Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,853 --> 00:00:19,194
Ah... ohh!
2
00:00:19,219 --> 00:00:20,451
Wow!
3
00:00:20,520 --> 00:00:21,786
Okay.
4
00:00:22,602 --> 00:00:24,168
I think that's enough for now.
5
00:00:24,237 --> 00:00:27,605
- Are you okay?
- I'm better than okay.
6
00:00:27,674 --> 00:00:29,874
I'm A-okay. Okay.
7
00:00:29,943 --> 00:00:32,468
Thank you for your time and...
8
00:00:32,780 --> 00:00:33,913
your leg.
9
00:00:33,938 --> 00:00:35,421
Are y... are you bleeding?
10
00:00:35,677 --> 00:00:36,953
What?
11
00:00:38,651 --> 00:00:41,367
Oh, this? Ha!
12
00:00:42,676 --> 00:00:44,312
Look at that.
13
00:00:45,725 --> 00:00:48,359
Later, crocodile.
After a while, alligator.
14
00:00:48,428 --> 00:00:50,359
Neither of those are right. Okay, bye!
15
00:00:50,421 --> 00:00:52,763
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
16
00:00:55,809 --> 00:00:57,108
Okay, party people,
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,859
let's get krunk on U.S. Geography!
18
00:00:59,928 --> 00:01:02,529
Who can name the capital
of our great nation?
19
00:01:02,914 --> 00:01:04,397
Sorry I'm late.
20
00:01:04,466 --> 00:01:06,433
I had to go to the doctor.
21
00:01:07,179 --> 00:01:08,545
For your...
22
00:01:08,570 --> 00:01:09,992
- Eye.
- Right.
23
00:01:10,109 --> 00:01:11,492
Take a seat.
24
00:01:12,178 --> 00:01:13,577
Okay, where were we?
25
00:01:13,646 --> 00:01:15,515
Capital of the United States.
26
00:01:15,875 --> 00:01:17,348
- Marcus.
- Texas?
27
00:01:17,416 --> 00:01:19,049
No. But they like to think so.
28
00:01:19,118 --> 00:01:20,351
Anyone else?
29
00:01:20,419 --> 00:01:21,685
Ugh. I know, Henry.
30
00:01:21,754 --> 00:01:23,354
It's a real head-scratcher, huh?
31
00:01:23,422 --> 00:01:25,055
They won't stop itching.
32
00:01:25,531 --> 00:01:26,757
Who won't stop itching?
33
00:01:26,826 --> 00:01:28,993
The little white friends
who live in my hair.
34
00:01:34,667 --> 00:01:36,333
Those aren't your friends, Henry.
35
00:01:36,968 --> 00:01:38,428
Those are lice!
36
00:01:38,453 --> 00:01:40,186
He brought lice into my classroom!
37
00:01:40,211 --> 00:01:42,937
If anyone asks, we've never associated.
38
00:01:43,453 --> 00:01:45,514
You stay the hell away from me.
39
00:01:45,890 --> 00:01:47,649
The only logical solution
40
00:01:47,718 --> 00:01:49,151
is to burn your room to the ground.
41
00:01:49,220 --> 00:01:51,679
Ms. Snap, I sent Henry
back to your classroom.
42
00:01:51,704 --> 00:01:52,921
What? Why?
43
00:01:52,946 --> 00:01:54,328
Mavis, tell her about the thing.
44
00:01:54,804 --> 00:01:57,176
The district has adopted a new policy:
45
00:01:57,261 --> 00:01:58,627
"Live and Let Lice"
46
00:01:58,696 --> 00:02:00,217
which states that children
47
00:02:00,242 --> 00:02:03,131
can no longer be sent
home for having lice.
48
00:02:03,200 --> 00:02:04,933
They say it punishes the dirt bags.
49
00:02:05,002 --> 00:02:06,632
Sorry... Lower income families.
50
00:02:06,657 --> 00:02:08,537
- You can't do this!
- As long as Henry
51
00:02:08,606 --> 00:02:09,972
stays away from the other kids,
52
00:02:10,040 --> 00:02:11,540
the lice are like
my high school girlfriend:
53
00:02:11,609 --> 00:02:13,054
they won't spread.
54
00:02:13,234 --> 00:02:15,711
You just had your sexual
harassment training
55
00:02:15,779 --> 00:02:17,980
- this morning.
- Yeah. I felt attacked.
56
00:02:18,048 --> 00:02:20,182
Oh, Brent. Did you get my proposal
57
00:02:20,251 --> 00:02:21,517
for an after-school yoga club?
58
00:02:21,585 --> 00:02:23,652
And That is my cue to leave.
59
00:02:23,721 --> 00:02:25,085
Nice talking to you ladies.
60
00:02:25,110 --> 00:02:27,023
Oh! Paw!
61
00:02:27,805 --> 00:02:29,676
When did you first notice the lice?
62
00:02:29,701 --> 00:02:30,977
About 30 minutes ago.
63
00:02:31,022 --> 00:02:33,489
- What's that?
- My lice preparedness kit.
64
00:02:33,558 --> 00:02:35,148
I'm already pregnant.
The last thing I need
65
00:02:35,173 --> 00:02:36,840
is another parasite.
66
00:02:44,168 --> 00:02:45,750
What are you doing, Mary Louise?
67
00:02:45,775 --> 00:02:47,842
I'm so horny!
68
00:02:49,507 --> 00:02:50,664
That's my girl!
69
00:02:50,695 --> 00:02:53,022
I have been waiting for this moment.
70
00:02:53,047 --> 00:02:54,613
I knew there was a fire burning
71
00:02:54,682 --> 00:02:55,835
in those loins of yours.
72
00:02:55,860 --> 00:02:57,749
It makes it sound like
she has gonorrhea.
73
00:02:57,826 --> 00:02:59,867
I'm still not having sex until marriage.
74
00:02:59,892 --> 00:03:01,304
I'm just horny.
75
00:03:01,329 --> 00:03:04,323
Mary Louise, there is
not just sex or no sex.
76
00:03:04,391 --> 00:03:05,796
That is black and white thinking.
77
00:03:05,821 --> 00:03:07,754
You need to be exploring the grey.
78
00:03:08,429 --> 00:03:10,662
All fifty shades of it. Mmm!
79
00:03:13,100 --> 00:03:15,000
I made this for you in anticipation
80
00:03:15,069 --> 00:03:16,882
of this momentous occasion.
81
00:03:19,306 --> 00:03:21,840
This tiny rectangle contains
a wealth of sexual knowledge
82
00:03:21,909 --> 00:03:23,775
accumulated over a lifetime.
83
00:03:26,413 --> 00:03:27,710
Bon appetite.
84
00:03:28,716 --> 00:03:30,549
She's made us all watch it.
85
00:03:30,574 --> 00:03:32,093
I would avoid the anal section.
86
00:03:32,118 --> 00:03:33,976
My no-no rose is off-limits,
87
00:03:34,001 --> 00:03:35,567
but... that's just me.
88
00:03:42,897 --> 00:03:44,696
Congratulations, Mary Louise.
89
00:03:44,765 --> 00:03:46,265
If you're watching this,
it means you have
90
00:03:46,333 --> 00:03:48,267
finally opened your mind
to the wonderful world
91
00:03:48,335 --> 00:03:49,668
of sexual exploration!
92
00:03:49,737 --> 00:03:51,336
Let's start with the basics.
93
00:03:51,405 --> 00:03:54,781
Kissing, titty clamps,
and double-penetration.
94
00:03:55,663 --> 00:03:57,250
I gotta go see Pastor Ted.
95
00:04:00,214 --> 00:04:02,951
Hey. I need to drop off
some pipe cleaners
96
00:04:02,976 --> 00:04:04,445
for my lesson later today.
97
00:04:04,531 --> 00:04:05,930
Okay.
98
00:04:15,462 --> 00:04:16,695
Can I ask you something?
99
00:04:16,764 --> 00:04:19,298
- Sure.
- How is driving?
100
00:04:19,366 --> 00:04:21,099
- What?
- Driving.
101
00:04:21,168 --> 00:04:22,935
How hard for you would you say it is?
102
00:04:23,003 --> 00:04:25,237
Cecelia, did you just learn English?
103
00:04:25,306 --> 00:04:26,738
Here's the thing.
104
00:04:26,807 --> 00:04:28,574
I got myself in a bit of a pickle.
105
00:04:28,642 --> 00:04:30,242
Deb made me her second-in-command
106
00:04:30,311 --> 00:04:32,477
to take her to the hospital
in case she goes into labor
107
00:04:32,546 --> 00:04:34,446
while Damien has rehearsal or a gig
108
00:04:34,515 --> 00:04:35,881
or is watching "Ghost Hunters."
109
00:04:35,950 --> 00:04:37,049
But there's one little problem.
110
00:04:37,117 --> 00:04:39,184
- What's that?
- I can't drive.
111
00:04:39,253 --> 00:04:42,754
Oh... that explains
the ice storm biking.
112
00:04:42,823 --> 00:04:44,389
I was hoping you could teach me?
113
00:04:44,458 --> 00:04:46,158
I'd be happy to. I love helping people
114
00:04:46,226 --> 00:04:48,293
learn to adhere to rules.
I can do it on my free period.
115
00:04:48,362 --> 00:04:51,763
Oh, that'd be wonderful.
Good karma's coming your way.
116
00:04:51,832 --> 00:04:53,899
Ugh. I totally believe that.
117
00:04:53,968 --> 00:04:56,068
One time, I donated
a monogrammed charm bracelet
118
00:04:56,136 --> 00:04:58,170
to the Salvation Army,
and my ex-boyfriend
119
00:04:58,238 --> 00:05:00,205
ended up buying it and giving
it to me for my birthday.
120
00:05:00,274 --> 00:05:02,507
- Aw, that is karma.
- I wasn't finished.
121
00:05:02,576 --> 00:05:04,509
I broke up with him for shopping for me
122
00:05:04,578 --> 00:05:05,828
at the Salvation Army.
123
00:05:05,903 --> 00:05:07,554
Now, that's karma.
124
00:05:12,186 --> 00:05:14,820
This looks like a Dexter kill room.
125
00:05:14,888 --> 00:05:18,690
Diego, you are way
too young for "Dexter."
126
00:05:18,759 --> 00:05:21,554
Plus, that finale was abysmal.
Try "The Wire."
127
00:05:21,962 --> 00:05:24,896
Guys, everything is going to be okay
128
00:05:24,965 --> 00:05:27,773
as long as we protect
ourselves from these bugs.
129
00:05:27,798 --> 00:05:29,801
But aren't bugs
good for the environment?
130
00:05:30,195 --> 00:05:32,137
These are not
131
00:05:32,206 --> 00:05:33,605
the good kind.
132
00:05:33,674 --> 00:05:36,643
These are the kind
that gnaw on your scalp
133
00:05:36,668 --> 00:05:39,602
like it's a turkey leg at a Ren Faire.
134
00:05:40,547 --> 00:05:42,281
Now, put on your ponchos.
135
00:05:43,217 --> 00:05:44,906
A storm's a-comin'.
136
00:05:46,460 --> 00:05:48,920
Okay, now that we've
wet wiped the console,
137
00:05:48,989 --> 00:05:50,756
we can put on our driving slippers.
138
00:05:50,824 --> 00:05:52,791
- Oh, I don't have those.
- Not to worry.
139
00:05:52,860 --> 00:05:55,627
I have a spare pair for you right here.
140
00:05:55,696 --> 00:05:58,797
Please place your... Birkenstocks
141
00:05:58,866 --> 00:06:00,500
in this bag...
142
00:06:01,875 --> 00:06:03,914
I'll give them back to you
at the end of the lesson.
143
00:06:04,007 --> 00:06:06,004
Or, if you suddenly decide
144
00:06:06,073 --> 00:06:07,739
that they're unprofessional
for teaching,
145
00:06:07,808 --> 00:06:10,108
I can always dispose of them for you.
146
00:06:10,453 --> 00:06:12,511
- Is this a new car?
- Thank you for asking.
147
00:06:12,579 --> 00:06:14,312
It's a Chrysler Pacifica Hybrid.
148
00:06:15,296 --> 00:06:16,815
It's the last big purchase I made
149
00:06:16,884 --> 00:06:19,281
before I became destitute two weeks ago.
150
00:06:22,156 --> 00:06:24,523
Let's start with an easy maneuver.
151
00:06:24,591 --> 00:06:26,191
Just put the car in drive,
152
00:06:26,260 --> 00:06:28,703
coast forward, and stop
at the end of the lot.
153
00:06:36,327 --> 00:06:37,522
Ha.
154
00:06:40,107 --> 00:06:42,225
Okay. You can take it
easy with the braking.
155
00:06:42,250 --> 00:06:45,217
You don't need to brake until
we get to the end of the lot.
156
00:06:46,980 --> 00:06:49,681
Cecilia! Stop braking!
You're gonna make me sick!
157
00:06:49,750 --> 00:06:51,383
Should I switch gears?
158
00:06:51,452 --> 00:06:52,584
- Watch out!
- Oh!
159
00:06:52,653 --> 00:06:53,719
Doops!
160
00:06:53,787 --> 00:06:55,225
Peas and rice!
161
00:06:57,091 --> 00:06:58,857
- You almost hit me!
- Sorry!
162
00:06:58,926 --> 00:07:01,226
Caroline's teaching me how to drive.
163
00:07:01,295 --> 00:07:03,895
This is retribution
for calling Martha Stewart
164
00:07:03,964 --> 00:07:06,405
- a criminal, isn't it?
- What? No!
165
00:07:06,430 --> 00:07:07,999
I wasn't even driving.
166
00:07:08,122 --> 00:07:09,855
And she did her time.
167
00:07:10,905 --> 00:07:12,738
Thanks for seeing me, Pastor Ted.
168
00:07:12,806 --> 00:07:14,406
What's nippin' at ya, Mary Louise?
169
00:07:14,431 --> 00:07:15,585
You seem burdened.
170
00:07:15,610 --> 00:07:18,632
Well, I'm in a relationship now,
171
00:07:18,663 --> 00:07:21,580
and I'm waiting until marriage
172
00:07:21,648 --> 00:07:23,718
to... you know.
173
00:07:23,743 --> 00:07:25,105
Do the sex.
174
00:07:25,135 --> 00:07:26,334
Yes.
175
00:07:26,647 --> 00:07:28,420
But there's other things I wanna do
176
00:07:28,489 --> 00:07:31,772
with my man friend, and I
feel like I'm not allowed.
177
00:07:31,797 --> 00:07:33,191
You're not.
178
00:07:33,260 --> 00:07:34,793
Okay.
179
00:07:35,054 --> 00:07:37,129
And I don't want to challenge tradition.
180
00:07:37,197 --> 00:07:38,697
It's just...
181
00:07:38,766 --> 00:07:40,298
I see a future with him,
182
00:07:40,367 --> 00:07:43,624
and my feelings are... really strong.
183
00:07:44,569 --> 00:07:47,439
Really... really strong.
184
00:07:47,508 --> 00:07:49,661
Like I'm gonna explode.
185
00:07:49,686 --> 00:07:52,344
Like literally,
my blood and guts... puu!
186
00:07:52,412 --> 00:07:53,879
I'm dying here.
187
00:07:53,947 --> 00:07:55,847
Yeah, I'm picking up everything
188
00:07:55,916 --> 00:07:57,482
you're puttin' down, champ,
189
00:07:57,551 --> 00:07:58,884
but rules is rules.
190
00:07:58,952 --> 00:08:01,194
No sex before marriage
191
00:08:01,233 --> 00:08:04,489
includes everything...
hand jobs, foot jobs,
192
00:08:04,558 --> 00:08:06,324
rim jobs, no jobs.
193
00:08:06,393 --> 00:08:08,660
You gotta consider yourself
unemployed sexually.
194
00:08:08,729 --> 00:08:09,995
That's the way it is.
195
00:08:10,063 --> 00:08:11,389
- Seriously?
- Yeah.
196
00:08:11,414 --> 00:08:13,799
And some'll tell ya
the butt is a loophole,
197
00:08:13,867 --> 00:08:15,280
but unfortunately...
198
00:08:15,836 --> 00:08:17,302
it's just a hole.
199
00:08:17,827 --> 00:08:19,271
Uh-huh...
200
00:08:19,339 --> 00:08:23,804
You see, God put all of
this sexual energy
201
00:08:24,098 --> 00:08:25,444
in your body,
202
00:08:25,979 --> 00:08:27,779
but he doesn't want you to act on it.
203
00:08:27,848 --> 00:08:30,248
I suppose it's just another one of his
204
00:08:30,317 --> 00:08:31,917
great mysteries.
205
00:08:31,985 --> 00:08:33,318
So what do I do?
206
00:08:33,387 --> 00:08:37,694
I think you have to find
a non-sexual way to
207
00:08:37,719 --> 00:08:39,561
burn off that energy.
208
00:08:42,882 --> 00:08:44,262
Just out of curiosity,
209
00:08:44,331 --> 00:08:47,199
do you have a photo of this guy?
210
00:08:47,267 --> 00:08:49,921
- Mm-hmm.
- Yeah? Oh, great.
211
00:08:52,312 --> 00:08:54,530
Oh, yeah. Wow.
212
00:08:55,815 --> 00:08:56,943
He, uh...
213
00:08:56,968 --> 00:08:58,777
Could you email this photo?
214
00:08:59,335 --> 00:09:01,139
So I can pray for him.
215
00:09:01,448 --> 00:09:02,679
Oh.
216
00:09:05,519 --> 00:09:07,786
Okay. That took way too long, Carl.
217
00:09:07,855 --> 00:09:10,055
You're what we call a calculator person.
218
00:09:10,123 --> 00:09:11,523
Just use one from now on.
219
00:09:11,592 --> 00:09:13,859
Why does Henry have to live in a cage?
220
00:09:14,186 --> 00:09:16,628
It's not a cage. It's a private lounge.
221
00:09:16,697 --> 00:09:20,432
Henry has tiny, nasty little
vermin Airbnb-ing his scalp.
222
00:09:20,500 --> 00:09:22,600
He needs to stay away from us
so we don't get what he's got.
223
00:09:22,625 --> 00:09:23,724
Comprende?
224
00:09:24,429 --> 00:09:26,522
- Gimme!
- Marcus.
225
00:09:26,671 --> 00:09:29,404
- Stop taunting Henry!
- I want that candy bar!
226
00:09:29,429 --> 00:09:30,740
Ah-ah...
227
00:09:30,808 --> 00:09:32,274
No!
228
00:09:33,397 --> 00:09:35,281
You're all gonna get it!
229
00:09:35,991 --> 00:09:38,639
Stay back, Carl. I'll protect you.
230
00:09:41,640 --> 00:09:43,740
I couldn't stop scratching all night.
231
00:09:43,809 --> 00:09:45,960
Me either. I'm exhausted!
232
00:09:48,046 --> 00:09:49,546
They're like zombies.
233
00:09:49,981 --> 00:09:51,593
Scratchers.
234
00:09:53,485 --> 00:09:55,185
Listen, Mavis. I know you hate me
235
00:09:55,253 --> 00:09:56,952
for not acknowledging
your existence, etcetera,
236
00:09:56,960 --> 00:09:59,460
but we need to send
these infected kids home now.
237
00:09:59,529 --> 00:10:00,928
We've got scratchers everywhere!
238
00:10:00,997 --> 00:10:02,830
I already explained
the new policy to you.
239
00:10:02,899 --> 00:10:04,532
Okay, you're not hearing me,
240
00:10:04,601 --> 00:10:06,067
so once again, I'm going to ignore you.
241
00:10:06,136 --> 00:10:08,403
Where's Brent? I can't live like this.
242
00:10:08,471 --> 00:10:11,005
You'll survive just like you did in 2012
243
00:10:11,030 --> 00:10:12,407
when you had crabs.
244
00:10:12,475 --> 00:10:13,908
HIPAA, Mavis!
245
00:10:14,062 --> 00:10:15,428
And there was an upside to that.
246
00:10:15,482 --> 00:10:17,248
It drove me to get my first Brazilian.
247
00:10:17,468 --> 00:10:19,313
Now, tell Brent I wanna talk to him.
248
00:10:19,382 --> 00:10:20,515
He's busy.
249
00:10:22,719 --> 00:10:24,719
Ooh... ah...
250
00:10:25,968 --> 00:10:27,922
He's doing Capoeria in his office.
251
00:10:27,991 --> 00:10:29,323
He doesn't have time for you,
252
00:10:29,392 --> 00:10:30,921
you Dollar Store Lara Flynn Boyle!
253
00:10:39,443 --> 00:10:41,943
Oh, oh, must keep climbing!
254
00:10:41,968 --> 00:10:45,473
Must bike fasterrrrr!
255
00:10:45,542 --> 00:10:47,375
Aaaaaaahhhh!
256
00:10:47,444 --> 00:10:49,944
Okay, this time we'll work on parking.
257
00:10:50,013 --> 00:10:52,381
Easy peasy, since my
award-winning Pacifica
258
00:10:52,406 --> 00:10:54,873
has park assist. Just put it in reverse,
259
00:10:54,942 --> 00:10:57,409
and the front and rear
sensors will help guide you.
260
00:10:58,764 --> 00:10:59,843
Like this?
261
00:10:59,868 --> 00:11:01,304
Excellent work. In no time,
262
00:11:01,329 --> 00:11:02,962
you'll be like a normal person.
263
00:11:03,066 --> 00:11:05,546
Now, step on the brakes. Stop.
264
00:11:06,066 --> 00:11:08,007
Put it in drive, and it'll back in.
265
00:11:08,354 --> 00:11:09,655
Ohhhh!
266
00:11:11,683 --> 00:11:13,210
Is this because I deleted
267
00:11:13,235 --> 00:11:15,124
"The Property Brothers" from your DVR?
268
00:11:15,149 --> 00:11:17,302
No, I... You did what?
269
00:11:17,303 --> 00:11:19,704
I don't like how you watch that
show with your mouth open!
270
00:11:19,772 --> 00:11:21,739
It's not my fault two brothers together
271
00:11:21,808 --> 00:11:23,007
form the perfect man.
272
00:11:23,076 --> 00:11:24,342
That's it, Care Bear.
273
00:11:24,410 --> 00:11:26,344
I'm teaching Cecelia how to drive.
274
00:11:26,513 --> 00:11:28,827
Consider yourself
relieved from your duties.
275
00:11:28,866 --> 00:11:31,415
Fine. But if anything
happens to the Pacif...
276
00:11:31,484 --> 00:11:33,317
I'm not gonna use the Pacifica.
277
00:11:33,386 --> 00:11:34,952
I know how you feel about this.
278
00:11:35,021 --> 00:11:37,038
You called out its name
while making love.
279
00:11:37,080 --> 00:11:38,530
I'll use my car.
280
00:11:44,186 --> 00:11:46,063
For the record, in my head,
281
00:11:46,232 --> 00:11:49,100
I was being taken in the Pacifica,
282
00:11:49,716 --> 00:11:51,163
not by the Pacifica.
283
00:12:00,113 --> 00:12:02,580
We finished our subtraction
problem, Ms. Bennigan.
284
00:12:02,649 --> 00:12:03,981
Just a couple more minutes.
285
00:12:04,050 --> 00:12:06,317
I gotta get the demons outta me.
286
00:12:06,386 --> 00:12:07,451
Aah!
287
00:12:08,655 --> 00:12:09,854
Aaah!
288
00:12:10,990 --> 00:12:12,186
Uhhh!
289
00:12:14,093 --> 00:12:16,827
Okay, guys, once you finish your math,
290
00:12:16,896 --> 00:12:18,968
move on to social studies.
291
00:12:19,014 --> 00:12:21,522
After social studies, it's free reading.
292
00:12:21,725 --> 00:12:24,772
After that, just... be creative.
293
00:12:25,342 --> 00:12:27,420
You're not coming back, are you?
294
00:12:28,616 --> 00:12:29,674
Of course I am.
295
00:12:31,218 --> 00:12:32,877
I'm just going on a supply run.
296
00:12:39,886 --> 00:12:43,387
I'm still... horny!
297
00:12:53,069 --> 00:12:55,349
- What are you doing here?
- What are you doing here?
298
00:12:55,374 --> 00:12:57,168
You're acting shifty.
299
00:12:57,236 --> 00:12:59,103
- Have you been infected?
- No.
300
00:13:00,139 --> 00:13:01,639
- Have you?
- No.
301
00:13:01,708 --> 00:13:03,307
How do I know you're telling the truth?
302
00:13:03,648 --> 00:13:05,100
How many people have you slept with?
303
00:13:05,350 --> 00:13:06,716
What does that have to do with anything?
304
00:13:06,784 --> 00:13:07,999
I don't know. I was just curious.
305
00:13:08,024 --> 00:13:09,788
Whatever. I'm trying
to get lice shampoo.
306
00:13:09,813 --> 00:13:11,733
These scratchers are not
gonna take me down.
307
00:13:11,758 --> 00:13:13,157
I'm here for the same thing.
308
00:13:13,182 --> 00:13:15,048
Maybe we should join forces.
309
00:13:15,755 --> 00:13:18,189
Fine. But if we get
recognized as heroes,
310
00:13:18,214 --> 00:13:19,757
I'm doing the interviews.
311
00:13:23,301 --> 00:13:24,725
Look what I got.
312
00:13:25,436 --> 00:13:26,969
It's from the lost and found!
313
00:13:27,038 --> 00:13:29,238
Carl, why are you wearing
someone else's hat
314
00:13:29,307 --> 00:13:30,796
when there's a lice outbreak?
315
00:13:42,069 --> 00:13:43,986
It's so itchy!
316
00:13:44,055 --> 00:13:45,358
Aaaah!
317
00:13:47,085 --> 00:13:50,139
Carl, find an empty classroom
and lock yourself in it.
318
00:13:50,164 --> 00:13:51,928
Do not come out until
the final bell rings.
319
00:13:51,996 --> 00:13:53,866
I can handle it. I'm not a little kid.
320
00:13:53,891 --> 00:13:56,391
Yes, you are! Now, go!
321
00:13:57,835 --> 00:13:59,889
They're everywhere. Here...
322
00:14:00,371 --> 00:14:01,897
Put this on.
323
00:14:01,922 --> 00:14:04,452
We've got to find a place to
ride out the rest of the day.
324
00:14:10,061 --> 00:14:12,343
I know it's wrong to act
on your sexual impulses but...
325
00:14:12,368 --> 00:14:14,482
- Aaah!
- Mary Louise! Uh...
326
00:14:14,507 --> 00:14:16,285
Mary Louise, what are you doing here?
327
00:14:16,354 --> 00:14:17,749
No! I'll come back later!
328
00:14:17,774 --> 00:14:19,106
It's not what you think.
329
00:14:19,244 --> 00:14:21,343
I'll see you at the pancake breakfast!
330
00:14:27,976 --> 00:14:29,616
This poncho is so unflattering.
331
00:14:29,884 --> 00:14:32,686
Try being front-loaded
with a tiny human.
332
00:14:33,378 --> 00:14:34,644
Shh!
333
00:14:34,893 --> 00:14:37,405
Did you hear that? If you listen,
334
00:14:37,781 --> 00:14:39,530
you can hear them scratching.
335
00:14:39,616 --> 00:14:41,007
- Hey, guys.
- Aah!
336
00:14:41,833 --> 00:14:43,265
Still lice-free.
337
00:14:43,290 --> 00:14:46,725
Carl! I just told you
to find an empty room!
338
00:14:48,022 --> 00:14:49,593
I can't with this kid.
339
00:14:51,366 --> 00:14:52,764
- Get out!
- Brent!
340
00:14:52,913 --> 00:14:54,124
They got me!
341
00:14:54,257 --> 00:14:56,499
My Propecia treatments...
342
00:14:56,805 --> 00:14:59,272
Brent's infected. We need to help him!
343
00:14:59,341 --> 00:15:00,741
No, Chelsea!
344
00:15:01,343 --> 00:15:02,976
The Brent you knew is gone.
345
00:15:03,045 --> 00:15:05,671
- No...
- We have to save ourselves.
346
00:15:10,033 --> 00:15:11,399
If Brent goes bald,
347
00:15:11,460 --> 00:15:13,527
no one is gonna want to bang him.
348
00:15:13,999 --> 00:15:16,700
He can't rely on his personality.
349
00:15:16,725 --> 00:15:18,889
- He's a total dick.
- I know.
350
00:15:19,577 --> 00:15:20,624
I know.
351
00:15:20,649 --> 00:15:22,975
And what do we do
when we see the red light?
352
00:15:23,054 --> 00:15:25,264
- We stop.
- And the yellow light?
353
00:15:25,289 --> 00:15:27,121
We slow down. We've been covering
354
00:15:27,146 --> 00:15:28,779
traffic lights for 20 minutes.
355
00:15:28,804 --> 00:15:30,070
I think I'm ready to drive.
356
00:15:30,138 --> 00:15:32,305
You're not. You almost
ran me over twice,
357
00:15:32,330 --> 00:15:33,530
for Peter's sake.
358
00:15:33,671 --> 00:15:35,491
It's good for you to just get used to
359
00:15:35,516 --> 00:15:37,304
being in a car,
360
00:15:37,330 --> 00:15:39,827
feeling the interior on your back,
361
00:15:39,993 --> 00:15:42,147
the floor beneath your feet.
362
00:15:42,524 --> 00:15:44,928
Just taking in your surroundings.
363
00:15:44,953 --> 00:15:46,653
It's kinda like meditating.
364
00:15:46,721 --> 00:15:48,688
We're encouraged
to take in the space around us
365
00:15:48,757 --> 00:15:50,054
before we close our eyes.
366
00:15:50,079 --> 00:15:53,764
Okay. Except we can't
close our eyes while driving.
367
00:15:57,666 --> 00:15:59,796
This is the safest I've felt all day.
368
00:15:59,821 --> 00:16:02,225
I finally feel like I can breathe again.
369
00:16:02,523 --> 00:16:03,688
Hi, Miss Snap.
370
00:16:03,713 --> 00:16:05,146
Carl, shut the door!
371
00:16:05,215 --> 00:16:07,815
You always do the dumbest things!
372
00:16:07,884 --> 00:16:09,383
- Miss Snap?
- Miss Snap?
373
00:16:09,718 --> 00:16:11,919
Ruuuuun!
374
00:16:51,678 --> 00:16:53,789
Leave it! We have to get to
the front office!
375
00:16:53,814 --> 00:16:56,381
That's the only place
we'll find sanctuary!
376
00:17:02,776 --> 00:17:04,943
Let us in! They're coming for us!
377
00:17:04,997 --> 00:17:06,229
Please, Mavis!
378
00:17:06,254 --> 00:17:08,154
The office is our only hope!
379
00:17:13,774 --> 00:17:15,240
Aah!
380
00:17:15,309 --> 00:17:17,209
Not gonna happen, you human ostrich.
381
00:17:17,278 --> 00:17:18,544
Aah! No!
382
00:17:18,612 --> 00:17:20,813
No, no, no, no, Mavis. Mavis!
383
00:17:20,889 --> 00:17:22,389
No... aahhhh!
384
00:17:22,449 --> 00:17:24,055
Oh...
385
00:17:24,836 --> 00:17:27,047
Hello, Green Apple!
386
00:17:31,759 --> 00:17:33,836
All right, I think we're ready.
387
00:17:34,094 --> 00:17:35,766
Let's put the car in drive.
388
00:17:35,888 --> 00:17:37,388
Will do.
389
00:17:39,903 --> 00:17:42,821
- Aah! They're coming!
- No, no, no, no!
390
00:17:46,074 --> 00:17:47,273
- Aah!
- Aah!
391
00:17:47,474 --> 00:17:50,242
- Care Bear!
- Oh! Oh, my Gaia!
392
00:17:50,311 --> 00:17:51,977
I am so sorry!
393
00:17:52,046 --> 00:17:53,438
Binky boo!
394
00:17:55,336 --> 00:17:57,149
Is this because I called LeAnn Rimes
395
00:17:57,218 --> 00:17:58,899
a reality star?
396
00:17:59,375 --> 00:18:01,375
She was a singer first.
397
00:18:01,644 --> 00:18:03,732
Caroline, are you okay?
398
00:18:07,027 --> 00:18:08,383
Lice!
399
00:18:08,450 --> 00:18:10,243
- Aah!
- Aah!
400
00:18:25,930 --> 00:18:27,363
I need to tell you something.
401
00:18:27,672 --> 00:18:29,461
Is it my cologne?
402
00:18:29,486 --> 00:18:31,352
Blake said it smells
like carpet cleaner.
403
00:18:31,377 --> 00:18:32,899
No, it's not that.
404
00:18:38,485 --> 00:18:40,118
I'm ready to do...
405
00:18:40,431 --> 00:18:41,830
more...
406
00:18:42,360 --> 00:18:43,662
with you.
407
00:18:44,782 --> 00:18:46,198
Where's this coming from?
408
00:18:46,578 --> 00:18:48,800
From the realization
that even the purest people
409
00:18:48,869 --> 00:18:50,736
can be complete animals.
410
00:18:51,493 --> 00:18:54,172
I love you. I'm ready to do
411
00:18:54,241 --> 00:18:55,586
more stuff with you.
412
00:18:55,873 --> 00:18:58,852
I do wanna have sex one day, but...
413
00:18:59,767 --> 00:19:01,172
not until we're married.
414
00:19:03,188 --> 00:19:06,063
I mean, I'm married
to... to someone or...
415
00:19:07,163 --> 00:19:08,500
whoever.
416
00:19:16,864 --> 00:19:19,235
Are you sure you're okay?
417
00:19:20,227 --> 00:19:22,133
Get back down there.
418
00:19:55,010 --> 00:19:56,867
Bitch got up!
419
00:19:57,035 --> 00:20:00,477
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
28826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.