All language subtitles for The Flash S04 E01 [480p] [Ariamovie]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,852 --> 00:00:03,482 Last season on "The Flash"... 2 00:00:03,484 --> 00:00:04,539 Iris West, 3 00:00:06,023 --> 00:00:08,154 - will you marry me? - Yes. 4 00:00:08,156 --> 00:00:10,123 I'm not Caitlin anymore. 5 00:00:10,191 --> 00:00:11,992 - You're not Killer Frost. - I'm not. 6 00:00:12,060 --> 00:00:13,493 I'm something else, 7 00:00:13,495 --> 00:00:15,763 and I need to figure out what that is on my own. 8 00:00:15,897 --> 00:00:17,130 Cecile Horton, 9 00:00:17,198 --> 00:00:18,799 - I love you. - (CHUCKLES HAPPILY) 10 00:00:18,866 --> 00:00:20,767 (ELECTRICAL BLASTS) 11 00:00:20,835 --> 00:00:22,936 (EQUIPMENT CREAKING, CRASHING) 12 00:00:23,648 --> 00:00:25,248 That is definitely not a breach. 13 00:00:25,250 --> 00:00:26,917 The Speed Force is unbalanced. 14 00:00:26,985 --> 00:00:29,320 - This is Speed Force Prison. - Without a prisoner... 15 00:00:29,388 --> 00:00:31,856 - It goes unstable. - How do we stop this? 16 00:00:34,648 --> 00:00:36,093 My name is Iris West, 17 00:00:36,095 --> 00:00:39,030 and I was supposed to marry the fastest man alive, 18 00:00:39,064 --> 00:00:40,657 but six months ago, he left. 19 00:00:41,720 --> 00:00:44,789 Barry, it's time. 20 00:00:44,857 --> 00:00:47,024 (SOBBING) Barry. 21 00:00:47,092 --> 00:00:50,845 This isn't fair. We were supposed to have our happy ending. 22 00:00:50,847 --> 00:00:53,281 I'm ready to be Iris West-Allen. 23 00:00:53,283 --> 00:00:55,351 And you always will be. 24 00:00:55,420 --> 00:00:57,821 But you have to keep living your life, okay? 25 00:00:57,888 --> 00:01:00,256 Keep running, for me. 26 00:01:00,324 --> 00:01:02,258 Promise me you'll run, Iris. 27 00:01:02,327 --> 00:01:03,960 (POIGNANT MUSIC) 28 00:01:04,027 --> 00:01:05,394 I promise. 29 00:01:05,462 --> 00:01:07,997 30 00:01:08,065 --> 00:01:09,031 (WHOOSHES) 31 00:01:09,099 --> 00:01:13,002 32 00:01:13,070 --> 00:01:17,473 I promised him I'd run, so that's what I've been doing these last six months, 33 00:01:17,541 --> 00:01:20,242 running as fast as I can. 34 00:01:20,310 --> 00:01:22,845 (DRAMATIC MUSIC) 35 00:01:22,913 --> 00:01:25,848 (WHOOSHING) 36 00:01:25,916 --> 00:01:28,918 37 00:01:28,985 --> 00:01:30,920 I can't find her, Cisco. 38 00:01:30,987 --> 00:01:33,122 - (WHOOSHES) - Well, I gotta work out more. 39 00:01:33,190 --> 00:01:34,990 She's really stepped up her game. 40 00:01:35,058 --> 00:01:37,393 Then let's turn up ours. I don't have eyes on her. 41 00:01:37,461 --> 00:01:39,362 - Iris? - Copy, I'm on it. 42 00:01:39,429 --> 00:01:41,831 Looking... (SCREEN WHIRRING) 43 00:01:41,898 --> 00:01:43,499 Got her. - And? 44 00:01:43,567 --> 00:01:45,868 - Duck! - I don't see no duck. 45 00:01:45,936 --> 00:01:47,737 (WALLOPS AND GRUNTS) 46 00:01:47,804 --> 00:01:49,472 Peekaboo. 47 00:01:49,539 --> 00:01:51,741 Your only warning, boys. 48 00:01:51,808 --> 00:01:53,476 Stay back. 49 00:01:53,543 --> 00:01:55,478 - She meant the other duck. - Yeah, I cannot believe 50 00:01:55,545 --> 00:01:57,580 you actually thought she meant a duck duck. 51 00:01:57,647 --> 00:01:59,982 - (TIRES SQUEAL) - Where is she, Iris? 52 00:02:00,050 --> 00:02:02,017 She's headed for the Keystone Bridge. 53 00:02:02,085 --> 00:02:03,386 If she gets out of the city, we're gonna lose her for good. 54 00:02:03,453 --> 00:02:05,121 You guys have to stop her now. 55 00:02:05,188 --> 00:02:07,289 Oh, I'ma catch her this time. (WHOOSHES) 56 00:02:07,357 --> 00:02:09,358 I hate teleporters. 57 00:02:09,426 --> 00:02:16,665 58 00:02:18,000 --> 00:02:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 59 00:02:28,979 --> 00:02:30,513 Three... 60 00:02:30,580 --> 00:02:32,148 Three... 61 00:02:32,215 --> 00:02:33,716 She jumps every third rooftop. 62 00:02:33,964 --> 00:02:35,431 Cisco, she's gonna jump to the Broome Tower. 63 00:02:35,498 --> 00:02:37,337 When she lands, stop her. - On it. 64 00:02:37,339 --> 00:02:38,873 Dad, meet them at the bottom. - Copy. 65 00:02:38,941 --> 00:02:41,276 - Wally... - I know what to do. 66 00:02:41,343 --> 00:02:42,410 Whoa. 67 00:02:42,478 --> 00:02:45,179 (ELECTRICAL WHOOSHING) 68 00:02:45,247 --> 00:02:47,282 Come on. 69 00:02:47,349 --> 00:02:48,816 Peekaboo-yah! 70 00:02:48,884 --> 00:02:54,923 71 00:02:54,990 --> 00:02:56,424 (GRUNTS) 72 00:02:56,492 --> 00:02:58,293 (BOTH PANTING) 73 00:02:58,360 --> 00:03:00,295 (GUNS COCK) 74 00:03:00,362 --> 00:03:02,697 Dead bang, fellas. 75 00:03:02,765 --> 00:03:05,166 (ELECTRICAL WHIRRING) 76 00:03:05,234 --> 00:03:07,669 (SIRENS BLARING) 77 00:03:07,736 --> 00:03:09,804 (TIRES SCREECH) 78 00:03:09,872 --> 00:03:11,706 Look at that. 79 00:03:11,774 --> 00:03:13,675 We got her. 80 00:03:14,978 --> 00:03:17,291 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 81 00:03:17,780 --> 00:03:20,048 (ELEVATOR DINGS) I'm so proud of us. 82 00:03:20,115 --> 00:03:21,849 That was a good hustle out there, Team Vibe. 83 00:03:21,917 --> 00:03:23,318 It's Team Kid Flash, but thank you. 84 00:03:23,384 --> 00:03:25,387 Okay, not your finest hour, gentlemen. 85 00:03:25,474 --> 00:03:27,262 What are you looking at me for? I was the one to put her down. 86 00:03:27,264 --> 00:03:29,731 And Wally and I helped him out with the assist. Classic maneuver. 87 00:03:29,791 --> 00:03:31,747 Yeah, it actually went exactly as we planned. 88 00:03:31,770 --> 00:03:32,970 Exactly as we planned. 89 00:03:33,038 --> 00:03:34,805 You don't believe us, ask Joe. 90 00:03:34,873 --> 00:03:35,973 Joe, go ahead and tell her how this went exactly as we planned. 91 00:03:36,044 --> 00:03:37,712 Peek-a-Boo fell right into our trap. 92 00:03:37,779 --> 00:03:39,046 - I'm not doing that. - And we aren't exactly 93 00:03:39,114 --> 00:03:41,331 catching bad guys at our old rate. 94 00:03:41,333 --> 00:03:43,136 One out of every three metas that we've fought 95 00:03:43,138 --> 00:03:44,644 in the last six months has escaped. 96 00:03:44,645 --> 00:03:45,879 Temporarily, yes, 97 00:03:45,881 --> 00:03:47,882 but Team Kid Flash is on the case. 98 00:03:47,884 --> 00:03:49,652 Son, I love you, 99 00:03:49,851 --> 00:03:51,618 but ain't nobody feeling Team Kid Flash. 100 00:03:51,686 --> 00:03:53,587 It's, like, too many syllables. 101 00:03:53,654 --> 00:03:55,055 Okay, guys, maybe a little less fooling around 102 00:03:55,123 --> 00:03:56,957 and a little more taking things seriously. 103 00:03:57,024 --> 00:03:59,493 It's up to us to protect this city, right? 104 00:03:59,560 --> 00:04:01,228 Because there is no one else. 105 00:04:01,295 --> 00:04:03,230 (POIGNANT MUSIC) 106 00:04:03,297 --> 00:04:05,832 Wally, why don't you, um, go to the Speed Lab? 107 00:04:06,152 --> 00:04:08,120 I've programmed a new training simulation for you. 108 00:04:08,122 --> 00:04:10,157 - It should only take four hours. - Four... what? 109 00:04:10,224 --> 00:04:12,826 No, what about family dinner tonight? 110 00:04:12,894 --> 00:04:15,562 You know what, training sounds amazing. 111 00:04:15,630 --> 00:04:18,231 Okay. See ya at home, boss. 112 00:04:18,299 --> 00:04:20,367 113 00:04:20,435 --> 00:04:22,769 Cisco, you wanna... 114 00:04:22,837 --> 00:04:24,671 share what you're thinking? 115 00:04:24,739 --> 00:04:25,872 I'm thinking it would be a lot better off 116 00:04:25,940 --> 00:04:27,574 if we weren't one man down. 117 00:04:27,642 --> 00:04:34,047 118 00:04:34,115 --> 00:04:36,750 I only have a couple more boxes to bring over. 119 00:04:36,818 --> 00:04:37,918 We have no more room 120 00:04:37,985 --> 00:04:40,320 in the garage or the basement. 121 00:04:40,388 --> 00:04:42,923 Right... or, we could just get rid of some more of your stuff. 122 00:04:42,990 --> 00:04:45,826 - Like what? - Like, babe, do you really need 123 00:04:45,893 --> 00:04:47,928 all the smelly old records in there? 124 00:04:47,995 --> 00:04:50,664 - Oh, Cecile... - Records? 125 00:04:50,732 --> 00:04:53,900 You mean my vintage jazz LP collection... 126 00:04:53,968 --> 00:04:55,402 - Mm-hmm. - That I painstakingly 127 00:04:55,470 --> 00:04:57,771 and carefully collected over the last 30 years? 128 00:04:57,839 --> 00:04:59,940 - Really? - Those are my loves, babe. 129 00:05:00,007 --> 00:05:02,843 They're going in the coffin with me when I die. 130 00:05:02,910 --> 00:05:05,779 Okay, maybe we could bury them now, 131 00:05:05,847 --> 00:05:08,048 and you can just join them at a later date. 132 00:05:08,116 --> 00:05:09,850 - Oh, you got jokes? - Yeah. 133 00:05:09,917 --> 00:05:11,585 You lucky I already gave you the key, 134 00:05:11,652 --> 00:05:13,086 because I'm starting to rethink this whole move-in thing. 135 00:05:13,154 --> 00:05:14,688 - No, you're not. - No, I'm not. 136 00:05:14,756 --> 00:05:16,256 - No, you're not... - (LAUGHS) 137 00:05:16,324 --> 00:05:18,925 'Cause you love me. 138 00:05:18,993 --> 00:05:21,595 Um... (CLEARS THROAT) 139 00:05:21,662 --> 00:05:23,697 Why don't I go make some coffee? 140 00:05:23,765 --> 00:05:25,432 Obvious. 141 00:05:25,500 --> 00:05:27,401 (JAZZ MUSIC PLAYING) 142 00:05:27,468 --> 00:05:29,169 Okay, so, 143 00:05:29,237 --> 00:05:31,905 ever since Julian moved back to London, 144 00:05:31,973 --> 00:05:35,742 they have been short-staffed in the crime lab at CCPD, 145 00:05:35,810 --> 00:05:38,278 and I've been stalling Singh with this whole story of 146 00:05:38,346 --> 00:05:40,480 Barry being on sabbatical in the Czech Republic... 147 00:05:40,548 --> 00:05:43,383 And they wanna hire someone to replace him. 148 00:05:43,451 --> 00:05:45,118 ♪ 149 00:05:45,186 --> 00:05:47,254 Yeah, they should. They need the help. 150 00:05:47,321 --> 00:05:50,157 - Barry's not coming back, so... - You don't know that. 151 00:05:50,224 --> 00:05:51,925 Yes, I do. 152 00:05:51,993 --> 00:05:55,195 Sweetheart... (CLEARS THROAT) 153 00:05:55,263 --> 00:05:58,665 I'm very proud of you for taking the lead 154 00:05:58,733 --> 00:06:00,066 with Wally and Cisco at S.T.A.R. Labs, 155 00:06:00,134 --> 00:06:02,903 and I let you have your space, 156 00:06:02,970 --> 00:06:06,807 so that you'd have time to deal with what happened. 157 00:06:06,874 --> 00:06:09,376 Dad, I'm fine, okay? 158 00:06:09,444 --> 00:06:12,145 I'm not. We lost him, Iris. 159 00:06:12,213 --> 00:06:13,880 My son, your everything. 160 00:06:13,948 --> 00:06:16,082 Dad, what do you want me to do? 161 00:06:16,150 --> 00:06:18,518 Curl up in a ball and cry all day? 162 00:06:18,586 --> 00:06:20,086 I can't do that. 163 00:06:20,154 --> 00:06:23,423 Barry told me to be strong. I'm being strong. 164 00:06:23,491 --> 00:06:26,359 When H.R. died, we had a funeral. 165 00:06:26,427 --> 00:06:29,062 We spoke about his life. 166 00:06:29,130 --> 00:06:31,832 Maybe we should do the same thing for Barry, 167 00:06:31,899 --> 00:06:33,934 give us all permission to grieve. 168 00:06:34,001 --> 00:06:37,270 And what are we gonna bury, Dad? 169 00:06:37,338 --> 00:06:39,372 An empty suit in the lab? 170 00:06:39,440 --> 00:06:42,342 (POIGNANT MUSIC) 171 00:06:42,410 --> 00:06:44,244 172 00:06:44,312 --> 00:06:45,946 You know what, thank Cecile for dinner. 173 00:06:46,013 --> 00:06:47,747 I'm gonna get going, okay? 174 00:06:47,815 --> 00:06:49,850 175 00:06:49,917 --> 00:06:51,651 (DOOR OPENS, CLOSES) 176 00:06:51,719 --> 00:06:58,992 177 00:07:12,707 --> 00:07:14,407 (EXHALES SHARPLY) 178 00:07:14,475 --> 00:07:19,646 179 00:07:19,714 --> 00:07:22,582 (WARBLING) 180 00:07:22,650 --> 00:07:25,852 (GLASS SHATTERING, SIRENS BLARING) 181 00:07:26,754 --> 00:07:28,588 Wally? Cisco? 182 00:07:28,656 --> 00:07:30,790 We're up. 183 00:07:30,858 --> 00:07:33,660 (ELECTRICAL BLAST) 184 00:07:35,696 --> 00:07:38,765 (SIRENS BLARE, TIRES SCREECH) 185 00:07:38,833 --> 00:07:40,767 Guys? What are we looking at? 186 00:07:40,835 --> 00:07:42,402 - Holy Ronin. - (INDISTINCT CLAMORING) 187 00:07:42,470 --> 00:07:46,206 (WHOOSHES) 188 00:07:46,274 --> 00:07:49,376 (SWORDS WHOOSHING) 189 00:07:49,443 --> 00:07:50,710 It's a Samurai. 190 00:07:50,778 --> 00:07:53,480 Anybody speak Japanese? 191 00:07:53,958 --> 00:07:55,913 _ 192 00:07:56,116 --> 00:07:58,284 Tell me he did not just speak Japanese. 193 00:07:58,286 --> 00:07:59,753 I can do things. 194 00:08:00,450 --> 00:08:03,056 _ 195 00:08:03,124 --> 00:08:04,724 The Flash. 196 00:08:04,792 --> 00:08:06,826 Yeah, you're looking at him, pal. 197 00:08:06,894 --> 00:08:09,896 You're not The Flash. You're not the best. 198 00:08:09,964 --> 00:08:12,481 Bring me The Flash... 199 00:08:12,483 --> 00:08:13,700 I'm sensing an "or else." 200 00:08:13,768 --> 00:08:16,970 Or else your city falls. 201 00:08:17,038 --> 00:08:18,672 The Flash ain't coming. 202 00:08:18,739 --> 00:08:20,073 Furthermore, Mifune, 203 00:08:20,141 --> 00:08:21,508 we're gonna need you to sheath that sword 204 00:08:21,576 --> 00:08:23,443 before somebody gets hurt, 205 00:08:23,511 --> 00:08:25,345 somebody like you, for instance, 206 00:08:25,413 --> 00:08:27,814 'cause you're up against some bad hombres, 207 00:08:27,882 --> 00:08:31,484 and what do you think you're gonna do against us 208 00:08:31,552 --> 00:08:33,753 - with a sword? - (CHUCKLES) 209 00:08:33,821 --> 00:08:36,756 (SWORDS WHOOSHING, ELECTRICAL BLAST) 210 00:08:36,824 --> 00:08:40,260 (DRAMATIC MUSIC) 211 00:08:40,328 --> 00:08:43,530 (CAR RUMBLING) 212 00:08:43,598 --> 00:08:45,265 (GLASS CLINKING) 213 00:08:45,333 --> 00:08:47,167 You guys okay? 214 00:08:47,234 --> 00:08:48,602 (GROANS) 215 00:08:48,669 --> 00:08:50,604 What the hell kinda sword is that? 216 00:08:50,671 --> 00:08:51,905 You have one day. 217 00:08:51,973 --> 00:08:54,507 If The Flash does not face me, 218 00:08:54,575 --> 00:08:57,243 Central City dies. 219 00:08:57,311 --> 00:08:58,445 (WHOOSHES) 220 00:08:58,512 --> 00:09:01,214 221 00:09:06,352 --> 00:09:08,201 The Flash hasn't been seen in almost 6 months, 222 00:09:08,203 --> 00:09:09,837 leaving us to speculate 223 00:09:09,913 --> 00:09:11,581 what can save us from this newest threat. 224 00:09:11,985 --> 00:09:14,587 There are other superheroes in this town. 225 00:09:14,655 --> 00:09:16,943 Yeah, and your boy, Kurosawa, over there 226 00:09:16,945 --> 00:09:18,639 blew us away like ragdolls 227 00:09:18,641 --> 00:09:20,562 performing his reverse Excalibur. 228 00:09:21,102 --> 00:09:23,003 We haven't faced anything like this before. 229 00:09:23,063 --> 00:09:25,331 Why do you think he only wanted The Flash? 230 00:09:25,399 --> 00:09:26,999 He said he wants to fight the best. 231 00:09:27,067 --> 00:09:28,334 He's threatening to destroy the city. 232 00:09:28,402 --> 00:09:29,835 - Do we think he can do it? - I say yes. 233 00:09:29,903 --> 00:09:30,803 Then he has to fight The Flash. 234 00:09:30,871 --> 00:09:32,738 Who isn't here? 235 00:09:32,806 --> 00:09:34,740 (SOFT, STIRRING MUSIC) 236 00:09:34,808 --> 00:09:37,076 What if he was? 237 00:09:37,144 --> 00:09:38,411 Iris, you said it yourself. 238 00:09:38,478 --> 00:09:39,812 Just us trying to keep the city safe, 239 00:09:39,880 --> 00:09:41,080 we're barely getting it done. 240 00:09:41,148 --> 00:09:42,915 And this guy, he's no joke. 241 00:09:42,983 --> 00:09:46,052 If we don't offer up The Flash, there's gonna be serious damage. 242 00:09:46,119 --> 00:09:48,521 People are gonne die, and that's gonna be on us. 243 00:09:48,589 --> 00:09:49,922 244 00:09:49,990 --> 00:09:52,959 We need to bring Barry back. 245 00:09:53,026 --> 00:09:54,694 Cisco, we can't. 246 00:09:54,761 --> 00:09:56,596 If Barry comes out, the Speed Force Prison goes... 247 00:09:56,663 --> 00:09:58,030 It becomes unstable. 248 00:09:58,098 --> 00:09:59,599 It could destroy the city, the whole world. 249 00:09:59,666 --> 00:10:01,133 Which is exactly what we're trying to prevent. 250 00:10:01,201 --> 00:10:02,868 What if I can solve that? 251 00:10:02,936 --> 00:10:05,171 - In the next 24 hours? - Yes! 252 00:10:05,238 --> 00:10:06,906 Guys, I've been working on this. 253 00:10:06,974 --> 00:10:08,474 For how long? 254 00:10:08,542 --> 00:10:09,976 255 00:10:10,043 --> 00:10:11,811 Since the night he left. 256 00:10:11,878 --> 00:10:13,279 - Cisco? - I've had help. 257 00:10:13,347 --> 00:10:15,247 I've consulted with Harry and... and Tina 258 00:10:15,315 --> 00:10:17,416 and Tracy and Felicity and Curtis, 259 00:10:17,484 --> 00:10:19,552 and I'm pretty sure I figured out a way 260 00:10:19,620 --> 00:10:22,455 to stabilize the Speed Force Prison and free Barry 261 00:10:22,522 --> 00:10:25,958 without unleashing another lightning storm on the city. 262 00:10:26,026 --> 00:10:27,994 I just need a couple more things. 263 00:10:28,061 --> 00:10:30,997 (SOLEMN MUSIC) 264 00:10:31,064 --> 00:10:34,266 265 00:10:34,334 --> 00:10:36,302 - Maybe we should. - No. 266 00:10:36,370 --> 00:10:37,770 You've been working on this for how long 267 00:10:37,838 --> 00:10:39,305 and you never told us? 268 00:10:39,373 --> 00:10:41,040 I didn't wanna say anything until I was certain. 269 00:10:41,108 --> 00:10:42,241 Are you certain that the Speed Force 270 00:10:42,309 --> 00:10:44,043 won't take Wally in his place? 271 00:10:44,111 --> 00:10:45,378 Are you certain that you can even close it 272 00:10:45,445 --> 00:10:48,514 before it rips Central City in two? 273 00:10:48,582 --> 00:10:50,883 Are you certain that Barry is even still alive? 274 00:10:50,951 --> 00:10:52,284 He's gotta be. 275 00:10:52,352 --> 00:10:54,153 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC) 276 00:10:54,221 --> 00:10:56,856 Iris, you, of all people, 277 00:10:56,923 --> 00:10:59,158 how can you not be in on this? 278 00:10:59,226 --> 00:11:01,293 Because Barry is gone. 279 00:11:01,361 --> 00:11:04,664 That is the only thing any of us can be certain about. 280 00:11:04,731 --> 00:11:06,832 Now, let's do what we can do to come up with a plan 281 00:11:06,900 --> 00:11:08,567 to take out this Samurai. 282 00:11:08,635 --> 00:11:11,470 Okay? 283 00:11:11,538 --> 00:11:13,873 - Okay? - Okay... 284 00:11:13,940 --> 00:11:15,775 285 00:11:15,842 --> 00:11:18,077 But I'm gonna need some coffee. 286 00:11:18,145 --> 00:11:20,579 287 00:11:20,647 --> 00:11:24,350 (LIVE ROCK MUSIC PLAYING) 288 00:11:24,418 --> 00:11:28,454 ♪ Coming over the mountain 289 00:11:28,522 --> 00:11:30,723 Hello. 290 00:11:30,791 --> 00:11:32,692 My, what a selection. 291 00:11:32,759 --> 00:11:34,794 You got any recommendations? 292 00:11:34,861 --> 00:11:36,729 Yeah, drink somewhere else. 293 00:11:36,797 --> 00:11:38,164 What can I get you? 294 00:11:38,231 --> 00:11:40,800 Let's go with something sweet 295 00:11:40,867 --> 00:11:42,835 but deceptively strong 296 00:11:42,903 --> 00:11:44,403 with lots of ice. 297 00:11:44,471 --> 00:11:46,338 ♪ 298 00:11:46,406 --> 00:11:48,340 Shirley Temple, coming right up. 299 00:11:48,408 --> 00:11:51,343 What is a nice girl with two doctorates and a PHD 300 00:11:51,411 --> 00:11:54,113 doing in a rat's nest like this one? 301 00:11:54,181 --> 00:11:56,182 Working. How'd you find me? 302 00:11:56,249 --> 00:11:57,616 'Cause I'm great with computers, 303 00:11:57,684 --> 00:11:59,552 and I have my own satellite. You do the math. 304 00:11:59,619 --> 00:12:02,822 - You Vibed me. - I Vibed you, yes. 305 00:12:02,889 --> 00:12:06,258 You're looking a lot less frosty than the last time I saw you. 306 00:12:06,326 --> 00:12:10,362 You said you weren't her, but you weren't Caitlin either. 307 00:12:10,430 --> 00:12:13,933 It's just me, Cisco. I'm just Caitlin. 308 00:12:14,000 --> 00:12:16,102 How'd you do it? 309 00:12:16,169 --> 00:12:17,503 What do you want? 310 00:12:17,571 --> 00:12:20,172 Well, a stiffer drink, for starters. 311 00:12:20,240 --> 00:12:22,908 If you're back to normal, I have to know, 312 00:12:22,976 --> 00:12:24,877 why didn't you come back to us? 313 00:12:24,945 --> 00:12:26,345 (SOFT AMBIENT MUSIC) 314 00:12:26,413 --> 00:12:28,447 Okay, I get it. That's fine. 315 00:12:28,515 --> 00:12:30,082 I'm not gonna make you answer that. 316 00:12:30,150 --> 00:12:31,584 But we really could've used you. 317 00:12:31,651 --> 00:12:34,053 Barry's still stuck in the Speed Force? 318 00:12:34,121 --> 00:12:37,189 You knew about that? 319 00:12:37,257 --> 00:12:39,992 I'm gonna get him out, but I need your help. 320 00:12:40,060 --> 00:12:41,827 321 00:12:41,895 --> 00:12:44,463 (TENSE MUSIC) 322 00:12:44,531 --> 00:12:46,799 Everything okay? 323 00:12:46,867 --> 00:12:49,101 - Everything's fine. - Yeah, everything's great, pal. 324 00:12:49,169 --> 00:12:50,636 Do you mind? I'm talking to the lady. 325 00:12:50,704 --> 00:12:52,271 I'm sure there's someone else you can find in here 326 00:12:52,339 --> 00:12:55,040 to commiserate with over poor life choices. 327 00:12:55,108 --> 00:13:00,146 328 00:13:00,213 --> 00:13:02,548 (WHISPERS) Thank you. 329 00:13:02,616 --> 00:13:05,651 Look, I figured out how to save Barry, 330 00:13:05,719 --> 00:13:07,520 but I can't do it without you. 331 00:13:07,587 --> 00:13:09,622 Did you see that Samurai that showed up today? 332 00:13:09,689 --> 00:13:10,990 Yes. 333 00:13:11,057 --> 00:13:12,258 He's threatening to blow up the city, 334 00:13:12,325 --> 00:13:15,461 and we need Barry to stop him. 335 00:13:15,529 --> 00:13:17,663 So help us out, please? 336 00:13:17,731 --> 00:13:19,965 Caitlin? 337 00:13:20,033 --> 00:13:23,102 My shift's over in an hour. 338 00:13:23,170 --> 00:13:25,671 Girl, I got time. 339 00:13:25,739 --> 00:13:27,973 Oh, this is good. 340 00:13:28,041 --> 00:13:29,642 Is there anything you can't do? 341 00:13:29,709 --> 00:13:31,944 Move on, apparently. 342 00:13:32,012 --> 00:13:34,146 (SOFT STRING MUSIC) 343 00:13:34,214 --> 00:13:37,149 Hang tight. You're coming home, buddy. 344 00:13:40,020 --> 00:13:43,255 Hey, Cisco, can you pull up the Mockingbird satellite? 345 00:13:43,323 --> 00:13:45,558 We're tracking down this Samurai. 346 00:13:46,793 --> 00:13:49,495 Cisco? 347 00:13:49,563 --> 00:13:50,796 Wally? 348 00:13:50,864 --> 00:13:53,966 (SCREEN BEEPING) 349 00:13:54,034 --> 00:13:56,936 (WHIRRING, BEEPING) 350 00:13:57,003 --> 00:13:59,905 (SOLEMN MUSIC) 351 00:13:59,973 --> 00:14:04,109 352 00:14:04,177 --> 00:14:06,212 Mr. West, Mr. West. 353 00:14:06,279 --> 00:14:07,947 So, what are we doing out here, Cisco? 354 00:14:08,014 --> 00:14:09,748 It seemed an appropriate venue. 355 00:14:09,816 --> 00:14:11,784 - We've had good luck here before. - Why do we need good luck? 356 00:14:11,852 --> 00:14:14,019 Because we're bringing Barry back. 357 00:14:14,087 --> 00:14:15,721 Cisco, Iris said... 358 00:14:15,789 --> 00:14:17,656 I know what Iris said, Joe. 359 00:14:17,724 --> 00:14:19,825 I also know Barry said everyone would look to me 360 00:14:19,893 --> 00:14:21,694 after he was gone. 361 00:14:21,761 --> 00:14:23,329 So look to me. 362 00:14:23,396 --> 00:14:25,831 Four of us, we can do this. 363 00:14:25,899 --> 00:14:27,666 What do you mean the four of us? 364 00:14:27,734 --> 00:14:30,336 - Hi, Joe. - It's okay. 365 00:14:30,403 --> 00:14:33,539 She's Caitlin again, our Caitlin. 366 00:14:33,607 --> 00:14:35,407 She's here to help us. 367 00:14:35,475 --> 00:14:37,943 So, what do you say? 368 00:14:38,011 --> 00:14:40,546 369 00:14:40,614 --> 00:14:43,415 You better be right. 370 00:14:43,483 --> 00:14:45,017 I am. 371 00:14:45,085 --> 00:14:47,620 372 00:14:47,687 --> 00:14:50,489 Joe, I know that I can never make up 373 00:14:50,557 --> 00:14:54,393 for the things that I did to you, to Cecile. 374 00:14:54,461 --> 00:14:55,995 I just hope... 375 00:14:56,062 --> 00:14:58,497 I just hope that one day you can forgive me. 376 00:14:58,565 --> 00:15:01,433 (SOFT MUSIC) 377 00:15:01,501 --> 00:15:03,335 - Come here. - (CHUCKLES) 378 00:15:03,403 --> 00:15:05,437 379 00:15:05,505 --> 00:15:07,139 Let's bring everybody home today, okay? 380 00:15:07,207 --> 00:15:09,475 - You got it. - So how are we gonna bring 381 00:15:09,542 --> 00:15:11,677 Barry back without blowing a hole in the, uh, world? 382 00:15:11,745 --> 00:15:15,014 Ha! In the spirit of bringing back old friends, 383 00:15:15,081 --> 00:15:18,217 may I present the Speed Force bazooka. 384 00:15:18,285 --> 00:15:19,685 Ah... 385 00:15:19,753 --> 00:15:20,986 I made a few slight modifications, 386 00:15:21,054 --> 00:15:22,621 as Captain Solo would say. 387 00:15:22,689 --> 00:15:24,223 Caitlin and I spent all of last night 388 00:15:24,291 --> 00:15:26,358 working out some kinks, fine-tuning the Quark Sphere. 389 00:15:26,426 --> 00:15:27,893 - What? - The Quark Sphere, 390 00:15:27,961 --> 00:15:29,628 filled with Barry's unique genetic marker, 391 00:15:29,696 --> 00:15:31,563 and programmed to track his specific DNA, 392 00:15:31,631 --> 00:15:33,532 using the electrical current of the Speed Force. 393 00:15:33,600 --> 00:15:35,634 Once we track Barry and we pull him out, 394 00:15:35,702 --> 00:15:37,636 the Quark Sphere will trick the Speed Force 395 00:15:37,704 --> 00:15:39,638 - into thinking he's still there. - Hey, Wally, 396 00:15:39,706 --> 00:15:42,174 can you put that on the center pylon? 397 00:15:42,242 --> 00:15:44,443 (WHOOSHING) 398 00:15:44,511 --> 00:15:47,446 (SCREEN WHIRRING) 399 00:15:47,514 --> 00:15:50,015 - Ready. - Let's bring our boy home. 400 00:15:50,083 --> 00:15:52,518 Quark Matter scanning electrical current. 401 00:15:52,585 --> 00:15:55,587 (WHOOSHING) 402 00:15:55,655 --> 00:15:58,590 (SUSPENSEFUL MUSIC) 403 00:15:58,658 --> 00:16:01,860 404 00:16:01,928 --> 00:16:04,363 Triangulating Quark Matter on his location. 405 00:16:04,431 --> 00:16:06,031 (SCREEN BEEPING) 406 00:16:06,099 --> 00:16:07,399 I've got a lock on something. 407 00:16:07,467 --> 00:16:09,902 It's him. 408 00:16:09,970 --> 00:16:11,236 It's him! 409 00:16:11,304 --> 00:16:13,906 Now, Cisco! 410 00:16:13,974 --> 00:16:15,240 (ELECTRICAL BLAST) 411 00:16:15,308 --> 00:16:19,078 412 00:16:19,145 --> 00:16:22,114 (SCREEN BEEPING) 413 00:16:23,583 --> 00:16:25,851 (SCREEN WHIRS) 414 00:16:32,025 --> 00:16:34,960 (SOLEMN MUSIC) 415 00:16:35,028 --> 00:16:42,067 416 00:16:48,441 --> 00:16:51,143 (INDISTINCT CHATTER) 417 00:16:51,211 --> 00:16:54,179 (DRAMATIC MUSIC) 418 00:16:54,247 --> 00:16:56,682 419 00:16:56,750 --> 00:16:59,685 (TIRES SCREECH, ENGINE HISSES) 420 00:16:59,753 --> 00:17:02,254 (ELECTRICAL CRACKLING) 421 00:17:02,322 --> 00:17:04,823 (WHOOSHING) 422 00:17:04,891 --> 00:17:07,126 423 00:17:07,193 --> 00:17:09,161 (TIRES SCREECH) 424 00:17:09,229 --> 00:17:12,431 (ELECTRICAL BUZZING) 425 00:17:14,300 --> 00:17:17,169 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC) 426 00:17:17,237 --> 00:17:18,637 427 00:17:18,705 --> 00:17:21,807 (LIGHT MUSIC) 428 00:17:26,304 --> 00:17:28,046 I can't believe you did this behind my back. 429 00:17:28,048 --> 00:17:29,077 You would've tried to stop us. 430 00:17:29,079 --> 00:17:30,747 Because it was a waste of time. 431 00:17:30,968 --> 00:17:33,068 I don't understand. This should've worked. 432 00:17:33,070 --> 00:17:34,272 Or you could've killed us all. 433 00:17:34,351 --> 00:17:37,086 I don't know, Iris. I think we were pretty close. 434 00:17:37,153 --> 00:17:39,355 I'm sorry, "we"? 435 00:17:39,422 --> 00:17:41,156 Where have you been the last six months again? 436 00:17:41,224 --> 00:17:43,888 - She was only trying to help. - Look, guys, 437 00:17:43,890 --> 00:17:45,791 we need to concentrate on stopping this Samurai 438 00:17:45,859 --> 00:17:47,993 who's trying to destroy the city, not on Barry. 439 00:17:48,061 --> 00:17:50,132 - Dude, what is your deal? - (PHONE RINGING) 440 00:17:50,624 --> 00:17:52,225 It's like you don't even want him back. 441 00:17:52,292 --> 00:17:54,794 Hey, hey, hey! 442 00:17:54,862 --> 00:17:57,530 Cecile, can I call you back in a minute? 443 00:17:57,598 --> 00:17:59,999 We're in the middle of something here. 444 00:18:00,067 --> 00:18:01,601 What? 445 00:18:01,668 --> 00:18:03,436 State police picked him up on the 112 446 00:18:03,504 --> 00:18:05,677 - outside of Ivy City. - That's 300 miles away. 447 00:18:05,679 --> 00:18:07,713 Yeah, one of the cops is a Keystone vet. 448 00:18:07,781 --> 00:18:09,582 - Recognized him. - I knew it would work. 449 00:18:09,649 --> 00:18:11,917 I knew it. 450 00:18:11,985 --> 00:18:14,286 You should prepare yourselves. 451 00:18:14,354 --> 00:18:17,256 (SOLEMN MUSIC) 452 00:18:17,324 --> 00:18:20,492 453 00:18:20,560 --> 00:18:24,196 (SOFT MUSIC) 454 00:18:24,264 --> 00:18:25,631 Barry? 455 00:18:25,699 --> 00:18:31,370 456 00:18:31,438 --> 00:18:32,671 Barry... 457 00:18:32,739 --> 00:18:39,979 458 00:18:41,214 --> 00:18:44,250 Nora shouldn't be here. 459 00:18:44,317 --> 00:18:47,486 Your mom isn't here, Barry. It's... 460 00:18:47,554 --> 00:18:50,155 it's me, Iris. 461 00:18:50,223 --> 00:18:52,791 You're home. 462 00:18:52,859 --> 00:18:54,560 Your Honor, I'm innocent. 463 00:18:54,628 --> 00:18:56,895 I didn't do this. I didn't kill anyone. 464 00:18:56,963 --> 00:18:59,431 Can you hear the stars singing? 465 00:18:59,499 --> 00:19:02,968 Rhyming, chiming, timing every hour, every minute. 466 00:19:03,036 --> 00:19:04,603 You said the city was safe, 467 00:19:04,671 --> 00:19:06,338 that there was no residual danger, 468 00:19:06,406 --> 00:19:07,706 but that's not true. 469 00:19:07,774 --> 00:19:09,008 What really happened that night... 470 00:19:09,075 --> 00:19:10,376 The city is safe. 471 00:19:10,443 --> 00:19:12,311 You saved it. You saved us all. 472 00:19:12,379 --> 00:19:15,347 (SOLEMN MUSIC) 473 00:19:15,415 --> 00:19:18,651 474 00:19:18,718 --> 00:19:20,552 Stars melting 475 00:19:20,620 --> 00:19:22,755 like ice cream, 476 00:19:22,822 --> 00:19:25,491 dream, gleam. (GROANS) 477 00:19:25,558 --> 00:19:27,793 Nothing seems... 478 00:19:27,861 --> 00:19:29,728 Nora shouldn't be here. 479 00:19:29,796 --> 00:19:31,764 I'm guessing this isn't just shock. 480 00:19:31,831 --> 00:19:33,499 Shock results from a drop in blood pressure. 481 00:19:33,566 --> 00:19:35,100 This is neurological. 482 00:19:35,168 --> 00:19:37,703 It's a whole new way of looking at physics. 483 00:19:37,771 --> 00:19:40,139 It will change the way that we think 484 00:19:40,206 --> 00:19:42,074 about everything, 485 00:19:42,142 --> 00:19:44,476 from a single atom 486 00:19:44,544 --> 00:19:46,345 to an entire galaxy. 487 00:19:46,413 --> 00:19:47,980 God! 488 00:19:48,048 --> 00:19:49,882 (GROANS) Stars so loud. 489 00:19:49,949 --> 00:19:51,817 Loud, cloud, proud. 490 00:19:51,885 --> 00:19:54,653 (TENSE MUSIC) 491 00:19:54,721 --> 00:19:56,355 Dad and I are both okay. 492 00:19:56,423 --> 00:19:59,024 We're gonna be fine. 493 00:19:59,092 --> 00:20:01,060 I'm just not sure I'm like you, Oliver. 494 00:20:01,127 --> 00:20:02,528 495 00:20:02,595 --> 00:20:04,730 We need to get him back to S.T.A.R. Labs now. 496 00:20:04,798 --> 00:20:06,365 497 00:20:06,433 --> 00:20:09,034 (EXHALES SHARPLY) (SYRINGE HISSES) 498 00:20:14,074 --> 00:20:15,407 What's the diagnosis? 499 00:20:15,475 --> 00:20:17,276 Does he have brain damage or something? 500 00:20:17,344 --> 00:20:19,011 He's actually scary healthy. 501 00:20:19,079 --> 00:20:20,679 His neurotransmitters are functioning at 502 00:20:20,747 --> 00:20:22,281 five times the normal speed. 503 00:20:22,349 --> 00:20:24,249 - Then what's wrong? - I have two theories. 504 00:20:24,317 --> 00:20:26,685 One is that he's suffering from a form of schizophasia. 505 00:20:26,753 --> 00:20:29,822 That's where you assign the wrong definitions to words. 506 00:20:29,889 --> 00:20:31,323 So, from his perspective, 507 00:20:31,391 --> 00:20:33,058 all that nonsense he's saying makes sense? 508 00:20:33,126 --> 00:20:35,761 It's too bad we don't have a translator. 509 00:20:35,829 --> 00:20:38,997 No, but we can make one. 510 00:20:39,065 --> 00:20:40,499 If his brain's schizophastic 511 00:20:40,567 --> 00:20:42,167 and these symbols represent different words, 512 00:20:42,235 --> 00:20:43,969 he could be sending us a message, 513 00:20:44,037 --> 00:20:47,005 and we just need the right algorithm to decrypt it. 514 00:20:47,073 --> 00:20:50,209 You said you had two theories. What's the other one? 515 00:20:50,276 --> 00:20:53,612 We know that the Speed Force exists beyond space and time. 516 00:20:53,680 --> 00:20:55,247 To us, Barry was only in there for six months, 517 00:20:55,315 --> 00:20:58,484 but to him, it could've been 10,000 years. 518 00:20:58,551 --> 00:21:00,018 (SOLEMN MUSIC) 519 00:21:00,086 --> 00:21:01,954 All that time in isolation, 520 00:21:02,021 --> 00:21:05,157 it could've caused dementia. 521 00:21:05,225 --> 00:21:08,026 That may be all of him that's left. 522 00:21:08,094 --> 00:21:11,330 So how do we find out which one it is? 523 00:21:11,398 --> 00:21:14,099 I could decrease the sedative, wake him up. 524 00:21:15,568 --> 00:21:17,970 I think I've got the perfect song for that. 525 00:21:18,037 --> 00:21:21,073 (LADY GAGA'S "POKER FACE" PLAYING) 526 00:21:21,141 --> 00:21:22,775 Are you sure this is appropriate? 527 00:21:22,842 --> 00:21:24,543 Yeah. It's a good luck charm. 528 00:21:24,611 --> 00:21:26,178 I mean, it worked before. 529 00:21:26,246 --> 00:21:27,579 Last time, he was in a coma, 530 00:21:27,647 --> 00:21:29,314 not a pan-temporal extra dimension. 531 00:21:29,382 --> 00:21:32,618 Well, waking up to Gaga shouldn't seem too freaky. 532 00:21:32,685 --> 00:21:34,686 Hey, Barry. 533 00:21:34,754 --> 00:21:36,822 Hey. 534 00:21:36,890 --> 00:21:40,292 It's me, Cisco, 535 00:21:40,360 --> 00:21:41,760 AKA Vibe, 536 00:21:41,828 --> 00:21:44,196 BKA your BFF. 537 00:21:44,264 --> 00:21:47,399 Yeah. (CHUCKLES) Hey, buddy. 538 00:21:47,467 --> 00:21:51,303 (SOFT STRING MUSIC) 539 00:21:51,371 --> 00:21:52,504 Hey. 540 00:21:52,572 --> 00:21:54,473 541 00:21:54,541 --> 00:21:57,810 While you were gone, I made you a new suit. 542 00:21:57,877 --> 00:21:59,745 Do you wanna take it out for a spin? 543 00:21:59,813 --> 00:22:02,714 The stars are raining. 544 00:22:02,782 --> 00:22:04,349 Draining. 545 00:22:04,417 --> 00:22:06,518 Paining. Too soon. 546 00:22:06,586 --> 00:22:08,987 I think maybe later. 547 00:22:09,055 --> 00:22:12,491 No, thank you. I'm not hungry. 548 00:22:12,559 --> 00:22:14,460 He didn't do those things. 549 00:22:14,527 --> 00:22:16,762 He didn't hurt my mom. I was there that night. 550 00:22:16,830 --> 00:22:19,431 There was a man, plan. 551 00:22:19,499 --> 00:22:21,300 No plan. 552 00:22:21,367 --> 00:22:23,635 (DISTRESSED LAUGHTER) 553 00:22:23,703 --> 00:22:26,338 We're gonna need more diapers. (LAUGHS) 554 00:22:26,406 --> 00:22:28,841 (CHUCKLES) Diapers. 555 00:22:28,908 --> 00:22:30,509 You keep drawing, buddy. 556 00:22:30,577 --> 00:22:32,644 You keep drawing. I'm gonna figure this out. 557 00:22:32,712 --> 00:22:34,313 558 00:22:34,380 --> 00:22:36,915 - Caitlin... - I don't know. 559 00:22:36,983 --> 00:22:40,219 (CHUCKLING) 560 00:22:40,286 --> 00:22:41,420 (MUMBLES) 561 00:22:41,488 --> 00:22:43,689 Guys, can I get the room for a second? 562 00:22:43,756 --> 00:22:46,692 (SOLEMN MUSIC) 563 00:22:46,759 --> 00:22:50,362 ♪ 77 564 00:22:50,430 --> 00:22:51,563 Barry... 565 00:22:51,631 --> 00:22:56,134 566 00:22:56,202 --> 00:22:57,636 (SNIFFLES) I don't know if you can hear me, 567 00:22:57,704 --> 00:23:02,207 or if you're trying to send us a message somehow. 568 00:23:02,275 --> 00:23:04,409 Hey, I did what you told me to. 569 00:23:04,477 --> 00:23:07,412 I kept running, I kept moving forward, 570 00:23:07,480 --> 00:23:10,415 because I knew that if I stopped to look back, 571 00:23:10,483 --> 00:23:13,785 then I would remember that you weren't behind me anymore. 572 00:23:13,853 --> 00:23:17,789 (WHIMPERING) And it's been so hard. 573 00:23:17,857 --> 00:23:21,193 (POIGNANT MUSIC) 574 00:23:21,261 --> 00:23:23,095 And when Cisco said that he could bring you back, 575 00:23:23,162 --> 00:23:26,131 you know, I didn't know what to think. 576 00:23:26,199 --> 00:23:30,569 What if it didn't work? What if you were dead? 577 00:23:30,637 --> 00:23:34,673 I mean, I thought it would be like losing you all over again. 578 00:23:34,741 --> 00:23:41,980 579 00:23:42,815 --> 00:23:45,317 I never imagined this, though. 580 00:23:45,385 --> 00:23:47,886 581 00:23:47,954 --> 00:23:52,157 I don't know what I would do if this is all that's left of you, 582 00:23:52,225 --> 00:23:55,794 if this is all that's left of the amazing man that I know 583 00:23:55,862 --> 00:23:57,996 and love. 584 00:23:58,064 --> 00:23:59,731 585 00:23:59,799 --> 00:24:01,700 Please come back to me. 586 00:24:01,768 --> 00:24:05,070 587 00:24:05,138 --> 00:24:07,506 Tell me you're still my Barry. 588 00:24:07,574 --> 00:24:09,174 589 00:24:09,242 --> 00:24:12,778 (ELECTRICAL FLUTTERING) 590 00:24:12,845 --> 00:24:14,346 Guys? 591 00:24:14,414 --> 00:24:17,349 (WHOOSHING) 592 00:24:17,417 --> 00:24:20,319 (DRAMATIC MUSIC) 593 00:24:20,386 --> 00:24:21,520 594 00:24:21,588 --> 00:24:23,855 Barry! Barry, stop! 595 00:24:23,923 --> 00:24:25,624 596 00:24:25,692 --> 00:24:27,492 Breach him to the pipeline! 597 00:24:27,560 --> 00:24:30,028 He's too fast! 598 00:24:30,096 --> 00:24:33,231 (ELECTRICAL BLAST, RUBBLE PATTERS) 599 00:24:33,299 --> 00:24:35,100 600 00:24:35,168 --> 00:24:36,735 Expecting someone else? 601 00:24:36,803 --> 00:24:38,570 (ELECTRICAL POPS) 602 00:24:38,638 --> 00:24:40,038 We need to get him in a containment cell 603 00:24:40,106 --> 00:24:41,940 before he does that again. 604 00:24:42,008 --> 00:24:43,942 (SOLEMN MUSIC) 605 00:24:44,010 --> 00:24:45,477 (SCREEN BEEPING) 606 00:24:45,545 --> 00:24:46,812 Samurai's back. 607 00:24:46,879 --> 00:24:48,780 (SIGHS) More like Samurai jackass. 608 00:24:48,848 --> 00:24:50,148 Nope, that's a rough draft. 609 00:24:50,216 --> 00:24:52,017 It hasn't even been a full day yet. 610 00:24:52,085 --> 00:24:55,053 He said he'd level the city if we didn't bring in The Flash. 611 00:24:55,121 --> 00:24:57,356 Well, let's give him what he asked for. 612 00:24:57,423 --> 00:25:00,726 613 00:25:00,793 --> 00:25:02,361 (WHOOSHES) 614 00:25:02,428 --> 00:25:03,662 You wanted me... 615 00:25:03,730 --> 00:25:06,131 616 00:25:06,199 --> 00:25:08,066 Here I am. (WHOOSHES) 617 00:25:08,134 --> 00:25:11,069 (WALLOPS AND GRUNTS) 618 00:25:11,137 --> 00:25:14,406 (DRAMATIC MUSIC) 619 00:25:14,474 --> 00:25:16,908 (WHOOSHING) 620 00:25:16,976 --> 00:25:19,878 (WALLOPS AND GRUNTS) 621 00:25:19,946 --> 00:25:21,146 622 00:25:21,214 --> 00:25:23,649 You're not The Flash. 623 00:25:23,716 --> 00:25:25,717 (YELLS, GRUNTS) 624 00:25:25,785 --> 00:25:28,654 625 00:25:28,721 --> 00:25:30,522 (GROANS) 626 00:25:30,590 --> 00:25:32,924 - Wally! - (GROANS) 627 00:25:32,992 --> 00:25:35,093 - (YELLS) - (GRUNTS) 628 00:25:35,161 --> 00:25:37,095 (PANTING) 629 00:25:37,163 --> 00:25:38,758 (COUGHS) 630 00:25:38,760 --> 00:25:42,110 If I don't get the real Flash by nightfall, 631 00:25:42,112 --> 00:25:44,714 this city comes down. 632 00:25:45,471 --> 00:25:47,372 (WHOOSHES) 633 00:25:47,440 --> 00:25:50,208 (GASPING) 634 00:25:57,419 --> 00:25:58,849 How long till I can get back out there? 635 00:25:58,958 --> 00:26:00,658 Wally, he sliced right through your fibula. 636 00:26:00,726 --> 00:26:03,528 If you weren't a speedster, I'd be amputating your leg right now. 637 00:26:03,596 --> 00:26:06,664 Okay, how long? 638 00:26:06,732 --> 00:26:08,967 Four to five hours? 639 00:26:09,034 --> 00:26:10,735 We don't have that kinda time. 640 00:26:10,803 --> 00:26:12,337 You know what, I'm fine. (GROANS) 641 00:26:12,404 --> 00:26:15,139 Son... son, son... 642 00:26:15,207 --> 00:26:17,408 You've done everything you can do. 643 00:26:17,476 --> 00:26:19,844 Relax. 644 00:26:19,912 --> 00:26:22,213 (SCREEN BEEPING) 645 00:26:22,281 --> 00:26:24,082 - Any luck? - No, not yet. 646 00:26:24,149 --> 00:26:26,217 The computer keeps telling me it's random gibberish. 647 00:26:26,285 --> 00:26:28,586 - (SIGHS) Maybe it is. - No, it's not. 648 00:26:28,654 --> 00:26:30,955 Barry's trying to send us a message. I know it. 649 00:26:31,023 --> 00:26:32,890 I mean, he spent all this time in the Speed Force. 650 00:26:32,958 --> 00:26:34,392 Maybe now he knows the answers to 651 00:26:34,460 --> 00:26:36,494 life, the universe, and everything. 652 00:26:36,562 --> 00:26:37,762 So you think all this crazy writing 653 00:26:37,830 --> 00:26:39,998 is Barry's way of telling us 42? 654 00:26:40,065 --> 00:26:42,967 (LAUGHS) Yes, exactly. 655 00:26:45,537 --> 00:26:48,506 Have I mentioned how much I miss having you around? 656 00:26:48,574 --> 00:26:51,509 (SOFT AMBIENT MUSIC) 657 00:26:51,577 --> 00:26:52,910 658 00:26:52,978 --> 00:26:54,912 I'm gonna keep working on this.... 659 00:26:54,980 --> 00:26:56,547 (SCREEN BEEPS) Unless you have any ideas. 660 00:26:56,615 --> 00:26:58,883 Nope, it's all Greek to me. 661 00:26:58,951 --> 00:27:00,818 (SOFT, STIRRING MUSIC) 662 00:27:00,886 --> 00:27:03,788 Great Caesar's Ghost. 663 00:27:03,856 --> 00:27:05,023 This analysis is based on 664 00:27:05,090 --> 00:27:06,991 a monoalphabetic substitution cipher, 665 00:27:07,059 --> 00:27:08,760 but what if it's polyalphabetic? 666 00:27:08,827 --> 00:27:10,628 What if it's... it's like Greek? 667 00:27:10,696 --> 00:27:13,097 Like the symbols are unique alphabet? 668 00:27:13,165 --> 00:27:15,466 (SCREEN BEEPING) 669 00:27:15,534 --> 00:27:17,168 Excelsior! 670 00:27:17,236 --> 00:27:18,770 - What is it? - Cisco figured it out. 671 00:27:18,837 --> 00:27:20,405 He figured out how to crack Barry's code. 672 00:27:20,472 --> 00:27:22,640 - You did? What does it say? - Hold on one sec. 673 00:27:22,708 --> 00:27:25,109 It's loading. Come on... 674 00:27:25,177 --> 00:27:28,446 Loading, loading, loading, loading... and it says... 675 00:27:28,514 --> 00:27:29,547 (SCREEN WHIRS) 676 00:27:29,615 --> 00:27:31,983 "This house is bitchin'." 677 00:27:32,051 --> 00:27:33,985 (BEEPING SLOWS DOWN) 678 00:27:34,053 --> 00:27:35,753 "This house is bitchin'"? 679 00:27:35,821 --> 00:27:38,489 - That doesn't sound like Barry. - No. 680 00:27:38,557 --> 00:27:41,092 No. No, it doesn't. 681 00:27:41,160 --> 00:27:43,394 That's 'cause it's not. (BEEPIIG STOPS) 682 00:27:43,462 --> 00:27:46,364 (SOFT AMBIENT MUSIC) 683 00:27:46,432 --> 00:27:50,868 684 00:27:50,936 --> 00:27:53,938 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC) 685 00:27:54,006 --> 00:27:56,874 686 00:27:56,942 --> 00:27:58,509 Whoa. 687 00:27:58,577 --> 00:28:01,479 Don't tell me you have Frankenstein under there. 688 00:28:01,547 --> 00:28:04,048 It's Barry's new suit, 689 00:28:04,116 --> 00:28:05,783 although right now, I'm having trouble seeing it 690 00:28:05,851 --> 00:28:07,952 as anything other than a waste of time. 691 00:28:08,020 --> 00:28:09,954 - Cisco... - I know. 692 00:28:10,022 --> 00:28:12,490 I should've listened to you. 693 00:28:12,558 --> 00:28:16,327 (CHUCKLES) Barry was never trying to communicate with us, 694 00:28:16,395 --> 00:28:18,429 but I believed it. 695 00:28:18,497 --> 00:28:21,332 I really did. 696 00:28:21,400 --> 00:28:23,134 Sometimes, I feel like if I believe in 697 00:28:23,202 --> 00:28:25,603 something hard enough, that'll make it real. 698 00:28:25,671 --> 00:28:28,506 699 00:28:28,574 --> 00:28:31,609 You know what the worst part is? 700 00:28:31,677 --> 00:28:33,411 I didn't do it to save the city. 701 00:28:33,479 --> 00:28:35,646 702 00:28:35,714 --> 00:28:38,049 I did it because it... 703 00:28:38,117 --> 00:28:40,651 gave me an excuse to bring him back. 704 00:28:40,719 --> 00:28:42,220 705 00:28:42,287 --> 00:28:45,289 I did it because I missed my friend. 706 00:28:45,357 --> 00:28:50,728 707 00:28:50,796 --> 00:28:52,797 (SIGHS) 708 00:28:52,865 --> 00:29:00,171 709 00:29:12,718 --> 00:29:16,454 (INHALES, EXHALES SLOWLY) Much better. 710 00:29:16,522 --> 00:29:18,623 You said it yourself. 711 00:29:18,690 --> 00:29:21,125 She goes looking for danger. 712 00:29:21,193 --> 00:29:23,261 713 00:29:23,328 --> 00:29:25,163 (CHUCKLES) 714 00:29:25,230 --> 00:29:32,236 715 00:29:34,606 --> 00:29:38,443 (MECHANICAL HISSING, WHIRRING) 716 00:29:38,510 --> 00:29:39,844 I thought cleaning him up 717 00:29:39,912 --> 00:29:43,548 would make me feel better, but... 718 00:29:43,615 --> 00:29:45,082 Yeah. 719 00:29:47,085 --> 00:29:48,686 The more he looks like himself, 720 00:29:48,754 --> 00:29:50,455 the more it reminds you how lost he is. 721 00:29:50,522 --> 00:29:51,923 (EXHALES SLOWLY) 722 00:29:51,990 --> 00:29:54,192 You have to believe that things can get better. 723 00:29:54,259 --> 00:29:57,795 There is an answer for every question. 724 00:29:57,863 --> 00:29:59,497 725 00:29:59,565 --> 00:30:01,899 I don't think I know how to anymore, Dad. 726 00:30:01,967 --> 00:30:05,703 I know that feeling. I was struggling with it too. 727 00:30:05,771 --> 00:30:08,372 But I figured it out. 728 00:30:08,440 --> 00:30:10,641 729 00:30:10,709 --> 00:30:13,244 - How? - Church. 730 00:30:13,312 --> 00:30:15,213 (LAUGHS) 731 00:30:15,280 --> 00:30:17,315 You haven't gone to church since I was a kid. 732 00:30:17,382 --> 00:30:18,716 I know. 733 00:30:18,784 --> 00:30:22,787 Cecile suggested it, thought it would help. 734 00:30:22,855 --> 00:30:26,057 But I swear, 735 00:30:26,124 --> 00:30:28,392 one of the priest's homilies, 736 00:30:28,460 --> 00:30:32,296 it was like... it was like he wrote it for me. 737 00:30:32,364 --> 00:30:35,600 "Strength means nothing 738 00:30:35,667 --> 00:30:37,201 without faith"... 739 00:30:37,269 --> 00:30:39,070 740 00:30:39,137 --> 00:30:42,273 And I started realizing 741 00:30:42,341 --> 00:30:44,775 that my strength 742 00:30:44,843 --> 00:30:48,613 didn't stop me from thinking I lost you to Savitar, 743 00:30:48,680 --> 00:30:53,184 or that we'd never see Barry again. 744 00:30:53,252 --> 00:30:57,622 Cecile reminded me to have faith... 745 00:30:57,689 --> 00:30:59,056 746 00:30:59,124 --> 00:31:02,326 And I believed. 747 00:31:02,394 --> 00:31:03,961 And here you two are. 748 00:31:04,029 --> 00:31:07,632 749 00:31:07,699 --> 00:31:11,669 - You got strength, baby girl. - (CHUCKLES) 750 00:31:11,737 --> 00:31:13,504 751 00:31:13,572 --> 00:31:15,506 You just need a little faith. 752 00:31:15,574 --> 00:31:17,975 Joe, Samurai's 24 hours are up. 753 00:31:18,043 --> 00:31:19,810 Gotta go. 754 00:31:19,878 --> 00:31:22,780 (SOLEMN MUSIC) 755 00:31:22,848 --> 00:31:29,887 756 00:31:41,700 --> 00:31:43,067 Come get me. 757 00:31:43,135 --> 00:31:46,871 758 00:31:46,939 --> 00:31:50,074 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 759 00:31:50,142 --> 00:31:52,243 I don't see The Flash. 760 00:31:52,311 --> 00:31:54,779 I'm afraid you're gonna have to make do with us. 761 00:31:54,846 --> 00:31:57,348 (SWORDS WHOOSH) (GUNS CLICKING) 762 00:31:57,416 --> 00:32:00,351 (TENSE MUSIC) 763 00:32:00,419 --> 00:32:05,056 764 00:32:05,123 --> 00:32:07,925 Iris! Hold your fire. 765 00:32:07,993 --> 00:32:11,028 You want The Flash? Take me. 766 00:32:11,096 --> 00:32:12,763 Why? 767 00:32:12,831 --> 00:32:14,799 Because he'll come for me. 768 00:32:14,866 --> 00:32:16,801 And how... 769 00:32:16,868 --> 00:32:19,604 do you know this? 770 00:32:19,671 --> 00:32:21,072 I believe. 771 00:32:21,139 --> 00:32:23,107 (TENSE STRING MUSIC) 772 00:32:23,175 --> 00:32:24,875 (WHOOSHES) 773 00:32:24,943 --> 00:32:27,144 Iris! 774 00:32:33,664 --> 00:32:35,665 Hey! Samurai's got Iris. 775 00:32:35,733 --> 00:32:37,534 - She gave herself up to him. - What? 776 00:32:37,601 --> 00:32:39,235 Why would she do that? 777 00:32:39,303 --> 00:32:41,871 778 00:32:41,939 --> 00:32:46,209 How do we get her back? 779 00:32:46,277 --> 00:32:47,677 (PANTING) 780 00:32:47,745 --> 00:32:50,280 Barry! Iris is in trouble. She needs your help. 781 00:32:50,347 --> 00:32:52,215 I doubt restraint is how you got to be 782 00:32:52,283 --> 00:32:55,385 the man you are today, play, way, no way! 783 00:32:55,453 --> 00:32:56,908 Highway, byway! 784 00:32:57,182 --> 00:32:59,517 Please, son. Please! 785 00:32:59,585 --> 00:33:01,519 I wanna help you with all this, and I will, 786 00:33:01,587 --> 00:33:03,254 but right now she needs our help, 787 00:33:03,322 --> 00:33:07,072 or she's gonna die. 788 00:33:07,346 --> 00:33:09,814 Barry, did you hear what I said? Iris is gonna die! 789 00:33:09,882 --> 00:33:12,784 790 00:33:12,851 --> 00:33:15,586 (ELECTRICAL CRACKLING) 791 00:33:15,654 --> 00:33:18,022 - (WHOOSHES) - (GLASS SHATTERS) 792 00:33:18,090 --> 00:33:20,291 (GRUNTS) 793 00:33:20,359 --> 00:33:21,459 (WHOOSHES) 794 00:33:21,527 --> 00:33:23,695 Barry's gone. 795 00:33:23,762 --> 00:33:26,497 You know what else is gone? 796 00:33:26,565 --> 00:33:28,433 The new suit. 797 00:33:28,500 --> 00:33:29,867 (WHOOSHES) 798 00:33:29,935 --> 00:33:31,302 What's happening? 799 00:33:31,370 --> 00:33:33,071 - (FISTS DRUM ROLL) - The Flash is back! 800 00:33:33,138 --> 00:33:36,074 (WHOOSHES) 801 00:33:36,141 --> 00:33:38,242 802 00:33:38,310 --> 00:33:39,711 Do you see how fast he's running? 803 00:33:39,778 --> 00:33:43,014 - I've never gone that fast. - No one has. 804 00:33:43,082 --> 00:33:50,121 805 00:33:53,225 --> 00:33:54,525 (GASPS) 806 00:33:54,593 --> 00:33:55,993 Where is this Samurai taking Iris? 807 00:33:56,061 --> 00:33:57,829 They're already way past Danville, 808 00:33:57,896 --> 00:34:00,198 and the only thing out there is the flatlands and... 809 00:34:00,265 --> 00:34:01,432 And what? 810 00:34:01,500 --> 00:34:03,134 (DISCORDANT STRING MUSIC) 811 00:34:03,202 --> 00:34:06,070 (WINDMILLS WHOOSHING) 812 00:34:06,138 --> 00:34:09,073 (TENSE MUSIC) 813 00:34:09,141 --> 00:34:13,077 814 00:34:13,145 --> 00:34:16,080 (WHOOSHING) 815 00:34:16,148 --> 00:34:17,815 816 00:34:17,883 --> 00:34:19,417 (SCREAMS) 817 00:34:19,485 --> 00:34:26,724 818 00:34:27,493 --> 00:34:29,560 (LOUD THUD) 819 00:34:29,628 --> 00:34:32,530 (CRASHING, CREAKING) 820 00:34:32,598 --> 00:34:36,200 821 00:34:36,268 --> 00:34:38,035 (SCREEN BEEPING RAPIDLY) 822 00:34:38,103 --> 00:34:39,971 Come on, Barry, catch her. 823 00:34:40,038 --> 00:34:42,974 (DRAMATIC MUSIC) 824 00:34:43,041 --> 00:34:50,081 825 00:35:00,959 --> 00:35:03,194 (RIPS) 826 00:35:03,262 --> 00:35:06,063 (SLOW STIRRING MUSIC) 827 00:35:06,131 --> 00:35:07,064 828 00:35:07,132 --> 00:35:08,499 (THUDS) 829 00:35:08,567 --> 00:35:10,535 830 00:35:10,602 --> 00:35:13,504 (BOTH PANTING) 831 00:35:13,572 --> 00:35:15,807 832 00:35:22,481 --> 00:35:25,950 (GRUNTS) (ELECTRICAL CRACKLING) 833 00:35:26,018 --> 00:35:27,852 (VOICE MODULATING) The Flash, 834 00:35:27,920 --> 00:35:31,222 welcome home. 835 00:35:31,290 --> 00:35:32,790 Barry... 836 00:35:32,858 --> 00:35:37,328 837 00:35:37,396 --> 00:35:39,263 You came back to me. 838 00:35:39,331 --> 00:35:41,966 839 00:35:42,034 --> 00:35:44,035 Always. 840 00:35:44,102 --> 00:35:51,342 841 00:35:57,455 --> 00:35:59,244 Pupils are equally reactive to light. 842 00:35:59,276 --> 00:36:00,677 I mean, your vitals are amazing. 843 00:36:00,744 --> 00:36:02,612 You're in perfect health, even for you. 844 00:36:02,680 --> 00:36:05,148 I... I'd like a urine sample, just to confirm, 845 00:36:05,216 --> 00:36:06,483 but everything looks great. 846 00:36:06,550 --> 00:36:08,651 - Man, you love urine. - (CHUCKLES) 847 00:36:08,719 --> 00:36:10,653 You love the... the testing of urine. 848 00:36:10,721 --> 00:36:12,589 The testing of the urine. You know what I meant. 849 00:36:12,656 --> 00:36:14,457 Why do you have to ruin science? 850 00:36:14,525 --> 00:36:16,392 It's good to have you back. 851 00:36:16,460 --> 00:36:18,862 - Right back at ya. - (CHUCKLES) 852 00:36:18,929 --> 00:36:20,730 It's good to have you back. 853 00:36:20,798 --> 00:36:23,299 - How you feeling? - I feel great. 854 00:36:23,367 --> 00:36:24,901 Yeah, I feel incredible. 855 00:36:24,969 --> 00:36:28,338 I don't know, it feels like I've been reborn. 856 00:36:28,405 --> 00:36:30,640 - Mm. - Well, okay, speedy Jesus. 857 00:36:30,708 --> 00:36:31,774 - (CHUCKLES) - Seriously, though. 858 00:36:31,842 --> 00:36:33,476 I mean, it hurts me to admit it, 859 00:36:33,544 --> 00:36:36,679 but you may be the fastest speedster ever. 860 00:36:36,747 --> 00:36:38,848 I mean, you were in the Speed Force for six months. 861 00:36:38,916 --> 00:36:41,150 Maybe you were soaking up its energy? 862 00:36:41,218 --> 00:36:42,585 Maybe. 863 00:36:42,653 --> 00:36:44,420 How was everything while I was gone? 864 00:36:44,488 --> 00:36:46,256 Oh, yeah, it was... it was really cool. 865 00:36:46,323 --> 00:36:48,691 Team Kid Flash had everything under control, so... 866 00:36:48,759 --> 00:36:50,560 ALL: That's not our name. 867 00:36:50,628 --> 00:36:53,796 But still, we have some mysteries left to solve, 868 00:36:53,864 --> 00:36:56,266 like our flying Samurai robot... 869 00:36:56,333 --> 00:36:58,134 (SNAPS) Android Samurai. 870 00:36:58,202 --> 00:37:01,571 (SNAPS) Samur-oid. Oh-ho-ho, we back, baby! 871 00:37:01,639 --> 00:37:03,773 - (LAUGHS) - Yeah, someone created this, 872 00:37:03,841 --> 00:37:05,408 and it must be for a reason. 873 00:37:05,476 --> 00:37:09,078 Does the phrase, "This house is bitchin'" 874 00:37:09,146 --> 00:37:10,947 mean anything to you? 875 00:37:11,015 --> 00:37:12,749 No? 876 00:37:12,816 --> 00:37:15,184 - Should it? - (CHUCKLES) No. 877 00:37:15,252 --> 00:37:17,453 Just know that when you were in your "Beautiful Mind" phase, 878 00:37:17,521 --> 00:37:20,156 you were talking straight-up nonsense. 879 00:37:20,224 --> 00:37:21,991 I don't remember any of that. 880 00:37:22,059 --> 00:37:24,227 Last thing I remember was going into the Speed Force with my mom 881 00:37:24,295 --> 00:37:26,062 and then saving Iris. 882 00:37:26,130 --> 00:37:28,531 So how'd you know Iris was in trouble? 883 00:37:28,599 --> 00:37:31,167 (SOFT MUSIC) 884 00:37:31,235 --> 00:37:34,003 I don't know. 885 00:37:34,071 --> 00:37:35,505 Hm. 886 00:37:35,573 --> 00:37:36,673 Well, thanks for bringing me home. 887 00:37:36,740 --> 00:37:41,077 (CHUCKLES) You're very welcome. 888 00:37:41,145 --> 00:37:42,745 Hey, Cisco, 889 00:37:42,813 --> 00:37:45,048 thanks for believing when I couldn't. 890 00:37:45,115 --> 00:37:46,683 891 00:37:46,750 --> 00:37:49,485 - We'll see you tomorrow, boss. - Yeah. (CHUCKLES) 892 00:37:49,553 --> 00:37:52,855 893 00:37:52,923 --> 00:37:55,091 I know we left some questions unanswered, 894 00:37:55,159 --> 00:37:58,494 but I have to know, 895 00:37:58,562 --> 00:38:00,496 are we gonna see you tomorrow? 896 00:38:00,564 --> 00:38:02,932 Yeah, you will. 897 00:38:03,000 --> 00:38:05,234 898 00:38:05,302 --> 00:38:08,137 We back, baby. 899 00:38:08,205 --> 00:38:09,973 We back, baby. 900 00:38:11,675 --> 00:38:13,142 (COUNTRY ROCK MUSIC PLAYING) 901 00:38:13,210 --> 00:38:16,479 ♪ Well, I woke up late afternoon ♪ 902 00:38:16,547 --> 00:38:18,114 ♪ 903 00:38:18,182 --> 00:38:20,483 - Where have you been? - Doesn't matter. 904 00:38:20,551 --> 00:38:22,952 Really? 905 00:38:23,020 --> 00:38:24,520 Tell Amunet I'm out. 906 00:38:24,588 --> 00:38:27,290 You wanna quit, Snow? Doesn't work that way. 907 00:38:27,358 --> 00:38:30,426 You do what Amunet says for as long as she tells you. 908 00:38:30,494 --> 00:38:32,495 Not anymore. 909 00:38:32,563 --> 00:38:34,731 Now leave me alone. (GRUNTS) 910 00:38:34,798 --> 00:38:38,701 (GRUNTS) You don't tell us what to do. 911 00:38:38,769 --> 00:38:42,438 Don't make me frosty. (WHOOSHES) 912 00:38:42,506 --> 00:38:43,906 - (BONES BREAK, GLASS SHATTERS) - (GRUNTS) 913 00:38:43,974 --> 00:38:46,376 You wouldn't like me when I'm frosty. 914 00:38:46,443 --> 00:38:48,444 (WHOOSHES, SIZZLES) 915 00:38:48,512 --> 00:38:51,080 What's the matter? Brain freeze? 916 00:38:51,148 --> 00:38:53,683 Touch my hand again, and I'll freeze yours off, 917 00:38:53,751 --> 00:38:56,052 maybe some other parts too. 918 00:38:56,120 --> 00:38:59,555 Tell Amunet I'm done. 919 00:38:59,623 --> 00:39:01,758 Don't let your beer get warm. 920 00:39:01,825 --> 00:39:04,927 (WHOOSHES, ICE CRACKLING) 921 00:39:08,599 --> 00:39:10,633 (ICE CRACKLING) 922 00:39:10,701 --> 00:39:13,102 Time to have some fun. 923 00:39:13,170 --> 00:39:15,705 (GRUNTS, GROANS) 924 00:39:15,773 --> 00:39:17,273 Not yet. 925 00:39:17,341 --> 00:39:19,509 (GROANS) 926 00:39:19,576 --> 00:39:21,377 No, no. No, no, no, no, no. 927 00:39:21,445 --> 00:39:24,681 No, no, no. (GASPS) 928 00:39:27,818 --> 00:39:29,519 Not again. 929 00:39:32,523 --> 00:39:35,725 (BOTH CHUCKLE) 930 00:39:35,793 --> 00:39:38,561 Are you tired? Do you want to get some sleep? 931 00:39:38,629 --> 00:39:41,397 No, I feel like I've been asleep for months. 932 00:39:41,465 --> 00:39:43,599 (CHUCKLES) 933 00:39:44,868 --> 00:39:49,072 I, um... I couldn't bring myself to sleep in our bed alone. 934 00:39:49,139 --> 00:39:52,508 (SOFT AMBIENT MUSIC) 935 00:39:52,576 --> 00:39:54,577 I couldn't even look at that. 936 00:39:54,645 --> 00:39:57,747 937 00:39:57,815 --> 00:40:00,817 It's been really hard, Barry. 938 00:40:00,884 --> 00:40:03,152 Hey, well, I'm back, 939 00:40:03,220 --> 00:40:06,656 and I'm never going anywhere ever again. 940 00:40:06,724 --> 00:40:09,592 I tried to keep going, 941 00:40:09,660 --> 00:40:11,627 to keep fighting, to keep running, like you said. 942 00:40:11,695 --> 00:40:13,730 You did. 943 00:40:13,797 --> 00:40:17,333 You kept everyone together. 944 00:40:17,401 --> 00:40:20,470 I'm so proud of you, okay? 945 00:40:20,537 --> 00:40:21,938 Look, it sounds funny, 946 00:40:22,005 --> 00:40:25,541 but... maybe this was a blessing. 947 00:40:25,609 --> 00:40:28,311 You being gone for six months was a blessing? 948 00:40:28,378 --> 00:40:31,914 I just... I... I can't tell you how I feel, Iris. 949 00:40:31,982 --> 00:40:35,785 It's like, everything that was wrong in my life, 950 00:40:35,853 --> 00:40:38,020 the pain of my past, my mistakes, 951 00:40:38,088 --> 00:40:39,722 it's all just washed away, 952 00:40:39,790 --> 00:40:42,625 and all I see is you and us 953 00:40:42,693 --> 00:40:45,061 and our future together. 954 00:40:45,129 --> 00:40:47,497 Iris, it's gonna be great. 955 00:40:47,564 --> 00:40:50,500 (SLOW STRING MUSIC) 956 00:40:50,567 --> 00:40:52,034 957 00:40:52,102 --> 00:40:54,303 (SIRENS BLARING) 958 00:40:54,371 --> 00:40:56,539 (CHUCKLING) 959 00:40:56,607 --> 00:40:58,074 Central City needs The Flash. 960 00:40:58,142 --> 00:41:00,343 I'll be right back, I promise. 961 00:41:00,410 --> 00:41:01,844 962 00:41:01,912 --> 00:41:03,846 (WHOOSHES) 963 00:41:03,914 --> 00:41:09,218 964 00:41:11,922 --> 00:41:13,623 (OMINOUS MUSIC) 965 00:41:13,690 --> 00:41:15,458 (WHIRS, CLICKS) 966 00:41:15,526 --> 00:41:18,995 967 00:41:19,062 --> 00:41:21,731 The Samurai served its purpose. 968 00:41:21,799 --> 00:41:24,300 As in 12th century feudal Japan, 969 00:41:24,368 --> 00:41:27,537 a time when the military class was powerful, 970 00:41:27,604 --> 00:41:30,206 the execution methodical, 971 00:41:30,274 --> 00:41:31,674 like ours. 972 00:41:31,742 --> 00:41:33,910 (SCREEN WHIRS) 973 00:41:33,977 --> 00:41:35,211 Well, it worked. 974 00:41:35,279 --> 00:41:37,747 The Flash is back in Central City. 975 00:41:37,815 --> 00:41:41,951 It appears things are going as planned. 976 00:41:42,019 --> 00:41:44,220 As if there were any doubt. 977 00:41:44,288 --> 00:41:49,892 978 00:41:49,960 --> 00:41:51,727 What's our next step? 979 00:41:51,795 --> 00:41:53,963 (DRAMATIC MUSIC) 980 00:41:54,031 --> 00:41:55,464 I'm thinking. 981 00:41:55,532 --> 00:41:57,300 981 00:41:58,305 --> 00:42:04,262 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org66279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.