Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,715 --> 00:01:33,385
Hey, Erika, how is your
new boyfriend next door?
2
00:01:33,719 --> 00:01:35,387
He's not next door, he's behind me,
3
00:01:35,512 --> 00:01:36,805
I ain't never even seen him.
4
00:01:38,515 --> 00:01:39,982
Who are your neighbors then,
5
00:01:40,017 --> 00:01:42,603
Gomer Pyle and his brother Goober?
6
00:01:42,895 --> 00:01:44,396
Eat shit...
7
00:01:44,521 --> 00:01:45,522
What was that?
8
00:01:46,315 --> 00:01:48,025
Hey, come back here, faggot!
9
00:01:49,610 --> 00:01:51,320
I said come back here!
10
00:03:47,519 --> 00:03:48,812
Who's there?
11
00:03:49,897 --> 00:03:51,523
Are you asking me?
12
00:03:52,608 --> 00:03:54,026
Are you spying me?
13
00:03:54,318 --> 00:03:57,613
No, I'm working on my mud fort,
what are you doing?
14
00:03:59,031 --> 00:04:00,699
I'm planting vegetables...
15
00:04:03,410 --> 00:04:04,828
Thanks for moving in here,
16
00:04:04,995 --> 00:04:07,414
now the kids in school call me faggot
17
00:04:07,497 --> 00:04:09,500
and walk on the other side of the hall...
18
00:04:09,625 --> 00:04:10,918
I have to live somewhere...
19
00:04:11,001 --> 00:04:14,338
Why don't you go inside, until
I get done working on my garden.
20
00:04:14,505 --> 00:04:16,096
Why?
21
00:04:16,131 --> 00:04:18,008
So I don't have to worry
about catching something,
22
00:04:18,043 --> 00:04:19,426
and dying!
23
00:04:19,927 --> 00:04:21,720
It can't be transmitted through the air.
24
00:04:24,223 --> 00:04:27,017
Just to be on the safe side,
I think you should go inside.
25
00:04:27,809 --> 00:04:29,645
But I'm working on my mud fort...
26
00:04:35,317 --> 00:04:39,947
Hey, what would you do if I come over
there and whooped your ass?
27
00:04:42,241 --> 00:04:44,117
How long would that take?
28
00:04:44,243 --> 00:04:46,537
About ten seconds...
29
00:04:47,412 --> 00:04:48,712
I would wait until you were finished
30
00:04:48,747 --> 00:04:50,916
and then I'd continue working on my mud fort.
31
00:04:51,416 --> 00:04:53,836
You mean you'd just let me beat you up?
32
00:04:54,711 --> 00:04:56,213
I'd try to stop you,
33
00:04:56,338 --> 00:04:59,132
but I probably won't be able to...
I'm not very big.
34
00:04:59,550 --> 00:05:01,927
In that case it would only take 5 seconds...
35
00:05:04,346 --> 00:05:06,348
So is that what you're gonna do?
36
00:05:09,852 --> 00:05:11,645
Maybe later...
37
00:05:15,023 --> 00:05:16,316
Hello...
38
00:05:17,734 --> 00:05:19,653
are you still there?
39
00:05:42,259 --> 00:05:43,427
Shit!
40
00:05:51,627 --> 00:05:52,836
Son of a bitch!
41
00:05:57,049 --> 00:06:00,150
I warned you what would happen
if you got all dirty again...
42
00:06:18,351 --> 00:06:21,251
One, two, three, the winner!
43
00:06:29,451 --> 00:06:31,551
There's some boys outside playing baseball.
44
00:06:33,052 --> 00:06:35,952
If you can go make the effort
to get to know them,
45
00:06:36,453 --> 00:06:38,353
it'll be very nice...
46
00:06:39,054 --> 00:06:41,754
I'm gonna go out with some
girls from the office tonight,
47
00:06:41,755 --> 00:06:44,055
so cook yourself a dinner in microwave.
48
00:06:44,856 --> 00:06:47,756
Have you thought anymore about Colorado?
49
00:06:47,957 --> 00:06:49,257
I'm not going to camp!
50
00:06:49,358 --> 00:06:50,758
Yeah but if you just give it a chance,
51
00:06:50,759 --> 00:06:51,859
you'd meet some extra friends...
52
00:06:52,060 --> 00:06:53,760
Why can't I go see Dad?
53
00:06:56,961 --> 00:06:58,161
We'll call him,
54
00:06:58,162 --> 00:06:59,362
if he says yes,
55
00:06:59,363 --> 00:07:00,963
I'll put you on the next plane...
56
00:07:05,664 --> 00:07:07,664
You know, you and his little friend Cindy,
57
00:07:07,965 --> 00:07:10,465
can go to the movies
and get in for half price!
58
00:07:10,666 --> 00:07:12,066
She's 23, mom!
59
00:07:12,267 --> 00:07:14,767
Amazing, old enough to drink!
60
00:07:14,768 --> 00:07:16,468
Yeah, but she doesn't...
61
00:07:21,669 --> 00:07:23,569
Man! I was on World Eight!
62
00:07:24,070 --> 00:07:26,870
You know it's not good to spend too
much times with these games.
63
00:07:27,872 --> 00:07:30,353
What a bullshit! It's boring.
64
00:07:54,372 --> 00:07:57,072
I have nothing against going fishing,
but I'm not touching the worms.
65
00:07:58,073 --> 00:08:00,273
- I'll take care the worms.
- I'll take care the worms.
66
00:08:00,574 --> 00:08:02,174
- I will.
- Yeah, we'll see about that...
67
00:08:02,975 --> 00:08:03,975
Good night.
68
00:08:05,076 --> 00:08:06,076
Got ya first!
69
00:08:38,177 --> 00:08:42,077
They ended up giving me two pints of blood.
I guess it's a lot for baby.
70
00:08:42,778 --> 00:08:44,778
My grandmother said
you're going to hell,
71
00:08:44,979 --> 00:08:48,379
she says you'll suffer eternal torture
of a billion flames,
72
00:08:48,480 --> 00:08:50,480
hotter than the center of the Sun.
73
00:08:50,781 --> 00:08:52,181
Then she must be some kind of genius...
74
00:08:53,182 --> 00:08:54,382
What?
75
00:08:54,783 --> 00:08:56,083
My doctor's really smart,
76
00:08:56,384 --> 00:08:59,484
he says he has no idea what happens
to people after they die...
77
00:08:59,885 --> 00:09:01,885
If your grandmother knows,
she must be a genius.
78
00:09:02,286 --> 00:09:04,086
She's a clerk at K-Mart.
79
00:09:04,887 --> 00:09:06,887
Maybe she's just an underachiever.
80
00:09:07,188 --> 00:09:09,488
No, she's an idiot.
81
00:09:10,589 --> 00:09:12,589
So maybe I won't go to hell after all.
82
00:09:16,990 --> 00:09:19,790
Are you sure those germs of yours
don't travel through the air?
83
00:09:20,991 --> 00:09:22,491
Yeah, Why?
84
00:10:00,392 --> 00:10:01,492
How old are you?
85
00:10:01,793 --> 00:10:02,893
Eleven.
86
00:10:03,294 --> 00:10:04,694
Jesus, you're a midget!
87
00:10:06,195 --> 00:10:10,195
Well, if you look at the lower limit
of what's considered normal for my age,
88
00:10:10,696 --> 00:10:12,796
I'm only 4 inches shorter.
89
00:10:14,497 --> 00:10:15,397
Oh...
90
00:10:18,398 --> 00:10:19,598
So...
91
00:10:22,899 --> 00:10:24,899
do you know how to play Battleship?
92
00:10:25,700 --> 00:10:27,000
G9...
93
00:10:28,901 --> 00:10:30,001
Miss.
94
00:10:30,002 --> 00:10:31,202
Damn!
95
00:10:32,703 --> 00:10:33,603
Are you sure?
96
00:10:34,904 --> 00:10:35,804
Yup...
97
00:10:36,405 --> 00:10:37,505
D7...
98
00:10:40,806 --> 00:10:41,906
Miss.
99
00:11:18,607 --> 00:11:19,907
I have to eat my lunch now.
100
00:11:20,308 --> 00:11:22,208
Why don't you just eat
whenever you're hungry?
101
00:11:22,909 --> 00:11:25,009
Cause if I only eat whenever
I was hungry, I wouldn't be here.
102
00:11:26,510 --> 00:11:28,310
Do you wanna go to Peterson's?
103
00:11:29,111 --> 00:11:30,711
- What is that?
- It's a supermarket.
104
00:11:32,012 --> 00:11:33,012
Food...
105
00:11:34,713 --> 00:11:36,213
You got any money?
106
00:11:36,514 --> 00:11:37,714
In my bedroom.
107
00:11:42,315 --> 00:11:43,715
What should we do with him?
108
00:11:45,316 --> 00:11:46,516
You wanna burn him?
109
00:12:04,817 --> 00:12:06,317
Where did you get it all?
110
00:12:06,618 --> 00:12:08,318
Allowance...
111
00:12:08,419 --> 00:12:09,919
and fines.
112
00:12:10,120 --> 00:12:11,020
Fines?
113
00:12:11,421 --> 00:12:13,221
It's a little hard to explain.
114
00:12:13,622 --> 00:12:16,222
This is great, since I know
where the store is,
115
00:12:16,323 --> 00:12:18,923
I'll be a the navigator
and you be treasurer.
116
00:12:19,024 --> 00:12:20,424
What's a treasurer will do?
117
00:12:20,925 --> 00:12:23,225
He carries all the money
and pays for things...
118
00:12:24,326 --> 00:12:26,126
I'm to supposed to pay for both of us?
119
00:12:26,127 --> 00:12:28,627
I'm navigating for both of us,
you want to be fair don't you?
120
00:12:29,028 --> 00:12:30,028
How far is Peterson's?
121
00:12:30,329 --> 00:12:31,529
Why?
122
00:12:31,930 --> 00:12:33,330
If I walk too far I get kinda tired.
123
00:12:37,031 --> 00:12:39,531
it'seems to me the depth of
the water would be the key...
124
00:12:39,732 --> 00:12:42,232
Obviously in the middle of the
ocean the shark would win.
125
00:12:42,433 --> 00:12:44,433
And on dry land the lion would win.
126
00:12:44,534 --> 00:12:46,134
So how much water are we talking about?
127
00:12:46,335 --> 00:12:47,835
2 and a half feet.
128
00:12:48,336 --> 00:12:49,836
And how big is the shark?
129
00:12:50,037 --> 00:12:51,437
Eleven feet.
130
00:12:53,238 --> 00:12:54,938
I'd still sayin' the lion would win...
131
00:12:55,239 --> 00:12:56,339
Wrong!
132
00:12:56,440 --> 00:12:57,540
How can you be sure?
133
00:12:57,541 --> 00:12:59,741
Cause they did research on
Stanford University,
134
00:12:59,742 --> 00:13:01,342
the shark won easily.
135
00:13:02,343 --> 00:13:04,443
They just let two animals killed
each other at the college?
136
00:13:04,444 --> 00:13:08,344
No you idiot, they just had a fight
long enough to see who was gonna win,
137
00:13:08,345 --> 00:13:09,945
and then the trainers pulled them apart.
138
00:13:10,646 --> 00:13:11,446
How?
139
00:13:12,447 --> 00:13:13,847
Haven't you ever heard of a leash?
140
00:13:14,448 --> 00:13:15,848
Never heard a shark on a leash...
141
00:13:16,049 --> 00:13:18,849
Or there's a lot of things
you've never heard of.
142
00:13:19,550 --> 00:13:20,650
I guess that's true...
143
00:13:20,651 --> 00:13:22,451
Hold on.
144
00:13:36,252 --> 00:13:39,252
My mom says that every drop
of water that lands in the water here,
145
00:13:39,353 --> 00:13:41,053
eventually end up in Mississippi.
146
00:13:41,254 --> 00:13:42,954
That means it goes to my dad,
147
00:13:43,055 --> 00:13:44,555
he still in New Orleans.
148
00:13:46,456 --> 00:13:47,656
What does he do?
149
00:13:48,157 --> 00:13:50,357
You've ever heard a rock
group called Led Zeppelin?
150
00:13:52,058 --> 00:13:52,758
No...
151
00:13:53,059 --> 00:13:54,659
They really famous,
152
00:13:55,260 --> 00:13:56,760
you know who the guitar player is?
153
00:13:57,161 --> 00:13:57,961
Your dad?
154
00:13:58,362 --> 00:13:59,762
No, the guy named Jimmy Page,
155
00:14:00,163 --> 00:14:01,163
my daddy,
156
00:14:01,564 --> 00:14:04,164
sold him his car insurance.
157
00:14:05,265 --> 00:14:07,265
for a Pontiac TransAm...
158
00:14:08,866 --> 00:14:10,166
Know what you're gonna get?
159
00:14:10,767 --> 00:14:13,267
I don't know, it's been a
long time since I've any candy.
160
00:14:14,368 --> 00:14:16,368
My mom has me eats a lot of vegetables.
161
00:14:18,170 --> 00:14:19,070
Come here...
162
00:14:34,071 --> 00:14:34,871
We allowed to do this?
163
00:14:35,672 --> 00:14:38,172
Of course! How else are you supposed
to know what you're gonna get!
164
00:14:43,873 --> 00:14:47,073
- Wow!
- Not bad, huh...
165
00:14:48,574 --> 00:14:50,674
Well you got your money...
166
00:15:02,475 --> 00:15:04,575
Get out of the road!
Go on now!
167
00:15:05,376 --> 00:15:06,476
Asshole!
168
00:15:07,277 --> 00:15:08,277
3 degrees to the right,
169
00:15:08,978 --> 00:15:10,378
aim fire!
170
00:15:13,079 --> 00:15:14,179
You missed!
171
00:15:14,880 --> 00:15:16,780
Hey, how much did you pay for that faggot?
172
00:15:21,581 --> 00:15:23,081
You guys took a wrong turn,
173
00:15:23,082 --> 00:15:24,882
this is a no homo zone.
174
00:15:25,083 --> 00:15:26,183
I ain't a homo!
175
00:15:26,884 --> 00:15:28,084
And neither is he!
176
00:15:28,785 --> 00:15:30,485
He got from a blood transfusion...
177
00:15:30,586 --> 00:15:32,186
What tell what's that awful smell?
178
00:15:32,587 --> 00:15:36,387
Well, you see we were walking across the grass
and we accidentally stepped in your mother.
179
00:15:43,188 --> 00:15:44,388
What did you say?
180
00:15:49,489 --> 00:15:51,489
You can't hit it us all with that!
181
00:15:53,490 --> 00:15:55,090
I only be aiming it at you...
182
00:16:08,791 --> 00:16:09,791
Come on then...
183
00:16:10,492 --> 00:16:11,892
And what about your little brother, huh?
184
00:16:13,993 --> 00:16:14,993
What about him?
185
00:16:15,394 --> 00:16:17,294
When he fell of the Jungle Jim at school,
186
00:16:17,295 --> 00:16:18,995
they'd to take him to the hospital,
187
00:16:18,996 --> 00:16:20,796
he could've caught something in...
188
00:16:20,897 --> 00:16:22,197
Yeah, but he didn't...
189
00:16:23,098 --> 00:16:24,398
But he could've!
190
00:16:24,899 --> 00:16:27,899
Then everybody be calling him
faggot and queer,
191
00:16:27,900 --> 00:16:30,000
and he'd get sick and die!
192
00:16:30,401 --> 00:16:32,601
And you got homo on his headstone,
193
00:16:33,102 --> 00:16:34,702
and when your mother went
to bring him flowers,
194
00:16:34,803 --> 00:16:36,903
she would see her little Eddie Horner homo,
195
00:16:36,904 --> 00:16:39,004
You know the worst part of that would be?
196
00:16:39,005 --> 00:16:41,305
probably he before he died,
a bunch of assholes like you,
197
00:16:41,306 --> 00:16:42,306
who ain't sick and thought
198
00:16:42,307 --> 00:16:44,807
it might be fun just
to beat the shit out of him!
199
00:17:00,208 --> 00:17:01,708
Come on man, let's beat!
200
00:17:15,109 --> 00:17:16,809
Sorry you're sick...
201
00:17:18,010 --> 00:17:18,810
Thanks!
202
00:17:39,611 --> 00:17:40,911
What'd you do that for?
203
00:17:41,412 --> 00:17:42,412
Get 'em!
204
00:17:55,413 --> 00:17:57,413
So long faggots!
205
00:18:04,014 --> 00:18:06,114
Don't you think we should slow down?
206
00:18:07,815 --> 00:18:10,015
- How?
- Anyway would be fine!
207
00:18:17,716 --> 00:18:19,516
Ma'am get out of the way!
208
00:18:19,817 --> 00:18:21,617
- Move it!
- Move your ass!
209
00:18:25,718 --> 00:18:27,918
Oh God!
210
00:18:29,419 --> 00:18:31,419
Hold on! Go!
211
00:18:35,120 --> 00:18:36,420
Go!
212
00:19:02,121 --> 00:19:03,721
So they really think I'm a faggot.
213
00:19:03,822 --> 00:19:06,122
Now all of a sudden I'm yelling
the same stuff at them.
214
00:19:06,323 --> 00:19:07,523
But they know I'm not a faggot,
215
00:19:07,623 --> 00:19:09,323
cause a faggot won't yell
a faggot back,
216
00:19:09,724 --> 00:19:11,224
Now that's why you should yell faggot too...
217
00:19:11,625 --> 00:19:12,925
Well, just wouldn't be right saying that...
218
00:19:13,126 --> 00:19:14,226
Why the hell not!
219
00:19:15,827 --> 00:19:17,527
They were nice to me at the hospital,
220
00:19:17,528 --> 00:19:18,728
they played games with me...
221
00:19:18,829 --> 00:19:20,629
You played games with homos?
222
00:19:22,130 --> 00:19:23,430
Just talk about something else...
223
00:19:23,631 --> 00:19:25,531
Sometimes I don't know about you.
224
00:19:26,532 --> 00:19:27,732
What's that supposed to mean?
225
00:19:29,133 --> 00:19:30,133
Nothing...
226
00:19:40,134 --> 00:19:41,934
Do you wanna play Nintendo?
227
00:19:43,135 --> 00:19:45,635
No... I'm getting kinda tired.
228
00:19:46,336 --> 00:19:47,736
I think I should go take a nap.
229
00:19:49,637 --> 00:19:51,537
We should work on the mud fort tomorrow,
230
00:19:51,638 --> 00:19:52,838
you want to?
231
00:19:56,839 --> 00:19:57,839
Okay.
232
00:20:10,840 --> 00:20:12,140
Leave it...
233
00:20:13,041 --> 00:20:14,541
Why can I eat in living room?
234
00:20:16,042 --> 00:20:17,642
I don't get home for dinner that often
235
00:20:17,743 --> 00:20:19,843
when I do, I want us to be together.
236
00:20:20,244 --> 00:20:22,344
It's part being a family, isn't it?
237
00:20:27,345 --> 00:20:30,545
You know some woman saw that little AIDS boy
down at the Peterson's yesterday..
238
00:20:30,646 --> 00:20:31,946
It's in the newspaper?
239
00:20:32,248 --> 00:20:34,648
No... Jan told me...
240
00:20:35,449 --> 00:20:38,049
I've seen him in the backyard,
I didn't know he left the house.
241
00:20:42,650 --> 00:20:44,350
The other day I heard him coughing.
242
00:20:47,251 --> 00:20:48,651
I said I heard him coughing.
243
00:20:49,152 --> 00:20:51,252
Oh, I don't think you have to worry about anything,
244
00:20:51,853 --> 00:20:54,653
with that fence there,
you're not going to catch anything...
245
00:20:55,154 --> 00:20:57,254
What if wants to come over and play?
246
00:20:57,755 --> 00:21:00,055
Oh Erik, think of some excuse,
247
00:21:00,456 --> 00:21:01,856
you're so good at that...
248
00:21:04,357 --> 00:21:06,457
What if I bump into him out in the street?
249
00:21:06,658 --> 00:21:09,858
Well it's common sense,
you just keep a safe distance.
250
00:21:11,459 --> 00:21:13,359
What's a safe distance?
251
00:21:15,660 --> 00:21:17,160
7 feet,
252
00:21:18,061 --> 00:21:20,261
guess that rules out sleepovers.
253
00:21:23,562 --> 00:21:25,262
My mom wants you to come to dinner.
254
00:21:26,363 --> 00:21:27,163
Well,
255
00:21:27,964 --> 00:21:30,564
mom's working late, so... cool.
256
00:21:32,365 --> 00:21:34,465
Well there's something
I have to warn you about...
257
00:21:35,166 --> 00:21:35,966
What?
258
00:21:37,867 --> 00:21:38,967
She likes to call me Sweetie.
259
00:21:41,268 --> 00:21:42,168
Sweetie?
260
00:21:43,269 --> 00:21:45,169
You gotta promise not to laugh.
261
00:21:47,970 --> 00:21:49,870
You want some more carrots Sweetie?
262
00:21:50,171 --> 00:21:51,571
No, thanks.
263
00:21:54,472 --> 00:21:56,172
Are we ready for dessert then?
264
00:21:56,573 --> 00:21:59,073
- I'll try a little.
- Yeah I bet.
265
00:22:11,374 --> 00:22:14,074
You didn't even finish
your meatloaf, Love Muffin!
266
00:22:14,175 --> 00:22:15,275
Would you shut up!
267
00:22:16,977 --> 00:22:18,877
She's not gonna hear me sweetheart!
268
00:22:18,878 --> 00:22:19,878
Be quiet.
269
00:22:18,878 --> 00:22:21,578
You don't worry about it sweetie,
she's not gonna hear me!
270
00:22:23,779 --> 00:22:25,379
Here we go!
271
00:22:40,380 --> 00:22:42,380
Dexter tells me you have a girlfriend.
272
00:22:42,581 --> 00:22:45,381
Yeah, well I did, but I have to dump her.
273
00:22:46,282 --> 00:22:47,982
Spin, spin, spin...
274
00:22:49,183 --> 00:22:50,983
His father has a girlfriend, named Cindy.
275
00:22:52,084 --> 00:22:53,884
Yes, as soon as they get settled in
their new apartment,
276
00:22:53,885 --> 00:22:55,185
I maybe goin' down there.
277
00:22:56,086 --> 00:22:57,486
And how's your mom feel about this.
278
00:23:02,287 --> 00:23:05,487
Actually we haven't really talk it out much
279
00:23:06,088 --> 00:23:07,088
yet...
280
00:23:10,089 --> 00:23:12,189
Well, I'd love to meet her.
281
00:23:13,590 --> 00:23:14,990
She works quite a bit...
282
00:23:16,591 --> 00:23:19,191
20, 22 hours a day...
283
00:23:21,892 --> 00:23:22,992
What she do?
284
00:23:25,293 --> 00:23:26,393
A real estate
285
00:23:26,694 --> 00:23:28,794
and at night she works at a minimart.
286
00:23:29,195 --> 00:23:30,795
The one downtown...
287
00:23:34,896 --> 00:23:35,896
25 cents!
288
00:23:36,597 --> 00:23:37,797
I got you!
289
00:23:38,998 --> 00:23:41,698
Whenever I catch her twirling her hair,
she has to pay me a quarter.
290
00:23:41,799 --> 00:23:43,099
25 cents and this!
291
00:23:45,200 --> 00:23:46,400
Are you gonna finish that?
292
00:23:50,401 --> 00:23:52,401
Well doctor says
"it's completely safe",
293
00:23:52,702 --> 00:23:55,302
but when it comes to
other people's children,
294
00:23:55,702 --> 00:24:01,202
we've decided not
to take any chances.
295
00:24:03,603 --> 00:24:04,903
Forgot...
296
00:24:06,604 --> 00:24:08,004
I've got plan...
297
00:24:09,105 --> 00:24:11,305
Just as soon as they find the cure,
298
00:24:11,506 --> 00:24:13,406
we're headin' out to Baskin Robbins,
299
00:24:13,507 --> 00:24:15,707
and ordering one of those monster sundaes
300
00:24:15,808 --> 00:24:18,008
where everybody just digs right in...
301
00:24:21,909 --> 00:24:24,109
It's a good plan...
302
00:24:41,210 --> 00:24:42,310
What is it?
303
00:24:44,911 --> 00:24:46,711
She's afraid they might
not find the cure in time...
304
00:25:01,312 --> 00:25:02,512
Banzai!
305
00:25:03,213 --> 00:25:04,713
Oh my God!
306
00:25:06,314 --> 00:25:07,514
He's afraid of heights...
307
00:25:12,315 --> 00:25:13,815
Hey, what if they don't find the cure?
308
00:25:14,216 --> 00:25:15,616
I'm sure they will eventually...
309
00:25:16,117 --> 00:25:18,217
But what if they're looking
in the wrong place?
310
00:25:22,918 --> 00:25:23,818
What do you mean?
311
00:25:26,519 --> 00:25:28,319
Have you ever seen
that movie "Medicine Man"?
312
00:25:31,020 --> 00:25:32,820
We found a cure for cancer,
313
00:25:32,921 --> 00:25:35,121
and all you can say is: "I know"?
314
00:25:43,022 --> 00:25:43,822
What is it?
315
00:25:44,123 --> 00:25:46,523
Vermilliad. A flower.
316
00:25:47,624 --> 00:25:48,924
You want me start eating flowers?
317
00:25:54,425 --> 00:25:56,125
We're not going to worry about what
318
00:25:56,426 --> 00:25:59,626
flowers, leaves maybe even pine cones.
319
00:26:00,427 --> 00:26:01,627
It can't hurt to try!
320
00:26:01,628 --> 00:26:04,428
My mom has me eating lots of vegetables,
especially broccoli.
321
00:26:04,429 --> 00:26:06,929
All I ever eat is candy and I never get sick.
322
00:26:08,730 --> 00:26:09,630
Hey, that's it!
323
00:26:10,631 --> 00:26:13,531
Somebody gets sick and
all they eat is fruits and vegetables,
324
00:26:13,932 --> 00:26:16,232
it's the one thing they stop eating!
325
00:26:33,433 --> 00:26:34,433
This is stupid.
326
00:26:36,134 --> 00:26:39,334
About fifty years ago, a doctor knows
some mold was growing on his bread,
327
00:26:40,735 --> 00:26:42,235
he started feeding it to people...
328
00:26:43,136 --> 00:26:45,136
and everybody said "this is stupid",
329
00:26:45,437 --> 00:26:48,237
you know what it out turned to be? Aspirin!
330
00:26:59,838 --> 00:27:01,338
It's still a hundred-point-two.
331
00:27:02,639 --> 00:27:04,439
- How are ya feeling?
- Okay.
332
00:27:09,840 --> 00:27:11,240
Let's start "Butterfinger"
333
00:27:12,141 --> 00:27:14,641
combine with "Bubbelicious".
334
00:27:16,642 --> 00:27:19,342
I am not sure I understand
why you have to try this all stuff too.
335
00:27:21,043 --> 00:27:23,543
Don't you know anything
about scientific method?
336
00:27:23,544 --> 00:27:24,544
Little.
337
00:27:25,745 --> 00:27:29,545
You have to have a control group,
so you'll see if the results are uniform...
338
00:27:29,946 --> 00:27:31,346
You're in control group?
339
00:27:31,847 --> 00:27:32,647
Yup.
340
00:28:04,748 --> 00:28:05,548
Hallo...
341
00:28:06,249 --> 00:28:07,249
Is Dexter here?
342
00:28:07,650 --> 00:28:09,450
Yes, he is, but he's grounded.
343
00:28:10,651 --> 00:28:11,351
Why?
344
00:28:12,552 --> 00:28:15,252
Because he used up all his money,
buying candy.
345
00:28:22,053 --> 00:28:23,353
How long is he grounded for?
346
00:28:24,254 --> 00:28:25,554
Till tomorrow...
347
00:28:29,055 --> 00:28:29,855
Why's that?
348
00:28:30,856 --> 00:28:32,456
We're gonna play submarine.
349
00:28:33,457 --> 00:28:34,757
Grounded is grounded, so
350
00:28:35,258 --> 00:28:36,858
you're gonna have to wait till tomorrow...
351
00:28:37,159 --> 00:28:38,159
I understand.
352
00:28:40,860 --> 00:28:42,360
Just a minute, okay?
353
00:28:43,861 --> 00:28:46,061
Dexter, get your ass down here!
354
00:28:46,362 --> 00:28:47,062
Why?
355
00:28:47,162 --> 00:28:50,562
Coz I'm changing your punishment,
you have to play with Erik!
356
00:28:56,563 --> 00:28:59,263
- Thanks mom!
- Here's your paddle.
357
00:28:59,564 --> 00:29:00,564
Watch the flowers!
358
00:29:05,565 --> 00:29:06,565
How are you feeling?
359
00:29:07,866 --> 00:29:08,766
Terrible.
360
00:29:09,767 --> 00:29:12,167
Told you candy was a stupid idea...
361
00:29:20,568 --> 00:29:21,868
Hey, what'd ya think of this one?
362
00:29:23,069 --> 00:29:24,469
I'm wondering about something...
363
00:29:25,870 --> 00:29:27,470
Where do bugs go to bathroom?
364
00:29:28,071 --> 00:29:29,171
It's not on leaves.
365
00:29:29,572 --> 00:29:31,072
How can you be sure?
366
00:29:31,673 --> 00:29:32,973
Because bugs eat leaves,
367
00:29:33,174 --> 00:29:36,174
not even bugs are stupid
enough to shit on their own food...
368
00:29:39,475 --> 00:29:40,675
Now, what do you say?
369
00:29:58,276 --> 00:29:59,276
Go ahead...
370
00:30:05,977 --> 00:30:08,177
Oh, tastes like crap!
371
00:30:08,678 --> 00:30:10,878
No shit, don't you know
where bugs go to bathroom?
372
00:30:26,379 --> 00:30:27,679
Sweetened crap.
373
00:30:52,080 --> 00:30:53,380
It looks too weird...
374
00:30:53,981 --> 00:30:55,281
You can't be afraid to try...
375
00:30:56,682 --> 00:30:57,782
I'm afraid to touch it.
376
00:31:21,683 --> 00:31:22,483
How do you feel?
377
00:31:23,084 --> 00:31:23,684
Okay.
378
00:31:27,085 --> 00:31:27,785
She's here!
379
00:31:43,186 --> 00:31:44,186
Dexter?
380
00:32:20,187 --> 00:32:20,987
You got me!
381
00:32:23,588 --> 00:32:24,588
Dexter?
382
00:32:25,189 --> 00:32:27,389
Is your friend Erik staying
for dinner again?
383
00:32:28,690 --> 00:32:29,290
Wakkah!
384
00:32:29,891 --> 00:32:31,891
That means yes, white woman!
385
00:32:33,892 --> 00:32:35,392
Okay, hey, Allie.
386
00:32:45,993 --> 00:32:48,793
Settle down! Go get some yogurt.
387
00:32:50,394 --> 00:32:51,394
Wakkah!
388
00:32:56,495 --> 00:32:58,295
You guys really very well nuts today!
389
00:33:02,796 --> 00:33:03,996
Did Dexter take his nap?
390
00:33:04,697 --> 00:33:05,597
"Oekoo"
391
00:33:48,098 --> 00:33:48,898
Sorry.
392
00:33:51,399 --> 00:33:52,299
Good night.
393
00:34:05,200 --> 00:34:07,100
I need to take Dexter
to his doctor tomorrow,
394
00:34:07,201 --> 00:34:08,501
we should back at one...
395
00:34:10,402 --> 00:34:11,702
- Good night
- Good night.
396
00:34:26,703 --> 00:34:28,503
Shit! The notebook!
397
00:35:17,704 --> 00:35:18,904
Where have you been?
398
00:35:24,405 --> 00:35:27,205
- I thought you won't...
- I asked you a question!
399
00:35:31,206 --> 00:35:34,006
Gordy Johnson asked me
if I wanna go to the mall with him,
400
00:35:34,707 --> 00:35:36,807
and I didn't think you'd won't mind.
401
00:35:41,408 --> 00:35:44,008
Is that that doctor's boy?
402
00:35:46,009 --> 00:35:46,909
Yeah...
403
00:35:51,010 --> 00:35:54,010
You really should've left a note for me...
404
00:35:59,111 --> 00:36:02,111
Maybe Gordy would like to go
with us to see the fireworks.
405
00:36:04,712 --> 00:36:05,712
Maybe...
406
00:36:17,002 --> 00:36:18,387
These are pennies?
407
00:36:21,006 --> 00:36:22,006
There's one, two...
408
00:36:25,010 --> 00:36:28,063
three... that's a dime,
isn't it? Oh, dear.
409
00:36:31,016 --> 00:36:31,716
There!
410
00:36:32,217 --> 00:36:34,817
Thank you very much, so neat of you!
411
00:36:42,218 --> 00:36:44,018
Oh, my God!
412
00:36:45,719 --> 00:36:48,819
The mysterious Dr. Fishburn derives the extract from a plant,
413
00:36:48,920 --> 00:36:51,320
found deep in the Louisiana bayou.
414
00:36:51,521 --> 00:36:54,021
At a backwater location he refuses to reveal...
415
00:36:54,522 --> 00:36:56,222
I knew it, it was a plant...
416
00:36:56,423 --> 00:36:58,823
The government's trying
to suppress its findings...
417
00:36:59,024 --> 00:36:59,924
Bastard!
418
00:37:00,025 --> 00:37:01,625
Why would they do that?
419
00:37:01,926 --> 00:37:03,526
Because they're embarrassed.
420
00:37:03,627 --> 00:37:06,327
I'm mean, think about the money
they spend each year,
421
00:37:06,328 --> 00:37:10,828
and this Dr. Fishburn got goes out in his
backyard in his underwear one morning,
422
00:37:10,829 --> 00:37:12,829
and picks up the cure for AIDS!
423
00:37:15,530 --> 00:37:17,030
Maybe your mom could drive us down there!
424
00:37:22,731 --> 00:37:23,831
It's right here!
425
00:37:23,932 --> 00:37:27,232
I don't want you boys thinking that
something like this cannot happen,
426
00:37:27,233 --> 00:37:30,333
but if it does and Dr. Jensen's gonna
know about it before the National...
427
00:37:30,734 --> 00:37:31,534
"Examiner"
428
00:37:31,635 --> 00:37:32,535
Examiner!
429
00:37:32,536 --> 00:37:33,736
Why don't we call him?
430
00:37:34,237 --> 00:37:35,337
No!
431
00:37:35,838 --> 00:37:38,938
Why don't we wait till your next appointment
and you can ask the man!
432
00:37:40,139 --> 00:37:41,739
It's for after lunch.
433
00:37:42,540 --> 00:37:44,240
Like I didn't see that?
434
00:37:46,141 --> 00:37:48,741
You say your dad lives
in New Orleans, right?
435
00:37:50,042 --> 00:37:50,742
Yeah...
436
00:37:52,943 --> 00:37:55,543
Maybe he can get that some
of that secret extracts
437
00:37:55,644 --> 00:37:57,444
mail it to us...
438
00:38:01,445 --> 00:38:03,145
Maybe it's already here...
439
00:38:04,046 --> 00:38:05,146
That one again?
440
00:38:07,147 --> 00:38:07,647
Yup...
441
00:38:08,348 --> 00:38:09,748
I just don't like it...
442
00:38:09,849 --> 00:38:10,849
Look at that thing,
443
00:38:10,850 --> 00:38:12,450
he's got all the look like a plant from the bayou,
444
00:38:12,452 --> 00:38:14,152
then I don't know bayous.
445
00:38:19,453 --> 00:38:21,153
This is the worse yet!
446
00:38:21,254 --> 00:38:24,354
My grandma says, that the
worst it tastes, the better it works.
447
00:38:26,355 --> 00:38:27,855
Your K-Mart clerk grandma?
448
00:38:30,656 --> 00:38:31,656
Drink!
449
00:38:55,657 --> 00:38:57,557
I need to talk to Erik,
450
00:38:57,558 --> 00:39:01,258
some kind of leaf that he took in...
451
00:39:01,259 --> 00:39:02,259
Erik has something to do with this?
452
00:39:04,660 --> 00:39:06,560
Erik, Erik...
453
00:39:06,561 --> 00:39:08,661
I need to know what you gave Dexter...
454
00:39:08,762 --> 00:39:11,062
I need to know what kind
of leaves you gave him,
455
00:39:11,163 --> 00:39:14,563
it's poisonous and he told me that
you have written it down in a notebook.
456
00:39:22,164 --> 00:39:24,364
Here's one it this,
it's down by the river...
457
00:39:24,365 --> 00:39:27,065
Where? Where the bridge crosses...
458
00:39:49,766 --> 00:39:51,066
Back inside...
459
00:39:59,767 --> 00:40:02,267
What were you thinking?
460
00:40:03,868 --> 00:40:04,868
What!
461
00:40:05,469 --> 00:40:06,269
Tell me!
462
00:40:06,670 --> 00:40:07,770
Tell me!
463
00:40:09,971 --> 00:40:12,871
Not measles, not chicken pox, aids!
464
00:40:13,272 --> 00:40:14,272
What're you trying to do?
465
00:40:14,773 --> 00:40:15,873
What are you trying to do!
466
00:40:15,974 --> 00:40:17,474
Fucking kill us both?
467
00:40:18,675 --> 00:40:20,475
There's gonna be some big changes around here!
468
00:40:20,876 --> 00:40:21,876
Big changes!
469
00:40:40,477 --> 00:40:42,077
I don't really care what do you think,
470
00:40:43,078 --> 00:40:44,478
I don't want him over here,
471
00:40:44,879 --> 00:40:46,379
I don't want my son over there!
472
00:40:47,080 --> 00:40:48,380
I don't care that they're friends,
473
00:40:48,681 --> 00:40:50,981
I don't want them
associating with each other.
474
00:40:50,982 --> 00:40:51,982
Period!
475
00:41:08,483 --> 00:41:10,383
He's gonna be fine. Thank god!
476
00:41:11,284 --> 00:41:13,084
His mother is officially on notice,
477
00:41:14,485 --> 00:41:15,885
she allows him to see you
I'm gonna have her ass
478
00:41:15,986 --> 00:41:17,686
thrown in jail.
479
00:41:18,087 --> 00:41:19,487
And for you,
480
00:41:20,388 --> 00:41:23,388
on Monday morning your
ass are going to summer camp!
481
00:41:46,889 --> 00:41:47,689
Hey Dad?
482
00:41:47,690 --> 00:41:52,390
Sorry, we missed you. Cindy and I are in Lake Charleston
until Tuesday. Call you as soon as we get back...
483
00:42:22,691 --> 00:42:23,991
When we're get down there,
484
00:42:25,092 --> 00:42:27,292
where we're gonna sleep,
where we gonna eat...
485
00:42:27,393 --> 00:42:28,793
We're not worry about that,
486
00:42:28,994 --> 00:42:31,494
I already talked to my dad,
he said we could stay with him...
487
00:42:32,495 --> 00:42:34,895
I might even be able to
talk him to take us fishing.
488
00:42:37,996 --> 00:42:39,196
I can't.
489
00:42:39,597 --> 00:42:40,897
You have to Dex!
490
00:42:40,998 --> 00:42:42,598
Tomorrow morning I'm out of here.
491
00:42:42,599 --> 00:42:44,399
And this time she would be
really really worried.
492
00:42:44,800 --> 00:42:47,000
She's already worried because you're sick.
493
00:42:47,701 --> 00:42:50,701
And you and I both know that the
only thing that's gonna make her happy,
494
00:42:51,102 --> 00:42:54,302
is when we're going to New Orleans
and Dr. Fishburn has the cure...
495
00:43:04,803 --> 00:43:06,603
Dear mom... I'm fine with Erik...
496
00:43:07,104 --> 00:43:09,704
but I brought along the medicines
so there's no reason to worry.
497
00:43:10,605 --> 00:43:13,005
We're planning to be careful
and sensible.
498
00:43:13,406 --> 00:43:16,406
Whatever you do make sure you
remember to tape Star Wars
499
00:43:16,507 --> 00:43:17,707
8 PM channel 5.
500
00:43:18,808 --> 00:43:22,608
I love you very much, sincerely Dexter...
501
00:45:22,809 --> 00:45:26,309
The biggest fish in the world,
he weights over 2000 pounds...
502
00:45:26,910 --> 00:45:29,010
That's why they calling him
the General Steur.
503
00:45:30,411 --> 00:45:31,811
What if he decides to take us over?
504
00:45:32,812 --> 00:45:33,812
He wouldn't know that...
505
00:45:35,613 --> 00:45:36,813
One time this kid,
506
00:45:37,114 --> 00:45:38,714
he went swimming after eating,
507
00:45:38,915 --> 00:45:41,215
and he got a stomach cramp,
and he started to dry on
508
00:45:41,416 --> 00:45:44,116
but the General Steur grabbed him by shirt
509
00:45:44,117 --> 00:45:45,417
and put him on the shore.
510
00:45:50,018 --> 00:45:51,418
How fast do you think we're going?
511
00:45:55,019 --> 00:45:56,819
3 miles an hour.
512
00:45:59,020 --> 00:46:00,620
How far is this New Orleans?
513
00:46:02,121 --> 00:46:03,621
About 12 hundred miles.
514
00:46:08,622 --> 00:46:10,122
How long will it takes us to get there?
515
00:46:22,823 --> 00:46:24,523
Hey, where you headed?
516
00:46:25,424 --> 00:46:26,524
Hampton
517
00:46:31,625 --> 00:46:32,625
Minneapolis
518
00:46:32,826 --> 00:46:33,826
Memphis
519
00:46:34,127 --> 00:46:35,127
Centralia
520
00:46:35,528 --> 00:46:36,528
Peoria
521
00:46:36,629 --> 00:46:37,929
How much you got?
522
00:46:39,230 --> 00:46:39,930
What?
523
00:46:40,631 --> 00:46:43,131
Wanna ride you gotta
pay for the gas, you know...
524
00:46:44,232 --> 00:46:45,332
Where you headed?
525
00:46:45,933 --> 00:46:46,933
New Orleans...
526
00:46:47,834 --> 00:46:49,534
I can give you 20 dollars.
527
00:46:49,635 --> 00:46:50,735
20 bugs?
528
00:46:50,836 --> 00:46:53,236
You wanna go to New Orleans for 20 bugs?
529
00:46:53,837 --> 00:46:55,937
I don't know, I think you're gonna
have to do better than that.
530
00:47:00,938 --> 00:47:03,538
Forty, it's all I got.
531
00:47:03,739 --> 00:47:05,839
Hey Pony, we ready to float, man!
532
00:47:05,840 --> 00:47:07,840
What are you saying, we locked and loaded?
533
00:47:07,941 --> 00:47:09,341
Alright.
534
00:47:15,542 --> 00:47:16,842
162 dollars,
535
00:47:17,543 --> 00:47:19,343
check my pockets.
536
00:47:19,844 --> 00:47:20,644
Erik!
537
00:47:21,245 --> 00:47:22,345
Shut up Dex!
Let me handle this.
538
00:47:22,446 --> 00:47:24,646
No, look, look!
Please!
539
00:47:24,947 --> 00:47:26,647
What do you say?
540
00:47:36,448 --> 00:47:39,048
We really took this moron
Pony to the cleaners!
541
00:47:40,549 --> 00:47:44,449
They money we gave him
will pay for half his gas!
542
00:47:44,850 --> 00:47:46,450
This Pony is from New Orleans,
543
00:47:46,751 --> 00:47:48,251
he's on his way home...
544
00:47:48,552 --> 00:47:49,952
What makes you think that?
545
00:48:00,353 --> 00:48:01,253
Shit!
546
00:48:38,154 --> 00:48:40,054
Look how far we've gone.
547
00:48:42,355 --> 00:48:45,755
Dex, are you awake?
548
00:48:47,256 --> 00:48:48,756
Dex, are you awake?
549
00:48:49,657 --> 00:48:51,257
Dex, are you awake?
550
00:48:51,358 --> 00:48:52,658
Yeah, what?
551
00:48:52,959 --> 00:48:55,959
I'm just saying how far we've gone...
552
00:48:57,460 --> 00:48:59,960
about five or six days and we'll be down there
553
00:49:00,461 --> 00:49:02,961
Maybe when we stop for gasses,
I should call my mom.
554
00:49:03,062 --> 00:49:05,262
You can't. They trace the call.
555
00:49:09,163 --> 00:49:12,363
We're probably in Iowa about
one tomorrow afternoon.
556
00:49:16,964 --> 00:49:17,964
Dex?
557
00:50:12,765 --> 00:50:16,065
Get up! Come up get up!
558
00:50:16,366 --> 00:50:18,666
- I'm too tired.
- No you're not, you're just bored!
559
00:50:19,267 --> 00:50:22,067
Come on!
560
00:50:29,868 --> 00:50:31,468
They don't have battleship,
561
00:50:32,769 --> 00:50:34,269
or have Monopoly,
562
00:50:34,869 --> 00:50:36,569
they don't even have a deck of cards.
563
00:50:41,370 --> 00:50:42,470
Wait a minute...
564
00:50:44,271 --> 00:50:45,471
What is it?
565
00:50:48,272 --> 00:50:48,872
Come on!
566
00:50:59,973 --> 00:51:01,573
Are you sure these girls are real?
567
00:51:01,674 --> 00:51:02,774
Of course they're real!
568
00:51:03,875 --> 00:51:05,675
I never seen anyone look like this before.
569
00:51:05,776 --> 00:51:07,176
My mom sure doesn't.
570
00:51:07,177 --> 00:51:09,177
These aren't moms, these are women!
571
00:51:09,278 --> 00:51:11,178
This is what they supposed to look like.
572
00:51:11,779 --> 00:51:14,579
How do you know they're
not computer animation?
573
00:51:14,780 --> 00:51:17,980
Do computer animations
like walks on the beach,
574
00:51:18,381 --> 00:51:21,781
do computer animations
enjoy classical music.
575
00:51:24,082 --> 00:51:25,882
She's born in 1975.
576
00:51:26,383 --> 00:51:28,083
She doesn't look that old!
577
00:51:31,384 --> 00:51:32,584
Holy shit...
578
00:51:36,585 --> 00:51:38,585
It's gotta be 3,000 dollars here!
579
00:51:40,086 --> 00:51:41,186
Just put it back!
580
00:51:41,587 --> 00:51:42,387
Why?
581
00:51:43,888 --> 00:51:45,588
They might think we're down here
trying to steal it.
582
00:51:46,189 --> 00:51:48,189
They don't even know we're down here.
583
00:51:57,590 --> 00:51:59,090
- Here!
- Don't give it to me!
584
00:52:00,591 --> 00:52:03,191
Hey, where the hell have you been,
585
00:52:03,392 --> 00:52:05,092
we've been waiting all day!
586
00:52:15,093 --> 00:52:16,193
Oh my God!
587
00:52:21,394 --> 00:52:24,094
- Who's this?
- A friend of mine.
588
00:52:24,095 --> 00:52:26,195
- A friend?
Hey, be nice!
589
00:52:51,096 --> 00:52:52,696
Put some of this on my back?
590
00:53:18,997 --> 00:53:20,497
Are you a model?
591
00:53:20,898 --> 00:53:21,898
No...
592
00:53:28,599 --> 00:53:29,699
What's your name?
593
00:53:30,200 --> 00:53:31,200
Angel...
594
00:53:36,001 --> 00:53:37,601
You misspelled your tattoo,
595
00:53:38,302 --> 00:53:40,402
it doesn't say Angel it says Angle.
596
00:53:41,203 --> 00:53:42,703
I'm aware of that now...
597
00:54:34,804 --> 00:54:36,904
Looks fun with two people, doesn't it?
598
00:54:57,905 --> 00:55:01,105
You two make me sick.
599
00:55:01,906 --> 00:55:03,806
- Man, I just want to get smashed.
- You know that!
600
00:55:03,907 --> 00:55:05,207
Me too.
601
00:55:06,208 --> 00:55:09,608
I was thinking maybe we could
just les bon temps roulez...
602
00:55:09,909 --> 00:55:10,909
Les say what!?
603
00:55:11,310 --> 00:55:13,410
Let the good times roll, man!
604
00:55:14,611 --> 00:55:15,911
Couple of those cool ones?
605
00:55:16,412 --> 00:55:17,212
Fire up that grill
606
00:55:17,413 --> 00:55:20,213
- we got some of them steaks.
- Yeah, make mine a T-bone!
607
00:55:24,414 --> 00:55:25,614
This sucks!
608
00:55:27,915 --> 00:55:29,915
Hey boys, how are T-bones?
609
00:55:44,216 --> 00:55:45,116
Shit!
610
00:55:48,717 --> 00:55:50,317
This isn't fair!
611
00:55:50,818 --> 00:55:51,718
What?
612
00:55:51,819 --> 00:55:54,019
I said, this sucks!
613
00:55:57,720 --> 00:55:59,720
We should set up the tent before it gets dark...
614
00:56:24,621 --> 00:56:25,521
Hey,
615
00:56:26,822 --> 00:56:28,122
this is me...
616
00:56:30,823 --> 00:56:33,623
Oh shit, you pissed
all over your sleeping bag!
617
00:56:35,224 --> 00:56:36,424
Sweat...
618
00:56:39,025 --> 00:56:40,025
What?
619
00:56:41,026 --> 00:56:44,026
You're shivering, how can you
be sweating when you're cold!
620
00:56:44,327 --> 00:56:46,727
I don't know.
I just do...
621
00:56:48,428 --> 00:56:50,928
Here, change clothes...
622
00:56:52,529 --> 00:56:53,829
Here's my sleeping bag.
623
00:56:57,130 --> 00:56:57,930
Thanks.
624
00:57:04,931 --> 00:57:07,331
Were you having a nightmare or something?
625
00:57:12,832 --> 00:57:13,632
No...
626
00:57:15,833 --> 00:57:16,933
What's a matter?
627
00:57:24,034 --> 00:57:25,534
It happens sometimes.
628
00:57:26,435 --> 00:57:29,435
When I wake up, and it's dark...
629
00:57:32,936 --> 00:57:36,736
Astronomers believe that the universe
is 18 billion light-years across.
630
00:57:37,737 --> 00:57:38,637
So?
631
00:57:40,738 --> 00:57:43,838
Suppose you could go in
the eighteen billion light-years.
632
00:57:45,239 --> 00:57:47,139
What if there's nothing out there?
633
00:57:50,440 --> 00:57:53,140
Suppose you kept going another
18 billion light-years,
634
00:57:53,841 --> 00:57:55,341
so far I'd be see nothing...
635
00:57:56,242 --> 00:57:59,342
Because the light from the universe would be
fainter than the faintest star.
636
00:58:01,143 --> 00:58:04,343
Infinitely cold. Infinitely black.
637
00:58:08,644 --> 00:58:09,844
Sometimes...
638
00:58:11,045 --> 00:58:14,245
if I wake up, and it's dark,
639
00:58:18,547 --> 00:58:20,247
I get really scared...
640
00:58:24,348 --> 00:58:26,248
Like I'm up there now,
641
00:58:27,349 --> 00:58:29,449
I'm never coming back.
642
00:58:48,750 --> 00:58:49,950
Here...
643
00:58:55,251 --> 00:58:57,351
Hold on to this while you sleep,
644
00:58:59,652 --> 00:59:01,852
and if you wake up and you scared...
645
00:59:02,953 --> 00:59:04,553
You say wait a minute...
646
00:59:05,054 --> 00:59:06,554
I'm holding Erik's shoe.
647
00:59:07,155 --> 00:59:11,255
Why the hell would I be holding
some smelly basketball shoe?
648
00:59:12,056 --> 00:59:14,456
A trillion light-years from the universe,
649
00:59:15,757 --> 00:59:18,257
I must be here on earth
safe in my sleeping bag...
650
00:59:18,558 --> 00:59:20,458
Erik must be close by...
651
00:59:30,959 --> 00:59:33,459
Guess it's worth to try...
652
00:59:49,360 --> 00:59:51,360
You want me to leave the lantern on?
653
01:00:25,061 --> 01:00:26,861
Come on, we gotta get out of here!
654
01:00:28,262 --> 01:00:29,562
Go to sleep!
655
01:00:30,163 --> 01:00:31,363
It's nine o'clock!
656
01:00:31,564 --> 01:00:35,264
When I gave the money, you said
we're going straight to New Orleans!
657
01:00:35,265 --> 01:00:38,265
hen you get there there was two days later,
it's not gonna kill you...
658
01:00:38,766 --> 01:00:40,866
Shut up! Angle!
659
01:00:42,067 --> 01:00:44,567
Hey, you shut up you little shit!
660
01:00:44,768 --> 01:00:47,268
You want me to swim over there
and pound your ass?
661
01:01:01,069 --> 01:01:02,869
How long before you run out of pills?
662
01:01:03,370 --> 01:01:04,570
Three more days...
663
01:02:37,571 --> 01:02:40,371
There, that way.
664
01:02:40,872 --> 01:02:42,172
Are you sure?
665
01:02:42,473 --> 01:02:43,773
I'm not stupid!
666
01:03:33,474 --> 01:03:34,674
We need something to eat...
667
01:03:34,975 --> 01:03:36,275
I'm not hungry.
668
01:03:38,176 --> 01:03:40,176
Okay, I'll go get the tickets.
669
01:03:51,177 --> 01:03:52,177
Let's go...
670
01:03:52,278 --> 01:03:53,078
What is it?
671
01:03:54,979 --> 01:03:56,679
Zijn dat de jongens waar u het over had?
672
01:03:57,080 --> 01:03:58,280
Right there!
673
01:04:04,981 --> 01:04:05,881
How you doin' old man?
674
01:04:16,782 --> 01:04:18,082
Hey, boys!
675
01:04:18,783 --> 01:04:20,583
I think we need to have a little talk...
676
01:04:46,384 --> 01:04:48,784
Come on boys! Something I said?
677
01:04:49,885 --> 01:04:51,285
Was it the barbeque?
678
01:05:00,386 --> 01:05:01,886
Go! Go now!
679
01:05:04,187 --> 01:05:06,387
Pull! Pull damn it!
680
01:05:07,588 --> 01:05:10,388
Hey, where's my money?
681
01:05:14,589 --> 01:05:16,089
It's in my pocket.
682
01:05:18,390 --> 01:05:19,690
Open this man!
683
01:05:19,791 --> 01:05:20,891
I'm working on it!
684
01:05:23,092 --> 01:05:25,992
You hurt yourself!
That I don't care!
685
01:05:28,193 --> 01:05:29,393
I told ya!
686
01:05:36,494 --> 01:05:37,794
This way! Come on!
687
01:05:53,994 --> 01:05:55,094
Dead end!
688
01:06:00,295 --> 01:06:02,095
What are you gonna do with that?
689
01:06:02,096 --> 01:06:03,896
You want to give me a manicure or something?
690
01:06:06,797 --> 01:06:08,197
Where's my money!
691
01:06:08,998 --> 01:06:10,598
We need to go to New Orleans.
692
01:06:11,599 --> 01:06:12,899
Oh, you need?
693
01:06:14,000 --> 01:06:16,200
You all in over your head,
you understand?
694
01:06:21,001 --> 01:06:23,001
So you want to play with Pony?
695
01:06:23,902 --> 01:06:25,902
What the hell are you doing? Are you crazy?
696
01:06:26,303 --> 01:06:28,703
I'm dying anyway!
It doesn't matter if he hurts me!
697
01:06:31,504 --> 01:06:33,104
What are you talkin'? What is he talkin'?
698
01:06:33,605 --> 01:06:35,005
He has Aids!
699
01:06:43,306 --> 01:06:45,106
You'd be crazy to stab me...
700
01:06:46,107 --> 01:06:47,607
My blood is like a poison...
701
01:06:48,608 --> 01:06:50,108
A drop could kill you!
702
01:06:55,209 --> 01:06:56,309
Bullshit!
703
01:07:32,210 --> 01:07:33,410
Hey Pony!
704
01:07:37,911 --> 01:07:38,911
Jimmy!
705
01:07:41,512 --> 01:07:42,312
Jimmy!
706
01:07:45,414 --> 01:07:46,714
Get the hell out of here!
707
01:07:52,015 --> 01:07:53,715
My blood is like poison!
708
01:07:53,716 --> 01:07:54,816
Pussies!
709
01:07:55,116 --> 01:07:56,516
Get the hell out here!
710
01:07:57,317 --> 01:07:59,717
I'm deadlier than the venom
of a cobra!
711
01:08:00,618 --> 01:08:01,818
Pussies!
712
01:08:07,319 --> 01:08:09,619
Dex, you're like a damn
superhero or something...
713
01:08:11,820 --> 01:08:13,620
That was rad!
714
01:08:32,221 --> 01:08:33,121
Here...
715
01:08:33,222 --> 01:08:34,222
No...
716
01:08:50,923 --> 01:08:54,123
I feel kinda sick...
717
01:09:12,224 --> 01:09:14,224
You'll be alright
while I go get the tickets?
718
01:09:14,225 --> 01:09:15,225
Yeah...
719
01:09:23,326 --> 01:09:24,426
Are you cold?
720
01:09:25,227 --> 01:09:26,127
No...
721
01:09:28,528 --> 01:09:29,828
What is a matter?
722
01:09:34,029 --> 01:09:35,729
My blood is poison...
723
01:09:42,230 --> 01:09:44,130
You have a virus Dex...
724
01:09:46,131 --> 01:09:49,431
and you're gonna be exactly
like everyone else,
725
01:09:50,732 --> 01:09:52,932
the moment someone finds the cure.
726
01:09:54,033 --> 01:09:55,833
Dr. Fishburn has the cure...
727
01:11:02,534 --> 01:11:03,734
Wake up..
728
01:11:11,135 --> 01:11:12,935
Are we in New Orleans?
729
01:11:14,936 --> 01:11:15,736
Come on...
730
01:11:20,337 --> 01:11:22,237
What a week!
731
01:11:38,537 --> 01:11:39,737
Mom...
732
01:11:45,238 --> 01:11:46,138
Sorry...
733
01:12:29,139 --> 01:12:31,539
I wonder if I could see Dexter...
734
01:12:58,340 --> 01:12:59,940
as long as I keep throwing up...
735
01:13:00,241 --> 01:13:04,341
they have to have to stick this feeding tube
up my nose into my stomach.
736
01:13:04,442 --> 01:13:05,642
Sounds gross...
737
01:13:06,343 --> 01:13:07,643
It hurts...
738
01:13:08,144 --> 01:13:09,244
Doesn't that?
739
01:13:10,245 --> 01:13:11,445
Not nearly as much...
740
01:13:12,346 --> 01:13:14,046
So you can't eat anything, huh?
741
01:13:14,647 --> 01:13:15,347
No...
742
01:13:17,948 --> 01:13:20,648
- No...
- That's too bad.
743
01:13:25,149 --> 01:13:28,249
You know, maybe you can crumble
one up and put it into my IV...
744
01:13:29,050 --> 01:13:30,150
Yeah...
745
01:13:32,051 --> 01:13:35,551
You know what? I want to see if I
can sneak anymore leaves in here!
746
01:13:36,352 --> 01:13:40,952
That's ok. Dr. Jensen said that
the stuff Orleans wasn't real.
747
01:13:42,153 --> 01:13:44,553
I know, your mom told me...
748
01:13:48,154 --> 01:13:51,154
Hey, look at this!
749
01:13:51,955 --> 01:13:55,655
- Look at that!
- Is this you!
750
01:13:56,256 --> 01:13:58,456
God you're an ugly baby!
751
01:14:01,357 --> 01:14:02,657
Check it out with Angle!
752
01:14:07,458 --> 01:14:08,558
You alright?
753
01:14:09,859 --> 01:14:11,159
I like the old man.
754
01:14:19,060 --> 01:14:20,060
What's this do?
755
01:14:20,561 --> 01:14:22,861
It makes the bed go up,
756
01:14:24,262 --> 01:14:25,262
or down...
757
01:14:25,963 --> 01:14:27,163
What about this one?
758
01:14:32,664 --> 01:14:35,664
Who's that?
I'll get it...
759
01:14:39,464 --> 01:14:42,064
Kom hier alstublieft,
hij stopte met ademen!
760
01:14:42,265 --> 01:14:43,465
What's a matter?
761
01:14:44,266 --> 01:14:45,366
God, Jesus!
762
01:14:47,367 --> 01:14:49,867
I was just talking to him,
and now he's dead!
763
01:14:52,168 --> 01:14:54,868
I'm sorry honey, I guess we all
knew this is was coming.
764
01:14:54,869 --> 01:14:55,869
No...
765
01:15:05,470 --> 01:15:06,670
Not funny!
766
01:15:08,071 --> 01:15:09,871
Not even a little bit...
767
01:15:11,772 --> 01:15:12,772
Kids...
768
01:15:20,373 --> 01:15:22,173
We all knew this was coming..
769
01:15:50,774 --> 01:15:53,074
By the power invested in me,
770
01:15:53,575 --> 01:15:57,075
I here by order that the execution begin...
771
01:16:05,476 --> 01:16:07,576
Feeling better I guess.
772
01:16:11,077 --> 01:16:12,277
You must be Erik...
773
01:16:20,178 --> 01:16:23,178
I guess your road to the Nobel Prize
hit a few potholes?
774
01:16:23,579 --> 01:16:25,079
More like the Grand Canyon...
775
01:16:27,480 --> 01:16:29,980
Okay, open wide,
776
01:16:30,081 --> 01:16:31,881
and say Ah.
777
01:16:35,182 --> 01:16:36,882
Does it hurt when you talk?
778
01:16:40,883 --> 01:16:44,083
Well let's see that hairy chest...
779
01:16:46,184 --> 01:16:47,184
Please leave...
780
01:16:49,185 --> 01:16:50,385
Leave!
781
01:16:52,586 --> 01:16:53,886
He knows he's dying...
782
01:16:56,387 --> 01:16:57,487
What?
783
01:16:59,488 --> 01:17:02,288
We tricked the nurses into
thinking that he was dead,
784
01:17:02,589 --> 01:17:05,689
and nurse Murphy said that
everyone knew it was coming...
785
01:17:07,690 --> 01:17:08,890
So you tricked them...
786
01:17:09,991 --> 01:17:12,191
We pretended that Dexter stopped breathing,
787
01:17:12,492 --> 01:17:15,892
and he jumped up and
screamed and scared them...
788
01:17:17,993 --> 01:17:19,393
She must have hit the roof...
789
01:17:20,094 --> 01:17:21,794
Yeah, Dexter laughed his ass off!
790
01:17:22,195 --> 01:17:25,995
Oh, well that's what happened to him
I thought he was on a diet or something...
791
01:17:30,896 --> 01:17:31,996
Listen...
792
01:17:32,997 --> 01:17:36,797
history is full with a very sick people,
793
01:17:37,598 --> 01:17:38,898
who suddenly...
794
01:17:39,099 --> 01:17:40,999
for no reason at all, get better.
795
01:17:41,600 --> 01:17:44,000
And when that happens, we call it miracle...
796
01:17:48,601 --> 01:17:51,501
from the moment I met you,
I knew that you are special...
797
01:17:52,102 --> 01:17:54,002
and you might be one of those people...
798
01:17:58,403 --> 01:18:00,703
You know I'm telling you
the truth, don't you?
799
01:18:05,404 --> 01:18:08,404
I feel that inside you, can you.
800
01:18:13,705 --> 01:18:15,705
So don't let me down, okay?
801
01:18:28,806 --> 01:18:30,406
I'm counting on you to make me famous!
802
01:18:47,807 --> 01:18:49,307
Well the young boy was upset!
803
01:18:49,508 --> 01:18:53,308
Look, don't you ever, ever assumed
that one of my patient is gonna die.
804
01:18:53,609 --> 01:18:54,609
I thought that was...
805
01:19:42,410 --> 01:19:46,410
Mister, my friend's stop breathing!
I think he's dead...
806
01:19:46,711 --> 01:19:47,711
Go get a nurse...
807
01:19:52,012 --> 01:19:54,112
Shit, shit!
808
01:19:54,113 --> 01:19:56,213
Oh, Jesus Christ!
809
01:19:59,214 --> 01:20:01,914
you scared the living daylights out of me!
810
01:20:02,015 --> 01:20:03,715
Oh, and we are amused, aren't we!
811
01:20:04,216 --> 01:20:05,816
I'm not laughing... do you see me laughing?
812
01:20:09,917 --> 01:20:10,917
Oh, Dex!
813
01:20:14,118 --> 01:20:15,918
My shift ends at four...
814
01:20:16,619 --> 01:20:19,319
That's mine - here comes the breaker -
nobody cry...
815
01:20:20,120 --> 01:20:22,020
I think you really bad, actually...
816
01:20:22,521 --> 01:20:24,021
I terribly impressed...
817
01:20:25,822 --> 01:20:27,922
He's got all the good ones, and me...
818
01:20:32,023 --> 01:20:34,923
I told you, I told you...
819
01:20:34,924 --> 01:20:36,924
I'm good at this game, I can't win but...
820
01:21:43,925 --> 01:21:45,225
Alright, Hal...
821
01:21:48,826 --> 01:21:51,126
I'll go in through the emergency airlock!
822
01:21:51,727 --> 01:21:53,727
Without your space helmet Dave...
823
01:21:55,028 --> 01:21:56,628
you're going to find
that rather difficult...
824
01:21:58,329 --> 01:21:59,729
How will I do, anymore?
825
01:22:00,630 --> 01:22:01,830
Open the door!
826
01:22:02,631 --> 01:22:03,531
Dave...
827
01:22:03,932 --> 01:22:07,532
this conversation conserve
no purpose anymore.
828
01:22:08,233 --> 01:22:09,233
Goodbye...
829
01:22:11,234 --> 01:22:11,934
Hal?
830
01:22:13,935 --> 01:22:17,035
You've watch 20th time around?
831
01:22:20,736 --> 01:22:22,336
Want anything from the giftshop?
832
01:22:25,137 --> 01:22:25,837
And you...
833
01:22:36,838 --> 01:22:38,538
You ready for another victim?
834
01:22:42,139 --> 01:22:43,039
You sure?
835
01:23:10,940 --> 01:23:12,640
Doctor! My friend!
836
01:23:12,741 --> 01:23:16,041
I think he could be dead,
I don't know what to do.
837
01:24:11,342 --> 01:24:12,342
I'm sorry...
838
01:25:40,743 --> 01:25:41,843
It's green...
839
01:26:28,344 --> 01:26:29,444
I'm sorry...
840
01:26:31,544 --> 01:26:32,744
I'm sorry too...
841
01:26:35,445 --> 01:26:36,745
I should've tried harder...
842
01:26:42,446 --> 01:26:43,546
Tried what?
843
01:26:46,547 --> 01:26:47,947
Find the cure...
844
01:26:53,648 --> 01:26:58,648
God bless you... c'mon honey.
You did, you did...
845
01:26:59,949 --> 01:27:01,849
Everything that was sad in Dexter's life...
846
01:27:03,350 --> 01:27:04,650
was silence,
847
01:27:05,651 --> 01:27:07,051
so don't accused...
848
01:27:09,552 --> 01:27:11,552
You made it go away...
849
01:27:15,753 --> 01:27:18,453
Dexter was so happy
to have you as his friend!
850
01:27:22,354 --> 01:27:24,254
He was so happy... I don't know how.
851
01:28:09,355 --> 01:28:10,555
I know that,
852
01:28:12,256 --> 01:28:14,356
there's some of his things that...
853
01:28:17,357 --> 01:28:18,357
Get out!
854
01:28:23,358 --> 01:28:24,658
Get in that car!
855
01:28:24,659 --> 01:28:25,659
No...
856
01:28:25,660 --> 01:28:27,360
Get your ass in the car, now!
857
01:28:27,761 --> 01:28:29,061
Wait a minute!
858
01:28:29,562 --> 01:28:30,662
Let me talk to you!
859
01:28:31,263 --> 01:28:32,463
I have nothing to say to you!
860
01:28:34,264 --> 01:28:35,564
Erik, shut up!
861
01:28:36,265 --> 01:28:37,665
Just talk to you for a minute, inside?
862
01:28:42,266 --> 01:28:43,366
Please!
863
01:28:44,267 --> 01:28:45,467
Just a minute!
864
01:29:00,268 --> 01:29:01,068
What!
865
01:29:08,269 --> 01:29:10,069
I wanna tell you two things..
866
01:29:12,570 --> 01:29:18,270
The first is Erik's bestfriend died
today, he is going to funeral...
867
01:29:28,071 --> 01:29:33,871
The second is: if you ever lay a hand
on that boy again, I will kill you!
868
01:29:37,872 --> 01:29:39,172
Understand?
869
01:30:09,273 --> 01:30:10,373
Let's go...
870
01:30:56,174 --> 01:30:57,974
Take as much time as you want...
871
01:31:10,975 --> 01:31:11,875
Hey...
872
01:32:20,376 --> 01:32:23,476
Do you mind if you going walk home?
873
01:32:24,877 --> 01:32:26,277
No, of course not...
874
01:32:30,278 --> 01:32:31,478
You're gonna...?
875
01:32:34,979 --> 01:32:37,379
Come around and visit every
once in a while, aren't you?
876
01:32:41,453 --> 01:32:43,053
25 cents!
60263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.