Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,680 --> 00:00:28,230
That's good is it, the drinking?
2
00:00:28,280 --> 00:00:31,230
Mmm. As long as it
doesn't run away with you.
3
00:00:33,280 --> 00:00:34,970
It's been a bumpy month or two.
4
00:00:35,520 --> 00:00:37,320
Sunshine in a glass.
5
00:00:38,320 --> 00:00:40,750
Oh, hello darlings.
6
00:00:40,800 --> 00:00:44,550
I've just sat down. Good day at work?
7
00:00:44,600 --> 00:00:47,310
I X-rayed a woman who had a
fur-ball stuck in her oesophagus.
8
00:00:47,360 --> 00:00:48,990
We think she's been licking her cat.
9
00:00:49,040 --> 00:00:52,190
Yeah and I can't talk about
my work, it's confidential.
10
00:00:52,240 --> 00:00:54,390
- Thank goodness.
- Except to say that...
11
00:00:54,440 --> 00:00:55,550
Here we go.
12
00:00:55,600 --> 00:00:58,790
There's one less shoplifter
called Alexis Spiliotopoulos.
13
00:00:58,840 --> 00:01:01,190
Oh, I'm proud of you darling.
14
00:01:01,240 --> 00:01:05,230
Just don't do anything
brave, please, ever.
15
00:01:05,280 --> 00:01:08,800
Oh telegram from Larry from
Athens. Postman gave me it.
16
00:01:11,280 --> 00:01:14,790
"Athens is fulgent."
17
00:01:14,840 --> 00:01:18,190
"Met Indian Prince JeeJeebuoy."
18
00:01:18,240 --> 00:01:22,270
- "He arrives tomorrow, short stay."
- We've a prince coming to stay?!
19
00:01:22,320 --> 00:01:24,670
I hope his immigration
papers are in order.
20
00:01:24,720 --> 00:01:27,030
A tiara does not
constitute a valid passport.
21
00:01:27,080 --> 00:01:30,470
But royalty! Maybe he'll
come on an elephant.
22
00:01:30,520 --> 00:01:34,630
We're not making any concessions
just because he's a, a silly prince.
23
00:01:34,680 --> 00:01:39,960
But no harm in a quick spring clean.
24
00:01:43,600 --> 00:01:47,480
Oh, yes good. You three
can start on the garden.
25
00:02:42,680 --> 00:02:46,430
- Ooh, please check Roger for fleas.
- I'm studying.
26
00:02:46,480 --> 00:02:50,240
Thank you. I'm so pleased, finally.
27
00:02:51,000 --> 00:02:54,910
We're immune. Don't want to
give minor royalty a rash.
28
00:02:54,960 --> 00:02:56,320
There we are.
29
00:03:00,080 --> 00:03:02,870
Typical of Larry to dump someone on us.
30
00:03:02,920 --> 00:03:07,310
- We did live in India after all.
- Well, I'm going to work.
31
00:03:07,360 --> 00:03:10,910
Leslie was born in India,
Lugaretzia, in the Punjab.
32
00:03:10,960 --> 00:03:12,550
You are Indian?
33
00:03:12,600 --> 00:03:16,150
Well, not really, but it's all
fluid, isn't it, these days.
34
00:03:16,200 --> 00:03:19,510
We're here, Margo's boyfriend is Turkish,
35
00:03:19,560 --> 00:03:22,640
and Leslie's having a
baby with a Greek girl.
36
00:03:26,040 --> 00:03:28,470
Do try to get to know Daphne better,
37
00:03:28,520 --> 00:03:31,870
especially now that you've got a
responsible job you can be proud of.
38
00:03:31,920 --> 00:03:36,190
I've tried, but her family are so
angry with me for not marrying her.
39
00:03:36,240 --> 00:03:38,150
I can't do any more.
40
00:03:43,380 --> 00:03:47,750
Good morning, officer. Don't
you dare kick my wheels.
41
00:03:47,800 --> 00:03:49,110
'Policed' to meet you!
42
00:03:49,160 --> 00:03:52,390
Mrs Durrell, Margo says you
have a maharaja coming to stay.
43
00:03:52,440 --> 00:03:55,750
Yes, Larry's started
picking up exotic friends.
44
00:03:55,800 --> 00:03:59,550
- Why stop at exotic animals?
- I come bearing shrimps.
45
00:03:59,600 --> 00:04:03,670
Perfect! I can make shrimp mango
pulao for Prince JeeJeebuoy.
46
00:04:03,720 --> 00:04:05,790
No, they're for Gerry's flamingos.
47
00:04:05,840 --> 00:04:09,030
Shall I get you Champagne
for your special visitor?
48
00:04:09,080 --> 00:04:11,360
No, no, no! He will
live like the rest of us.
49
00:04:14,680 --> 00:04:17,230
Actually, Larry might like some.
50
00:04:17,280 --> 00:04:21,030
So yes, thank you. Do pick up a crate.
51
00:04:41,400 --> 00:04:44,070
Die, you old bastard.
52
00:04:44,120 --> 00:04:46,240
Hardest bed ever.
53
00:04:48,240 --> 00:04:50,080
All gone wrong...
54
00:04:54,520 --> 00:04:56,720
Captain Creech?
55
00:04:59,000 --> 00:05:00,750
Captain Creech!
56
00:05:00,800 --> 00:05:04,510
Yes. Only just.
57
00:05:04,560 --> 00:05:08,150
- Can I help you up?
- What's the point?
58
00:05:08,200 --> 00:05:11,800
Perhaps I could find you a
nicer gutter, with a view?
59
00:05:15,040 --> 00:05:18,270
We will feed one shrimps, the other not,
60
00:05:18,320 --> 00:05:19,950
to see if it affects their colour.
61
00:05:20,000 --> 00:05:23,590
Are there many animals whose
colour changes with what they eat?
62
00:05:23,640 --> 00:05:28,150
Yes. Salmon. Goldfinches.
Also from carotenoids.
63
00:05:28,200 --> 00:05:31,390
You know, she's stopped
fretting about my education
64
00:05:31,440 --> 00:05:34,990
now I take my books with me everywhere.
65
00:05:35,040 --> 00:05:39,960
What's really in there, dormice? A weasel?
66
00:05:48,040 --> 00:05:50,630
So, how do you end up here?
67
00:05:50,680 --> 00:05:53,510
Oh... Chasing a popsy.
68
00:05:53,560 --> 00:05:56,190
Mellifluous arse.
69
00:05:56,240 --> 00:06:00,830
Bosoms lagging far behind,
perfectly acceptable.
70
00:06:00,880 --> 00:06:02,600
Aren't you a bit old for that?
71
00:06:04,320 --> 00:06:05,850
It turns out I am.
72
00:06:06,400 --> 00:06:10,920
So many luscious beauties have
slipped through my fingers.
73
00:06:12,800 --> 00:06:14,910
How is your mother?
74
00:06:14,960 --> 00:06:17,910
Fidgety at the prospect
of grandmother-hood,
75
00:06:17,960 --> 00:06:19,440
otherwise rather well.
76
00:06:20,960 --> 00:06:25,510
I'm at rock bottom. I don't
have a pot to piss in.
77
00:06:25,560 --> 00:06:29,260
Although out the window
works just as well, I find.
78
00:06:31,120 --> 00:06:36,030
I hate to sound like a bank manager,
but, haven't you any savings put by?
79
00:06:36,080 --> 00:06:39,160
I, I have my boat in Corfu...
80
00:06:41,080 --> 00:06:42,840
.. and what I stand up in.
81
00:06:46,640 --> 00:06:48,840
I tried to kill myself, you know.
82
00:06:50,640 --> 00:06:52,240
I couldn't.
83
00:06:53,400 --> 00:06:57,550
That's ironic. I imagine many people
have wanted to kill you over the years!
84
00:07:29,140 --> 00:07:30,030
Relax!
85
00:07:30,080 --> 00:07:33,670
He'll probably be one of those
modern royals who love normality.
86
00:07:33,720 --> 00:07:36,990
It's not normal here. There's a zoo.
87
00:07:37,040 --> 00:07:40,310
Lugaretzia will call him something awful,
88
00:07:40,360 --> 00:07:43,430
and he'll be expecting a lavatory
that isn't open to the elements.
89
00:07:43,480 --> 00:07:46,840
- Are you all right?
- Yes, of course I am.
90
00:07:56,360 --> 00:08:01,950
Gerry! He's just drawn animals
and written daft stories.
91
00:08:02,000 --> 00:08:05,670
What do you expect, Latin declensiables?
92
00:08:05,720 --> 00:08:07,710
That's not right, is it.
93
00:08:07,760 --> 00:08:13,070
"The huge hairy animal mad a
bow", he spells like a half-wit,
94
00:08:13,120 --> 00:08:17,430
"Hooly mackrel, a gray baboon,
my farverit, he sayed."
95
00:08:17,480 --> 00:08:21,550
Gerry, you solemnly promised
that you were studying.
96
00:08:21,600 --> 00:08:23,550
There is no actual work here.
97
00:08:23,600 --> 00:08:28,030
- Certain is not spelt S-U-R-T-E-N.
- It should be though, shouldn't it?
98
00:08:28,080 --> 00:08:32,310
It's not good enough! You
need the structure of a school.
99
00:08:32,360 --> 00:08:34,830
Where you can make friends
with people your own age.
100
00:08:34,880 --> 00:08:39,190
I am not going to a horrible English
boarding school that smells of fear and sick.
101
00:08:39,240 --> 00:08:43,880
No, of course you're not.
I'll find you a school here.
102
00:08:52,240 --> 00:08:54,240
Royalty, coming up the garden path!
103
00:09:25,200 --> 00:09:29,110
Hello. You must be Mrs Durrell.
104
00:09:29,160 --> 00:09:31,440
Such charm.
105
00:09:33,000 --> 00:09:35,160
Leslie, the hunter.
106
00:09:37,200 --> 00:09:39,080
Margo, the beauty of the island.
107
00:09:41,360 --> 00:09:44,840
Naturalist par excellence, Gerry.
108
00:09:46,160 --> 00:09:47,600
And Lugaretiza.
109
00:09:49,440 --> 00:09:51,230
The cleaner!
110
00:09:51,280 --> 00:09:55,110
Thank you for letting me stay. It
makes me very hot to see you all.
111
00:09:55,160 --> 00:09:58,470
We're honoured to welcome you.
112
00:09:58,520 --> 00:10:00,630
We've had to scrub the house.
113
00:10:00,680 --> 00:10:03,750
The animals have left a
lot of worrying stains.
114
00:10:03,800 --> 00:10:07,310
May I offer you a welcoming glass
of Champagne, Your Highness?
115
00:10:07,360 --> 00:10:08,830
No! Oh no!
116
00:10:08,880 --> 00:10:11,310
- Have you forgotten something?
- Your elephant?
117
00:10:11,360 --> 00:10:13,910
No, it's my foolish name.
118
00:10:13,960 --> 00:10:15,350
My mother named me Prince,
119
00:10:15,400 --> 00:10:19,270
her attempt to make our
humble family sound royal.
120
00:10:19,320 --> 00:10:21,990
- Oh.
- That is brilliant!
121
00:10:22,040 --> 00:10:26,310
I'm gonna name my son King. If
I'm allowed a say in the name.
122
00:10:26,360 --> 00:10:29,070
- So what do we call you?
- My friends call me JeeJee.
123
00:10:29,120 --> 00:10:32,360
Shall I give back the
rest of the Champagne?
124
00:10:33,480 --> 00:10:35,480
No.
125
00:10:36,960 --> 00:10:42,640
Mrs Durrell, I'll try to make amends
by being a most entertaining guest.
126
00:11:07,800 --> 00:11:10,590
The tiger padded into the room.
127
00:11:10,640 --> 00:11:15,110
He froze hoping that if he attacked
anybody it would be Major Ponsonby,
128
00:11:15,160 --> 00:11:19,470
whom nobody liked, but
it turned towards me.
129
00:11:19,520 --> 00:11:22,950
I vowed that if I escaped,
130
00:11:23,000 --> 00:11:26,080
I would live as if each day were my last.
131
00:11:30,680 --> 00:11:32,670
Why is he such a joy?
132
00:11:32,720 --> 00:11:36,350
He loves life, and he's
on the side of the angels.
133
00:11:36,400 --> 00:11:39,430
Gerry, you have a beautiful future.
134
00:11:39,480 --> 00:11:42,790
You understand that animals are
our simpler, better selves.
135
00:11:42,840 --> 00:11:44,590
They teach us so much,
136
00:11:44,640 --> 00:11:48,350
from how to sit quietly, to how
to eat a fruit with elegance.
137
00:11:48,400 --> 00:11:51,070
I don't think Mother agrees with you.
138
00:11:51,120 --> 00:11:54,670
That's not fair. I've given you
freedom most boys only dream about.
139
00:11:54,720 --> 00:11:56,990
So why take it away now?
140
00:11:57,040 --> 00:11:59,470
It's a school, not a house of correction.
141
00:11:59,520 --> 00:12:01,640
What's the difference?
142
00:12:04,720 --> 00:12:07,590
The age-old dichotomy
between formal education
143
00:12:07,640 --> 00:12:11,070
and learning from what my
mother calls 'fannying about'.
144
00:12:12,920 --> 00:12:17,310
Yes, none of my children liked school.
145
00:12:17,360 --> 00:12:21,030
Leslie took his uniform
into the garden and shot it.
146
00:12:21,080 --> 00:12:24,510
You've created a special family.
147
00:12:24,560 --> 00:12:26,790
Yes, I have, haven't I?
148
00:12:26,840 --> 00:12:28,350
Thank you.
149
00:12:28,400 --> 00:12:31,790
I'm remembering how lovely
it can be to have guests.
150
00:12:36,600 --> 00:12:39,110
- JEEJEE!
- Larry!
151
00:12:39,160 --> 00:12:42,190
Thank you! I love your family!
152
00:12:42,240 --> 00:12:45,240
No, these aren't mine. You've
come to the wrong house.
153
00:12:48,360 --> 00:12:51,110
Humour as a deflective modesty reflex!
154
00:12:51,160 --> 00:12:52,640
Yes! Yes!
155
00:12:53,920 --> 00:12:55,120
How was Athens?
156
00:12:57,360 --> 00:12:59,350
Full of good things.
157
00:12:59,400 --> 00:13:03,600
I loved the old ruins so
much, I bought one back.
158
00:13:08,880 --> 00:13:11,830
- He's homeless and destitute.
- Yes, of course he is!
159
00:13:11,880 --> 00:13:15,150
He's a drunken old lech.
Nobody wants him in their house.
160
00:13:15,200 --> 00:13:18,870
- I found him at death's door.
- Shall I bury him in the quarry?
161
00:13:18,920 --> 00:13:20,910
No.
162
00:13:20,960 --> 00:13:24,670
Oh! Nice to be talked about.
163
00:13:24,720 --> 00:13:28,550
Or are you discussing
how to get rid of me?
164
00:13:28,600 --> 00:13:32,350
- That's one of the choices.
- Tell Mother about karma.
165
00:13:32,400 --> 00:13:36,960
Rebuff him, and it may come back
to bite you in the afterlife.
166
00:13:39,120 --> 00:13:43,310
It's rather full here, but
you can stay for a day or two.
167
00:13:43,360 --> 00:13:45,310
You'll have to have Gerry's room,
168
00:13:45,360 --> 00:13:48,320
With the bugs and the rotting stuffed bat.
169
00:14:01,840 --> 00:14:05,280
Ah! Is that a barely crested grebe?
170
00:14:12,120 --> 00:14:15,310
By then, the water was up to my arsehole,
171
00:14:15,360 --> 00:14:17,950
a soothing balm for my dysentery,
172
00:14:18,000 --> 00:14:22,070
but bad news in the middle
of cocking Baffin Bay.
173
00:14:22,120 --> 00:14:26,470
Talk about a grim Northwest Passage 'ey!
174
00:14:41,000 --> 00:14:44,680
I fear these need a scrub, my dear.
175
00:15:02,560 --> 00:15:06,990
English today. I must practise.
I do not like to arrest people.
176
00:15:07,040 --> 00:15:09,230
- Are you in the right job?
- No!
177
00:15:09,280 --> 00:15:11,590
But being a baker turned me into a whale.
178
00:15:11,640 --> 00:15:14,040
- Come on, trot along!
- No!
179
00:15:22,520 --> 00:15:24,880
Daphne...
180
00:15:29,640 --> 00:15:33,750
- I want us to be friends.
- How could we? You are abandoning me.
181
00:15:33,800 --> 00:15:35,230
I'm not.
182
00:15:35,280 --> 00:15:38,270
So marry me, then the baby
can have a respectable life.
183
00:15:38,320 --> 00:15:40,280
But that's not fair.
184
00:15:44,880 --> 00:15:46,400
Daphne...
185
00:15:55,160 --> 00:15:57,670
Mrs Durrell! Nothing medical, I hope?
186
00:15:57,720 --> 00:16:01,430
I'm very well. Although less so now
Captain Creech is staying with us.
187
00:16:01,980 --> 00:16:03,590
Well this will cheer you up. Look.
188
00:16:03,640 --> 00:16:07,670
We had a quiet day at work so we
X-rayed a rabbit wearing glasses.
189
00:16:10,160 --> 00:16:15,270
Can I ask your advice about Gerry?
I want to find him a local school.
190
00:16:15,320 --> 00:16:18,960
- Oh. - And this is a
fish with an earring.
191
00:16:21,880 --> 00:16:25,040
Let's try to look like professionals.
192
00:16:28,200 --> 00:16:31,230
As you know, Gerry hated
school in England,
193
00:16:31,280 --> 00:16:35,030
so I need somewhere that's
welcoming, but not too lax.
194
00:16:35,080 --> 00:16:38,790
- And sporty, because his interests
are a bit narrow. - Mrs Durrell...
195
00:16:38,840 --> 00:16:42,270
He loves writing so a school
with a creative ethos would be...
196
00:16:42,320 --> 00:16:44,310
There's only one school he can go to.
197
00:16:44,360 --> 00:16:46,310
- Oh.
- The nearest one.
198
00:16:46,360 --> 00:16:49,390
You'll both have to be
interviewed by the headmistress,
199
00:16:49,440 --> 00:16:51,230
who will test Gerry's Greek.
200
00:16:51,280 --> 00:16:54,230
Ah. I love having him round the house.
201
00:16:54,280 --> 00:16:58,190
- But, school's a good idea, isn't it?
- Why not? He's fiercely intelligent.
202
00:16:58,240 --> 00:17:01,040
Anywhere would be lucky to have him.
203
00:17:10,240 --> 00:17:13,270
Let's leave it. If they're not
sleeping, they're shouting.
204
00:17:13,320 --> 00:17:15,160
You can't just leave it.
205
00:17:27,520 --> 00:17:28,630
Nope.
206
00:17:28,680 --> 00:17:32,830
Mrs Petridis, have you mislaid a baby?
207
00:17:32,880 --> 00:17:37,230
Thank you! I put him in the shade
but I couldn't remember where.
208
00:17:37,280 --> 00:17:39,470
At least he didn't roll
down a hill this time.
209
00:17:39,520 --> 00:17:43,320
- I won't charge you with neglect
on this occasion. - Thank you.
210
00:17:54,640 --> 00:17:56,550
I am restored! Ha!
211
00:17:56,600 --> 00:18:00,150
Good. Well, do try to stay
on the straight and narrow.
212
00:18:00,200 --> 00:18:03,270
Well, I will, if you will.
213
00:18:03,320 --> 00:18:07,550
We er, both have er, bent for er,
214
00:18:07,600 --> 00:18:09,870
liquid indulgence.
215
00:18:09,920 --> 00:18:13,230
Oh, I think she's an
amateur compared to you.
216
00:18:13,280 --> 00:18:16,470
So, who will buy my boat?
217
00:18:16,520 --> 00:18:18,710
I've never seen the appeal.
218
00:18:18,760 --> 00:18:22,630
Water. Wind. Seagulls. Chunky knitwear.
219
00:18:22,680 --> 00:18:26,030
Oh, don't listen. Les and I
are dying to do some sailing.
220
00:18:26,580 --> 00:18:27,530
Oh!
221
00:18:29,080 --> 00:18:32,680
Oh! I like you more and more my boy.
222
00:18:35,400 --> 00:18:38,750
There! Twenty pounds.
223
00:18:38,800 --> 00:18:42,670
Go on! Arrest me. I'm robbing myself.
224
00:18:42,720 --> 00:18:44,270
It's not even worth 20 bob!
225
00:18:44,320 --> 00:18:47,670
- If you knew anything about boats...
- I do! I do!
226
00:18:47,720 --> 00:18:49,950
.. you would appreciate
her solid qualities.
227
00:18:50,000 --> 00:18:53,670
I love it. You suddenly
realise you can go anywhere.
228
00:18:53,720 --> 00:18:56,910
- What a fine fella you are.
- And this boat's like...
229
00:18:56,960 --> 00:18:59,710
Well, it's like you, Creech,
barnacled, leaking...
230
00:18:59,760 --> 00:19:01,790
Yes I, I do do that.
231
00:19:01,840 --> 00:19:04,590
.. but heroically holding onto existence.
232
00:19:04,640 --> 00:19:08,910
- I'll buy it. - What?! - Hooray!
233
00:19:08,960 --> 00:19:11,950
- You don't know how to sail!
- What an opportunity to start.
234
00:19:12,000 --> 00:19:15,840
- The Captain will teach me.
- Will I? Bollocks.
235
00:19:18,920 --> 00:19:20,910
Cheer up.
236
00:19:20,960 --> 00:19:24,510
My brother, having waltzed at the
ball with an eminent European lady,
237
00:19:24,560 --> 00:19:28,270
led her back to her seat,
took her fan and said,
238
00:19:28,320 --> 00:19:31,510
"Madam, may I make wind in your face?"
239
00:19:35,980 --> 00:19:37,990
India enchanted us.
240
00:19:38,040 --> 00:19:41,830
That's why it was hard to
settle down in Bournemouth,
241
00:19:41,880 --> 00:19:47,550
too many memories of warm
nights and fireflies and music,
242
00:19:47,600 --> 00:19:51,270
and your father coming home
late from building bridges
243
00:19:51,320 --> 00:19:56,680
to find you all in bed, fighting sleep,
so you could tell him about your day.
244
00:19:58,600 --> 00:20:01,880
- Applause for the chef!
- Well done, Mummy!
245
00:20:04,400 --> 00:20:07,030
The curry was just
missing some Bombay duck.
246
00:20:07,080 --> 00:20:10,190
- You can't get it on Corfu.
- Use a local duck.
247
00:20:10,240 --> 00:20:12,630
It's not duck. It's dried lizardfish.
248
00:20:12,680 --> 00:20:15,830
- I'll find a substitute.
- What are your plans after us?
249
00:20:15,880 --> 00:20:20,550
I'm en route to Persia to visit
a famous holy man, a fakir.
250
00:20:20,600 --> 00:20:25,870
To prepare, after this meal, I'll fast for
four days to aid meditation into a trance.
251
00:20:25,920 --> 00:20:28,070
I'll fast too. I'm intensely spiritual.
252
00:20:28,120 --> 00:20:31,960
I can't fast. I'm too busy righting
wrongs out there on the streets.
253
00:20:33,520 --> 00:20:35,950
Creech! I thought it was quiet.
254
00:20:36,000 --> 00:20:38,910
Yes, I've just been er,
snoozing off the boozing.
255
00:20:41,600 --> 00:20:44,510
Forgive me, Mrs Durrell, but
I think you drink too much.
256
00:20:44,560 --> 00:20:46,910
The body is a precision instrument.
257
00:20:46,960 --> 00:20:50,510
To take alcohol is like pouring
treacle into an expensive piano.
258
00:20:50,560 --> 00:20:52,910
Oh, nonsense! Leave the gal alone.
259
00:20:52,960 --> 00:20:56,110
Do you think it's easy trying
to run a ship, erm, house?
260
00:20:56,160 --> 00:20:58,790
Thank you.
261
00:20:58,840 --> 00:21:00,310
And now...
262
00:21:00,360 --> 00:21:05,310
Oh right, let's have a sing-song.
I'll start off and you join in.
263
00:21:05,360 --> 00:21:06,510
What?
264
00:21:06,560 --> 00:21:10,550
♪ Oh Mary she's a sailor's
lass To me hooker John o John
265
00:21:10,600 --> 00:21:15,150
♪ We courted all night on the
grass To me Hooker John o John!
266
00:21:15,200 --> 00:21:21,190
♪ Oh Susanna, woa-hoa, way up
high Johnny's on the foreyard...
267
00:21:21,240 --> 00:21:22,830
Have you noticed?
268
00:21:22,880 --> 00:21:25,180
It's like Mother's Good
Angel and her Bad Angel.
269
00:21:26,920 --> 00:21:28,610
Wonder who's going to win.
270
00:21:35,640 --> 00:21:40,630
He's so skinny, he'll blow into the sea,
especially after two days of fasting.
271
00:21:40,680 --> 00:21:45,040
I wonder if it's making
him less judgemental.
272
00:21:46,200 --> 00:21:49,390
It's making him beautifully calm.
273
00:21:55,180 --> 00:21:57,330
I wonder why it's not
doing the same to Margo?
274
00:21:57,680 --> 00:21:59,750
What are you staring at?!
275
00:22:03,400 --> 00:22:07,110
Don't kill each other, and
stay away from Albania.
276
00:22:07,660 --> 00:22:09,390
Watch and learn from me at first.
277
00:22:09,440 --> 00:22:11,370
Watch and learn from me at first.
278
00:22:11,920 --> 00:22:16,190
I was hungry in the night and
I er, ate one of the locusts.
279
00:22:16,240 --> 00:22:18,440
Don't tell the boy.
280
00:22:21,080 --> 00:22:24,670
- No, first pull on the vang.
- What's the vang?
281
00:22:24,720 --> 00:22:28,670
It's on the end of the gaff. I
TOLD you what everything is.
282
00:22:28,720 --> 00:22:30,840
You were too busy posing in your blouse!
283
00:22:34,600 --> 00:22:36,950
I will arrest you if you
touch that rope again!
284
00:22:37,000 --> 00:22:40,350
This is MY boat, so can you
stop, for one second...
285
00:22:40,800 --> 00:22:41,990
... being a policeman?
286
00:22:42,040 --> 00:22:43,830
No, fine, no, no fine.
287
00:22:43,880 --> 00:22:47,110
- I'll leave you to it, shall I?
- I would adore that.
288
00:22:47,160 --> 00:22:48,280
Yeah.
289
00:23:10,040 --> 00:23:13,470
I don't think you'll find
any lizard fish here,
290
00:23:13,520 --> 00:23:15,390
for your Bombay duck thing.
291
00:23:15,440 --> 00:23:17,310
I'll dry whatever I catch.
292
00:23:17,360 --> 00:23:19,470
Let's talk about school.
293
00:23:19,520 --> 00:23:23,510
I'm going to test you on your Greek.
You must impress your Headmistress.
294
00:23:23,560 --> 00:23:26,390
Or your mother will be broken into two.
295
00:23:26,440 --> 00:23:29,590
- Greek for 'school'?
- Skoolopolos?
296
00:23:29,640 --> 00:23:31,310
- So close!
- Really?
297
00:23:31,360 --> 00:23:32,830
No.
298
00:23:32,880 --> 00:23:35,430
Greek for 'mathematics'?
299
00:23:35,480 --> 00:23:38,350
- Mathonopolous.
- Almost there!
300
00:23:38,400 --> 00:23:41,110
- Was I?
- No.
301
00:23:43,000 --> 00:23:46,070
Darling! Please eat something.
Fasting doesn't agree with you.
302
00:23:46,120 --> 00:23:48,110
No, it's spiritually cleansing.
303
00:23:48,160 --> 00:23:50,760
Well, you did eat five
biscuits and lunch yesterday.
304
00:23:54,400 --> 00:23:56,470
This is harder than childbirth.
305
00:23:56,520 --> 00:23:58,120
Right!
306
00:24:04,000 --> 00:24:05,800
Uh! Mmm-mmm! No!
307
00:24:07,080 --> 00:24:09,870
Lugaretzia.
308
00:24:30,040 --> 00:24:31,260
Oh, hello.
309
00:24:32,080 --> 00:24:34,440
Fish... for drying!
310
00:24:37,680 --> 00:24:39,710
You don't like him no more?
311
00:24:39,760 --> 00:24:45,120
I do, but I don't like being
told off in front of my family.
312
00:24:57,160 --> 00:24:58,960
What's going on down there?
313
00:25:00,360 --> 00:25:02,310
It looks illegal.
314
00:25:02,360 --> 00:25:05,470
Never mind, live and let live.
315
00:25:09,800 --> 00:25:12,200
Isn't that Daphne's father?
316
00:25:39,520 --> 00:25:43,710
- Herete, Mr Lykourgo.
- Leslie.
317
00:25:43,760 --> 00:25:46,360
Well, Junior Constable
Durrell, strictly speaking.
318
00:26:12,360 --> 00:26:13,440
Yassas.
319
00:26:34,080 --> 00:26:36,240
JEEJEE! MARGO!
320
00:26:43,120 --> 00:26:46,910
Oh! No wonder he fainted,
it smells hideous.
321
00:26:46,960 --> 00:26:49,190
No, it's the fasting.
322
00:26:49,240 --> 00:26:51,270
He's too thin!
323
00:26:51,320 --> 00:26:55,590
I'm cooking you a very big lunch.
324
00:26:55,640 --> 00:27:00,350
I'm sure enlightenment is also
possible on a full stomach.
325
00:27:00,400 --> 00:27:02,790
- Please tell me to shut up but
- Shut up.
326
00:27:02,840 --> 00:27:06,310
Thank you, JeeJee, but I am old
enough to make up my own mind.
327
00:27:06,360 --> 00:27:08,030
Of course you are.
328
00:27:08,080 --> 00:27:12,390
Now, finish that, er, fizzy
tosh, and move on to this.
329
00:27:12,440 --> 00:27:17,190
- Oh, I'm fine thank you.
- They say it goes with this.
330
00:27:17,240 --> 00:27:19,830
- If you're a girlie.
- Oh.
331
00:27:19,880 --> 00:27:22,250
- Leslie!
- Hi, JeeJee.
332
00:27:22,800 --> 00:27:24,870
There's a stink in the garden.
333
00:27:24,920 --> 00:27:28,270
Yes, JeeJee's drying
sardines to make Bombay Duck.
334
00:27:28,320 --> 00:27:30,040
Mummy, can I...?
335
00:27:31,080 --> 00:27:34,040
Why are you taking me over here, darling?
336
00:27:36,680 --> 00:27:41,910
I found out that Daphne's father
is involved in smuggling cigarettes.
337
00:27:41,960 --> 00:27:45,110
- Oh no! - I don't know
whether to report him.
338
00:27:45,160 --> 00:27:49,630
- Wha, what happens if you don't?
- If I'm caught, I'll lose my job.
339
00:27:49,680 --> 00:27:53,280
Oh, darling... Come and eat.
340
00:27:56,040 --> 00:27:58,360
Now, try that.
341
00:28:23,000 --> 00:28:24,990
Are you OK, Miss Margo?
342
00:28:25,040 --> 00:28:28,280
I was fasting and then I ate a whole pie.
343
00:28:31,200 --> 00:28:34,750
And that's another
reason why I love it here.
344
00:28:34,800 --> 00:28:40,710
Travellers pass through,
you, my Swedish friend Sven,
345
00:28:40,760 --> 00:28:44,670
and Hugh, of course, or Huge,
depending on who you talk to!
346
00:28:45,960 --> 00:28:51,390
Although there was something missing.
Oh, and recently in London...
347
00:28:51,940 --> 00:28:53,690
- Spiro.
- Hello, JeeJees.
348
00:28:54,240 --> 00:28:58,110
- Mrs Durrells, your car awaits.
- Oh! Where are we going?
349
00:28:58,160 --> 00:29:00,190
I do love surprises!
350
00:29:00,240 --> 00:29:03,440
I'm taking you and Gerrys to meet
the Headmistress of the school.
351
00:29:04,320 --> 00:29:07,510
Oh, I forgot! I'm an idiot.
352
00:29:07,560 --> 00:29:10,750
I would advise you to postpone
the encounter, Mrs Durrell.
353
00:29:10,800 --> 00:29:13,790
- Or shall we just get
it over with? - Yes.
354
00:29:13,840 --> 00:29:17,430
It's vital he gets a
bloody good education.
355
00:29:17,480 --> 00:29:20,520
I think the bad angel is winning.
356
00:29:43,680 --> 00:29:44,680
Ah...
357
00:29:50,680 --> 00:29:52,710
Albania!
358
00:29:53,260 --> 00:29:56,420
No, let's not go that way.
359
00:30:05,200 --> 00:30:07,600
Bugger!
360
00:30:20,200 --> 00:30:21,570
It's all Greek to me.
361
00:30:24,020 --> 00:30:24,610
Ooh!
362
00:30:25,660 --> 00:30:27,750
Oh, I do apologise.
363
00:30:28,800 --> 00:30:30,670
You know I think, don't you,
364
00:30:30,720 --> 00:30:34,200
that a school is, is like a greenhouse.
365
00:30:37,600 --> 00:30:40,830
- Carry on. - Do you want
to get some air, Mother?
366
00:30:40,880 --> 00:30:43,710
No, no, darling. There's
plenty of that in here.
367
00:30:43,760 --> 00:30:47,590
My mother has a lot of
guests at the moment,
368
00:30:47,640 --> 00:30:52,550
and they can be quite a handful,
late nights, that kind of thing.
369
00:30:52,600 --> 00:30:54,950
My fakir Andrawathi is an amazing man.
370
00:30:55,000 --> 00:30:57,870
He was once buried alive for 120 days.
371
00:30:57,920 --> 00:31:00,310
- Oh, how awful!
- No, it was deliberate.
372
00:31:00,360 --> 00:31:02,670
- Oh.
- He was in a trance.
373
00:31:02,720 --> 00:31:05,390
- I've experienced it myself.
- Is it magical?
374
00:31:05,440 --> 00:31:08,430
It is. You feel you're floating.
375
00:31:08,480 --> 00:31:11,910
- Indeed, real levitation
does occur. - Wow!
376
00:31:11,960 --> 00:31:16,350
It is a paradox that most of us love the
world, but wish somehow to escape its bounds.
377
00:31:16,400 --> 00:31:20,630
- Like Mother's drinking.
- Indeed. I fear I've offended her.
378
00:31:20,680 --> 00:31:23,990
It is after all, another form of trance.
379
00:31:24,040 --> 00:31:26,230
I wonder if she's come out of it yet.
380
00:31:26,280 --> 00:31:29,150
Would I be able to bring my dog Roger in?
381
00:31:29,200 --> 00:31:30,930
- No.
- Really?
382
00:31:30,980 --> 00:31:32,970
He's now fully free of fleas.
383
00:31:33,520 --> 00:31:35,040
That's not easy to say!
384
00:31:37,880 --> 00:31:42,140
- I'm afraid you will not be
coming to this school. - What? Why?
385
00:31:42,190 --> 00:31:43,770
It is not your son's fault,
386
00:31:43,820 --> 00:31:45,490
though his Greek is limited,
387
00:31:47,040 --> 00:31:47,900
it is yours.
388
00:32:06,240 --> 00:32:09,100
Oh, hello dear.
389
00:32:19,520 --> 00:32:22,740
Please, Daphne. May I talk to you?
390
00:32:24,620 --> 00:32:26,060
Yes.
391
00:32:32,860 --> 00:32:36,780
I don't know if your father said
anything, about this morning?
392
00:32:38,060 --> 00:32:39,490
He did.
393
00:32:39,540 --> 00:32:42,260
I'm not going to tell anyone.
394
00:32:45,700 --> 00:32:47,050
Thank you.
395
00:32:47,100 --> 00:32:50,890
I won't tell anyone, even
if it costs me my job,
396
00:32:50,940 --> 00:32:53,780
because whether you like it
or not, we WILL be family.
397
00:32:54,620 --> 00:32:56,730
It's me who wants us to be a real family.
398
00:32:56,780 --> 00:32:59,340
We need to be in love for that.
399
00:33:03,820 --> 00:33:05,570
Bloody teachers!
400
00:33:05,620 --> 00:33:08,610
- Always judging everyone.
- I know. Outrageous.
401
00:33:08,660 --> 00:33:12,130
Creech is right, the finger-waggers
will always be with us.
402
00:33:12,180 --> 00:33:14,490
A woman can't have a
drink now, is that it?
403
00:33:14,540 --> 00:33:18,180
JeeJee's... You need to
come. He's in a trance.
404
00:33:27,300 --> 00:33:30,650
Gerry, run upstairs and try to grab him.
405
00:33:30,700 --> 00:33:33,260
Margo, bring cushions.
406
00:33:37,380 --> 00:33:38,940
That doesn't look very safe.
407
00:33:40,780 --> 00:33:42,930
Why don't you and I...?
408
00:33:42,980 --> 00:33:45,220
JeeJee! Oh, God!
409
00:33:51,700 --> 00:33:53,450
Speak to me!
410
00:33:55,000 --> 00:33:56,480
Please!
411
00:34:05,040 --> 00:34:06,280
There we go.
412
00:34:08,100 --> 00:34:10,460
Let's both try to be more normal.
413
00:34:11,740 --> 00:34:15,010
- Did the pelican get you?
- No, he fell onto the pergola.
414
00:34:15,060 --> 00:34:17,660
- I'm going to try it again.
- Please don't.
415
00:34:21,820 --> 00:34:22,970
Has anyone seen Larry?
416
00:34:23,020 --> 00:34:26,050
Not since I left him on his
boat, which he can't sail.
417
00:34:26,100 --> 00:34:28,660
He was SO annoying I just left him there.
418
00:34:58,620 --> 00:35:01,260
Hello, Albanians.
419
00:35:03,740 --> 00:35:05,770
I am British.
420
00:35:05,820 --> 00:35:08,810
But think of me above all,
421
00:35:08,860 --> 00:35:12,180
as a Friend Of Albania.
422
00:35:39,060 --> 00:35:43,220
It's bloody easy when you know
how, isn't it, this sailing?
423
00:35:44,660 --> 00:35:46,850
Bloody easy!
424
00:35:46,900 --> 00:35:49,180
Bloody. Easy.
425
00:35:50,580 --> 00:35:52,340
Hello!
426
00:35:53,980 --> 00:35:55,860
I'm back. Oh!
427
00:36:02,260 --> 00:36:04,970
Sorry, you must have been really worried.
428
00:36:05,020 --> 00:36:07,930
Yes, yes. Don't do that again.
429
00:36:07,980 --> 00:36:12,290
I drifted, but I was in safe hands.
Albanians are fantastic people.
430
00:36:12,340 --> 00:36:15,450
Good, let's send Gerry to school there.
431
00:36:15,500 --> 00:36:17,770
He didn't get in? Why?
432
00:36:17,820 --> 00:36:20,570
Did he bang on about bugs or
otter crap till she snapped?
433
00:36:20,620 --> 00:36:24,210
No, I ruined it, by turning up drunk.
434
00:36:24,260 --> 00:36:27,930
- Come on, that is quite funny.
- No, it's not!
435
00:36:27,980 --> 00:36:32,210
I keep messing up Gerry's education
and I've been drinking like a fish
436
00:36:32,260 --> 00:36:35,770
since Auntie died and Leslie made a
baby nobody wants, poor little mite.
437
00:36:35,820 --> 00:36:39,410
Exactly, that's why you're
drinking, to numb the pain.
438
00:36:39,460 --> 00:36:41,490
You're a fine mother,
439
00:36:41,540 --> 00:36:44,250
and a generous host to
whomever I throw at you.
440
00:36:44,300 --> 00:36:48,650
No more guests, please, unless
they're like JeeJeebuoy.
441
00:36:48,700 --> 00:36:51,370
He's sweetened our lives so much,
442
00:36:51,420 --> 00:36:54,810
unlike our sailor friend.
443
00:36:54,860 --> 00:36:59,250
I can't for a moment imagine why
I listened to Creech over him?
444
00:36:59,300 --> 00:37:01,170
That was stupid.
445
00:37:01,220 --> 00:37:06,050
- Well, I've given up alcohol, again.
- I haven't. I need one right now.
446
00:37:06,100 --> 00:37:07,970
I was scared back there.
447
00:37:08,020 --> 00:37:13,050
We're heading for war in Europe, and I panic at
the sight of some delightful Albanian fishermen.
448
00:37:14,660 --> 00:37:17,450
That's not me that stinks of fish, is it?
449
00:37:17,500 --> 00:37:19,340
I think it must be, darling.
450
00:37:25,500 --> 00:37:29,450
We are ready to record the results.
451
00:37:29,500 --> 00:37:33,140
It's a black and white photograph,
of course, but we'll get the idea.
452
00:37:41,540 --> 00:37:45,050
When you feel the urge to have a tipple,
453
00:37:45,100 --> 00:37:48,380
adopt this meditative position.
454
00:37:49,660 --> 00:37:54,130
Now, think of a word to say over and over.
455
00:37:54,180 --> 00:37:56,420
Something simple.
456
00:37:57,740 --> 00:38:00,570
Grandmother.
457
00:38:00,620 --> 00:38:03,890
- Grand
- Don't... say it out loud.
458
00:38:03,940 --> 00:38:07,170
Possibly a word with fewer syllables.
459
00:38:07,220 --> 00:38:08,730
How about 'fish'?
460
00:38:08,780 --> 00:38:12,420
Try something unrelated
to what's on your mind.
461
00:38:34,620 --> 00:38:36,850
I was unfair, Gerry.
462
00:38:36,900 --> 00:38:40,250
- You're a lovely writer.
- Thank you.
463
00:38:40,300 --> 00:38:42,730
Larry writes to dazzle.
464
00:38:42,780 --> 00:38:47,450
You write to entertain, and your
spelling makes me laugh out loud.
465
00:38:49,300 --> 00:38:51,770
This is my scientific report,
466
00:38:51,820 --> 00:38:54,490
to show I'm doing fine without school.
467
00:38:54,540 --> 00:38:57,980
Oh, well thank you. I shall
read it with interest.
468
00:39:00,820 --> 00:39:03,210
I'm so sorry for yesterday.
469
00:39:03,260 --> 00:39:06,170
I can't promise I'll never
embarrass you again,
470
00:39:06,220 --> 00:39:07,900
but I won't do it for a while!
471
00:39:11,300 --> 00:39:14,090
~
472
00:39:18,340 --> 00:39:22,290
- The sardines smell dead.
- I know, and Zoltan's coming.
473
00:39:22,340 --> 00:39:25,300
He vomits at the drop of a hat.
474
00:39:51,420 --> 00:39:54,740
Close your eyes and
make your chin go floppy.
475
00:39:56,660 --> 00:39:58,980
Chin is floppy.
476
00:40:01,380 --> 00:40:03,250
You do it.
477
00:40:03,300 --> 00:40:07,130
You would benefit from meditation,
because you have a stressful job.
478
00:40:07,180 --> 00:40:09,620
Oh! I have. Don't even get me started.
479
00:40:15,460 --> 00:40:18,980
- Quick, quick.
- Wait, Margo, please!
480
00:40:21,260 --> 00:40:23,930
Ignore us, Daphne, we're
just burying some fish.
481
00:40:31,100 --> 00:40:32,730
Quick!
482
00:40:32,780 --> 00:40:35,340
- Hello, Daphne.
- Hello.
483
00:40:42,420 --> 00:40:44,060
Thank you, Leslie.
484
00:40:45,500 --> 00:40:48,370
Hello, Sir. Welcome to the family.
485
00:40:48,420 --> 00:40:53,020
And welcome to mine. I'm not
perfect, but my daughter is.
486
00:40:54,380 --> 00:40:56,540
Please...
487
00:41:00,780 --> 00:41:04,620
- Tea for our guests.
- Thank you, Lugaretzia.
488
00:41:09,820 --> 00:41:11,730
Oh! Hello!
489
00:41:11,780 --> 00:41:13,050
Hello. Larry?
490
00:41:13,100 --> 00:41:16,420
Larry... Albania!
491
00:41:25,740 --> 00:41:27,530
Champagne?
492
00:41:27,580 --> 00:41:30,090
No, mother's ruin.
493
00:41:32,980 --> 00:41:35,600
No! Kill it! Make a handbag.
494
00:41:37,660 --> 00:41:40,130
I've changed my mind.
495
00:41:40,180 --> 00:41:44,170
I love having guests. What
are we humans for otherwise?
496
00:41:44,220 --> 00:41:47,330
Trains moving forward on
tracks that never touch.
497
00:41:47,380 --> 00:41:51,980
Mrs Durrells, I was worried about you.
498
00:41:53,700 --> 00:41:55,410
Thank you.
499
00:41:55,460 --> 00:41:58,820
- I'm fine now.
- I blame myself for buying the bubbly.
500
00:41:59,460 --> 00:42:01,890
Well, it's all gone now.
501
00:42:01,940 --> 00:42:05,900
And to be honest, I had a
back-up vat of cooking sherry.
502
00:42:07,340 --> 00:42:09,020
Er...
503
00:42:11,500 --> 00:42:16,010
Well, er tragically, dear
lady, I, I, I must depart.
504
00:42:16,060 --> 00:42:19,290
- Hmm.
- You er, saved my life.
505
00:42:19,340 --> 00:42:22,140
Well, that was rather gracious. Thank you.
506
00:42:23,380 --> 00:42:26,410
Anyway, it won't be so much fun round here
507
00:42:26,460 --> 00:42:28,790
now the loopy Indian's buggering off 'ey?
508
00:42:30,340 --> 00:42:32,130
I knew it couldn't last.
509
00:42:32,180 --> 00:42:36,140
As they say at sea, "One should always
leave, before they count the cutlery."
510
00:42:37,340 --> 00:42:39,530
And I'm very pleased to tell you,
511
00:42:39,580 --> 00:42:43,450
that I've FINALLY beaten the demon drink.
512
00:42:43,500 --> 00:42:45,290
Gosh! How?
513
00:42:45,340 --> 00:42:48,970
Well I, I watched you pour it
down your neck all this week
514
00:42:49,020 --> 00:42:52,650
and realised frankly,
it's all a bit, unsavoury.
515
00:42:52,700 --> 00:42:56,450
Not really the kind of thing
I like to see in a lady.
516
00:42:56,500 --> 00:42:58,210
Shall I strike him?
517
00:42:58,260 --> 00:43:00,060
There's a line of people ahead of you.
518
00:43:01,100 --> 00:43:05,770
- Shall we say goodbye, Captain?
- Rather inhospitable.
519
00:43:05,820 --> 00:43:08,930
Got any, er, tucker for the journey?
520
00:43:08,980 --> 00:43:11,850
No, no, no.
521
00:43:11,900 --> 00:43:16,140
I didn't see much of you JeeJee,
but I hear you went down a storm.
522
00:43:18,700 --> 00:43:22,970
I fear I lost credibility when I
became lodged in your greenery!
523
00:43:23,020 --> 00:43:28,740
We thought that was your finest
hour. Oh, Prince, it's been a joy.
524
00:43:30,820 --> 00:43:35,100
And if ever you want to be the fifth
Durrell child, don't hesitate.
525
00:43:36,980 --> 00:43:40,390
I'm still amazed that seagulls
managed to eat all my dried fish.
526
00:43:40,440 --> 00:43:41,920
- Shocking(!)
- ~
527
00:43:43,740 --> 00:43:47,530
Good luck with your fakir. Send
us a photograph of you levitating.
528
00:43:47,580 --> 00:43:49,890
Daphne agrees we should
call our baby King.
529
00:43:49,940 --> 00:43:51,930
- No, I don't.
- Or Count, or Doctor.
530
00:43:51,980 --> 00:43:56,370
Please all visit me in India! Gerry,
I'm sure I can rustle up a tiger.
531
00:43:56,420 --> 00:43:57,280
Bye.
532
00:44:04,180 --> 00:44:07,610
Well, that's two guests gone,
533
00:44:07,660 --> 00:44:10,610
now there's just your 54
unwanted animals to go.
534
00:44:10,660 --> 00:44:12,970
Always funny.
535
00:44:13,020 --> 00:44:15,620
But in fact, there are a
couple whose work is done.
536
00:44:31,660 --> 00:44:36,300
So... room for some more now.
537
00:44:44,380 --> 00:44:47,410
It's been so quiet since our guests left.
538
00:44:47,460 --> 00:44:50,210
Mmm, don't worry, I've
got a batch coming over.
539
00:45:03,580 --> 00:45:05,730
"Greetings.
540
00:45:05,780 --> 00:45:09,570
From the bottom of my heart
via a friend in Colombia,
541
00:45:09,620 --> 00:45:12,410
to my kind hosts. JeeJee."
542
00:45:12,460 --> 00:45:13,900
Oh.
543
00:45:22,700 --> 00:45:24,700
That is the weirdest monkey!
544
00:45:27,780 --> 00:45:30,490
Have I been drinking again,
or does it look like that?
545
00:45:30,540 --> 00:45:32,060
It's a sloth.
546
00:45:35,980 --> 00:45:37,260
Gosh!
547
00:45:38,780 --> 00:45:40,590
We hear you need more fireman.
548
00:45:41,140 --> 00:45:42,770
- You fail!
- Are you trying to kill me?
549
00:45:42,820 --> 00:45:46,010
I'm Guido Ferrari.
Clara, Yolata and Paulo.
550
00:45:46,060 --> 00:45:47,610
They're so delightful!
551
00:45:47,660 --> 00:45:50,370
You'll end up with Daddy.
There's always love interest.
552
00:45:50,420 --> 00:45:52,010
- ~
- ~
553
00:45:52,060 --> 00:45:55,250
Theo, I want to spend time alone
with Galini without you there.
554
00:45:55,300 --> 00:45:58,050
Did you know vultures have
intensely corrosive stomach acid?
555
00:45:58,100 --> 00:46:00,810
We're starting to wonder
about the Ferrari family.
556
00:46:00,860 --> 00:46:02,090
What are you doing, man?!
557
00:46:03,640 --> 00:46:04,690
Arrivederci!
43679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.