All language subtitles for The Incredible Monk 2018 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,208 --> 00:01:22,458 Xiao Wei 2 00:01:22,917 --> 00:01:23,958 Xiao Wei 3 00:01:24,250 --> 00:01:25,583 Come back to eat 4 00:01:25,792 --> 00:01:26,542 OK 5 00:01:26,542 --> 00:01:27,792 I'll be back in a sec 6 00:01:28,042 --> 00:01:30,125 Bye 7 00:01:33,000 --> 00:01:34,208 Be careful 8 00:02:27,542 --> 00:02:29,333 Great Mercy Buddha 9 00:02:29,542 --> 00:02:31,833 Bless our Xiao Wei grow up peacefully and safely 10 00:02:31,833 --> 00:02:33,292 Time to eat 11 00:02:34,625 --> 00:02:35,792 Xiao Wei 12 00:02:37,417 --> 00:02:38,667 Look 13 00:02:39,875 --> 00:02:41,167 Sit 14 00:02:43,208 --> 00:02:45,958 Today is our Xiao Wei's birthday 15 00:02:46,292 --> 00:02:49,125 Guess what gift I had prepared for you 16 00:02:51,625 --> 00:02:53,042 I don't know 17 00:02:59,917 --> 00:03:00,958 It's so beautiful 18 00:03:00,958 --> 00:03:02,458 Thank you mother 19 00:03:05,375 --> 00:03:07,208 Oh I have a birthday gift 20 00:03:09,375 --> 00:03:10,167 There's another dish 21 00:03:10,167 --> 00:03:11,625 Mom to get it 22 00:03:34,292 --> 00:03:35,333 Tsunami is coming 23 00:03:35,500 --> 00:03:36,542 Tsunami is coming 24 00:03:36,542 --> 00:03:37,875 Hurry! Run! 25 00:03:38,125 --> 00:03:38,792 Xiao Wei 26 00:03:39,000 --> 00:03:40,208 Xiao Wei 27 00:03:40,583 --> 00:03:42,042 Help! 28 00:03:42,042 --> 00:03:43,417 Run! Run! 29 00:03:45,625 --> 00:03:46,333 Help! 30 00:03:46,333 --> 00:03:47,792 Tsunami is coming 31 00:04:10,708 --> 00:04:11,792 Xiao Wei 32 00:04:11,833 --> 00:04:13,000 Xiao Wei 33 00:04:15,542 --> 00:04:16,333 Xiao Wei 34 00:04:16,333 --> 00:04:17,375 Wow 35 00:04:42,833 --> 00:04:44,167 I am back 36 00:04:44,458 --> 00:04:45,958 Did you miss me? 37 00:04:45,958 --> 00:04:48,542 Look for Mad monk when there's danger, it doesn't take a minute 38 00:04:48,750 --> 00:04:50,333 You go aside and hide yourself quickly 39 00:04:50,708 --> 00:04:52,333 Thank you Saint Monk 40 00:04:56,125 --> 00:04:58,000 Your three-legged cat kung fu 41 00:04:58,000 --> 00:05:00,083 Sneeze me 42 00:05:12,833 --> 00:05:14,875 You know this is my playground 43 00:05:14,875 --> 00:05:16,333 You actually dared to come make trouble 44 00:05:16,333 --> 00:05:18,875 Did you eat leopard gut? Fish pit monster 45 00:05:18,875 --> 00:05:20,500 Yu Hang monster 46 00:05:20,500 --> 00:05:22,750 Fish pit monster is fish pit monster 47 00:05:22,750 --> 00:05:24,667 It is Yu Hang monster 48 00:05:24,667 --> 00:05:25,500 I settled you so many times 49 00:05:25,500 --> 00:05:26,542 Don't I remember it? 50 00:05:26,542 --> 00:05:28,667 Fish pit monster, it is fish pit monster 51 00:05:28,667 --> 00:05:30,583 It's not fish pit, not fish pit 52 00:05:30,583 --> 00:05:31,833 OK OK 53 00:05:32,042 --> 00:05:33,458 Wait until I finish this game 54 00:05:33,458 --> 00:05:34,833 I will set a tombstone for you 55 00:05:34,833 --> 00:05:38,333 Writing "Yu Hang monster" with the biggest word 56 00:05:38,333 --> 00:05:40,000 Was it OK? 57 00:05:40,292 --> 00:05:42,208 You better set the tombstone for yourself and the villagers 58 00:05:42,208 --> 00:05:44,625 I shall sweep this village today 59 00:05:44,625 --> 00:05:47,500 Why are you so murderous today? 60 00:05:47,500 --> 00:05:49,875 You see how dirty they are with my river 61 00:05:49,875 --> 00:05:52,042 Pissing, shitting and dumping garbage everyday 62 00:05:52,042 --> 00:05:54,500 Why do I have to be so good to them? 63 00:05:55,292 --> 00:05:57,000 You're right 64 00:05:57,000 --> 00:05:58,667 Smell this river indeed 65 00:05:58,667 --> 00:05:59,500 Ah 66 00:05:59,500 --> 00:06:01,458 it's stinkier than my armpit 67 00:06:01,792 --> 00:06:02,750 Hey 68 00:06:02,917 --> 00:06:05,250 Although they are really doing it wrong 69 00:06:05,375 --> 00:06:07,000 But you can't do this 70 00:06:07,000 --> 00:06:09,417 To kill them with so much water 71 00:06:09,417 --> 00:06:10,708 This is environmentally friendly 72 00:06:10,708 --> 00:06:11,750 I don't care 73 00:06:11,750 --> 00:06:13,708 I'm going to lose my temper today anyway 74 00:06:19,333 --> 00:06:21,833 You've already used these tricks few years ago 75 00:06:21,833 --> 00:06:23,625 Still have faces to use it 76 00:06:23,625 --> 00:06:25,750 Do you have any creative ideas? 77 00:06:25,875 --> 00:06:26,750 Good 78 00:06:26,750 --> 00:06:28,125 Show you a new trick 79 00:06:28,125 --> 00:06:31,292 I've been practicing the trick Spleen Eight for three years 80 00:06:31,292 --> 00:06:34,875 Here I am today and you can't be presumptuous 81 00:06:34,875 --> 00:06:35,792 Hum 82 00:06:35,792 --> 00:06:36,792 Ah 83 00:06:36,917 --> 00:06:38,708 You Spleen Eight 84 00:06:46,542 --> 00:06:47,542 Where did you go? 85 00:06:47,542 --> 00:06:48,958 Up here 86 00:06:49,000 --> 00:06:51,667 Luohan turns the sky 87 00:06:51,667 --> 00:06:52,917 This trick again 88 00:06:52,917 --> 00:06:54,750 You are also not creative as well 89 00:07:13,500 --> 00:07:14,875 Say I'm not creative 90 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Why use new tricks to deal with such low-level monster like you 91 00:07:17,875 --> 00:07:19,542 More importantly 92 00:07:19,542 --> 00:07:21,208 Family audience like it 93 00:07:21,208 --> 00:07:23,875 Many children are waiting for this trick 94 00:07:24,458 --> 00:07:26,000 So remember this place is mine 95 00:07:26,000 --> 00:07:27,667 Don't come back to trouble 96 00:07:36,750 --> 00:07:37,750 Dao Ji 97 00:07:37,750 --> 00:07:39,458 Don't be too proud 98 00:07:40,000 --> 00:07:41,250 I come today 99 00:07:41,250 --> 00:07:43,000 To test you for my big boss 100 00:07:43,625 --> 00:07:45,792 Wait until the reincarnation of my big boss 101 00:07:46,750 --> 00:07:48,667 Dominating the world 102 00:07:49,333 --> 00:07:52,000 The whole world is ours 103 00:07:57,333 --> 00:07:58,917 Told you guys countless times 104 00:07:58,917 --> 00:08:01,292 We must pay attention to environmental protection and love the nature 105 00:08:01,292 --> 00:08:02,625 You guys just do not listen 106 00:08:02,625 --> 00:08:03,958 Well, the trouble came this time 107 00:08:03,958 --> 00:08:06,167 I'm busy everyday to Purdue sentient beings 108 00:08:06,167 --> 00:08:09,167 I'm not able to rescue you guys always in time 109 00:08:09,167 --> 00:08:10,625 Do you know? 110 00:08:10,917 --> 00:08:12,458 You are lying 111 00:08:12,958 --> 00:08:14,917 This guy is lying 112 00:08:14,917 --> 00:08:16,250 What lie did I say? 113 00:08:16,250 --> 00:08:17,958 Let me expose his true features 114 00:08:17,958 --> 00:08:19,792 You say it you say it you say it 115 00:08:19,833 --> 00:08:21,167 This master 116 00:08:21,167 --> 00:08:23,208 He is not busy to Purdue sentient beings 117 00:08:23,208 --> 00:08:23,958 He was 118 00:08:23,958 --> 00:08:25,917 Fell asleep 119 00:08:25,917 --> 00:08:27,292 How do you know? 120 00:08:32,333 --> 00:08:35,500 If he can come to this village earlier 121 00:08:35,500 --> 00:08:37,208 It will not be like this 122 00:08:37,208 --> 00:08:38,167 Isn't it? 123 00:08:38,167 --> 00:08:39,958 You look at the clothes we just sun dried yesterday 124 00:08:39,958 --> 00:08:41,042 It's all wet 125 00:08:41,042 --> 00:08:42,625 I'm just miserable 126 00:08:43,167 --> 00:08:45,833 I almost win the thirteen orphans 127 00:08:45,833 --> 00:08:48,625 You compensate me now? 128 00:08:48,625 --> 00:08:51,458 I called for help and my voice is almost dumb, you didn't come 129 00:08:51,458 --> 00:08:54,333 Should you reflect your working attitude? 130 00:08:55,417 --> 00:08:56,375 You guys look 131 00:08:56,375 --> 00:08:58,542 My salted fish is dead 132 00:08:59,625 --> 00:09:00,708 You compensate me my fish 133 00:09:00,708 --> 00:09:01,583 You compensate me 134 00:09:01,583 --> 00:09:02,958 You compensate me my fish 135 00:09:03,042 --> 00:09:04,542 You in vain our family of three 136 00:09:04,542 --> 00:09:07,750 Go to Ling Yin Temple to burn incense, pray and add oil every year 137 00:09:07,750 --> 00:09:10,833 You can't even do a good job of getting rid of the water monster, such a small thing 138 00:09:10,833 --> 00:09:11,583 Oh yes 139 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 Can't be done well on such little thing 140 00:09:12,583 --> 00:09:13,708 Ah Wait 141 00:09:13,708 --> 00:09:14,958 Mr. 142 00:09:14,958 --> 00:09:16,333 Who are you? 143 00:09:16,625 --> 00:09:17,750 It's me 144 00:09:18,125 --> 00:09:19,583 You listen clearly 145 00:09:19,917 --> 00:09:23,333 I am Sima Liang, pope of Hong Yuan 146 00:09:23,625 --> 00:09:27,042 I just pass by here to promote my faith 147 00:09:27,583 --> 00:09:29,250 Encounter such thing in result 148 00:09:29,250 --> 00:09:30,958 But don't worry 149 00:09:31,125 --> 00:09:32,833 The aim of our denomination 150 00:09:32,833 --> 00:09:35,083 Is to care of little and big things in community 151 00:09:35,292 --> 00:09:37,000 The loss of everyone this time 152 00:09:37,167 --> 00:09:39,542 I will double compensate to all of you, all right? 153 00:09:39,542 --> 00:09:40,250 Good 154 00:09:40,667 --> 00:09:42,083 You are irregular like this 155 00:09:42,375 --> 00:09:44,458 How do they learn from this? 156 00:09:44,792 --> 00:09:46,333 Indeed 157 00:09:47,042 --> 00:09:49,958 There are many rooms in our Taoist temple 158 00:09:50,000 --> 00:09:51,583 Every room faces north south 159 00:09:51,583 --> 00:09:52,625 High bed soft pillow 160 00:09:52,667 --> 00:09:53,708 Only a little bad on food 161 00:09:53,833 --> 00:09:54,708 Eight dishes one soup 162 00:09:54,750 --> 00:09:56,625 But there's fruit after meal 163 00:09:56,875 --> 00:09:58,083 How about it 164 00:09:58,167 --> 00:09:59,292 It's good 165 00:09:59,333 --> 00:10:00,292 Really good 166 00:10:05,375 --> 00:10:06,042 What happened? 167 00:10:06,125 --> 00:10:07,250 Why are you still standing here stupid? 168 00:10:07,667 --> 00:10:10,458 We can all stay in Taoist temple 169 00:10:10,583 --> 00:10:11,250 What are you waiting for? 170 00:10:11,292 --> 00:10:12,333 Go quickly 171 00:10:12,375 --> 00:10:13,667 Yeah Yeah 172 00:10:13,833 --> 00:10:14,625 What about me 173 00:10:15,375 --> 00:10:16,292 What should I do? 174 00:10:16,458 --> 00:10:17,708 Don't go 175 00:10:17,708 --> 00:10:19,250 LingYin Temple is also very good 176 00:10:19,250 --> 00:10:20,292 Don't go 177 00:10:22,292 --> 00:10:23,042 Really 178 00:10:23,500 --> 00:10:24,917 - You guys - Saint monk 179 00:10:25,000 --> 00:10:26,375 Thank you for the help, Saint monk 180 00:10:26,375 --> 00:10:27,667 Don't mention it 181 00:10:28,250 --> 00:10:29,083 Are you ok little brother? 182 00:10:29,917 --> 00:10:30,875 I'm fine 183 00:10:31,125 --> 00:10:33,500 But the drum my mom gave me was broken 184 00:10:33,583 --> 00:10:35,458 We loss our home as well 185 00:10:36,833 --> 00:10:37,542 Oh saint monk 186 00:10:38,000 --> 00:10:39,125 If you can come earlier 187 00:10:39,375 --> 00:10:41,875 Me and Xiao Wei will not be homeless 188 00:10:44,458 --> 00:10:45,125 Go 189 00:10:59,542 --> 00:11:00,833 That Xima Liang 190 00:11:00,833 --> 00:11:02,708 I hold a fan and he also hold a fan 191 00:11:02,875 --> 00:11:04,042 There must be a problem 192 00:11:04,125 --> 00:11:05,125 Hum 193 00:11:06,833 --> 00:11:08,125 Come incense 194 00:11:08,958 --> 00:11:10,500 Very good incense 195 00:11:12,250 --> 00:11:13,583 Selling incense 196 00:11:13,875 --> 00:11:14,958 Take a look at my incense 197 00:11:15,625 --> 00:11:16,167 Alright alright 198 00:11:16,208 --> 00:11:17,042 Come in and worship it 199 00:11:17,375 --> 00:11:19,083 Come, it's your turn 200 00:11:19,083 --> 00:11:20,125 Selling incense 201 00:11:20,333 --> 00:11:22,167 It's efficient for seeking wealth and a son 202 00:11:23,667 --> 00:11:24,792 Come, hurry hurry hurry 203 00:11:25,042 --> 00:11:26,167 Alright alright alright 204 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Selling incense 205 00:11:29,125 --> 00:11:30,292 Take a look at my incense 206 00:11:35,542 --> 00:11:36,375 Pope Xima 207 00:11:36,542 --> 00:11:37,708 I run a gambling house 208 00:11:37,833 --> 00:11:39,167 However the recent business is not good 209 00:11:39,250 --> 00:11:40,250 Can you let everybody? 210 00:11:40,583 --> 00:11:41,667 Come gambling always 211 00:11:46,125 --> 00:11:47,167 There's a saying 212 00:11:47,167 --> 00:11:48,583 Small gambling can be pleasant 213 00:11:48,583 --> 00:11:49,500 Big gambling 214 00:11:49,500 --> 00:11:50,583 Self-cultivation 215 00:11:50,583 --> 00:11:51,250 Of course 216 00:11:51,667 --> 00:11:53,625 This kind of healthy and beneficial activity like gambling 217 00:11:53,667 --> 00:11:54,917 I will definitely support you 218 00:11:55,125 --> 00:11:56,208 Don't worry 219 00:11:56,292 --> 00:11:57,458 They will lose badly 220 00:11:57,583 --> 00:11:59,083 Thank you Pope 221 00:12:10,208 --> 00:12:12,167 The incense is quite prosperous 222 00:12:13,083 --> 00:12:14,167 Oh our LingYin temple 223 00:12:15,083 --> 00:12:16,708 The differences is too far 224 00:12:26,792 --> 00:12:28,750 The Pope is here 225 00:12:32,208 --> 00:12:33,125 Grandmaster 226 00:12:33,167 --> 00:12:35,833 Grandmaster 227 00:12:35,833 --> 00:12:36,583 I beg you 228 00:12:36,583 --> 00:12:37,542 Please help me 229 00:12:37,708 --> 00:12:38,708 Grandmaster 230 00:12:39,417 --> 00:12:41,083 My poppies harvest is very bad 231 00:12:41,083 --> 00:12:43,708 Please god, I beg for good weather 232 00:12:45,250 --> 00:12:46,250 Pope 233 00:12:46,333 --> 00:12:47,958 My father is more than 9O years old already 234 00:12:48,083 --> 00:12:49,667 But he still doesn't die 235 00:12:49,958 --> 00:12:51,583 I bet you pope, please cross him at an early date 236 00:12:51,625 --> 00:12:52,458 Let me inherit the heritage 237 00:12:52,542 --> 00:12:53,458 Inherit the heritage 238 00:12:54,042 --> 00:12:55,792 I beg for good weather master 239 00:12:55,792 --> 00:12:56,917 Okay okay okay okay 240 00:12:58,958 --> 00:13:00,042 Listen to me everyone 241 00:13:00,792 --> 00:13:02,125 All your wishes 242 00:13:02,458 --> 00:13:03,708 Are beautiful 243 00:13:04,292 --> 00:13:06,958 As long as everyone pray sincerely to god 244 00:13:07,750 --> 00:13:10,917 God will definitely give response to every prayer and all request will be granted 245 00:13:16,625 --> 00:13:19,000 Such excessive demands will all be granted 246 00:13:19,375 --> 00:13:21,042 Obviously this is a trick 247 00:13:21,250 --> 00:13:23,667 Long live Hong Yuan 248 00:13:33,792 --> 00:13:35,000 Oh land father 249 00:13:35,208 --> 00:13:36,625 Land father, I'm looking for you, come out soon 250 00:13:39,042 --> 00:13:40,375 Land father 251 00:13:42,292 --> 00:13:43,417 You are Dragon 252 00:13:43,417 --> 00:13:44,125 Oh yes 253 00:13:44,125 --> 00:13:45,375 How do you remember to come to me? 254 00:13:45,375 --> 00:13:47,167 Why do you make yourself so mysterious? 255 00:13:49,083 --> 00:13:50,917 These are good things 256 00:13:50,917 --> 00:13:51,792 Suck in a little 257 00:13:51,792 --> 00:13:52,750 Rejuvenated 258 00:13:52,750 --> 00:13:53,500 Smell it 259 00:13:53,500 --> 00:13:54,792 No headache 260 00:13:54,792 --> 00:13:55,750 It's from Siam 261 00:13:55,750 --> 00:13:56,542 Try it 262 00:13:56,542 --> 00:13:59,292 These are violations will make your die, you better less touch it 263 00:14:00,000 --> 00:14:00,958 Be good 264 00:14:00,958 --> 00:14:02,167 Ask you something 265 00:14:02,167 --> 00:14:04,250 What is the background of that Hong Yuan temple? 266 00:14:04,375 --> 00:14:06,250 Hong Yuan temple is incredible 267 00:14:06,250 --> 00:14:08,667 They opened more than 300 temples in just 3 years 268 00:14:08,667 --> 00:14:10,208 Extremely popular 269 00:14:10,208 --> 00:14:11,542 And I heard 270 00:14:11,542 --> 00:14:14,083 Just the initial fee you must pay three hundred thousand Liang 271 00:14:14,083 --> 00:14:16,208 What? Three hundred thousand Liang that expensive 272 00:14:16,208 --> 00:14:17,833 Cleary a place to lie 273 00:14:17,833 --> 00:14:20,000 So, what about that Xima Liang 274 00:14:23,958 --> 00:14:24,625 Hey 275 00:14:25,000 --> 00:14:26,375 Answer me quickly 276 00:14:26,375 --> 00:14:27,292 Answer what 277 00:14:27,292 --> 00:14:28,458 Xima Liang 278 00:14:28,833 --> 00:14:30,000 What Liang 279 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 Pretend I didn't ask 280 00:14:31,792 --> 00:14:33,042 Extra extra 281 00:14:33,042 --> 00:14:34,042 Give it to me, give it to me, give it to me 282 00:14:34,042 --> 00:14:35,125 Extra 283 00:14:36,458 --> 00:14:37,417 Wow 284 00:14:37,500 --> 00:14:38,125 It's bad 285 00:14:38,125 --> 00:14:39,000 What is bad? 286 00:14:39,333 --> 00:14:40,333 I can't read 287 00:14:40,667 --> 00:14:41,625 Let me see 288 00:14:42,250 --> 00:14:43,625 The Emperor died 289 00:14:44,417 --> 00:14:45,667 It's impossible 290 00:14:45,667 --> 00:14:47,000 His life should not end yet 291 00:14:47,708 --> 00:14:49,583 Another extra 292 00:14:49,583 --> 00:14:51,083 Give it to me, give it to me, give it to me 293 00:14:51,083 --> 00:14:52,708 Why you grab it if you can't read 294 00:14:52,958 --> 00:14:54,292 I grab for you to see 295 00:14:54,292 --> 00:14:55,333 Oh thank you 296 00:14:56,917 --> 00:14:58,417 The young emperor enthroned 297 00:14:58,917 --> 00:15:00,500 How come all timings are wrong 298 00:15:00,500 --> 00:15:01,542 This will not work 299 00:15:01,542 --> 00:15:02,542 I need to get my real body back 300 00:15:02,542 --> 00:15:04,083 Go to heaven court to find out what happen 301 00:15:04,083 --> 00:15:05,208 See you later 302 00:15:05,208 --> 00:15:06,250 - Have something - Dragon 303 00:15:06,583 --> 00:15:07,500 Wait a second 304 00:15:07,500 --> 00:15:08,792 There's only one real body 305 00:15:08,792 --> 00:15:10,125 Use it and it's gone 306 00:15:10,125 --> 00:15:11,917 Then you lend me your real body 307 00:15:13,042 --> 00:15:14,958 (Thai language) 308 00:15:17,375 --> 00:15:19,708 (Thai language) 309 00:15:20,458 --> 00:15:22,250 Why speak foreign language suddenly 310 00:15:36,917 --> 00:15:38,042 Hey 311 00:15:40,625 --> 00:15:41,958 Wake up 312 00:15:44,333 --> 00:15:45,667 Time to eat 313 00:15:45,875 --> 00:15:47,292 Where 314 00:15:47,292 --> 00:15:48,125 Wait for me 315 00:15:48,125 --> 00:15:49,292 Such a big piece of roasted pork 316 00:15:49,500 --> 00:15:51,333 Hey, this is Dragon Lohan 317 00:15:51,333 --> 00:15:52,750 Long time no see 318 00:15:52,917 --> 00:15:54,042 Long time no see 319 00:15:54,042 --> 00:15:55,375 Miss you so much 320 00:15:56,000 --> 00:15:56,833 You are so bold 321 00:15:56,833 --> 00:15:57,958 You dare to be lazy 322 00:15:58,500 --> 00:15:59,792 This can't blame me 323 00:15:59,792 --> 00:16:02,208 I guarded here for more than hundred years and no one come back 324 00:16:02,208 --> 00:16:03,667 What else can I do if not sleep, right 325 00:16:03,667 --> 00:16:05,250 Then you should thank me 326 00:16:08,500 --> 00:16:10,333 This this this what is this 327 00:16:10,625 --> 00:16:11,292 Oh, right 328 00:16:11,292 --> 00:16:12,250 Forgot to introduce to you 329 00:16:12,250 --> 00:16:14,583 This is Heaven's newest security device 330 00:16:14,708 --> 00:16:16,042 Specially check when the gods come back 331 00:16:16,042 --> 00:16:17,125 Did they bring the real body? 332 00:16:17,125 --> 00:16:18,125 You brought it anyway 333 00:16:18,125 --> 00:16:18,917 Yes 334 00:16:18,917 --> 00:16:20,625 But why it's flashing 335 00:16:21,042 --> 00:16:21,708 That' right 336 00:16:21,708 --> 00:16:22,917 Because you can't bring liquid 337 00:16:22,917 --> 00:16:23,583 Liquid 338 00:16:23,583 --> 00:16:24,667 Did you bring liquid? 339 00:16:25,500 --> 00:16:26,667 This 340 00:16:27,417 --> 00:16:28,250 Smell so good 341 00:16:28,250 --> 00:16:29,208 One sip one sip one sip 342 00:16:29,208 --> 00:16:30,458 Hey hey hey hey 343 00:16:31,417 --> 00:16:32,417 Drink up 344 00:16:32,417 --> 00:16:33,333 Can we go in now? 345 00:16:33,333 --> 00:16:34,667 Ah, don't even leave me a sip 346 00:16:34,667 --> 00:16:36,042 - Go in - Why don't say it early 347 00:16:36,833 --> 00:16:39,208 Why are you free to come back and chat with me? 348 00:16:39,458 --> 00:16:41,417 This mortal world has some problems 349 00:16:41,417 --> 00:16:43,875 So I hope you can help me to find the Jade Emperor 350 00:16:43,875 --> 00:16:46,500 I go to the sutra depository to check some information 351 00:16:46,500 --> 00:16:47,500 Go find the Jade Emperor 352 00:16:47,500 --> 00:16:48,208 Okay okay okay 353 00:16:48,208 --> 00:16:48,958 No way 354 00:16:48,958 --> 00:16:50,625 It's not a problem to find the Jade Emperor 355 00:16:51,000 --> 00:16:52,458 But without the permission of the Jade Emperor 356 00:16:52,458 --> 00:16:54,042 You cannot go into the sutra depository 357 00:16:54,708 --> 00:16:55,958 It's critical moments 358 00:16:55,958 --> 00:16:58,208 Of course we must use extraordinary measure 359 00:16:58,917 --> 00:17:00,292 How extraordinary 360 00:17:00,375 --> 00:17:01,667 It's like it 361 00:17:03,208 --> 00:17:05,000 Why should I tell you? 362 00:17:05,000 --> 00:17:06,167 Really gossip 363 00:17:06,167 --> 00:17:07,458 Go find the Jade Emperor 364 00:17:07,875 --> 00:17:08,750 Okay okay okay 365 00:17:08,750 --> 00:17:09,708 Okay 366 00:17:10,417 --> 00:17:12,208 That gatekeeper is famous for his black face 367 00:17:12,208 --> 00:17:13,708 You may not be able to get it 368 00:17:13,708 --> 00:17:14,958 Got it 369 00:17:27,750 --> 00:17:29,792 Really a black face 370 00:17:38,667 --> 00:17:39,792 Long time no see brother 371 00:17:40,542 --> 00:17:41,292 Dragon Lohan 372 00:17:41,583 --> 00:17:42,583 There's no Jade Emperor's metaphor 373 00:17:42,708 --> 00:17:44,375 Anyone is forbidden to enter the sutra depository 374 00:17:45,000 --> 00:17:47,708 I just go inside to pee and won't take long 375 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 Let me in 376 00:17:48,917 --> 00:17:50,125 No way 377 00:17:51,250 --> 00:17:52,000 Ah Ya 378 00:17:52,000 --> 00:17:52,625 Hey big brother 379 00:17:52,625 --> 00:17:53,625 Here is only you and I 380 00:17:53,625 --> 00:17:54,375 We both don't mention it 381 00:17:54,500 --> 00:17:56,042 Nobody know it 382 00:17:56,042 --> 00:17:57,542 Do me a favor 383 00:18:04,500 --> 00:18:05,625 What happened there? 384 00:18:08,458 --> 00:18:09,583 You think I'm a fool 385 00:18:09,625 --> 00:18:11,125 You show me to look over there 386 00:18:11,125 --> 00:18:12,625 Then you can stun me 387 00:18:12,917 --> 00:18:14,250 Hahahahahaha 388 00:18:15,833 --> 00:18:16,625 You 389 00:18:20,250 --> 00:18:22,583 I can stun you even you don't look over there 390 00:18:22,625 --> 00:18:23,542 You fool 391 00:18:24,458 --> 00:18:25,500 Open the door 392 00:18:29,708 --> 00:18:33,000 Sesame opens the door 393 00:18:33,792 --> 00:18:35,750 Fortunately, still that password 394 00:18:42,208 --> 00:18:44,667 How did the sutra depository become this way now? 395 00:18:44,917 --> 00:18:46,625 Where did the scripture go? 396 00:18:47,042 --> 00:18:50,000 How did the sutra depository become this way? 397 00:18:52,333 --> 00:18:53,083 L 398 00:18:53,292 --> 00:18:55,417 How do I search the scriptures? 399 00:19:03,000 --> 00:19:05,792 Please write down the key word you're searching for 400 00:19:05,875 --> 00:19:07,167 Really 401 00:19:07,292 --> 00:19:08,667 Let's try 402 00:19:20,958 --> 00:19:22,167 Benny Chan 403 00:19:22,542 --> 00:19:24,333 Known for having many kids 404 00:19:25,042 --> 00:19:26,958 His girlfriend...alright alright alright 405 00:19:28,042 --> 00:19:28,583 Alright 406 00:19:29,792 --> 00:19:31,125 It's a powerful character 407 00:19:32,000 --> 00:19:33,583 Really correct 408 00:19:33,833 --> 00:19:34,792 Then I write 409 00:19:38,000 --> 00:19:42,250 Garuda 410 00:19:45,333 --> 00:19:48,958 Matching Ten thousand twenty volume 411 00:19:49,250 --> 00:19:50,250 Ten thousand and more 412 00:19:50,292 --> 00:19:52,000 How long will it take? 413 00:19:53,375 --> 00:19:55,083 Should be more precise 414 00:19:58,917 --> 00:20:01,500 Matching thirty-six volume 415 00:20:02,042 --> 00:20:03,125 It's almost like this 416 00:20:03,167 --> 00:20:04,042 A bit more precise 417 00:20:08,958 --> 00:20:11,167 Matching one volume 418 00:20:11,917 --> 00:20:12,625 Bingo bingo 419 00:20:14,375 --> 00:20:15,792 Where is it? 420 00:20:27,917 --> 00:20:29,875 Why place it so high 421 00:20:45,708 --> 00:20:47,708 How to use it 422 00:20:48,458 --> 00:20:51,417 Please insert the crystal inside the base 423 00:21:01,375 --> 00:21:02,125 Garuda 424 00:21:02,458 --> 00:21:05,042 Defeated by the Dragon Lohan 425 00:21:05,792 --> 00:21:08,292 But stealing the red lotus amethyst from the Avici Hell 426 00:21:09,667 --> 00:21:12,208 Intake Desire Anger Ignorance from mortal world 427 00:21:12,208 --> 00:21:15,708 To build the Babel straight up to the heaven 428 00:21:15,708 --> 00:21:17,375 Caused catastrophic havoc 429 00:21:17,583 --> 00:21:19,125 I can't do this alone 430 00:21:22,375 --> 00:21:23,875 It seems that the problem is really big 431 00:21:24,042 --> 00:21:24,792 How do you know? 432 00:21:24,875 --> 00:21:26,083 By looking at your expression 433 00:21:27,208 --> 00:21:28,375 Did you find the Jade Emperor? 434 00:21:28,375 --> 00:21:29,042 I found it 435 00:21:29,208 --> 00:21:30,417 Then, why not move 436 00:21:31,333 --> 00:21:32,875 The door is over there 437 00:21:33,250 --> 00:21:34,583 Why don't say it earlier 438 00:21:37,542 --> 00:21:39,333 In fact you can go that way 439 00:21:40,375 --> 00:21:41,125 Are you playing me? 440 00:21:44,542 --> 00:21:45,333 Who's playing who 441 00:21:45,458 --> 00:21:46,250 Who 442 00:21:52,417 --> 00:21:53,208 Where 443 00:21:55,708 --> 00:21:56,875 You said you found the Jade Emperor 444 00:21:56,875 --> 00:21:58,125 Where's the Jade Emperor 445 00:21:58,167 --> 00:21:59,792 Jade Emperor is not in the 446 00:22:00,292 --> 00:22:01,417 Your Highness Jade Emperor 447 00:22:01,625 --> 00:22:02,292 Rise rise 448 00:22:02,292 --> 00:22:02,875 Thank you Jade Emperor 449 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Long time no see Jade Emperor 450 00:22:04,208 --> 00:22:05,292 No no 451 00:22:05,542 --> 00:22:06,542 This is not Jade Emperor 452 00:22:06,542 --> 00:22:07,792 Queen Mother Empress gives this to me 453 00:22:07,792 --> 00:22:10,292 Just throw this bead on the ground and Jade Emperor will come out 454 00:22:10,292 --> 00:22:11,333 You didn't say that 455 00:22:11,542 --> 00:22:12,583 It's too late to say 456 00:22:13,042 --> 00:22:14,375 I throw 457 00:22:17,042 --> 00:22:18,208 You are so cool 458 00:22:18,333 --> 00:22:20,458 Just watching movie 459 00:22:20,500 --> 00:22:21,125 Watch movie 460 00:22:21,708 --> 00:22:22,542 What is this? 461 00:22:22,708 --> 00:22:24,042 Ipad 462 00:22:24,208 --> 00:22:25,125 Heaven's technological level 463 00:22:25,125 --> 00:22:26,750 It has been a few thousand years later 464 00:22:26,833 --> 00:22:28,125 On this ipad 465 00:22:28,125 --> 00:22:30,750 You can watch movie and drama from iqiyi 466 00:22:30,792 --> 00:22:32,917 You see this one is black and white labyrinth 467 00:22:32,917 --> 00:22:33,542 It looks good 468 00:22:33,542 --> 00:22:34,667 Looks good right 469 00:22:34,708 --> 00:22:35,708 Also, two thousand years later 470 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 A guy dressed as you took movies 471 00:22:37,583 --> 00:22:38,792 You look 472 00:22:39,708 --> 00:22:40,750 So handsome 473 00:22:40,750 --> 00:22:42,208 Very handsome vey handsome 474 00:22:42,208 --> 00:22:43,875 Can you guys be more serious? 475 00:22:45,958 --> 00:22:46,583 Jade Emperor 476 00:22:46,667 --> 00:22:48,708 I came this time to ask for your help 477 00:22:48,708 --> 00:22:50,083 Because of that Garuda 478 00:22:50,167 --> 00:22:52,042 Actually stole the red lotus amethyst from the Avici hell 479 00:22:52,125 --> 00:22:53,417 And reincarnated to Emperor 480 00:22:53,625 --> 00:22:55,208 There must be big conspiracy 481 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 So I hope you can sent the troops to settle down the chaos 482 00:23:00,042 --> 00:23:01,833 So it must take it serious 483 00:23:02,000 --> 00:23:03,292 - In place - Okay 484 00:23:03,333 --> 00:23:04,458 Come over 485 00:23:06,083 --> 00:23:08,333 Seems that his matter is very troublesome 486 00:23:08,542 --> 00:23:11,083 May need me to present expedition 487 00:23:11,167 --> 00:23:12,708 To volt demon & devil 488 00:23:16,417 --> 00:23:18,167 Don't be kidding big brother 489 00:23:20,583 --> 00:23:21,708 The matter is 490 00:23:23,875 --> 00:23:25,167 I feel 491 00:23:25,250 --> 00:23:28,250 The palace girls will be lonely if I'm gone 492 00:23:28,375 --> 00:23:30,542 Just find some small character to accompany you 493 00:23:30,875 --> 00:23:31,500 Good 494 00:23:32,708 --> 00:23:34,000 Please choose the soldiers Jade Emperor 495 00:23:57,958 --> 00:23:59,125 Your highness Jade Emperor 496 00:23:59,958 --> 00:24:00,792 Erlang God 497 00:24:02,667 --> 00:24:03,917 Where's your wheeze dog 498 00:24:05,750 --> 00:24:07,125 Jade Emperor disgusting it barking all day 499 00:24:07,125 --> 00:24:08,292 So just put it in here 500 00:24:08,333 --> 00:24:09,417 To be shut down for five hundred years 501 00:24:09,583 --> 00:24:10,917 - You are so bad - Bad dog 502 00:24:10,958 --> 00:24:11,833 Thor 503 00:24:11,875 --> 00:24:13,625 Thor 504 00:24:14,667 --> 00:24:16,042 Oh you still love to play this trick 505 00:24:16,042 --> 00:24:16,750 No way 506 00:24:16,792 --> 00:24:18,208 Born to be this strong 507 00:24:19,542 --> 00:24:20,417 - Dragon - Little NaZha 508 00:24:20,417 --> 00:24:22,417 You grew up already 509 00:24:24,625 --> 00:24:25,375 What is this? 510 00:24:25,625 --> 00:24:28,500 This is the newest hot wheel in 2018 511 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 What is 2018? 512 00:24:31,292 --> 00:24:34,417 2018 is the mortal world a few thousand years later 513 00:24:42,458 --> 00:24:43,375 Long time no see 514 00:24:44,000 --> 00:24:45,458 365 years already 515 00:24:45,500 --> 00:24:46,792 Solong 516 00:24:47,292 --> 00:24:49,875 You also follow the trend to watch movie 517 00:24:50,208 --> 00:24:51,208 Oh no 518 00:24:51,292 --> 00:24:53,375 I am looking at the wedding company in the mortal world 519 00:24:53,667 --> 00:24:55,500 It's so beautiful 520 00:24:56,125 --> 00:24:56,875 You look 521 00:24:56,917 --> 00:24:57,875 So beautiful 522 00:24:58,083 --> 00:24:59,292 There's a saying from human, 523 00:24:59,292 --> 00:25:01,125 I envy the life of a couple but not a lonely and immortal life 524 00:25:01,292 --> 00:25:03,375 I really want to try once 525 00:25:03,417 --> 00:25:04,625 Don't speak that loud 526 00:25:04,625 --> 00:25:06,417 We will soon be able to go down to the mortal world 527 00:25:06,458 --> 00:25:07,917 I will take you there and try 528 00:25:14,583 --> 00:25:15,667 Fu Tiger 529 00:25:16,000 --> 00:25:17,500 Hey Buddy 530 00:25:17,500 --> 00:25:18,625 Long time no see 531 00:25:19,500 --> 00:25:21,000 Jade Emperor found us to help 532 00:25:21,042 --> 00:25:22,083 It must be a huge matter 533 00:25:22,083 --> 00:25:23,167 It's definitely a huge matter 534 00:25:23,208 --> 00:25:24,458 Only if you are there 535 00:25:24,458 --> 00:25:25,917 I feel relieved 536 00:25:26,292 --> 00:25:27,375 Yeah 537 00:25:31,167 --> 00:25:32,583 Good, everyone's here 538 00:25:32,875 --> 00:25:34,875 You guys go down to the mortal world with Dragon 539 00:25:34,958 --> 00:25:36,875 To deal with that Garuda 540 00:25:37,042 --> 00:25:38,792 Thank you Jade Emperor 541 00:25:39,625 --> 00:25:40,875 What are you doing? What are you doing? What are you doing? 542 00:25:41,833 --> 00:25:43,292 What are you guys doing? 543 00:25:45,250 --> 00:25:45,833 Jade Emperor 544 00:25:45,917 --> 00:25:47,042 It's him, he stunned me 545 00:25:47,125 --> 00:25:48,333 Get into the sutra depository without permission 546 00:25:48,417 --> 00:25:49,042 Hey brother 547 00:25:49,125 --> 00:25:50,708 I know it's wrong to stun you 548 00:25:50,750 --> 00:25:52,667 I treat you a meal and apologize, how's that 549 00:25:52,708 --> 00:25:54,125 No way 550 00:25:54,125 --> 00:25:55,333 Heaven have it's own rule 551 00:25:55,458 --> 00:25:56,292 How about this 552 00:25:56,333 --> 00:25:57,083 imprison for seven days 553 00:25:57,708 --> 00:26:00,042 One day in heaven means three years in mortal world 554 00:26:00,125 --> 00:26:01,833 Seven days is twenty-one year already 555 00:26:01,833 --> 00:26:03,417 Will it be too long, Jade Emperor? 556 00:26:04,042 --> 00:26:05,250 What's the problem? 557 00:26:05,833 --> 00:26:08,208 You are not afraid that I will tell Queen Mother Empress what you had done 558 00:26:08,208 --> 00:26:11,083 Take him down and don't let him stay here 559 00:26:11,292 --> 00:26:12,750 It's really wrong 560 00:26:12,917 --> 00:26:14,042 It's wrong 561 00:26:14,042 --> 00:26:14,917 See you in the mortal world everybody 562 00:26:15,208 --> 00:26:17,208 It's wrong 563 00:26:19,250 --> 00:26:20,167 Okay, let's go 564 00:26:27,042 --> 00:26:27,917 Let's go back to watch movie 565 00:26:28,042 --> 00:26:29,750 Wait Jade Emperor 566 00:26:30,708 --> 00:26:32,292 You just seem to press the wrong key 567 00:26:32,500 --> 00:26:33,667 How can I press wrong? 568 00:26:33,958 --> 00:26:35,083 Should press the green one 569 00:26:35,083 --> 00:26:36,125 I pressed the green one 570 00:26:36,292 --> 00:26:37,333 You just pressed the red one 571 00:26:37,333 --> 00:26:38,417 No, I pressed the green one 572 00:26:39,000 --> 00:26:40,750 Well, let's look at the playback okay 573 00:26:40,833 --> 00:26:41,792 You watch 574 00:26:52,458 --> 00:26:53,917 The video is wrong 575 00:26:54,000 --> 00:26:56,125 I am the Jade Emperor, how can I be wrong 576 00:26:57,458 --> 00:26:58,292 Then 577 00:26:59,750 --> 00:27:01,000 You go settle this 578 00:27:01,833 --> 00:27:03,583 By the way, eliminate the evidence 579 00:27:04,208 --> 00:27:05,000 Things are getting worse 580 00:27:05,125 --> 00:27:06,417 Things are getting worse 581 00:27:06,917 --> 00:27:08,250 Jade Emperor pressed it wrong 582 00:27:08,750 --> 00:27:11,792 Causes the five immortals to lose memory and immortality 583 00:27:12,083 --> 00:27:14,000 Even if succeeded in the mortal world 584 00:27:14,167 --> 00:27:16,917 There's no way to stop the Garuda's conspiracy 585 00:27:17,750 --> 00:27:19,583 How can the mad monk stop? 586 00:27:19,625 --> 00:27:21,375 This human catastrophe 587 00:27:22,292 --> 00:27:23,333 Keep watching 588 00:27:23,542 --> 00:27:25,875 We will know 589 00:27:26,000 --> 00:27:27,167 No 590 00:27:28,083 --> 00:27:28,958 It's mine 591 00:27:31,042 --> 00:27:32,292 Give me 592 00:27:44,375 --> 00:27:46,708 Twenty years have passed 593 00:27:47,042 --> 00:27:49,958 Heaven never sent anyone to find us trouble 594 00:27:50,250 --> 00:27:52,250 This time is really helping me 595 00:27:53,583 --> 00:27:54,917 As long as this amethyst 596 00:27:55,083 --> 00:27:58,458 Continue to draw on the three toxic fires of human desire, anger and ignorance 597 00:27:58,708 --> 00:28:00,250 Then the day we triumph in the skies 598 00:28:00,292 --> 00:28:01,958 Is just around the corner 599 00:28:08,500 --> 00:28:09,083 Boss 600 00:28:09,417 --> 00:28:11,292 I already said it's just around the corner 601 00:28:11,583 --> 00:28:13,625 Can't you be a bit happy? 602 00:28:15,625 --> 00:28:16,458 Xima 603 00:28:16,917 --> 00:28:18,167 Don't you understand? 604 00:28:20,125 --> 00:28:20,917 I don't understand 605 00:28:21,250 --> 00:28:22,083 Please explain boss 606 00:28:22,542 --> 00:28:24,292 My first rebellion 607 00:28:24,875 --> 00:28:26,917 Everyone has a beauty 608 00:28:27,125 --> 00:28:28,208 You look at these 609 00:28:28,333 --> 00:28:30,125 You look, all these are the beauties' mom 610 00:28:30,208 --> 00:28:32,292 Do you really think that I am so lacking of maternal love 611 00:28:32,333 --> 00:28:33,250 You 612 00:28:34,042 --> 00:28:35,083 Boss 613 00:28:35,583 --> 00:28:36,708 Selected 614 00:28:36,875 --> 00:28:38,083 I feel pretty good 615 00:28:38,250 --> 00:28:39,833 And telling the truth 616 00:28:40,083 --> 00:28:42,542 The beautiful one have been eaten by you already 617 00:28:44,667 --> 00:28:45,417 Snake demon 618 00:28:45,542 --> 00:28:46,333 Snake demon Snake demon 619 00:28:46,333 --> 00:28:46,875 Come up 620 00:28:46,875 --> 00:28:49,000 Come here come here come here come here come here come here 621 00:28:49,083 --> 00:28:51,667 Come come come come 622 00:28:57,125 --> 00:28:58,750 This is called flesh 623 00:29:00,167 --> 00:29:01,583 Boss wait 624 00:29:01,833 --> 00:29:02,833 I am demon 625 00:29:02,917 --> 00:29:04,458 You've already inhale me 626 00:29:05,292 --> 00:29:06,833 Please one more time 627 00:29:07,333 --> 00:29:08,250 No way 628 00:29:08,375 --> 00:29:09,708 If you suck again 629 00:29:09,833 --> 00:29:11,417 I will lose all my skills 630 00:29:16,500 --> 00:29:17,083 You go 631 00:29:17,333 --> 00:29:18,333 Go 632 00:29:22,042 --> 00:29:23,000 Boss 633 00:29:23,042 --> 00:29:24,833 Tonight's dinner special 634 00:29:27,625 --> 00:29:28,750 This one is not bad 635 00:29:34,167 --> 00:29:35,333 Don't eat me boss 636 00:29:35,500 --> 00:29:36,958 I have not developed yet 637 00:29:47,208 --> 00:29:47,833 Don't worry 638 00:29:47,875 --> 00:29:48,750 I eat vegetable today 639 00:29:48,958 --> 00:29:49,708 I don't eat you 640 00:29:50,208 --> 00:29:51,333 Thank you boss 641 00:29:51,333 --> 00:29:52,417 For you to eat 642 00:29:53,042 --> 00:29:55,042 Thank you boss 643 00:30:29,875 --> 00:30:30,917 Where is this place? 644 00:30:37,833 --> 00:30:39,042 It's impossible 645 00:30:39,125 --> 00:30:40,000 Lingyin Temple 646 00:30:40,792 --> 00:30:42,917 Family's falling 647 00:30:43,500 --> 00:30:45,333 I didn't go long 648 00:30:45,667 --> 00:30:48,000 How could this world become like this 649 00:30:50,708 --> 00:30:53,292 How could this magic tower grow so fast? 650 00:30:54,875 --> 00:30:55,875 No way 651 00:30:55,917 --> 00:30:56,792 Time is tight 652 00:30:57,125 --> 00:30:58,417 Go find someone to ask 653 00:31:09,042 --> 00:31:10,042 Pope 654 00:31:10,083 --> 00:31:11,417 Please give us something to eat 655 00:31:11,583 --> 00:31:12,917 We are so hungry 656 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 You look at them 657 00:31:22,667 --> 00:31:24,667 That's interesting 658 00:31:34,542 --> 00:31:35,167 Sir 659 00:31:35,417 --> 00:31:36,000 Sir 660 00:31:36,125 --> 00:31:37,833 I haven't eaten for days 661 00:31:37,917 --> 00:31:38,875 Can you give me something to eat? 662 00:31:39,000 --> 00:31:40,750 I am willing to do anything for you 663 00:31:40,833 --> 00:31:41,917 Please sir 664 00:31:42,500 --> 00:31:43,292 Childe 665 00:31:43,667 --> 00:31:44,958 You really willing to do anything 666 00:31:45,000 --> 00:31:45,792 ldo 667 00:31:49,958 --> 00:31:51,750 Then, I take you to you to buffet 668 00:31:52,250 --> 00:31:53,833 Thank you childe 669 00:31:54,083 --> 00:31:55,292 Go 670 00:32:01,917 --> 00:32:02,792 It's too much 671 00:32:03,167 --> 00:32:05,250 How can they treat the ordinary people like this? 672 00:32:05,292 --> 00:32:06,167 Stop stop stop stop 673 00:32:11,750 --> 00:32:12,875 It's me 674 00:32:12,958 --> 00:32:14,125 Oh it's you, I'm sorry 675 00:32:14,208 --> 00:32:15,292 How did you come down as well? 676 00:32:15,792 --> 00:32:19,208 The Jade Emperor had lead to trouble so I came down to fix it 677 00:32:19,250 --> 00:32:20,042 You just come in time 678 00:32:20,042 --> 00:32:20,875 Go inside to destroy him with me 679 00:32:20,875 --> 00:32:21,500 Wait wait wait wait 680 00:32:21,500 --> 00:32:22,250 Wait for what 681 00:32:22,292 --> 00:32:23,000 It's impossible now 682 00:32:23,083 --> 00:32:24,875 You haven't been to the mortal world for twenty-one years 683 00:32:24,875 --> 00:32:26,417 The whole world has changed 684 00:32:26,458 --> 00:32:27,500 Only by your power alone 685 00:32:27,542 --> 00:32:28,917 Cannot defeat him 686 00:32:28,958 --> 00:32:30,875 This is right, Lingyin Temple is gone as well 687 00:32:31,000 --> 00:32:31,792 Oh it's real bad 688 00:32:31,833 --> 00:32:32,792 So the only solution now 689 00:32:32,917 --> 00:32:34,500 Is to look for the five immortals as quickly as possible 690 00:32:34,583 --> 00:32:36,000 Because Jade Emperor pressed it wrong 691 00:32:36,042 --> 00:32:37,958 Those five lost their immortal memory 692 00:32:37,958 --> 00:32:39,833 Their looks has changed badly 693 00:32:39,875 --> 00:32:41,125 Then how can we find them? 694 00:32:41,542 --> 00:32:43,000 Jade Emperor gave me five tips 695 00:32:43,208 --> 00:32:45,500 They are those five immortals' hiding clues 696 00:32:45,875 --> 00:32:48,208 Only this Jade Emperor is really troublesome 697 00:32:48,208 --> 00:32:50,125 Why don't just say where they are 698 00:32:50,208 --> 00:32:50,792 Really insane 699 00:32:50,833 --> 00:32:53,542 All bosses in the world do not understand employer's difficulties 700 00:32:53,833 --> 00:32:55,042 This is right 701 00:32:56,542 --> 00:32:57,208 Oh yes 702 00:32:57,500 --> 00:32:58,875 Then which one to look for first 703 00:32:58,875 --> 00:33:00,208 - Erlang god - Why 704 00:33:00,250 --> 00:33:01,125 He has the inner eyes 705 00:33:01,375 --> 00:33:02,083 After found him 706 00:33:02,083 --> 00:33:04,958 Then use his inner eyes to look for the others 707 00:33:06,208 --> 00:33:08,167 Bravo! Why are you so smart? 708 00:33:08,208 --> 00:33:09,875 Nothing, born to be 709 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Let's go 710 00:33:21,083 --> 00:33:22,417 - Be careful - I am immortal 711 00:33:22,417 --> 00:33:23,708 I'm not scared 712 00:33:35,583 --> 00:33:36,917 Not even a ghost shadow here 713 00:33:39,250 --> 00:33:40,458 Nothing here 714 00:33:41,417 --> 00:33:42,458 Really 715 00:33:42,458 --> 00:33:44,042 - You look - It's wrong It's wrong It's wrong 716 00:33:46,125 --> 00:33:47,417 This way 717 00:33:48,917 --> 00:33:49,875 Oh my god 718 00:33:51,000 --> 00:33:52,375 This way 719 00:33:53,458 --> 00:33:54,167 I know it 720 00:33:57,250 --> 00:33:58,875 - You - This way 721 00:33:59,333 --> 00:34:02,833 One two three four five 722 00:34:03,958 --> 00:34:04,833 You 723 00:34:10,292 --> 00:34:11,500 Then where should I go? 724 00:34:13,000 --> 00:34:14,208 Me as an immortal 725 00:34:14,458 --> 00:34:15,833 Can't even find a person 726 00:34:15,833 --> 00:34:16,625 Too shameful 727 00:34:16,625 --> 00:34:17,833 You're right, don't even speak out 728 00:34:18,958 --> 00:34:20,167 Go find someone to ask 729 00:34:20,750 --> 00:34:21,500 Okay 730 00:34:24,000 --> 00:34:25,792 Anybody here 731 00:34:26,458 --> 00:34:27,375 Boss 732 00:34:28,083 --> 00:34:29,250 How about a cup of tea 733 00:34:30,958 --> 00:34:31,958 Boss 734 00:34:32,125 --> 00:34:33,292 Coming 735 00:34:34,042 --> 00:34:34,667 Boss 736 00:34:35,208 --> 00:34:36,000 Coming 737 00:34:37,375 --> 00:34:38,417 It so difficult to find 738 00:34:38,458 --> 00:34:40,000 What is this ghost place? 739 00:34:40,000 --> 00:34:41,125 Let's have a cup of tea first 740 00:34:41,708 --> 00:34:43,625 Thank you boss 741 00:34:43,667 --> 00:34:44,375 Master 742 00:34:44,542 --> 00:34:45,458 Amitabha Buhhda 743 00:34:48,042 --> 00:34:50,417 That place is really so difficult to find 744 00:34:52,958 --> 00:34:53,958 Boss 745 00:34:53,958 --> 00:34:55,083 I want to ask 746 00:34:55,083 --> 00:34:57,042 Is here Chi Cheng? 747 00:34:57,750 --> 00:34:58,708 Yes 748 00:34:58,708 --> 00:35:00,208 Here is Chi Cheng 749 00:35:00,542 --> 00:35:02,000 Then, have you heard a temple named? 750 00:35:02,000 --> 00:35:03,500 Zhaohui Temple 751 00:35:04,875 --> 00:35:06,125 No 752 00:35:07,000 --> 00:35:08,125 No again 753 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 Do you think it's written wrong? 754 00:35:11,083 --> 00:35:13,542 The Holy Spirit Zhao Hui Chi Cheng 755 00:35:13,542 --> 00:35:15,917 The Chi Cheng in Zhao Hui is so hard to find 756 00:35:17,125 --> 00:35:17,958 Oh master 757 00:35:17,958 --> 00:35:19,375 You may have misunderstood 758 00:35:21,875 --> 00:35:23,500 This Zhao Hui village 759 00:35:23,500 --> 00:35:24,792 Has a Chi Cheng Temple 760 00:35:26,792 --> 00:35:27,708 However 761 00:35:27,708 --> 00:35:29,167 What are you doing there? 762 00:35:29,292 --> 00:35:31,125 No one is there anymore 763 00:35:31,792 --> 00:35:32,792 It doesn't matter 764 00:35:32,792 --> 00:35:34,625 It's find you just tell me where is it 765 00:35:34,625 --> 00:35:35,542 Here here 766 00:35:35,542 --> 00:35:36,917 Show me show me 767 00:35:39,333 --> 00:35:40,292 Oh master 768 00:35:40,500 --> 00:35:42,000 The map is upside down 769 00:35:42,000 --> 00:35:43,167 Upside down 770 00:35:43,417 --> 00:35:45,292 Should hold it like this 771 00:35:47,875 --> 00:35:49,250 It's here 772 00:35:49,625 --> 00:35:50,917 It's here 773 00:35:52,667 --> 00:35:56,333 Is this the place that I told you to go yesterday and you said not to go 774 00:35:59,750 --> 00:36:01,542 I was right 775 00:36:02,417 --> 00:36:03,792 What are you right on? 776 00:36:04,500 --> 00:36:06,792 I hold the map right and you said you want to go 777 00:36:06,792 --> 00:36:07,958 You're wrong 778 00:36:08,167 --> 00:36:08,917 Oh no 779 00:36:08,917 --> 00:36:11,292 You were wrong on you did not insist 780 00:36:11,292 --> 00:36:11,958 No 781 00:36:11,958 --> 00:36:12,500 You look 782 00:36:12,500 --> 00:36:13,375 Everyone go travel 783 00:36:13,375 --> 00:36:14,875 So many girl friends became enemies 784 00:36:14,875 --> 00:36:17,667 Is because one of the parties did not insist 785 00:36:17,667 --> 00:36:18,292 No 786 00:36:18,292 --> 00:36:19,417 I already have so much pressure 787 00:36:19,417 --> 00:36:20,792 Have to vanquish demons and monsters 788 00:36:20,792 --> 00:36:23,458 Also need to think of your North East South West 789 00:36:23,458 --> 00:36:25,250 I don't want to be friend with you 790 00:36:30,542 --> 00:36:32,167 Am I too over? 791 00:36:34,833 --> 00:36:36,000 Where is this place? 792 00:36:36,000 --> 00:36:37,458 Looks like graveyard 793 00:36:37,458 --> 00:36:39,958 Can't even see a ghost not mention human 794 00:36:47,792 --> 00:36:48,542 I saw ghost 795 00:36:48,542 --> 00:36:49,292 There's really a human 796 00:36:49,292 --> 00:36:50,042 Right right right 797 00:36:50,042 --> 00:36:51,625 It's him 798 00:37:09,500 --> 00:37:10,833 He was sick like this 799 00:37:10,833 --> 00:37:11,875 Cough and hematemesis again 800 00:37:11,875 --> 00:37:13,250 It is Erlang god 801 00:37:13,250 --> 00:37:14,708 I'm a hundred percent sure 802 00:37:14,708 --> 00:37:16,042 I'm sure is him 803 00:37:16,042 --> 00:37:17,667 Why you are so sure 804 00:37:17,667 --> 00:37:18,792 Because in this village 805 00:37:18,792 --> 00:37:19,875 There's only him alone 806 00:37:19,875 --> 00:37:20,958 Oh 807 00:37:20,958 --> 00:37:21,875 Don't oh 808 00:37:21,875 --> 00:37:23,375 Go look at the tips 809 00:37:23,375 --> 00:37:24,833 Right right right right 810 00:37:28,208 --> 00:37:30,250 Open inner eyes 811 00:37:31,375 --> 00:37:33,667 How to open inner eyes 812 00:37:34,000 --> 00:37:35,792 It's not open his inner eyes 813 00:37:35,917 --> 00:37:38,417 Is to beat him until he opened his inner eyes 814 00:37:40,125 --> 00:37:41,208 Go go 815 00:37:42,000 --> 00:37:43,583 Start coughing blood again 816 00:37:47,917 --> 00:37:49,542 Welcome here both masters 817 00:37:50,292 --> 00:37:51,250 Master 818 00:37:51,250 --> 00:37:52,667 Welcome welcome welcome 819 00:37:53,833 --> 00:37:56,167 We have the four books five through this side 820 00:37:56,792 --> 00:37:58,125 Tang poetry and Song poetry 821 00:37:58,833 --> 00:37:59,958 Do you have 822 00:38:03,750 --> 00:38:05,208 Why use me to block him 823 00:38:05,208 --> 00:38:06,708 Hurry up finish it and go see doctor 824 00:38:06,708 --> 00:38:08,458 Oh no, take a mud pill to prevent it first 825 00:38:08,458 --> 00:38:09,417 It's too late 826 00:38:09,417 --> 00:38:10,583 Let's smell the armpit first 827 00:38:11,208 --> 00:38:12,167 How do you feel? 828 00:38:12,250 --> 00:38:13,417 It's better 829 00:38:20,500 --> 00:38:21,375 Nothing 830 00:38:21,375 --> 00:38:22,792 Nothing nothing nothing 831 00:38:23,458 --> 00:38:26,417 What do you want to learn here masters? 832 00:38:27,333 --> 00:38:29,500 We are here to fight 833 00:38:32,917 --> 00:38:33,958 This 834 00:38:33,958 --> 00:38:35,458 Violence is not good 835 00:38:35,458 --> 00:38:37,167 And we student 836 00:38:41,958 --> 00:38:42,708 No 837 00:38:42,708 --> 00:38:43,417 I 838 00:38:43,417 --> 00:38:44,875 Seems no response 839 00:38:45,917 --> 00:38:48,125 Why are you hiding so far? 840 00:38:48,125 --> 00:38:50,042 Who knows if a slap will wake him up? 841 00:38:50,042 --> 00:38:52,208 Erlang god's martial arts is good and 842 00:38:52,208 --> 00:38:53,667 Why don't say it early 843 00:38:53,917 --> 00:38:55,000 Oh master 844 00:38:55,542 --> 00:38:56,583 Master 845 00:38:56,583 --> 00:38:57,792 Let me tell you 846 00:38:58,042 --> 00:39:00,125 Don't always kill and kill, really 847 00:39:00,292 --> 00:39:01,708 It's so messy outside now 848 00:39:01,708 --> 00:39:04,208 Students don't like killing 849 00:39:04,500 --> 00:39:06,083 The world is so unpeaceful outside 850 00:39:06,083 --> 00:39:07,667 Do not move 851 00:39:12,583 --> 00:39:13,833 When did you come in? 852 00:39:13,833 --> 00:39:15,542 I'm a bit crazy but I am not stupid 853 00:39:15,542 --> 00:39:16,583 Oh right 854 00:39:16,875 --> 00:39:17,917 Both masters 855 00:39:17,917 --> 00:39:19,333 Listen to me 856 00:39:19,333 --> 00:39:21,208 Listen to me all right 857 00:39:21,458 --> 00:39:22,417 It's true 858 00:39:22,417 --> 00:39:23,917 I tell you 859 00:39:23,917 --> 00:39:25,333 Maybe I hit him not enough 860 00:39:25,333 --> 00:39:27,125 It's better to hit harder 861 00:39:27,125 --> 00:39:30,125 Violence cannot solve problems 862 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 You first you first 863 00:39:31,125 --> 00:39:32,958 No, you go first you go first 864 00:39:33,125 --> 00:39:33,875 Alright 865 00:39:33,875 --> 00:39:35,000 Die to die 866 00:39:41,917 --> 00:39:43,167 Are you all right? 867 00:39:44,292 --> 00:39:45,083 Alright 868 00:39:45,083 --> 00:39:46,458 It's okay 869 00:39:48,125 --> 00:39:49,208 Oh so poor 870 00:39:49,292 --> 00:39:50,708 Be patience, it will be good soon 871 00:39:58,708 --> 00:40:00,042 He is so heavy 872 00:40:00,042 --> 00:40:01,917 Put him if you're tired 873 00:40:01,917 --> 00:40:02,708 Oh right 874 00:40:05,292 --> 00:40:08,750 I will let you go if you surrender 875 00:40:09,500 --> 00:40:10,875 Surrender 876 00:40:12,750 --> 00:40:14,708 Let me go right 877 00:40:24,042 --> 00:40:26,083 I'm really angry now 878 00:40:26,417 --> 00:40:28,042 I have to fight back 879 00:40:34,000 --> 00:40:35,458 It's amazing 880 00:40:35,458 --> 00:40:36,875 You beat him so hard 881 00:40:36,875 --> 00:40:37,625 I'm sorry 882 00:40:37,625 --> 00:40:38,625 I'm so excited at the moment 883 00:40:38,625 --> 00:40:40,208 Just hit a bit heavier 884 00:40:40,333 --> 00:40:41,583 But I was thinking 885 00:40:41,583 --> 00:40:43,292 If he is not real Erlang god 886 00:40:43,292 --> 00:40:44,375 Then you have killed someone 887 00:40:44,375 --> 00:40:45,625 This cannot blame me 888 00:40:45,625 --> 00:40:46,875 Who told him not to tell me? 889 00:40:46,875 --> 00:40:48,417 He is not Erlang god, right 890 00:40:48,417 --> 00:40:49,417 He deserves it 891 00:40:49,750 --> 00:40:51,167 You really deserve it 892 00:40:51,167 --> 00:40:52,625 Let's go let's go 893 00:41:11,458 --> 00:41:14,083 Wow it's really Erlang god 894 00:41:18,083 --> 00:41:19,625 You're still so strong 895 00:41:20,000 --> 00:41:20,958 Thank you both of you 896 00:41:20,958 --> 00:41:21,958 Thank you 897 00:41:21,958 --> 00:41:23,292 You're welcome 898 00:41:25,750 --> 00:41:27,167 How about the other immortals 899 00:41:28,208 --> 00:41:29,542 Still didn't find them yet 900 00:41:29,542 --> 00:41:31,292 So we need the help of your inner eyes 901 00:41:31,292 --> 00:41:33,125 Go find them one by one 902 00:41:33,750 --> 00:41:34,833 Okay 903 00:41:35,458 --> 00:41:36,292 It's coming it's coming it's coming 904 00:41:36,292 --> 00:41:37,167 Look look look 905 00:41:37,167 --> 00:41:37,875 Okay 906 00:41:37,875 --> 00:41:38,708 This is quick 907 00:41:38,708 --> 00:41:40,500 Isn't there a picture for everyone to see? 908 00:41:40,500 --> 00:41:42,500 I saw your inner eyes are not open and yet closed 909 00:41:42,500 --> 00:41:43,542 Yes yes 910 00:41:43,542 --> 00:41:45,375 I have inner eyes 911 00:41:45,417 --> 00:41:46,458 I can see 912 00:41:46,458 --> 00:41:47,458 That's good 913 00:41:47,458 --> 00:41:48,833 - I tell you both - Where 914 00:41:48,833 --> 00:41:51,125 - There's one twenty miles in the east - Twenty miles 915 00:41:51,208 --> 00:41:53,125 Another one twenty miles in the west as well 916 00:41:53,208 --> 00:41:54,958 Another one also thirty miles in the south 917 00:41:54,958 --> 00:41:55,875 I go west 918 00:41:55,875 --> 00:41:58,000 I know the Fairy of Ninth Heaven must be in the west 919 00:41:58,000 --> 00:42:00,500 Why she must in the west 920 00:42:00,583 --> 00:42:01,750 Because ninth 921 00:42:02,167 --> 00:42:03,125 Ninth 922 00:42:03,125 --> 00:42:03,792 West 923 00:42:03,792 --> 00:42:04,708 There's something not need to mention 924 00:42:04,708 --> 00:42:05,958 Just don't ask 925 00:42:06,458 --> 00:42:07,333 Alright 926 00:42:07,333 --> 00:42:09,083 Okay, then I go south 927 00:42:09,167 --> 00:42:10,000 You go east 928 00:42:10,000 --> 00:42:10,917 Alright alright 929 00:42:10,917 --> 00:42:11,875 Le't go let's go 930 00:42:11,875 --> 00:42:12,833 Why there's other issue 931 00:42:12,833 --> 00:42:13,875 Both of you 932 00:42:14,333 --> 00:42:16,708 I, I think my nose's still a bit hurt 933 00:42:16,917 --> 00:42:18,292 Did anyone just hit me? 934 00:42:18,750 --> 00:42:20,250 I will catch him out for you 935 00:42:20,250 --> 00:42:21,542 I go to official 936 00:42:21,542 --> 00:42:22,750 Hey 937 00:42:33,875 --> 00:42:34,750 Boss 938 00:42:34,750 --> 00:42:36,042 Why we stop 939 00:42:37,750 --> 00:42:38,833 Nothing 940 00:42:39,167 --> 00:42:40,333 I'm a little hungry 941 00:42:41,375 --> 00:42:42,292 That's easy 942 00:42:42,292 --> 00:42:43,750 I go choose a woman for you at once 943 00:42:43,750 --> 00:42:45,250 Trust me on choosing woman 944 00:42:45,250 --> 00:42:46,458 - I choose woman - No 945 00:42:46,458 --> 00:42:47,583 Wait wait wait wait 946 00:42:47,917 --> 00:42:50,750 I know you too well on the conditions of choosing woman 947 00:42:50,750 --> 00:42:52,250 No. Definitely no 948 00:42:54,333 --> 00:42:55,542 But 949 00:42:56,125 --> 00:42:57,417 I started to feel 950 00:42:58,042 --> 00:43:01,083 There's fairyism inside the amethyst 951 00:43:01,958 --> 00:43:03,708 I think it's the Jade Emperor 952 00:43:04,083 --> 00:43:05,792 That bastard started to move 953 00:43:05,792 --> 00:43:07,083 You go help check 954 00:43:07,833 --> 00:43:09,292 Yes boss, don't worry 955 00:43:09,292 --> 00:43:11,125 There will be no problem under my leadership 956 00:43:11,125 --> 00:43:12,125 You know my personality 957 00:43:12,125 --> 00:43:13,458 I will do anything for you 958 00:43:13,458 --> 00:43:15,042 Ah Just go 959 00:43:25,125 --> 00:43:26,500 Six 960 00:44:14,583 --> 00:44:16,125 You're not my opponent at all 961 00:44:16,375 --> 00:44:17,917 Call you boss out 962 00:44:19,583 --> 00:44:22,000 I respect you come alone to our Xie Li Zhai 963 00:44:22,000 --> 00:44:23,208 But our boss 964 00:44:23,208 --> 00:44:24,917 Is not anyone you can see? 965 00:44:25,542 --> 00:44:26,542 Ugh 966 00:44:26,875 --> 00:44:28,125 Fist has no eyes 967 00:44:28,333 --> 00:44:29,917 No need to cause extra killed and wounded 968 00:44:29,917 --> 00:44:31,167 Save your words 969 00:44:31,167 --> 00:44:32,000 Here 970 00:44:32,000 --> 00:44:33,667 Is where the fists speak? 971 00:44:34,333 --> 00:44:35,750 Give me a kill 972 00:45:20,375 --> 00:45:21,958 You finally out here 973 00:47:06,625 --> 00:47:07,875 Wake up 974 00:47:07,875 --> 00:47:09,042 You are immortal 975 00:47:09,042 --> 00:47:10,333 Don't be stubborn 976 00:47:21,583 --> 00:47:22,833 Get up 977 00:47:37,375 --> 00:47:38,708 Again 978 00:47:38,958 --> 00:47:41,167 You have guts to blow my head off 979 00:47:42,542 --> 00:47:45,417 Maybe I should use his hammer to wake him up 980 00:48:16,292 --> 00:48:18,667 Yo what's up man? 981 00:48:20,208 --> 00:48:21,167 Welcome back 982 00:48:21,167 --> 00:48:22,292 Hey Thank you brother 983 00:48:22,292 --> 00:48:23,708 Not at all not at all 984 00:48:25,875 --> 00:48:27,292 How come there are so many fall down outside 985 00:48:27,625 --> 00:48:28,875 You hit people again 986 00:48:30,500 --> 00:48:31,625 It's you 987 00:48:31,792 --> 00:48:32,542 Me 988 00:48:32,542 --> 00:48:33,458 You're drunk 989 00:48:33,750 --> 00:48:36,417 Oh no, I'm fragmented again 990 00:48:36,958 --> 00:48:37,958 It's okay it's okay 991 00:48:37,958 --> 00:48:38,875 You're not the first time already 992 00:48:38,875 --> 00:48:40,167 - Go go go go - What else have I done? 993 00:48:40,292 --> 00:48:41,208 You have just drunk 994 00:48:41,208 --> 00:48:42,125 Go go go go 995 00:48:42,125 --> 00:48:44,333 - Doesn't matter - No, look at those people outside 996 00:48:44,500 --> 00:48:45,917 It not like I did it 997 00:48:50,375 --> 00:48:53,583 Come Uncle come 998 00:48:57,000 --> 00:48:57,917 Mandarin duck house 999 00:48:57,917 --> 00:49:00,500 The most beautiful girls in the city are all here 1000 00:49:00,500 --> 00:49:02,500 Mu Fairy of Ninth Heaven is such beautiful 1001 00:49:02,500 --> 00:49:04,417 She must be here 1002 00:49:06,125 --> 00:49:07,667 Open up the tip and see 1003 00:49:13,500 --> 00:49:15,375 Butterfly 1004 00:49:21,292 --> 00:49:22,542 Come catch me 1005 00:49:23,375 --> 00:49:24,333 Here 1006 00:49:24,333 --> 00:49:25,375 So irritating 1007 00:49:25,375 --> 00:49:26,583 Want to scare me 1008 00:49:26,667 --> 00:49:27,875 I'm coming 1009 00:49:40,250 --> 00:49:41,958 We are dating in the Heaven 1010 00:49:41,958 --> 00:49:43,667 Will it be too obvious? 1011 00:49:44,167 --> 00:49:45,167 What are you afraid of? 1012 00:49:45,292 --> 00:49:47,458 I brought some peach to the door guard 1013 00:49:47,458 --> 00:49:48,958 He will keep watch for us 1014 00:49:49,125 --> 00:49:50,125 Come on 1015 00:49:52,417 --> 00:49:54,000 If we get caught 1016 00:49:54,000 --> 00:49:55,417 We can't be immortals anymore 1017 00:49:55,417 --> 00:49:56,708 You are right 1018 00:49:57,208 --> 00:49:58,458 You have to remember 1019 00:49:58,667 --> 00:50:00,167 No matter what I look like 1020 00:50:00,292 --> 00:50:01,917 As long as you see this birthmark 1021 00:50:02,208 --> 00:50:03,833 That is me 1022 00:50:07,500 --> 00:50:08,750 Don't worry 1023 00:50:09,667 --> 00:50:11,500 I will never forget 1024 00:50:15,667 --> 00:50:17,125 So initiative 1025 00:50:18,500 --> 00:50:19,750 Then I'm coming 1026 00:50:28,708 --> 00:50:29,708 Fairy of Ninth Heaven 1027 00:50:30,167 --> 00:50:31,125 I'm coming 1028 00:50:35,583 --> 00:50:36,917 You this smelly beggar 1029 00:50:36,917 --> 00:50:38,292 This is the place you can get in 1030 00:50:38,292 --> 00:50:39,542 Hurry up and walk away 1031 00:50:39,667 --> 00:50:41,958 Act like a snob 1032 00:50:43,250 --> 00:50:44,292 Coming 1033 00:50:45,000 --> 00:50:46,125 Take it 1034 00:50:47,625 --> 00:50:50,625 This gentleman looks so handsome 1035 00:50:50,750 --> 00:50:51,792 In here 1036 00:50:51,792 --> 00:50:53,458 We have all kinds of girls 1037 00:50:53,542 --> 00:50:55,125 Go with me and you can pick slowly 1038 00:50:55,125 --> 00:50:56,167 Wait wait wait 1039 00:50:56,167 --> 00:50:58,167 I have requirements 1040 00:51:00,125 --> 00:51:01,250 You have 1041 00:51:02,500 --> 00:51:03,792 I have 1042 00:51:03,792 --> 00:51:05,917 Come come come, come in and pick slowly 1043 00:51:06,875 --> 00:51:08,125 Come come 1044 00:51:21,750 --> 00:51:22,958 Good wine good wine 1045 00:51:22,958 --> 00:51:24,083 Don't waste 1046 00:51:30,792 --> 00:51:31,958 Mr. 1047 00:51:32,833 --> 00:51:34,375 - What - You worried 1048 00:51:35,208 --> 00:51:37,167 Girls are already prepared for you 1049 00:51:37,167 --> 00:51:38,208 Go go go 1050 00:51:38,208 --> 00:51:39,792 Go go go I bring you there 1051 00:51:39,792 --> 00:51:41,000 I can go myself 1052 00:51:42,375 --> 00:51:43,625 Hurry hurry hurry hurry 1053 00:51:51,208 --> 00:51:52,292 Girls 1054 00:51:52,292 --> 00:51:53,583 Ready 1055 00:51:53,583 --> 00:51:54,833 Come 1056 00:51:56,042 --> 00:51:57,958 Childe 1057 00:52:03,042 --> 00:52:04,875 Not bad right 1058 00:52:07,750 --> 00:52:09,542 - Childe - I am rat 1059 00:52:09,542 --> 00:52:10,917 - Next - I am Ox 1060 00:52:10,917 --> 00:52:12,500 - Oh no - I am Tiger 1061 00:52:12,667 --> 00:52:13,792 I am snake 1062 00:52:14,042 --> 00:52:15,583 - No - I am monkey 1063 00:52:15,750 --> 00:52:17,583 - Next - Rooster 1064 00:52:17,583 --> 00:52:18,458 Any left 1065 00:52:18,458 --> 00:52:19,750 - I am doggy - Go go go go 1066 00:52:19,750 --> 00:52:21,167 I am piggy 1067 00:52:23,042 --> 00:52:25,667 Chinese Zodiac 1068 00:52:29,000 --> 00:52:29,833 Mother tortoise 1069 00:52:29,833 --> 00:52:31,500 I don't want animals 1070 00:52:31,500 --> 00:52:33,625 The Chinese Zodiac is no use to me 1071 00:52:33,625 --> 00:52:34,708 I want insects 1072 00:52:34,708 --> 00:52:36,167 Butterfly 1073 00:52:37,708 --> 00:52:39,917 There's really no butterfly here 1074 00:52:41,083 --> 00:52:42,375 Maybe I make you one 1075 00:52:42,375 --> 00:52:44,417 You look 1076 00:52:44,417 --> 00:52:46,417 Here 1077 00:52:50,083 --> 00:52:51,833 You think about it carefully 1078 00:52:51,833 --> 00:52:53,125 She must be here 1079 00:52:53,125 --> 00:52:54,292 Is there anyone left 1080 00:52:54,292 --> 00:52:55,708 Anyone I have missed 1081 00:52:57,083 --> 00:53:00,042 This childe really is an insightful person 1082 00:53:01,208 --> 00:53:02,625 There's really one left 1083 00:53:02,708 --> 00:53:04,292 Go go go, I lead you to see 1084 00:53:04,292 --> 00:53:05,292 Go go go 1085 00:53:12,833 --> 00:53:14,083 Where is it 1086 00:53:14,750 --> 00:53:16,667 She, she is inside 1087 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Why not 1088 00:53:18,000 --> 00:53:19,250 You go take a look by yourself 1089 00:53:19,833 --> 00:53:21,583 You can enjoy this slowly 1090 00:53:21,667 --> 00:53:22,625 It's free 1091 00:53:22,625 --> 00:53:23,458 What what 1092 00:53:23,458 --> 00:53:24,542 It's free it's free 1093 00:53:25,292 --> 00:53:26,750 What's going on? 1094 00:53:49,042 --> 00:53:50,250 Beauty 1095 00:53:56,417 --> 00:53:57,375 A woman grows beard 1096 00:53:57,375 --> 00:53:59,000 What kind of evildoer is it? 1097 00:54:16,167 --> 00:54:19,125 Oh my god 1098 00:54:19,667 --> 00:54:22,292 What have I done wrong 1099 00:54:22,667 --> 00:54:28,292 You have to treat me this way 1100 00:54:29,208 --> 00:54:30,458 Let' try 1101 00:54:32,458 --> 00:54:34,375 An affectionate kiss 1102 00:54:36,625 --> 00:54:38,542 Don't come closer 1103 00:54:38,792 --> 00:54:40,042 You try 1104 00:54:40,250 --> 00:54:42,333 Don't talk to me 1105 00:54:42,833 --> 00:54:43,958 No 1106 00:54:53,667 --> 00:54:55,792 Sex is empty 1107 00:54:56,083 --> 00:54:57,917 Sex is empty 1108 00:54:59,417 --> 00:55:01,917 For all the people in the world 1109 00:55:03,167 --> 00:55:04,667 Me Daoji 1110 00:55:06,375 --> 00:55:09,167 Decided to fight 1111 00:55:18,917 --> 00:55:20,167 Yeah 1112 00:56:15,042 --> 00:56:16,375 Death is dead 1113 00:56:44,667 --> 00:56:46,000 Dragon 1114 00:56:46,708 --> 00:56:48,417 Welcome back 1115 00:56:48,917 --> 00:56:50,417 Why do you have so many soap bubbles in your month? 1116 00:56:50,417 --> 00:56:51,500 Dol 1117 00:56:51,500 --> 00:56:52,333 Yes 1118 00:56:52,333 --> 00:56:53,167 It's all right 1119 00:56:53,708 --> 00:56:56,625 We are rushing to save the world 1120 00:57:01,250 --> 00:57:02,500 Twenty miles in the south 1121 00:57:02,500 --> 00:57:03,958 We are here 1122 00:57:08,917 --> 00:57:10,292 Na Ying 1123 00:57:11,083 --> 00:57:13,000 Sounds like a name of singer 1124 00:57:13,167 --> 00:57:14,917 It's easy to find if it's a famous person 1125 00:57:30,125 --> 00:57:31,792 Hey hey two of you 1126 00:57:32,458 --> 00:57:34,167 Do you know? 1127 00:57:34,167 --> 00:57:35,875 There's a person named Na Ying 1128 00:57:53,583 --> 00:57:54,417 Auntie 1129 00:57:54,417 --> 00:57:55,875 Do you know Na Ying? 1130 00:58:02,333 --> 00:58:03,417 Brother 1131 00:58:03,417 --> 00:58:05,000 Where's Na Ying live? 1132 00:58:21,417 --> 00:58:23,583 Uncle 1133 00:58:24,333 --> 00:58:25,333 Old man 1134 00:58:26,833 --> 00:58:28,042 Brother 1135 00:58:28,917 --> 00:58:32,833 Auntie auntie 1136 00:58:33,833 --> 00:58:35,083 All ignore me 1137 00:58:38,542 --> 00:58:39,542 Master 1138 00:58:43,292 --> 00:58:44,667 Both, May I ask 1139 00:58:44,958 --> 00:58:47,375 Is there a child called Na Ying 1140 00:58:49,125 --> 00:58:51,125 Na Ying? No 1141 00:58:51,542 --> 00:58:52,792 There's Ah Ying 1142 00:58:52,792 --> 00:58:53,875 He's my son 1143 00:58:54,958 --> 00:58:57,208 Fancy finding by sheer luck what one has searched for far and wide. 1144 00:58:57,208 --> 00:58:59,833 Is he twenty-one years old this year 1145 00:59:00,500 --> 00:59:01,708 Yes, twenty-one years old 1146 00:59:01,833 --> 00:59:05,167 But my son looks different compare to normal people 1147 00:59:05,708 --> 00:59:07,083 Twenty-one years old is right 1148 00:59:07,083 --> 00:59:09,000 I knew he must be different from others 1149 00:59:09,000 --> 00:59:10,292 He is special short 1150 00:59:10,292 --> 00:59:11,708 Any lively ad dynamic 1151 00:59:11,708 --> 00:59:13,417 And really eat a lot 1152 00:59:16,958 --> 00:59:18,667 If you don't mind master 1153 00:59:19,458 --> 00:59:20,750 You can go check yourself 1154 00:59:20,875 --> 00:59:21,667 He's just over there 1155 00:59:21,667 --> 00:59:22,667 Really 1156 00:59:23,125 --> 00:59:24,875 Which one is he over there? 1157 00:59:25,875 --> 00:59:26,708 That one 1158 00:59:26,708 --> 00:59:27,833 With chain 1159 00:59:31,750 --> 00:59:33,500 Are you misunderstood? 1160 00:59:33,500 --> 00:59:34,958 I am looking for your father 1161 00:59:34,958 --> 00:59:36,875 I'm looking for your son 1162 00:59:39,792 --> 00:59:41,250 You have no idea master 1163 00:59:41,583 --> 00:59:43,708 My son got progeria 1164 00:59:44,292 --> 00:59:45,792 Only twenty-one years old 1165 00:59:47,125 --> 00:59:49,167 But looks like seventy-one years old 1166 00:59:50,083 --> 00:59:51,417 And his IQ 1167 00:59:51,417 --> 00:59:52,875 Is only eight years old 1168 00:59:54,125 --> 00:59:56,208 So I chained him up 1169 00:59:56,833 --> 01:00:00,833 Otherwise he will eat all the things in the house 1170 01:00:02,208 --> 01:00:05,875 Progeria 1171 01:00:25,333 --> 01:00:27,875 A nice and lively Na Zha 1172 01:00:28,042 --> 01:00:30,417 How come less hair than me now 1173 01:00:32,417 --> 01:00:34,083 I want eat 1174 01:00:34,083 --> 01:00:35,708 Rice rice rice rice 1175 01:00:35,708 --> 01:00:37,167 I want to eat 1176 01:00:37,167 --> 01:00:38,333 Rice rice rice rice 1177 01:00:38,333 --> 01:00:39,750 Okay okay okay okay 1178 01:00:39,750 --> 01:00:41,750 I want to eat rice rice 1179 01:00:41,750 --> 01:00:42,958 Eat 1180 01:00:43,167 --> 01:00:44,250 Rice rice rice 1181 01:00:44,250 --> 01:00:45,333 Okay okay 1182 01:00:45,333 --> 01:00:46,250 No no no don't cry 1183 01:00:46,250 --> 01:00:47,458 I bring you to eat 1184 01:00:47,833 --> 01:00:49,958 Rice rice rice 1185 01:00:50,875 --> 01:00:52,458 Rice rice 1186 01:00:56,000 --> 01:00:57,792 Don't just eat 1187 01:00:57,875 --> 01:00:58,958 You are an immortal 1188 01:00:58,958 --> 01:00:59,917 Na Zha's reincarnation 1189 01:00:59,917 --> 01:01:01,792 You came down here to save the world 1190 01:01:02,083 --> 01:01:03,458 I want to eat rice rice 1191 01:01:03,667 --> 01:01:04,875 What rice rice 1192 01:01:04,875 --> 01:01:06,708 Do you remember you save the world? 1193 01:01:06,708 --> 01:01:08,083 Rice rice rice rice 1194 01:01:08,083 --> 01:01:09,042 What rice 1195 01:01:09,042 --> 01:01:10,333 Still want to eat after eating so much 1196 01:01:10,333 --> 01:01:11,250 - No more left - Rice rice 1197 01:01:11,250 --> 01:01:13,792 - No more - Rice rice 1198 01:01:14,083 --> 01:01:17,917 Okay okay okay 1199 01:01:18,083 --> 01:01:19,583 I order I order I order I order 1200 01:01:19,583 --> 01:01:20,708 Okay 1201 01:01:27,750 --> 01:01:28,958 Come come come 1202 01:01:29,292 --> 01:01:30,542 Fifteen 1203 01:01:30,667 --> 01:01:31,542 Ten 1204 01:01:31,542 --> 01:01:32,500 Fifteen 1205 01:01:32,500 --> 01:01:33,458 Ten 1206 01:01:33,458 --> 01:01:34,542 Twenty 1207 01:01:34,542 --> 01:01:36,792 You lost again brother, let's drink 1208 01:01:36,792 --> 01:01:38,333 It's worthy of the boxer 1209 01:01:39,208 --> 01:01:40,625 What are you guys playing? 1210 01:01:40,750 --> 01:01:41,833 Old man 1211 01:01:41,833 --> 01:01:42,833 You want to play 1212 01:01:42,833 --> 01:01:44,208 Let me teach you 1213 01:01:44,208 --> 01:01:45,333 Oh good good good 1214 01:01:45,333 --> 01:01:46,500 Come come come, put out your hand 1215 01:01:47,583 --> 01:01:49,042 I called middle 1216 01:01:49,042 --> 01:01:50,292 You free 1217 01:01:50,292 --> 01:01:51,250 Then lose 1218 01:01:51,250 --> 01:01:52,208 Okay okay okay okay 1219 01:01:52,208 --> 01:01:53,500 Come come come 1220 01:01:53,875 --> 01:01:55,000 Ten 1221 01:01:56,458 --> 01:01:58,083 Old man you lost 1222 01:01:58,083 --> 01:01:59,250 I lost 1223 01:01:59,833 --> 01:02:01,792 Again again again 1224 01:02:02,667 --> 01:02:03,833 Five 1225 01:02:05,625 --> 01:02:06,458 I lost again 1226 01:02:06,458 --> 01:02:07,458 You lost again 1227 01:02:08,083 --> 01:02:09,083 I don't are 1228 01:02:09,083 --> 01:02:10,167 I don't care I don't care 1229 01:02:10,167 --> 01:02:10,917 Again 1230 01:02:10,917 --> 01:02:12,375 Again again again 1231 01:02:13,042 --> 01:02:14,000 Fifteen 1232 01:02:14,000 --> 01:02:14,667 Ten 1233 01:02:14,750 --> 01:02:16,375 Again again again 1234 01:02:16,375 --> 01:02:16,958 Again 1235 01:02:16,958 --> 01:02:17,875 Fifteen 1236 01:02:17,875 --> 01:02:19,125 Nothing 1237 01:02:20,250 --> 01:02:21,167 Ten 1238 01:02:21,167 --> 01:02:22,083 Nothing 1239 01:02:22,625 --> 01:02:24,625 Again again again 1240 01:02:24,625 --> 01:02:25,500 Twenty 1241 01:02:25,500 --> 01:02:27,167 You lost again old man 1242 01:02:27,208 --> 01:02:29,375 Go back home earlier if you don't know how to play 1243 01:02:34,417 --> 01:02:35,583 I don't play this 1244 01:02:35,583 --> 01:02:36,750 I play others 1245 01:02:36,750 --> 01:02:38,000 I want to play thirty-five 1246 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 How to add up thirty-five with two people plus four hands together 1247 01:02:41,000 --> 01:02:41,917 Thirty-five 1248 01:02:41,917 --> 01:02:43,000 Come on 1249 01:02:49,500 --> 01:02:50,542 Oh monster 1250 01:02:50,667 --> 01:02:51,958 Monster 1251 01:03:04,292 --> 01:03:06,042 Good good 1252 01:03:06,167 --> 01:03:08,083 The best fighter in Heaven Na Zha is back 1253 01:03:08,083 --> 01:03:09,875 There's hope on saving the world 1254 01:03:09,958 --> 01:03:11,083 No no no no 1255 01:03:11,417 --> 01:03:13,208 I'm here to finger-guessing game 1256 01:03:13,833 --> 01:03:14,833 Don't you remember 1257 01:03:14,833 --> 01:03:16,042 Jade Emperor sent you to the mortal world 1258 01:03:16,042 --> 01:03:17,083 Is to save the world 1259 01:03:17,083 --> 01:03:18,500 Not to play finger-guessing game 1260 01:03:18,667 --> 01:03:19,708 No no no 1261 01:03:19,708 --> 01:03:21,542 To save the world, is to save the world 1262 01:03:21,542 --> 01:03:22,708 Finger-guessing game, is finger-guessing game 1263 01:03:22,708 --> 01:03:24,833 First I need to play finger-guessing game, then can save the world 1264 01:03:25,500 --> 01:03:26,542 Let's do it this way 1265 01:03:26,542 --> 01:03:27,625 You play finger-guessing with me 1266 01:03:27,625 --> 01:03:28,542 If you win 1267 01:03:28,542 --> 01:03:29,625 Then I will go 1268 01:03:30,667 --> 01:03:32,292 All immortals are crazy nowadays 1269 01:03:33,083 --> 01:03:34,083 Hey 1270 01:03:34,083 --> 01:03:35,083 Don't walk away 1271 01:03:35,083 --> 01:03:36,292 Stay here and play finger-guessing with me 1272 01:03:36,375 --> 01:03:37,542 Hey 1273 01:03:38,292 --> 01:03:39,750 Who come out to play finger-guessing with me? 1274 01:03:39,750 --> 01:03:40,958 I want to play finger-guessing game 1275 01:03:42,250 --> 01:03:47,833 I want to play finger-guessing game 1276 01:03:54,792 --> 01:03:55,875 Big boss 1277 01:03:55,875 --> 01:03:57,875 After my investigation 1278 01:03:57,875 --> 01:04:00,667 I found that Mad monk really want to make some trouble 1279 01:04:00,833 --> 01:04:02,667 He already found the Fairy of Ninth Heaven 1280 01:04:02,667 --> 01:04:04,250 Erlang god and Na Zha 1281 01:04:06,625 --> 01:04:07,708 I know 1282 01:04:08,292 --> 01:04:10,250 You know and you still sent me to investigate 1283 01:04:12,000 --> 01:04:14,375 Didn't I tell you it was my first time to play the villain? 1284 01:04:14,667 --> 01:04:17,667 It's no exaggeration for people to work for their boss right 1285 01:04:17,667 --> 01:04:18,417 And 1286 01:04:18,417 --> 01:04:19,250 You guys have nothing to do as well 1287 01:04:19,250 --> 01:04:20,208 Isn't it? 1288 01:04:21,458 --> 01:04:22,458 It's true 1289 01:04:27,958 --> 01:04:29,042 Boss 1290 01:04:29,375 --> 01:04:30,000 You give order 1291 01:04:30,000 --> 01:04:30,708 I lead 1292 01:04:30,708 --> 01:04:31,792 Don't worry 1293 01:04:31,792 --> 01:04:32,583 No no 1294 01:04:32,583 --> 01:04:33,958 No need no need no need no need 1295 01:04:34,500 --> 01:04:35,333 I tell you 1296 01:04:35,333 --> 01:04:36,125 Basically 1297 01:04:36,125 --> 01:04:38,500 Those six people will not stay together 1298 01:04:38,708 --> 01:04:40,750 When those six people can't stay together 1299 01:04:40,750 --> 01:04:42,083 Then they can't defeat us 1300 01:04:42,083 --> 01:04:42,833 Also 1301 01:04:42,833 --> 01:04:45,375 There's one who they will never found 1302 01:04:48,708 --> 01:04:49,583 Hey 1303 01:04:49,583 --> 01:04:51,542 Why don't you guys laugh? 1304 01:05:04,208 --> 01:05:05,708 Is it the wrong place? 1305 01:05:05,708 --> 01:05:06,792 How come it's not come yet? 1306 01:05:06,792 --> 01:05:07,875 This place is correct 1307 01:05:09,750 --> 01:05:11,000 Here 1308 01:05:12,708 --> 01:05:13,750 Hey hey hey 1309 01:05:14,792 --> 01:05:16,375 We didn't find Tiger yet 1310 01:05:16,708 --> 01:05:18,292 How to find him 1311 01:05:18,750 --> 01:05:19,917 Didn't see him 1312 01:05:21,417 --> 01:05:23,500 Where are you brother? 1313 01:05:24,333 --> 01:05:25,250 Forget about it 1314 01:05:25,250 --> 01:05:26,333 Don't wait for him 1315 01:05:26,333 --> 01:05:27,667 Let's get into it 1316 01:05:27,875 --> 01:05:29,083 Wait a second 1317 01:05:29,458 --> 01:05:30,708 There's enchantment 1318 01:05:30,708 --> 01:05:31,875 Be careful everyone 1319 01:05:38,625 --> 01:05:39,958 It's not that simple 1320 01:05:40,625 --> 01:05:41,458 It doesn't better 1321 01:05:41,458 --> 01:05:42,708 I have sonic power 1322 01:05:48,083 --> 01:05:49,625 Say it first before you shout 1323 01:05:49,625 --> 01:05:50,958 It's not useful by just shout loudly 1324 01:05:56,292 --> 01:05:57,042 This 1325 01:05:57,042 --> 01:05:58,833 is mean to ask me step in the jar 1326 01:05:58,958 --> 01:06:00,375 I think not 1327 01:06:00,375 --> 01:06:02,333 It's definitely a trap 1328 01:06:02,417 --> 01:06:05,083 It should be the meaning of let you guys walk in and die 1329 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 Why you guys 1330 01:06:06,583 --> 01:06:08,250 - You are not going in - Right 1331 01:06:09,250 --> 01:06:10,000 I am 1332 01:06:10,000 --> 01:06:11,750 Only a lower level immortal 1333 01:06:11,833 --> 01:06:13,125 Both low energy and idiot 1334 01:06:13,125 --> 01:06:14,625 Nothing I can help even I go in 1335 01:06:14,625 --> 01:06:15,917 Will only drag all of you down 1336 01:06:15,917 --> 01:06:17,125 There's no use for me to go in 1337 01:06:17,125 --> 01:06:18,250 Otherwise, let's do it this way 1338 01:06:20,167 --> 01:06:21,542 What are your last words? 1339 01:06:21,542 --> 01:06:22,708 I help you to write it down 1340 01:06:22,875 --> 01:06:23,750 You crow mouth 1341 01:06:23,750 --> 01:06:24,917 That is to say we are dead 1342 01:06:24,917 --> 01:06:26,333 Your crow mouth is saying we are dead indeed 1343 01:06:26,333 --> 01:06:27,333 You still writing 1344 01:06:27,333 --> 01:06:28,458 You really need a slap 1345 01:06:31,417 --> 01:06:32,458 There's always a saying 1346 01:06:32,458 --> 01:06:33,583 If don't go to hell 1347 01:06:33,583 --> 01:06:34,875 Who will go to hell? 1348 01:06:34,875 --> 01:06:35,708 Moreover 1349 01:06:35,708 --> 01:06:37,500 We are god soldiers 1350 01:06:37,500 --> 01:06:40,833 Vanquish demons and monsters are our responsibility 1351 01:06:41,917 --> 01:06:43,000 You are right 1352 01:06:43,000 --> 01:06:43,833 Then 1353 01:06:43,833 --> 01:06:45,875 Erlang god, please go to hell first 1354 01:06:47,208 --> 01:06:48,208 Okay 1355 01:06:49,083 --> 01:06:50,083 However 1356 01:06:50,542 --> 01:06:51,875 Dragon Lohan 1357 01:06:51,875 --> 01:06:53,292 Is the leader of the eighteen Lohan 1358 01:06:53,292 --> 01:06:54,708 He is the leader 1359 01:06:54,708 --> 01:06:56,167 The leader should go first 1360 01:06:56,750 --> 01:06:59,625 Actually I said I should rush in thirteen years ago 1361 01:06:59,708 --> 01:07:00,500 Don't be afraid 1362 01:07:00,500 --> 01:07:01,583 I will protect you 1363 01:07:02,500 --> 01:07:03,750 You, why are you trembling like this 1364 01:07:03,750 --> 01:07:04,917 Are you scared? 1365 01:07:05,792 --> 01:07:06,875 I'm not scared 1366 01:07:06,875 --> 01:07:07,958 It looks like you are trembling 1367 01:07:07,958 --> 01:07:08,833 How will I tremble 1368 01:07:08,833 --> 01:07:09,750 Am I trembling? 1369 01:07:10,333 --> 01:07:12,292 He's trembling so hard right 1370 01:07:12,333 --> 01:07:13,375 What did you say? 1371 01:07:14,917 --> 01:07:15,917 Don't worry 1372 01:07:15,917 --> 01:07:16,750 Next year today 1373 01:07:16,750 --> 01:07:18,000 I will burn incense to everyone of you 1374 01:07:18,000 --> 01:07:19,125 Rest assured 1375 01:07:23,042 --> 01:07:24,167 Leave him 1376 01:07:24,333 --> 01:07:25,625 Let's attack 1377 01:07:27,417 --> 01:07:28,667 Die to die 1378 01:07:36,375 --> 01:07:37,875 A class of heroes 1379 01:07:37,875 --> 01:07:39,583 Simply admirable 1380 01:07:41,500 --> 01:07:42,833 Let's find something to eat first 1381 01:07:58,167 --> 01:07:59,708 Weak body 1382 01:08:00,375 --> 01:08:01,750 Dizziness 1383 01:08:01,875 --> 01:08:02,792 Not feeling good all over the body 1384 01:08:02,792 --> 01:08:03,958 Feeling so bad 1385 01:08:10,208 --> 01:08:11,583 Dark cloud over 1386 01:08:11,583 --> 01:08:12,833 Ground like a black earth 1387 01:08:12,833 --> 01:08:14,333 Demon tower is demon tower 1388 01:08:14,333 --> 01:08:16,333 No wonder I feel so uncomfortable 1389 01:08:16,792 --> 01:08:18,208 I also feel the same 1390 01:08:18,208 --> 01:08:19,458 But where is it wrong 1391 01:08:19,458 --> 01:08:21,333 I can't tell the reason as well 1392 01:08:22,042 --> 01:08:24,250 Is it really just like the fat monk said? 1393 01:08:24,250 --> 01:08:26,292 We are more ominous than propitious 1394 01:08:26,542 --> 01:08:27,833 Oh no 1395 01:08:41,125 --> 01:08:42,000 Let me try 1396 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Slow beat 1397 01:08:43,000 --> 01:08:44,042 Just watch 1398 01:08:49,875 --> 01:08:50,542 Hey 1399 01:08:50,542 --> 01:08:51,250 Don't fight 1400 01:08:51,250 --> 01:08:52,292 Save two for me 1401 01:08:52,292 --> 01:08:52,958 Hey 1402 01:08:52,958 --> 01:08:54,292 Why don't you rush in this time 1403 01:08:54,542 --> 01:08:56,125 Let the young people play it 1404 01:08:56,292 --> 01:08:57,292 It makes sense 1405 01:08:57,292 --> 01:08:58,250 Of course 1406 01:09:36,708 --> 01:09:37,875 Look Xima 1407 01:09:37,875 --> 01:09:39,875 There's really someone send himself to death 1408 01:09:40,292 --> 01:09:41,833 So many years already 1409 01:09:41,833 --> 01:09:44,167 Why your clothes are still so broken 1410 01:09:44,208 --> 01:09:45,833 You guys don't have money to buy new clothes 1411 01:09:45,833 --> 01:09:47,333 Oh so poor 1412 01:09:48,958 --> 01:09:50,125 Oh yes 1413 01:09:50,125 --> 01:09:52,625 In fact, I really admire your group 1414 01:09:52,625 --> 01:09:55,750 The so-called justice alliance, right 1415 01:09:55,750 --> 01:09:57,583 Knowingly coming here will surely die 1416 01:09:57,583 --> 01:09:59,250 You guys did not hesitate to come in 1417 01:09:59,250 --> 01:10:00,917 Give applause 1418 01:10:03,083 --> 01:10:04,208 Garuda 1419 01:10:04,208 --> 01:10:05,292 We, the five immortals 1420 01:10:05,292 --> 01:10:07,333 Representing the Jade Emperor to destroy you 1421 01:10:07,333 --> 01:10:08,542 But if you are clever enough 1422 01:10:08,542 --> 01:10:10,125 To go with me to the Heaven 1423 01:10:10,125 --> 01:10:11,083 I guarantee 1424 01:10:11,083 --> 01:10:12,917 I will ask Jade Emperor a favor 1425 01:10:16,292 --> 01:10:18,542 So touching 1426 01:10:19,500 --> 01:10:20,750 But I tell you 1427 01:10:20,750 --> 01:10:22,958 Let me introduce the tower behind you 1428 01:10:22,958 --> 01:10:23,875 You see this tower 1429 01:10:23,875 --> 01:10:24,667 When the time comes 1430 01:10:24,667 --> 01:10:26,250 I will sit on the tower's top 1431 01:10:26,250 --> 01:10:27,375 And then 1432 01:10:28,500 --> 01:10:29,875 Go straight to the heaven 1433 01:10:29,875 --> 01:10:32,250 Then I will sit on the Jade Emperor seat directly 1434 01:10:32,250 --> 01:10:34,833 I can do you a favor at that time okay 1435 01:10:36,375 --> 01:10:37,250 Also also also 1436 01:10:37,250 --> 01:10:37,917 You guys 1437 01:10:37,917 --> 01:10:40,417 One two three four five 1438 01:10:40,833 --> 01:10:41,958 Five shrimp soldiers 1439 01:10:41,958 --> 01:10:43,792 You think you can defeat us 1440 01:10:44,083 --> 01:10:45,875 What shrimp soldiers 1441 01:10:45,875 --> 01:10:48,292 You were all my defeated opponent 1442 01:10:48,417 --> 01:10:49,333 Dragon Lohan 1443 01:10:49,333 --> 01:10:51,167 Why waste words with him 1444 01:10:51,167 --> 01:10:51,958 Go ahead 1445 01:10:51,958 --> 01:10:52,875 Let me do it 1446 01:10:52,875 --> 01:10:54,292 You are slow again 1447 01:11:02,875 --> 01:11:04,167 Hey, how are you? 1448 01:11:05,125 --> 01:11:06,750 Can't use mana 1449 01:11:06,750 --> 01:11:08,000 You guys sit here and eat 1450 01:11:08,000 --> 01:11:09,042 Let me fight okay 1451 01:11:09,042 --> 01:11:10,292 Okay 1452 01:11:10,292 --> 01:11:11,417 Okay you're good 1453 01:11:11,542 --> 01:11:12,708 Let's fight 1454 01:11:20,750 --> 01:11:21,875 Why no more electricity 1455 01:11:25,417 --> 01:11:26,292 Thank you 1456 01:12:24,292 --> 01:12:25,083 Hey 1457 01:12:25,083 --> 01:12:26,292 Bitch 1458 01:12:26,292 --> 01:12:28,625 We are all woman, you don't have to be so vicious 1459 01:12:28,833 --> 01:12:30,792 Always biting on my face 1460 01:12:30,792 --> 01:12:32,083 What to do if there's scar 1461 01:12:32,083 --> 01:12:34,333 I just want to bite your faces into many scars 1462 01:12:34,333 --> 01:12:36,000 Then I will be the most beautiful immortal in the world 1463 01:12:36,000 --> 01:12:37,125 It's me 1464 01:12:38,208 --> 01:12:39,333 You beautiful 1465 01:12:39,333 --> 01:12:41,333 Beauty is from natural 1466 01:12:41,542 --> 01:12:44,375 Even though you bite my face into eight hundred scars 1467 01:12:47,542 --> 01:12:49,042 I am still more beautiful than you 1468 01:12:49,333 --> 01:12:50,875 But you look at yourself 1469 01:12:50,875 --> 01:12:52,542 The serpentine on your forehead 1470 01:12:52,542 --> 01:12:53,708 Hey 1471 01:12:53,708 --> 01:12:55,583 Can you stop saying it? 1472 01:12:55,958 --> 01:12:57,875 Hey, you can't blame me 1473 01:12:57,875 --> 01:12:59,833 You do not do polish 1474 01:13:00,458 --> 01:13:01,917 What polish? 1475 01:13:04,792 --> 01:13:07,083 What are you doing? 1476 01:13:07,458 --> 01:13:09,667 It is honey and sugar 1477 01:13:09,667 --> 01:13:10,792 Plus pearl powder 1478 01:13:10,792 --> 01:13:12,958 It can polish off your serpentine 1479 01:13:13,625 --> 01:13:14,833 Where to buy it 1480 01:13:14,833 --> 01:13:15,958 No need to buy 1481 01:13:15,958 --> 01:13:17,083 Let me teach you 1482 01:13:17,417 --> 01:13:18,417 Okay okay okay 1483 01:13:53,833 --> 01:13:55,125 You played with me 1484 01:13:55,333 --> 01:13:56,750 You want to die 1485 01:13:58,417 --> 01:13:59,333 You played with me 1486 01:13:59,333 --> 01:14:00,833 You want to die 1487 01:14:08,500 --> 01:14:10,625 I want to fight with you alone 1488 01:14:10,625 --> 01:14:11,875 I told you 1489 01:14:11,875 --> 01:14:13,333 You come into my enchantment 1490 01:14:13,333 --> 01:14:14,125 You are dead 1491 01:14:14,125 --> 01:14:14,917 Why 1492 01:14:14,917 --> 01:14:16,458 Because you can't use mana 1493 01:14:17,083 --> 01:14:18,375 No more mana 1494 01:14:22,208 --> 01:14:23,292 Damn it 1495 01:14:23,292 --> 01:14:24,792 I don't believe 1496 01:14:28,583 --> 01:14:29,333 Only you can do it 1497 01:14:29,333 --> 01:14:29,958 I also can 1498 01:14:29,958 --> 01:14:30,833 You watch 1499 01:14:58,125 --> 01:15:00,083 Bigger bigger bigger bigger 1500 01:15:38,083 --> 01:15:39,417 Wait wait wait wait wait wait 1501 01:15:39,792 --> 01:15:41,250 Wait wait wait wait 1502 01:15:42,333 --> 01:15:43,375 What's wrong? 1503 01:15:43,625 --> 01:15:45,000 I think it's not fair 1504 01:15:47,625 --> 01:15:48,958 Inside the enchantment 1505 01:15:48,958 --> 01:15:50,458 You have mana 1506 01:15:50,458 --> 01:15:51,542 I don't have 1507 01:15:51,792 --> 01:15:53,167 So that you can win 1508 01:15:53,417 --> 01:15:54,875 Is it glorious enough? 1509 01:15:55,708 --> 01:15:57,375 You are right 1510 01:15:58,083 --> 01:15:59,125 Okay 1511 01:15:59,125 --> 01:16:00,417 I don't use mana today 1512 01:16:00,417 --> 01:16:01,875 I will make you lose and admire from the heart 1513 01:16:01,875 --> 01:16:02,833 How's that 1514 01:16:03,625 --> 01:16:04,667 Good 1515 01:16:05,125 --> 01:16:06,333 In all evil spirit 1516 01:16:07,208 --> 01:16:08,375 You are gentlemen 1517 01:16:08,375 --> 01:16:09,458 Of course 1518 01:16:09,458 --> 01:16:10,417 Come 1519 01:16:10,875 --> 01:16:12,042 Today we 1520 01:16:12,208 --> 01:16:13,292 Just come 1521 01:16:16,083 --> 01:16:17,750 Play with me 1522 01:16:32,333 --> 01:16:33,292 How's that 1523 01:16:33,292 --> 01:16:34,333 Gentleman enough 1524 01:16:34,333 --> 01:16:35,458 Is it fair? 1525 01:16:52,542 --> 01:16:53,625 Fool 1526 01:17:11,917 --> 01:17:13,458 Fool 1527 01:18:05,083 --> 01:18:05,833 So small 1528 01:18:05,833 --> 01:18:06,792 So cute 1529 01:18:06,792 --> 01:18:07,833 How to fan 1530 01:18:07,833 --> 01:18:08,708 I fan 1531 01:18:08,708 --> 01:18:09,958 It's quite cool 1532 01:18:10,875 --> 01:18:12,458 Oh so boring 1533 01:18:12,542 --> 01:18:13,750 I don't want to play with you 1534 01:18:13,750 --> 01:18:15,208 I find someone to play with you 1535 01:18:16,333 --> 01:18:17,208 You 1536 01:18:17,208 --> 01:18:18,458 Will looks like me 1537 01:18:18,583 --> 01:18:19,750 Apply daily 1538 01:18:20,042 --> 01:18:21,250 Apply around a month 1539 01:18:21,250 --> 01:18:22,625 Will look more beautiful 1540 01:18:23,417 --> 01:18:24,542 A month 1541 01:18:24,542 --> 01:18:25,375 That long 1542 01:18:25,375 --> 01:18:26,250 Pretty much 1543 01:18:26,250 --> 01:18:27,500 Not that long 1544 01:18:27,500 --> 01:18:29,000 And I want to remind you 1545 01:18:29,000 --> 01:18:30,792 In fact, you skin is so white 1546 01:18:30,792 --> 01:18:32,333 Rouge not too red 1547 01:18:32,375 --> 01:18:33,417 Pink 1548 01:18:33,417 --> 01:18:34,625 Will be more delicate 1549 01:18:35,042 --> 01:18:36,583 I don't really know how to choose cosmetic 1550 01:18:36,875 --> 01:18:37,875 Being a beauty 1551 01:18:37,875 --> 01:18:39,083 You have to pay the price 1552 01:18:39,958 --> 01:18:41,417 Don't look at me as immortal now 1553 01:18:41,458 --> 01:18:44,042 I haven't had a meal for hundred years 1554 01:18:45,625 --> 01:18:47,542 It's so poor to be immortal 1555 01:18:48,875 --> 01:18:50,375 Don't know what's so good to be immortal 1556 01:18:50,375 --> 01:18:51,917 I don't know why you're envious 1557 01:18:51,917 --> 01:18:53,750 Cannot fall in love and get marry 1558 01:18:53,750 --> 01:18:55,167 Cannot give birth 1559 01:18:56,375 --> 01:18:58,167 Fortunately I can still have children 1560 01:18:58,500 --> 01:18:59,792 Oh no 1561 01:19:00,250 --> 01:19:02,917 If master Garuda become the Jade Emperor 1562 01:19:02,917 --> 01:19:04,792 I can't be together with him anymore 1563 01:19:05,875 --> 01:19:07,542 I look though you already 1564 01:19:07,542 --> 01:19:08,792 I know you like him 1565 01:19:08,792 --> 01:19:10,875 But never think you are so hardcore 1566 01:19:12,458 --> 01:19:14,500 Actually if master Garuda is not angry 1567 01:19:14,500 --> 01:19:15,917 He's kind of gentle 1568 01:19:20,500 --> 01:19:21,500 Hey 1569 01:19:21,500 --> 01:19:24,042 Why do you put a snake to bite me while we're talking? 1570 01:19:24,042 --> 01:19:25,583 Are you insane? 1571 01:19:25,583 --> 01:19:27,042 The order of master Garuda 1572 01:19:27,042 --> 01:19:28,417 I cannot defy 1573 01:19:28,417 --> 01:19:30,000 But I'm also a snake 1574 01:19:30,000 --> 01:19:31,417 I'm not afraid of snake 1575 01:19:31,417 --> 01:19:32,292 So 1576 01:19:32,292 --> 01:19:34,458 It's tailor made to just bite you 1577 01:19:35,125 --> 01:19:36,292 You 1578 01:19:41,625 --> 01:19:43,875 You 1579 01:19:46,083 --> 01:19:47,792 I already got the beauty secret 1580 01:19:48,000 --> 01:19:50,625 Then I will be the most beautiful immortal in the world 1581 01:20:15,375 --> 01:20:16,750 Tiger 1582 01:20:17,125 --> 01:20:18,625 I'm not Tiger 1583 01:20:18,875 --> 01:20:21,208 I'm the first guard of Garuda 1584 01:20:21,333 --> 01:20:22,750 White Tiger 1585 01:20:23,417 --> 01:20:25,417 I'm Dragon, your brother 1586 01:20:25,417 --> 01:20:27,208 How do you become this 1587 01:20:28,042 --> 01:20:29,208 Garuda 1588 01:20:29,208 --> 01:20:31,333 What have you done to him? 1589 01:20:32,208 --> 01:20:33,708 I'm sorry I'm sorry 1590 01:20:33,708 --> 01:20:34,958 I forgot to tell you 1591 01:20:34,958 --> 01:20:36,333 The brother you've looking for long time 1592 01:20:36,333 --> 01:20:37,625 He's now my brother 1593 01:20:37,625 --> 01:20:38,458 So 1594 01:20:38,458 --> 01:20:40,208 I ask my brother to fight with you 1595 01:20:40,208 --> 01:20:41,417 You two were so closed 1596 01:20:41,417 --> 01:20:43,042 Is it just right? 1597 01:20:44,292 --> 01:20:44,958 Oh yes oh yes 1598 01:20:44,958 --> 01:20:45,667 White Tiger 1599 01:20:45,667 --> 01:20:47,292 Go finish this small role quickly 1600 01:20:47,458 --> 01:20:48,708 Don't waste my time 1601 01:20:48,708 --> 01:20:50,000 I got to go 1602 01:20:54,250 --> 01:20:55,750 No no 1603 01:20:57,042 --> 01:20:59,083 No Tiger 1604 01:23:54,708 --> 01:23:57,250 The two immortals are dead 1605 01:23:58,833 --> 01:23:59,958 They deserve it 1606 01:24:15,625 --> 01:24:17,333 Dragon 1607 01:24:17,333 --> 01:24:18,625 Tiger 1608 01:24:18,875 --> 01:24:21,625 You two were born as one 1609 01:24:22,000 --> 01:24:25,792 Now I give each of you a handprint 1610 01:24:26,708 --> 01:24:29,167 When the prints reunited 1611 01:24:29,167 --> 01:24:31,542 Then you will have unlimited power 1612 01:24:32,083 --> 01:24:35,542 That's the time you save the world 1613 01:24:35,542 --> 01:24:37,875 And regaining justice 1614 01:24:48,417 --> 01:24:50,375 Kill both of them quickly 1615 01:25:28,458 --> 01:25:29,708 Welcome back 1616 01:25:29,708 --> 01:25:30,917 I've been waiting for you so long 1617 01:25:33,708 --> 01:25:34,958 Welcome back 1618 01:25:36,083 --> 01:25:38,417 All immortals return 1619 01:25:43,792 --> 01:25:45,083 Darned 1620 01:26:52,583 --> 01:26:54,375 No, why am I lost again 1621 01:26:54,375 --> 01:26:55,958 I refuse to accept 1622 01:27:02,500 --> 01:27:03,958 Subdued you the second time 1623 01:27:04,667 --> 01:27:06,042 Let's be a good man 1624 01:27:06,375 --> 01:27:07,917 Get enlightenment early 1625 01:27:24,125 --> 01:27:26,250 Finally see the sky after the rain 1626 01:27:26,500 --> 01:27:27,667 Right 1627 01:27:27,667 --> 01:27:29,792 Then are we going back to heaven immediately? 1628 01:27:31,125 --> 01:27:33,083 It's so rare to come to mortal world once 1629 01:27:33,375 --> 01:27:35,000 Let's talk a walk for a while 1630 01:27:35,250 --> 01:27:36,375 Right right right right right 1631 01:27:36,375 --> 01:27:38,792 I heard that there's many ways of playing finger-guessing 1632 01:27:38,792 --> 01:27:40,250 Can we go to have a look? 1633 01:27:41,042 --> 01:27:43,000 Don't think of finger-guessing everyday okay 1634 01:27:43,000 --> 01:27:45,208 It's better to massage with your three heads and six arms 1635 01:27:45,208 --> 01:27:46,625 Great future 1636 01:27:46,625 --> 01:27:48,333 - Okay - Can consider 1637 01:27:48,625 --> 01:27:50,083 Hey don't you guys feel hungry 1638 01:27:50,083 --> 01:27:50,875 I'm a bit hungry 1639 01:27:50,875 --> 01:27:52,167 - Let's go eat alright - Oh good 1640 01:27:52,167 --> 01:27:52,958 That's good 1641 01:27:52,958 --> 01:27:53,833 Okay 1642 01:27:54,042 --> 01:27:54,958 In this case 1643 01:27:54,958 --> 01:27:56,167 Let's go to hot pot 1644 01:27:56,167 --> 01:27:57,542 Yeah 1645 01:27:57,667 --> 01:27:59,958 I bring you guys to eat dog meat, how that 1646 01:28:00,208 --> 01:28:01,333 Cannot eat dog meat 1647 01:28:01,375 --> 01:28:02,542 Just kidding 1648 01:28:02,542 --> 01:28:04,625 How will I forget your Wheeze dog 1649 01:28:04,625 --> 01:28:05,375 Good 1650 01:28:05,375 --> 01:28:06,250 Eat vegetarian food 1651 01:28:06,250 --> 01:28:07,250 Buddha's feast 1652 01:28:07,333 --> 01:28:08,500 Good 1653 01:28:08,750 --> 01:28:09,875 Let's go 1654 01:28:29,917 --> 01:28:30,875 Your noodles sir 1655 01:28:30,875 --> 01:28:32,708 - Please enjoy your meal - Amitabha Buddha 1656 01:28:35,125 --> 01:28:36,583 After the wars 1657 01:28:36,583 --> 01:28:38,708 Following with a peaceful world 1658 01:28:39,042 --> 01:28:41,125 The problem is after long period of stability 1659 01:28:41,125 --> 01:28:43,542 Many people will forget to prepared for danger in times of peace 1660 01:28:43,708 --> 01:28:45,125 So, as being the Mad monk 1661 01:28:45,125 --> 01:28:46,917 I really have so much pressure 1662 01:28:47,750 --> 01:28:49,625 Our pendant is special good 1663 01:28:51,000 --> 01:28:52,708 Newly woven handmade pendant 1664 01:28:53,500 --> 01:28:55,000 My words just finished 1665 01:28:55,375 --> 01:28:57,333 Scumbag appeared 1666 01:28:58,917 --> 01:29:00,625 Girl, take a look 1667 01:29:00,625 --> 01:29:01,708 Okay 1668 01:29:02,625 --> 01:29:04,125 Newly woven handmade pendant 1669 01:29:04,125 --> 01:29:05,292 Come take a look 1670 01:29:05,292 --> 01:29:06,583 It's so beautiful 1671 01:29:06,917 --> 01:29:09,375 I have girls everywhere 1672 01:29:10,208 --> 01:29:11,500 Hey oh 1673 01:29:13,917 --> 01:29:15,042 Who are you? 1674 01:29:15,750 --> 01:29:17,042 Incivility 1675 01:29:17,875 --> 01:29:19,292 You're so bad 1676 01:29:19,667 --> 01:29:21,500 Let me go plaY You 1677 01:29:25,208 --> 01:29:26,833 Let's have wet kiss 1678 01:29:27,750 --> 01:29:30,000 What do you want? 1679 01:29:30,083 --> 01:29:32,000 Just want to play a magic 1680 01:29:32,292 --> 01:29:34,667 Ma Li Ma Li Hong 1681 01:29:40,083 --> 01:29:42,042 Look you are so cute now 1682 01:29:42,167 --> 01:29:43,875 But cannot bring home 1683 01:29:44,042 --> 01:29:45,000 Let's do it again 1684 01:29:45,000 --> 01:29:46,083 Hey 1685 01:29:54,458 --> 01:29:56,208 So cute 1686 01:30:04,667 --> 01:30:06,833 So cute 1687 01:30:08,375 --> 01:30:09,625 So cute 1688 01:30:09,958 --> 01:30:11,208 That is my master 1689 01:30:11,208 --> 01:30:13,583 Don't walk away 1690 01:30:15,250 --> 01:30:18,500 All of your suppressed the rebellion in mortal world successfully 1691 01:30:18,958 --> 01:30:22,375 So I plan to raise all of you three levels up 1692 01:30:24,292 --> 01:30:25,208 How's that 1693 01:30:25,208 --> 01:30:26,292 Not happy 1694 01:30:27,375 --> 01:30:29,125 Then I grant you other rewards 1695 01:30:30,958 --> 01:30:32,708 I shall grant all of you 1696 01:30:32,708 --> 01:30:34,792 lqiyi VIP for a hundred years 1697 01:30:44,500 --> 01:30:46,500 Haven't been kissing you for three hundred years 1698 01:30:46,542 --> 01:30:49,333 Already forgot how's your lips taste 1699 01:30:49,333 --> 01:30:51,625 You will know if after tasting 1700 01:30:52,333 --> 01:30:54,500 I'm ready to taste 1701 01:30:57,500 --> 01:30:58,917 Where's Tiger 1702 01:30:59,083 --> 01:31:00,417 Oh right 1703 01:31:01,167 --> 01:31:03,125 Where's he 1704 01:31:11,792 --> 01:31:13,292 Are you okay? 1705 01:31:14,792 --> 01:31:17,000 I'm okay 1706 01:31:17,917 --> 01:31:19,458 You continue kissing 1707 01:31:19,458 --> 01:31:20,750 I take a rest first 1708 01:31:20,750 --> 01:31:22,167 You continue 1709 01:31:28,833 --> 01:31:30,250 If there's anything happen to Tiger 1710 01:31:30,250 --> 01:31:32,250 I cannot do it alone 1711 01:31:32,667 --> 01:31:33,292 Hum 1712 01:31:33,292 --> 01:31:34,333 Have trouble 1713 01:31:35,375 --> 01:31:36,542 Who 1714 01:31:37,625 --> 01:31:39,083 Anything Interesting 1715 01:31:39,083 --> 01:31:40,917 How can you not look for me? 1716 01:31:42,167 --> 01:31:44,667 I shall not worry if I have you 105940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.