Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,061 --> 00:00:32,555
It looks like a paradise, but it is themost treacherous desert in the world:
2
00:00:32,766 --> 00:00:36,202
The Kalahari.After the short rainy season...
3
00:00:36,369 --> 00:00:39,566
...there are many water holes,and even rivers.
4
00:00:39,773 --> 00:00:44,676
But after a few weeks, the water sinksaway into the deep Kalahari sand.
5
00:00:44,878 --> 00:00:47,676
The water holes dry,and the rivers stop flowing.
6
00:00:48,214 --> 00:00:50,978
The grass fades to a beautifulblond colour...
7
00:00:51,117 --> 00:00:53,176
...that offers excellent grazing.
8
00:00:53,353 --> 00:00:56,720
But for the next nine months,there'll be no water to drink.
9
00:00:56,890 --> 00:01:01,520
So most of the animals move away,leaving the blond grass uneaten.
10
00:01:02,362 --> 00:01:07,698
Humans avoid the Kalahari like theplague because man must have water.
11
00:01:07,867 --> 00:01:11,530
So the beautiful landscapesare devoid of people.
12
00:01:12,138 --> 00:01:16,700
Except for the little peopleof the Kalahari.
13
00:01:22,048 --> 00:01:26,451
Pretty, dainty, small and graceful,the Bushmen.
14
00:01:26,719 --> 00:01:30,086
Where any other personwould die of thirst in a few days...
15
00:01:30,256 --> 00:01:33,919
...they live quite contentedlyin this desert.
16
00:01:34,561 --> 00:01:37,655
They know where to dig for rootsand bugs and tubers...
17
00:01:37,831 --> 00:01:40,891
...and which berries and podsare good to eat.
18
00:01:55,949 --> 00:01:58,417
Of course they know what to doabout water.
19
00:01:58,618 --> 00:02:01,246
In the early morning,you can collect dewdrops...
20
00:02:01,421 --> 00:02:05,084
...from leaves that were carefullylaid out the previous evening.
21
00:02:10,130 --> 00:02:12,758
Or a plume of grasscan be a reservoir.
22
00:02:12,966 --> 00:02:17,630
If you have the know-how, a clumpof twigs can tell you where to dig...
23
00:02:17,804 --> 00:02:21,069
...and you come to lightwith an enormous tuber.
24
00:02:24,377 --> 00:02:28,973
You scrape shavings off it with a stickthat is split for a sharp edge.
25
00:02:29,149 --> 00:02:33,848
You take a handful of the shavings, pointyour thumb at your mouth and squeeze.
26
00:02:42,095 --> 00:02:44,996
They must be the mostcontented people in the world.
27
00:02:45,165 --> 00:02:48,692
They have no crime, no punishment,no violence, no laws...
28
00:02:48,868 --> 00:02:52,304
...no police, judges, rulers or bosses.
29
00:02:54,407 --> 00:02:59,902
They believe that the gods put only goodand useful things on the earth for them.
30
00:03:00,180 --> 00:03:03,047
In this world of theirs,nothing is bad or evil.
31
00:03:05,151 --> 00:03:07,210
Even a poisonous snake is not bad.
32
00:03:07,687 --> 00:03:10,212
You just have to keep awayfrom the sharp end.
33
00:03:12,992 --> 00:03:16,860
Actually, a snake is very good.In fact, it's delicious.
34
00:03:17,063 --> 00:03:19,429
And the skin makes a fine pouch.
35
00:03:20,767 --> 00:03:24,703
They live in the vastness of theKalahari in small family groups.
36
00:03:24,871 --> 00:03:28,773
One family of Bushmen might meet upwith another once in a few years.
37
00:03:28,942 --> 00:03:32,207
But for the most part,they live in complete isolation...
38
00:03:32,378 --> 00:03:35,142
...unaware there are other peoplein the world.
39
00:03:35,415 --> 00:03:40,853
In the deep Kalahari, there are Bushmenwho have not heard of civilized man.
40
00:03:41,020 --> 00:03:44,786
Sometimes they hear a thunderingsound when there are no clouds.
41
00:03:45,024 --> 00:03:49,893
They assume the gods have eaten toomuch and their tummies are rumbling.
42
00:03:50,096 --> 00:03:54,226
Sometimes they can even seethe evidence of the gods' flatulence.
43
00:03:54,734 --> 00:03:57,259
Their language hasan idiosyncrasy of its own.
44
00:03:57,470 --> 00:04:00,928
It seems to consistmainly of clicking sounds.
45
00:04:06,713 --> 00:04:08,578
They're very gentle people.
46
00:04:08,748 --> 00:04:11,683
They'll never punish a childor even speak harshly to it.
47
00:04:11,818 --> 00:04:17,552
So the kids are extremely well-behaved.Their games are cute and inventive.
48
00:04:26,065 --> 00:04:27,555
When the family needs meat...
49
00:04:27,734 --> 00:04:31,226
...the hunter dips his arrowin a brew that acts as a tranquilliser.
50
00:04:31,437 --> 00:04:34,929
When he shoots a buck, it feelsa sting and the arrow drops out.
51
00:04:35,141 --> 00:04:37,803
The buck runs away,but soon it gets drowsy...
52
00:04:37,977 --> 00:04:40,002
...and it stops running.
53
00:04:41,948 --> 00:04:44,974
After a while, it goes to sleep.
54
00:04:48,254 --> 00:04:54,523
The hunter apologizes. He explainsthat his family needs the meat.
55
00:04:56,162 --> 00:05:00,826
The characteristic which really makesthem different from all other races...
56
00:05:01,000 --> 00:05:03,969
...is that they haveno sense of ownership at all.
57
00:05:04,370 --> 00:05:06,838
Where they live,there's nothing you can own.
58
00:05:07,006 --> 00:05:09,600
Only trees and grass and animals.
59
00:05:09,809 --> 00:05:13,438
These Bushmen have never seena stone or a rock in their lives.
60
00:05:13,613 --> 00:05:16,844
The hardest things they knoware wood and bone.
61
00:05:17,817 --> 00:05:23,449
They live in a gentle world, where nothingis as hard as rock, steel or concrete.
62
00:05:26,259 --> 00:05:30,195
Only 600 miles to the south,there's a vast city.
63
00:05:33,566 --> 00:05:36,694
And here you find civilized man.
64
00:05:59,359 --> 00:06:02,590
Civilized man refusedto adapt himself to his environment.
65
00:06:02,795 --> 00:06:05,423
Instead he adapted his environmentto suit him.
66
00:06:05,598 --> 00:06:08,499
So he built cities, roads,vehicles, machinery.
67
00:06:08,901 --> 00:06:12,928
And he put up power linesto run his labour-saving devices.
68
00:06:13,172 --> 00:06:15,003
But he didn't know when to stop.
69
00:06:15,208 --> 00:06:18,302
The more he improved hissurroundings to make life easier...
70
00:06:18,444 --> 00:06:20,708
...the more complicated he made it.
71
00:06:20,913 --> 00:06:24,747
Now his children are sentenced to10 to 15 years of school, to learn...
72
00:06:24,951 --> 00:06:28,250
...how to survive in this complexand hazardous habitat.
73
00:06:28,921 --> 00:06:32,516
And civilized man, who refusedto adapt to his surroundings...
74
00:06:32,692 --> 00:06:35,183
...now finds he has to adaptand re-adapt...
75
00:06:35,395 --> 00:06:39,331
...every hour of the dayto his self-created environment.
76
00:06:39,732 --> 00:06:41,461
For instance, if it's Monday...
77
00:06:41,701 --> 00:06:46,434
...and 7:30 comes up, you have to dis-
adapt from your domestic surroundings...
78
00:06:46,606 --> 00:06:50,440
...and re-adapt yourself to anentirely different environment.
79
00:06:57,884 --> 00:07:01,411
8:00 means everybodyhas to look busy.
80
00:07:06,626 --> 00:07:09,288
I've got a good story
about handicapped children.
81
00:07:09,462 --> 00:07:14,593
Handicapped children? No! You don'trecommend stuff you don't...
82
00:07:14,767 --> 00:07:19,795
Sorry. I'll only print sweetness and light,
even if it bores the pants off them.
83
00:07:20,173 --> 00:07:24,166
10:30 means you can stop lookingbusy for 15 minutes.
84
00:07:26,312 --> 00:07:29,076
And then,you have to look busy again.
85
00:07:30,616 --> 00:07:32,015
- Hi, Kate.
- Hi, Pete.
86
00:07:32,185 --> 00:07:35,177
Can you use this about the
teacher shortage in Botswana?
87
00:07:35,388 --> 00:07:36,685
- Good story?
- Yeah.
88
00:07:36,889 --> 00:07:39,255
They'll take anybody
who can read and write.
89
00:07:39,425 --> 00:07:42,986
I don't know. I got bawled out
for writing a story on mugging.
90
00:07:43,162 --> 00:07:47,462
My page should be sweet and light,
like Liberace and Jackie Onassis.
91
00:07:48,034 --> 00:07:51,162
Your day is chopped into pieces.In each segment of time...
92
00:07:51,337 --> 00:07:55,501
- ...you adapt to new circumstances.
- May I share a table?
93
00:07:55,675 --> 00:07:58,701
No wonder some people gooff the rails a bit.
94
00:08:01,547 --> 00:08:04,175
Does the noise in my head
bother you?
95
00:08:05,451 --> 00:08:06,941
No.
96
00:08:07,153 --> 00:08:10,554
Still got that story about
the teacher shortage in Botswana?
97
00:08:10,723 --> 00:08:14,159
- Yeah. You gonna use it?
- No. Maybe they can use me.
98
00:08:15,328 --> 00:08:20,288
In the Kalahari, it's always Tuesday,or Thursday if you like. Or Sunday.
99
00:08:20,466 --> 00:08:24,368
No clocks or calendars tell youto do this or that.
100
00:08:24,804 --> 00:08:28,535
Lately, strange new thingssometimes appeared in the sky.
101
00:08:28,708 --> 00:08:32,439
Noisy birds that flewwithout flapping their wings.
102
00:08:45,091 --> 00:08:48,458
One day, something fell from the sky.
103
00:09:02,909 --> 00:09:06,003
Xi had never seen anythinglike this in his life.
104
00:09:06,379 --> 00:09:11,043
It looked like water, but it was harderthan anything else in the world.
105
00:09:11,284 --> 00:09:15,243
He wondered why the godshad sent this thing down to the earth.
106
00:09:19,525 --> 00:09:23,052
It was the strangest and mostbeautiful thing they had ever seen.
107
00:09:23,262 --> 00:09:26,493
They wondered why the godshad sent it to them.
108
00:09:32,305 --> 00:09:37,004
Pabo got his finger stuck in the thing andthe children thought he was very funny.
109
00:09:48,020 --> 00:09:54,425
Xi tried the thing out to cure thongs.It had the right shape and weight.
110
00:09:54,627 --> 00:09:58,757
It was also beautifully smoothand ideal for curing snakeskin.
111
00:10:03,235 --> 00:10:06,534
And Pabo discoveredyou could make music on it.
112
00:10:07,974 --> 00:10:12,172
And every day they discovereda new use for the thing.
113
00:10:13,346 --> 00:10:18,045
It was harder and heavier and smootherthan anything they'd ever known.
114
00:10:18,184 --> 00:10:21,483
It was the most useful thingthe gods had ever given them.
115
00:10:21,654 --> 00:10:23,781
A real labour-saving device.
116
00:10:25,591 --> 00:10:28,924
But the gods had been careless.They had sent only one.
117
00:10:29,095 --> 00:10:32,997
Now, for the first time, here was athing that could not be shared...
118
00:10:33,199 --> 00:10:35,190
...because there was only one of it.
119
00:10:41,674 --> 00:10:44,507
Suddenly, everybody needed itmost of the time.
120
00:10:44,677 --> 00:10:47,805
A thing they had never needed beforebecame a necessity.
121
00:10:47,980 --> 00:10:50,881
And unfamiliar emotionsbegan to stir.
122
00:10:51,083 --> 00:10:54,814
A feeling of wanting to own,of not wanting to share.
123
00:11:03,162 --> 00:11:08,964
Other new things came.Anger, jealousy, hate and violence.
124
00:11:25,484 --> 00:11:27,247
Xi was angry with the gods.
125
00:11:27,420 --> 00:11:30,355
He shouted, "Take back your thing!We don't want it!
126
00:11:30,556 --> 00:11:32,319
Look at the trouble it brought. "
127
00:11:32,625 --> 00:11:34,252
The gods did not take it back.
128
00:11:34,493 --> 00:11:38,224
He shouted, "You must be crazyto send us this thing! Take it back!"
129
00:11:38,497 --> 00:11:40,829
Then he shouted,"Look out! Look out!"
130
00:11:42,668 --> 00:11:47,162
But he spoke too late andthe thing felled his daughter Dani.
131
00:12:04,256 --> 00:12:08,090
Xi carried the thing awayfrom the shelter and buried it.
132
00:12:21,540 --> 00:12:25,772
That evening, there was no laughterand no chatter around the family fire.
133
00:12:27,413 --> 00:12:30,473
A strange feeling of shamehad come over the family...
134
00:12:30,716 --> 00:12:33,241
...and they were very quiet.
135
00:12:36,822 --> 00:12:41,759
Xi said, "I have buried the thing.It will not make us unhappy again. "
136
00:12:57,209 --> 00:13:01,407
That night, a hyena smelled the bloodon the thing, and dug it up.
137
00:13:05,918 --> 00:13:11,857
A bad-tempered warthog chased thehyena away and it dropped the thing.
138
00:13:16,028 --> 00:13:18,019
The next day, Dani found it.
139
00:13:28,641 --> 00:13:33,271
Her brother Toma heard her playing on itand said, "Let me try. Let me try too."
140
00:14:11,650 --> 00:14:14,778
That night the family was very unhappy.
141
00:14:21,861 --> 00:14:26,594
They began to talk about this thing.They did not have a name for it.
142
00:14:26,799 --> 00:14:29,359
They called it the "evil thing."
143
00:14:35,341 --> 00:14:38,071
Gaboo said, "Perhaps the godswere absent-minded...
144
00:14:38,244 --> 00:14:40,906
...when they droppedthe evil thing on the earth.
145
00:14:41,080 --> 00:14:46,245
They've always sent only good things,like rain, trees, roots and berries to eat.
146
00:14:46,452 --> 00:14:52,823
We are their children and they love us.But now they've sent this evil thing. "
147
00:14:57,396 --> 00:15:00,763
Xi said, "The thing does notbelong on the earth.
148
00:15:00,933 --> 00:15:04,733
Tomorrow I will take it to the endof the earth and throw it off. "
149
00:15:06,238 --> 00:15:10,038
Gobo said, "I think the end of the earthmust be very far.
150
00:15:10,209 --> 00:15:13,701
I think you'll have to walkfor 20 days. Perhaps 40. "
151
00:15:15,581 --> 00:15:18,948
Xi said,"I will start walking tomorrow."
152
00:15:52,251 --> 00:15:55,379
Two thousand miles to the northin the state of Birani...
153
00:15:55,587 --> 00:15:57,646
...trouble was brewing.
154
00:16:02,895 --> 00:16:06,524
It's 35 million to combat erosion
in the valley.
155
00:16:06,699 --> 00:16:11,136
- And 6 million for improvement of the...
- Hold it, minister. We can't expect...
156
00:16:49,241 --> 00:16:51,505
Get out. We need the car.
157
00:17:11,964 --> 00:17:15,991
That was Sam Boga's gang.
You said they were in Cabinda.
158
00:17:16,168 --> 00:17:19,365
- That's what I thought.
- How many got away?
159
00:17:19,538 --> 00:17:22,336
There were two jeeps.
Four got away.
160
00:17:22,508 --> 00:17:23,998
- Sam Boga was there?
- No.
161
00:17:24,176 --> 00:17:30,274
This time, he's got to die.
Find him and kill him yourself.
162
00:17:35,521 --> 00:17:37,045
Bring him here.
163
00:17:45,497 --> 00:17:47,556
Where is Sam Boga?
164
00:17:50,436 --> 00:17:52,904
Where is your hideout?
165
00:17:56,075 --> 00:17:58,737
Bring the one in the corridor.
166
00:17:59,945 --> 00:18:01,503
Bring that one.
167
00:18:08,954 --> 00:18:13,516
Where is Sam Boga?
Where is your hideout?
168
00:18:13,659 --> 00:18:15,251
Take them...
169
00:18:17,096 --> 00:18:19,428
...to the helicopter.
170
00:18:27,539 --> 00:18:28,938
They went south.
171
00:18:29,108 --> 00:18:31,838
- I'll direct you from the helicopter.
- Yes, sir.
172
00:18:43,555 --> 00:18:45,182
Gas guzzler.
173
00:18:45,424 --> 00:18:48,086
Four of the eight assassinsgot away in two jeeps.
174
00:18:48,260 --> 00:18:52,253
The other four were shot in theCabinet room by the security guards.
175
00:18:52,431 --> 00:18:55,366
- Bastards.
- The assassins wore brown T-shirts...
176
00:18:55,567 --> 00:18:57,797
...the trademarkof the terrorist gang...
177
00:18:57,970 --> 00:18:59,870
...led by the notorious Sam Boga.
178
00:19:00,105 --> 00:19:05,566
However, eyewitnesses state Sam Bogadid not take part in the assassination.
179
00:19:05,711 --> 00:19:10,671
It is assumed that he masterminded theattack, some distance from the capital.
180
00:19:10,849 --> 00:19:13,283
Sources announcedthat the assassins killed...
181
00:19:13,452 --> 00:19:17,320
...the ministers of education,public works and agriculture.
182
00:19:17,489 --> 00:19:21,983
The president, who survived the hailof bullets with only a flesh wound...
183
00:19:22,194 --> 00:19:25,027
...will be addressing the nationin a few moments.
184
00:19:30,636 --> 00:19:35,130
We did it! We did it! We got the
president, and five of his ministers!
185
00:19:35,307 --> 00:19:37,605
You didn't, you know. That's him.
186
00:19:37,743 --> 00:19:40,541
It was the will of the Almighty
that I was spared.
187
00:19:40,712 --> 00:19:42,873
We mourn the deaths
of three members...
188
00:19:43,115 --> 00:19:45,879
...of my Cabinet.We extend our deepest sympathies...
189
00:19:46,051 --> 00:19:48,645
He's lying. We got six.
I saw them go down.
190
00:19:48,820 --> 00:19:52,847
You killed three and wounded five.
191
00:19:53,225 --> 00:19:55,489
And you lost four.
192
00:19:55,827 --> 00:19:59,422
Why do I have to work with
amateurs? Did you get away clean?
193
00:19:59,631 --> 00:20:03,658
Yes, we were in and out in two
minutes. They will never find us.
194
00:20:26,692 --> 00:20:28,091
Attention.
195
00:20:33,465 --> 00:20:36,559
- What happened?
- We ran out of gas.
196
00:20:36,868 --> 00:20:40,201
- How long ago?
- About 15 minutes, sir.
197
00:20:40,405 --> 00:20:42,373
Okay, let's go!
198
00:20:48,213 --> 00:20:50,113
Now, you tell me.
199
00:20:52,050 --> 00:20:53,950
Where is Sam Boga?
200
00:20:55,821 --> 00:20:57,413
Where is your hideout?
201
00:21:04,329 --> 00:21:07,059
Next time you're going
to be a bit higher.
202
00:21:07,232 --> 00:21:10,793
I'll tell you, I'll tell you!
The banana forest at Dumgaze.
203
00:21:12,004 --> 00:21:16,566
I'll tell you, I'll tell you! I'll show you.
The banana forest at Dumgaze.
204
00:21:16,842 --> 00:21:19,106
I'll tell you. I'll show you where.
205
00:21:19,311 --> 00:21:21,711
- Do you hear me?
- Right here, general.
206
00:21:21,847 --> 00:21:25,339
- Banana forest at Dumgaze. Follow me.
- Right, general.
207
00:21:25,584 --> 00:21:30,419
The man we want is the president,
not the bloody minister of education.
208
00:21:31,023 --> 00:21:34,959
Understand? I'll come with you.
We'll get him in his bed.
209
00:21:35,661 --> 00:21:37,788
Cover up! Cover up!
210
00:21:41,133 --> 00:21:44,830
Come on. Mount the bazooka.
Move it, move it!
211
00:21:46,805 --> 00:21:48,864
Hurry up, hurry up, hurry up!
212
00:21:50,309 --> 00:21:52,368
Now take cover. You, you go there.
213
00:21:52,544 --> 00:21:55,172
Not there, you bloody fool.
Get out of there.
214
00:22:01,987 --> 00:22:04,683
- Well?
- They're there. They're there.
215
00:22:04,856 --> 00:22:07,791
You cannot see them,
but they're there.
216
00:22:10,629 --> 00:22:11,960
Okay.
217
00:22:21,139 --> 00:22:22,800
You see, there they are.
218
00:22:29,815 --> 00:22:32,147
Okay. No, hold it.
219
00:22:48,934 --> 00:22:51,232
Okay. Shit.
220
00:22:54,573 --> 00:22:56,234
Cut it out, man!
221
00:22:57,709 --> 00:22:59,108
Okay.
222
00:23:18,430 --> 00:23:20,830
- Born to be our champion.
- You showed them.
223
00:23:20,966 --> 00:23:22,831
- Beautiful, man.
- Hey.
224
00:23:22,968 --> 00:23:24,458
Quiet.
225
00:23:26,738 --> 00:23:28,433
Stand by.
226
00:23:44,956 --> 00:23:46,389
Let's go.
227
00:24:39,344 --> 00:24:43,007
The most inquisitive creaturein Africa is the baboon.
228
00:25:02,801 --> 00:25:05,634
Xi said,"That is a very evil thing you've got.
229
00:25:06,238 --> 00:25:09,969
You better give it back so I cantake it and throw it off the earth.
230
00:25:10,175 --> 00:25:13,633
It brought unhappiness to my family.If you don't give it to me...
231
00:25:13,812 --> 00:25:16,645
...it'll bring grief to youand your family too. "
232
00:25:19,050 --> 00:25:23,544
He spoke long and earnestly untilthe baboon began to pay attention.
233
00:25:25,156 --> 00:25:28,091
He must have convinced it,and it dropped the thing.
234
00:25:28,326 --> 00:25:31,659
And Xi said,"You have done a very wise thing."
235
00:25:53,184 --> 00:25:59,555
- So you want to go to Botswana?
- I want to get away from all this.
236
00:25:59,724 --> 00:26:01,214
But in the Kalahari?
237
00:26:01,393 --> 00:26:05,386
Mom, it's not in the Kalahari.Botswana isn't all desert.
238
00:27:01,853 --> 00:27:07,849
Get in there. Why do they put the
nuts where you can't get at them?
239
00:27:08,059 --> 00:27:11,654
Right in my bloody face.
240
00:27:13,698 --> 00:27:17,634
Every year I have to lay here
on my back.
241
00:27:19,170 --> 00:27:23,106
Keep it down a bit, Mpudi.
I'm trying to tune the scanner.
242
00:27:25,977 --> 00:27:27,672
Okay, Mpudi. Go ahead.
243
00:27:27,846 --> 00:27:32,715
Every year you come here with a bigger
and better tent and equipment.
244
00:27:32,884 --> 00:27:38,220
And every year, you turn up with this
and I have to work my ass off.
245
00:27:40,525 --> 00:27:45,019
That's funny. This elephant's dung
shows a complete lack of boron.
246
00:27:54,639 --> 00:27:57,506
Hello, Reverend.
What are you doing on a horse?
247
00:27:57,676 --> 00:28:00,668
I hit a rock with my crankcase.
Cracked it wide open.
248
00:28:00,845 --> 00:28:04,372
The trouble is, I have to meet the
new schoolteacher at Mabula.
249
00:28:04,549 --> 00:28:07,677
You can have that one,
but she's in a terrible shape.
250
00:28:07,852 --> 00:28:10,480
We've been knocking around
in the Hamadulas.
251
00:28:10,655 --> 00:28:15,683
I promised Mpudi that I'd work here,
so he could have a week to patch it.
252
00:28:15,860 --> 00:28:17,350
Here, Reverend.
253
00:28:17,529 --> 00:28:20,362
- Thank you.
- Get in there, you bloody...
254
00:28:20,532 --> 00:28:22,329
Morning, Mpudi.
255
00:28:22,767 --> 00:28:24,166
Morning, Mpudi.
256
00:28:24,369 --> 00:28:27,236
- Morning.
- Will this make it to Mabula and back?
257
00:28:27,405 --> 00:28:30,203
She's gonna be a bastard to start.
Sorry, Reverend.
258
00:28:30,375 --> 00:28:35,142
- I put in new rings and they're tight.
- But will she make it?
259
00:28:35,280 --> 00:28:37,271
You said I could have a whole week.
260
00:28:37,449 --> 00:28:41,943
This is an emergency. We want to know
if she'll make it to Mabula and back.
261
00:28:42,187 --> 00:28:44,951
I haven't looked at the brakes
or steering gear.
262
00:28:45,156 --> 00:28:47,021
- Mpudi.
- Okay, she'll make it.
263
00:28:47,358 --> 00:28:51,590
As soon as I connect the steering
rack, but she'll be a bastard to start.
264
00:28:51,796 --> 00:28:54,594
There we are, Reverend.
Then she'll be all yours.
265
00:28:55,200 --> 00:28:59,398
I don't think I can handle her.
I hear Mpudi calls her the antichrist.
266
00:28:59,604 --> 00:29:02,937
Well, she is a thing.
267
00:29:05,543 --> 00:29:08,478
I was hoping...I was ho...
268
00:29:14,686 --> 00:29:18,679
- I was hoping you could go.
- I'm very awkward around women.
269
00:29:18,823 --> 00:29:21,314
- Yes, aren't we all?
- No, it's not like that.
270
00:29:21,493 --> 00:29:26,192
When I'm in the presence of a lady,
my brain switches off or something.
271
00:29:26,331 --> 00:29:29,391
- I turn into an idiot.
- You ought to meet more women.
272
00:29:29,567 --> 00:29:33,901
- It only gets worse.
- But you will do this for me?
273
00:29:43,014 --> 00:29:45,847
Come on, Prince. Come on. Go, boy.
274
00:29:46,084 --> 00:29:49,576
Come on, boy.
Come on, come on. Okay.
275
00:29:50,488 --> 00:29:52,115
Okay.
276
00:29:53,825 --> 00:29:57,522
Son of a...
Choke. Choke, choke, choke, choke.
277
00:30:01,266 --> 00:30:04,292
You tried to murder me,
you son of a...
278
00:30:04,936 --> 00:30:08,337
Don't switch her off or let her stall.
You'll never start her.
279
00:30:08,506 --> 00:30:10,997
Don't park on a slope.
You got no hand brake.
280
00:30:11,176 --> 00:30:12,803
Now you tell me.
281
00:30:13,044 --> 00:30:14,375
- Goodbye.
- Goodbye, Andrew.
282
00:30:14,546 --> 00:30:17,344
- Take care, now. Goodbye.
- Bye, Mpudi.
283
00:30:27,492 --> 00:30:31,895
One day, a very noisy animal rushedpast where Xi was sleeping.
284
00:30:34,365 --> 00:30:39,632
It left very peculiar tracks, as if twoenormous snakes had slithered past.
285
00:37:13,197 --> 00:37:15,290
Everybody lie down on the ground.
286
00:37:15,466 --> 00:37:18,230
All of you, lie down!
287
00:37:18,402 --> 00:37:20,563
Come on, lie down, you and you!
288
00:37:20,738 --> 00:37:22,569
Everybody lie down!
289
00:37:23,107 --> 00:37:26,702
Hey, you! Didn't you hear me?
Lie down!
290
00:37:32,416 --> 00:37:33,781
He can't hear you, sir.
291
00:37:33,985 --> 00:37:35,475
- He's deaf.
- Shut up!
292
00:38:32,276 --> 00:38:35,370
Hey, wake up!
Come and give us petrol here.
293
00:38:35,546 --> 00:38:37,138
Did two jeeps pass here?
294
00:38:37,315 --> 00:38:39,783
Yes, sir. They took half my stock.
295
00:38:39,950 --> 00:38:43,249
They took a big can of petrol,
and they made me to lie down.
296
00:38:43,387 --> 00:38:46,322
If you find them, ask them.
They must pay me my money.
297
00:38:46,490 --> 00:38:48,151
It's a lot of stuff they took.
298
00:39:01,906 --> 00:39:03,897
Morning.
299
00:39:12,683 --> 00:39:14,480
- Miss Thompson?
- Yes.
300
00:39:14,652 --> 00:39:16,882
- My name...
- How do...?
301
00:39:17,054 --> 00:39:20,683
My name...My name is...
302
00:39:21,025 --> 00:39:23,323
My name...
303
00:39:35,306 --> 00:39:37,536
My name is Andrew Steyn.
304
00:39:37,708 --> 00:39:39,835
How do you do?
305
00:39:40,010 --> 00:39:44,811
The Reverend cracked his crankcase,
so he asked me to...
306
00:39:57,828 --> 00:40:00,626
Thank you.
307
00:40:23,354 --> 00:40:26,289
How far do we have to go?
308
00:40:26,924 --> 00:40:29,654
How far do we have to go?
309
00:40:29,860 --> 00:40:30,918
How...?
310
00:40:31,095 --> 00:40:32,562
Oh, sorry.
311
00:40:38,803 --> 00:40:39,895
Hello, Andrew.
312
00:40:40,070 --> 00:40:41,560
Hello, Phineas.
313
00:40:41,739 --> 00:40:44,139
- Good morning, madam.
- Good morning.
314
00:40:44,375 --> 00:40:46,775
- I'm sorry, madam. Sorry.
- It's all right.
315
00:40:46,944 --> 00:40:49,174
Here. I'm truly sorry,
madam. Sorry.
316
00:40:49,413 --> 00:40:50,744
It's all right.
317
00:40:56,320 --> 00:40:58,686
What are you doing?
318
00:41:08,432 --> 00:41:11,595
What...? What...? What are you...?
Your brakes are shot.
319
00:41:11,769 --> 00:41:13,293
- Yes.
- What are you doing?
320
00:41:13,838 --> 00:41:16,636
I'm opening the gate.
321
00:41:19,977 --> 00:41:21,638
How do I get out of here?
322
00:41:21,846 --> 00:41:24,781
No, it's all right. I...
323
00:41:29,987 --> 00:41:31,215
Now I just...
324
00:41:39,497 --> 00:41:45,959
- Oh, this is too weird. I'm getting out.
- No, it's okay. I just have to...
325
00:41:47,204 --> 00:41:50,696
- What are you doing now?
- I'm closing the gate. But don't worry.
326
00:41:50,941 --> 00:41:54,377
Are you crazy? It has no brakes!
Do you wanna get me killed?
327
00:41:54,545 --> 00:41:57,639
- Are you crazy?
- All right, it'll come back.
328
00:41:57,848 --> 00:42:00,874
- What?
- The Land Rover, it'll come back.
329
00:42:01,051 --> 00:42:04,452
- What do you mean, it'll come back?
- It's all right.
330
00:42:04,588 --> 00:42:08,388
- I suppose you think it was funny.
- I'm sorry. The brakes don't work.
331
00:42:08,559 --> 00:42:10,857
I noticed.
332
00:42:34,084 --> 00:42:36,746
Xi saw a strange-looking person,and greeted him.
333
00:42:36,921 --> 00:42:39,617
But the man didn't hear him.
334
00:42:46,297 --> 00:42:50,700
Xi said, "This is a funny stick.Did it grow on a tree?"
335
00:43:08,319 --> 00:43:10,446
He couldn't understandwhy he ran away.
336
00:43:10,621 --> 00:43:14,079
He realized the man must've seenthe evil thing he was carrying.
337
00:43:14,258 --> 00:43:15,748
That's what made him run.
338
00:43:35,446 --> 00:43:38,472
- She stopped.
- I noticed.
339
00:43:38,649 --> 00:43:40,913
Can you start her again?
340
00:43:41,085 --> 00:43:44,782
No. We gave her new rings,
and they're very tight.
341
00:43:45,756 --> 00:43:49,248
- How far are we from the mission?
- About 30 miles.
342
00:43:49,426 --> 00:43:52,054
- Will we get there before dark?
- I don't know.
343
00:43:52,196 --> 00:43:55,996
- This thing has stopped.
- I noticed.
344
00:43:56,166 --> 00:43:58,066
Are you sure you can't start her?
345
00:43:58,268 --> 00:44:01,328
Yes. This morning it took a horse
and three men.
346
00:44:01,505 --> 00:44:03,439
- So now what?
- I can make a fire.
347
00:44:03,607 --> 00:44:06,701
And there's some food
and a sleeping bag.
348
00:44:06,944 --> 00:44:08,104
Spend the night?
349
00:44:08,278 --> 00:44:10,212
I'm afraid so.
350
00:44:10,381 --> 00:44:12,178
You sure this thing's stopped?
351
00:44:12,349 --> 00:44:15,341
Yes. Didn't you notice?
352
00:44:18,689 --> 00:44:22,284
I can carry you across.
Then you don't have to...
353
00:44:22,459 --> 00:44:24,723
Okay.
354
00:44:32,803 --> 00:44:34,862
Watch it! Be careful!
355
00:44:36,974 --> 00:44:39,238
Thank you.
356
00:44:40,177 --> 00:44:43,908
I'm sorry. I'm sorry.
357
00:44:45,716 --> 00:44:48,685
- I'm sorry.
- Look at my dress! I lost my shoes!
358
00:44:48,852 --> 00:44:51,844
- Your what?
- My shoes.
359
00:44:54,725 --> 00:44:55,749
I'm sorry.
360
00:44:55,926 --> 00:44:57,621
Well, watch it, buster.
361
00:44:59,496 --> 00:45:01,396
I'm sorry.
362
00:45:01,565 --> 00:45:04,534
- Sorry. I'll fetch your bags.
- No! You'll drop them!
363
00:45:04,702 --> 00:45:07,193
I'll get them myself.
364
00:45:08,672 --> 00:45:11,835
I'm all right. I'm okay.
365
00:45:23,754 --> 00:45:26,780
Leave that one. I don't need it.
366
00:45:37,234 --> 00:45:39,532
Idiot.
367
00:46:05,896 --> 00:46:10,060
What are you doing?
Leave me alone! Don't you dare!
368
00:46:10,601 --> 00:46:12,762
- Go away!
- It's all right. She's gone!
369
00:46:12,970 --> 00:46:15,564
Keep away! You keep away from me!
370
00:46:15,773 --> 00:46:18,241
No, I wasn't...There was this warthog.
371
00:46:18,742 --> 00:46:20,642
- What warthog?
- She's gone, but...
372
00:46:20,811 --> 00:46:22,836
Keep away.
373
00:46:23,013 --> 00:46:24,708
- I wasn't...
- Go away!
374
00:46:27,084 --> 00:46:29,245
I wasn't...
375
00:46:30,287 --> 00:46:32,448
I didn't...
376
00:46:32,656 --> 00:46:32,790
Half a mile away, Xi was fixing dinnerwhen he was rudely interrupted.
377
00:46:32,790 --> 00:46:36,487
Half a mile away, Xi was fixing dinnerwhen he was rudely interrupted.
378
00:46:39,163 --> 00:46:42,860
The rhino is the self-appointedfire-prevention officer.
379
00:46:43,100 --> 00:46:47,366
When he sees a fire,he rushes in and stamps it out.
380
00:47:02,186 --> 00:47:07,783
- Do you work here in Botswana?
- Yes, l...Yes. Yes.
381
00:47:07,958 --> 00:47:09,858
And what do you do?
382
00:47:10,027 --> 00:47:14,123
l...I collect manure. l...
383
00:47:14,832 --> 00:47:16,629
Get away from...Get away from...
384
00:47:17,534 --> 00:47:20,025
Leave me alone!
385
00:47:46,830 --> 00:47:48,229
Miss Thompson?
386
00:47:50,567 --> 00:47:52,660
Miss Thompson?
387
00:47:55,172 --> 00:47:57,163
Miss Thompson!
388
00:47:57,374 --> 00:48:01,504
Miss Thompson!
Oh, it's all right. He's gone.
389
00:48:01,678 --> 00:48:03,669
- Who's gone?
- The rhinoceros.
390
00:48:03,847 --> 00:48:05,508
What bloody rhinoceros?
391
00:48:06,016 --> 00:48:08,576
Didn't you see him?
He stamped out the fire.
392
00:48:08,819 --> 00:48:10,753
You stamped out the fire.
I saw you.
393
00:48:10,954 --> 00:48:14,321
No, he did it first.
I didn't want him to come back, so...
394
00:48:14,458 --> 00:48:16,426
- But didn't you see?
- Keep away.
395
00:48:17,828 --> 00:48:22,561
Miss Thompson, if you make a fire,
and a rhinoceros sees it...
396
00:48:22,766 --> 00:48:24,597
...he comes and stamps it out.
397
00:48:25,335 --> 00:48:29,101
Rhinos do that.
It's a most interesting phenomenon.
398
00:48:29,273 --> 00:48:32,936
You get sudden urges, and come
up with warthogs and rhinoceroses.
399
00:48:33,110 --> 00:48:37,604
All right, I'll show you.
I'll make another fire.
400
00:48:38,882 --> 00:48:42,613
Think I'm lying. I'll show you.
401
00:48:48,125 --> 00:48:51,094
You see how I'm making another fire?
402
00:48:51,261 --> 00:48:54,162
You'll see he'll come back.
Think I'm a liar.
403
00:49:02,639 --> 00:49:05,574
Maybe it's too far away.
404
00:49:05,876 --> 00:49:07,503
Maybe it's upwind.
405
00:49:23,093 --> 00:49:25,391
Mr. Steyn.
406
00:49:40,043 --> 00:49:43,774
Ask them. They'll tell you
rhinoceroses always stamp out fires.
407
00:49:43,947 --> 00:49:45,710
I don't speak the language.
408
00:49:45,916 --> 00:49:48,510
Okay, I'll ask them.
409
00:49:55,192 --> 00:49:56,682
- See?
- I noticed.
410
00:49:56,860 --> 00:50:01,797
They're Tswanas. They always shake
their heads when they mean to say yes.
411
00:50:31,261 --> 00:50:33,320
What are you doing?
412
00:50:34,398 --> 00:50:36,389
I'm making coffee.
413
00:50:50,881 --> 00:50:53,247
Some people didn't show
me their passports.
414
00:50:53,784 --> 00:50:56,981
They smashed the barrier.
They've got guns. This is Frank.
415
00:50:57,120 --> 00:50:59,054
- Were they in two jeeps?
- Yes, sir.
416
00:50:59,222 --> 00:51:01,918
They're being followed byarmoured cars. Can you see them?
417
00:51:02,092 --> 00:51:04,424
Excuse me, sir.
418
00:51:07,130 --> 00:51:09,121
- Yes, sir. I can see one.
- Stop them!
419
00:51:09,299 --> 00:51:10,630
Yes, sir.
420
00:51:10,901 --> 00:51:13,267
Stop! Stop, stop, stop! Stop!
421
00:51:16,406 --> 00:51:18,101
Frank?
422
00:51:18,308 --> 00:51:21,277
Frank? Frank, what was that noise?
423
00:51:21,945 --> 00:51:24,243
Frank?
424
00:51:25,082 --> 00:51:26,913
I stopped them, sir.
425
00:51:27,117 --> 00:51:30,416
Right. Explain that they cannot crossour border under arms.
426
00:51:30,587 --> 00:51:33,954
We cannot allow them to violateour territorial integrity.
427
00:51:34,124 --> 00:51:38,891
Request permission to cross
your border in hot pursuit of Sam Boga.
428
00:51:39,062 --> 00:51:42,725
Sorry. We cannot allow an armed forceto come into Botswana.
429
00:51:42,899 --> 00:51:45,595
I gotta get Sam Boga.
He shot up half our Cabinet.
430
00:51:45,769 --> 00:51:49,830
Our police will track him down andhand him over to you, dead or alive.
431
00:51:59,483 --> 00:52:03,351
Bye. Bye. Can't they help us?
432
00:52:03,553 --> 00:52:05,851
They'll take a message to the river.
433
00:52:06,056 --> 00:52:08,923
I think I can get the thing
out of the river.
434
00:52:09,092 --> 00:52:12,493
There's an electric winch on the front.
435
00:53:26,002 --> 00:53:28,163
Mr. Steyn?
436
00:53:28,338 --> 00:53:30,898
Mr. Steyn!
437
00:53:33,076 --> 00:53:36,273
- Miss Thompson?
- Could you help me, please?
438
00:53:36,446 --> 00:53:38,676
Don't look.
439
00:53:38,848 --> 00:53:43,444
That's a watape tree. You mustn't go
near a watape tree. They grab you.
440
00:53:43,653 --> 00:53:47,953
Could you hand me my gown, please?
It's in the suitcase.
441
00:53:54,164 --> 00:53:56,257
The pink one with the white edging.
442
00:54:07,611 --> 00:54:08,942
Ow! Thank you.
443
00:54:11,915 --> 00:54:14,076
Sorry.
444
00:54:24,728 --> 00:54:26,992
Sorry.
445
00:54:35,338 --> 00:54:37,431
Sorry.
446
00:54:58,928 --> 00:55:01,419
Thank you very much. Thank you.
447
00:55:33,630 --> 00:55:38,158
That morning, Xi saw the ugliestperson he'd ever come across.
448
00:55:38,535 --> 00:55:42,164
She was as pale as somethingthat had crawled out of a rotting log.
449
00:55:42,339 --> 00:55:44,000
Her hair was quite gruesome...
450
00:55:44,174 --> 00:55:47,268
...long and stringy and white,as if she was very old.
451
00:55:47,410 --> 00:55:48,809
She was very big.
452
00:55:48,978 --> 00:55:53,278
You'd have to dig the whole dayto find enough food to feed her.
453
00:55:59,522 --> 00:56:01,319
Go away.
454
00:56:04,527 --> 00:56:07,360
Although it was a hot day,she was wearing skins...
455
00:56:07,530 --> 00:56:11,193
...that looked as if theywere made from cobwebs.
456
00:56:15,338 --> 00:56:17,863
She was doing strangeand magical things.
457
00:56:18,041 --> 00:56:20,407
It struck him that she must beone of the gods.
458
00:56:20,577 --> 00:56:22,909
He wondered what shewas doing on earth.
459
00:56:23,079 --> 00:56:26,071
He was glad he met her.He'd give her the evil thing...
460
00:56:26,249 --> 00:56:28,217
...and go home to his family.
461
00:56:28,385 --> 00:56:32,719
He said tactfully that he didn't needthe thing, and she could have it back.
462
00:56:32,889 --> 00:56:36,620
But she was very rude,and she walked away.
463
00:56:40,830 --> 00:56:44,231
- That's a Bushman. How'd he get here?
- I don't know. He's rude.
464
00:56:44,567 --> 00:56:47,127
There was another god.He had a fire inside him.
465
00:56:47,337 --> 00:56:50,067
The smoke came outthrough his mouth and nostrils.
466
00:56:50,407 --> 00:56:53,774
Xi said politely, "It was kind of youto send us this thing...
467
00:56:53,977 --> 00:56:56,775
...but it made my family unhappy.Please take it. "
468
00:56:56,946 --> 00:56:59,107
Sorry, no sabe.
469
00:56:59,916 --> 00:57:01,383
Where's the truck?
470
00:57:15,665 --> 00:57:18,395
I'll try and get it down.
471
00:57:18,568 --> 00:57:23,096
There was a peculiar sound, and Xi sawa most amazing animal approaching.
472
00:57:23,306 --> 00:57:25,774
Its legs went aroundinstead of up and down.
473
00:57:25,942 --> 00:57:28,467
And there wasa weird-looking god on its back.
474
00:57:28,645 --> 00:57:31,375
He wore blue skin on his headand red on his body.
475
00:57:31,514 --> 00:57:33,414
And hair grew on his face.
476
00:57:33,583 --> 00:57:37,451
What the hell happened?
Where have you been?
477
00:57:37,620 --> 00:57:40,088
The funny thing wasthat they couldn't speak.
478
00:57:40,256 --> 00:57:41,985
They made sounds like monkeys.
479
00:57:42,292 --> 00:57:46,388
- Hi.
- What happened? Where's the antichrist?
480
00:57:49,299 --> 00:57:52,894
What the hell did you do that for, huh?
481
00:57:53,102 --> 00:57:55,593
I'll tell you later. Let's get it down.
482
00:57:55,772 --> 00:57:58,832
And the little Bushman?
What's he doing in these parts?
483
00:57:59,042 --> 00:58:02,136
I don't know. He was trying
to tell me something.
484
00:58:03,813 --> 00:58:06,475
- You speak Bushman?
- Yeah.
485
00:58:09,953 --> 00:58:12,547
The hairy one could speak.
486
00:58:17,727 --> 00:58:20,719
He says, "Thanks for the bottle,
but you can have it back."
487
00:58:20,930 --> 00:58:22,420
I didn't give it to him.
488
00:58:22,866 --> 00:58:26,802
- Well, he don't want the bottle.
- Then he'd better throw it away.
489
00:58:27,871 --> 00:58:32,467
The hairy one said, "We don't want it.You'll have to throw it away yourself. "
490
00:58:32,809 --> 00:58:34,572
Xi was very disappointed.
491
00:58:34,744 --> 00:58:38,145
It was unfair of the gods to make himthrow it off the earth.
492
00:58:38,314 --> 00:58:43,217
In fact, he began to doubtwhether they really were gods.
493
00:58:54,264 --> 00:58:57,233
Get out! Get out!
Get out! Get in there.
494
00:58:57,400 --> 00:59:00,563
Get in there! Move it! Move it!
495
00:59:00,737 --> 00:59:04,571
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
496
00:59:31,200 --> 00:59:34,795
Yes, yes, yes. Here comes
the great white hunter to the rescue.
497
00:59:35,038 --> 00:59:36,528
Miss Thompson, I presume.
498
00:59:36,706 --> 00:59:40,198
Hello, Steyn. How would you like
to travel in style for a change?
499
00:59:40,376 --> 00:59:42,867
Yes, thank you.
500
00:59:44,013 --> 00:59:47,449
How do you open this thing?
With a can opener?
501
00:59:51,521 --> 00:59:53,955
Quaint. Milady?
502
00:59:54,123 --> 00:59:57,615
- Thank you very much, Mr. Steyn, for...
- Bye-bye, Steyn.
503
00:59:57,794 --> 00:59:59,056
Goodbye, Miss Thompson.
504
00:59:59,228 --> 01:00:00,820
By the way, I am Jack Hind.
505
01:00:01,030 --> 01:00:04,056
The Reverend's worried.
He got to me on the short-wave...
506
01:00:04,233 --> 01:00:07,396
...so I offered to look for you.
That was very sweet of me.
507
01:00:07,570 --> 01:00:10,095
- It sure was.
- Would you like to sit over there?
508
01:00:10,273 --> 01:00:11,467
Sure.
509
01:00:11,641 --> 01:00:14,439
Thank you, Mr. Steyn.
510
01:00:15,411 --> 01:00:17,845
See you, Steyn. See you, Mpudi.
511
01:00:52,515 --> 01:00:54,983
I don't want to talk about it.
512
01:00:56,519 --> 01:00:59,511
She thinks I'm a lunatic,
and I don't blame her.
513
01:00:59,689 --> 01:01:04,854
You know, she asks me what do I do,
and I say I collect manure.
514
01:01:05,028 --> 01:01:08,293
I don't tell her I analyse it
for my doctoral thesis.
515
01:01:08,464 --> 01:01:11,797
I bet you she thinks I shovel the stuff.
516
01:01:14,404 --> 01:01:15,666
Was it rough?
517
01:01:15,838 --> 01:01:18,500
I'd rather not talk about it.
518
01:01:18,675 --> 01:01:20,108
That rough.
519
01:01:20,243 --> 01:01:23,406
It won't be long now,
and your suffering will be over.
520
01:01:23,680 --> 01:01:27,343
When you get there, you'll have to
stand there and look beautiful...
521
01:01:27,517 --> 01:01:30,645
...while the whole tribe sings
their welcome song at you.
522
01:01:30,853 --> 01:01:33,845
Then you can relax, have a bath
and a nice breakfast.
523
01:01:34,424 --> 01:01:38,053
Is it true that when a rhino sees a fire,
he stamps it out?
524
01:01:38,261 --> 01:01:42,322
Where did you hear that one?
Did Steyn tell you?
525
01:01:42,532 --> 01:01:44,329
Why would he tell you that?
526
01:01:44,667 --> 01:01:47,158
I'd rather not talk about it.
527
01:01:47,336 --> 01:01:51,329
- Here. This'll put hair on your chest.
- That's all I need.
528
01:01:55,144 --> 01:01:58,671
She wouldn't believe me about
the warthog and the rhinoceros.
529
01:01:58,848 --> 01:02:01,681
- What rhinoceros?
- I don't want to talk about it.
530
01:02:01,851 --> 01:02:04,718
So how did this thing get up the tree?
531
01:02:04,887 --> 01:02:08,755
She got stuck in a watape tree
and I had to...
532
01:02:08,925 --> 01:02:12,452
You know she's got flowers
on her panties?
533
01:02:13,429 --> 01:02:15,795
So that's how this thing got up the tree.
534
01:02:16,032 --> 01:02:18,091
Yes.
535
01:02:58,074 --> 01:03:00,269
Don't I wave or take a bow
or something?
536
01:03:00,443 --> 01:03:02,104
No.
537
01:03:19,996 --> 01:03:23,329
Notorious Communist guerrilla leaderSam Boga and his band...
538
01:03:23,499 --> 01:03:25,729
...have crashed through into Botswana.
539
01:03:25,868 --> 01:03:28,962
- They are heading for Mozambique.
- Well, how many?
540
01:03:29,138 --> 01:03:30,833
Not even 300.
541
01:03:31,007 --> 01:03:33,339
I told you bastards,
don't waste ammunition!
542
01:03:33,543 --> 01:03:35,841
Now we can't even fight back anymore.
543
01:03:36,012 --> 01:03:40,381
All of you switch your guns over
from automatic to single-fire.
544
01:03:40,817 --> 01:03:44,378
Anyone withholding informationwhich could lead to their capture...
545
01:03:44,554 --> 01:03:47,182
That's automatic. That's single.
546
01:03:47,390 --> 01:03:50,757
Citizens are warned that Sam Bogais a dangerous person...
547
01:03:50,893 --> 01:03:55,455
...and that he and his gangare well-armed. So it'll be unwise...
548
01:03:55,631 --> 01:03:57,394
And why are you so beautiful?
549
01:03:57,567 --> 01:03:59,831
I'm going to the school
to give her these.
550
01:04:00,002 --> 01:04:01,663
You gonna look like that?
551
01:04:01,838 --> 01:04:03,567
- Like what?
- Like it's a funeral.
552
01:04:03,773 --> 01:04:06,367
You've gotta smile
and tell her she looks good.
553
01:04:06,542 --> 01:04:08,373
How are you an expert on women?
554
01:04:08,544 --> 01:04:10,569
I got seven wives. How many you got?
555
01:04:10,780 --> 01:04:14,079
- Why aren't you at home with them?
- I know how to marry them.
556
01:04:14,283 --> 01:04:18,481
- Nobody knows how to live with them.
- So, what did you marry them for?
557
01:04:18,654 --> 01:04:23,284
Someday I have to tell you
the facts of life.
558
01:04:28,531 --> 01:04:32,365
"And yet we all agree
that every plate we break...
559
01:04:32,535 --> 01:04:35,163
...was cracked by Mr. Nobody.
560
01:04:35,338 --> 01:04:39,069
'Tis he who tears our books, who..."
561
01:04:57,026 --> 01:04:58,391
Come in.
562
01:04:58,895 --> 01:05:01,693
Good morning, Mr. Steyn.
563
01:05:03,065 --> 01:05:04,532
Morning, class.
564
01:05:05,134 --> 01:05:07,364
Good morning, Mr. Steyn.
565
01:05:08,070 --> 01:05:10,766
l...I brought...
566
01:05:35,998 --> 01:05:37,989
Please, just leave it.
567
01:05:40,136 --> 01:05:43,435
I brought you your shoes.
568
01:05:49,879 --> 01:05:51,369
Come in.
569
01:05:58,454 --> 01:06:00,081
Come in.
570
01:06:03,259 --> 01:06:05,625
Shoe.
571
01:06:25,214 --> 01:06:27,648
You don't want to talk about it, huh?
572
01:06:30,786 --> 01:06:32,686
Shame.
573
01:06:47,470 --> 01:06:50,303
The animals looked ridiculousbut good to eat...
574
01:06:50,473 --> 01:06:51,804
...and he was hungry.
575
01:07:24,874 --> 01:07:27,741
Suddenly a young boy madechattering noises at Xi.
576
01:07:27,910 --> 01:07:30,708
So he said, "I shotone of those animals.
577
01:07:30,880 --> 01:07:34,372
It'll go to sleep soon,and then we can eat it. "
578
01:07:35,017 --> 01:07:39,886
But the boy ran away, maybe to callhis family to join in the feast.
579
01:08:01,143 --> 01:08:02,576
There was a weird sound...
580
01:08:02,745 --> 01:08:06,545
...and another of those strange animalswith the round legs appeared.
581
01:08:10,119 --> 01:08:13,748
The young boy and a grownup gotout of it, and seemed very excited.
582
01:08:13,956 --> 01:08:17,289
Xi said, "Come, sit down.There's enough meat for all of us. "
583
01:08:22,064 --> 01:08:25,522
But the man was rude and greedy.He took the whole animal.
584
01:08:28,604 --> 01:08:30,629
He said, "You have very bad manners.
585
01:08:30,806 --> 01:08:34,799
If you eat the whole thing,I'll have to shoot another for myself. "
586
01:08:37,947 --> 01:08:40,677
The man shouted,but he didn't want anything to do...
587
01:08:40,850 --> 01:08:44,081
...with such an uncouth person,so he ignored him.
588
01:08:45,187 --> 01:08:47,087
Suddenly there was a thunderclap.
589
01:08:47,256 --> 01:08:50,919
The animals ran away, and he ranafter them. He was very hungry.
590
01:09:09,211 --> 01:09:10,769
Do you speak English?
591
01:09:10,946 --> 01:09:14,313
You are free to remain silent
until you have seen your lawyer.
592
01:09:14,483 --> 01:09:18,715
If you speak now, whatever you say will
be taken down as evidence against you.
593
01:09:35,671 --> 01:09:37,901
And why are you so beautiful?
594
01:09:38,107 --> 01:09:39,904
I got to go to court.
595
01:09:40,109 --> 01:09:41,633
What did you do?
596
01:09:41,810 --> 01:09:45,871
The cops were here. They say they
caught a little Bushman for stock theft.
597
01:09:46,515 --> 01:09:50,007
They say all he can speak is "Xixo,"
so they want me to interpret.
598
01:09:50,186 --> 01:09:50,352
Xixo.
599
01:09:50,352 --> 01:09:53,617
Xixo.
600
01:09:57,326 --> 01:10:00,386
They brought Xi into a placewith several people.
601
01:10:00,563 --> 01:10:04,431
He smiled at them in greeting,but nobody smiled back.
602
01:10:15,044 --> 01:10:17,012
Interpreter.
603
01:10:24,386 --> 01:10:28,652
You, Xixo, are hereby charged with
wrongfully and unlawfully slaughtering...
604
01:10:28,791 --> 01:10:33,251
...one goat on the 21st of September,
1980, in Oniamatokwe.
605
01:10:33,462 --> 01:10:36,192
How plead you?
Guilty or not guilty?
606
01:10:37,032 --> 01:10:40,195
Mpudi found it difficult to interpretbecause, in his language...
607
01:10:40,369 --> 01:10:42,394
...there was no word for "guilty."
608
01:10:45,107 --> 01:10:48,440
Finally he asked,
"Did you shoot an animal?"
609
01:10:48,611 --> 01:10:53,480
Xi said, "Yes, I did, but that man took it.He did not want to share it with me. "
610
01:10:53,716 --> 01:10:57,117
- Well, what does he plead?
- Not guilty.
611
01:10:57,286 --> 01:11:01,723
- They gave him the death sentence.
- For killing a goat? No.
612
01:11:01,890 --> 01:11:06,827
Three months in jail, same thing.
He gonna die for sure.
613
01:11:07,062 --> 01:11:10,122
He never seen a wall.
Now, he got walls all around him.
614
01:11:10,299 --> 01:11:12,426
But didn't you explain to them?
615
01:11:12,601 --> 01:11:16,833
- They said, "Silence in court."
- Yeah, but surely they ought to know.
616
01:11:17,840 --> 01:11:20,468
Nobody knows the Bushmen.
617
01:11:21,243 --> 01:11:23,609
Nobody ever goes
into the deep Kalahari.
618
01:11:23,779 --> 01:11:26,407
How come you know so much
about them?
619
01:11:26,582 --> 01:11:31,281
When Botswana belonged to the British,
I hit a policeman for insulting my father.
620
01:11:31,453 --> 01:11:34,513
So I fled, right into the Kalahari.
621
01:11:34,723 --> 01:11:37,419
I died, you know. Dehydration.
622
01:11:37,593 --> 01:11:40,426
Some of those little buggers
found me, and buried me.
623
01:11:40,596 --> 01:11:41,927
Only my head stuck out.
624
01:11:42,097 --> 01:11:45,294
For two weeks, they pushed water
and food into my mouth.
625
01:11:45,467 --> 01:11:47,867
And when they dug me up,
I was nearly white.
626
01:11:48,037 --> 01:11:49,368
Like you.
627
01:11:49,672 --> 01:11:54,109
I lived with them for three years.
They're the sweetest little buggers.
628
01:11:54,276 --> 01:11:56,608
He gonna die for sure.
629
01:12:08,891 --> 01:12:11,689
Can I go to Mahadi tomorrow?
630
01:12:11,860 --> 01:12:14,328
You wanna go and see
little what's his name?
631
01:12:14,496 --> 01:12:16,691
I want to get him out.
632
01:12:16,865 --> 01:12:18,890
Now, don't do anything silly.
633
01:12:19,068 --> 01:12:21,161
They got to let him out.
634
01:12:22,271 --> 01:12:24,705
Maybe if we explain to them.
635
01:12:25,207 --> 01:12:28,472
- You coming too?
- Yes.
636
01:12:48,864 --> 01:12:51,992
Says he's sorry.
He try to eat the food tomorrow.
637
01:12:52,167 --> 01:12:56,069
- Has he eaten anything? It's been a week.
- No.
638
01:12:58,941 --> 01:13:01,501
Of course we're worried.
We can't force-feed him.
639
01:13:01,677 --> 01:13:04,510
- You've got to let him out.
- He's got 11 weeks to go.
640
01:13:04,680 --> 01:13:08,411
Well, is there no way?
Can't we buy him out or something?
641
01:13:08,584 --> 01:13:12,111
Well, if somebody wants to employ
him as a convict-labourer.
642
01:13:12,321 --> 01:13:14,846
But he has no experience,
no qualifications.
643
01:13:15,023 --> 01:13:16,752
He got qualifications.
644
01:13:16,925 --> 01:13:19,951
He can teach you things
about plants and animals.
645
01:13:20,129 --> 01:13:24,361
Yes. We want to employ him
as an ecological expert.
646
01:13:33,709 --> 01:13:36,473
He will have to remain in your employ
for the full 11 weeks.
647
01:13:36,645 --> 01:13:40,342
If he leaves, we will hunt him down
and lock him up for a long time.
648
01:13:40,482 --> 01:13:42,245
Okay, thanks.
649
01:13:57,766 --> 01:13:59,631
We can't put him inside.
650
01:13:59,802 --> 01:14:01,463
No, you're right.
651
01:14:45,981 --> 01:14:49,508
I understand the words,
but the meaning...
652
01:14:49,685 --> 01:14:53,985
Talks about a bad thing,
an evil thing.
653
01:14:54,156 --> 01:14:56,215
And about the end of the world.
654
01:14:56,425 --> 01:15:00,691
Well, explain to him he has
to stay with us for the full 11 weeks.
655
01:15:00,863 --> 01:15:05,061
- He doesn't know from weeks.
- We'll tell him when it's okay to go.
656
01:15:12,875 --> 01:15:15,366
- Hello, Andrew. Mpudi.
- Hello, Jack.
657
01:15:15,544 --> 01:15:17,637
I hear a Bushman's working for you.
658
01:15:17,813 --> 01:15:19,838
Yeah, his name is Xi.
659
01:15:20,015 --> 01:15:22,711
- Are they good trackers?
- Best in the world.
660
01:15:22,885 --> 01:15:24,250
Mind if I borrow him?
661
01:15:24,453 --> 01:15:27,183
One of my guests wounded a cougar.
My trackers can't find it.
662
01:15:34,029 --> 01:15:36,088
This is where we lost him.
663
01:15:57,052 --> 01:15:59,350
You'll see, he'll find him.
664
01:16:13,101 --> 01:16:15,399
Hey! Hey!
665
01:16:29,718 --> 01:16:31,652
Scram, go away!
666
01:16:32,921 --> 01:16:34,320
Get!
667
01:16:38,293 --> 01:16:39,783
Go away!
668
01:16:53,175 --> 01:16:57,407
- I'm sorry, I didn't realise...
- I don't want to talk about it.
669
01:17:08,490 --> 01:17:10,048
What do you want?
670
01:17:11,259 --> 01:17:14,126
Hurry up. Hurry up.
Get them out.
671
01:17:15,297 --> 01:17:17,561
Come on. Get him.
Hurry up, man.
672
01:17:30,445 --> 01:17:32,640
You can drop those guns.
673
01:17:40,589 --> 01:17:41,988
Bastard.
674
01:17:42,357 --> 01:17:44,086
You want me to let fly?
675
01:17:47,696 --> 01:17:50,790
Now get out.
With your hands up.
676
01:17:56,972 --> 01:17:58,803
Bring out all the kids.
677
01:18:02,177 --> 01:18:05,476
Sergeant, I'm going to walk due east
from here to Motambe...
678
01:18:05,681 --> 01:18:07,876
...and I'm taking
all these kids with me.
679
01:18:08,050 --> 01:18:11,213
If I see one truck or one aeroplane
or one policeman...
680
01:18:11,386 --> 01:18:13,877
...or one soldier or one person...
681
01:18:14,056 --> 01:18:16,616
...we'll mow these kids down.
682
01:18:16,758 --> 01:18:19,022
- Have you got shortwave in there?
- Yes.
683
01:18:19,528 --> 01:18:24,989
Now get on to headquarters, and tell them
I want a corridor 10 miles wide.
684
01:18:25,167 --> 01:18:28,830
The army and the police
better clear out everybody.
685
01:18:29,004 --> 01:18:32,371
And they've got to put down food
and water every 20 miles.
686
01:18:32,541 --> 01:18:36,705
And then get the hell out of the way
before we get there. Tell them that.
687
01:18:38,080 --> 01:18:42,016
All right, get them into a circle.
I want a big circle around me.
688
01:18:42,184 --> 01:18:45,642
Leave the small ones. It's miles
to Motambe. They'll never make it.
689
01:18:49,791 --> 01:18:51,224
Okay, now buzz off.
690
01:18:51,393 --> 01:18:53,384
Clear out the people from this end...
691
01:18:53,562 --> 01:18:56,690
...because I want to start marching
in two hours.
692
01:19:00,102 --> 01:19:03,367
And I warn you,
you better clear out everybody.
693
01:19:07,709 --> 01:19:09,176
Clutch.
694
01:19:14,616 --> 01:19:16,413
Brake. Brake.
695
01:19:17,452 --> 01:19:19,477
Clutch. Clutch!
696
01:19:23,725 --> 01:19:26,455
I'm teaching him to drive.
Just for the hell of it.
697
01:19:26,628 --> 01:19:29,096
Nothing else to do around here anyhow.
698
01:19:29,264 --> 01:19:32,290
- Still mooning about the schoolmarm?
- Sort of.
699
01:19:32,467 --> 01:19:35,834
I want to move up to Nioko for a
few days so we can do a game count.
700
01:19:36,004 --> 01:19:39,462
- How will this get us through the jungle?
- We strip it down.
701
01:19:55,023 --> 01:19:57,753
Come on, Xi. Come on!
702
01:20:02,464 --> 01:20:04,523
He don't know from doors.
703
01:20:40,569 --> 01:20:42,901
Stop playing that bloody game.
704
01:20:43,071 --> 01:20:45,369
Okay, it's time. Let's go.
Move them.
705
01:20:45,540 --> 01:20:46,905
Come on. Everybody up.
706
01:20:47,075 --> 01:20:50,044
Come on, let's go.
Keep them going.
707
01:20:50,212 --> 01:20:52,009
Keep them in a circle around me.
708
01:20:52,180 --> 01:20:54,671
Move them!
Don't leave any stragglers.
709
01:20:55,050 --> 01:20:57,211
- Keep your paws to yourself!
- Shut up.
710
01:20:58,653 --> 01:21:01,144
Get them into a circle.
A circle, a circle!
711
01:21:02,991 --> 01:21:05,926
- Stop yelling at them.
- That's not a bloody circle.
712
01:21:06,094 --> 01:21:08,654
- Can't you do anything right?
- I can't get them into a circle.
713
01:21:08,830 --> 01:21:10,559
They keep coming up in a square.
714
01:21:10,732 --> 01:21:13,428
Then, make it a square.
Let them walk in a square.
715
01:21:13,602 --> 01:21:16,537
Keep them going.
Don't let them straggle.
716
01:21:18,073 --> 01:21:19,904
Who says they'll come this way?
717
01:21:20,242 --> 01:21:23,541
He says he wants a corridor
10 miles wide.
718
01:21:23,812 --> 01:21:28,442
I'm sorry. We'll have to get out of the way
for now until he passes this point.
719
01:21:28,617 --> 01:21:30,551
Where can I find Andrew Steyn?
720
01:21:30,719 --> 01:21:33,552
You'd better warn him too.
He's five miles that way.
721
01:21:33,722 --> 01:21:35,189
You turn right at the...
722
01:21:35,357 --> 01:21:37,348
Damn it, I'll come and show you.
723
01:21:38,226 --> 01:21:40,717
Johnny, will you take them to Machadi?
724
01:21:56,912 --> 01:22:00,939
Tell them to sing.
Come on, everybody. Sing, sing!
725
01:23:25,133 --> 01:23:26,498
Wouldn't you know?
726
01:23:26,668 --> 01:23:28,226
Now where do we find him?
727
01:23:33,541 --> 01:23:35,441
They left this morning.
728
01:23:36,711 --> 01:23:38,178
Come on!
729
01:24:07,042 --> 01:24:08,509
They went through.
730
01:24:08,676 --> 01:24:10,610
They'll meet up with Boga for sure.
731
01:24:10,779 --> 01:24:14,408
- Is there a way around this?
- It's a hell of a long way.
732
01:24:14,582 --> 01:24:16,277
Well, let's go.
733
01:24:48,116 --> 01:24:49,606
Mpudi.
734
01:25:08,536 --> 01:25:14,065
One, two, three, four, five...
735
01:25:14,242 --> 01:25:16,335
...six adult oryx.
736
01:25:20,348 --> 01:25:23,181
He says there are people
things down there.
737
01:25:23,351 --> 01:25:25,410
- Where?
- Down there.
738
01:25:36,164 --> 01:25:38,632
Army truck. Unloading something.
739
01:25:40,702 --> 01:25:42,795
I wonder what they're up to.
740
01:25:46,107 --> 01:25:49,474
Looks like food.
Cooking pots and stuff.
741
01:25:50,111 --> 01:25:51,703
Maybe it's a picnic.
742
01:25:53,381 --> 01:25:55,212
Funny. They're going away.
743
01:25:57,685 --> 01:26:02,122
- They went away and left their stuff.
- Yeah, funny.
744
01:26:04,959 --> 01:26:05,983
Oh, well.
745
01:26:06,161 --> 01:26:08,686
One, two, three, four, five, six...
746
01:26:29,884 --> 01:26:31,852
You've got to let them rest.
747
01:26:32,020 --> 01:26:34,511
The smaller ones can't keep up.
748
01:26:34,689 --> 01:26:36,850
They can rest
when they get to the food.
749
01:26:37,025 --> 01:26:40,324
- You're driving them too hard.
- It's a long way to Motambe.
750
01:26:40,495 --> 01:26:43,658
You said 20 miles.
They can't walk 20 miles without eating.
751
01:26:43,831 --> 01:26:45,264
Halt!
752
01:26:53,041 --> 01:26:54,736
Look at that!
753
01:26:54,909 --> 01:26:58,777
I told you,
stop playing that bloody game!
754
01:27:03,284 --> 01:27:05,775
You've got to let
the little ones turn back.
755
01:27:05,954 --> 01:27:07,785
Nobody turns back.
756
01:27:07,956 --> 01:27:11,551
Next thing,
everybody's gonna get sore feet.
757
01:27:11,726 --> 01:27:14,559
Next one drops out, I shoot him!
758
01:27:14,929 --> 01:27:18,592
You, you, help her.
If you got to carry her, carry her.
759
01:27:19,100 --> 01:27:22,763
If I catch you playing again,
by God...
760
01:27:23,271 --> 01:27:24,795
March!
761
01:27:24,973 --> 01:27:27,965
They can't march 20 miles.
They're not soldiers!
762
01:27:28,176 --> 01:27:31,907
If they want to eat,
they'd better march 20 miles!
763
01:27:32,080 --> 01:27:37,450
Are you scared it'll spoil your image
if you admit you made a mistake?
764
01:27:38,786 --> 01:27:41,254
Halt!
765
01:27:47,962 --> 01:27:50,430
You! Come here!
766
01:27:56,004 --> 01:27:58,564
See that hill over there?
767
01:27:59,073 --> 01:28:02,839
Go to the top, and wave this thing
until the army people see you.
768
01:28:03,011 --> 01:28:09,143
Then you go down to them, and
tell them Sam Boga made a mistake.
769
01:28:12,820 --> 01:28:15,846
Now I want them to leave food
every 10 miles.
770
01:28:16,024 --> 01:28:17,753
- Understand?
- Yes.
771
01:28:17,925 --> 01:28:19,916
Now, get going. Move!
772
01:28:23,965 --> 01:28:26,024
March!
773
01:28:26,234 --> 01:28:28,464
One ostrich and four, five...
774
01:28:28,636 --> 01:28:31,230
...six, seven, eight...
775
01:28:41,949 --> 01:28:45,350
A lot of children. The food
must have been left there for them.
776
01:28:45,520 --> 01:28:47,954
- What the hell? They've got guns.
- The kids?
777
01:28:48,122 --> 01:28:52,388
No. There are men down there
with guns. It's no picnic.
778
01:28:52,860 --> 01:28:55,124
I think those kids are hostages.
779
01:28:55,296 --> 01:28:57,992
What was that on the news
about Sam Boga?
780
01:29:03,137 --> 01:29:07,335
That man said I must go to the top,
and I must wave my conga.
781
01:29:13,681 --> 01:29:15,672
So Miss Kate said 20 miles
is too much.
782
01:29:15,850 --> 01:29:18,182
- Is she down there?
- Yes.
783
01:29:29,564 --> 01:29:31,828
We'll have to immobilise them.
784
01:29:32,433 --> 01:29:35,300
- Are Bushmen good stalkers?
- Best in the world.
785
01:29:35,436 --> 01:29:37,370
Let him have a look at them.
786
01:29:44,579 --> 01:29:45,944
All right.
787
01:29:46,114 --> 01:29:51,017
Explain to him that the men with the guns
are bad. We have to put them to sleep.
788
01:29:57,258 --> 01:30:00,022
He want to know how did
those people get in there?
789
01:30:00,194 --> 01:30:02,856
No, no, they're not...
790
01:30:03,898 --> 01:30:05,388
You explain.
791
01:30:05,566 --> 01:30:07,557
One hour, then we move!
792
01:30:07,735 --> 01:30:09,965
I'm gonna have a snooze.
793
01:30:34,862 --> 01:30:36,159
"Dear Miss Thompson:
794
01:30:36,364 --> 01:30:40,892
Your abductors have been injected
with an immobiliser.
795
01:30:41,402 --> 01:30:44,633
When they go to sleep,
you must disarm them."
796
01:30:45,506 --> 01:30:49,169
Tell him he must give her the note
only after he's shot all the men.
797
01:30:54,115 --> 01:30:56,743
When he shoots, he must
pull back on the thread quickly...
798
01:30:56,918 --> 01:31:00,911
...so the man can think it was a horsefly
or a wasp that stung him.
799
01:31:10,698 --> 01:31:12,529
He's fast. It'll work.
800
01:31:12,700 --> 01:31:15,396
He must dip the needle each time.
801
01:31:50,471 --> 01:31:52,939
I can't see the little bugger.
802
01:31:53,207 --> 01:31:55,004
Yeah, I see him.
803
01:32:14,462 --> 01:32:15,895
Now, look at that.
804
01:32:16,531 --> 01:32:18,556
Yeah, he's clever.
805
01:33:24,465 --> 01:33:26,330
Nothing's happening down there.
806
01:33:26,534 --> 01:33:28,331
It takes time.
807
01:33:34,442 --> 01:33:36,273
Who are you?
808
01:34:19,587 --> 01:34:23,353
Some of those guys are down.
She'll need help when they wake up.
809
01:34:25,393 --> 01:34:28,954
Hey, wake up, man.
You gotta wake up.
810
01:34:29,130 --> 01:34:32,896
Come on, you can't sleep now.
Come on.
811
01:34:56,924 --> 01:34:59,722
We need some rope.
There's plenty in the Land Rover.
812
01:34:59,894 --> 01:35:02,624
He can fetch it.
I didn't teach him for nothing.
813
01:35:07,768 --> 01:35:09,998
Says he don't understand the gears.
814
01:35:11,772 --> 01:35:14,673
- Told him he can drive in any gear.
- Let's go!
815
01:35:14,842 --> 01:35:16,537
And you take that one.
816
01:35:16,711 --> 01:35:18,941
And you, that one.
817
01:35:19,146 --> 01:35:20,170
And I'll take...
818
01:35:21,882 --> 01:35:24,350
There's only six.
There should be eight.
819
01:35:33,461 --> 01:35:36,726
Maybe they're asleep as well.
I don't know.
820
01:35:40,568 --> 01:35:41,967
All right.
821
01:35:42,403 --> 01:35:45,531
I want you to circulate
among the children.
822
01:35:45,706 --> 01:35:49,233
Quietly. And tell them that
when we grab the guns...
823
01:35:49,410 --> 01:35:53,073
...they must run fast into that crevice
behind us and take cover.
824
01:35:53,247 --> 01:35:55,408
Okay? Good.
825
01:36:07,461 --> 01:36:10,294
Ready? Go!
826
01:36:16,570 --> 01:36:18,060
Come on!
827
01:36:26,080 --> 01:36:28,275
No! Get down, get down!
828
01:36:29,250 --> 01:36:31,013
And stay there!
829
01:36:35,456 --> 01:36:37,447
Get back! All of you!
830
01:36:39,527 --> 01:36:41,256
- Hey, watch it!
- Sorry.
831
01:36:53,107 --> 01:36:57,441
We've got to outflank them.
You go around. I'll keep you covered.
832
01:37:19,200 --> 01:37:21,191
Get back! Get back!
833
01:37:22,069 --> 01:37:23,832
Hurry up!
834
01:37:36,083 --> 01:37:37,573
- You okay?
- Yep.
835
01:37:37,785 --> 01:37:39,548
- Who are they shooting at?
- I don't know.
836
01:37:44,325 --> 01:37:46,555
Four, five, six.
837
01:37:46,727 --> 01:37:48,092
Two are missing.
838
01:37:48,295 --> 01:37:50,991
This one here, and I heard
shots from over there.
839
01:38:00,574 --> 01:38:01,598
Look.
840
01:38:17,858 --> 01:38:19,519
Roll over.
841
01:38:21,328 --> 01:38:23,057
Mpudi, hold him.
842
01:39:49,717 --> 01:39:51,617
What's happened?
843
01:39:52,052 --> 01:39:54,020
Have you got water in there?
844
01:39:54,455 --> 01:39:56,184
Hold these for me.
845
01:40:00,928 --> 01:40:03,726
- Get up.
- But what happened, man?
846
01:40:03,931 --> 01:40:05,831
Oh, it's a long story.
847
01:40:06,333 --> 01:40:09,166
What happened to those guys?
Are they all dead?
848
01:40:10,838 --> 01:40:12,203
Did you kill them?
849
01:40:12,373 --> 01:40:14,000
They've been immobilised.
850
01:40:14,541 --> 01:40:16,441
Where's Kate and the kids?
851
01:40:16,577 --> 01:40:19,341
They're hiding back there.
They can come out now.
852
01:40:19,513 --> 01:40:21,174
Oh, my God. Mpudi.
853
01:40:22,950 --> 01:40:25,009
Keep that guy covered.
854
01:40:32,059 --> 01:40:36,359
Kate! It's okay.
You can come out now!
855
01:40:39,833 --> 01:40:42,666
We've got everything under control.
You can come out!
856
01:40:42,836 --> 01:40:45,828
- Jack?
- Hi there. The marines have landed.
857
01:40:46,006 --> 01:40:48,338
It's okay. You can all come out.
858
01:40:49,276 --> 01:40:51,836
All right, come on. Come on.
859
01:41:08,262 --> 01:41:09,286
You're safe now.
860
01:41:09,496 --> 01:41:13,432
Better collect those men before
they wake up. You were right.
861
01:41:13,600 --> 01:41:16,592
- Did you fix him good?
- Yeah, get up.
862
01:41:18,372 --> 01:41:19,999
Walk.
863
01:41:29,383 --> 01:41:31,908
Boy, you had a tough time, huh?
864
01:41:32,653 --> 01:41:33,711
Watch out!
865
01:41:33,887 --> 01:41:35,514
Stop fooling around, Steyn.
866
01:41:36,657 --> 01:41:38,716
I'm sorry. I'm sorry.
867
01:41:55,776 --> 01:41:57,266
I'm sorry.
868
01:41:57,444 --> 01:41:59,912
It's all right, Steyn. Move.
869
01:42:08,555 --> 01:42:10,420
Milady.
870
01:42:12,259 --> 01:42:16,252
Sergeant, get on the radio and organise
some buses to take the kids home.
871
01:42:16,797 --> 01:42:18,992
How come suddenly he the big hero?
872
01:42:20,134 --> 01:42:22,932
We'd better get back to our equipment.
873
01:42:33,814 --> 01:42:37,079
Says thank you, goodbye and
hopes you have lots of children.
874
01:42:37,217 --> 01:42:39,981
- Tell him thanks. I'll miss him.
- He can't use that.
875
01:42:40,154 --> 01:42:42,486
- I have to...
- Bushmen don't know about money.
876
01:42:42,789 --> 01:42:45,781
- What can I give him?
- There's nothing here he can use.
877
01:42:45,959 --> 01:42:49,793
- Bushmen don't need things.
- He's gotta take the money. It's the law.
878
01:42:56,904 --> 01:42:59,873
He's going the wrong way.
The Kalahari's that way.
879
01:43:03,343 --> 01:43:06,176
Says he got to find the
evil thing and get rid of it.
880
01:43:06,480 --> 01:43:08,141
I don't know.
881
01:43:09,016 --> 01:43:12,645
- I'm going to miss the little bugger.
- Yeah, me too.
882
01:43:12,819 --> 01:43:15,310
- You gonna look like that forever?
- Like what?
883
01:43:15,489 --> 01:43:17,480
Like Jack Hind is better than you.
884
01:43:17,658 --> 01:43:21,059
- No, I'm going to talk to her.
- Tell her you were the big hero.
885
01:43:21,228 --> 01:43:22,855
No, I can't do that.
886
01:43:23,063 --> 01:43:25,224
But I do want to talk to her.
887
01:43:25,432 --> 01:43:26,990
I'll tell her...
888
01:43:27,401 --> 01:43:30,268
I'll say, "Look, Miss Thompson...
889
01:43:30,704 --> 01:43:32,638
...I know you think I'm an idiot...
890
01:43:32,773 --> 01:43:35,037
...but normally I'm quite normal.
891
01:43:35,209 --> 01:43:38,201
It's only when I'm in the presence
of a lady that I...
892
01:43:38,378 --> 01:43:41,870
It's really just an interesting
psychological phenomenon.
893
01:43:42,049 --> 01:43:46,713
If a man who is susceptible to a type
of para-Freudian syndrome like this...
894
01:43:46,920 --> 01:43:49,388
...encounters a nubile
female, what happens?"
895
01:43:50,023 --> 01:43:52,423
I suppose another big word happens.
896
01:43:53,026 --> 01:43:56,018
- Too erudite?
- Yeah, whatever that means.
897
01:43:56,263 --> 01:43:59,027
Okay. I'll put it more simply. I'll say:
898
01:43:59,900 --> 01:44:01,697
"Look, Miss Thompson.
899
01:44:02,436 --> 01:44:05,234
Kate. Kate.
900
01:44:05,472 --> 01:44:08,771
It's really only an interesting
psychological phenomenon."
901
01:44:08,942 --> 01:44:11,740
She'll understand that bit.
She's a schoolteacher.
902
01:44:11,945 --> 01:44:14,812
I'll say, "When there's no lady present...
903
01:44:14,982 --> 01:44:17,416
...I can catch an insect
without hurting it."
904
01:44:17,584 --> 01:44:20,576
If she knew me better, she'd
see I'm not a stumblebum.
905
01:44:20,754 --> 01:44:25,282
- All I need is a little practise. If I...
- Wait for me. You need moral support.
906
01:44:46,313 --> 01:44:47,780
There she is.
907
01:44:52,019 --> 01:44:55,011
You better do your thing
before the pupils come.
908
01:44:55,322 --> 01:44:56,846
Yeah.
909
01:45:03,230 --> 01:45:04,720
Morning.
910
01:45:05,532 --> 01:45:07,295
Morning, Miss Thompson.
911
01:45:07,668 --> 01:45:09,295
Morning.
912
01:45:09,536 --> 01:45:11,766
- How are you?
- Fine, thanks. How are you?
913
01:45:11,938 --> 01:45:13,633
Fine, thanks, and how are you?
914
01:45:14,608 --> 01:45:16,371
I'm fine, thank you.
915
01:45:19,279 --> 01:45:20,974
Kate...
916
01:45:21,248 --> 01:45:23,512
...I know you think I'm an idiot...
917
01:45:23,750 --> 01:45:26,514
...but I'm not really like that. It's...
918
01:45:26,787 --> 01:45:28,755
...only when I'm around wom...
919
01:45:29,823 --> 01:45:32,189
Around you. I'm sorry.
920
01:45:32,826 --> 01:45:35,260
Normally, I'm quite normal.
921
01:45:35,462 --> 01:45:38,329
But whenever I'm
in the presence of a lady...
922
01:45:38,498 --> 01:45:43,697
...my fingers turn into thumbs,
my brain switches off.
923
01:45:44,271 --> 01:45:45,670
Watch it!
924
01:45:50,277 --> 01:45:51,642
It's flour.
925
01:45:51,845 --> 01:45:53,278
I noticed.
926
01:45:53,980 --> 01:45:55,845
It's actually...
927
01:46:00,187 --> 01:46:04,886
Actually, it's really only an interesting
psychological phenomenon.
928
01:46:05,058 --> 01:46:07,891
Perhaps it's some Freudian syndrome.
929
01:46:08,428 --> 01:46:11,295
When I brought you your shoes,
I came to apologise...
930
01:46:11,431 --> 01:46:14,559
...for the stupid things I did
when I met you at Mabula.
931
01:46:14,801 --> 01:46:17,292
To explain that I'm not as stupid as that.
932
01:46:17,537 --> 01:46:19,801
But then, of course, I blew it, and I...
933
01:46:20,040 --> 01:46:22,702
So I don't blame you if you think...
934
01:46:23,076 --> 01:46:26,409
But it's really only an
interesting psychological...
935
01:46:28,382 --> 01:46:32,876
When you get to know me better, you'll
see that I'm not always stumbling.
936
01:46:40,060 --> 01:46:43,461
It's really just an interesting
psychological phenomenon.
937
01:46:43,630 --> 01:46:47,225
Yes, you are a very interesting
psychological phenomenon.
938
01:46:47,401 --> 01:46:49,335
And I think you're very sweet.
939
01:47:19,232 --> 01:47:22,633
Xi was beginning to think he'dnever find the end of the earth.
940
01:47:22,803 --> 01:47:25,465
And one day, suddenly, there it was.
78977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.