Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,332 --> 00:00:14,332
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:21,730 --> 00:00:23,189
It's almost time.
3
00:00:26,359 --> 00:00:29,654
I've been waiting
for this for so long.
4
00:00:31,196 --> 00:00:32,240
See Biochem,
5
00:00:34,826 --> 00:00:36,451
they never had any vision.
6
00:00:36,453 --> 00:00:38,994
They never saw the
bigger picture.
7
00:00:38,996 --> 00:00:39,872
I did.
8
00:00:42,709 --> 00:00:44,753
I'm gonna make them see.
9
00:00:46,545 --> 00:00:49,339
I hear what they say about me,
10
00:00:49,341 --> 00:00:51,176
that I've lost my way.
11
00:00:52,926 --> 00:00:54,470
I found a way.
12
00:00:55,554 --> 00:01:00,393
This is the only way.
13
00:02:36,489 --> 00:02:38,655
Abe, how's
that tracker looking?
14
00:02:38,657 --> 00:02:40,449
We're close.
15
00:02:40,451 --> 00:02:44,663
Remind me exactly what the
hell it is we're looking for.
16
00:02:45,831 --> 00:02:49,293
TOH device, emits a
low frequency signal.
17
00:02:50,836 --> 00:02:53,046
It repels the infected, like a...
18
00:02:53,048 --> 00:02:55,298
Kind of
like a dog whistle.
19
00:02:55,300 --> 00:02:56,176
Exactly.
20
00:02:57,217 --> 00:02:59,886
Back in the early
stages of the infection,
21
00:02:59,888 --> 00:03:02,512
Biochem captured a few of them.
22
00:03:02,514 --> 00:03:05,058
Did some experiments,
made some discoveries.
23
00:03:06,519 --> 00:03:10,187
Turns out these zombies or
whatever you want to call them
24
00:03:10,189 --> 00:03:12,899
have a very sensitive
hearing spectrum.
25
00:03:12,901 --> 00:03:16,862
The device causes them
pain, but harmless to us.
26
00:03:18,031 --> 00:03:20,280
Thanks for the
science lessons, doc.
27
00:03:20,282 --> 00:03:21,531
My pleasure.
28
00:04:10,709 --> 00:04:12,875
Stop doing that.
29
00:04:12,877 --> 00:04:14,459
Had to make sure.
30
00:04:14,461 --> 00:04:16,586
You don't want pretty
boy to get hurt do you?
31
00:04:16,588 --> 00:04:19,634
Leave it alone,
it's finally dead.
32
00:04:21,427 --> 00:04:24,639
Hey, look at this.
33
00:04:25,598 --> 00:04:27,098
I had one of these
when I was a kid.
34
00:04:36,276 --> 00:04:38,776
Powers out, you got
those batteries?
35
00:04:38,778 --> 00:04:39,985
What?
36
00:04:39,987 --> 00:04:42,363
The batteries that
I asked you to pack.
37
00:04:42,365 --> 00:04:44,740
She drops the ball again.
38
00:04:44,742 --> 00:04:46,034
Fuck you.
39
00:04:46,036 --> 00:04:46,952
You wish.
40
00:04:48,163 --> 00:04:50,163
I'll check my bag.
41
00:04:50,165 --> 00:04:53,126
Hey let me take a
look at the map.
42
00:05:18,192 --> 00:05:20,652
Abe, why are we really here?
43
00:05:22,822 --> 00:05:25,740
Starting to think
you don't trust me.
44
00:05:25,742 --> 00:05:29,868
I don't trust this place and
I certainly don't trust her.
45
00:05:29,870 --> 00:05:33,331
Cecilia, if we find
what we're looking for...
46
00:05:33,333 --> 00:05:34,832
And what exactly
are we looking for?
47
00:05:34,834 --> 00:05:37,293
And don't say that device.
48
00:05:37,295 --> 00:05:38,420
Smart girl.
49
00:05:39,838 --> 00:05:43,800
I do have another reason for
wanting to find that device.
50
00:05:43,802 --> 00:05:45,845
And what's that?
51
00:05:46,846 --> 00:05:48,055
My daughter.
52
00:05:50,307 --> 00:05:52,435
I'm sorry, I didn't know.
53
00:05:54,312 --> 00:05:56,312
And there's a cure?
54
00:05:56,314 --> 00:05:58,856
Yes, there's a cure.
55
00:05:58,858 --> 00:06:00,526
It's got some flaws.
56
00:06:03,404 --> 00:06:05,445
But the man close
to perfecting it
57
00:06:05,447 --> 00:06:07,197
is experimenting on my daughter.
58
00:06:07,199 --> 00:06:08,492
He's using her.
59
00:06:09,827 --> 00:06:12,536
I don't know if
she's alive or dead,
60
00:06:12,538 --> 00:06:14,998
but I've gotta find out.
61
00:06:15,000 --> 00:06:18,209
And who's
this man responsible?
62
00:06:18,211 --> 00:06:19,086
Think.
63
00:06:20,629 --> 00:06:21,505
The devil.
64
00:06:22,798 --> 00:06:24,757
And what do we do
when we find him?
65
00:06:24,759 --> 00:06:26,800
I don't know.
66
00:07:18,937 --> 00:07:20,103
It's Old Yeller.
67
00:07:20,105 --> 00:07:21,606
I love that book.
68
00:07:21,608 --> 00:07:23,649
Didn't he die of rabies?
69
00:07:23,651 --> 00:07:26,444
Best dog gone dog in the west.
70
00:07:30,992 --> 00:07:32,201
It's a good book.
71
00:07:37,790 --> 00:07:39,918
There's a picture of him.
72
00:07:43,797 --> 00:07:46,130
Here hold this.
73
00:07:48,009 --> 00:07:48,966
Abe!
74
00:08:05,485 --> 00:08:06,817
Let's go, darling.
75
00:09:09,631 --> 00:09:12,175
What's the plan now, pretty boy?
76
00:09:12,177 --> 00:09:13,050
Give me a second.
77
00:09:13,052 --> 00:09:14,176
We don't have a second.
78
00:09:14,178 --> 00:09:15,344
Bob, how you doing?
79
00:09:15,346 --> 00:09:17,888
I'm not fucking sure.
80
00:09:25,356 --> 00:09:26,231
Fuck.
81
00:09:28,817 --> 00:09:30,276
We can't find what
we're looking for.
82
00:09:30,278 --> 00:09:32,277
We need to get the
fuck out of here now.
83
00:09:32,279 --> 00:09:33,195
We're in too deep.
84
00:09:40,663 --> 00:09:43,080
I can't read this thing.
85
00:09:54,302 --> 00:09:56,426
That's it, I'm taking them out.
86
00:09:56,428 --> 00:09:57,762
I'll catch up.
87
00:10:24,164 --> 00:10:27,961
Let's do this.
88
00:13:07,745 --> 00:13:09,328
Anybody want to get a
bite to eat after this?
89
00:13:09,330 --> 00:13:10,704
Shut it, I'm out.
90
00:13:10,706 --> 00:13:11,873
I'm done.
91
00:13:11,875 --> 00:13:13,373
Me too.
92
00:13:13,375 --> 00:13:14,959
Fuck.
93
00:13:14,961 --> 00:13:16,460
I knew this was a bad idea.
94
00:13:16,462 --> 00:13:18,628
Batter up, you son of a bitch.
95
00:16:56,057 --> 00:16:58,181
After seeing
the world collapse
96
00:16:58,183 --> 00:17:01,102
I waited for the
infection to take over.
97
00:17:01,104 --> 00:17:03,189
But it never came for me.
98
00:17:04,941 --> 00:17:07,400
From just a few seconds
to several minutes
99
00:17:07,402 --> 00:17:10,027
the infection takes over,
100
00:17:10,029 --> 00:17:13,448
hits you like a ton
of fucking bricks.
101
00:17:13,450 --> 00:17:15,994
My baby, my baby.
102
00:17:18,121 --> 00:17:20,662
Father, please help him.
103
00:17:27,297 --> 00:17:28,714
My baby, help him.
104
00:19:01,974 --> 00:19:05,267
The good old
zombie apocalypse was here.
105
00:19:05,269 --> 00:19:06,518
It arrives.
106
00:19:06,520 --> 00:19:09,730
Everyone had been
waiting for it.
107
00:19:09,732 --> 00:19:11,859
They even joked about it.
108
00:19:13,318 --> 00:19:15,320
But no one's joking now.
109
00:19:25,039 --> 00:19:27,916
What the fuck is this shit, $10?
110
00:19:31,837 --> 00:19:34,505
English, you mother fucker.
111
00:19:58,781 --> 00:19:59,822
Well, I don't know
what you just said
112
00:19:59,824 --> 00:20:01,868
but that's more like it.
113
00:20:04,203 --> 00:20:05,829
I'll be right back.
114
00:20:50,791 --> 00:20:52,001
What the fuck?
115
00:21:07,267 --> 00:21:11,438
I'm almost ready.
116
00:21:13,440 --> 00:21:14,982
Fucking wet backs.
117
00:24:22,545 --> 00:24:23,421
Okay.
118
00:24:26,173 --> 00:24:30,386
Well, we've tried everything
that you've suggested.
119
00:24:33,056 --> 00:24:33,932
Okay.
120
00:24:36,226 --> 00:24:40,188
We'll see you next week,
Dr. Brayden, thank you.
121
00:24:45,026 --> 00:24:46,403
What'd he say?
122
00:24:48,320 --> 00:24:51,907
Well we have an
appointment next week so.
123
00:24:52,784 --> 00:24:54,619
What does that mean?
124
00:24:58,163 --> 00:25:00,163
I think we should just wait
and talk about it next week
125
00:25:00,165 --> 00:25:02,165
when we can sit down
with the doctor.
126
00:25:02,167 --> 00:25:03,669
I found a doctor
127
00:25:07,673 --> 00:25:08,674
in New York
128
00:25:10,009 --> 00:25:11,301
and his name is
129
00:25:12,846 --> 00:25:16,807
Dr. Fowler and he has
worked with a lot women...
130
00:25:17,808 --> 00:25:19,100
Hey.
131
00:25:19,102 --> 00:25:19,978
Just stop.
132
00:25:22,480 --> 00:25:26,358
We have a doctor,
a really really good doctor.
133
00:25:27,443 --> 00:25:28,692
A really good doctor?
134
00:25:28,694 --> 00:25:32,363
Then why hasn't
anything happened?
135
00:25:32,365 --> 00:25:34,657
Why aren't you pregnant
now if he's good?
136
00:25:34,659 --> 00:25:37,994
I feel like you're putting
a lot of pressure on me.
137
00:25:37,996 --> 00:25:42,914
By helping you find another
doctor that can help us.
138
00:25:42,916 --> 00:25:44,249
- I got the money.
- Yeah sure.
139
00:25:44,251 --> 00:25:45,751
Let's do whatever
you want to do.
140
00:25:45,753 --> 00:25:47,754
Baby, I know all I've been
doing is trying to help you.
141
00:25:47,756 --> 00:25:50,297
But you know what's not fair?
142
00:25:50,299 --> 00:25:52,342
You tell me I'm putting
too much pressure on you.
143
00:25:52,344 --> 00:25:54,469
You tell me we need to
wait 'til it's meant to be.
144
00:25:54,471 --> 00:25:56,888
Let it happen when it's
supposed to happen.
145
00:25:56,890 --> 00:25:58,264
The doctor we have now is good.
146
00:25:58,266 --> 00:25:59,515
If the doctor we
have now is good
147
00:25:59,517 --> 00:26:02,729
then shit would have
happened already.
148
00:26:03,855 --> 00:26:06,316
I should stop everything now.
149
00:26:07,483 --> 00:26:08,900
No, you know what
your problem is?
150
00:26:08,902 --> 00:26:10,401
What's my problem?
151
00:26:10,403 --> 00:26:12,778
Is that it's always been
about what you want,
152
00:26:12,780 --> 00:26:14,029
not about what we want.
153
00:26:14,031 --> 00:26:16,407
Oh yeah, really, okay,
it's all about me.
154
00:26:16,409 --> 00:26:18,200
Then tell me what you want!
155
00:26:18,202 --> 00:26:19,495
I'm asking you.
156
00:26:22,414 --> 00:26:24,082
Maybe I'm broken.
157
00:26:24,084 --> 00:26:25,250
Broken, yeah.
158
00:26:26,627 --> 00:26:28,087
Okay, broken, yeah.
159
00:26:29,631 --> 00:26:31,631
Why are you broken?
160
00:26:31,633 --> 00:26:34,592
'Cause you don't know if
you want to be with me?
161
00:26:34,594 --> 00:26:36,094
I told you what I wanted and...
162
00:26:36,096 --> 00:26:37,594
Well, tell me now, right
now, I want hear it again.
163
00:26:37,596 --> 00:26:40,055
I want hear it again. I want
to see you write it down.
164
00:26:40,057 --> 00:26:41,306
I want a family.
165
00:26:41,308 --> 00:26:43,101
You sure you want to
have family with me?
166
00:26:43,103 --> 00:26:44,393
Or someone else?
167
00:26:44,395 --> 00:26:46,770
Is there another one?
168
00:26:46,772 --> 00:26:48,357
So what's his name?
169
00:26:54,029 --> 00:26:54,903
What's his name, Tony, Andy?
170
00:26:54,905 --> 00:26:56,197
This is ridiculous.
171
00:26:56,199 --> 00:26:58,115
Ridiculous?
172
00:26:58,117 --> 00:26:59,866
Yeah, you know
what's ridiculous?
173
00:26:59,868 --> 00:27:04,413
Is that you're broken
and you're broken because
174
00:27:04,415 --> 00:27:07,793
you don't want to
have a family with me.
175
00:27:11,131 --> 00:27:12,090
Look at me.
176
00:27:13,799 --> 00:27:16,383
Do you want to have
a family with me?
177
00:27:16,385 --> 00:27:17,884
Do you want to
have kids with me?
178
00:27:17,886 --> 00:27:20,638
Do you want to spend the
rest of your life with me?
179
00:27:20,640 --> 00:27:23,516
I need to know right now.
180
00:27:23,518 --> 00:27:26,312
You know
I want a family.
181
00:27:27,439 --> 00:27:29,816
How much do you want that?
182
00:27:50,377 --> 00:27:52,004
You look nervous.
183
00:27:52,922 --> 00:27:54,089
Weren't you?
184
00:27:56,884 --> 00:27:57,967
Is Jake coming?
185
00:27:57,969 --> 00:27:59,134
I don't think so.
186
00:27:59,136 --> 00:28:00,053
Call him.
187
00:28:00,055 --> 00:28:01,345
I can't.
188
00:28:01,347 --> 00:28:02,764
You don't always have to
be a hard ass you know.
189
00:28:02,766 --> 00:28:05,016
Listen, today's about you.
190
00:28:05,018 --> 00:28:09,187
I don't want to talk
about my shit. You hear me?
191
00:28:09,189 --> 00:28:10,398
Fair enough.
192
00:28:12,692 --> 00:28:16,403
Hey, before I forget, I
bought you something.
193
00:28:17,529 --> 00:28:19,072
You're supposed to
be saving your money.
194
00:28:19,074 --> 00:28:22,033
It's just a little
something, don't worry.
195
00:28:28,833 --> 00:28:30,499
You like it?
196
00:28:30,501 --> 00:28:31,500
I love it.
197
00:28:31,502 --> 00:28:33,587
I knew you would.
198
00:28:36,048 --> 00:28:37,882
Chug it chug it, do it.
199
00:28:37,884 --> 00:28:39,885
Come on keep going, yes.
200
00:28:41,096 --> 00:28:41,971
Shit.
201
00:28:43,347 --> 00:28:45,222
Mia's gonna kill me, we're
not even married yet.
202
00:28:45,224 --> 00:28:46,516
Look at you.
203
00:28:46,518 --> 00:28:48,101
She's already got
you by the balls.
204
00:28:48,103 --> 00:28:51,645
This tie cost me 50 bucks
and I just ruined it.
205
00:28:51,647 --> 00:28:53,605
Oh you only get married once.
206
00:28:53,607 --> 00:28:56,859
Well, in this day and age
two maybe three times.
207
00:28:56,861 --> 00:29:00,529
But she's you're
first future ex-wife
208
00:29:00,531 --> 00:29:02,489
and that's the
most important one.
209
00:29:02,491 --> 00:29:04,284
You're such a dick.
210
00:29:05,744 --> 00:29:11,583
I love you brother and I'm
truly, truly happy for you.
211
00:29:12,794 --> 00:29:14,794
It means a lot man.
212
00:29:14,796 --> 00:29:17,296
Jesus.
213
00:29:17,298 --> 00:29:18,173
You okay?
214
00:29:19,675 --> 00:29:21,299
No, don't worry about...
relax.
215
00:29:21,301 --> 00:29:22,427
I'll take care of it.
216
00:29:22,429 --> 00:29:23,260
You sure?
217
00:29:23,262 --> 00:29:24,511
Yeah.
218
00:29:31,770 --> 00:29:33,605
You look beautiful.
219
00:29:34,481 --> 00:29:36,190
I feel fat.
220
00:29:36,192 --> 00:29:37,067
Really?
221
00:29:39,612 --> 00:29:40,488
I feel
222
00:29:44,409 --> 00:29:45,285
you know
223
00:29:46,452 --> 00:29:49,580
there's something
inside me, growing.
224
00:29:50,539 --> 00:29:52,416
Maybe you're preg...
225
00:29:55,711 --> 00:29:57,210
When did you find out?
226
00:29:57,212 --> 00:29:59,089
Just a few days ago.
227
00:30:04,136 --> 00:30:05,803
Matthew doesn't know yet.
228
00:30:05,805 --> 00:30:09,181
I promise I won't say anything.
229
00:30:09,183 --> 00:30:10,309
I love you.
230
00:30:11,603 --> 00:30:13,186
Don't get all lovey dovey on me.
231
00:30:13,188 --> 00:30:14,397
Say it back.
232
00:30:16,523 --> 00:30:17,983
I love you too.
233
00:30:19,402 --> 00:30:20,778
Hey, you okay?
234
00:30:23,740 --> 00:30:25,698
If you still need me to
walk you down the isle...
235
00:30:25,700 --> 00:30:28,575
No, I'm fine. I'm okay.
236
00:30:31,413 --> 00:30:32,872
What are those idiots up too?
237
00:30:32,874 --> 00:30:34,834
I'll take care of it.
238
00:30:37,628 --> 00:30:39,128
All right, who's gonna hit
the golf ball further?
239
00:30:39,130 --> 00:30:41,675
Right down the middle man.
240
00:30:45,428 --> 00:30:47,303
What are
you idiots doing?
241
00:30:47,305 --> 00:30:49,349
Trying to ease myself.
242
00:30:54,688 --> 00:30:57,023
What's on your mind kiddo?
243
00:30:59,692 --> 00:31:01,566
I'm just really happy for y'all.
244
00:31:01,568 --> 00:31:02,611
Oh my God.
245
00:31:03,738 --> 00:31:04,862
Is she opening up
her big black heart?
246
00:31:04,864 --> 00:31:05,990
Just kidding.
247
00:31:09,702 --> 00:31:12,370
Want to knock one
out really quick?
248
00:31:12,372 --> 00:31:14,080
We can sneak away to
my car, bang one out.
249
00:31:14,082 --> 00:31:15,873
Really dude?
250
00:31:15,875 --> 00:31:17,040
I'm kidding.
251
00:31:17,042 --> 00:31:18,752
You know I love you.
252
00:31:21,381 --> 00:31:24,090
I'm gonna take care
of her, I promise.
253
00:31:24,092 --> 00:31:26,136
For the rest of my life.
254
00:31:29,346 --> 00:31:33,474
Either way you're gonna be
okay, with or without him.
255
00:31:33,476 --> 00:31:35,562
You're one bad ass chick.
256
00:31:37,313 --> 00:31:41,149
Come on, let's go
get you married.
257
00:31:41,151 --> 00:31:42,027
Come on.
258
00:31:45,446 --> 00:31:47,947
Thanks for taking
care of all this.
259
00:31:47,949 --> 00:31:50,158
We're gonna pay you back
soon as I find a job.
260
00:31:50,160 --> 00:31:53,577
Sorry it couldn't
be more extravagant.
261
00:31:53,579 --> 00:31:54,872
It's perfect.
262
00:31:56,499 --> 00:31:58,749
You don't have to pay me back.
263
00:32:27,279 --> 00:32:29,279
Hey, you okay?
264
00:32:29,281 --> 00:32:31,157
Don't worry, he's here with you.
265
00:33:07,528 --> 00:33:09,152
You doing all right?
266
00:33:09,154 --> 00:33:10,322
Not too hot.
267
00:33:12,991 --> 00:33:14,534
Hang in there.
268
00:33:14,536 --> 00:33:16,326
I'm trying brother.
269
00:35:26,960 --> 00:35:27,793
Baby.
270
00:35:30,630 --> 00:35:31,838
Oh my God.
271
00:35:31,840 --> 00:35:32,882
My sister.
272
00:35:35,260 --> 00:35:37,137
Oh my God.
273
00:35:40,306 --> 00:35:41,222
Baby.
274
00:35:41,224 --> 00:35:43,141
Matthew, come on.
275
00:35:43,143 --> 00:35:44,144
I'm sorry.
276
00:36:03,746 --> 00:36:06,040
What the fuck is happening?
277
00:36:11,378 --> 00:36:12,338
I left her.
278
00:36:14,090 --> 00:36:15,005
I let her die.
279
00:36:15,007 --> 00:36:15,841
No, no.
280
00:36:16,967 --> 00:36:18,717
There is nothing
you could have done.
281
00:36:18,719 --> 00:36:21,680
There's nothing we
could have done.
282
00:36:22,514 --> 00:36:24,974
I'm so sorry.
283
00:36:42,702 --> 00:36:44,869
No, I'm not leaving you.
284
00:36:44,871 --> 00:36:47,914
Leave me, go get the
fuck out of here.
285
00:39:20,485 --> 00:39:21,775
Excuse me.
286
00:39:21,777 --> 00:39:24,154
Hey, you got anything to eat?
287
00:39:30,661 --> 00:39:35,750
Hey, save me some
of that, it's all I... have.
288
00:39:43,465 --> 00:39:44,342
Granola.
289
00:39:48,096 --> 00:39:49,929
Who are you?
290
00:39:49,931 --> 00:39:52,224
Caleb Smith, and you are?
291
00:39:53,893 --> 00:39:56,603
Cee, so what's all this about?
292
00:39:58,898 --> 00:40:00,981
You don't want to know.
293
00:40:00,983 --> 00:40:02,233
My sister's dead.
294
00:40:02,235 --> 00:40:04,360
Everyone I know is dead.
295
00:40:04,362 --> 00:40:06,945
I have a right to
know what killed them.
296
00:40:06,947 --> 00:40:10,492
You're not
the only one sweetie.
297
00:40:13,579 --> 00:40:15,371
Where are you going?
298
00:40:15,373 --> 00:40:16,414
Somewhere else.
299
00:40:16,416 --> 00:40:18,374
I can come with you.
300
00:40:18,376 --> 00:40:19,541
No, you won't.
301
00:40:19,543 --> 00:40:21,251
Can't stop me.
302
00:40:21,253 --> 00:40:22,920
Jesus.
303
00:40:22,922 --> 00:40:25,340
Fine, I'll stay here.
304
00:40:25,342 --> 00:40:29,552
But at least tell me
what's going on, please.
305
00:40:29,554 --> 00:40:30,970
You heard of Biochem?
306
00:40:30,972 --> 00:40:32,349
Yes, of course.
307
00:40:33,266 --> 00:40:34,684
Biochem did this?
308
00:40:35,643 --> 00:40:36,641
They are responsible.
309
00:40:36,643 --> 00:40:37,519
Why?
310
00:40:38,646 --> 00:40:40,854
The virus itself has
been around for awhile.
311
00:40:40,856 --> 00:40:42,106
Several years in fact.
312
00:40:42,108 --> 00:40:43,398
How do you know?
313
00:40:43,400 --> 00:40:44,527
'Cause I...
314
00:40:45,445 --> 00:40:47,612
I worked for Biochem.
315
00:40:47,614 --> 00:40:49,988
We ran a secret project
called The Lotus.
316
00:40:49,990 --> 00:40:51,282
The Lotus?
317
00:40:51,284 --> 00:40:53,242
It was defense plan.
318
00:40:53,244 --> 00:40:54,994
Biochem would
quarantine small towns
319
00:40:54,996 --> 00:40:56,912
and villages around the world,
320
00:40:56,914 --> 00:41:01,376
run these micro-outbreaks.
321
00:41:01,378 --> 00:41:03,461
They'd run these scenarios
to study the virus
322
00:41:03,463 --> 00:41:06,798
and tested several
antiviral vaccines
323
00:41:06,800 --> 00:41:08,927
under the name of Rhea-1.
324
00:41:10,469 --> 00:41:12,804
Which none worked
except for one, but
325
00:41:12,806 --> 00:41:16,724
the side affects were not
what we were expecting.
326
00:41:16,726 --> 00:41:18,476
Infecting and
killing innocent people
327
00:41:18,478 --> 00:41:20,855
to study a virus, wonderful.
328
00:41:23,148 --> 00:41:25,777
Got a nice little gash there.
329
00:41:28,822 --> 00:41:31,155
So this Lotus project?
330
00:41:31,157 --> 00:41:33,657
It began with good
intentions, I swear to you.
331
00:41:33,659 --> 00:41:36,245
Just fell into the wrong hands.
332
00:41:37,789 --> 00:41:39,664
We intervened in what was
supposed to be a natural process.
333
00:41:39,666 --> 00:41:41,164
Don't we always?
334
00:41:41,166 --> 00:41:44,168
This was supposed to
change our way of life.
335
00:41:44,170 --> 00:41:45,211
Why do I get the feeling that
336
00:41:45,213 --> 00:41:47,841
this is not just
about the virus?
337
00:41:49,009 --> 00:41:51,342
It's just a portion
of the bigger picture.
338
00:41:51,344 --> 00:41:54,431
What could possibly
be much bigger?
339
00:41:55,597 --> 00:41:56,972
You wouldn't believe
me if I told you.
340
00:41:56,974 --> 00:41:57,851
Try me.
341
00:41:59,268 --> 00:42:01,059
Remember that meteor
that hit Russia in 2013?
342
00:42:01,061 --> 00:42:02,019
Yes.
343
00:42:02,021 --> 00:42:04,938
Then one hit Costa Rica in 2014.
344
00:42:04,940 --> 00:42:07,900
And then San Francisco in 2015.
345
00:42:07,902 --> 00:42:09,526
Those three rocks
that hit our planet
346
00:42:09,528 --> 00:42:11,570
all came from the same place.
347
00:42:11,572 --> 00:42:14,322
So why are we concerned
about a few space rocks?
348
00:42:14,324 --> 00:42:18,203
'Cause these space rocks
had a microorganism
349
00:42:19,539 --> 00:42:22,581
that we'd never seen before
from somewhere we'd never been.
350
00:42:22,583 --> 00:42:26,045
What kind of
microorganism would... Jesus.
351
00:42:27,213 --> 00:42:29,213
Extraterrestrial?
352
00:42:29,215 --> 00:42:30,757
Not what you were
expecting were you?
353
00:42:30,759 --> 00:42:31,634
Why us?
354
00:42:32,802 --> 00:42:34,510
We don't know.
355
00:42:34,512 --> 00:42:37,472
Who or what is
sending them here?
356
00:42:37,474 --> 00:42:39,557
We don't know.
357
00:42:39,559 --> 00:42:41,227
What do you know?
358
00:42:44,063 --> 00:42:45,396
The antiviral vaccine gets
359
00:42:45,398 --> 00:42:49,191
it's name from Rhea,
mother of gods.
360
00:42:49,193 --> 00:42:50,568
In Greek mythology
Rhea gave birth
361
00:42:50,570 --> 00:42:52,153
to several of the
gods of Mount Olympus
362
00:42:52,155 --> 00:42:55,615
including Poseidon,
Hades, and Zeus.
363
00:42:55,617 --> 00:42:59,117
Rhea's also the name of
Saturn's second largest moon,
364
00:42:59,119 --> 00:43:03,081
which is where we believe the
meteors to have come from.
365
00:43:03,083 --> 00:43:05,374
Where are you headed?
366
00:43:05,376 --> 00:43:07,584
Jacob was Biochem's
top engineer.
367
00:43:07,586 --> 00:43:10,128
He's responsible for
releasing the virus.
368
00:43:10,130 --> 00:43:11,255
I have to stop him.
369
00:43:11,257 --> 00:43:14,550
What happens when you find him?
370
00:43:14,552 --> 00:43:16,927
Jacob was a friend of mine.
371
00:43:16,929 --> 00:43:19,097
And somewhere along the
way he lost his path.
372
00:43:19,099 --> 00:43:20,389
He lives in his own world now
373
00:43:20,391 --> 00:43:22,266
and believes in things
that aren't real.
374
00:43:22,268 --> 00:43:24,894
And for that we're
all suffering.
375
00:43:24,896 --> 00:43:26,771
Let me go with you.
376
00:43:26,773 --> 00:43:28,356
It's good to meet you Cee.
377
00:43:28,358 --> 00:43:30,941
Where am I supposed to go?
378
00:43:30,943 --> 00:43:33,443
Listen, beware of the implants.
379
00:43:33,445 --> 00:43:34,612
Implants?
380
00:43:34,614 --> 00:43:37,782
Biochem sends its
own to collect data.
381
00:43:37,784 --> 00:43:40,075
They observe and report.
382
00:43:40,077 --> 00:43:41,577
All right, if you get caught
in a shitty situation
383
00:43:41,579 --> 00:43:43,704
they will not intervene.
384
00:43:43,706 --> 00:43:46,792
They're very deceptive,
trust no one.
385
00:43:53,882 --> 00:43:55,134
Here they come.
386
00:44:30,170 --> 00:44:31,001
Keep this door shut.
387
00:44:31,003 --> 00:44:31,878
Get in.
388
00:44:31,880 --> 00:44:32,795
I can't stay.
389
00:44:32,797 --> 00:44:33,795
Are you fucking crazy?
390
00:44:33,797 --> 00:44:34,880
I'm a danger to you.
391
00:44:34,882 --> 00:44:35,757
Why?
392
00:44:35,759 --> 00:44:37,383
Because I'm infected.
393
00:44:37,385 --> 00:44:38,800
Keep the doors locked.
394
00:44:51,148 --> 00:44:53,358
Do you love me enough to give
me your last slice of pizza?
395
00:44:53,360 --> 00:44:54,193
Ugh.
396
00:44:56,362 --> 00:44:58,822
I guess, if you were starving.
397
00:45:04,411 --> 00:45:07,329
Do you remember when
we started coming here?
398
00:45:07,331 --> 00:45:08,708
Six years ago.
399
00:45:11,710 --> 00:45:14,838
What if one of those
end of the world
400
00:45:15,965 --> 00:45:18,965
apocalypse bull shit
things happened?
401
00:45:18,967 --> 00:45:22,929
Would you stay with me
if shit got crazy or
402
00:45:22,931 --> 00:45:24,224
would you dart?
403
00:45:31,481 --> 00:45:34,190
I think I'd have
to come find you.
404
00:45:34,192 --> 00:45:35,443
Come find me?
405
00:45:38,822 --> 00:45:39,698
Of course.
406
00:45:41,907 --> 00:45:43,034
Come get you.
407
00:45:45,494 --> 00:45:47,705
Where would you find me?
408
00:45:49,623 --> 00:45:53,166
How about here, favorite place.
409
00:45:53,168 --> 00:45:55,462
We'd meet up no matter what?
410
00:45:57,590 --> 00:45:59,134
I'd come find you.
411
00:46:01,135 --> 00:46:02,012
I promise.
412
00:46:04,264 --> 00:46:05,097
Cee, Cee.
413
00:46:06,516 --> 00:46:07,557
Wake up.
414
00:46:07,559 --> 00:46:09,266
Wake up, wake up.
415
00:46:09,268 --> 00:46:10,434
Where the fuck have you been?
416
00:46:10,436 --> 00:46:11,309
I'm right here.
417
00:46:11,311 --> 00:46:12,561
Right here.
418
00:46:15,650 --> 00:46:16,526
Come on.
419
00:46:50,143 --> 00:46:51,309
Easy.
420
00:46:51,311 --> 00:46:52,559
Who the fuck are you?
421
00:46:52,561 --> 00:46:54,311
I'm a friend.
422
00:46:54,313 --> 00:46:55,146
Where's Jay?
423
00:46:55,148 --> 00:46:56,688
With Abe and Rex.
424
00:46:56,690 --> 00:46:58,273
Who's Abe and Rex?
425
00:46:58,275 --> 00:46:59,900
Jay's been looking for you.
426
00:46:59,902 --> 00:47:02,903
Can you put your gun down?
427
00:47:02,905 --> 00:47:04,615
Where are you going?
428
00:47:15,585 --> 00:47:18,295
Here comes trouble, pretty boy.
429
00:47:22,509 --> 00:47:23,340
Good to see you, kiddo.
430
00:47:23,342 --> 00:47:25,133
Good to see you too.
431
00:47:25,135 --> 00:47:28,556
Hi, I'm Abraham.
I'm the CEO, management.
432
00:47:30,432 --> 00:47:32,057
Who are these people?
433
00:47:32,059 --> 00:47:36,021
Let's go talk. I'll fill
you in on everything.
434
00:47:38,900 --> 00:47:39,776
Jay?
435
00:47:40,985 --> 00:47:43,110
I said are you okay?
436
00:47:43,112 --> 00:47:44,071
I'm fine.
437
00:47:45,197 --> 00:47:46,905
Surrounded by like
a dozen of them.
438
00:47:46,907 --> 00:47:49,575
I just plowed right through
them with my car and...
439
00:47:49,577 --> 00:47:52,036
Guns are good, but the car
is even better so we...
440
00:47:52,038 --> 00:47:54,329
Did you sleep with her?
441
00:47:54,331 --> 00:47:55,373
What?
442
00:47:55,375 --> 00:47:57,624
You know who I'm talking about.
443
00:47:57,626 --> 00:47:59,543
Of course not.
444
00:47:59,545 --> 00:48:01,213
Where's your ring?
445
00:48:02,507 --> 00:48:04,550
I lost it.
446
00:48:06,635 --> 00:48:08,846
Where's yours?
447
00:48:09,389 --> 00:48:11,974
I haven't worn it in a while.
448
00:48:13,351 --> 00:48:15,726
You two love birds done?
449
00:48:15,728 --> 00:48:16,561
We gotta go.
450
00:48:16,563 --> 00:48:18,189
Give us a minute.
451
00:48:19,481 --> 00:48:20,358
Fuck.
452
00:48:23,152 --> 00:48:25,737
Look, Abe says there's
this antivirus.
453
00:48:25,739 --> 00:48:26,612
It's gonna be hard-
454
00:48:26,614 --> 00:48:27,822
Rhea 1.
455
00:48:27,824 --> 00:48:29,407
Yeah, how'd you know?
456
00:48:29,409 --> 00:48:31,075
I ran into this guy named Caleb.
457
00:48:31,077 --> 00:48:35,996
He told me all about Biochem
and he says Rhea 1's defective.
458
00:48:35,998 --> 00:48:37,248
Abe says otherwise.
459
00:48:37,250 --> 00:48:38,999
Do you trust him?
460
00:48:39,001 --> 00:48:40,251
I mean, I don't know
if I can trust him.
461
00:48:40,253 --> 00:48:42,003
I mean he could be
leading us into a trap.
462
00:48:42,005 --> 00:48:43,920
Caleb said not to trust anyone.
463
00:48:43,922 --> 00:48:46,423
You know what if Abe's
telling the truth?
464
00:48:46,425 --> 00:48:48,508
Let's just leave,
you me and Bob.
465
00:48:48,510 --> 00:48:50,094
Let's get the hell out of here.
466
00:48:50,096 --> 00:48:51,012
And go where?
467
00:48:51,014 --> 00:48:51,845
Where do you want to go Cee?
468
00:48:51,847 --> 00:48:53,639
Somewhere else.
469
00:48:53,641 --> 00:48:56,099
All we have to do is just
get to the bottom of this.
470
00:48:56,101 --> 00:48:57,726
Find where this thing is.
471
00:48:57,728 --> 00:49:01,104
This would be the
cure for all of us.
472
00:49:01,106 --> 00:49:02,315
Okay.
473
00:49:02,317 --> 00:49:05,903
But if one thing goes
wrong, we're out of here.
474
00:49:10,824 --> 00:49:12,701
All right fair enough.
475
00:49:13,869 --> 00:49:14,746
Cool?
476
00:49:16,539 --> 00:49:19,417
All right, let me
show you something.
477
00:49:20,460 --> 00:49:21,461
Holy shit.
478
00:49:22,670 --> 00:49:24,378
What is all this?
479
00:49:24,380 --> 00:49:26,005
Protection.
480
00:49:26,007 --> 00:49:27,882
Considering that she's
never shot a gun before
481
00:49:27,884 --> 00:49:31,010
I think that a bat might be a
little more effective for her.
482
00:49:31,012 --> 00:49:33,345
Who says I've
never shot a gun before?
483
00:49:33,347 --> 00:49:36,307
Her father was in the
military for 22 years,
484
00:49:36,309 --> 00:49:37,974
taught her everything she knew.
485
00:49:37,976 --> 00:49:39,687
Best shot I've seen.
486
00:49:47,695 --> 00:49:51,155
Hey don't mind her, she takes
some time to get used to.
487
00:49:51,157 --> 00:49:52,951
Buddy, let's get back.
488
00:49:56,413 --> 00:49:57,369
This is different.
489
00:49:57,371 --> 00:49:58,871
Courtesy of Biochem.
490
00:49:58,873 --> 00:50:00,166
You'll like it.
491
00:50:02,168 --> 00:50:05,420
We're low on ammo so be scarce.
492
00:50:05,422 --> 00:50:08,717
Take this and keep
it with you, all right.
493
00:50:11,385 --> 00:50:12,217
Wait a minute.
494
00:50:12,219 --> 00:50:13,052
What?
495
00:50:13,054 --> 00:50:13,885
There's only one car.
496
00:50:13,887 --> 00:50:16,179
It's out of gas.
497
00:50:18,851 --> 00:50:21,812
Chevrolegs lady
luck, Chevrolegs.
498
00:50:24,815 --> 00:50:27,275
Feel free to stay.
499
00:50:36,952 --> 00:50:38,286
How you doing?
500
00:50:38,288 --> 00:50:39,873
Tired and hungry.
501
00:50:41,041 --> 00:50:42,623
Me too.
502
00:50:42,625 --> 00:50:44,458
Let me
ask you something.
503
00:50:44,460 --> 00:50:45,336
Sure.
504
00:50:46,253 --> 00:50:47,130
Rhea 1.
505
00:50:49,048 --> 00:50:50,340
Who told you about that?
506
00:50:50,342 --> 00:50:51,217
Caleb.
507
00:50:53,677 --> 00:50:54,594
He's still alive.
508
00:50:54,596 --> 00:50:57,095
How do you know him?
509
00:50:57,097 --> 00:50:58,597
What?
510
00:50:58,599 --> 00:51:01,767
Oh we worked on The Lotus
Project together, it's...
511
00:51:01,769 --> 00:51:04,230
I know he told me all that.
512
00:51:05,273 --> 00:51:07,190
What did he tell you?
513
00:51:07,192 --> 00:51:09,610
Some pretty far out things.
514
00:51:10,570 --> 00:51:13,028
About microorganisms?
515
00:51:13,030 --> 00:51:14,197
So it's true?
516
00:51:14,199 --> 00:51:15,240
Afraid so.
517
00:51:16,784 --> 00:51:18,200
But we're working on it.
518
00:51:18,202 --> 00:51:19,409
Who's we?
519
00:51:19,411 --> 00:51:20,288
Biochem.
520
00:51:21,414 --> 00:51:24,916
We're divided,
good guys, bad guys.
521
00:51:24,918 --> 00:51:26,416
Caleb's a good one.
522
00:51:26,418 --> 00:51:28,586
Caleb said he was infected.
523
00:51:28,588 --> 00:51:31,298
He volunteered to be infected.
524
00:51:33,092 --> 00:51:35,177
But there are some flaws.
525
00:51:36,262 --> 00:51:39,597
You'll have to decide
if it's worth it.
526
00:51:39,599 --> 00:51:41,434
What does that mean?
527
00:51:43,186 --> 00:51:45,353
The world's changing darling.
528
00:51:45,355 --> 00:51:50,023
You gotta embrace it
regardless of the consequences.
529
00:51:50,025 --> 00:51:51,818
Can you do that?
530
00:51:51,820 --> 00:51:53,193
Yeah.
531
00:51:53,195 --> 00:51:54,197
Good girl.
532
00:52:04,833 --> 00:52:05,959
This is it.
533
00:52:07,835 --> 00:52:08,961
We're here.
534
00:54:24,304 --> 00:54:25,347
Abe!
535
00:54:30,978 --> 00:54:32,186
Lets go, darling.
536
00:54:41,614 --> 00:54:43,488
What's the plan now, pretty boy?
537
00:54:50,956 --> 00:54:51,790
Fuck.
538
00:54:53,626 --> 00:54:56,046
Batter up, you son of a bitch.
539
00:58:27,757 --> 00:58:31,177
It's okay, it's okay,
I'm here, I'm here.
540
00:58:33,012 --> 00:58:34,179
Where's Jay?
541
00:59:12,052 --> 00:59:12,885
Jay.
542
00:59:13,762 --> 00:59:14,637
Jay.
543
00:59:16,764 --> 00:59:17,639
Jay.
544
00:59:41,414 --> 00:59:42,916
What's going on?
545
00:59:49,922 --> 00:59:50,756
How?
546
00:59:57,972 --> 00:59:58,932
We got bit.
547
01:00:03,228 --> 01:00:04,813
We're not infected.
548
01:00:12,277 --> 01:00:13,153
Stop.
549
01:00:14,947 --> 01:00:16,613
Who are you?
550
01:00:16,615 --> 01:00:18,157
Emma.
551
01:00:18,159 --> 01:00:19,367
Who are
you here with, Emma?
552
01:00:19,369 --> 01:00:20,284
Jacob.
553
01:00:20,286 --> 01:00:21,661
Who is Jacob?
554
01:00:21,663 --> 01:00:24,121
Here's a scary man now.
555
01:00:24,123 --> 01:00:26,164
What the hell
is wrong with him?
556
01:00:26,166 --> 01:00:30,630
Emma, I'm
not going to hurt you.
557
01:00:35,010 --> 01:00:37,802
How are you still alive?
558
01:00:37,804 --> 01:00:40,932
I injected you all
with the Rhea 1.
559
01:00:42,349 --> 01:00:44,474
So you're a newborn?
560
01:00:44,476 --> 01:00:45,353
Yes.
561
01:00:47,981 --> 01:00:49,479
I was.
562
01:00:49,481 --> 01:00:50,815
Shit.
563
01:00:50,817 --> 01:00:52,941
Go fuck yourself.
How's that for a side affect?
564
01:00:52,943 --> 01:00:56,153
The TOH device, where's it at?
565
01:00:56,155 --> 01:00:58,322
Let me go and I'll hand it over.
566
01:00:58,324 --> 01:00:59,200
No way.
567
01:01:01,286 --> 01:01:04,204
See that silver
case on the desk?
568
01:01:22,181 --> 01:01:23,430
Got it, let's go.
569
01:01:23,432 --> 01:01:25,516
Good, let's get the
hell out of here.
570
01:01:26,853 --> 01:01:29,269
Well, hello hello, everyone.
571
01:01:29,271 --> 01:01:30,481
On your knees.
572
01:01:33,693 --> 01:01:36,821
Get on your
knees, pretty boy.
573
01:01:39,157 --> 01:01:40,115
Implants.
574
01:01:43,536 --> 01:01:44,412
Ta da.
575
01:01:45,789 --> 01:01:49,123
Biochem is offering
these very nice benefits.
576
01:01:49,125 --> 01:01:51,124
I couldn't pass it up.
577
01:02:39,175 --> 01:02:41,553
Isn't all of this amazing?
578
01:02:42,887 --> 01:02:46,766
The way our world is in
the process of change?
579
01:02:48,059 --> 01:02:50,392
Poor dying
innocent people.
580
01:02:52,938 --> 01:02:54,773
Well, except for you.
581
01:02:59,862 --> 01:03:03,072
While you all were in recovery
582
01:03:03,074 --> 01:03:07,325
I took the courtesy of
running a few tests,
583
01:03:07,327 --> 01:03:09,956
and stumbled upon a revelation.
584
01:03:11,081 --> 01:03:14,208
After being bit by these
creatures out there,
585
01:03:14,210 --> 01:03:17,797
you were the only one
who was not infected.
586
01:03:19,965 --> 01:03:24,136
I realized your PSH and LH
levels were very very low.
587
01:03:25,179 --> 01:03:28,180
The test I ran on little Emma,
588
01:03:28,182 --> 01:03:30,016
who I had originally
thought she was my source
589
01:03:30,018 --> 01:03:32,769
for a true vaccine was
actually due to the fact that
590
01:03:32,771 --> 01:03:36,983
naturally a child's PSH and
LH levels are low either way.
591
01:03:39,985 --> 01:03:43,320
Which is why you cannot
bear any children.
592
01:03:43,322 --> 01:03:46,701
Which is why a child
cannot be infected.
593
01:03:49,079 --> 01:03:51,539
Oh, I'm sorry did he not know?
594
01:03:55,085 --> 01:03:57,584
What's your point?
595
01:03:57,586 --> 01:03:59,005
To simplify it.
596
01:04:00,507 --> 01:04:04,842
These hormones are very crucial
in the ovulation process.
597
01:04:04,844 --> 01:04:08,012
Without it, a woman
cannot conceive and
598
01:04:08,014 --> 01:04:11,974
a man can't produce the
proper little swimmers.
599
01:04:11,976 --> 01:04:16,186
So my point being these
microorganisms need these hormones
600
01:04:16,188 --> 01:04:17,981
to survive inside
the human body.
601
01:04:19,192 --> 01:04:23,195
And without it, they
cannot function.
602
01:04:24,697 --> 01:04:27,572
I thought it was airborne.
603
01:04:27,574 --> 01:04:31,453
It has a 36 hour lifespan
in our atmosphere.
604
01:04:33,331 --> 01:04:36,251
Their aim is to
find us, infect us,
605
01:04:41,338 --> 01:04:42,548
and take over.
606
01:04:44,675 --> 01:04:45,552
Listen.
607
01:04:46,552 --> 01:04:50,681
We have a dilemma.
608
01:04:51,641 --> 01:04:53,184
Now, what do we do?
609
01:04:56,271 --> 01:04:58,729
This is not a
rhetorical question.
610
01:04:58,731 --> 01:05:01,025
Please feel free to answer.
611
01:05:02,485 --> 01:05:06,903
Cure the world and the world
can no longer procreate.
612
01:05:06,905 --> 01:05:10,869
Or let the infection take
over and kill us all.
613
01:05:12,786 --> 01:05:14,787
Either way the world ends.
614
01:05:14,789 --> 01:05:16,666
Either way they win.
615
01:05:20,003 --> 01:05:20,879
Exactly.
616
01:05:23,757 --> 01:05:26,925
And I thought who
are we to intervene?
617
01:05:28,094 --> 01:05:32,304
Just let the universe do
what it's meant to do.
618
01:05:32,306 --> 01:05:35,807
We have the right to
protect ourselves.
619
01:05:35,809 --> 01:05:40,188
We have lost our way
and I am absolutely
620
01:05:40,190 --> 01:05:43,191
ashamed of who we've become.
621
01:05:43,193 --> 01:05:47,445
Do we really deserve
to strive on as a race?
622
01:05:47,447 --> 01:05:51,409
Have we really earned
our spot in the universe?
623
01:05:52,619 --> 01:05:55,619
And I'll leave you with that.
624
01:05:55,621 --> 01:05:56,996
Be quick.
625
01:05:56,998 --> 01:05:58,373
I'm sorry-
626
01:05:58,375 --> 01:05:59,918
- Let us go.
627
01:06:00,960 --> 01:06:04,297
You two fuckers,
on your feet now.
628
01:06:12,681 --> 01:06:13,970
Get on your knees.
629
01:06:13,972 --> 01:06:17,432
Hey there sweet,
cheeks, missed you.
630
01:06:17,434 --> 01:06:19,936
You're a wretched
fucking hound, Isabel.
631
01:06:19,938 --> 01:06:22,648
Drop your weapon slowly, slowly.
632
01:06:24,442 --> 01:06:26,400
And lace your hands
behind your head.
633
01:06:26,402 --> 01:06:30,112
Marcus, take Isabel
and Rex outside now.
634
01:06:30,114 --> 01:06:32,407
My pleasure.
635
01:06:32,409 --> 01:06:33,407
Put it down!
636
01:06:33,409 --> 01:06:36,704
Put it down!
637
01:06:45,672 --> 01:06:47,298
Back the fuck away!
638
01:06:53,346 --> 01:06:55,345
Well, here we are.
639
01:06:55,347 --> 01:06:57,639
Told you I'd find you.
640
01:06:57,641 --> 01:06:59,976
It doesn't matter anymore.
641
01:06:59,978 --> 01:07:02,394
Diedrich, take him out.
642
01:07:02,396 --> 01:07:03,940
Let's go, Doogie.
643
01:07:08,152 --> 01:07:10,863
You guys can stand up.
644
01:07:12,322 --> 01:07:13,947
How you doing, Cee?
645
01:07:13,949 --> 01:07:17,494
Not too good.
Been injected with Rhea 1.
646
01:07:21,041 --> 01:07:24,044
- What the hell are doing?
- Relax.
647
01:07:25,128 --> 01:07:28,213
We gotta get you guys
to base camp, stat.
648
01:07:31,175 --> 01:07:32,758
You sure you been injected?
649
01:07:32,760 --> 01:07:34,302
Yeah, it didn't take.
650
01:07:34,304 --> 01:07:35,302
Impossible.
651
01:07:35,304 --> 01:07:38,097
Not according to Jacob.
652
01:07:38,099 --> 01:07:40,391
We're talk about on
the way, come on.
653
01:07:40,393 --> 01:07:42,142
Wait, who the hell are you guys?
654
01:07:42,144 --> 01:07:45,065
This is
Caleb with Biochem.
655
01:07:46,023 --> 01:07:47,231
We're the good guys.
656
01:07:47,233 --> 01:07:49,733
There's nothing
good about Biochem.
657
01:07:49,735 --> 01:07:54,155
Well, we here at Biochem
are trying to fix that.
658
01:07:54,157 --> 01:07:55,365
How did you find us?
659
01:07:55,367 --> 01:07:57,407
Wasn't really looking for you.
660
01:07:57,409 --> 01:08:00,161
It's that little girl
under the desk under there.
661
01:08:00,163 --> 01:08:01,746
Made a promise to an old friend.
662
01:08:01,748 --> 01:08:04,956
You guys go ahead.
I'll catch up with you.
663
01:08:04,958 --> 01:08:05,835
Oh.
664
01:08:07,211 --> 01:08:08,420
Almost forgot.
665
01:08:12,925 --> 01:08:13,967
Thank you.
666
01:08:40,078 --> 01:08:41,121
Hey there.
667
01:08:47,002 --> 01:08:49,126
I'm a friend of your fathers.
668
01:08:49,128 --> 01:08:50,169
Papa.
669
01:08:50,171 --> 01:08:51,213
Yeah, papa.
670
01:08:56,636 --> 01:08:58,803
Will you come with me now, Emma?
671
01:08:58,805 --> 01:09:02,434
No one's gonna hurt
you anymore, I promise.
672
01:09:04,310 --> 01:09:05,145
Come on.
673
01:10:22,764 --> 01:10:24,474
Will you carry me?
674
01:10:25,475 --> 01:10:26,351
No.
675
01:10:29,395 --> 01:10:30,479
Yeah, all right.
676
01:10:34,943 --> 01:10:35,857
Bitch.
677
01:10:35,859 --> 01:10:36,733
Hey.
678
01:10:41,282 --> 01:10:43,574
You got a little
something right there.
679
01:10:55,630 --> 01:10:59,632
What the hell are you
staring at, Little Bo Peep?
680
01:11:09,769 --> 01:11:13,440
You're making a terrible,
terrible mistake.
681
01:11:14,606 --> 01:11:18,442
Yeah well we see about
that, Jimmy Neutron.
682
01:11:18,444 --> 01:11:20,820
They're already here.
683
01:11:20,822 --> 01:11:24,156
Hey, what the hell
are you talking about?
684
01:11:24,158 --> 01:11:25,657
You'll see.
685
01:12:21,757 --> 01:12:23,883
Go go go, go go go.
686
01:12:26,680 --> 01:12:28,181
Rex, oh my God!
687
01:12:31,100 --> 01:12:33,726
Base camp, dragon six
requesting coordinates over.
688
01:12:33,728 --> 01:12:35,436
Dragon six
stay clear of the water.
689
01:12:35,438 --> 01:12:37,354
Did he say stay
away from the water?
690
01:12:44,113 --> 01:12:46,321
Do it now!
691
01:12:46,323 --> 01:12:48,116
It's not working.
692
01:12:48,118 --> 01:12:50,034
It's not working, go.
693
01:13:23,528 --> 01:13:24,736
What are they doing?
694
01:13:24,738 --> 01:13:26,528
They're communicating.
695
01:13:26,530 --> 01:13:27,571
Get them out of here now.
696
01:13:27,573 --> 01:13:28,781
Yeah, what about you?
697
01:13:28,783 --> 01:13:30,241
I have to
get back to base camp.
698
01:13:30,243 --> 01:13:31,491
There's something about
Rhea 1 and The Lotus and I...
699
01:14:56,662 --> 01:14:58,664
Bob, Emma!
700
01:15:05,005 --> 01:15:06,336
Where is everyone else?
701
01:15:06,338 --> 01:15:08,046
The man from
the sky took them.
702
01:15:14,930 --> 01:15:17,139
Die, all you mother fuckers.
703
01:15:17,141 --> 01:15:18,018
Fuck you.
704
01:15:21,145 --> 01:15:22,563
And fuck you too.
705
01:15:27,109 --> 01:15:28,358
Let's go.
706
01:15:28,360 --> 01:15:29,360
No, leave.
707
01:15:29,362 --> 01:15:31,405
We're not leaving you.
708
01:15:48,172 --> 01:15:50,089
Not too tight.
709
01:15:50,091 --> 01:15:53,386
We'll be waiting
around outside, okay?
710
01:15:54,554 --> 01:15:56,928
If I get loose,
don't hesitate to shoot.
711
01:15:56,930 --> 01:15:58,473
Shut up.
712
01:15:58,475 --> 01:15:59,684
I'm serious.
713
01:16:08,068 --> 01:16:10,401
The Lotus Project's
original intention
714
01:16:10,403 --> 01:16:13,612
was a defense plan
against the inevitable.
715
01:16:13,614 --> 01:16:16,574
Biochem knew that an
invasion was coming
716
01:16:16,576 --> 01:16:19,369
and did what they could
to prepare themselves.
717
01:16:19,371 --> 01:16:22,871
But they failed at
preparing the world.
718
01:16:22,873 --> 01:16:25,916
I carry the truth to
the cure within my body,
719
01:16:25,918 --> 01:16:28,419
a truth that will help
us fight another day
720
01:16:28,421 --> 01:16:30,588
against the infected
and possibly
721
01:16:30,590 --> 01:16:33,549
the invasion that
stands before us.
722
01:16:33,551 --> 01:16:36,718
This is the defense plan
that Biochem needed.
723
01:16:36,720 --> 01:16:40,933
And if this is so,
then I am The Lotus.
724
01:16:45,523 --> 01:16:50,523
Subtitles by explosiveskull
725
01:18:23,536 --> 01:18:24,451
Where are we going?
726
01:18:24,453 --> 01:18:25,370
I want to go home.
727
01:18:25,372 --> 01:18:26,579
No, let's go more.
728
01:18:26,581 --> 01:18:27,705
I don't want you
getting bit anymore, come on.
729
01:18:28,917 --> 01:18:30,916
Seriously, now
you want to attack it?
730
01:18:34,421 --> 01:18:35,881
He's going crazy.
731
01:18:43,681 --> 01:18:45,555
You trying to eat my soul?
732
01:18:45,557 --> 01:18:49,727
You trying to eat my
soul like a dirty cat?
733
01:18:49,729 --> 01:18:51,103
Try to steal your breath
when your sleeping?
734
01:18:51,105 --> 01:18:52,312
Oh look at that.
735
01:18:52,314 --> 01:18:53,940
I just caught a
mosquito biting me.
736
01:18:53,942 --> 01:18:54,818
Good.
737
01:19:09,082 --> 01:19:10,748
What was that?
738
01:19:15,880 --> 01:19:17,088
Oh man.
739
01:19:17,090 --> 01:19:18,425
Jason?
740
01:19:34,940 --> 01:19:38,692
Yeah, that's the
person that says I'm creepy.
741
01:19:38,694 --> 01:19:39,987
Give me that.
742
01:19:47,494 --> 01:19:48,910
What was that?
743
01:19:48,912 --> 01:19:50,329
Probably your possum.
744
01:19:50,331 --> 01:19:52,958
That's a little possum.
745
01:19:56,296 --> 01:19:58,798
Oh my God, oh my God.
746
01:20:06,555 --> 01:20:08,140
What just happened?
747
01:20:25,617 --> 01:20:27,911
Hey loungers, so I'm back.
748
01:20:29,037 --> 01:20:30,827
I'm Margherita,
if you don't know.
749
01:20:30,829 --> 01:20:33,748
And this is the
Margherita Lounge.
750
01:20:33,750 --> 01:20:36,750
Today I went to a concert
and it was by Lucy Hale.
751
01:20:36,752 --> 01:20:38,628
I don't know if
you guys know her.
752
01:20:38,630 --> 01:20:43,508
I was able to meet her and
that was pretty awesome so
753
01:20:43,510 --> 01:20:44,842
check out some photos on my...
754
01:20:47,846 --> 01:20:48,681
Hello?
755
01:21:10,912 --> 01:21:12,789
Oh come on, answer me.49878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.