Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,986 --> 00:01:53,321
MORTON :
So the next week,
he's even hornier,
2
00:01:53,405 --> 00:01:55,740
but this time
he's got 20 bucks
instead of 1 0.
3
00:01:55,824 --> 00:01:56,949
He goes back
to the whorehouse,
4
00:01:57,034 --> 00:01:59,786
he slaps down a 20,
tells the madam
he needs to get off
5
00:01:59,870 --> 00:02:02,205
but he ain't gonna screw
no damn chicken this time.
6
00:02:02,289 --> 00:02:05,041
She says
it still ain't much ,
but she can help.
7
00:02:05,125 --> 00:02:07,794
She tells him
to go to the room
at the top of the stairs.
8
00:02:07,878 --> 00:02:10,588
This time,
it's just a bunch
of guys jerking off.
9
00:02:10,672 --> 00:02:14,091
But one of the jerk-off guys
assures him . You know,
"lt's cool , it's cool ,"
10
00:02:14,176 --> 00:02:17,011
and he waves him over
to this hole in the floor
11
00:02:17,095 --> 00:02:18,221
that they're all
looking through .
12
00:02:18,639 --> 00:02:21,641
Can we stop, please?
l really gotta take a piss.
13
00:02:22,559 --> 00:02:24,435
Fuck you .
14
00:02:24,520 --> 00:02:26,979
So anyway,
there's these two hot lesbians
and they're going at it.
15
00:02:27,189 --> 00:02:28,731
(BELL Rl NG l NG)
16
00:02:41,954 --> 00:02:43,412
(TRAl N HORN BLOWl NG)
17
00:02:53,674 --> 00:02:55,800
(CH UCKLES)
What, are you
praying now?
18
00:02:57,094 --> 00:03:02,515
Oh , Lord , won't you
grant me an empty
mayonnaise jar to piss in?
19
00:03:04,977 --> 00:03:06,394
You know, Krug ,
20
00:03:06,478 --> 00:03:10,565
considering the rather
notorious nature of
the prison you're headed to,
21
00:03:10,649 --> 00:03:13,359
l think l'd pray for
something a little bit
more substantial .
22
00:03:55,027 --> 00:03:56,319
(COUG HS)
23
00:03:59,281 --> 00:04:00,573
Fuck!
24
00:04:01,575 --> 00:04:02,783
(GASPS)
25
00:04:03,660 --> 00:04:04,869
FRANClS: Come on .
26
00:04:05,495 --> 00:04:06,746
Here.
27
00:04:12,628 --> 00:04:13,920
(EXHALES)
28
00:04:14,171 --> 00:04:15,171
(MOANS)
29
00:04:15,255 --> 00:04:17,131
You okay?
Yeah .
30
00:04:17,215 --> 00:04:18,341
(G ROANS)
31
00:04:23,972 --> 00:04:25,514
Did l do good?
32
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
Tell me l did good !
33
00:04:27,434 --> 00:04:29,977
H it us a little harder
next time, Francis.
Where's my kid?
34
00:04:30,062 --> 00:04:31,520
He's fine.
35
00:04:33,398 --> 00:04:34,398
(COUG HS)
36
00:04:35,692 --> 00:04:36,692
(G RU NTS)
37
00:04:39,404 --> 00:04:40,947
(CHOKl NG)
38
00:04:41,823 --> 00:04:44,909
What?
l can't understand you !
39
00:04:45,410 --> 00:04:49,372
l think he's saying ,
"Take my money."
40
00:04:49,456 --> 00:04:51,374
Take the money, huh?
41
00:04:53,752 --> 00:04:56,045
(PANTl NG)
l think he's dying now.
42
00:04:56,129 --> 00:04:57,505
(CHOKl NG)
43
00:04:57,589 --> 00:04:59,298
What do you think
he's seeing?
44
00:05:04,554 --> 00:05:06,973
Something
he'll never see again .
45
00:05:07,057 --> 00:05:08,557
(MORTON COUG H l NG)
46
00:05:12,396 --> 00:05:13,896
(G RU NTl NG)
47
00:05:17,442 --> 00:05:18,776
(SOFT YELP)
48
00:06:01,319 --> 00:06:02,862
(PANTl NG)
49
00:06:04,781 --> 00:06:07,408
H i .
50
00:06:08,118 --> 00:06:09,702
What's my time?
51
00:06:10,287 --> 00:06:12,329
lt's perfect, awesome.
52
00:06:12,414 --> 00:06:14,415
Come on .
Hand it over.
53
00:06:15,417 --> 00:06:17,168
Come on .
Let me see it.
54
00:06:17,252 --> 00:06:18,794
lt's great.
55
00:06:19,296 --> 00:06:21,005
Mom , let me see.
56
00:06:21,089 --> 00:06:25,134
Sweetheart,
your time is perfect, okay.
lt's time for vacation .
57
00:06:25,802 --> 00:06:27,053
JOH N : Tell the OR that
the compound fracture
58
00:06:27,137 --> 00:06:28,429
to the left femur
is on its way up.
59
00:06:28,513 --> 00:06:31,557
We're transfusing two units
of O-Neg . l want them
to have plenty more on hand .
60
00:06:31,641 --> 00:06:32,600
FEMALE N U RSE: Yes, Doctor.
So, Mr. Hadley,
61
00:06:32,684 --> 00:06:34,226
can you just
follow my finger?
62
00:06:34,311 --> 00:06:36,937
J ust like that. Excellent.
You're gonna be fine, okay?
63
00:06:37,022 --> 00:06:39,607
We'll get you back
on your bike in no time.
Let's go, guys.
64
00:06:39,691 --> 00:06:41,150
l love that shirt,
by the way.
65
00:06:41,234 --> 00:06:44,737
The color alone must've taken
a few minutes of your time.
66
00:06:45,655 --> 00:06:46,697
H i .
Hey.
67
00:06:46,823 --> 00:06:48,491
Hey, Mary-Anne.
WOMAN : Yeah?
68
00:06:48,575 --> 00:06:50,868
Where's that head CT
l ordered?
lt's been half an hour.
69
00:06:51,745 --> 00:06:54,705
EMMA: He got a B-minus
for the semester,
which is fantastic,
70
00:06:54,790 --> 00:06:57,500
and l will be happy
to write him
a letter of recommendation .
71
00:06:57,584 --> 00:07:01,754
Yeah , if you need to get
in touch with me this summer,
you have my cell .
72
00:07:01,838 --> 00:07:05,007
Okay, have a great summer.
All right. Bye-bye.
73
00:07:06,176 --> 00:07:09,261
That woman drives me nuts.
74
00:07:09,346 --> 00:07:13,390
Okay, so are you
on vacation now
or should l just make a U-ey?
75
00:07:13,475 --> 00:07:15,101
(HI P-HOP PLAYING
SOFTLY ON RADIO)
76
00:07:15,185 --> 00:07:16,227
(TU RNS lT U P)
77
00:07:19,940 --> 00:07:21,232
(CH UCKLES)
78
00:07:21,316 --> 00:07:22,900
(JOH N SNORl NG)
79
00:07:24,444 --> 00:07:25,653
Dad?
80
00:07:28,323 --> 00:07:29,865
Dad?
Honey!
81
00:07:32,077 --> 00:07:34,745
Yo, yo.
What's up, what's up?
82
00:07:35,205 --> 00:07:37,039
(MARl AN D EMMA LAUG H l NG)
83
00:07:37,499 --> 00:07:38,499
(TU RNS OFF RADlO)
84
00:07:38,583 --> 00:07:40,126
Are we there yet?
85
00:07:40,210 --> 00:07:42,378
We are making
the turn now.
86
00:07:47,175 --> 00:07:50,678
Geez, you think
somebody would
change that sign .
87
00:07:50,762 --> 00:07:54,056
l kind of like it.
lt tells me
the turn's coming up.
88
00:08:28,633 --> 00:08:30,759
My hydrangea
came back.
89
00:08:37,934 --> 00:08:39,059
(EXHALES)
90
00:08:41,062 --> 00:08:42,897
Place looks good .
91
00:08:44,941 --> 00:08:48,819
Yeah . l'm sure inside
is a different story, but. . .
92
00:08:50,780 --> 00:08:53,073
Why?
Yeah , why?
93
00:08:54,159 --> 00:08:57,494
l didn't tell you?
Dan was up
fishing last week.
94
00:08:58,079 --> 00:09:01,540
No, Em , you didn't.
You let your brother
stay here?
95
00:09:01,625 --> 00:09:03,584
EMMA: Yeah .
U nsupervised?
96
00:09:03,668 --> 00:09:07,171
Honey, don't worry.
l made him promise to sleep
in the guest house. lt's fine.
97
00:09:07,255 --> 00:09:11,383
(SlG HS) So he and whoever
he was with trashed not
one house but two, right?
98
00:09:11,468 --> 00:09:14,637
Would you mind
if l stayed
in the guest house?
99
00:09:15,639 --> 00:09:17,890
l promise
l won't trash it.
100
00:09:52,175 --> 00:09:53,926
"Hey, kids,
have a drink on me.
101
00:09:54,010 --> 00:09:57,513
"Thanks for letting me
fish the lake out.
Love, Dan ."
102
00:09:57,597 --> 00:09:59,515
This is $4 champagne.
103
00:10:00,809 --> 00:10:03,018
So? Be nice.
104
00:11:42,327 --> 00:11:43,660
(BOAT ENG l N E WH l RRl NG)
105
00:11:48,708 --> 00:11:50,042
(SHOUTl NG)
106
00:12:38,758 --> 00:12:40,050
Oh , shit.
107
00:13:19,007 --> 00:13:20,048
(HAMMERl NG)
108
00:13:20,091 --> 00:13:21,592
JOH N : Jesus.
H i .
109
00:13:21,676 --> 00:13:23,135
H i .
What the. . .
110
00:13:23,219 --> 00:13:24,970
Microwave is broken?
111
00:13:25,054 --> 00:13:26,346
l don't know
how he did it.
112
00:13:26,431 --> 00:13:30,142
Oh , no. Honey,
my brother did not
break the microwave.
113
00:13:30,226 --> 00:13:32,478
You have
no evidence of that.
114
00:13:32,562 --> 00:13:35,355
Hey, do you guys
need the car today?
115
00:13:35,857 --> 00:13:37,149
(BANGS)
116
00:13:37,233 --> 00:13:41,403
'Cause l was thinking
maybe l could
meet up with Paige.
117
00:13:41,488 --> 00:13:43,739
She said
she'd be working today.
118
00:13:44,741 --> 00:13:48,327
Okay. But we just got here.
l was gonna cook supper
and hangout and . . .
119
00:13:48,411 --> 00:13:52,414
Well , maybe you guys
could have a nice dinner
alone tonight?
120
00:13:54,918 --> 00:13:56,376
Here you go.
121
00:14:00,256 --> 00:14:02,216
Mom , are you sure?
122
00:14:02,300 --> 00:14:07,137
No, l'm not sure,
but Dad seems
awfully sure about it.
123
00:14:07,222 --> 00:14:09,306
l know that you haven't
seen Paige in a while. So. . .
124
00:14:09,390 --> 00:14:11,141
Here. Have fun .
125
00:14:12,268 --> 00:14:14,186
Whoa. Thanks, Dad .
126
00:14:15,355 --> 00:14:16,563
All right.
127
00:14:16,648 --> 00:14:21,026
J ust promise,
promise that you will call me.
Okay? That's all l'm asking .
128
00:14:21,110 --> 00:14:23,403
Okay, l will .
All right?
129
00:14:23,905 --> 00:14:26,323
Love you .
l love you .
130
00:14:26,407 --> 00:14:27,533
Bye, babe.
131
00:14:27,617 --> 00:14:30,577
Bye, Dad .
l'll see you guys later.
Okay.
132
00:14:32,956 --> 00:14:34,289
Please
be careful .
133
00:14:52,725 --> 00:14:54,142
PAlG E: l don't know
if you're gonna
be able to keep up
134
00:14:54,227 --> 00:14:56,979
with the fast pace
of the town , but we just got
a new yogurt stand , so. . .
135
00:14:57,105 --> 00:14:59,147
Whoa, you think you can
get us a table?
Yeah .
136
00:14:59,232 --> 00:15:01,608
You know, l got connections.
l could probably
pull some strings.
137
00:15:01,776 --> 00:15:03,819
(CH UCKLES)
MAN : How much
do l owe you for this?
138
00:15:03,903 --> 00:15:05,654
That is $5.25.
139
00:15:06,614 --> 00:15:08,115
Thank you .
Have a good day.
140
00:15:10,201 --> 00:15:12,911
Listen , Mari , l . . .
141
00:15:12,996 --> 00:15:15,622
l couldn't believe it
when l heard about Ben .
142
00:15:15,707 --> 00:15:16,832
l know.
143
00:15:16,916 --> 00:15:18,208
l know
l should have
called you .
144
00:15:18,334 --> 00:15:22,588
l just figured . . .
Paige, you're fine.
lt's. . .
145
00:15:23,631 --> 00:15:24,923
Well . . .
146
00:15:25,466 --> 00:15:27,301
Okay, new subject.
Yeah , yeah .
147
00:15:27,385 --> 00:15:29,428
So, what do you feel
like doing tonight?
148
00:15:29,512 --> 00:15:32,764
Do you . . .
Do you still smoke pot?
149
00:15:32,849 --> 00:15:35,601
No, l don't really do
that stuff anymore.
150
00:15:35,685 --> 00:15:38,645
Yeah , you're like
a big athlete now, or. . .
151
00:15:39,772 --> 00:15:40,939
Hey.
152
00:15:42,525 --> 00:15:45,277
Yeah , do you need
a basket for all that?
153
00:15:47,822 --> 00:15:50,699
l don't think we've met.
What's your name?
154
00:15:52,201 --> 00:15:53,785
(SOFTLY) lt's J ustin .
155
00:15:53,870 --> 00:15:56,788
J ustin , l'm Paige.
And this is Mari .
156
00:15:56,873 --> 00:15:59,291
Mari , this is J ustin .
J ustin , this is Mari .
157
00:15:59,375 --> 00:16:01,126
H i .
Hey.
158
00:16:01,210 --> 00:16:02,544
ls that all for you?
159
00:16:02,629 --> 00:16:04,129
Can l get
a pack of cigarettes?
160
00:16:04,213 --> 00:16:05,964
Can l get some l D?
161
00:16:06,674 --> 00:16:09,051
Can you just
give me a pass?
162
00:16:09,135 --> 00:16:12,220
J ustin , l would
if l ruled the world , but. . .
163
00:16:14,432 --> 00:16:16,683
What if you help me
and l help you?
164
00:16:16,768 --> 00:16:19,353
And how are you
gonna help me?
165
00:16:20,438 --> 00:16:24,816
Look, you know, l've got
some premium grade-A shit
back at the motel .
166
00:16:24,901 --> 00:16:26,068
Really?
167
00:16:26,527 --> 00:16:29,404
Yeah , l mean ,
you can see it
for yourself.
168
00:16:32,241 --> 00:16:36,078
l mean , l overheard you guys
talking a second ago, so. . .
169
00:16:43,086 --> 00:16:46,380
That's $ 1 3.20, right?
170
00:17:00,186 --> 00:17:03,647
Okay, from $20.
Here you go.
Thanks.
171
00:17:05,024 --> 00:17:06,024
Your turn .
172
00:17:07,110 --> 00:17:08,360
(PAlG E EXCLAlMS)
173
00:17:08,444 --> 00:17:10,904
PAlG E: Here we are.
Very fancy, J ustin .
174
00:17:10,988 --> 00:17:12,823
Left or right?
J USTl N : Left.
175
00:17:13,950 --> 00:17:16,743
So, Mari , l'll just run in
and grab it, and then
we can go back to my place.
176
00:17:16,828 --> 00:17:18,203
My dad's not
gonna be home
all night.
177
00:17:18,287 --> 00:17:20,163
MARl : Okay, five minutes.
178
00:17:24,085 --> 00:17:26,461
All right,
l'll be two minutes.
179
00:17:49,444 --> 00:17:50,444
(TU RNS ON RADlO)
180
00:17:50,528 --> 00:17:52,612
MAN ON RADIO:
Now it's weather and traffic,
and there's going to be
181
00:17:52,697 --> 00:17:56,408
big clusters of storms
developing, going into
nighttime hours as well. . .
182
00:17:56,492 --> 00:17:58,243
(TU RNS OFF RADlO)
183
00:18:16,846 --> 00:18:18,346
(KEYS J l NG Ll NG)
184
00:18:21,309 --> 00:18:22,309
(GASPS)
185
00:18:25,855 --> 00:18:28,523
Sorry, so sorry, ma'am .
lt's. . .
186
00:18:32,528 --> 00:18:33,820
This belong you?
187
00:18:33,905 --> 00:18:35,489
No. No, sorry.
188
00:18:59,847 --> 00:19:02,057
What the hell ,
you guys?
189
00:19:02,141 --> 00:19:05,769
Mari , J ustin was not kidding .
This is really good shit.
190
00:19:05,853 --> 00:19:06,812
Clearly.
191
00:19:06,896 --> 00:19:09,189
So how long were you gonna
let me sit out there?
192
00:19:09,273 --> 00:19:11,483
Here. Have some.
193
00:19:11,567 --> 00:19:13,360
Paige, we just had
this conversation .
194
00:19:13,444 --> 00:19:16,988
Come on .
She's a little
out of practice.
195
00:19:17,073 --> 00:19:18,657
Take it.
196
00:19:20,409 --> 00:19:24,579
l'm just sitting on the bed .
One joint won't hurt you .
Take it.
197
00:19:34,882 --> 00:19:36,341
(COUG H l NG)
198
00:19:39,011 --> 00:19:40,428
(CELL PHON E Rl NG l NG)
199
00:19:40,513 --> 00:19:41,805
Hold on .
200
00:19:45,560 --> 00:19:46,977
Hello, Mom?
201
00:19:47,562 --> 00:19:50,313
Hey, Mari , you were supposed
to call me an hour ago.
202
00:19:51,232 --> 00:19:52,607
l know. l'm sorry.
203
00:19:52,775 --> 00:19:55,277
There's a storm coming in .
What time are you coming home?
204
00:19:55,361 --> 00:19:59,698
l was thinking maybe
l could just spend
the night with Paige.
205
00:20:00,449 --> 00:20:01,783
No, no, no.
That is not a good idea.
206
00:20:01,868 --> 00:20:03,285
Listen to me.
You're 1 7 years old . . .
207
00:20:03,744 --> 00:20:05,537
(STATIC)
208
00:20:05,621 --> 00:20:09,082
Hello? Mom?
You're breaking up.
l can't hear you .
209
00:20:09,458 --> 00:20:11,626
Hello? Honey?
Hello? Are you there?
210
00:20:11,961 --> 00:20:15,630
Mom , if you can hear me,
l'll be back first thing
in the morning , okay?
211
00:20:16,173 --> 00:20:17,799
l love you.
(GASPS) Oh , my. . .
212
00:20:20,720 --> 00:20:24,014
Who was that?
That was your daughter.
213
00:20:24,098 --> 00:20:26,141
Now she's spending
the night with Paige.
214
00:20:26,225 --> 00:20:28,310
This is ridiculous.
l knew this
was gonna happen .
215
00:20:28,394 --> 00:20:29,895
l should have never
let her leave.
216
00:20:29,979 --> 00:20:32,397
There isn't much
we can do about it.
217
00:20:32,481 --> 00:20:33,982
She does have the car.
218
00:21:06,182 --> 00:21:11,686
So, J ustin , my new
found friend , are you
from a really big city?
219
00:21:13,064 --> 00:21:15,607
No, you know,
l'm kind of
from all over.
220
00:21:15,691 --> 00:21:16,691
All over.
221
00:21:16,776 --> 00:21:19,861
My dad and uncle
have us moving
around a lot, so. . .
222
00:21:20,363 --> 00:21:22,030
What do they do?
223
00:21:23,324 --> 00:21:27,077
All sorts of things.
You know, l'm kind of
out of the loop.
224
00:21:27,703 --> 00:21:30,413
Well , where's your mom?
225
00:21:34,085 --> 00:21:35,627
She's dead .
226
00:21:37,338 --> 00:21:38,713
l'm sorry.
227
00:21:39,215 --> 00:21:41,091
That's all right.
228
00:21:43,886 --> 00:21:46,054
When did she die?
229
00:21:49,725 --> 00:21:51,559
lt was a while ago, so. . .
230
00:21:52,603 --> 00:21:54,646
That's probably enough
death talk.
231
00:21:55,106 --> 00:21:57,565
Do you wanna
move on to
a happier subject?
232
00:21:58,567 --> 00:21:59,901
Sure.
233
00:22:03,406 --> 00:22:05,115
Someone died?
234
00:22:06,200 --> 00:22:08,994
My brother.
About a year ago.
235
00:22:09,078 --> 00:22:10,537
A year ago?
236
00:22:13,124 --> 00:22:16,126
What was his name?
Ben .
237
00:22:23,426 --> 00:22:24,801
Sorry.
238
00:22:27,596 --> 00:22:29,514
You know what, Mari?
239
00:22:29,598 --> 00:22:31,641
l think J ustin here
could be kind of cute
240
00:22:31,726 --> 00:22:36,021
if he lost his whole, like,
creepy, hooded , U nabomber kind
of vibe he's got going on .
241
00:22:36,105 --> 00:22:39,149
Don't you think?
Yeah .
242
00:22:39,942 --> 00:22:42,402
(CH UCKLl NG)
Look at this face
he's got.
243
00:22:44,447 --> 00:22:47,365
Here. Here,
put this on .
244
00:22:47,450 --> 00:22:49,034
No, actually that's. . .
You know, that's my uncle's.
245
00:22:49,118 --> 00:22:51,161
Well , he's not here.
J ust put it on . Come on .
246
00:22:51,245 --> 00:22:54,164
Model it. Go on .
Put it on .
247
00:22:57,668 --> 00:22:59,127
(PAlG E WHOOPS)
248
00:22:59,754 --> 00:23:00,712
Not bad .
Yeah ,
249
00:23:00,796 --> 00:23:03,381
but the hair doesn't match
the shirt anymore.
250
00:23:03,466 --> 00:23:05,341
What could we do?
251
00:23:05,760 --> 00:23:08,136
Come on , sit down .
252
00:23:09,764 --> 00:23:11,556
All right.
l need some water.
253
00:23:11,640 --> 00:23:14,392
You're gonna love it.
Trust us.
254
00:23:14,477 --> 00:23:17,604
(CH UCKLES) Okay.
Do you think the collar
should go up or down?
255
00:23:17,688 --> 00:23:19,230
(CH UCKLES) Put it up.
256
00:23:19,315 --> 00:23:21,066
Collar up. No, collar up.
l think collar down .
257
00:23:21,150 --> 00:23:22,650
Fabio.
258
00:23:22,735 --> 00:23:25,945
l love it. lt's a big
improvement, J ustin .
259
00:23:26,030 --> 00:23:27,655
You're gonna get
all the ladies.
260
00:23:27,740 --> 00:23:28,990
MARl : Oh , yeah .
261
00:23:36,165 --> 00:23:37,582
Evening .
262
00:23:40,127 --> 00:23:41,336
Dad .
263
00:23:45,007 --> 00:23:46,925
l . . . l thought you guys
weren't coming back. . .
264
00:23:47,009 --> 00:23:50,095
Well , our timeline's
gotten sped up, so. . .
265
00:23:52,723 --> 00:23:54,682
Why? What's going on?
266
00:23:54,767 --> 00:23:58,061
For Christ's sake, nephew,
are you gonna introduce us?
267
00:23:58,145 --> 00:24:03,066
Yeah , Frank.
This is Mari .
That's Paige.
268
00:24:03,150 --> 00:24:05,443
That's my U ncle Frank,
Sadie.
269
00:24:06,862 --> 00:24:08,238
That's my dad .
270
00:24:09,782 --> 00:24:12,325
These are two
lovely girls, J ustin .
271
00:24:12,868 --> 00:24:15,995
Smells like you three
have been having
some fun in here.
272
00:24:16,080 --> 00:24:19,707
Yeah , it's like
a regular party.
Who else you invite?
273
00:24:21,627 --> 00:24:23,253
J USTl N : Nobody.
lt's just us.
274
00:24:23,337 --> 00:24:24,379
(STUTTERS)
275
00:24:24,463 --> 00:24:25,964
Dad , look, l was just
trying to liquidate some. . .
276
00:24:26,048 --> 00:24:30,260
Liquidate?
ls that my word or yours?
277
00:24:30,761 --> 00:24:33,555
Mine. But. . .
Am l wrong? ls that. . .
278
00:24:33,639 --> 00:24:35,974
No, J ustin ,
you're not wrong .
279
00:24:38,644 --> 00:24:40,311
FRANClS:
ls that my shirt?
280
00:24:41,647 --> 00:24:44,941
Yeah , Frank, l'm sorry. . .
No, no. Hey, hey, hey.
281
00:24:45,526 --> 00:24:48,528
Keep it on .
Looks good on you .
282
00:24:51,949 --> 00:24:54,576
J USTl N : You know,
we were just. . .
Playing dress up?
283
00:24:54,660 --> 00:24:58,413
(CH UCKLES) Well , l mean ,
we just sort of gave him
a bit of a makeover.
284
00:24:59,748 --> 00:25:00,957
A makeover, really?
No.
285
00:25:01,041 --> 00:25:02,083
PAlG E: Yeah .
286
00:25:02,710 --> 00:25:05,378
Well , l think that's
the greatest thing
l've ever heard .
287
00:25:05,462 --> 00:25:07,422
(PAlG E AN D FRANClS CH UCKLl NG)
288
00:25:08,257 --> 00:25:11,134
FRANClS: Wow.
We'll just get out
of your way, J ustin .
289
00:25:11,552 --> 00:25:15,054
How much do we owe you?
l love your sweatshirt, Mari .
290
00:25:15,598 --> 00:25:18,099
That your sport
utility out there, Mari?
291
00:25:18,184 --> 00:25:19,601
Yeah .
N ice.
292
00:25:20,102 --> 00:25:22,687
Yeah , we could use
a vehicle like that
right about now.
293
00:25:22,771 --> 00:25:25,190
Yeah , 'cause ours
is pretty well fucked .
294
00:25:25,274 --> 00:25:26,774
Like we are.
295
00:25:28,819 --> 00:25:31,613
Thanks to you , pumpkin .
Fuck you !
296
00:25:32,448 --> 00:25:33,698
Later maybe.
297
00:25:33,782 --> 00:25:35,658
(WH lSPERl NG)
Dad , what is going on . . .
298
00:25:35,743 --> 00:25:37,076
(J USTl N G ROAN l NG)
299
00:25:37,870 --> 00:25:41,122
We made the front page.
That's what's going on !
300
00:25:41,207 --> 00:25:43,082
We figured they'd have
my face on there
sooner or later,
301
00:25:43,167 --> 00:25:45,710
but now they got
Sadie's to boot.
302
00:25:46,295 --> 00:25:48,880
Can you believe it,
Paige, Mari?
303
00:25:50,507 --> 00:25:53,384
Listen , mister. . . Sir. . .
304
00:25:55,095 --> 00:25:57,597
This is none
of our business.
We won't. . .
305
00:25:57,681 --> 00:25:59,515
You won't what?
306
00:26:00,267 --> 00:26:02,560
This is none
of our business.
307
00:26:02,978 --> 00:26:04,354
lt's a private matter.
308
00:26:04,438 --> 00:26:05,647
(PAlG E EXHALES)
309
00:26:05,731 --> 00:26:10,068
Right. Right,
and we won't say
anything to anybody.
310
00:26:10,152 --> 00:26:14,155
Well , l don't know.
Frank, you believe them?
311
00:26:15,991 --> 00:26:19,577
Yeah . You know,
l think maybe l could .
312
00:26:20,788 --> 00:26:22,163
Yeah , well , l don't.
313
00:26:22,248 --> 00:26:26,000
(PANTl NG) Well , you should .
'Cause we really don't. . .
We really don't give a shit.
314
00:26:26,085 --> 00:26:29,003
Hey, Paige, calm down .
315
00:26:29,755 --> 00:26:33,758
l swear. . . l mean ,
we swear that we won't. . .
We won't tell any. . .
316
00:26:33,842 --> 00:26:35,677
Paige.
Oh , my God !
317
00:26:35,761 --> 00:26:36,928
(SH USH l NG)
318
00:26:37,012 --> 00:26:40,056
We have thin walls, okay.
(SOBBl NG)
Oh , my. . . Please don't.
319
00:26:44,770 --> 00:26:48,481
Please just. . . Please,
just put the knife down .
You can have my keys.
320
00:26:48,565 --> 00:26:52,110
l don't care.
J ust don't hurt her.
Thanks, Mari .
321
00:26:52,194 --> 00:26:53,695
J ust don't. . .
322
00:26:56,448 --> 00:26:57,824
Please. . .
323
00:26:59,952 --> 00:27:02,787
(SOBBl NG) Okay,
sir, can we
please just go now?
324
00:27:02,871 --> 00:27:04,706
Paige. . .
Please. . .
325
00:27:04,790 --> 00:27:06,916
Do you not
like us, Paige?
326
00:27:07,710 --> 00:27:11,129
l'm sorry, ladies.
We just can't risk it.
327
00:27:12,298 --> 00:27:15,633
PAlG E: What?
No ! No, but. . .
328
00:27:15,718 --> 00:27:18,803
Why can't you just. . .
Please, just let us go !
329
00:27:18,887 --> 00:27:20,847
Paige, just stay calm .
330
00:27:20,931 --> 00:27:22,974
God damn it!
331
00:27:24,226 --> 00:27:25,310
(BANG l NG)
332
00:27:25,394 --> 00:27:27,228
Somebody. . . Oh , God .
333
00:27:28,063 --> 00:27:29,897
Please. . . Fuck!
334
00:27:30,899 --> 00:27:32,483
PAlG E: Somebody,
please ! No !
335
00:27:32,568 --> 00:27:33,776
Don't fucking move.
336
00:27:34,028 --> 00:27:35,028
(CONTl N U ES BANG l NG)
337
00:27:35,112 --> 00:27:36,362
(G RU NTl NG)
338
00:27:37,239 --> 00:27:38,364
Somebody help !
339
00:27:39,616 --> 00:27:41,409
Somebody! Help me !
340
00:27:41,869 --> 00:27:43,077
Please !
341
00:27:43,662 --> 00:27:45,413
Somebody help me !
342
00:27:45,706 --> 00:27:46,998
Help ! Somebody!
343
00:27:49,543 --> 00:27:50,960
(CRYl NG)
344
00:27:54,340 --> 00:27:55,923
Hey!
What. . .
345
00:27:56,467 --> 00:27:57,717
(G ROANS)
346
00:28:00,262 --> 00:28:03,514
Anything?
No. No,
we're still okay.
347
00:28:05,309 --> 00:28:08,061
Francis ! What the fuck!
348
00:28:08,145 --> 00:28:11,272
She's taking a nap.
But she'll come around .
349
00:28:13,108 --> 00:28:14,567
l hate cell phones.
350
00:28:14,651 --> 00:28:18,905
Everywhere you turn ,
nothing but texting
and yakking and texting .
351
00:28:24,036 --> 00:28:25,661
(G RU NTl NG)
352
00:28:25,746 --> 00:28:27,163
l hate them .
353
00:28:29,875 --> 00:28:31,250
Load up.
354
00:28:39,968 --> 00:28:41,302
J ustin .
355
00:28:42,054 --> 00:28:44,847
l'm sorry.
They weren't supposed
to be back.
356
00:28:48,143 --> 00:28:49,352
What?
357
00:28:51,230 --> 00:28:53,106
That's your excuse?
358
00:28:54,066 --> 00:28:55,441
Yes, sir.
359
00:29:02,991 --> 00:29:04,325
J ustin .
360
00:29:06,370 --> 00:29:10,415
You gotta start putting
other people's needs
ahead of your own .
361
00:29:10,499 --> 00:29:13,584
You knew not to bring
anybody back here,
but you did it anyway.
362
00:29:13,669 --> 00:29:15,086
Didn't you?
Because l thought. . .
363
00:29:15,170 --> 00:29:18,089
Because we weren't
supposed to be here.
364
00:29:18,173 --> 00:29:19,507
(BABBLl NG)
365
00:29:21,385 --> 00:29:24,053
Well , you did it.
lt can't be undone.
366
00:29:25,806 --> 00:29:28,891
Now you're gonna
take responsibility
for that action .
367
00:29:29,518 --> 00:29:32,687
lt's as simple as that.
You know how we do that?
368
00:29:33,522 --> 00:29:35,106
Look at her.
369
00:29:37,276 --> 00:29:40,403
J ust look at her. God .
Would you just let them . . .
370
00:29:40,487 --> 00:29:43,531
Look at her!
371
00:29:49,204 --> 00:29:51,080
That's a good start.
372
00:30:11,518 --> 00:30:13,436
(H I P-HOP SONG
PLAYI NG ON RADIO)
373
00:30:25,616 --> 00:30:27,200
(TU RNS OFF RADlO)
374
00:30:27,826 --> 00:30:29,660
Put your seatbelt on .
375
00:30:48,514 --> 00:30:49,972
(SOBBl NG)
376
00:30:57,272 --> 00:30:58,523
(WH lMPERS)
377
00:30:59,775 --> 00:31:01,067
(SH USH l NG)
378
00:31:14,581 --> 00:31:15,957
(CRYl NG)
379
00:31:25,467 --> 00:31:26,676
Hell .
380
00:31:30,055 --> 00:31:31,639
We're okay.
381
00:31:32,057 --> 00:31:33,558
You're okay.
382
00:31:35,143 --> 00:31:36,727
(Sl REN WAl Ll NG)
383
00:31:42,818 --> 00:31:44,151
(FRANClS MOANS)
384
00:31:45,237 --> 00:31:46,779
(FRANClS KlSSl NG)
385
00:32:20,147 --> 00:32:22,023
Now l go left, right?
386
00:32:24,610 --> 00:32:28,696
Looks like that road
that's over the mountain
is left.
387
00:32:28,780 --> 00:32:31,365
Right takes you
back to the lake.
388
00:32:31,450 --> 00:32:32,783
Go left.
389
00:32:35,287 --> 00:32:38,623
l've been coming here
for years. You're looking
for H ighway 43,
390
00:32:38,707 --> 00:32:42,001
the two-lane that goes
over the mountains. Right?
391
00:32:42,544 --> 00:32:44,795
l guess that's
the one, Mari .
392
00:32:44,880 --> 00:32:46,922
Then you need to go left.
393
00:32:58,226 --> 00:33:00,561
Thanks for the clarity, Mari .
394
00:33:07,986 --> 00:33:11,072
Thanks for being
so cooperative, Mari .
395
00:33:11,156 --> 00:33:13,908
What good would it
do me not to be?
396
00:33:15,494 --> 00:33:18,913
l always took your kind
to be whiny
little fucking bitches
397
00:33:18,997 --> 00:33:22,458
born with silver spoons
up their asses, but you ,
398
00:33:22,542 --> 00:33:25,961
l think maybe
there's hope
for you , Mari .
399
00:33:27,798 --> 00:33:32,176
l don't know, Krug .
l think Mari here has some
potential you should consider.
400
00:33:32,260 --> 00:33:33,678
Krug , what do you think?
401
00:33:33,762 --> 00:33:37,431
l think she's been
a cool customer
ever since the motel .
402
00:33:38,850 --> 00:33:40,267
He agrees.
403
00:33:55,617 --> 00:33:56,617
(SCREAMS)
404
00:33:57,160 --> 00:33:58,536
SADl E: Oh , my God !
405
00:33:58,620 --> 00:34:00,246
(PAlG E SCREAMl NG)
406
00:34:07,129 --> 00:34:08,462
(SCREAMl NG)
407
00:34:11,049 --> 00:34:12,341
Come on !
408
00:34:12,426 --> 00:34:14,093
You get the fuck. . .
409
00:34:19,057 --> 00:34:20,516
Handle it!
410
00:34:22,227 --> 00:34:23,853
Dad , watch out!
411
00:34:31,862 --> 00:34:41,954
(G ROANS)
412
00:34:55,510 --> 00:34:56,844
(PANTl NG)
413
00:35:19,242 --> 00:35:27,458
(G ROANS)
414
00:35:28,585 --> 00:35:30,044
(CRYl NG)
415
00:35:31,046 --> 00:35:32,254
Shit.
416
00:35:34,174 --> 00:35:35,132
(SPlTS)
417
00:35:35,217 --> 00:35:36,717
(G ROAN l NG)
418
00:35:42,724 --> 00:35:44,308
Motherfucker.
419
00:35:44,559 --> 00:35:45,684
(G ROAN l NG)
420
00:35:49,981 --> 00:35:51,482
(FRANClS CH UCKLES EVl LLY)
421
00:35:51,566 --> 00:35:53,067
You bitch .
422
00:35:54,611 --> 00:35:55,653
(YELLS)
423
00:36:02,410 --> 00:36:03,953
Sadie, you okay?
424
00:36:04,037 --> 00:36:06,872
Do l look O-fucking-kay? Fuck!
425
00:36:09,876 --> 00:36:12,586
Oh , no. No, no, no.
426
00:36:12,671 --> 00:36:16,048
This is gonna scar.
lt's gonna scar forever!
427
00:36:18,343 --> 00:36:21,595
Well , then you should
let her know how
you feel about that.
428
00:36:21,763 --> 00:36:22,805
(TH U DS)
429
00:36:22,889 --> 00:36:23,889
(SCREAMS)
430
00:36:23,974 --> 00:36:25,307
Yeah !
431
00:36:27,561 --> 00:36:28,894
Fuck!
432
00:36:34,943 --> 00:36:36,402
You bitch !
433
00:36:36,486 --> 00:36:38,070
(SADl E SCREAMl NG)
434
00:36:38,154 --> 00:36:39,405
SADl E: Fuck you !
435
00:36:39,489 --> 00:36:42,283
Fucking bitch ,
you burned
my fucking face !
436
00:36:42,367 --> 00:36:44,285
Why the fuck did you do that?
437
00:36:44,369 --> 00:36:46,245
SADl E: Oh , my God !
PAlG E: Mari !
438
00:36:46,329 --> 00:36:47,538
KRUG : Damn it! Fuck!
439
00:36:47,622 --> 00:36:49,832
Mari !
MARl : Paige, run !
440
00:36:51,167 --> 00:36:52,543
KRUG : Come here !
441
00:36:52,627 --> 00:36:54,378
Bring her back!
442
00:36:54,880 --> 00:36:56,380
(CRYl NG)
443
00:36:58,550 --> 00:36:59,800
(SH USH l NG)
444
00:37:07,893 --> 00:37:09,226
(PAlG E PANTl NG)
445
00:37:12,898 --> 00:37:14,106
Help !
446
00:37:16,276 --> 00:37:17,610
Somebody!
447
00:37:19,821 --> 00:37:22,281
Help me ! Help !
448
00:37:27,829 --> 00:37:30,289
Get back here,
you stupid cunt!
449
00:37:30,624 --> 00:37:32,458
FRANClS: Come on back, Paige !
450
00:37:35,045 --> 00:37:36,086
(SOBBl NG) No !
451
00:37:36,171 --> 00:37:37,421
Stop !
452
00:37:38,798 --> 00:37:40,507
Please.
453
00:38:00,487 --> 00:38:01,987
FRANClS: Hey, Paige !
454
00:38:07,577 --> 00:38:09,119
SADl E: Paige !
455
00:38:10,872 --> 00:38:12,039
Fuck!
456
00:38:22,258 --> 00:38:23,759
(PANTl NG)
457
00:38:27,514 --> 00:38:28,514
(G ROANS)
458
00:38:35,981 --> 00:38:37,314
(G RU NTl NG)
459
00:38:44,656 --> 00:38:46,949
Help ! Somebody!
460
00:38:47,534 --> 00:38:50,953
Help me !
Somebody help me !
Help me !
461
00:38:52,414 --> 00:38:53,622
(G RU NTl NG)
462
00:38:56,501 --> 00:38:59,044
Please help me ! No !
463
00:39:06,261 --> 00:39:07,261
(PAlG E G ROANS)
464
00:39:10,432 --> 00:39:11,432
(SPlTS)
465
00:39:16,438 --> 00:39:17,521
SADl E: No.
466
00:39:18,231 --> 00:39:19,314
No?
467
00:39:21,568 --> 00:39:24,445
Krug says he wants us
to bring her back.
468
00:39:32,954 --> 00:39:34,204
(PAlG E CRYl NG)
469
00:39:35,331 --> 00:39:36,665
FRANClS: Get up !
470
00:40:01,649 --> 00:40:02,900
(G ROAN l NG)
471
00:40:17,540 --> 00:40:18,999
Now what?
472
00:40:39,062 --> 00:40:41,021
You ready to be a man?
473
00:40:43,525 --> 00:40:44,691
What?
474
00:40:51,074 --> 00:40:53,367
Pick one. Or both .
475
00:40:53,660 --> 00:40:55,077
(KRUG CH UCKLES)
476
00:40:56,913 --> 00:40:58,747
What are you doing?
477
00:41:02,001 --> 00:41:03,127
KRUG : No, no, no.
478
00:41:03,211 --> 00:41:04,294
No !
479
00:41:04,379 --> 00:41:06,255
Come on .
Grab her.
480
00:41:06,339 --> 00:41:07,631
(G RU NTl NG)
481
00:41:08,383 --> 00:41:09,716
Hold on !
482
00:41:09,801 --> 00:41:14,304
l'm teaching you
a lesson , son !
J ust. . . Come on .
483
00:41:15,682 --> 00:41:18,183
KRUG : Jesus, just like that.
FRANClS: Look at that.
484
00:41:19,477 --> 00:41:20,519
(CRYl NG)
485
00:41:20,603 --> 00:41:21,812
(CLOTH ES Rl PPl NG)
486
00:41:21,896 --> 00:41:23,105
Come here.
487
00:41:24,858 --> 00:41:28,235
Yeah . See?
Let's get him
all worked up.
488
00:41:29,154 --> 00:41:31,113
Get him all worked up
and tingling .
489
00:41:31,197 --> 00:41:32,322
(CRYl NG)
490
00:41:32,907 --> 00:41:34,158
There.
491
00:41:36,077 --> 00:41:37,494
(G RU NTS)
492
00:41:40,081 --> 00:41:42,249
What's the matter
with you !
493
00:41:45,753 --> 00:41:48,338
Never gonna get
easier than this !
494
00:41:48,423 --> 00:41:50,174
You're pathetic!
495
00:41:52,468 --> 00:41:54,469
What'd you say, Paige?
496
00:41:54,971 --> 00:41:57,890
Where did that
come from
all of a sudden?
497
00:42:02,478 --> 00:42:04,313
My goodness.
Come here.
498
00:42:04,397 --> 00:42:05,731
(GASPl NG)
499
00:42:06,733 --> 00:42:08,859
Are you gonna hit me now?
500
00:42:08,943 --> 00:42:11,361
No, honey, not hit.
501
00:42:11,446 --> 00:42:12,446
(SWlTCH BLADE CLlCKS)
502
00:42:12,530 --> 00:42:13,864
(CRl ES)
503
00:42:14,157 --> 00:42:15,407
No !
504
00:42:15,783 --> 00:42:16,783
(EXHALES)
505
00:42:20,955 --> 00:42:22,039
(G ROANS)
506
00:42:22,123 --> 00:42:24,458
No ! No ! No !
507
00:42:26,252 --> 00:42:27,794
(G ROAN l NG)
508
00:42:37,096 --> 00:42:38,305
(WH EEZl NG)
509
00:42:44,771 --> 00:42:46,021
(CRYl NG) Paige !
510
00:42:50,902 --> 00:42:52,319
(WH EEZl NG)
511
00:42:57,283 --> 00:43:01,078
You think l'm pathetic, Paige?
Look at my fucking kid here !
512
00:43:01,663 --> 00:43:03,163
(COUG H l NG)
513
00:43:06,417 --> 00:43:09,336
Well , Mari , looks like
she's in a lot of pain .
514
00:43:12,507 --> 00:43:14,925
Get that hair
out of her mouth .
515
00:43:16,511 --> 00:43:20,347
Tell her everything's
gonna be okay.
Tell her help's on the way.
516
00:43:21,015 --> 00:43:23,684
Tell her it's not
as bad as it looks.
517
00:43:26,604 --> 00:43:28,814
Do it. She needs you !
518
00:43:28,898 --> 00:43:30,315
l won't!
519
00:43:32,860 --> 00:43:34,361
(KRUG YELLl NG)
520
00:43:34,445 --> 00:43:36,196
KRUG : God damn it!
MARl : Leave me alone !
521
00:43:36,281 --> 00:43:37,739
(MARl CRYl NG LOU DLY)
522
00:43:39,409 --> 00:43:40,534
No.
523
00:43:41,619 --> 00:43:44,246
Don't! Don't do this !
524
00:43:44,330 --> 00:43:47,791
(SHOUTl NG) You think
you can fuck with me
whenever you want?
525
00:43:47,875 --> 00:43:50,085
She doesn't
think so, see.
526
00:43:50,169 --> 00:43:51,211
Come on .
527
00:43:54,799 --> 00:43:56,508
She's a liar.
528
00:44:07,478 --> 00:44:10,063
Look around .
Look what she did .
529
00:44:12,233 --> 00:44:15,485
No ! No ! No ! No !
530
00:44:16,404 --> 00:44:18,322
No !
KRUG : You hear that?
531
00:44:18,406 --> 00:44:20,282
(MARl CRYl NG LOU DLY)
532
00:44:27,790 --> 00:44:29,124
(G RU NTl NG LOU DLY)
MARl : No !
533
00:44:30,710 --> 00:44:32,252
(KRUG MOAN l NG)
534
00:44:40,428 --> 00:44:42,596
No, please ! Please. . .
535
00:44:49,228 --> 00:44:50,771
KRUG : Jesus Christ!
536
00:44:52,273 --> 00:44:53,273
(KRUG EXHALES)
537
00:44:53,358 --> 00:44:54,691
(PANTl NG)
538
00:44:55,360 --> 00:44:57,194
J ustin , please.
539
00:44:58,404 --> 00:45:00,906
No. You stay
right there, J ustin .
540
00:45:01,491 --> 00:45:02,491
(KRUG G ROANS)
541
00:45:02,950 --> 00:45:05,202
(CRYl NG) Please !
542
00:45:05,745 --> 00:45:08,288
Please, please, please. . .
543
00:45:11,667 --> 00:45:13,126
(KRUG G ROAN l NG)
544
00:45:15,963 --> 00:45:16,963
(GASPl NG)
545
00:45:29,769 --> 00:45:32,479
What is that?
You want that?
546
00:45:32,980 --> 00:45:34,314
(CRYl NG LOU DLY)
547
00:45:35,108 --> 00:45:36,274
ls that what you want?
548
00:45:36,359 --> 00:45:37,484
No !
549
00:46:29,370 --> 00:46:30,871
(GASPS)
550
00:47:13,581 --> 00:47:15,165
You missed out.
551
00:47:18,336 --> 00:47:19,794
(SN l FFLES)
552
00:47:47,281 --> 00:47:48,740
l swim .
553
00:47:49,951 --> 00:47:52,702
What, sweetie?
We can't hear you .
554
00:47:52,787 --> 00:47:54,871
l love to swim .
555
00:47:54,956 --> 00:47:56,790
We're happy for you .
556
00:48:00,461 --> 00:48:04,422
l can do it one more. . .
557
00:48:04,507 --> 00:48:05,882
One more time for what?
558
00:48:12,098 --> 00:48:13,306
(G ROANS)
559
00:49:03,316 --> 00:49:04,733
(G U NSHOTS)
560
00:49:08,112 --> 00:49:09,446
(BU LLET WHOOSH l NG)
561
00:49:52,782 --> 00:49:54,115
Shit.
562
00:49:54,200 --> 00:49:55,700
(CH UCKLES) You got her.
563
00:50:05,628 --> 00:50:07,295
(TH U N DER RUMBLl NG)
564
00:51:06,647 --> 00:51:08,148
(WH lMPERl NG)
565
00:51:12,653 --> 00:51:15,280
Come on ! J ustin !
566
00:51:41,849 --> 00:51:43,099
(MOANS)
567
00:51:43,184 --> 00:51:45,935
Thanks for cooking ,
honey. lt's good .
568
00:51:46,312 --> 00:51:48,188
lt's a team effort.
569
00:51:50,316 --> 00:51:53,109
Sit down .
Stay with me.
570
00:51:56,197 --> 00:51:58,531
Okay. Sorry.
571
00:52:00,367 --> 00:52:01,993
(TH U N DERl NG)
572
00:52:02,077 --> 00:52:03,912
(KNOCKl NG ON DOOR)
573
00:52:10,044 --> 00:52:11,294
KRUG : Hello !
574
00:52:11,629 --> 00:52:13,755
There's been an accident.
575
00:52:16,050 --> 00:52:17,050
(DOOR CLOSES)
576
00:52:17,134 --> 00:52:20,303
JOHN : This is gonna hurt.
One, two. . .
577
00:52:21,055 --> 00:52:22,096
(G ROANS)
578
00:52:22,181 --> 00:52:23,348
Shit!
579
00:52:23,641 --> 00:52:25,099
(BON ES CRU NCH l NG)
580
00:52:25,184 --> 00:52:28,686
Shit!
581
00:52:29,897 --> 00:52:31,147
(G ROANS)
582
00:52:31,982 --> 00:52:34,692
Okay. The worst part's over.
583
00:52:34,777 --> 00:52:36,861
J ust try and breathe
normally, okay?
Deep breath .
584
00:52:36,946 --> 00:52:38,321
Deep breath , deep breath .
585
00:52:38,405 --> 00:52:43,034
l was just saying that
despite everything , we're
having a pretty lucky day.
586
00:52:43,118 --> 00:52:44,160
Seeing your house. . .
587
00:52:44,245 --> 00:52:49,874
lt's so beautiful .
This kitchen is just
so squeaky clean .
588
00:52:52,837 --> 00:52:54,671
And you being a doctor,
of course.
589
00:52:54,755 --> 00:52:58,967
Yeah , an ill-equipped one.
You guys should still
go to the hospital .
590
00:52:59,677 --> 00:53:03,096
Well , we don't really
have the best health
coverage right now.
591
00:53:03,722 --> 00:53:06,015
Well , they still
have to treat you .
592
00:53:06,100 --> 00:53:08,309
Well , in that case,
can we bum a ride?
593
00:53:08,394 --> 00:53:09,394
(CH UCKLES)
594
00:53:09,478 --> 00:53:11,229
Sure, there's
only one problem .
595
00:53:11,313 --> 00:53:14,899
Our daughter won't
have the car back till
tomorrow morning . So. . .
596
00:53:16,861 --> 00:53:19,362
Thank you ,
Mrs. Collingwood .
597
00:53:19,446 --> 00:53:20,613
lt's Emma.
598
00:53:20,698 --> 00:53:22,866
SADl E: Thank you .
You're welcome.
599
00:53:23,576 --> 00:53:26,703
J ustin , sweetie,
would you like
some hot chocolate?
600
00:53:27,121 --> 00:53:31,291
Well , if he doesn't,
it'll be a first.
What do you say, J ustin?
601
00:53:34,420 --> 00:53:35,628
Yeah?
602
00:53:36,213 --> 00:53:38,464
Yes, please.
Okay.
603
00:53:40,759 --> 00:53:43,469
JOH N : Hold on to this.
Keep the pressure on .
604
00:53:44,388 --> 00:53:46,556
Say, you think l could
use your landline?
605
00:53:46,640 --> 00:53:48,224
Sure.
Yeah , no problem .
606
00:53:48,350 --> 00:53:50,226
lt's right there
on the wall .
JOH N : Here you go.
607
00:53:50,311 --> 00:53:54,147
l gotta call us a tow truck
and maybe a cab to take us
into town .
608
00:53:54,231 --> 00:53:56,983
Are you sure
that's a good idea, Krug?
609
00:53:59,194 --> 00:54:02,405
l mean , do they even
have taxis here?
610
00:54:02,740 --> 00:54:04,240
Yeah , they do.
611
00:54:04,325 --> 00:54:07,410
Good luck getting one
to come out here
in this weather.
612
00:54:08,078 --> 00:54:10,914
EMMA: Well ,
they might, honey.
You never know.
613
00:54:11,749 --> 00:54:14,167
Yeah , you never know,
do you?
614
00:54:14,251 --> 00:54:17,170
Yellow Pages are in
this drawer over here.
615
00:54:18,672 --> 00:54:19,923
J ustin .
616
00:54:30,476 --> 00:54:32,560
Okay, Francis,
here we go.
617
00:54:32,895 --> 00:54:34,228
(MOANS)
618
00:54:34,313 --> 00:54:35,855
One second .
619
00:54:40,653 --> 00:54:42,111
Shit.
620
00:54:42,196 --> 00:54:43,696
Hold still .
621
00:54:48,202 --> 00:54:49,702
(FRANClS G ROAN l NG)
622
00:54:49,954 --> 00:54:51,704
(ELECTRlClTY CRACKLl NG)
623
00:54:54,875 --> 00:54:56,250
(G ROAN l NG)
624
00:54:56,335 --> 00:54:58,378
Shit, you gotta be
fucking kidding me.
625
00:54:58,462 --> 00:55:00,630
Hey, Doc. Doc,
where's the needle?
626
00:55:00,714 --> 00:55:03,841
Don't move, okay?
Don't move.
627
00:55:03,926 --> 00:55:05,760
Yeah , don't worry.
628
00:55:06,512 --> 00:55:08,763
That phone's dead , too.
629
00:55:08,847 --> 00:55:12,642
JOH N : Yeah , it happens
every time. l'll just
turn the generator on .
630
00:55:12,726 --> 00:55:14,560
Sit tight, everyone.
631
00:55:37,334 --> 00:55:40,378
So, you guys
live here permanently?
632
00:55:40,462 --> 00:55:43,172
Oh , no, no, no.
We actually
live in the city.
633
00:55:43,257 --> 00:55:45,466
How many houses
do you have?
634
00:55:50,514 --> 00:55:52,515
So, what are you guys
doing out here anyway?
635
00:55:52,599 --> 00:55:55,727
l mean , this is kind of
in the middle of nowhere.
636
00:55:55,811 --> 00:55:58,146
Are you on
a family vacation or. . .
637
00:56:01,984 --> 00:56:03,609
(FRANClS COUG HS)
638
00:56:04,611 --> 00:56:07,488
Well , it's kind of
embarrassing actually.
639
00:56:08,365 --> 00:56:13,369
My dad used to
take Francis and me
to this lake every summer.
640
00:56:13,454 --> 00:56:16,706
Do some fishing ,
a little camping . . .
641
00:56:16,790 --> 00:56:19,500
But now that he's gone,
642
00:56:19,585 --> 00:56:23,046
those memories are
all that l really
have left of him ,
643
00:56:23,130 --> 00:56:27,425
and , basically, l'm just
trying to do the same thing
for J ustin here.
644
00:56:30,929 --> 00:56:34,474
l think that's important.
lt's nice, making memories.
645
00:56:38,145 --> 00:56:40,730
Don't know
if l want to
remember today.
646
00:56:40,814 --> 00:56:42,273
(KRUG CH UCKLES)
647
00:56:42,566 --> 00:56:46,819
You might. You never know.
l mean , you're all safe.
You're together.
648
00:56:47,821 --> 00:56:49,614
That's what counts.
649
00:56:50,407 --> 00:56:52,492
Amen , Emma. Amen .
650
00:57:09,802 --> 00:57:11,135
(G RU NTl NG)
651
00:57:12,262 --> 00:57:13,971
(G EN ERATOR RU N N l NG)
652
00:57:40,207 --> 00:57:42,208
Well , okay.
653
00:57:43,544 --> 00:57:47,547
Would you mind
holding this for me?
J ust hold it on his face.
654
00:57:48,590 --> 00:57:51,717
JOH N : You all right?
All right, here we go.
655
00:57:52,010 --> 00:57:54,011
(G ROAN l NG)
JOH N : Okay,
just hold still .
656
00:57:58,767 --> 00:57:59,767
God .
657
00:57:59,852 --> 00:58:01,519
(FRANClS G ROAN l NG LOU DLY)
658
00:58:02,396 --> 00:58:04,730
That fucking hurts !
659
00:58:09,570 --> 00:58:11,195
Man up, Frank.
660
00:58:11,738 --> 00:58:13,906
Fuck you . God .
661
00:58:18,495 --> 00:58:20,538
Here you go,
sweetheart.
662
00:58:22,124 --> 00:58:23,624
Thank you .
663
00:58:23,709 --> 00:58:25,501
And we're done.
664
00:58:27,087 --> 00:58:28,504
You better not
be lying , Doc.
665
00:58:28,589 --> 00:58:30,256
l just have to
clean it off first.
666
00:58:30,340 --> 00:58:34,552
Hey, Em , would you get
the antiseptic cream
out of the drawer over there?
667
00:58:35,804 --> 00:58:37,847
lt's gonna sting .
What?
668
00:58:38,765 --> 00:58:42,018
Jesus, okay!
l know. lt's okay.
You're doing good . Okay.
669
00:58:44,938 --> 00:58:47,607
That's it.
You're done.
670
00:58:48,442 --> 00:58:49,901
That's good .
671
00:58:50,360 --> 00:58:52,236
Thank you , Emma.
672
00:58:56,700 --> 00:58:57,867
Sure.
673
00:59:00,370 --> 00:59:02,955
EMMA: l'll . . .
l'll get you
a coffee, too.
674
00:59:04,833 --> 00:59:06,792
Got anything stronger?
675
00:59:11,757 --> 00:59:12,757
(EXHALES)
676
00:59:33,278 --> 00:59:34,570
Nothing .
677
00:59:35,781 --> 00:59:37,281
Yeah , l figured .
678
00:59:37,366 --> 00:59:39,992
Looks like we're
still stuck here.
679
00:59:44,498 --> 00:59:46,374
SADl E: J ustin ,
are you okay?
680
00:59:47,668 --> 00:59:50,670
l've just never seen him
like this before.
681
00:59:51,505 --> 00:59:53,631
Well , maybe
you should lie down .
682
00:59:55,801 --> 00:59:59,262
You know,
you should probably
just sleep here tonight.
683
01:00:00,514 --> 01:00:03,015
Well , no,
we couldn't do that.
684
01:00:05,352 --> 01:00:07,395
l don't think
you have much choice.
685
01:00:07,479 --> 01:00:10,231
We just don't want
to impose, is all .
686
01:00:11,692 --> 01:00:15,361
Well , it's really
not a problem . We have
a guest house. So. . .
687
01:00:17,072 --> 01:00:20,032
Whatever you think.
Whatever's easiest.
688
01:00:21,201 --> 01:00:22,201
(l N HALES)
689
01:00:22,286 --> 01:00:24,328
Yeah , we're very easy.
690
01:00:32,212 --> 01:00:33,296
Where's the bathroom?
691
01:00:33,380 --> 01:00:36,549
lt's the last door
on the right.
Down the hall .
692
01:00:39,511 --> 01:00:41,595
Kitchen counter's fine.
693
01:01:25,140 --> 01:01:27,266
That's our daughter, Mari .
694
01:01:28,018 --> 01:01:29,685
The car thief.
695
01:01:31,730 --> 01:01:33,439
Sorry. . . l'm . . .
696
01:01:34,316 --> 01:01:35,775
(GASPl NG)
697
01:01:36,818 --> 01:01:39,195
J ustin , honey?
J ustin , honey. . .
698
01:01:39,321 --> 01:01:42,782
Are you okay?
What's wrong?
l'm fine. l'm fine.
699
01:01:49,623 --> 01:01:51,082
(GASPl NG)
700
01:02:01,093 --> 01:02:02,134
(KNOCKl NG ON DOOR)
701
01:02:02,219 --> 01:02:06,222
KRUG : Hey, J ustin ,
Dr. Collingwood wants to
know if you're doing okay.
702
01:02:07,516 --> 01:02:09,392
Yeah , tell him l'm fine.
703
01:02:12,187 --> 01:02:16,440
You keep your mouth shut,
do you hear me?
Don't you fuck up again .
704
01:02:18,652 --> 01:02:19,652
H urry up.
705
01:02:55,021 --> 01:02:58,983
The neighborhood boys would
try to jump over our fence
and steal our fruit. . .
706
01:03:03,447 --> 01:03:06,198
The dog would chase
them out, but my mom
was scared of the dog .
707
01:03:06,324 --> 01:03:08,284
She took him to the pound .
708
01:03:08,368 --> 01:03:10,327
(KRUG CHATTERl NG l N DlSTl NCTLY)
709
01:03:16,460 --> 01:03:18,085
(EMMA LAUG H l NG)
710
01:03:38,732 --> 01:03:41,066
We're being shown
to our room .
711
01:04:27,280 --> 01:04:29,406
So, the bathroom
is in there.
712
01:04:29,491 --> 01:04:32,076
And there should
be some stuff
in the medicine cabinet
713
01:04:32,160 --> 01:04:35,037
in case J ustin starts
to feel sick again .
714
01:04:35,622 --> 01:04:39,542
But other than that,
l think we're
pretty well-covered .
715
01:04:39,626 --> 01:04:43,587
So, unless you guys
can think of anything else,
then l'll let you . . .
716
01:04:43,672 --> 01:04:45,673
Let you get your rest.
717
01:04:46,299 --> 01:04:49,385
Emma, please.
You've done
more than enough .
718
01:04:49,469 --> 01:04:52,263
Go. Get some sleep
for goodness sakes.
719
01:04:53,640 --> 01:04:58,185
Well , if you decide that
you do need anything ,
please don't hesitate to. . .
720
01:04:58,645 --> 01:05:02,648
Well , you can't really call ,
but l guess just come over.
721
01:05:02,732 --> 01:05:04,066
Will do.
722
01:05:06,069 --> 01:05:07,236
Good night.
723
01:05:07,320 --> 01:05:09,321
Good night.
Good night.
724
01:05:09,406 --> 01:05:11,156
Good night, Emma.
725
01:05:22,961 --> 01:05:24,837
l think she likes me.
726
01:05:25,380 --> 01:05:26,714
(CH UCKLES)
727
01:05:36,474 --> 01:05:37,641
(GASPS)
728
01:05:50,989 --> 01:05:53,741
You get them
all squared away
down there?
729
01:05:54,367 --> 01:05:56,452
Yeah . Yeah ,
yeah , yeah .
730
01:05:57,203 --> 01:05:59,997
They're just so weird .
731
01:06:00,874 --> 01:06:04,084
Did you lock
the front door?
No.
732
01:06:04,169 --> 01:06:07,713
l got it.
Why don't you pour us
the rest of that wine?
733
01:06:15,221 --> 01:06:16,221
(CREAKl NG)
734
01:06:22,145 --> 01:06:23,896
Em?
Yeah?
735
01:06:24,814 --> 01:06:26,565
Did you hear that?
736
01:06:32,906 --> 01:06:34,865
(TAPPl NG)
Where's it coming from?
737
01:06:34,949 --> 01:06:37,743
Sounds like it's coming
from the porch .
738
01:06:43,083 --> 01:06:44,958
(LOU D TAPPl NG)
739
01:07:00,266 --> 01:07:01,475
Mari !
740
01:07:02,602 --> 01:07:04,061
Oh , my God !
741
01:07:09,818 --> 01:07:13,404
Okay, baby.
l got you .
Sweetie.
742
01:07:13,488 --> 01:07:16,782
(SOBBl NG) Oh , my God !
Oh , my God . John .
743
01:07:18,118 --> 01:07:20,953
(CRYl NG)
She's been shot!
We gotta get her inside.
744
01:07:24,958 --> 01:07:29,420
Hold her head . Hold her head .
Give me some room .
Give me some room .
745
01:07:33,383 --> 01:07:36,593
John , is she breathing? Baby?
746
01:07:36,678 --> 01:07:38,804
Come on , girl , let's go.
747
01:07:39,848 --> 01:07:41,473
John , come on !
748
01:07:44,561 --> 01:07:47,104
Fuck!
Oh , my God !
749
01:07:47,647 --> 01:07:51,191
No, no, no.
That's it. All right.
750
01:07:51,317 --> 01:07:53,318
(MARl COUG H l NG)
Come on , Mari .
Can you hear me?
751
01:07:53,403 --> 01:07:55,571
Mommy and Daddy
are with you , okay?
You're gonna be okay.
752
01:07:55,655 --> 01:07:57,364
l gotta stop this bleeding .
Go get me a knife.
753
01:07:57,490 --> 01:07:59,908
John , what about the bullet?
Stopping the bleeding
is more important
754
01:07:59,993 --> 01:08:02,327
than fishing for
a fucking bullet!
Get me a knife now!
755
01:08:02,662 --> 01:08:04,371
(SHOWER RU N N l NG)
756
01:08:15,008 --> 01:08:16,508
John . John !
757
01:08:17,927 --> 01:08:22,014
And lots of towels,
all right? Whatever
alcohol we have in there.
758
01:08:26,603 --> 01:08:27,853
(CELL PHON E BEEPS)
759
01:08:57,383 --> 01:09:02,179
Okay, sweet pea.
This isn't gonna feel good ,
but it's gotta be done. Okay?
760
01:09:04,974 --> 01:09:05,974
(MARl G ROANS)
761
01:09:06,059 --> 01:09:07,226
(SlZZLl NG)
762
01:09:07,727 --> 01:09:12,231
That's it,
that's it, baby girl .
l know, baby, l know.
763
01:09:12,315 --> 01:09:13,857
Almost done.
764
01:09:16,486 --> 01:09:19,071
Almost done. Okay.
765
01:09:21,574 --> 01:09:23,408
That's it, that's it.
Brave girl .
766
01:09:24,577 --> 01:09:26,620
Okay, all done. That's it.
767
01:09:53,106 --> 01:09:54,690
(SOBBl NG) Oh , God .
768
01:09:56,109 --> 01:09:58,110
You fucker.
769
01:09:59,112 --> 01:10:00,696
(PANTl NG WEAKLY)
770
01:10:00,780 --> 01:10:02,739
Mari? What's that?
What's that?
771
01:10:02,824 --> 01:10:06,201
l can't breathe.
Okay, okay.
l'm gonna fix it, all right?
772
01:10:06,286 --> 01:10:09,079
That's easy, honey,
all right. Okay, l'm just
gonna turn you over.
773
01:10:09,163 --> 01:10:10,956
That's my baby.
J ust one second .
774
01:10:13,835 --> 01:10:16,628
Emma ! l need
a glass of water, quick!
775
01:10:20,884 --> 01:10:23,802
JOH N : There we go. Okay.
EMMA: J ust for a minute.
776
01:10:24,762 --> 01:10:27,556
(CRYl NG)
Mama's right here, honey.
That's it.
777
01:10:28,516 --> 01:10:30,350
Mama's here, honey.
778
01:10:33,938 --> 01:10:35,689
(WH lSPERl NG)
John , be careful .
Okay.
779
01:10:35,773 --> 01:10:39,568
All right, sweet pea,
now this is gonna
hurt a little bit, okay?
780
01:10:39,652 --> 01:10:41,653
But l promise you ,
you're gonna breathe better.
781
01:10:41,779 --> 01:10:44,114
All right, here we go.
Ready? One. . .
lt's okay, baby. lt's okay.
782
01:10:44,198 --> 01:10:45,824
. . .two, three.
783
01:10:46,409 --> 01:10:48,619
JOH N : l know. l know, sweetie,
you're almost there.
784
01:10:48,703 --> 01:10:51,330
l just need to
let a little air out.
785
01:10:51,414 --> 01:10:54,750
That's it.
That's my girl . Okay.
786
01:10:54,834 --> 01:10:58,295
Okay, sweetheart.
Okay, that's it, baby.
787
01:10:58,379 --> 01:11:01,506
Hang on one sec.
J ust gotta equalize
the pressure.
788
01:11:01,674 --> 01:11:05,469
(CRYl NG)
Okay, all right.
That's it.
789
01:11:05,553 --> 01:11:07,971
lt's okay, honey.
J ust breathe.
790
01:11:08,932 --> 01:11:12,225
Okay, there we go.
That's it, there you go.
791
01:11:13,353 --> 01:11:16,396
That's it, baby.
There you go. Okay.
792
01:11:17,440 --> 01:11:21,485
ls that better?
Now you can breathe.
That's all better now.
793
01:11:22,153 --> 01:11:26,782
That's my girl .
There you go. Yeah .
(WH lSPERl NG) lt's okay, baby.
794
01:11:36,793 --> 01:11:39,670
Can you tell me
who did this to you , huh?
795
01:11:40,964 --> 01:11:42,881
Did you see him , sweetie?
796
01:11:45,218 --> 01:11:46,343
John?
797
01:11:46,427 --> 01:11:49,137
She's doing okay.
She's stable. l don't know
how long it's gonna be,
798
01:11:49,222 --> 01:11:50,472
but we gotta get her
to a hospital .
799
01:11:50,556 --> 01:11:51,974
John .
What?
800
01:11:53,393 --> 01:11:55,435
This was in the kitchen .
801
01:11:56,562 --> 01:11:58,939
Okay. Why?
The kid .
802
01:12:00,858 --> 01:12:02,901
That kid put it there.
803
01:12:04,070 --> 01:12:06,571
John , Mari was
wearing this
when she left.
804
01:12:06,656 --> 01:12:09,574
She was wearing this
when she left today.
805
01:12:21,504 --> 01:12:22,504
(SN l FFLl NG) Fuck.
806
01:12:25,883 --> 01:12:26,967
Em .
807
01:12:29,804 --> 01:12:32,597
(CRYl NG) Em ,
she was raped .
808
01:12:32,682 --> 01:12:33,807
(CRYl NG)
809
01:12:33,891 --> 01:12:35,100
No.
810
01:12:36,269 --> 01:12:38,562
No ! No !
There's blood . . .
811
01:12:39,814 --> 01:12:41,648
l'm so sorry.
812
01:12:41,733 --> 01:12:43,316
(CRYl NG) Motherfuckers !
813
01:12:43,985 --> 01:12:47,362
John , John ,
l've should've seen it.
l should have realized .
814
01:12:47,447 --> 01:12:50,615
He was just standing there
looking at her. He looked
like a goddamn ghost,
815
01:12:50,700 --> 01:12:54,578
he just was staring at her
picture on the fridge.
Fucking knew it!
816
01:12:56,664 --> 01:13:00,542
We are going to get her
to a hospital , okay?
We are going to do this.
817
01:13:00,626 --> 01:13:01,626
They're still here.
818
01:13:01,753 --> 01:13:05,338
What if they come over here. . .
You're right. l know.
l know. You're right.
819
01:13:06,007 --> 01:13:09,301
Which means
we gotta be ready.
For anything .
820
01:13:10,803 --> 01:13:15,307
We have to be ready
to do anything .
You hear me?
821
01:13:17,018 --> 01:13:18,226
Yeah .
822
01:13:19,103 --> 01:13:24,191
We don't have. . . We don't have
a car. l mean , the nearest
house is six miles from here.
823
01:13:24,275 --> 01:13:26,443
How are we. . .
By land .
824
01:13:27,487 --> 01:13:31,031
Six miles by land , okay?
We're gonna do this.
825
01:13:32,075 --> 01:13:35,744
l need you with me.
We are going to do it.
826
01:13:36,913 --> 01:13:38,872
Okay.
Okay. Let's go.
827
01:13:39,415 --> 01:13:40,499
Come on , sweetie.
828
01:13:40,583 --> 01:13:46,088
All right, l need some tape.
l gotta tape. . . l gotta
secure this tube. Okay.
829
01:14:19,372 --> 01:14:21,373
You awake in there?
830
01:15:10,047 --> 01:15:11,173
Shit!
831
01:15:24,812 --> 01:15:26,396
(CLEARS TH ROAT)
832
01:16:38,594 --> 01:16:41,888
Come here, baby.
lt's okay. lt's okay.
lt's okay.
833
01:16:42,014 --> 01:16:45,517
(SH USH l NG) lt's gonna be okay.
We're leaving very soon ,
l promise.
834
01:16:47,561 --> 01:16:48,937
(DOOR OPEN l NG)
835
01:16:49,021 --> 01:16:51,314
Em , where are the boat keys?
836
01:17:22,930 --> 01:17:24,055
(GASPS)
Hey.
837
01:17:24,390 --> 01:17:27,225
Sorry, l thought
you'd be asleep by now.
838
01:17:38,988 --> 01:17:40,572
John's asleep.
839
01:17:41,449 --> 01:17:44,284
l'm the. . .
l'm the night owl .
840
01:17:46,412 --> 01:17:49,289
Yeah , that last
lightning bolt
woke me up.
841
01:17:49,415 --> 01:17:50,415
(CH UCKLES)
842
01:17:50,499 --> 01:17:54,127
Thought maybe
a cold beer might help.
Knock me back out.
843
01:17:54,211 --> 01:17:57,172
Do you mind?
No, wait. Wait, wait, wait.
844
01:17:59,759 --> 01:18:01,009
l . . .
845
01:18:01,093 --> 01:18:02,302
(SN l FFLl NG)
846
01:18:03,971 --> 01:18:07,098
l don't think a beer's
gonna cut it, you know.
847
01:18:08,267 --> 01:18:10,769
Not on a night
like this anyway.
848
01:18:12,938 --> 01:18:13,980
(SOFT CH UCKLE)
849
01:18:14,065 --> 01:18:18,276
Well , what's gonna cut it,
Mrs. Collingwood?
850
01:18:19,737 --> 01:18:23,573
Well , l was thinking
of maybe a more. . .
851
01:18:25,743 --> 01:18:27,744
A more adult beverage.
852
01:18:29,955 --> 01:18:32,165
We fall into that category?
853
01:18:34,335 --> 01:18:36,127
Yeah , l think so.
854
01:18:38,839 --> 01:18:43,510
All right, bartender.
l guess l'll have another hit
of that whiskey then .
855
01:18:44,929 --> 01:18:47,180
John just polished that off.
856
01:18:48,307 --> 01:18:49,557
Really?
857
01:18:50,810 --> 01:18:52,560
That's impressive.
858
01:18:53,437 --> 01:18:56,481
So, he must be. . .
He's passed out upstairs.
859
01:19:02,488 --> 01:19:04,364
You a wine drinker?
860
01:19:05,157 --> 01:19:07,158
l guess l am tonight.
861
01:19:08,035 --> 01:19:09,369
Yeah .
862
01:19:10,746 --> 01:19:12,747
Here, let me go find one.
863
01:19:30,391 --> 01:19:31,641
(BOTTLES Tl N KLl NG)
864
01:19:31,725 --> 01:19:34,561
So, is that rain
letting up any?
865
01:19:34,645 --> 01:19:39,190
No, not much .
l think the storm's
gonna be here awhile.
866
01:19:45,531 --> 01:19:48,116
So, you not finding
a good bottle?
867
01:19:50,703 --> 01:19:53,955
No, l . . . No, actually,
868
01:19:54,039 --> 01:19:57,542
l have one
open in the fridge.
Let me just go get it.
869
01:20:11,348 --> 01:20:12,807
Here you go.
870
01:20:19,398 --> 01:20:21,774
Should l just chug it?
871
01:20:25,029 --> 01:20:27,405
God , l'm sorry.
Glasses, right.
872
01:20:32,995 --> 01:20:36,122
Here, let me just
pour that for you .
All right.
873
01:20:42,129 --> 01:20:47,091
You know,
l can't thank you enough
for your hospitality.
874
01:20:49,595 --> 01:20:54,015
Well , you know, it's. . .
lt's the least we could do.
875
01:21:12,952 --> 01:21:17,580
So, l noticed
you had a hot tub.
876
01:21:19,208 --> 01:21:21,292
You get to use
that much?
877
01:21:21,919 --> 01:21:24,712
No. Not too much lately.
878
01:21:31,845 --> 01:21:37,517
Of course, there's a fire.
lt could use some stoking .
879
01:21:40,479 --> 01:21:43,940
(WH lSPERl NG)
Now that sounds
like a fine idea.
880
01:21:46,151 --> 01:21:49,112
(WH lSPERl NG)
l'll get the wine.
l'll meet you in there.
881
01:22:02,751 --> 01:22:04,127
(PANTl NG)
882
01:22:08,382 --> 01:22:10,091
Son of a bitch !
883
01:22:24,231 --> 01:22:25,440
(G ROANS)
884
01:22:35,075 --> 01:22:36,284
(G RU NTS)
885
01:22:40,247 --> 01:22:41,497
(FRANClS G RU NTl NG)
886
01:22:44,752 --> 01:22:46,544
You fucking bitch !
887
01:22:47,713 --> 01:22:49,380
Who the fuck are you?
888
01:23:05,230 --> 01:23:06,230
(G ROANS)
889
01:23:11,403 --> 01:23:12,570
Krug !
890
01:23:13,197 --> 01:23:16,199
Krug ! Sadie !
891
01:23:17,785 --> 01:23:18,785
Shit.
892
01:23:19,244 --> 01:23:20,620
(SCREAMl NG)
893
01:23:29,254 --> 01:23:30,755
Get off me !
894
01:23:40,599 --> 01:23:41,599
(TH U DS)
895
01:23:51,110 --> 01:23:52,443
(G RU NTl NG)
896
01:24:04,915 --> 01:24:06,040
(GASPl NG)
897
01:24:25,728 --> 01:24:26,978
(FRANClS G U RG Ll NG)
898
01:24:36,071 --> 01:24:37,822
(FOOD DlSPOSER WH l RRl NG)
899
01:24:42,619 --> 01:24:44,245
(BON ES CRU NCH l NG)
900
01:24:44,329 --> 01:24:45,621
(SCREAMl NG)
901
01:25:17,237 --> 01:25:18,696
(WH l RRl NG STOPS)
902
01:25:22,618 --> 01:25:23,618
(GAGS)
903
01:25:26,455 --> 01:25:27,747
(COUG HS)
904
01:25:35,964 --> 01:25:37,465
(PANTl NG)
905
01:28:33,225 --> 01:28:34,558
(G U N COCKl NG)
906
01:28:36,687 --> 01:28:38,145
(SCREAMl NG)
907
01:28:44,194 --> 01:28:45,403
(KRUG G RU NTl NG)
908
01:28:46,238 --> 01:28:47,780
(G RU NTl NG)
909
01:28:47,864 --> 01:28:49,115
JOH N : Shit!
910
01:28:52,995 --> 01:28:54,245
(G ROANS)
911
01:28:55,664 --> 01:28:57,081
Jesus Christ!
912
01:28:57,749 --> 01:28:58,958
(SCREAMl NG)
913
01:29:15,434 --> 01:29:16,517
(G RU NTl NG)
914
01:29:29,448 --> 01:29:31,866
(SHOUTl NG)
Who are you crazy fucks?
915
01:29:50,927 --> 01:29:52,553
(PANTl NG)
916
01:30:11,490 --> 01:30:12,490
(JOH N G ROANS)
917
01:30:14,242 --> 01:30:15,659
(BOTH G RU NTl NG)
918
01:30:19,414 --> 01:30:20,414
(G ROANS)
919
01:30:27,672 --> 01:30:28,631
(CRU NCH l NG)
920
01:30:28,715 --> 01:30:39,183
(G ROANS)
921
01:30:50,779 --> 01:30:52,822
Fuck me, Francis.
922
01:30:54,449 --> 01:30:55,449
(G ROANS)
923
01:30:58,995 --> 01:30:59,995
(G RU NTS)
924
01:31:04,084 --> 01:31:05,584
(POLE CLAN Kl NG)
925
01:34:09,102 --> 01:34:11,145
Hang on
sweetheart, okay?
926
01:34:11,229 --> 01:34:15,399
We might have to
do this a different way,
all right?
927
01:34:32,250 --> 01:34:34,543
Come on out,
you piece of shit!
928
01:34:44,262 --> 01:34:46,764
KRUG : What are
the odds, man?
929
01:35:01,780 --> 01:35:05,157
Of course,
your little girl had
a lot to do with it.
930
01:35:06,951 --> 01:35:08,827
You should be proud .
931
01:35:11,081 --> 01:35:13,332
How'd you make us anyway?
932
01:35:17,128 --> 01:35:19,296
Did my fucking kid
rat us out?
933
01:35:23,218 --> 01:35:26,303
That's it, isn't it?
My fucking kid !
934
01:35:30,683 --> 01:35:34,144
He figured out who you were
and blabbered his brains.
935
01:35:35,188 --> 01:35:39,691
Hey, by the way,
you all did a bang-up
job on my brother.
936
01:35:39,776 --> 01:35:42,486
He is really fucking
dead down there.
937
01:35:44,489 --> 01:35:45,864
(RATTLl NG)
938
01:36:27,574 --> 01:36:30,701
Well , well .
What's this?
939
01:36:32,036 --> 01:36:34,705
This Emma down here
by the lake?
940
01:36:35,206 --> 01:36:38,333
You two planning
a daring escape
at sea, huh?
941
01:36:54,684 --> 01:36:55,684
(G RU NTS)
942
01:37:06,571 --> 01:37:07,779
(RATTLl NG)
943
01:37:16,956 --> 01:37:19,166
No ! Emma !
944
01:37:45,944 --> 01:37:47,694
Did you find them?
945
01:37:50,949 --> 01:37:52,241
(KRUG G RU NTl NG)
946
01:37:58,540 --> 01:37:59,540
(G ROANS)
947
01:38:06,923 --> 01:38:08,090
(WHOOPS)
948
01:38:11,386 --> 01:38:12,844
KRUG : That hurt?
949
01:38:15,139 --> 01:38:16,181
Give you a hand !
950
01:38:34,033 --> 01:38:36,410
You should have
seen yourself.
951
01:38:39,247 --> 01:38:42,082
Come on ,
is that all
you got for me?
952
01:38:42,333 --> 01:38:43,584
(G ROAN l NG)
953
01:38:44,627 --> 01:38:47,921
l was expecting
a lot more fight
out of you , John .
954
01:38:50,842 --> 01:38:54,344
Mari and her little friend
sure gave me a lot of fight.
955
01:38:55,680 --> 01:38:56,680
(G ROANS)
956
01:38:59,767 --> 01:39:00,767
(TH U DS)
957
01:39:26,044 --> 01:39:28,712
You wanna hear
what l did to Mari?
958
01:39:31,215 --> 01:39:34,301
l bet you do, pervert.
959
01:39:42,602 --> 01:39:46,229
You want to hear
how tight your little
homecoming queen was?
960
01:39:53,905 --> 01:39:57,991
No, l want to hear you
beg for your fucking life.
961
01:40:03,956 --> 01:40:05,499
(BOTH G RU NTl NG)
962
01:40:06,334 --> 01:40:08,835
l don't feel
like begging today.
963
01:40:14,258 --> 01:40:15,258
(CHOKl NG)
964
01:40:27,146 --> 01:40:28,355
(G U N COCKl NG)
965
01:40:36,280 --> 01:40:38,115
What are you doing?
966
01:40:44,038 --> 01:40:45,580
(CH UCKLES) Ending this.
967
01:40:47,583 --> 01:40:51,294
Well , you sure picked
a hell of a time
to grow some balls.
968
01:40:54,215 --> 01:40:56,133
Glad to see you , too.
969
01:40:57,802 --> 01:41:02,222
Look, l'm not mad , all right?
J ust don't do anything stupid .
970
01:41:02,306 --> 01:41:03,306
(G U N CLlCKS)
971
01:41:12,316 --> 01:41:13,984
My son .
972
01:41:16,404 --> 01:41:17,988
l loved you .
973
01:41:18,823 --> 01:41:21,074
l took care of you !
974
01:41:21,159 --> 01:41:22,325
(GASPS)
975
01:41:22,410 --> 01:41:23,660
(CRYl NG) Loved?
976
01:41:24,912 --> 01:41:26,997
You don't get to talk now!
977
01:41:27,665 --> 01:41:29,124
(GASPl NG) Fuck you !
978
01:41:31,669 --> 01:41:32,961
(GASPS LOU DLY)
979
01:41:41,012 --> 01:41:42,345
(G ROANS)
980
01:42:03,409 --> 01:42:04,701
(PANTl NG)
981
01:45:13,849 --> 01:45:14,849
(G RU NTS)
982
01:45:16,268 --> 01:45:17,435
H i .
983
01:45:18,729 --> 01:45:20,230
KRUG : What is this?
984
01:45:21,732 --> 01:45:23,233
l can't move.
985
01:45:27,738 --> 01:45:30,365
You're paralyzed
from the neck down .
986
01:45:33,160 --> 01:45:35,745
l didn't have
any rope or duct tape.
987
01:45:36,205 --> 01:45:37,789
(EXHALES)
988
01:45:42,253 --> 01:45:44,045
What are you doing?
989
01:45:44,839 --> 01:45:46,089
Doc?
990
01:45:55,391 --> 01:45:57,559
What the fuck
are you doing?
991
01:46:00,938 --> 01:46:02,272
(BEEPl NG)
992
01:46:07,403 --> 01:46:09,446
You're gonna be fine.
993
01:46:09,530 --> 01:46:10,739
Wait.
994
01:46:11,907 --> 01:46:13,199
(BEEPS)
995
01:46:13,284 --> 01:46:14,451
Hey.
996
01:46:15,494 --> 01:46:16,661
Wait.
997
01:46:16,746 --> 01:46:18,038
(ELECTRlClTY H UMMl NG)
998
01:46:23,836 --> 01:46:25,378
(G ROAN l NG)
999
01:46:29,300 --> 01:46:30,884
(G ROAN l NG LOU DLY)
1000
01:46:30,968 --> 01:46:32,844
(ELECTRlClTY CRACKLl NG)
1001
01:46:35,139 --> 01:46:36,765
(SCREAMl NG)
69492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.