05:34,598 --> 01:05:36,865
Thank you for flying with us
this evening.
1096
01:05:37,234 --> 01:05:38,667
We understand when choosing a
kidnapper,
1097
01:05:38,669 --> 01:05:40,201
you have many options.
1098
01:05:40,203 --> 01:05:41,903
Thank you for your business.
1099
01:05:42,406 --> 01:05:46,574
- Wait, are you breaking up with
me?
1100
01:05:47,010 --> 01:05:48,643
- Sorry, do you need cab fare?
1101
01:05:48,645 --> 01:05:51,112
- If I wanted to leave,
i just had the chance.
1102
01:05:54,184 --> 01:05:55,283
- Zan.
1103
01:05:58,322 --> 01:06:01,289
There is nothing more
that you can do for me.
1104
01:06:06,997 --> 01:06:08,096
- What does that mean?
1105
01:06:08,098 --> 01:06:09,564
- Mind your fingers.
1106
01:06:10,067 --> 01:06:11,499
- What does that mean?
1107
01:06:12,369 --> 01:06:14,035
Grady, please don't do this.
1108
01:06:14,037 --> 01:06:15,136
Grady!
1109
01:06:15,138 --> 01:06:17,739
Grady, for the first time in
your life
1110
01:06:17,741 --> 01:06:19,424
you can feel something.
1111
01:06:19,425 --> 01:06:21,108
- Yeah, and what a barrel
of laughs that's been.
1112
01:06:21,111 --> 01:06:23,578
- Well, not everything
you feel will be bad.
1113
01:06:23,847 --> 01:06:24,846
- Anything else?
1114
01:09:31,701 --> 01:09:33,701
I'm sorry I got you into this.
1115
01:09:36,773 --> 01:09:38,673
You should go back to your life.
1116
01:09:41,278 --> 01:09:42,911
- What will you do?
1117
01:09:49,819 --> 01:09:51,586
I hope I never see you again.
1118
01:10:16,479 --> 01:10:18,980
- Please leave
your message after the tone.
1119
01:10:21,117 --> 01:10:22,817
- Ezekiel, it's me.
1120
01:10:24,854 --> 01:10:26,387
I had to abort.
1121
01:10:28,024 --> 01:10:29,224
Get out.
1122
01:10:29,626 --> 01:10:31,159
Get out right now.
1123
01:10:52,682 --> 01:10:54,749
Well, it's a good job I'm not in
a hurry.
1124
01:12:56,106 --> 01:12:57,638
- Well, hello, Grady.
1125
01:12:58,208 --> 01:13:01,008
It's a pleasure to have you in
my home.
1126
01:13:01,010 --> 01:13:02,343
- Where is she, vick?
1127
01:13:03,179 --> 01:13:04,345
- Would you like a sit?
1128
01:13:04,481 --> 01:13:05,980
- This is more of a quick visit.
1129
01:13:05,982 --> 01:13:09,150
- Oh, Grady, if we can't be
civil
1130
01:13:09,319 --> 01:13:11,753
even in death, then what are we?
1131
01:13:11,955 --> 01:13:13,121
- Animals.
1132
01:13:15,792 --> 01:13:18,493
- Very well, then, if you're in
a hurry
1133
01:13:20,964 --> 01:13:22,363
do as you must.
1134
01:13:24,100 --> 01:13:27,235
- Oh, the mighty have fallen.
1135
01:13:27,370 --> 01:13:30,071
How the Grady of old would've
stormed right in here
1136
01:13:30,073 --> 01:13:32,340
and snatched up whatever he
wanted.
1137
01:13:32,542 --> 01:13:36,344
Two unfeeling hands
clenched around my throat,
1138
01:13:36,646 --> 01:13:39,914
but now, the unbearable doubt.
1139
01:13:40,183 --> 01:13:41,382
It eats at him.
1140
01:13:41,584 --> 01:13:44,385
Why do I surrender, he wonders.
1141
01:13:44,587 --> 01:13:46,921
Is it because I'm caught?
1142
01:13:47,457 --> 01:13:52,460
Is it because, as he
fears, I'm booby trapped?
1143
01:13:54,531 --> 01:13:58,533
Or is it that if I were to
surprise you
1144
01:13:58,768 --> 01:14:03,271
and you end up in my chair,
you now know what awaits you.
1145
01:14:03,907 --> 01:14:06,941
Oh, let's not hurry this along.
1146
01:14:07,277 --> 01:14:10,278
Let's enjoy a few moments of
civility
1147
01:14:10,847 --> 01:14:12,580
before we get to business.
1148
01:14:12,749 --> 01:14:14,081
- It doesn't have to be this
way, vick.
1149
01:14:14,083 --> 01:14:15,950
Just tell me what I want to
know.
1150
01:14:17,921 --> 01:14:19,120
- Cheese?
1151
01:14:19,122 --> 01:14:24,725
- It's a bochetto, a blend
of cow and sheep milk
1152
01:14:24,727 --> 01:14:27,028
with shavings of a rare, white
truffle,
1153
01:14:27,030 --> 01:14:28,563
a particular favorite from
Tuscany.
1154
01:14:28,565 --> 01:14:29,831
Have you ever been?
1155
01:14:29,933 --> 01:14:31,299
- Vick?
1156
01:14:31,300 --> 01:14:32,666
- Spent several summers there as
a boy.
1157
01:14:33,203 --> 01:14:34,802
I try to get back as often as i
can.
1158
01:14:35,138 --> 01:14:37,705
- I will kill you and look for
her myself.
1159
01:14:39,876 --> 01:14:45,012
- Yes, well, I suppose
boschetto isn't for everyone.
1160
01:14:52,422 --> 01:14:53,554
- Tell me.
1161
01:14:53,556 --> 01:14:57,091
- Actually, I was hoping
you would tell me.
1162
01:14:57,494 --> 01:15:02,530
After all, I can't imagine what
tonight's been like for you.
1163
01:15:03,166 --> 01:15:08,236
Your mind, your body,
struggling constantly.
1164
01:15:08,238 --> 01:15:11,973
Attempting to process the sheer
vastness
1165
01:15:11,975 --> 01:15:15,276
of all the sensation
this world has to offer.
1166
01:15:19,048 --> 01:15:23,317
And I imagine, above all,
it's been frightening.
1167
01:15:23,753 --> 01:15:28,122
Has the touch of agony forced
you to rethink your ways?
1168
01:15:28,124 --> 01:15:29,123
Your motives?
1169
01:15:29,125 --> 01:15:33,394
When the god becomes man?
1170
01:15:34,130 --> 01:15:36,797
Does he crave the same diet?
1171
01:15:37,033 --> 01:15:39,133
- Jesus Christ, you talk a lot.
1172
01:15:40,403 --> 01:15:43,838
- And, as I'm sure you've
begun to understand,
1173
01:15:44,774 --> 01:15:46,240
pain is not what motivates.
1174
01:15:46,242 --> 01:15:47,542
No.
1175
01:15:47,810 --> 01:15:49,610
No, when I interrogate a man
1176
01:15:49,612 --> 01:15:53,881
for information, for
punishment, for whatever,
1177
01:15:54,250 --> 01:15:56,984
it's not the suffering
that produces results.
1178
01:15:57,220 --> 01:16:00,588
Fear is what we share.
1179
01:16:01,591 --> 01:16:06,694
Fear is what makes
humans so easy to break.
1180
01:16:06,996 --> 01:16:10,097
That's why I make food and
drink,
1181
01:16:10,199 --> 01:16:12,333
comfort available to them first,
1182
01:16:12,335 --> 01:16:15,303
because when they feel safe,
1183
01:16:16,506 --> 01:16:18,673
and they know it's not meant to
last,
1184
01:16:19,142 --> 01:16:20,708
the work's been done.
1185
01:16:21,244 --> 01:16:24,579
So, has it broken you?
1186
01:16:28,284 --> 01:16:30,651
- Let me tell you what you are,
vick.
1187
01:16:30,653 --> 01:16:32,386
You're a circus freak.
1188
01:16:32,722 --> 01:16:33,955
A sideshow.
1189
01:16:34,490 --> 01:16:36,424
A distraction that's all.
1190
01:16:36,426 --> 01:16:38,693
And all this bullshit you
use to scare your victims
1191
01:16:38,695 --> 01:16:40,494
doesn't work on me.
1192
01:16:40,496 --> 01:16:41,696
- Oh, I like this.
1193
01:16:41,698 --> 01:16:43,097
- You're not going to touch me.
1194
01:16:43,099 --> 01:16:44,799
- Oh?
1195
01:16:44,800 --> 01:16:46,500
- No, you're going to
tell me where she is.
1196
01:16:46,603 --> 01:16:47,535
- And then what?
1197
01:16:47,537 --> 01:16:48,936
- That depends on my mood.
1198
01:16:53,476 --> 01:16:54,875
Time's up, vick.
1199
01:16:55,912 --> 01:16:58,112
Now tell me where is --
1200
01:17:11,561 --> 01:17:15,196
- all your questions will
be answered in time, Grady.
1201
01:17:34,917 --> 01:17:39,186
Don't worry, the tension and
headache will pass momentarily.
1202
01:17:39,656 --> 01:17:42,957
And your diaphragm may still
be spasming from the taser,
1203
01:17:43,059 --> 01:17:45,426
so don't try too hard to speak.
1204
01:17:45,428 --> 01:17:47,561
You'll only make yourself vomit.
1205
01:17:47,730 --> 01:17:49,163
- What have done with zan?
1206
01:17:50,867 --> 01:17:53,968
- Now, I know you've been
tortured before.
1207
01:17:54,871 --> 01:17:58,639
- Tales of your brilliant
ploy to reach the unreachable
1208
01:17:58,641 --> 01:18:00,975
Pearl are already legendary.
1209
01:18:03,780 --> 01:18:07,048
How I would have loved
to have him in my chair.
1210
01:18:07,917 --> 01:18:10,818
However, for you, I expect this
experience
1211
01:18:10,820 --> 01:18:13,521
will be quite different this
time.
1212
01:18:13,990 --> 01:18:17,591
Oh, don't look so down.
1213
01:18:19,128 --> 01:18:20,795
This is a gift.
1214
01:18:21,831 --> 01:18:24,665
The greatest gift you've ever
received.
1215
01:18:25,168 --> 01:18:29,070
Now, you get to find out what
the rest of us already know.
1216
01:18:29,372 --> 01:18:33,841
Now, I find it always
helps to give my subject
1217
01:18:34,110 --> 01:18:35,910
the details of what I'm doing.
1218
01:18:35,912 --> 01:18:37,578
In your case, I'll start by
opening
1219
01:18:37,580 --> 01:18:39,647
up the palm of your hand
1220
01:18:40,216 --> 01:18:43,284
and carving through the thenar
muscles.
1221
01:18:43,419 --> 01:18:44,885
Then I'll tie off the ulnar
artery
1222
01:18:44,887 --> 01:18:47,321
so you don't bleed excessively.
1223
01:18:47,323 --> 01:18:49,657
Once the the flexor tendons are
exposed,
1224
01:18:49,659 --> 01:18:52,526
I'll make several incisions
that will have multiple effects.
1225
01:18:53,730 --> 01:18:58,632
Most relevant, it will make
moving your fingers impossible.
1226
01:18:59,202 --> 01:19:00,501
That way, you won't be able to
resist
1227
01:19:00,503 --> 01:19:02,403
when I remove your fingernails
1228
01:19:03,673 --> 01:19:05,206
and, eventually, sever your
fingers.
1229
01:19:05,208 --> 01:19:07,508
Now, I'll be stopping
occasionally
1230
01:19:07,510 --> 01:19:09,276
to inject you with amphetamines
1231
01:19:09,278 --> 01:19:11,445
so you don't pass out from the
pain
1232
01:19:11,748 --> 01:19:15,249
and the entire process should
take no more than an hour.
1233
01:19:16,085 --> 01:19:17,852
And then we'll move on.
1234
01:19:18,221 --> 01:19:20,421
- You really are a sick fuck,
vick.
1235
01:19:20,690 --> 01:19:22,523
Now where's zan?
1236
01:19:22,625 --> 01:19:24,725
What have you done with zan?
1237
01:19:26,929 --> 01:19:29,663
- Before we begin, I really must
know,
1238
01:19:30,533 --> 01:19:33,033
who on god's green earth is this
zan
1239
01:19:33,035 --> 01:19:35,236
you keep shouting about?
1240
01:19:35,238 --> 01:19:36,904
- She's the woman you kidnapped,
1241
01:19:36,905 --> 01:19:38,571
you assclown, you know exactly
who she is.
1242
01:19:39,876 --> 01:19:44,979
- Grady, dear, there's
no one here except us.
1243
01:19:45,281 --> 01:19:46,614
Surely, you've noticed.
1244
01:19:46,849 --> 01:19:48,048
- I received a text.
1245
01:19:48,417 --> 01:19:51,218
- Grady, do I look like I text?
1246
01:19:53,256 --> 01:19:54,855
- So you didn't do this?
1247
01:19:56,025 --> 01:19:58,826
You didn't drug me, did you?
1248
01:20:00,596 --> 01:20:02,296
- No, I'm afraid not.
1249
01:20:05,067 --> 01:20:07,134
- Did you even talk to the FBI?
1250
01:20:07,637 --> 01:20:11,405
- No, the only FBI man
I've ever spoken with
1251
01:20:11,641 --> 01:20:13,574
sat right
where you're sitting now.
1252
01:20:13,576 --> 01:20:17,444
Oh, the conversation was
compelling but brief.
1253
01:20:18,147 --> 01:20:20,481
Oh, Grady, perhaps you came here
1254
01:20:20,483 --> 01:20:22,183
under false pretenses?
1255
01:20:23,286 --> 01:20:25,019
- Why would Ezekiel think
1256
01:20:25,021 --> 01:20:28,122
that you, marky, nomack, and
Fairbanks
1257
01:20:28,124 --> 01:20:29,957
we're all talking to the feds?
1258
01:20:31,127 --> 01:20:32,893
- Ezekiel is a thorough man.
1259
01:20:32,895 --> 01:20:34,261
Whatever led him down
that line of thinking
1260
01:20:34,263 --> 01:20:36,664
must've been convincing.
1261
01:20:36,666 --> 01:20:38,732
Well, shall we begin?
1262
01:20:38,734 --> 01:20:40,501
- Don't you want to know
who's behind this, vick?
1263
01:20:42,071 --> 01:20:43,571
Somebody is playing with us.
1264
01:20:44,207 --> 01:20:45,472
We've been set up.
1265
01:20:45,474 --> 01:20:48,409
- No, correction, you've been
set up.
1266
01:20:48,411 --> 01:20:50,744
- Vick, vick, look, vick, vick.
1267
01:20:51,881 --> 01:20:53,681
You can't torture me, vick.
1268
01:20:54,150 --> 01:20:56,917
- Oh, but I want to.
1269
01:20:57,486 --> 01:21:00,888
Oh, Grady, to have you, it's
like,
1270
01:21:01,858 --> 01:21:04,124
it's like making love to a
virgin.
1271
01:21:05,795 --> 01:21:09,196
And for that reason, I shall
do no permanent damage.
1272
01:21:09,198 --> 01:21:10,731
Just a sampling if you will.
1273
01:21:11,834 --> 01:21:15,936
Now, yep, up-up-up-up.
1274
01:21:19,175 --> 01:21:21,275
Now this might be a little
startling.
1275
01:21:31,020 --> 01:21:32,253
Oh, dear.
1276
01:21:37,593 --> 01:21:39,260
The drug wore off, didn't it?
1277
01:21:39,729 --> 01:21:41,528
I suppose I do talk too much.
1278
01:21:41,530 --> 01:21:44,899
Grady, please, try to see this
my way.
1279
01:21:45,167 --> 01:21:48,736
- Don't worry, vick, I won't
do any permanent damage.
1280
01:22:38,754 --> 01:22:39,853
- Miss us?
1281
01:22:40,556 --> 01:22:41,655
- I wouldn't.
1282
01:22:41,657 --> 01:22:46,026
That wire has a tensile
strength of 380,000 pounds.
1283
01:22:46,329 --> 01:22:50,230
Struggle too hard, and you'll
sever your own beautiful head.
1284
01:23:05,181 --> 01:23:08,415
- You, you did all this
to avenge your boss.
1285
01:23:11,153 --> 01:23:13,320
- I guess introductions are in
order.
1286
01:23:14,156 --> 01:23:16,557
- Hello, Grady, you know me,
1287
01:23:17,159 --> 01:23:20,160
but you probably don't know
that you do.
1288
01:23:22,164 --> 01:23:23,497
I'm so sorry.
1289
01:23:23,766 --> 01:23:25,132
I can't keep that going.
1290
01:23:25,234 --> 01:23:26,667
I think I sprained my tongue.
1291
01:23:27,036 --> 01:23:28,102
- It's impossible.
1292
01:23:28,104 --> 01:23:29,420
- Is it?
1293
01:23:29,421 --> 01:23:30,737
- We knew what Pearl looked
like.
1294
01:23:30,740 --> 01:23:32,039
- Did you?
1295
01:23:34,210 --> 01:23:37,011
See, I think that's what pisses
me off most about this.
1296
01:23:37,680 --> 01:23:40,547
Here's a man who was sent to
kill me,
1297
01:23:40,549 --> 01:23:43,384
a man who managed to get closer
1298
01:23:43,385 --> 01:23:46,220
than anybody ever has, and
yet, this man is too stupid
1299
01:23:46,222 --> 01:23:49,490
to see decoy when one is
standing right in front of him.
1300
01:23:49,658 --> 01:23:51,458
- Oh, you're good.
1301
01:23:51,727 --> 01:23:53,961
You got my boss to go
after his own people.
1302
01:23:53,963 --> 01:23:56,563
- Oh, but I didn't stop there,
did I?
1303
01:23:56,699 --> 01:23:57,664
Hm?
1304
01:23:57,933 --> 01:23:58,832
No.
1305
01:23:59,468 --> 01:24:02,202
Say it, say it...
1306
01:24:02,204 --> 01:24:03,404
- You drugged me.
1307
01:24:03,406 --> 01:24:06,173
- Yes, yes, well, not me myself.
1308
01:24:06,175 --> 01:24:07,374
The more appropriate
thing would've been to say
1309
01:24:07,376 --> 01:24:09,109
I had you drugged.
1310
01:24:10,513 --> 01:24:12,546
I thought I made that totally
clear.
1311
01:24:14,150 --> 01:24:18,419
Because I want your heart,
Grady.
1312
01:24:19,121 --> 01:24:22,890
I want to eat the fucking
thing right out of your chest.
1313
01:24:23,426 --> 01:24:26,794
No one has ever got that close
to me.
1314
01:24:26,929 --> 01:24:28,095
No one.
1315
01:24:32,034 --> 01:24:34,034
You know, when we had you
before.
1316
01:24:34,236 --> 01:24:37,337
When my case was missing,
and the clock was ticking,
1317
01:24:37,339 --> 01:24:40,774
and my boys were giving you
everything that they had,
1318
01:24:41,210 --> 01:24:44,411
I thought, "oh, he's a
special one, this one.
1319
01:24:44,413 --> 01:24:46,980
"I need to go down and
take a closer look."
1320
01:24:47,583 --> 01:24:51,251
But I had no idea.
1321
01:25:01,063 --> 01:25:03,097
Really, you don't feel that?
1322
01:25:04,166 --> 01:25:06,533
Wow, you don't know what your
missing.
1323
01:25:08,370 --> 01:25:10,070
Why don't you just shoot me?
1324
01:25:10,072 --> 01:25:13,974
A unique creature like you
deserves an exquisite death.
1325
01:25:13,976 --> 01:25:16,243
Something slow and luxurious.
1326
01:25:16,245 --> 01:25:17,744
I do hope you're doing enjoying
it so far,
1327
01:25:17,746 --> 01:25:19,246
although I must confess, I can't
take
1328
01:25:19,248 --> 01:25:20,814
all the credit for today.
1329
01:25:20,816 --> 01:25:22,349
I did have a little bit
of help figuring out
1330
01:25:22,351 --> 01:25:24,585
exactly what you are.
1331
01:25:26,555 --> 01:25:27,988
Alexandra.
1332
01:25:38,200 --> 01:25:39,433
Aw, come on Grady!
1333
01:25:39,435 --> 01:25:41,702
Don't tell me you didn't see
this coming!
1334
01:25:41,837 --> 01:25:43,971
Alexandra and I go way back.
1335
01:25:45,007 --> 01:25:46,940
Now, I know you're probably
feeling a little bit sad
1336
01:25:46,942 --> 01:25:48,609
right now that she lied to you,
1337
01:25:48,611 --> 01:25:50,477
but in all fairness, you
weren't supposed to grab her,
1338
01:25:50,479 --> 01:25:52,312
and you certainly weren't
supposed to drag her around
1339
01:25:52,314 --> 01:25:55,349
all over town and then send her
back
1340
01:25:55,351 --> 01:25:58,685
to me looking like a piece of...
1341
01:26:00,589 --> 01:26:02,489
- What's an elegant word for
shit, lads?
1342
01:26:02,725 --> 01:26:05,359
- I didn't realize I was
playing with your things.
1343
01:26:08,864 --> 01:26:11,999
- You have to admit, she
did well, didn't she?
1344
01:26:12,501 --> 01:26:14,535
I mean, what would you have done
1345
01:26:14,904 --> 01:26:16,803
if she told you the truth?
1346
01:26:16,906 --> 01:26:19,673
That she's not a real paramedic?
1347
01:26:20,509 --> 01:26:23,710
- Six or seven hollow points
to the face, I should imagine.
1348
01:26:23,946 --> 01:26:26,013
- Oh, you're such a romantic.
1349
01:26:27,016 --> 01:26:28,782
You did really well, sweetheart,
1350
01:26:29,451 --> 01:26:31,885
and as a reward for a job well
done,
1351
01:26:32,388 --> 01:26:35,322
I've got riggs bringing Hayley
here.
1352
01:26:35,591 --> 01:26:36,490
- Really?
1353
01:26:36,492 --> 01:26:41,161
- Yeah, trust me, you've earned
it.
1354
01:27:01,317 --> 01:27:03,217
- I'll put this with the others.
1355
01:27:05,454 --> 01:27:07,854
- Congratulations, Pearl,
you've torn down Ezekiel
1356
01:27:07,856 --> 01:27:10,891
and his gang, you control the
city now.
1357
01:27:10,893 --> 01:27:12,125
- Ezekiel?
1358
01:27:12,628 --> 01:27:14,728
Ezekiel means nothing.
1359
01:27:15,331 --> 01:27:18,865
This is all for you.
1360
01:27:19,101 --> 01:27:21,368
Take away your gifts, watch you
1361
01:27:21,370 --> 01:27:25,305
writhe like a dying, gasping
fish.
1362
01:27:26,308 --> 01:27:31,411
For you see, Grady, I am worse.
1363
01:27:36,218 --> 01:27:37,484
Thank you.
1364
01:27:37,786 --> 01:27:39,453
This has been fun.
1365
01:27:40,489 --> 01:27:44,124
Unfortunately for you, your
journey doesn't end here.
1366
01:27:44,226 --> 01:27:45,559
There's a couple of my
associates
1367
01:27:45,561 --> 01:27:48,195
who have been dying
for a second go around.
1368
01:27:50,399 --> 01:27:51,498
Cheers.
1369
01:27:52,234 --> 01:27:53,066
Lads.
1370
01:27:56,605 --> 01:27:58,071
- How are you feeling, Grady?
1371
01:27:58,073 --> 01:27:59,606
- I've had days I liked better.
1372
01:27:59,808 --> 01:28:04,011
- You know, you really hurt
our feelings, Paulie and me.
1373
01:28:04,780 --> 01:28:06,413
We put all that effort into you,
1374
01:28:06,415 --> 01:28:08,215
and it didn't really mean much.
1375
01:28:08,217 --> 01:28:10,250
- No one's every faked it with
you before?
1376
01:28:10,919 --> 01:28:12,619
I find that very hard to
believe.
1377
01:28:12,621 --> 01:28:16,657
- But the doc, we're lucky
we have her, aren't we?
1378
01:28:16,659 --> 01:28:17,724
- Very.
1379
01:28:17,726 --> 01:28:21,161
- It's been a while since
she last juiced you.
1380
01:28:21,263 --> 01:28:24,131
The effects have worn off by
now,
1381
01:28:24,300 --> 01:28:26,333
and I want you to feel
everything.
1382
01:28:27,102 --> 01:28:28,535
So just sit tight.
1383
01:28:28,837 --> 01:28:30,003
This'll take a sec.
1384
01:28:41,116 --> 01:28:43,417
- You want me to sign
that waiver for you now?
1385
01:28:56,231 --> 01:28:57,698
- I think we've got it from
here.
1386
01:29:03,272 --> 01:29:05,605
Got anything funny to say now,
tough guy?
1387
01:29:06,041 --> 01:29:07,608
Huh?
1388
01:29:07,609 --> 01:29:09,176
Nothing about what I had for
lunch?
1389
01:29:10,179 --> 01:29:11,211
Come on!
1390
01:29:11,380 --> 01:29:13,580
Sing another annoying show tune.
1391
01:29:13,749 --> 01:29:15,148
Come on, Grady!
1392
01:29:15,150 --> 01:29:16,516
Make me laugh!
1393
01:29:23,125 --> 01:29:24,925
- Yes, your majesty.
1394
01:29:30,966 --> 01:29:33,600
- So happy we got to share these
moments.
1395
01:29:33,602 --> 01:29:35,802
- Nothing like a good torture
and brunch.
1396
01:29:37,306 --> 01:29:39,172
- You read my mind.
1397
01:29:43,946 --> 01:29:45,879
- We're in the splash zone.
1398
01:29:45,881 --> 01:29:47,114
- It's worth it.
1399
01:29:47,449 --> 01:29:49,783
- You ready for a visit
with an old friend?
1400
01:29:50,652 --> 01:29:53,487
- Tell me, why do you
look at him like that?
1401
01:29:54,289 --> 01:29:57,457
- Same reason you look at him
like that.
1402
01:29:57,826 --> 01:30:01,261
Because he's really, really hot.
1403
01:30:51,780 --> 01:30:52,946
- Jesus zan.
1404
01:30:52,948 --> 01:30:54,381
- I may have overdosed him.
1405
01:30:54,383 --> 01:30:55,315
- You think?
1406
01:31:11,900 --> 01:31:13,900
- Well, now, that's a twist.
1407
01:31:15,437 --> 01:31:16,603
- No, it's not.
1408
01:31:17,506 --> 01:31:18,972
You just missed all the signs
because
1409
01:31:18,974 --> 01:31:22,742
you are completely up your own
ass.
1410
01:31:23,679 --> 01:31:25,145
Drop the knife.
1411
01:31:27,049 --> 01:31:28,782
And move away from him.
1412
01:31:31,587 --> 01:31:34,454
- Mind if I sit, bum knee.
1413
01:31:46,101 --> 01:31:48,768
You didn't give him
naloxone just now, did you?
1414
01:31:49,371 --> 01:31:51,738
I'm thinking you let us
all believe that you did,
1415
01:31:51,740 --> 01:31:54,341
so that Grady would overpower us
1416
01:31:55,477 --> 01:31:57,010
and take us all out.
1417
01:31:57,012 --> 01:31:58,278
- Something like that.
1418
01:31:58,280 --> 01:32:00,614
- And then you two would what?
1419
01:32:01,183 --> 01:32:02,649
Run off into the sunset
together?
1420
01:32:02,651 --> 01:32:04,217
- Sunrise.
1421
01:32:04,453 --> 01:32:06,887
- Out of curiosity, what
did you inject him with?
1422
01:32:07,489 --> 01:32:08,755
- Epinephrine.
1423
01:32:08,924 --> 01:32:11,691
- Look at you, that's my girl!
1424
01:32:12,528 --> 01:32:16,796
- Nothing like a little
adrenalin to rile that inner
beast.
1425
01:32:17,199 --> 01:32:18,999
Might've overshot your load
though.
1426
01:32:19,167 --> 01:32:20,500
- Yes, I can see that.
1427
01:32:21,904 --> 01:32:23,870
- What's it going to be then,
zan?
1428
01:32:24,373 --> 01:32:26,940
Since you obviously have
something on your mind.
1429
01:32:27,142 --> 01:32:30,677
- When Hayley gets here,
I'm going to take her,
1430
01:32:30,812 --> 01:32:32,679
and then we're going to leave.
1431
01:32:33,015 --> 01:32:34,347
- I beg your pardon?
1432
01:32:34,583 --> 01:32:38,051
- Hayley, this is about Hayley?
1433
01:32:38,053 --> 01:32:39,019
- Don't say that name.
1434
01:32:39,021 --> 01:32:40,887
- I gave her that name!
1435
01:32:42,391 --> 01:32:45,859
- And I am giving her a
chance at a better life.
1436
01:32:45,861 --> 01:32:47,260
- A better life?
1437
01:32:47,262 --> 01:32:48,628
Better than me?
1438
01:32:48,630 --> 01:32:51,731
This life is her birthright.
1439
01:32:52,267 --> 01:32:53,934
What would you say to her?
1440
01:32:54,136 --> 01:32:55,702
No more story time.
1441
01:32:55,704 --> 01:32:58,204
No more homemade ice cream.
1442
01:32:58,373 --> 01:33:00,240
No more piggyback rides
1443
01:33:00,242 --> 01:33:03,476
because I shot your daddy in the
face?
1444
01:33:04,680 --> 01:33:06,146
I'll tell you what.
1445
01:33:09,551 --> 01:33:12,118
You drop your firearm right now,
1446
01:33:12,788 --> 01:33:15,488
and I'll give you a five-second
head start
1447
01:33:16,158 --> 01:33:17,457
before I chase you.
1448
01:33:17,459 --> 01:33:19,559
- Oh, you're going to chase me,
really?
1449
01:33:19,695 --> 01:33:23,964
- You've changed, Alexandra,
but not that much.
1450
01:33:25,400 --> 01:33:27,300
You never were a killer.
1451
01:33:37,813 --> 01:33:39,512
Me on the other hand,
1452
01:33:40,082 --> 01:33:41,014
killing,
1453
01:33:43,485 --> 01:33:45,051
is like an old shoe.
1454
01:33:50,759 --> 01:33:52,092
It just fits.
1455
01:33:55,230 --> 01:33:56,896
Ask your sister.
1456
01:34:07,843 --> 01:34:10,443
Those who can't shoot shouldn't
monologue.
1457
01:34:21,490 --> 01:34:23,523
Well, that's properly fucked.
1458
01:34:23,525 --> 01:34:24,824
Are you going to kill me?
1459
01:34:24,960 --> 01:34:27,327
Too many other people deserve
that honor.
1460
01:34:28,030 --> 01:34:30,997
Come on, gorgeous, finish me
off.
1461
01:34:31,633 --> 01:34:33,266
Don't make this weird.
1462
01:35:04,433 --> 01:35:05,398
- Hi, baby!
1463
01:35:05,400 --> 01:35:07,333
- I missed you, aunt
zan!
1464
01:35:10,706 --> 01:35:11,705
- Hey!
1465
01:35:12,107 --> 01:35:13,339
Hey, listen, about last night.
1466
01:35:15,744 --> 01:35:17,210
- I missed you.
1467
01:35:19,114 --> 01:35:20,213
- Here let me look at you.
1468
01:35:21,616 --> 01:35:22,749
You got taller.
1469
01:35:25,087 --> 01:35:26,386
Come here, come here.
1470
01:35:27,856 --> 01:35:29,456
Guess what?
1471
01:35:29,457 --> 01:35:31,057
You and are going to
leave, just like I said.
1472
01:35:31,059 --> 01:35:33,093
So just wait right here for one
second.
1473
01:35:33,095 --> 01:35:34,661
Don't go in there,
1474
01:35:34,796 --> 01:35:36,930
and then, I promise, we're gonna
leave.
1475
01:35:36,932 --> 01:35:38,264
I promise, okay?
1476
01:35:38,266 --> 01:35:39,399
Okay.
1477
01:35:47,676 --> 01:35:49,509
- This is my dramatic pose.
1478
01:35:52,013 --> 01:35:53,880
- You asshole.
1479
01:35:53,881 --> 01:35:55,748
- When the cops get here,
it'll make a hell of a picture.
1480
01:35:56,151 --> 01:35:57,484
Don't ruin it.
1481
01:36:04,126 --> 01:36:06,392
She really is your sister's kid
isn't she?
1482
01:36:06,394 --> 01:36:08,211
- Yeah, I told you she was.
1483
01:36:08,212 --> 01:36:10,029
- So that was the only
thing you didn't lie about.
1484
01:36:11,933 --> 01:36:15,001
I have got to learn to read
people better.
1485
01:36:31,119 --> 01:36:32,402
You should go.
1486
01:36:32,403 --> 01:36:33,686
- No, Grady, I'm trying to help
you.
1487
01:36:33,688 --> 01:36:36,055
- If they find you here,
you'll be an accessory.
1488
01:36:36,591 --> 01:36:38,458
They'll take away the kid.
1489
01:36:38,460 --> 01:36:41,194
She needs you, she needs
someone decent in her life.
1490
01:36:42,464 --> 01:36:44,731
And even though you're a total
liar,
1491
01:36:46,301 --> 01:36:48,234
you're still her best bet.
1492
01:36:49,404 --> 01:36:50,436
Zan,
1493
01:36:53,275 --> 01:36:55,708
this is where you forget about
me.
1494
01:36:57,145 --> 01:37:01,181
Fine, I'll tell you
1495
01:37:02,217 --> 01:37:06,352
they call me the midnight
monster.
1496
01:37:10,392 --> 01:37:15,528
- That doesn't sound
like you.
1497
01:37:18,266 --> 01:37:19,265
- Aunt zan?
1498
01:37:43,491 --> 01:37:45,458
- The
scene of a brutal shootout
1499
01:37:45,459 --> 01:37:47,426
between Ezekiel maiser,
head of one of the largest
1500
01:37:47,429 --> 01:37:50,163
crime syndicates in the city
and the gang of another man
1501
01:37:50,165 --> 01:37:53,099
known only to authorities as
Pearl.
1502
01:37:53,101 --> 01:37:55,468
The two had apparently
been engaged in a turf war
1503
01:37:55,470 --> 01:37:58,204
for some time, which
concluded in bloody fashion
1504
01:37:58,206 --> 01:38:00,473
at maiser's bel air home.
1505
01:38:00,475 --> 01:38:03,142
The bodies of maiser and an
associate were discovered,
1506
01:38:03,144 --> 01:38:05,478
while four arrests were made.
1507
01:38:05,480 --> 01:38:06,746
- Can we please listen to some
music?
1508
01:38:07,048 --> 01:38:08,681
Something?
1509
01:38:08,682 --> 01:38:10,315
Anything, just not this.
1510
01:38:10,518 --> 01:38:12,285
- Don't you want to listen
to what they're saying?
1511
01:38:12,287 --> 01:38:13,853
- I don't need to, I was there.
1512
01:38:13,855 --> 01:38:15,121
So were you.
1513
01:38:15,490 --> 01:38:18,258
Music, now.
1514
01:38:18,360 --> 01:38:19,192
- He's rude.
1515
01:38:19,194 --> 01:38:20,326
I don't like him.
1516
01:38:21,463 --> 01:38:23,897
- Remember that puppy
we talked about getting?
1517
01:38:23,899 --> 01:38:25,698
Now we have him instead.
1518
01:38:26,201 --> 01:38:29,569
- I want it on the record,
i take offense to that.
1519
01:39:23,058 --> 01:39:28,161
- My, my, look what Santa claus
brought uncle vick this year.
105499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.