All language subtitles for The Flash 2014 - 3x07 - Killer Frost.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:03,115 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,472 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,497 --> 00:00:08,225 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,842 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:10,867 --> 00:00:14,171 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:14,339 --> 00:00:17,006 After defeating Zoom and saving the multiverse, 7 00:00:17,031 --> 00:00:20,623 I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint. 8 00:00:20,625 --> 00:00:22,391 I restored the timeline to how it was, 9 00:00:22,393 --> 00:00:24,527 only to find things weren't as I left them. 10 00:00:24,529 --> 00:00:26,609 I brought new threats to our world, 11 00:00:26,634 --> 00:00:28,921 and I'm the only one fast enough to stop them. 12 00:00:28,946 --> 00:00:31,507 I am The Flash. 13 00:00:31,922 --> 00:00:33,322 Previously on "The Flash"... 14 00:00:33,324 --> 00:00:35,357 Caitlin, I'm sorry, honey. 15 00:00:35,359 --> 00:00:38,250 These powers you have... the more you use them, 16 00:00:38,281 --> 00:00:40,762 the more difficult they're going to be to reverse. 17 00:00:40,764 --> 00:00:41,930 I took your cuffs. 18 00:00:41,932 --> 00:00:43,365 Is this some sort of fashion choice? 19 00:00:43,367 --> 00:00:44,900 'Cause you're not a meta-human. 20 00:00:44,925 --> 00:00:46,211 - Am I her? - Yeah. 21 00:00:46,236 --> 00:00:47,569 I saw the both of us. 22 00:00:47,571 --> 00:00:49,905 Like, full-on Vibe versus Killer Frost. 23 00:00:49,907 --> 00:00:51,773 The time has come 24 00:00:51,775 --> 00:00:53,976 to set you free. 25 00:00:53,978 --> 00:00:54,977 Wally, don't! 26 00:01:05,281 --> 00:01:08,290 You may serve the speed force, Flash, 27 00:01:08,292 --> 00:01:10,158 but I rule it. 28 00:01:10,160 --> 00:01:11,860 You are only a man, 29 00:01:11,862 --> 00:01:14,216 but I am a god. 30 00:01:14,241 --> 00:01:15,708 Your god. 31 00:01:15,733 --> 00:01:18,268 I am Savitar. 32 00:01:26,104 --> 00:01:27,843 - Shoot him! - I can't see it. 33 00:01:27,845 --> 00:01:29,479 Just do it! 34 00:01:36,928 --> 00:01:38,628 Alchemy! 35 00:01:41,225 --> 00:01:42,724 Let's go for a run. 36 00:01:49,700 --> 00:01:51,033 Barry! 37 00:02:09,520 --> 00:02:11,586 - What's happening? - I don't understand. 38 00:02:11,588 --> 00:02:13,021 The suit's tracker must be malfunctioning. 39 00:02:13,023 --> 00:02:14,589 It says he's appearing and reappearing 40 00:02:14,591 --> 00:02:16,892 all over the city at once, and that's impossible. 41 00:02:16,894 --> 00:02:18,126 He can't be moving that fast. 42 00:02:18,128 --> 00:02:19,471 Well, if he can't, 43 00:02:20,397 --> 00:02:22,104 maybe something else can. 44 00:02:26,971 --> 00:02:28,504 Had enough? 45 00:02:29,284 --> 00:02:31,006 Not even close. 46 00:02:46,690 --> 00:02:48,767 Look. It stopped. He's at the waterfront. 47 00:02:48,792 --> 00:02:51,393 Okay. We have to get to him. 48 00:02:51,395 --> 00:02:54,345 And do what? He's fighting an invisible force that's too fast to track. 49 00:02:54,370 --> 00:02:56,979 - If I may, I have a plan. - No. No. 50 00:02:57,096 --> 00:02:58,767 - Pretty good plan. - Put your hand down. 51 00:02:58,769 --> 00:03:00,097 It's a question of numbers. 52 00:03:00,122 --> 00:03:02,767 'Cause right now, it seems to be one against one. 53 00:03:02,792 --> 00:03:05,502 What if there were three against one? Do you know what I'm saying? 54 00:03:05,527 --> 00:03:07,709 Cisco, you can open a breach 55 00:03:07,711 --> 00:03:09,144 and get you both to the waterfront. 56 00:03:09,146 --> 00:03:11,379 Guys, I can't. It's too dangerous. 57 00:03:11,381 --> 00:03:13,182 I'm begging you. Please. 58 00:03:16,220 --> 00:03:18,542 Still alive down there? 59 00:03:18,627 --> 00:03:22,324 You are only a shadow beneath my throne. 60 00:03:22,326 --> 00:03:24,126 You are the past, 61 00:03:24,128 --> 00:03:26,027 whereas I... 62 00:03:26,909 --> 00:03:29,531 I am the future, Flash. 63 00:03:32,924 --> 00:03:34,752 I can't see it! 64 00:03:34,777 --> 00:03:36,187 Just do it! 65 00:03:57,311 --> 00:03:58,904 Whoo-ee! 66 00:03:58,944 --> 00:04:01,596 Ahh. Oh, boy. 67 00:04:02,240 --> 00:04:04,214 I'm gonna feel that tomorrow. 68 00:04:04,239 --> 00:04:05,672 Ah. 69 00:04:06,428 --> 00:04:09,225 That was a new and painful use of my powers. 70 00:04:09,250 --> 00:04:11,514 Ugh. You okay? 71 00:04:11,539 --> 00:04:13,108 Yeah, I'm okay. 72 00:04:13,420 --> 00:04:15,717 Just cold. 73 00:04:16,395 --> 00:04:18,195 Thanks for coming. 74 00:04:19,540 --> 00:04:22,399 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 75 00:04:32,729 --> 00:04:35,697 Barry, you're already healing. You should be fine soon. 76 00:04:35,699 --> 00:04:38,124 Um, Cisco, the MRI I did of your brain 77 00:04:38,149 --> 00:04:40,035 shows changes in the capillary morphology 78 00:04:40,037 --> 00:04:42,304 similar to that of a mini-stroke. 79 00:04:42,579 --> 00:04:45,616 I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon. 80 00:04:45,641 --> 00:04:47,114 Okay, okay. Mini-stroke? 81 00:04:47,139 --> 00:04:49,077 You can't just gloss over that like that, okay? 82 00:04:49,102 --> 00:04:50,233 What does that... what does that mean? 83 00:04:50,258 --> 00:04:51,968 Am I gonna have this migraine for the rest of my life? 84 00:04:51,993 --> 00:04:54,749 It means you should take a few aspirin and you'll be fine. 85 00:04:54,751 --> 00:04:58,837 Oh. Well, just lead with that next time. 86 00:04:59,001 --> 00:05:03,821 Cait, I know what a risk you took using your powers. Thank you. 87 00:05:03,961 --> 00:05:07,288 - I didn't do anything. - Well, you saved my life. 88 00:05:07,313 --> 00:05:09,764 You've saved mine plenty of times. 89 00:05:09,899 --> 00:05:12,485 I'm gonna go check on Wally. 90 00:05:12,510 --> 00:05:14,009 Okay. 91 00:05:19,141 --> 00:05:20,331 What was that? 92 00:05:20,356 --> 00:05:22,523 That frozen thing at the waterfront? 93 00:05:22,988 --> 00:05:24,547 I don't know. 94 00:05:26,032 --> 00:05:27,916 But now we know Alchemy is just the lackey. 95 00:05:27,918 --> 00:05:30,405 Whatever that thing was, it's what we're really up against. 96 00:05:30,430 --> 00:05:33,046 Question: you're the only one who can see him? 97 00:05:33,071 --> 00:05:35,515 Why? I mean... why? 98 00:05:35,540 --> 00:05:37,891 You're both speedsters. Maybe it has something to do with that. 99 00:05:37,916 --> 00:05:41,327 Maybe. But I think he's more than a speedster. 100 00:05:41,352 --> 00:05:43,524 I mean, when he had me, it wasn't like we were even moving; 101 00:05:43,549 --> 00:05:45,700 it was just like, "bam," we were instantly somewhere different, 102 00:05:45,702 --> 00:05:47,136 even from my perspective. 103 00:05:47,161 --> 00:05:48,891 Did he say anything else? 104 00:05:49,391 --> 00:05:51,306 He said his name was Savitar. 105 00:05:51,308 --> 00:05:53,718 Mm. Hindu god of motion. 106 00:05:53,743 --> 00:05:55,741 What? How do you know that? 107 00:05:55,766 --> 00:05:58,272 Crossword puzzle wizard. On two planets, I might add. 108 00:05:58,297 --> 00:06:01,049 12 across, 7 letters. Savitar. Bam. 109 00:06:01,290 --> 00:06:03,110 Hindu god of motion. 110 00:06:03,587 --> 00:06:06,893 - He said he was God. - That's... that's nice. 111 00:06:06,918 --> 00:06:08,985 That's not scary... at all. 112 00:06:18,665 --> 00:06:20,468 - Hey. - Hey. 113 00:06:20,470 --> 00:06:22,946 - You sure you're okay? - Yeah, I'm okay. 114 00:06:25,094 --> 00:06:26,555 How are you? 115 00:06:28,551 --> 00:06:30,184 Can you tell anything? 116 00:06:31,422 --> 00:06:32,569 Wally's alive in there, 117 00:06:32,594 --> 00:06:34,749 but his vitals are really subdued. 118 00:06:34,751 --> 00:06:36,418 His brain function is low. 119 00:06:36,420 --> 00:06:38,766 Something like you'd see in a coma patient. 120 00:06:39,141 --> 00:06:41,489 I was in a coma after I got my powers. 121 00:06:41,491 --> 00:06:44,483 Maybe it's a similar process. 122 00:06:44,508 --> 00:06:45,577 Can we take him out? 123 00:06:45,602 --> 00:06:48,757 When a caterpillar is in its chrysalis, 124 00:06:48,782 --> 00:06:51,608 it literally breaks its body down into enzyme soup 125 00:06:51,633 --> 00:06:53,522 before rebuilding as a butterfly. 126 00:06:53,547 --> 00:06:56,272 If this cocoon is doing the same thing to Wally, 127 00:06:56,297 --> 00:06:58,873 I just... I don't know. 128 00:06:58,875 --> 00:07:01,399 You're right. You don't know. 129 00:07:01,751 --> 00:07:04,562 None of us knows a damn thing about what's going on in there. 130 00:07:04,587 --> 00:07:06,948 And I feel like a fool just standing here listening. 131 00:07:07,079 --> 00:07:09,093 - Dad? - Look, I've said it before... 132 00:07:09,118 --> 00:07:11,265 I don't have the education most of you had. 133 00:07:11,290 --> 00:07:14,727 The science of what we do here is mostly lost on me. 134 00:07:14,969 --> 00:07:17,249 But what I do have... 135 00:07:17,274 --> 00:07:19,468 is my detective skills and my instinct, 136 00:07:19,493 --> 00:07:22,311 and time and time again, I don't use them 137 00:07:22,462 --> 00:07:25,479 because you guys all tell me that everything is gonna be okay. 138 00:07:25,504 --> 00:07:27,871 Everything is not okay. 139 00:07:29,473 --> 00:07:32,137 - I'm sorry, Joe. - I know you are. 140 00:07:32,162 --> 00:07:34,745 But I can't just stand here. 141 00:07:34,770 --> 00:07:37,104 My gut is telling me I need to do something. 142 00:07:45,100 --> 00:07:47,055 This is not your fault. 143 00:07:48,840 --> 00:07:50,444 Yeah, it is. 144 00:08:07,405 --> 00:08:11,073 Not so tough without your friends and your fancy robe. 145 00:08:11,075 --> 00:08:13,342 I want to know about Alchemy. 146 00:08:14,078 --> 00:08:16,745 What he does, how he does it... 147 00:08:16,747 --> 00:08:19,848 His powers are beyond human understanding. 148 00:08:26,323 --> 00:08:28,872 - Try me. - Oh, you will be tried. 149 00:08:28,897 --> 00:08:30,678 All of you. 150 00:08:30,895 --> 00:08:34,730 When my master rises, the human race will be judged. 151 00:08:35,178 --> 00:08:39,868 From where I'm sitting, you will not fare very well. 152 00:08:43,070 --> 00:08:44,631 You think I'm playing with you? 153 00:08:44,633 --> 00:08:46,428 My son is in one of those cocoons, 154 00:08:46,453 --> 00:08:48,143 and you're gonna tell me how to get him out. 155 00:08:48,145 --> 00:08:49,311 Now talk! 156 00:08:51,148 --> 00:08:52,467 Go away! 157 00:09:01,779 --> 00:09:03,904 Caitlin, what is it? 158 00:09:03,929 --> 00:09:05,178 It's Wally. 159 00:09:05,203 --> 00:09:06,736 He's out of that thing. He's fine. 160 00:09:06,761 --> 00:09:08,897 - And he's okay? - Yeah. He's fine. 161 00:09:08,922 --> 00:09:10,288 I promise. 162 00:09:10,334 --> 00:09:13,053 Oh, thank God. Thank you, Caitlin. 163 00:09:13,078 --> 00:09:14,740 You should probably go see him. 164 00:09:15,823 --> 00:09:17,670 Uh, yeah. 165 00:09:41,599 --> 00:09:44,484 Where is Alchemy? 166 00:09:49,701 --> 00:09:51,888 Tell me where Alchemy is. 167 00:09:53,372 --> 00:09:55,305 I sense great fear in you. 168 00:09:55,630 --> 00:09:57,173 You fear your power, 169 00:09:57,411 --> 00:09:58,842 your own greatness. 170 00:09:58,844 --> 00:10:00,210 I don't fear anything anymore. 171 00:10:00,255 --> 00:10:02,012 Where is Alchemy? 172 00:10:02,014 --> 00:10:05,281 The only one I fear is that whom Alchemy serves, 173 00:10:05,283 --> 00:10:07,417 the dark lord Savitar. 174 00:10:07,567 --> 00:10:10,053 Maybe it's time you started fearing me. 175 00:10:10,055 --> 00:10:13,823 No, no, no... aah! 176 00:10:19,564 --> 00:10:20,730 Who's in there? 177 00:10:29,086 --> 00:10:30,100 Frozen? 178 00:10:33,378 --> 00:10:34,744 Hello? 179 00:10:45,357 --> 00:10:47,057 Excuse me? 180 00:10:48,997 --> 00:10:51,177 Anybody out there? 181 00:10:51,389 --> 00:10:54,044 Let us out of here! 182 00:10:57,497 --> 00:10:59,769 I need you to come with me. 183 00:11:01,807 --> 00:11:03,873 Wait. What is going on? 184 00:11:05,468 --> 00:11:07,519 Hey, Joe. What do you mean? 185 00:11:07,553 --> 00:11:10,567 Caitlin came by the precinct. She said that Wally was out and that he was okay. 186 00:11:10,592 --> 00:11:12,880 What? I didn't even see her leave. 187 00:11:17,755 --> 00:11:20,290 SWAT needs to establish a cordon at 6th and Fairmont, 188 00:11:20,292 --> 00:11:21,770 all the way down to Gleason. Move! 189 00:11:21,888 --> 00:11:23,059 Move! Let's go! 190 00:11:23,061 --> 00:11:25,161 Detective Patterson? Hey. What's... 191 00:11:25,163 --> 00:11:26,372 Just the man I want to see. 192 00:11:26,397 --> 00:11:28,431 Your little friend's in big trouble, Allen. 193 00:11:28,433 --> 00:11:30,567 - My f... - A female meta-human 194 00:11:30,569 --> 00:11:33,036 attacked the precinct, took Julian Albert hostage. 195 00:11:33,038 --> 00:11:36,139 Julian? Wait, do you know who the meta is? 196 00:11:36,141 --> 00:11:38,699 Uh, no. But she's smart. I'll tell you that. 197 00:11:38,702 --> 00:11:40,756 Took out our security cameras so we couldn't ID her. 198 00:11:40,780 --> 00:11:42,449 I thought maybe you'd recognize her. 199 00:11:42,474 --> 00:11:45,381 No. Why would she take Julian? 200 00:11:45,383 --> 00:11:47,717 She's a meta. They're all crazy. 201 00:11:47,890 --> 00:11:50,849 But don't worry. We'll get her. 202 00:11:53,678 --> 00:11:55,575 What are you doing? 203 00:11:57,033 --> 00:11:58,699 What are you doing, Cait? 204 00:12:05,237 --> 00:12:07,036 Bit chilly in here, isn't it? 205 00:12:07,038 --> 00:12:09,239 Shut up. I need to think. 206 00:12:11,159 --> 00:12:13,846 Look. I know who you are, okay? 207 00:12:13,871 --> 00:12:15,678 You're... you're... you're Allen's friend, right? 208 00:12:15,680 --> 00:12:18,510 - Dr. Snow? - I said be quiet. 209 00:12:19,323 --> 00:12:20,717 Are you going to kill me? 210 00:12:20,719 --> 00:12:23,847 - I need to find Alchemy. - Alchemy? What? 211 00:12:26,525 --> 00:12:27,757 What do you want me to do? 212 00:12:27,759 --> 00:12:29,692 Alchemy has disciples, followers. 213 00:12:29,694 --> 00:12:31,135 I need you to create an algorithm 214 00:12:31,160 --> 00:12:32,610 that will allow you to locate anyone 215 00:12:32,635 --> 00:12:35,626 who has searched for a specific keyword in the last six months. 216 00:12:35,651 --> 00:12:38,768 If we find one of his followers, they can take me to Alchemy. 217 00:12:38,924 --> 00:12:42,038 Okay. But "alchemy" is a relatively common phrase. 218 00:12:42,040 --> 00:12:43,338 It'll have hundreds of hits. 219 00:12:43,363 --> 00:12:44,851 Then search for an uncommon one. 220 00:12:44,876 --> 00:12:47,177 - Such as? - Savitar. 221 00:12:48,638 --> 00:12:50,138 Savitar? 222 00:12:52,808 --> 00:12:54,307 Get searching. 223 00:13:01,221 --> 00:13:03,359 So, they don't know why she took Julian? 224 00:13:03,361 --> 00:13:05,161 No, they don't. But more importantly, 225 00:13:05,163 --> 00:13:06,698 they don't even know that it's Caitlin yet, 226 00:13:06,723 --> 00:13:08,598 so we need to find her before they do. 227 00:13:08,600 --> 00:13:11,467 Savitar. Now, what about this Savitar... 228 00:13:11,469 --> 00:13:13,401 We find Caitlin. Then we can worry about Savitar. 229 00:13:13,426 --> 00:13:15,096 You know what, guys? I'm... I agree with Barry. 230 00:13:15,135 --> 00:13:16,245 Let's find Caitlin. 231 00:13:16,270 --> 00:13:18,791 Okay. You're right. And when we find Caitlin, then what? 232 00:13:18,815 --> 00:13:20,955 I don't know. I mean, she's not thinking straight. She's... 233 00:13:20,980 --> 00:13:23,451 She's becoming Killer Frost. It's just like in the Vibe. 234 00:13:23,453 --> 00:13:25,126 - We don't know that yet. - Her mother said 235 00:13:25,151 --> 00:13:26,423 the more that she uses her powers, 236 00:13:26,448 --> 00:13:27,489 the faster she's gonna go. 237 00:13:27,491 --> 00:13:28,990 And saving you from Savitar... 238 00:13:28,992 --> 00:13:31,122 that must have put her over the edge. 239 00:13:31,231 --> 00:13:32,527 How do we find her? 240 00:13:32,529 --> 00:13:34,796 I don't know. I tried pinging her cell and Julian's, 241 00:13:34,798 --> 00:13:36,364 but she must have ditched them both. 242 00:13:36,366 --> 00:13:39,801 Ahem! If I may proffer a notion... 243 00:13:39,803 --> 00:13:42,804 Oh, great. More suggestions from the genius over here. 244 00:13:42,806 --> 00:13:45,161 You don't call the genius. The genius calls you. 245 00:13:45,208 --> 00:13:46,684 Question: 246 00:13:46,793 --> 00:13:48,610 how did you catch your Captain Cold? 247 00:13:48,612 --> 00:13:50,378 I've been reading about him in your files. 248 00:13:50,403 --> 00:13:52,534 Seems like a wily fellow. Slow talker. 249 00:13:52,559 --> 00:13:55,850 But his MO... strikingly similar to our dear Caitlin's. 250 00:13:55,852 --> 00:13:58,319 What? No. We tracked him using the satellite 251 00:13:58,321 --> 00:14:00,455 to scan for ultraviolet cold signatures. 252 00:14:01,792 --> 00:14:03,024 Got it. 253 00:14:05,162 --> 00:14:07,395 No. Nothing near the precinct. 254 00:14:07,397 --> 00:14:09,364 Wait, what's that? 255 00:14:09,366 --> 00:14:11,348 Frozen food warehouse. 256 00:14:13,674 --> 00:14:15,434 There she is. 257 00:14:15,458 --> 00:14:17,958 Okay, I'm gonna isolate the feed so that no one else can see it. 258 00:14:19,036 --> 00:14:21,242 All right, figure out what she's making Julian do. I'm going. 259 00:14:21,244 --> 00:14:23,011 Okay. 260 00:14:23,371 --> 00:14:26,372 That... is cool. 261 00:14:27,450 --> 00:14:31,270 I found two individuals that have searched for the name Savitar. 262 00:14:32,055 --> 00:14:33,388 Here are both their addresses, 263 00:14:33,390 --> 00:14:35,434 both of them in Central City. 264 00:14:36,259 --> 00:14:38,536 What exactly are you gonna do to them? 265 00:14:40,594 --> 00:14:42,227 I don't know. 266 00:14:47,861 --> 00:14:49,497 What am I doing? 267 00:14:51,710 --> 00:14:53,141 _ 268 00:14:53,143 --> 00:14:54,442 Son of a... 269 00:14:54,444 --> 00:14:57,111 Sergeant, we got a location on Albert. Let's move. 270 00:15:01,153 --> 00:15:04,919 What part of "I'll freeze you to death" did you not understand? 271 00:15:07,397 --> 00:15:08,417 Stop. 272 00:15:08,442 --> 00:15:10,793 - Get out of here. - You know I can't. 273 00:15:11,270 --> 00:15:13,528 What are you doing? Take her out. Take her out. 274 00:15:13,530 --> 00:15:15,930 You don't want to do this. You don't want to hurt anybody. 275 00:15:15,932 --> 00:15:18,043 She's willing to hurt someone. Knock her out. 276 00:15:20,470 --> 00:15:22,537 - Caitlin... - Leave me alone. 277 00:15:22,539 --> 00:15:24,439 - What are you doing? - I have to find Alchemy. 278 00:15:24,441 --> 00:15:26,307 We will find him. All right? Together. 279 00:15:26,309 --> 00:15:28,176 No. You don't understand. I don't want to lock him up. 280 00:15:28,178 --> 00:15:30,153 - I need him to help me. - Help you what? 281 00:15:30,178 --> 00:15:32,536 I need him to get rid of my powers. 282 00:15:33,126 --> 00:15:34,626 Oh, Caitlin. 283 00:15:35,200 --> 00:15:37,122 I don't know if it works that way. 284 00:15:37,147 --> 00:15:38,912 You don't know that it doesn't. 285 00:15:39,074 --> 00:15:40,801 I know that we love you. 286 00:15:40,918 --> 00:15:43,926 And we will do everything that we can to help you. 287 00:15:44,458 --> 00:15:46,694 You and I... we've been through too much together 288 00:15:46,696 --> 00:15:48,930 to let each other down now. 289 00:15:48,932 --> 00:15:52,066 Please. Let me help you. 290 00:15:53,383 --> 00:15:55,216 Like you helped your mother? 291 00:15:56,208 --> 00:15:57,273 Caitlin. 292 00:15:57,298 --> 00:15:59,599 Or Wally? Or me? 293 00:15:59,918 --> 00:16:02,277 You keep messing with everyone's lives, 294 00:16:02,279 --> 00:16:04,312 wrecking everything, and we're left behind 295 00:16:04,314 --> 00:16:06,542 to pick up the pieces from your mistakes. 296 00:16:06,567 --> 00:16:09,793 Some things you break can't be put back together. 297 00:16:09,920 --> 00:16:11,286 I can fix this. 298 00:16:11,288 --> 00:16:13,598 Oh, like you fixed Cisco's family? 299 00:16:13,793 --> 00:16:17,090 You didn't tell Cisco that you screwed him worst of all, did you? 300 00:16:17,223 --> 00:16:19,060 You hear that, Cisco? 301 00:16:19,254 --> 00:16:21,362 Dante was alive, 302 00:16:21,364 --> 00:16:22,940 healthy and happy, 303 00:16:22,965 --> 00:16:25,426 until Barry created Flashpoint. 304 00:16:25,451 --> 00:16:28,714 When he reset things, that's what killed him. 305 00:16:28,739 --> 00:16:31,840 Barry is the reason your brother is dead. 306 00:16:35,131 --> 00:16:37,599 Albert's down. Shoot her! 307 00:16:49,659 --> 00:16:51,192 That severed your triceps surae. 308 00:16:51,194 --> 00:16:54,192 Even with your healing abilities, it'll take four hours to regenerate. 309 00:16:54,217 --> 00:16:56,230 Don't follow me. 310 00:16:56,232 --> 00:16:58,199 Caitlin. Come on... gah! 311 00:17:08,700 --> 00:17:11,668 - How much does it hurt? - As much as I deserve. 312 00:17:12,325 --> 00:17:13,958 Okay. Let me know. 313 00:17:14,253 --> 00:17:16,286 They took Julian to County General. 314 00:17:16,364 --> 00:17:19,699 He's still out cold. How hard did you hit him? 315 00:17:19,756 --> 00:17:21,950 I don't know. I didn't mean to knock him out. 316 00:17:22,392 --> 00:17:24,934 Or maybe I did. 317 00:17:27,697 --> 00:17:29,197 Cisco. 318 00:17:29,984 --> 00:17:31,793 Hey, man, um, 319 00:17:32,490 --> 00:17:34,270 what Caitlin said... 320 00:17:35,306 --> 00:17:37,005 Was she lying? 321 00:17:38,714 --> 00:17:40,700 No. Um... 322 00:17:40,725 --> 00:17:42,349 You're sorry? 323 00:17:42,934 --> 00:17:45,473 That you killed my brother? 324 00:17:46,536 --> 00:17:48,215 'Cause he was here. 325 00:17:48,947 --> 00:17:50,645 He was alive... 326 00:17:50,939 --> 00:17:53,153 until you created Flashpoint, 327 00:17:53,178 --> 00:17:55,341 - until you did this. - I know, man. 328 00:17:58,546 --> 00:18:00,700 I don't even know how to feel right now. 329 00:18:01,481 --> 00:18:04,617 All I know is Caitlin is out there, 330 00:18:05,041 --> 00:18:06,958 and we need to find her. 331 00:18:08,623 --> 00:18:10,523 Can we do that? 332 00:18:10,525 --> 00:18:12,158 Yeah. 333 00:18:14,662 --> 00:18:16,684 I hacked Julian's computer. 334 00:18:17,442 --> 00:18:20,098 Caitlin had him look up two addresses: 335 00:18:20,635 --> 00:18:23,597 16 Hawthorne Avenue and 1104 Truman Place. 336 00:18:23,622 --> 00:18:25,854 She's trying to find the acolytes, I was trying to say. 337 00:18:25,879 --> 00:18:28,341 What exactly would she want with Alchemy's followers? 338 00:18:28,343 --> 00:18:30,143 She must think that he can take her to Alchemy. 339 00:18:30,145 --> 00:18:32,083 She wants him to take her powers away. 340 00:18:32,108 --> 00:18:34,642 We know. We heard everything. 341 00:18:34,816 --> 00:18:37,050 Well, two acolytes, two addresses. 342 00:18:37,075 --> 00:18:38,590 Which one's she gonna hit first? 343 00:18:38,887 --> 00:18:40,964 - We got to watch both. - You're gonna stay here. 344 00:18:40,989 --> 00:18:42,054 You can barely walk. 345 00:18:42,056 --> 00:18:44,097 - I'll take Hawthorne. - I'll take Truman. 346 00:18:44,122 --> 00:18:46,237 I care about Caitlin, but I don't want to leave Wally. 347 00:18:46,262 --> 00:18:49,362 Dad, Barry and I will stay with Wally. You go with H.R. 348 00:18:49,387 --> 00:18:51,706 Oh, yeah, I would love that. 349 00:18:51,731 --> 00:18:54,176 Hey, you and me... all-star team, huh? 350 00:18:54,201 --> 00:18:56,646 All right, you know what? I'll make a couple cappuccinos for the road, right, 351 00:18:56,671 --> 00:18:59,505 so we're ready for tonight's adventures. Hey, not to worry, Barry. 352 00:18:59,507 --> 00:19:01,317 Right? We'll help her. 353 00:19:04,308 --> 00:19:05,945 Cisco. 354 00:19:05,947 --> 00:19:08,472 - If you find her... - I won't call you. 355 00:19:08,883 --> 00:19:10,416 You've done enough. 356 00:19:18,942 --> 00:19:20,541 The acolyte's on the second floor. 357 00:19:20,566 --> 00:19:22,243 - Cup of joe, Joe? - No. 358 00:19:22,245 --> 00:19:24,729 No? All right. You're a tea drinker, I bet. 359 00:19:24,754 --> 00:19:27,230 If you want to talk nonsense, I'm gonna need you to stop talking to me. 360 00:19:27,232 --> 00:19:28,879 You're worried about your son. 361 00:19:29,168 --> 00:19:31,082 Do you have kids? 362 00:19:31,107 --> 00:19:32,330 No. 363 00:19:32,355 --> 00:19:35,582 Then I don't think we could possibly have a conversation about... 364 00:19:35,949 --> 00:19:37,597 how I'm feeling right now. 365 00:19:38,651 --> 00:19:40,902 Okay, but... 366 00:19:42,399 --> 00:19:44,596 as an interested observer, I can tell you 367 00:19:44,621 --> 00:19:47,105 Barry admires you. 368 00:19:47,470 --> 00:19:48,703 Yeah. 369 00:19:48,957 --> 00:19:50,972 Well, he needs to listen to me. 370 00:19:51,168 --> 00:19:53,465 Yeah, well, the reason he doesn't... 371 00:19:54,419 --> 00:19:58,676 is Barry's real superpower isn't speed. 372 00:20:00,083 --> 00:20:02,301 - It's hope. - Mm. 373 00:20:02,585 --> 00:20:05,565 Kid's got an endless reservoir. 374 00:20:05,590 --> 00:20:07,144 Believes everything's gonna work out. 375 00:20:07,169 --> 00:20:09,807 Well, he's wrong about this one. 376 00:20:09,832 --> 00:20:11,168 They all are. 377 00:20:11,193 --> 00:20:14,043 I said it before: when my gut tells me something is off, 378 00:20:14,068 --> 00:20:15,269 I trust it. 379 00:20:15,957 --> 00:20:18,099 And I need them to trust me. 380 00:20:18,101 --> 00:20:21,176 The next time your gut tells our team what to do, I'll trust it. 381 00:20:21,449 --> 00:20:23,558 How do I know you're not just telling me what I want to hear? 382 00:20:25,041 --> 00:20:28,176 Well, what does your gut tell you? 383 00:20:36,296 --> 00:20:38,763 - What is that? - The satellite. 384 00:20:38,788 --> 00:20:40,509 It's programmed to detect 385 00:20:40,534 --> 00:20:42,300 rapid temperature decelerations. 386 00:20:43,826 --> 00:20:45,410 That's the house Cisco's watching. 387 00:20:45,435 --> 00:20:46,767 Oh, God. 388 00:20:50,558 --> 00:20:52,121 Honey? 389 00:20:52,239 --> 00:20:53,795 Craig? 390 00:20:53,837 --> 00:20:56,113 It's freezing in here. Go check the thermostat. 391 00:20:56,304 --> 00:20:58,519 - Are you serious? - Yes. 392 00:21:12,410 --> 00:21:14,589 Both of my parents are doctors. 393 00:21:14,591 --> 00:21:17,158 It's all I ever wanted to be. 394 00:21:17,160 --> 00:21:21,462 Growing up, I used to practice the Hippocratic Oath. 395 00:21:21,574 --> 00:21:23,431 I was obsessed with it. 396 00:21:23,433 --> 00:21:26,067 If anyone was even gonna step on a bug, 397 00:21:26,069 --> 00:21:28,870 I would say, "Do no harm." 398 00:21:28,872 --> 00:21:30,988 It's built into my DNA. 399 00:21:31,152 --> 00:21:35,710 Unfortunately, my DNA isn't what it used to be. 400 00:21:35,712 --> 00:21:37,879 So, believe me when I say 401 00:21:37,881 --> 00:21:39,847 answer every one of my questions, 402 00:21:39,849 --> 00:21:43,129 or I will harm you and your family. 403 00:21:46,003 --> 00:21:48,404 - Who is Alchemy? - I don't know. 404 00:21:48,429 --> 00:21:49,957 I've never seen him without the mask. 405 00:21:49,982 --> 00:21:52,016 I know he can give people powers. 406 00:21:52,041 --> 00:21:53,528 Can he take them away? 407 00:21:54,176 --> 00:21:55,535 Yes. 408 00:21:55,668 --> 00:21:57,808 But you can't make Alchemy do anything. 409 00:21:57,833 --> 00:22:00,988 He's just an acolyte, like me. 410 00:22:01,558 --> 00:22:05,129 We both serve the speed god, Savitar. 411 00:22:05,154 --> 00:22:06,808 He's shown us the future. 412 00:22:06,878 --> 00:22:08,177 I saw you there. 413 00:22:08,344 --> 00:22:11,846 You were glorious and powerful. 414 00:22:11,848 --> 00:22:14,285 My lord has special plans for you, 415 00:22:14,448 --> 00:22:15,930 Caitlin Snow. 416 00:22:15,955 --> 00:22:17,941 Or should I say... 417 00:22:20,439 --> 00:22:22,191 Killer Frost? 418 00:22:24,302 --> 00:22:25,927 Caitlin! 419 00:22:39,021 --> 00:22:40,495 Really? 420 00:22:41,522 --> 00:22:43,660 You brought your toys? 421 00:22:46,793 --> 00:22:48,626 I'm hoping it won't come to that. 422 00:22:49,270 --> 00:22:50,676 It won't. 423 00:22:50,701 --> 00:22:52,426 Look, I'm not leaving you out here. 424 00:22:52,723 --> 00:22:54,322 I want to help you. 425 00:22:54,324 --> 00:22:56,490 There's only one person who can help me. 426 00:22:56,492 --> 00:22:57,645 Really? 427 00:22:57,861 --> 00:22:59,894 You really think seeking medical advice 428 00:22:59,896 --> 00:23:02,663 from someone named Dr. Alchemy is the way to go? 429 00:23:02,665 --> 00:23:04,356 Why not? 430 00:23:04,968 --> 00:23:07,335 My name is Killer Frost. 431 00:23:07,337 --> 00:23:08,723 Your name... 432 00:23:09,567 --> 00:23:11,262 is Caitlin Snow. 433 00:23:11,567 --> 00:23:14,606 Can Caitlin Snow do this? 434 00:23:22,962 --> 00:23:24,495 Caitlin, please! 435 00:23:37,779 --> 00:23:39,045 Aah! 436 00:23:42,105 --> 00:23:43,437 How's the leg? 437 00:23:50,423 --> 00:23:51,979 I'm sorry, Caitlin. 438 00:23:51,981 --> 00:23:54,228 That was cold, Flash. 439 00:23:54,253 --> 00:23:56,220 But this is colder. 440 00:24:15,690 --> 00:24:18,666 Start vibrating. It'll warm you up. 441 00:24:39,755 --> 00:24:41,440 Whew. 442 00:24:42,589 --> 00:24:45,257 Guess I just needed a little sleep. 443 00:24:47,458 --> 00:24:48,533 Thanks, guys. 444 00:24:48,534 --> 00:24:50,479 I'm feeling much better now. 445 00:24:50,565 --> 00:24:52,136 It's okay. You can let me out. 446 00:24:52,138 --> 00:24:54,409 I promise I'm not gonna hurt anybody. 447 00:24:56,642 --> 00:24:58,342 Hmm. 448 00:24:58,471 --> 00:25:00,729 Guess you're all smarter than I thought. 449 00:25:01,018 --> 00:25:04,648 You know, that was some blast there, Vibe boy. 450 00:25:04,673 --> 00:25:05,805 It kind of hurt. 451 00:25:05,830 --> 00:25:07,338 I didn't want to hurt you. 452 00:25:07,549 --> 00:25:09,502 You're pathetic. 453 00:25:09,690 --> 00:25:11,723 Alchemy can't help you. 454 00:25:11,757 --> 00:25:13,457 But we can. I promise. 455 00:25:13,459 --> 00:25:15,192 Oh, like you promised Eddie? 456 00:25:15,194 --> 00:25:17,705 And like you promised Ronnie? 457 00:25:17,768 --> 00:25:20,032 You know, for a hero, Flash, 458 00:25:20,057 --> 00:25:23,400 you sure let a lot of people around you die. 459 00:25:23,620 --> 00:25:25,399 This isn't you talking. It's the powers. 460 00:25:25,424 --> 00:25:28,180 They're messing with your mind. You're sick. 461 00:25:28,205 --> 00:25:30,839 I'm broken, Barry. 462 00:25:32,645 --> 00:25:34,666 But what do you care? 463 00:25:34,914 --> 00:25:36,751 'Cause you've got Iris. 464 00:25:36,776 --> 00:25:39,079 You got your happy ending. 465 00:25:39,104 --> 00:25:41,495 Everyone else be damned. 466 00:25:41,787 --> 00:25:44,088 So, I'll tell you what: 467 00:25:44,385 --> 00:25:47,227 you guys let me go, 468 00:25:47,252 --> 00:25:52,062 and I will leave you to your sad and miserable lives. 469 00:25:52,064 --> 00:25:53,497 No. We're not abandoning you. 470 00:25:53,499 --> 00:25:55,499 You did this to me! 471 00:26:04,026 --> 00:26:06,293 Do you have any idea how we can reverse this? 472 00:26:06,295 --> 00:26:08,127 How we can get her back? 473 00:26:09,199 --> 00:26:11,049 It's like Caitlin said: 474 00:26:12,034 --> 00:26:14,424 sometimes when things get broken, 475 00:26:14,780 --> 00:26:16,580 they can't be fixed. 476 00:26:22,823 --> 00:26:24,563 My son's not gonna end up like Caitlin. 477 00:26:24,588 --> 00:26:27,042 - Help me get him out of this thing. - Oh, no, no. Joe, no. 478 00:26:27,067 --> 00:26:28,534 We don't... we don't want to touch that thing... 479 00:26:28,559 --> 00:26:30,354 First off, we don't know what that's gonna do to Wally, right? 480 00:26:30,379 --> 00:26:31,684 Maybe this is the kind of situation 481 00:26:31,709 --> 00:26:33,776 best left to the people with the science. 482 00:26:33,801 --> 00:26:35,643 You mean Caitlin? 483 00:26:35,668 --> 00:26:37,668 Please help me. 484 00:26:49,183 --> 00:26:51,016 What are you doing down here? 485 00:26:53,484 --> 00:26:56,323 We should all be working 486 00:26:56,348 --> 00:26:59,198 to find Alchemy and Savitar and figure out how to stop them. 487 00:26:59,223 --> 00:27:02,224 Instead, we're fighting each other. 488 00:27:03,556 --> 00:27:06,948 Yeah. Team Flash is not at its finest. 489 00:27:08,448 --> 00:27:11,458 Why didn't I just follow you inside the house? 490 00:27:13,127 --> 00:27:15,088 Because you were hurting. 491 00:27:16,768 --> 00:27:18,768 You would do anything to make the pain go away. 492 00:27:18,793 --> 00:27:22,002 That's why Caitlin is so lost. And Cisco. 493 00:27:22,267 --> 00:27:24,564 We will do anything to make the pain stop. 494 00:27:24,589 --> 00:27:25,922 That doesn't make you a bad person. 495 00:27:25,924 --> 00:27:27,323 That makes you human. 496 00:27:27,471 --> 00:27:29,425 Tell that to my friends. 497 00:27:29,666 --> 00:27:30,626 My best friends, 498 00:27:30,628 --> 00:27:32,143 one of them is locked up like a villain; 499 00:27:32,168 --> 00:27:33,635 the other one hates me. 500 00:27:34,291 --> 00:27:37,229 - You can not take this all on yourself. - Why not? 501 00:27:37,254 --> 00:27:39,669 How do you know that Caitlin wasn't already affected 502 00:27:39,671 --> 00:27:41,791 by the accelerator explosion, 503 00:27:42,018 --> 00:27:45,620 or that Dante wouldn't have died in a car accident anyway? 504 00:27:46,115 --> 00:27:48,315 You are not God, Barry. 505 00:27:51,115 --> 00:27:52,641 That's what Jay said. 506 00:27:52,666 --> 00:27:54,383 Jay's a smart man. 507 00:27:55,018 --> 00:27:57,573 You can not keep doing this to yourself, 508 00:27:57,854 --> 00:27:59,789 constantly going over the what-ifs. 509 00:27:59,791 --> 00:28:01,362 You'll go nuts. 510 00:28:02,594 --> 00:28:05,661 Everyone in this building needs The Flash right now: 511 00:28:05,663 --> 00:28:09,143 my dad, Wally... even Cisco and Caitlin. 512 00:28:10,400 --> 00:28:13,401 So, be strong like I know you are. 513 00:28:16,432 --> 00:28:18,971 I know you don't want to be the leader right now, 514 00:28:19,249 --> 00:28:20,830 but you have to be. 515 00:28:24,549 --> 00:28:27,353 I told you I couldn't do this without you. 516 00:28:28,283 --> 00:28:29,713 And you'll never have to. 517 00:28:31,823 --> 00:28:34,190 - Wally. - Yeah. Come on. 518 00:28:36,361 --> 00:28:38,261 There's an energy surge coming from the Cortex. 519 00:28:38,263 --> 00:28:39,681 What? 520 00:28:40,098 --> 00:28:42,031 Joe! Hey! What are you doing? 521 00:28:42,033 --> 00:28:44,433 - Hey, Barr. - Hey, stop! You can't cut him out! 522 00:28:44,435 --> 00:28:46,836 I have to. 523 00:28:46,838 --> 00:28:47,837 Joe, don't! 524 00:29:12,897 --> 00:29:14,219 Wally. 525 00:29:16,901 --> 00:29:18,200 Wally? 526 00:29:27,586 --> 00:29:30,117 - Joe. - What did I do? 527 00:29:31,430 --> 00:29:32,863 Was this your idea? 528 00:29:33,406 --> 00:29:35,617 No. Joe... I was helping Joe. 529 00:29:35,642 --> 00:29:36,868 No sign of Wally. 530 00:29:36,893 --> 00:29:39,545 I've got the satellite scanning the entire city for rapid movement. 531 00:29:39,547 --> 00:29:42,297 If he's a speedster, he could be halfway across the country by now. 532 00:29:42,322 --> 00:29:43,594 Barry, we have to find him. 533 00:29:43,619 --> 00:29:45,885 I'm more worried about what happens when we do find him. 534 00:29:45,887 --> 00:29:48,131 He didn't seem like he was all there, Iris. 535 00:29:48,133 --> 00:29:49,617 I shouldn't have cut him out of that thing. 536 00:29:49,642 --> 00:29:53,086 Joe, I... what we need right now is a biochemist. 537 00:29:53,111 --> 00:29:54,992 You've got to go talk to her, Barr. 538 00:29:56,861 --> 00:29:58,008 All right. 539 00:30:11,306 --> 00:30:13,479 We need your help, Caitlin. 540 00:30:13,720 --> 00:30:15,251 Wally... he's... 541 00:30:15,690 --> 00:30:16,767 he's out of the cocoon, 542 00:30:16,792 --> 00:30:18,743 but his biochemistry is all out of whack. 543 00:30:18,768 --> 00:30:20,204 He went AWOL. 544 00:30:20,349 --> 00:30:21,853 So? 545 00:30:22,501 --> 00:30:25,224 So, when we find him, he's gonna need your help. 546 00:30:25,226 --> 00:30:26,782 He's gonna need your medical expertise, 547 00:30:26,807 --> 00:30:28,861 your experience with metas. 548 00:30:28,863 --> 00:30:31,868 What he needs is Caitlin Snow, MD. 549 00:30:32,009 --> 00:30:35,801 So, you came to try and talk some sense into me. 550 00:30:35,803 --> 00:30:37,462 No. 551 00:30:38,906 --> 00:30:40,906 I came to let you go. 552 00:30:53,980 --> 00:30:58,090 For a smart guy, that was an awfully dumb move. 553 00:30:58,092 --> 00:31:00,426 Like I said, you're free to go. 554 00:31:00,428 --> 00:31:02,441 What's the catch? 555 00:31:02,504 --> 00:31:03,895 You have to kill me. 556 00:31:03,920 --> 00:31:05,324 - What is he doing? - I don't know. 557 00:31:05,349 --> 00:31:06,465 It's gonna be all right. 558 00:31:06,467 --> 00:31:08,634 You want to fight, Flash? 559 00:31:08,636 --> 00:31:10,769 No. I'm not gonna fight you. 560 00:31:10,771 --> 00:31:13,038 But if you want to leave this room, 561 00:31:13,040 --> 00:31:14,673 you're gonna have to kill me. 562 00:31:14,675 --> 00:31:16,973 - Don't think I won't. - Then do it. 563 00:31:26,426 --> 00:31:28,187 What are you waiting for? 564 00:31:29,676 --> 00:31:31,215 What's the big deal? 565 00:31:31,240 --> 00:31:33,392 Come on. Live up to your name, Killer Frost. 566 00:31:33,394 --> 00:31:34,846 I want to see some killing. 567 00:31:34,871 --> 00:31:35,926 You want to be the villain? 568 00:31:35,951 --> 00:31:37,371 This is what they do. They kill their friends, 569 00:31:37,396 --> 00:31:39,988 because nothing matters to them anymore, right? 570 00:31:40,171 --> 00:31:41,582 Right? 571 00:31:43,147 --> 00:31:44,809 Come on. 572 00:31:44,845 --> 00:31:46,645 Kill me, Caitlin. 573 00:31:49,644 --> 00:31:51,509 You can't do it. 574 00:31:51,900 --> 00:31:53,533 You can't, 575 00:31:53,696 --> 00:31:56,665 because underneath all that cold, you're still you. 576 00:32:03,624 --> 00:32:05,090 Barry! 577 00:32:05,092 --> 00:32:06,649 It's okay. 578 00:32:08,299 --> 00:32:09,821 I got you. 579 00:32:11,732 --> 00:32:13,465 It's okay. 580 00:32:18,005 --> 00:32:20,258 I think extracting Wally early from that cocoon 581 00:32:20,283 --> 00:32:22,889 left him in a fugue state. 582 00:32:22,914 --> 00:32:25,678 His synapses aren't used to functioning at super-speed, 583 00:32:25,680 --> 00:32:28,914 so his mind and muscles are misfiring. 584 00:32:28,939 --> 00:32:30,461 I mean, will this stuff help? 585 00:32:30,486 --> 00:32:32,242 I've synthesized a neural compound 586 00:32:32,267 --> 00:32:36,219 that I think will get his mind and body running at the same speed. 587 00:32:36,321 --> 00:32:38,301 We just have to find him first. 588 00:32:38,326 --> 00:32:39,805 Where'd he go, Joe? 589 00:32:42,430 --> 00:32:44,029 What's your gut tell you? 590 00:32:46,968 --> 00:32:48,867 The house that he grew up in. 591 00:32:48,869 --> 00:32:50,492 He used to go there when he missed his mother. 592 00:32:50,517 --> 00:32:52,083 In Keystone. 593 00:32:54,103 --> 00:32:55,569 Thank you. 594 00:33:07,578 --> 00:33:09,071 Wally! 595 00:33:09,367 --> 00:33:10,805 Wally! 596 00:33:10,830 --> 00:33:12,458 It's your dad, son. 597 00:33:13,839 --> 00:33:15,405 You're gonna be all right. 598 00:33:16,774 --> 00:33:18,430 We're gonna take care of you, okay? 599 00:33:23,923 --> 00:33:25,508 Dad. 600 00:33:26,194 --> 00:33:27,593 Ooh! 601 00:33:44,005 --> 00:33:46,951 Damn. How fast is he going? 602 00:33:46,976 --> 00:33:49,593 Faster than Barry could at the beginning. 603 00:33:50,378 --> 00:33:52,240 I, uh... 604 00:33:53,234 --> 00:33:55,568 I just wanted to... 605 00:33:58,696 --> 00:34:00,128 It's okay. 606 00:34:00,365 --> 00:34:03,598 You scared me for a second, getting all Mother of Dragons on me with that hair. 607 00:34:04,759 --> 00:34:06,325 Thank you. 608 00:34:08,584 --> 00:34:11,536 That is the greatest feeling I've ever felt. 609 00:34:11,561 --> 00:34:13,499 - Barry, it's unreal. - Yeah, it is. 610 00:34:13,501 --> 00:34:16,202 - How fast was I going? - Too fast. 611 00:34:16,204 --> 00:34:18,801 Dad, don't look so worried. I'm fine. I feel fine. 612 00:34:18,826 --> 00:34:20,773 In fact, I feel kind of awesome, 613 00:34:20,775 --> 00:34:23,209 like everything is buzzing, electric, 614 00:34:23,234 --> 00:34:25,092 like I could do anything. 615 00:34:25,170 --> 00:34:26,622 That is what it feels like. 616 00:34:26,647 --> 00:34:29,482 Got the Speed Force coursing through you... giving you power. 617 00:34:29,709 --> 00:34:30,780 You're a speedster now. 618 00:34:30,805 --> 00:34:32,318 Cool. 619 00:34:32,749 --> 00:34:34,225 Um, so, what next? 620 00:34:34,250 --> 00:34:38,391 Um, Caitlin is gonna run every test she can think of on you. 621 00:34:38,393 --> 00:34:40,328 I mean, if you're up for it. 622 00:34:40,542 --> 00:34:43,710 Being a doctor? That, I'm always up for. 623 00:34:44,465 --> 00:34:48,547 Yeah, um, but when do I get to go out, Barry, with you? 624 00:34:48,945 --> 00:34:50,147 Uh... 625 00:34:50,172 --> 00:34:51,547 Okay, let's just take it 626 00:34:51,572 --> 00:34:54,273 one normal-speed step at a time. 627 00:34:54,275 --> 00:34:55,674 Slow down, Wallace. 628 00:34:55,676 --> 00:34:57,390 Barr, it's the hospital. 629 00:34:57,415 --> 00:34:58,931 Julian's awake. 630 00:34:59,280 --> 00:35:01,984 He knows it was me. He knows what I did. 631 00:35:02,181 --> 00:35:03,539 Don't worry. I'll talk to him. 632 00:35:03,564 --> 00:35:05,376 You'll be fine. I promise. 633 00:35:12,160 --> 00:35:14,370 Hey, man. 634 00:35:14,759 --> 00:35:18,264 I just wanted to see if you wanted to talk about... 635 00:35:18,266 --> 00:35:20,099 I don't. 636 00:35:20,290 --> 00:35:23,369 All right. Um... 637 00:35:27,181 --> 00:35:29,157 Look, Cisco... 638 00:35:29,876 --> 00:35:31,902 you're my best friend, man. 639 00:35:32,376 --> 00:35:33,999 Are we gonna be okay? 640 00:35:34,024 --> 00:35:35,724 You and me? 641 00:35:42,783 --> 00:35:45,021 You want me to be honest with you? 642 00:35:47,695 --> 00:35:49,725 Yeah. Yeah. 643 00:35:53,384 --> 00:35:54,616 I don't know. 644 00:35:58,619 --> 00:36:00,352 Okay. 645 00:36:16,373 --> 00:36:17,723 Hey, Patterson. 646 00:36:17,725 --> 00:36:19,905 Barry Allen, don't you ever work? 647 00:36:19,930 --> 00:36:23,340 I just wanted to make sure that Julian was doing okay. 648 00:36:23,365 --> 00:36:24,826 Well, I'm about to take his statement, yeah. 649 00:36:24,851 --> 00:36:27,755 Uh, would it be okay if I talked to him before you went in? 650 00:36:27,780 --> 00:36:30,503 I just... we're pretty close, him and I. 651 00:36:30,528 --> 00:36:32,726 Yeah. Go ahead. Just make it quick. 652 00:36:32,751 --> 00:36:34,618 Always. Thank you. 653 00:36:36,989 --> 00:36:38,856 - Oh. - Hey. 654 00:36:38,896 --> 00:36:42,053 A hospital visit. I didn't think you missed me that much. 655 00:36:42,217 --> 00:36:44,389 What did the doctors say? 656 00:36:45,037 --> 00:36:48,083 Concussion and frostbite, 657 00:36:48,108 --> 00:36:49,688 but I'll be dandy in a few days. 658 00:36:49,690 --> 00:36:52,389 That's good news. I'm glad you're gonna be all right. 659 00:36:52,436 --> 00:36:55,227 Yes, and as much as I appreciate your outburst of emotion, 660 00:36:55,229 --> 00:36:57,662 I think we both know the real reason you're here. 661 00:36:57,819 --> 00:37:00,528 Your friend Caitlin Snow. 662 00:37:00,553 --> 00:37:01,919 She's a meta, 663 00:37:01,921 --> 00:37:04,264 and not one of the friendly ones. 664 00:37:04,289 --> 00:37:05,657 Did you know? 665 00:37:05,659 --> 00:37:07,264 She's sick, Julian. 666 00:37:07,289 --> 00:37:09,723 She is a bloody menace. 667 00:37:09,964 --> 00:37:11,530 Julian... 668 00:37:12,933 --> 00:37:17,233 man, I know that you think that getting powers is this binary game, 669 00:37:17,258 --> 00:37:19,137 that you're either good or evil, 670 00:37:19,139 --> 00:37:21,348 but life isn't like that, even for metas. 671 00:37:21,373 --> 00:37:25,611 Look. Caitlin... she's a good person. 672 00:37:27,346 --> 00:37:29,272 I'm begging you: don't turn her in. 673 00:37:29,297 --> 00:37:31,842 I will do anything you want, but.. 674 00:37:33,802 --> 00:37:35,740 please don't do this to her. 675 00:37:41,475 --> 00:37:43,553 I got hit pretty hard, 676 00:37:45,343 --> 00:37:48,811 and I don't have the foggiest who even kidnapped me at all. 677 00:37:51,584 --> 00:37:53,913 Thank you, man. 678 00:37:54,748 --> 00:37:56,248 Thank you. 679 00:37:58,530 --> 00:38:00,701 There is one thing you can do for me, mate. 680 00:38:00,936 --> 00:38:03,381 - Anything. - Quit. 681 00:38:03,884 --> 00:38:05,083 What? 682 00:38:05,085 --> 00:38:06,385 Tender your resignation 683 00:38:06,387 --> 00:38:07,886 from the Central City Police Department, 684 00:38:07,888 --> 00:38:09,755 effective immediately. 685 00:38:11,525 --> 00:38:14,145 I can overlook the unexplained absences, 686 00:38:14,170 --> 00:38:17,763 the constant disregard for the rules and regulations, 687 00:38:17,765 --> 00:38:20,358 but your moral compass is broken, my friend. 688 00:38:22,037 --> 00:38:24,547 I point-blank refuse 689 00:38:24,572 --> 00:38:27,072 to work with someone whose sense of right or wrong is 690 00:38:27,074 --> 00:38:29,022 as flippant as the weather, 691 00:38:29,109 --> 00:38:33,225 someone who thinks friendship is more important than justice. 692 00:38:33,733 --> 00:38:36,915 You are unfit to be CSI. 693 00:38:36,917 --> 00:38:41,092 Barry Allen has no place in law enforcement. 694 00:38:45,105 --> 00:38:47,522 Now, do we have an agreement, 695 00:38:48,514 --> 00:38:51,170 or would you like the detective to meet that girl? 696 00:38:55,045 --> 00:38:56,342 All right. 697 00:39:06,152 --> 00:39:07,719 He's all yours. 698 00:39:10,819 --> 00:39:13,027 - Hey, Albert. - Hey. 699 00:39:13,052 --> 00:39:16,331 So, what can you tell me about our... our meta friend? 700 00:39:16,846 --> 00:39:19,324 I don't really remember anything. 701 00:39:19,326 --> 00:39:22,628 To be honest with you, it's all a bit of a blur, so... 702 00:39:28,936 --> 00:39:30,534 Hey. 703 00:39:30,559 --> 00:39:32,237 Hey. 704 00:39:33,143 --> 00:39:34,729 We just heard from Singh. 705 00:39:34,807 --> 00:39:36,842 You quit? What... what is going on? 706 00:39:36,844 --> 00:39:39,518 I, um... 707 00:39:39,713 --> 00:39:41,713 didn't really have a choice. 708 00:39:41,971 --> 00:39:44,082 What do you mean, you didn't have a choice? 709 00:39:44,084 --> 00:39:45,617 Julian. 710 00:39:45,901 --> 00:39:49,126 You quit, he keeps his mouth shut about Caitlin. 711 00:39:49,151 --> 00:39:50,448 That son of a bitch. 712 00:39:50,473 --> 00:39:53,792 I don't know. I mean, he said I couldn't do something like protect Caitlin 713 00:39:53,794 --> 00:39:57,253 and still be a good CSI, and maybe he's right. 714 00:39:57,278 --> 00:39:58,823 No, he's not. 715 00:39:59,229 --> 00:40:01,199 Barry, you are an incredible CSI, 716 00:40:01,201 --> 00:40:02,634 and no one in this building cares more 717 00:40:02,636 --> 00:40:04,469 about helping people find justice than you. 718 00:40:04,471 --> 00:40:06,431 And that was long before you were The Flash. 719 00:40:06,456 --> 00:40:08,237 This lab... it's your life. 720 00:40:08,262 --> 00:40:09,682 You're my life. 721 00:40:10,873 --> 00:40:12,606 Both of you. 722 00:40:12,631 --> 00:40:15,354 And Wally and Caitlin, and... 723 00:40:16,383 --> 00:40:17,649 Cisco. 724 00:40:19,053 --> 00:40:21,870 If these past few months have taught me anything, it's that... 725 00:40:22,081 --> 00:40:25,104 I would give up everything I have to keep you all safe. 726 00:40:25,129 --> 00:40:26,262 No regrets. 727 00:40:26,495 --> 00:40:29,628 Every time I think you've run out of ways to be a hero, 728 00:40:30,159 --> 00:40:31,997 you show me another one. 729 00:40:35,612 --> 00:40:37,198 - You hungry? - Yeah. 730 00:40:37,223 --> 00:40:38,922 Yeah, let's get out of here. 731 00:41:05,739 --> 00:41:07,620 Julian. 732 00:41:09,870 --> 00:41:11,570 Julian! 733 00:41:15,253 --> 00:41:16,940 No. Stay away. 734 00:41:18,178 --> 00:41:21,432 No, Julian. You can't get away. 735 00:41:21,457 --> 00:41:23,588 There's nowhere I won't find you. 736 00:41:29,596 --> 00:41:35,448 Only together can we bring about my return. 737 00:41:44,775 --> 00:41:48,377 Become my servant once more. 738 00:41:54,059 --> 00:41:56,715 Become Alchemy. 739 00:42:01,074 --> 00:42:05,151 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.