Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:08,170
11:45 check-in,
and Alpha One is secure.
2
00:00:08,170 --> 00:00:11,580
Congratulations. You get to
check on it again in 15 minutes.
3
00:00:11,580 --> 00:00:13,210
I'm going 10-7.
4
00:00:13,210 --> 00:00:14,210
Copy.
5
00:00:14,210 --> 00:00:19,880
♪♪
6
00:00:21,460 --> 00:00:23,000
♪♪
7
00:00:25,670 --> 00:00:27,210
Cameras just crashed.
8
00:00:27,210 --> 00:00:28,580
They're rebooting.
9
00:00:28,580 --> 00:00:30,040
I'm initiating
lockdown protocol.
10
00:00:30,040 --> 00:00:31,080
On my way to Alpha One.
11
00:00:35,170 --> 00:00:36,500
Okay.
12
00:00:40,420 --> 00:00:43,000
Alpha One is secure.
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,250
Copy.
14
00:00:44,250 --> 00:00:45,880
We're back online.
15
00:00:45,880 --> 00:00:47,710
Points of entry
are secure.
16
00:00:47,710 --> 00:00:50,460
I'm gonna run diagnostics
on the power system.
17
00:00:50,460 --> 00:00:59,000
♪♪
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,420
We have a breach.
19
00:01:00,420 --> 00:01:07,920
♪♪
20
00:01:10,920 --> 00:01:18,380
♪♪
21
00:01:18,380 --> 00:01:25,620
♪♪
22
00:01:25,620 --> 00:01:27,500
What is this?
23
00:01:27,500 --> 00:01:29,460
Did somebody die?
24
00:01:29,460 --> 00:01:32,210
Wow, Eddie.
Such a hopeless romantic.
25
00:01:32,210 --> 00:01:33,710
Sam's date just sent them.
26
00:01:33,710 --> 00:01:35,670
I'm intrigued by
his flower choices.
27
00:01:35,670 --> 00:01:37,960
Did you know gladiolas
symbolize faithfulness?
28
00:01:37,960 --> 00:01:39,170
I didn't even know
you were dating.
29
00:01:39,170 --> 00:01:40,620
Well, I wasn't.
It just kind of happened.
30
00:01:40,620 --> 00:01:42,500
Really
31
00:01:42,500 --> 00:01:43,960
His name's Troy.
Troy Harper.
32
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
I met him while I was jogging
at Lake Hollywood.
33
00:01:45,960 --> 00:01:47,750
Oh. How many times
have you gone out?
34
00:01:47,750 --> 00:01:49,960
Just once, last night.
35
00:01:49,960 --> 00:01:51,080
I know. I was nervous.
36
00:01:51,080 --> 00:01:52,460
It's the first time
I've been on a date
37
00:01:52,460 --> 00:01:53,960
since I left rehab.
38
00:01:53,960 --> 00:01:56,460
But you know what?
I had an amazing time,
39
00:01:56,460 --> 00:01:58,120
and apparently,
the feeling was mutual.
40
00:01:58,120 --> 00:02:00,330
So, these flowers
after one date?
41
00:02:00,330 --> 00:02:02,830
Isn't that a little,
um...stalker
42
00:02:02,830 --> 00:02:03,790
Try thoughtful.
43
00:02:03,790 --> 00:02:05,710
-Considerate.
44
00:02:05,710 --> 00:02:09,040
Okay, look,
maybe it's me -- cynical.
45
00:02:09,040 --> 00:02:10,710
Cortana, can you remind me
to call Troy Harper
46
00:02:10,710 --> 00:02:12,080
today at 3:00 P.M.?
47
00:02:12,080 --> 00:02:15,040
Cortana:
Okay, Sam. I'll remind you.
48
00:02:15,040 --> 00:02:16,540
Why don't you
just call him now?
49
00:02:16,540 --> 00:02:18,250
Oh, well, he said that
he was gonna be tied up
50
00:02:18,250 --> 00:02:19,670
until early afternoon,
51
00:02:19,670 --> 00:02:21,750
and also, I don't
want to seem overeager.
52
00:02:24,790 --> 00:02:26,290
Hey, uh...
53
00:02:26,290 --> 00:02:27,830
what do you know
about this guy,
54
00:02:27,830 --> 00:02:29,670
aside from the fact
that she met him jogging?
55
00:02:29,670 --> 00:02:30,920
I know as much as you do.
56
00:02:33,880 --> 00:02:35,120
Berto.
57
00:02:35,120 --> 00:02:37,750
See what you can find out
about this Troy Harper.
58
00:02:37,750 --> 00:02:40,170
I mean, Sam's a celebrity,
she's vulnerable.
59
00:02:40,170 --> 00:02:41,620
I just want to make sure
that he's legit.
60
00:02:41,620 --> 00:02:43,040
On it.
Okay.
61
00:02:43,040 --> 00:02:49,210
♪♪
62
00:02:49,210 --> 00:02:50,330
Paul?
63
00:02:52,170 --> 00:02:54,460
Hi! What are you
doing here?
64
00:02:54,460 --> 00:02:56,120
Sam, it's great
to see you.
65
00:02:56,120 --> 00:02:58,120
Eddie. Oh, Eddie.
66
00:02:58,120 --> 00:02:59,330
This is Paul Dorsey.
67
00:02:59,330 --> 00:03:01,210
He helped me buy art
when I had money to burn,
68
00:03:01,210 --> 00:03:03,120
and then when I didn't,
he helped me hock my Hockney.
69
00:03:03,120 --> 00:03:04,210
Hey.
70
00:03:04,210 --> 00:03:06,540
What can we do for you,
Mr. Dorsey?
71
00:03:06,540 --> 00:03:08,920
I need your help.
72
00:03:08,920 --> 00:03:09,920
Desperately.
73
00:03:12,540 --> 00:03:14,460
My auction house is minor
74
00:03:14,460 --> 00:03:15,920
compared to Sotheby's
and Christie's,
75
00:03:15,920 --> 00:03:17,040
but we're growing.
76
00:03:17,040 --> 00:03:19,290
In fact,
uh, the Kaminsky estate
77
00:03:19,290 --> 00:03:21,460
chose us to auction
78
00:03:21,460 --> 00:03:23,290
one of Kaminsky's
most important works.
79
00:03:23,290 --> 00:03:24,420
Kaminsky?
80
00:03:24,420 --> 00:03:25,380
Even I've heard of him.
81
00:03:25,380 --> 00:03:27,250
Its valued at
$50 million.
82
00:03:27,250 --> 00:03:30,000
A sale like this
could take us to the next level.
83
00:03:30,000 --> 00:03:31,620
That's great, Paul.
84
00:03:31,620 --> 00:03:33,500
So, what's the problem?
85
00:03:33,500 --> 00:03:35,330
Kill circuit 47.
86
00:03:38,710 --> 00:03:40,500
It's a projection.
87
00:03:40,500 --> 00:03:43,290
Yep, from a miniature projector
hidden inside that camera.
88
00:03:43,290 --> 00:03:44,670
So, the real painting
was stolen?
89
00:03:44,670 --> 00:03:45,960
Last night.
90
00:03:45,960 --> 00:03:47,920
Somebody hacked into
our power system
91
00:03:47,920 --> 00:03:49,080
and crashed the cameras.
92
00:03:49,080 --> 00:03:51,380
They were in and out
in 30 seconds.
93
00:03:51,380 --> 00:03:53,500
So, they used the projector
to buy time
94
00:03:53,500 --> 00:03:54,880
before the theft
was discovered?
95
00:03:54,880 --> 00:03:57,290
Exactly,
and that painting
96
00:03:57,290 --> 00:03:59,250
is up for auction
in three days.
97
00:03:59,250 --> 00:04:01,290
Oh, my God, Paul.
Yeah, I know.
98
00:04:01,290 --> 00:04:04,080
And now it's been taken
while in my care.
99
00:04:04,080 --> 00:04:06,330
I mean,
how do I tell the estate
100
00:04:06,330 --> 00:04:08,670
that their masterpiece
was stolen?
101
00:04:08,670 --> 00:04:10,080
This is...
102
00:04:10,080 --> 00:04:11,500
This is everything
I've ever worked for.
103
00:04:11,500 --> 00:04:14,000
It's my reputation.
This is it for me.
104
00:04:14,000 --> 00:04:15,670
Unless we get
the painting back.
105
00:04:15,670 --> 00:04:19,000
In 72 hours without anyone
knowing that it was ever taken.
106
00:04:19,000 --> 00:04:20,710
Do you think
that's even possible?
107
00:04:20,710 --> 00:04:22,170
Look, we can't
make any promises,
108
00:04:22,170 --> 00:04:24,210
but we'll give it a try.
109
00:04:24,210 --> 00:04:25,210
Thank you.
110
00:04:25,210 --> 00:04:26,710
I mean,
as long as all of this
111
00:04:26,710 --> 00:04:28,290
is kept secret.
112
00:04:28,290 --> 00:04:30,040
Of course.
113
00:04:30,040 --> 00:04:31,210
You have any idea
how long
114
00:04:31,210 --> 00:04:32,750
that fake camera
has been up there?
115
00:04:32,750 --> 00:04:35,620
Probably since I upgraded
the security system
116
00:04:35,620 --> 00:04:36,960
before we installed
the painting.
117
00:04:36,960 --> 00:04:38,460
That was about
two weeks ago.
118
00:04:38,460 --> 00:04:40,710
So, the thief's been planning it
at least that long.
119
00:04:40,710 --> 00:04:42,170
I'm gonna need names
of everybody involved
120
00:04:42,170 --> 00:04:44,120
in that upgrade.
I can get you those.
121
00:04:44,120 --> 00:04:45,500
Do you have
surveillance video
122
00:04:45,500 --> 00:04:46,830
from when
that work was done?
123
00:04:46,830 --> 00:04:48,710
No. The cameras
were disabled
124
00:04:48,710 --> 00:04:50,250
during
the security upgrade.
125
00:04:50,250 --> 00:04:52,620
How did the thief
get in and out?
126
00:04:52,620 --> 00:04:54,420
They cut
the middle of the door out
127
00:04:54,420 --> 00:04:57,750
so they wouldn't
trigger the sensors.
128
00:04:57,750 --> 00:05:00,000
The glass.
The projector.
129
00:05:00,000 --> 00:05:03,040
Eddie, what if this M.O.
is unique to the thief?
130
00:05:03,040 --> 00:05:04,710
It could help us
identify him.
131
00:05:04,710 --> 00:05:06,750
We used an FBI consultant
on "Hot Suspect"
132
00:05:06,750 --> 00:05:07,750
who was an expert
in art theft.
133
00:05:07,750 --> 00:05:09,000
I could run it past him.
134
00:05:09,000 --> 00:05:10,210
Talking to an FBI agent
135
00:05:10,210 --> 00:05:11,750
is not the best way
to keep this a secret.
136
00:05:11,750 --> 00:05:13,460
I wholeheartedly agree.
137
00:05:13,460 --> 00:05:15,040
Uh, he can't
know about this.
138
00:05:15,040 --> 00:05:16,920
I will make sure
that he doesn't.
139
00:05:16,920 --> 00:05:18,750
I got this, Paul.
Trust me.
140
00:05:26,210 --> 00:05:29,830
I don't see any fingerprints,
not that I'd expect to.
141
00:05:29,830 --> 00:05:32,210
Has anyone
touched this glass?
142
00:05:32,210 --> 00:05:33,540
No.
143
00:05:33,540 --> 00:05:35,170
Good, because
the thief handled it,
144
00:05:35,170 --> 00:05:37,790
which means he may have
left his scent.
145
00:05:37,790 --> 00:05:39,500
Are you saying
you can actually
146
00:05:39,500 --> 00:05:41,620
track the thief
off his scent?
147
00:05:41,620 --> 00:05:44,670
Well, I can't, but maybe
my friend Zeus can.
148
00:05:46,880 --> 00:05:48,580
Oh, it don't
look like much,
149
00:05:48,580 --> 00:05:49,670
but this here is the latest
150
00:05:49,670 --> 00:05:51,670
in portable electronic
scent detection.
151
00:05:51,670 --> 00:05:54,000
It can pick up organic
and chemical compounds
152
00:05:54,000 --> 00:05:55,710
down to
two parts per billion.
153
00:05:55,710 --> 00:05:58,120
Just think of it
as a digital bloodhound.
154
00:05:58,120 --> 00:06:00,420
You could actually find him
with that?
155
00:06:00,420 --> 00:06:04,000
I once tracked a guy through
downtown L.A. with this thing.
156
00:06:04,000 --> 00:06:05,960
So, how are we looking,
Zeus?
157
00:06:05,960 --> 00:06:08,210
Not getting enough
to go off of here.
158
00:06:08,210 --> 00:06:09,710
Maybe if he had
more contact
159
00:06:09,710 --> 00:06:11,540
or if I had
some clothes that he wore...
160
00:06:11,540 --> 00:06:13,290
So, it's not gonna work.
161
00:06:13,290 --> 00:06:15,170
You know,
we can't track the thief,
162
00:06:15,170 --> 00:06:16,920
but what if we can
track the painting?
163
00:06:16,920 --> 00:06:20,500
♪♪
164
00:06:22,290 --> 00:06:27,080
♪♪
165
00:06:27,080 --> 00:06:28,790
Is it giving you something
strong enough to follow?
166
00:06:28,790 --> 00:06:30,250
Oh, yeah.
167
00:06:30,250 --> 00:06:31,580
Compounds
from the canvas,
168
00:06:31,580 --> 00:06:34,250
aromatics from the paint
transferred to the frame --
169
00:06:34,250 --> 00:06:36,170
it's giving us
a unique scent profile.
170
00:06:36,170 --> 00:06:38,960
Now let's see
where it takes us.
171
00:06:38,960 --> 00:06:40,330
-I'll keep you posted.
-Okay.
172
00:06:43,080 --> 00:06:44,960
So, your thief
used a projector to fake
173
00:06:44,960 --> 00:06:46,380
that a painting
was still on a wall?
174
00:06:46,380 --> 00:06:47,790
Exactly.
175
00:06:47,790 --> 00:06:49,380
Well, I know
you're with the art crime unit,
176
00:06:49,380 --> 00:06:52,080
so I figured you would know of
some real cases like that.
177
00:06:52,080 --> 00:06:55,210
Mm, I don't. It actually
sounds kind of far-fetched.
178
00:06:55,210 --> 00:06:56,460
Well, it is
a movie script.
179
00:06:56,460 --> 00:06:58,880
I think they're taking
some creative license.
180
00:06:58,880 --> 00:06:59,790
Especially if they're
casting you
181
00:06:59,790 --> 00:07:01,250
to play an art thief.
182
00:07:01,250 --> 00:07:03,250
Hey, I played a cop.
Come on.
183
00:07:03,250 --> 00:07:05,120
I could play a criminal.
184
00:07:05,120 --> 00:07:07,330
You know, I just -- I
need to do some major
research, you know?
185
00:07:07,330 --> 00:07:11,960
Study some thieves,
immerse myself in thievery.
186
00:07:11,960 --> 00:07:13,830
Do you know of anyone that
could pull off a job like that,
187
00:07:13,830 --> 00:07:15,750
like the one
in the script?
188
00:07:15,750 --> 00:07:17,710
There are maybe
a handful of guys.
189
00:07:17,710 --> 00:07:19,710
You think you could
get me some info on them?
190
00:07:19,710 --> 00:07:22,210
You know, their backgrounds,
their M.O.s?
191
00:07:22,210 --> 00:07:25,420
Sam, you're not working a case
here, are you?
192
00:07:25,420 --> 00:07:27,170
Mark. Don't you think
if a painting was stolen,
193
00:07:27,170 --> 00:07:29,880
you would've
heard about that?
194
00:07:29,880 --> 00:07:32,580
What do you say?
195
00:07:32,580 --> 00:07:34,500
I'll see what I can do.
196
00:07:35,750 --> 00:07:37,500
We're two blocks out now.
197
00:07:37,500 --> 00:07:39,120
Signal's getting weaker,
198
00:07:39,120 --> 00:07:40,210
but your thief definitely
199
00:07:40,210 --> 00:07:42,170
took the painting
down this street.
200
00:07:42,170 --> 00:07:43,620
Yeah, well,
I can see why --
201
00:07:43,620 --> 00:07:46,330
no security cameras,
light traffic.
202
00:07:46,330 --> 00:07:47,710
It's an ideal
escape route.
203
00:07:51,120 --> 00:07:52,170
Hey, Berto.
Let me guess.
204
00:07:52,170 --> 00:07:54,080
Uh, Troy Harper
has a criminal record.
205
00:07:54,080 --> 00:07:55,620
Not even a parking ticket.
206
00:07:55,620 --> 00:07:56,460
Then he's married?
207
00:07:56,460 --> 00:07:57,830
Nope. Single.
208
00:07:57,830 --> 00:07:58,880
What does he do
for a living?
209
00:07:58,880 --> 00:08:01,120
He's a doctor.
What kind of doctor?
210
00:08:01,120 --> 00:08:03,540
A cancer researcher.
Top in his field.
211
00:08:03,540 --> 00:08:05,620
Before that, he was
an Olympic javelin-thrower
212
00:08:05,620 --> 00:08:07,960
and a fashion model in Italy.
213
00:08:07,960 --> 00:08:09,580
I just sent you
his picture.
214
00:08:14,500 --> 00:08:16,000
Wow.
215
00:08:16,000 --> 00:08:18,040
This guy's clean,
bordering on pure.
216
00:08:18,040 --> 00:08:19,830
Well, you know what?
That's good news.
217
00:08:19,830 --> 00:08:21,960
I'm happy for Sam.
We can all rest easy now.
218
00:08:21,960 --> 00:08:23,580
I was resting easy
a while ago.
219
00:08:23,580 --> 00:08:25,920
Yeah, okay.
220
00:08:25,920 --> 00:08:27,960
Checking on
Sam's men now?
221
00:08:27,960 --> 00:08:29,710
Just looking out
for her.
Mm-hmm.
222
00:08:29,710 --> 00:08:31,500
Come on, you know there's
some real creeps out there.
223
00:08:31,500 --> 00:08:34,170
Ooh.
Especially them doctors.
224
00:08:34,170 --> 00:08:35,380
All right,
end of the line.
225
00:08:35,380 --> 00:08:36,880
The scent stops
right here.
226
00:08:36,880 --> 00:08:38,250
So, what?
The, uh...
227
00:08:38,250 --> 00:08:40,540
the thief got in a car that
was parked here and took off?
228
00:08:40,540 --> 00:08:42,080
Oh, we could
bang on some doors,
229
00:08:42,080 --> 00:08:43,580
see if anybody saw him
or his car.
230
00:08:43,580 --> 00:08:45,000
Well, we may
not have to.
231
00:08:45,000 --> 00:08:46,170
There's no cameras
on the street,
232
00:08:46,170 --> 00:08:49,000
but there's definitely
one in that ATM.
233
00:08:49,000 --> 00:08:50,790
Free-standing ones
are easier to get into.
234
00:08:53,080 --> 00:08:55,170
Whoever he is,
he was in that parking spot
235
00:08:55,170 --> 00:08:56,380
across the street.
236
00:08:58,670 --> 00:09:00,170
Wait. There. Stop.
237
00:09:02,670 --> 00:09:04,210
That's him!
238
00:09:04,210 --> 00:09:05,000
That's not a him.
239
00:09:07,380 --> 00:09:08,960
It's a her.
240
00:09:08,960 --> 00:09:10,540
Yeah. There's not enough detail
to see her face.
241
00:09:10,540 --> 00:09:11,710
The car doesn't help, either.
242
00:09:11,710 --> 00:09:13,290
Can't see the license plate
from this angle.
243
00:09:13,290 --> 00:09:15,120
Plus it's a Civic.
There's lots of those around.
244
00:09:15,120 --> 00:09:18,170
Wait, a Civic.
I just saw something about that.
245
00:09:18,170 --> 00:09:20,750
My FBI guy, he gave me
M.O.s and profiles on --
246
00:09:20,750 --> 00:09:24,120
on six thieves he thought
could pull off this heist.
247
00:09:24,120 --> 00:09:25,880
Here it is.
248
00:09:25,880 --> 00:09:28,290
"The suspect always used
a Civic as a getaway car
249
00:09:28,290 --> 00:09:30,380
because it's common
and easily blends in."
250
00:09:30,380 --> 00:09:31,830
I'm sure
lots of criminals use them.
251
00:09:31,830 --> 00:09:33,830
Yeah, but Garrett Larson,
252
00:09:33,830 --> 00:09:36,210
he also did a heist where
he cut through a glass door.
253
00:09:36,210 --> 00:09:37,750
Well, it seems like
we're looking for a woman now.
254
00:09:37,750 --> 00:09:40,170
That's a guy.
It also says he passed away
a few years ago.
255
00:09:40,170 --> 00:09:45,120
But according to this,
Larson had a daughter,
256
00:09:45,120 --> 00:09:48,290
and she was a person of interest
in his last theft.
257
00:09:48,290 --> 00:09:50,210
Maybe she took over
the family business.
258
00:09:55,210 --> 00:09:56,460
Melissa Larson.
No criminal record,
259
00:09:56,460 --> 00:09:58,210
but it turns out
that the cops suspected her
260
00:09:58,210 --> 00:09:59,790
of taking part
in her father's crimes.
261
00:09:59,790 --> 00:10:00,670
They just couldn't
prove it.
262
00:10:00,670 --> 00:10:02,330
She also trained as a gymnast
263
00:10:02,330 --> 00:10:04,290
and earned a master's
in art history --
264
00:10:04,290 --> 00:10:05,830
ideal skills
for an art thief.
265
00:10:05,830 --> 00:10:08,000
Well, if she's like her dad,
then she works freelance.
266
00:10:08,000 --> 00:10:10,040
Which means somebody
probably hired her to
steal that painting.
267
00:10:10,040 --> 00:10:11,580
What does she do
for a living, officially?
268
00:10:11,580 --> 00:10:13,960
Occupation --
professional gambler.
269
00:10:13,960 --> 00:10:15,620
Well, there you go.
That's the perfect cover.
270
00:10:15,620 --> 00:10:16,670
She gets paid in cash
271
00:10:16,670 --> 00:10:18,380
and launders her money
through casinos.
272
00:10:18,380 --> 00:10:20,120
Now I really wish
I was playing an art thief.
273
00:10:20,120 --> 00:10:22,330
I want to play her.
She sounds super cool.
274
00:10:22,330 --> 00:10:24,500
She stole your friend's painting
and wrecked his life.
275
00:10:24,500 --> 00:10:26,750
Well, there is that.
276
00:10:26,750 --> 00:10:28,120
I think we need to
talk to this woman.
277
00:10:28,120 --> 00:10:29,670
Wait. And say what?
278
00:10:29,670 --> 00:10:31,540
We can't prove she had anything
to do with the theft.
279
00:10:31,540 --> 00:10:32,710
She doesn't know that.
280
00:10:32,710 --> 00:10:34,330
Let's shake the tree
and see what falls out.
281
00:10:38,000 --> 00:10:40,040
Can I help you?
282
00:10:40,040 --> 00:10:42,460
Special Agent Toren
and Stiles.
283
00:10:42,460 --> 00:10:44,620
Can we have a word
with you?
284
00:10:44,620 --> 00:10:46,460
Sure.
285
00:10:46,460 --> 00:10:48,040
I have a minute.
286
00:10:48,040 --> 00:10:51,620
♪♪
287
00:10:51,620 --> 00:10:53,500
Can I get you
something?
288
00:10:53,500 --> 00:10:56,000
Um, no, I'm fine.
289
00:10:56,000 --> 00:10:58,960
Look, Ms. Larson.
-Please. First names.
290
00:10:58,960 --> 00:11:00,120
It's Melissa.
291
00:11:00,120 --> 00:11:02,210
And you are?
Vincent.
292
00:11:02,210 --> 00:11:03,670
Can you tell us
where you were last night
293
00:11:03,670 --> 00:11:06,250
around midnight?
-Melissa.
294
00:11:06,250 --> 00:11:07,750
Melissa.
295
00:11:07,750 --> 00:11:10,250
I like the way
you say my name.
296
00:11:10,250 --> 00:11:11,420
You know what I'd like?
297
00:11:11,420 --> 00:11:13,540
For you
to answer the question.
298
00:11:13,540 --> 00:11:19,170
Vincent, can I just say,
you are incredibly attractive.
299
00:11:19,170 --> 00:11:21,620
Well, that's -- that's
awfully kind of you to say.
300
00:11:21,620 --> 00:11:23,380
I say what I feel.
301
00:11:23,380 --> 00:11:26,120
What do you feel?
302
00:11:26,120 --> 00:11:28,710
I'll answer you
if you answer me.
303
00:11:28,710 --> 00:11:30,000
What do you know
about Paul Dorsey?
304
00:11:30,000 --> 00:11:32,210
Nothing. Your turn.
305
00:11:32,210 --> 00:11:35,920
What are you thinking
right now, Vince?
306
00:11:35,920 --> 00:11:39,420
If I weren't FBI
and you weren't an art thief,
307
00:11:39,420 --> 00:11:41,920
I don't know
what would happen.
308
00:11:41,920 --> 00:11:43,540
I do.
309
00:11:43,540 --> 00:11:45,290
Can we get back
on track here?
310
00:11:45,290 --> 00:11:48,580
Where were you last night,
Melissa?
311
00:11:48,580 --> 00:11:52,420
With a friend...
or two.
312
00:11:52,420 --> 00:11:55,710
But now I wish
I had kept better company.
313
00:11:55,710 --> 00:12:00,460
You know, you...
314
00:12:00,460 --> 00:12:04,420
have the most spectacular eyes.
315
00:12:04,420 --> 00:12:05,210
Thank you?
316
00:12:09,960 --> 00:12:11,620
I'm afraid
we have to wrap this up.
317
00:12:11,620 --> 00:12:14,420
I'm getting a massage.
318
00:12:14,420 --> 00:12:16,330
I'll be thinking of you.
319
00:12:16,330 --> 00:12:17,380
Both of you.
320
00:12:20,500 --> 00:12:24,420
You know, we know you stole
the Kaminsky, Melissa.
321
00:12:24,420 --> 00:12:25,460
This isn't over.
322
00:12:27,330 --> 00:12:29,080
Then I can't wait
for round two.
323
00:12:30,330 --> 00:12:32,790
Man, she is good.
Did you see that?
324
00:12:32,790 --> 00:12:35,080
She totally took control
of the interview.
What interview?
325
00:12:35,080 --> 00:12:36,920
Doesn't "interview" mean
asking questions?
326
00:12:36,920 --> 00:12:38,210
I was working on that.
327
00:12:38,210 --> 00:12:39,880
How
328
00:12:39,880 --> 00:12:41,790
What kind of fake FBI agent
flirts that way?
329
00:12:41,790 --> 00:12:43,330
I was only
flirting with her
330
00:12:43,330 --> 00:12:44,790
because she was
flirting with me.
331
00:12:44,790 --> 00:12:46,120
Oh, so you felt obligated,
332
00:12:46,120 --> 00:12:47,670
like it would be rude
if you didn't reciprocate?
333
00:12:47,670 --> 00:12:49,000
It's a classic technique.
334
00:12:49,000 --> 00:12:50,710
I was building rapport
with the suspect
335
00:12:50,710 --> 00:12:52,040
to get her
to lower her guard.
336
00:12:52,040 --> 00:12:54,040
Oh, trust me,
her guard cannot get any lower.
337
00:12:54,040 --> 00:12:55,420
It's not like
you did any better.
338
00:12:55,420 --> 00:12:57,580
I mean, she hit on you, and you
basically turned to mush.
339
00:12:57,580 --> 00:12:59,750
I was lulling her into thinking
she had the upper hand.
340
00:12:59,750 --> 00:13:01,120
Oh. Congratulations.
That worked like a charm.
341
00:13:09,790 --> 00:13:11,960
You know I heard
your whole conversation, right?
342
00:13:11,960 --> 00:13:13,750
You guys forget
you were wired for sound?
343
00:13:13,750 --> 00:13:15,330
Oops.
344
00:13:15,330 --> 00:13:17,170
Anyway, what did, uh,
voice-stress analysis
345
00:13:17,170 --> 00:13:18,170
tell you about Melissa?
346
00:13:18,170 --> 00:13:19,960
That she's
one cool customer.
347
00:13:19,960 --> 00:13:21,290
Well, what about
when we asked her
348
00:13:21,290 --> 00:13:23,120
where she was or Dorsey
or the stolen painting?
349
00:13:23,120 --> 00:13:26,120
No stress in her voice,
at least not from lying.
350
00:13:26,120 --> 00:13:27,920
What do you mean?
351
00:13:27,920 --> 00:13:29,170
It's not relevant.
352
00:13:29,170 --> 00:13:30,580
W-Wait,
how is it not relevant?
353
00:13:30,580 --> 00:13:31,790
Maybe it can help us.
354
00:13:31,790 --> 00:13:33,000
When did she get stressed?
355
00:13:33,000 --> 00:13:34,460
I wouldn't call it stress,
exactly.
356
00:13:34,460 --> 00:13:36,120
More like agitation.
357
00:13:36,120 --> 00:13:38,960
Increased heart rate,
rapid breathing...
358
00:13:38,960 --> 00:13:40,330
Look at you
building a rapport.
359
00:13:40,330 --> 00:13:42,790
Hey, you can't blame me
for her reaction.
360
00:13:42,790 --> 00:13:44,000
Yet I do.
361
00:13:44,000 --> 00:13:45,170
I picked up
the same thing
362
00:13:45,170 --> 00:13:46,330
when she was
talking to you.
363
00:13:46,330 --> 00:13:47,710
Ah, rest my case.
364
00:13:47,710 --> 00:13:50,000
Well, this was just
an epic fiasco.
365
00:13:50,000 --> 00:13:51,290
Well, maybe not.
366
00:13:51,290 --> 00:13:52,960
I'm locked on
to her cellphone.
367
00:13:52,960 --> 00:13:54,710
Melissa's making a call
right now.
368
00:13:54,710 --> 00:13:56,380
Man: Yeah?
369
00:13:56,380 --> 00:13:58,210
Melissa:
Let's do the exchange today,
370
00:13:58,210 --> 00:13:59,580
4:00 P.M.
at Broadway and 4th Street.
371
00:13:59,580 --> 00:14:01,290
Got it.
372
00:14:01,290 --> 00:14:02,750
Eddie: It worked.
373
00:14:02,750 --> 00:14:05,080
We rattled her.
Now she's making a move.
374
00:14:05,080 --> 00:14:06,830
The exchange
Melissa was talking about
375
00:14:06,830 --> 00:14:08,120
had to be about
delivering the painting
376
00:14:08,120 --> 00:14:10,170
and collecting her fee.
377
00:14:10,170 --> 00:14:11,380
Yeah, this could be our chance
to find out
378
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
who's behind the theft.
379
00:14:12,380 --> 00:14:13,750
Yeah, and get
Paul's painting back,
380
00:14:13,750 --> 00:14:14,920
which would be amazing.
381
00:14:14,920 --> 00:14:16,330
We'll stake out
Broadway and 4th.
382
00:14:16,330 --> 00:14:18,250
It's our best shot
to intercept that painting.
383
00:14:20,250 --> 00:14:21,670
But before that happens,
384
00:14:21,670 --> 00:14:27,080
time to call
Troy Harper.
385
00:14:27,080 --> 00:14:28,170
Troy?
386
00:14:28,170 --> 00:14:30,170
Hi, it's Sam.
387
00:14:30,170 --> 00:14:32,420
Hi.
388
00:14:32,420 --> 00:14:35,380
Seriously,
these flowers are incredible.
389
00:14:35,380 --> 00:14:37,830
I mean, it was just
so thoughtful,
390
00:14:37,830 --> 00:14:40,620
so considerate,
so chivalrous.
391
00:14:40,620 --> 00:14:42,920
Refreshingly uncynical.
392
00:14:42,920 --> 00:14:44,790
Ah.
393
00:14:44,790 --> 00:14:46,620
Yeah, I know. Me too.
394
00:14:46,620 --> 00:14:48,250
I had an incredible time.
395
00:14:49,290 --> 00:14:50,960
Yes.
396
00:14:50,960 --> 00:14:52,380
-Hey.
-We should do it again.
397
00:14:52,380 --> 00:14:53,460
Zeus.
398
00:14:53,460 --> 00:14:54,670
I'll take it
in my office.
399
00:14:57,670 --> 00:14:59,620
Yeah, no, okay.
That -- That sounds great, Troy.
400
00:14:59,620 --> 00:15:00,880
I'll see you then.
401
00:15:00,880 --> 00:15:01,880
Okay, bye.
402
00:15:11,120 --> 00:15:19,420
♪♪
403
00:15:21,250 --> 00:15:23,170
Zeus intercepted
another phone call from Melissa.
404
00:15:23,170 --> 00:15:24,750
She changed the time and place
of the meet,
405
00:15:24,750 --> 00:15:26,250
so we got to leave here
in five minutes.
406
00:15:26,250 --> 00:15:27,210
I can't wait.
407
00:15:27,210 --> 00:15:34,750
♪♪
408
00:15:34,750 --> 00:15:36,120
Well, no sign of Melissa.
409
00:15:38,960 --> 00:15:40,120
Maybe she knew
we were listening
410
00:15:40,120 --> 00:15:44,170
and made that second call
to throw us off.
411
00:15:44,170 --> 00:15:46,170
So...
412
00:15:46,170 --> 00:15:49,460
your instincts were kind of
right about Troy Harper.
413
00:15:49,460 --> 00:15:50,670
How so?
414
00:15:50,670 --> 00:15:52,380
He's actually
a convicted murderer.
415
00:15:52,380 --> 00:15:54,120
No, he isn't.
416
00:15:54,120 --> 00:15:56,750
How do you know?
What do you mean?
417
00:15:56,750 --> 00:16:00,750
Well, I mean, no, he isn't,
but how would you know that?
418
00:16:00,750 --> 00:16:02,250
I guess I just assumed.
419
00:16:02,250 --> 00:16:03,750
Well, based on
all your snooping,
420
00:16:03,750 --> 00:16:05,790
I don't think
you assumed much of anything.
421
00:16:05,790 --> 00:16:07,210
What is that, Eddie?
422
00:16:07,210 --> 00:16:08,830
Like, I can't
take care of myself?
423
00:16:08,830 --> 00:16:10,460
Like, I didn't think
to check him out, too?
424
00:16:10,460 --> 00:16:11,830
I'm sorry.
425
00:16:11,830 --> 00:16:13,580
You're my partner, and I was
just looking out for you.
426
00:16:13,580 --> 00:16:15,830
Mm. Is it that,
or are you feeling threatened?
427
00:16:15,830 --> 00:16:17,750
Threatened
Why would I feel threatened?
428
00:16:17,750 --> 00:16:20,750
He is a handsome former model,
an Olympic medalist,
429
00:16:20,750 --> 00:16:23,670
also a doctor
who is literally curing cancer.
430
00:16:23,670 --> 00:16:25,290
No. Still not threatened.
431
00:16:28,920 --> 00:16:32,290
Oh, hey.
I think that's her.
432
00:16:32,290 --> 00:16:35,460
That's a very
Melissa-ish car.
433
00:16:35,460 --> 00:16:39,540
Yeah, and that must be
whoever hired her.
434
00:16:39,540 --> 00:16:41,290
Wait, there it is.
435
00:16:41,290 --> 00:16:46,290
That's the painting,
in that tube.
436
00:16:48,540 --> 00:16:50,170
That's her money.
437
00:16:50,170 --> 00:16:51,750
Well, they have the painting.
We can't let them get away.
438
00:16:51,750 --> 00:16:52,750
We're not going to.
439
00:16:55,670 --> 00:17:04,330
♪♪
440
00:17:04,330 --> 00:17:06,500
Eddie Valetik.
I'm a private investigator.
441
00:17:06,500 --> 00:17:07,960
Who's in the car?
442
00:17:07,960 --> 00:17:09,540
That's none
of your business.
443
00:17:09,540 --> 00:17:11,290
Move that
piece-of-crap truck.
444
00:17:11,290 --> 00:17:13,830
I believe you have something
that belongs to us.
445
00:17:13,830 --> 00:17:14,790
You mind stepping out
of the vehicle?
446
00:17:14,790 --> 00:17:16,790
Or what?
You gonna call the cops?
447
00:17:16,790 --> 00:17:18,210
Don't bother.
We already did.
448
00:17:18,210 --> 00:17:20,210
You bring in the police,
this only gets worse for you.
449
00:17:20,210 --> 00:17:22,500
Yeah, well,
I guess we'll see about that.
450
00:17:25,670 --> 00:17:27,120
That was quick.
451
00:17:27,120 --> 00:17:28,210
What seems to be
the problem here?
452
00:17:28,210 --> 00:17:29,750
So glad to see you,
gentlemen.
453
00:17:29,750 --> 00:17:31,620
These losers
are harassing me.
454
00:17:31,620 --> 00:17:34,040
They cut us off.
They won't let us leave.
455
00:17:34,040 --> 00:17:35,830
Sam: Sir, we're private
investigators,
456
00:17:35,830 --> 00:17:37,290
and we cut him off
because he has
457
00:17:37,290 --> 00:17:40,380
a priceless stolen painting.
458
00:17:40,380 --> 00:17:41,290
That's ridiculous.
459
00:17:41,290 --> 00:17:42,960
It's in a tube in his car.
460
00:17:42,960 --> 00:17:44,750
Look, take a look
for yourself.
461
00:17:44,750 --> 00:17:47,420
Do you have what she's
talking about in there, sir?
462
00:17:47,420 --> 00:17:49,580
This? This is
my personal property.
463
00:17:49,580 --> 00:17:51,380
I'd like to see it.
464
00:17:54,330 --> 00:17:55,750
Gotcha.
465
00:17:55,750 --> 00:18:00,290
Be careful with that, officer.
It's worth a fortune.
466
00:18:00,290 --> 00:18:03,330
See
467
00:18:03,330 --> 00:18:04,750
The painting.
468
00:18:09,210 --> 00:18:11,120
A blueprint.
469
00:18:11,120 --> 00:18:12,670
What?
That can't be right.
470
00:18:12,670 --> 00:18:15,000
Plans for my new tower
on Wilshire.
471
00:18:15,000 --> 00:18:17,250
Are we, uh --
Are we finished here or...?
472
00:18:17,250 --> 00:18:19,330
Unless you want to
file charges.
473
00:18:19,330 --> 00:18:20,960
No.
474
00:18:20,960 --> 00:18:23,880
Chalk this up
to a misunderstanding.
475
00:18:23,880 --> 00:18:25,750
Now move your truck.
476
00:18:25,750 --> 00:18:27,880
♪♪
477
00:18:31,080 --> 00:18:32,170
Berto:
Your guy is Marcus Cutler.
478
00:18:32,170 --> 00:18:33,330
He's a wealthy
real-estate magnate,
479
00:18:33,330 --> 00:18:34,380
but the more
I looked into him,
480
00:18:34,380 --> 00:18:36,960
the uglier it got.
Sounds like stealing art
481
00:18:36,960 --> 00:18:39,170
isn't the only bad thing
he's done.
Let's put it this way.
482
00:18:39,170 --> 00:18:41,380
He wanted to tear down
a neighborhood to build condos,
483
00:18:41,380 --> 00:18:42,500
so he floated rumors around
484
00:18:42,500 --> 00:18:44,790
that the area
was built on a toxic waste dump.
485
00:18:44,790 --> 00:18:47,040
Home prices plummeted,
enabling him to swoop in
486
00:18:47,040 --> 00:18:49,250
and purchase
all the houses at a discount.
487
00:18:49,250 --> 00:18:50,460
That's disgusting.
488
00:18:50,460 --> 00:18:51,920
Well, he's obviously
mega-rich.
489
00:18:51,920 --> 00:18:53,250
Why not
just buy the painting?
490
00:18:53,250 --> 00:18:55,620
Here's my in-depth
psychological analysis --
491
00:18:55,620 --> 00:18:56,830
because he's cheap.
492
00:18:56,830 --> 00:18:58,210
He has a rep
for stiffing vendors
493
00:18:58,210 --> 00:18:59,620
and then suing them
if they complain.
494
00:18:59,620 --> 00:19:01,120
So, what?
He wanted the painting,
495
00:19:01,120 --> 00:19:02,620
but decided it was
more cost-effective
496
00:19:02,620 --> 00:19:04,380
to just steal it?
497
00:19:04,380 --> 00:19:05,830
We can't let him
get away with that.
498
00:19:05,830 --> 00:19:06,960
How are we gonna
get it back?
499
00:19:06,960 --> 00:19:08,830
We need to talk that over
with our client.
500
00:19:10,330 --> 00:19:11,960
Marcus Cutler did this?
501
00:19:11,960 --> 00:19:13,290
So, you know him?
502
00:19:13,290 --> 00:19:16,710
Yeah. He's an "art collector"
of the worst kind.
503
00:19:16,710 --> 00:19:19,170
Uh, word is he bought up
504
00:19:19,170 --> 00:19:20,960
looted antiquities
from the Middle East,
505
00:19:20,960 --> 00:19:23,460
paintings
stolen by the Nazis.
506
00:19:23,460 --> 00:19:25,210
Cutler doesn't
care about art.
507
00:19:25,210 --> 00:19:26,830
He isn't moved by it.
508
00:19:26,830 --> 00:19:30,250
He just acquires pieces
for the sake of having them.
509
00:19:30,250 --> 00:19:32,830
And did he ever
show interest in the Kaminsky?
510
00:19:32,830 --> 00:19:34,710
Not the Kaminsky.
511
00:19:34,710 --> 00:19:36,670
My auction house.
512
00:19:36,670 --> 00:19:37,830
That's what this is about.
513
00:19:37,830 --> 00:19:39,250
He wanted to buy you out.
514
00:19:39,250 --> 00:19:42,750
I turned him down, and now
he's gonna destroy me.
515
00:19:42,750 --> 00:19:44,580
That's who he is.
516
00:19:44,580 --> 00:19:46,420
I appreciate everything
517
00:19:46,420 --> 00:19:48,170
that you guys
have done so far.
518
00:19:48,170 --> 00:19:49,330
I truly do.
519
00:19:49,330 --> 00:19:51,380
But we're at the point
where I need to just
520
00:19:51,380 --> 00:19:53,750
own up to this mess,
521
00:19:53,750 --> 00:19:55,420
go public with the theft,
522
00:19:55,420 --> 00:19:56,750
cancel the auction.
523
00:19:56,750 --> 00:19:58,540
Paul, don't do that.
524
00:19:58,540 --> 00:20:00,210
This is your whole life.
525
00:20:00,210 --> 00:20:01,960
Just give us
a little more time.
526
00:20:01,960 --> 00:20:04,460
Sam, the auction
is tomorrow.
527
00:20:04,460 --> 00:20:08,290
You know, we may still have
another move left.
528
00:20:08,290 --> 00:20:10,750
How much are you willing to pay
to get the painting back?
529
00:20:10,750 --> 00:20:12,380
You mean like
some kind of ransom?
530
00:20:12,380 --> 00:20:14,420
Something like that.
531
00:20:14,420 --> 00:20:17,210
Well, given the situation,
I'd give everything I have.
532
00:20:17,210 --> 00:20:18,420
I need a number.
533
00:20:21,460 --> 00:20:22,710
Are you kidding?
534
00:20:22,710 --> 00:20:24,540
You want to hire Melissa
to steal the painting back?
535
00:20:24,540 --> 00:20:25,670
That's your plan?
536
00:20:25,670 --> 00:20:26,750
You have a better one?
537
00:20:26,750 --> 00:20:27,790
Any plan
is better than that.
538
00:20:27,790 --> 00:20:29,580
Sam, we know
she can do it.
539
00:20:29,580 --> 00:20:31,290
Plus, if she earned a lot from
stealing it the first time,
540
00:20:31,290 --> 00:20:32,460
now she can
earn even more.
541
00:20:32,460 --> 00:20:34,330
We told Melissa
that we were FBI agents.
542
00:20:34,330 --> 00:20:35,330
Now you want to
turn around
543
00:20:35,330 --> 00:20:36,670
and convince her
to steal for us?
544
00:20:36,670 --> 00:20:38,830
Yeah, I'm pretty sure
she knew we weren't FBI.
545
00:20:40,420 --> 00:20:43,080
Still, how can you possibly
get her to agree to this?
546
00:20:43,080 --> 00:20:44,790
Just through the sheer power
of your charm?
547
00:20:44,790 --> 00:20:47,000
What? You don't think
I'm charming?
548
00:20:47,000 --> 00:20:49,290
Not that charming.
Mm.
549
00:20:49,290 --> 00:20:50,330
When are we
going to see her?
550
00:20:50,330 --> 00:20:51,710
I think it's better
if I go alone.
551
00:20:51,710 --> 00:20:53,170
Do you?
You said so yourself.
552
00:20:53,170 --> 00:20:54,880
I mean,
we do have this rapport.
553
00:20:54,880 --> 00:20:56,290
Hey,
she was into me, too.
554
00:20:56,290 --> 00:20:58,210
Yeah, but I have a better chance
at closing the deal.
555
00:20:58,210 --> 00:20:59,540
Huh.
556
00:20:59,540 --> 00:21:00,750
Not that kind of deal.
557
00:21:00,750 --> 00:21:02,210
Fine.
558
00:21:02,210 --> 00:21:03,620
But you are not
going alone.
559
00:21:07,710 --> 00:21:09,120
You're wiring me for sound?
560
00:21:09,120 --> 00:21:11,170
Don't you think
that's a little unnecessary?
561
00:21:11,170 --> 00:21:12,710
You're meeting with
a known criminal.
562
00:21:12,710 --> 00:21:15,120
I'm just looking out
for my partner.
563
00:21:15,120 --> 00:21:17,080
She's not exactly
Hannibal Lecter.
564
00:21:17,080 --> 00:21:18,460
Really?
'Cause it sure looked like
565
00:21:18,460 --> 00:21:19,420
she wanted to eat you.
566
00:21:19,420 --> 00:21:26,750
♪♪
567
00:21:26,750 --> 00:21:28,250
I was hoping
it would be you.
568
00:21:28,250 --> 00:21:33,460
♪♪
569
00:21:33,460 --> 00:21:37,420
Is your friend coming, or
do I have you all to myself?
570
00:21:37,420 --> 00:21:39,080
That depends.
571
00:21:39,080 --> 00:21:40,620
"That depends"?
Depends on what?
572
00:21:40,620 --> 00:21:42,540
He's just playing her game,
is all.
573
00:21:42,540 --> 00:21:44,500
Yeah, well, it sounds like
he's had a lot of practice.
574
00:21:44,500 --> 00:21:47,170
Melissa,
just to be clear,
575
00:21:47,170 --> 00:21:49,210
I'm not FBI.
576
00:21:49,210 --> 00:21:52,080
I know that.
577
00:21:52,080 --> 00:21:54,380
I figured out who you are,
Eddie.
578
00:21:54,380 --> 00:21:56,540
Well, then, you figured out
who hired me.
579
00:21:56,540 --> 00:21:57,710
And that doesn't worry you?
580
00:21:57,710 --> 00:21:59,500
I felt a spark.
581
00:21:59,500 --> 00:22:01,500
That's rare for me.
582
00:22:01,500 --> 00:22:03,580
I want to see
where it goes.
583
00:22:03,580 --> 00:22:05,540
How do you know
I'm not wearing a wire?
584
00:22:05,540 --> 00:22:07,670
You probably are.
585
00:22:07,670 --> 00:22:09,750
I'm not sure
you will be for long.
586
00:22:09,750 --> 00:22:11,170
I have a proposition
for you.
587
00:22:11,170 --> 00:22:12,380
Let's talk about it after.
588
00:22:12,380 --> 00:22:14,170
I think we should
get it out of the way first.
589
00:22:14,170 --> 00:22:16,920
I don't like waiting.
I'll make it
worth your while.
590
00:22:16,920 --> 00:22:18,170
Do you think
he's really into her?
591
00:22:18,170 --> 00:22:20,000
I mean, 'cause that sounds
really real, okay?
592
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
And this is coming from
a trained actor.
593
00:22:22,000 --> 00:22:23,330
It's supposed to
sound real.
594
00:22:23,330 --> 00:22:25,380
Not that real.
595
00:22:25,380 --> 00:22:26,960
This is weird.
I can't listen.
596
00:22:26,960 --> 00:22:28,460
No one asked you
to listen.
597
00:22:28,460 --> 00:22:30,210
The man didn't want to
get wired in the first place.
598
00:22:30,210 --> 00:22:32,670
He's just in there
trying to get her done.
599
00:22:32,670 --> 00:22:34,250
Well, he's trying to
get her done, all right.
600
00:22:34,250 --> 00:22:43,330
♪♪
601
00:22:43,330 --> 00:22:47,920
That is a dollar figure,
a fee for a job.
602
00:22:47,920 --> 00:22:51,120
Would that fee
be acceptable?
603
00:22:51,120 --> 00:22:54,880
The fee is acceptable,
but the job isn't.
604
00:22:54,880 --> 00:22:56,500
I haven't even told you
what the job is yet.
605
00:22:56,500 --> 00:22:58,330
You don't need to.
606
00:22:58,330 --> 00:23:01,120
I have a code, Eddie.
607
00:23:01,120 --> 00:23:03,040
You have one, too,
so you understand.
608
00:23:03,040 --> 00:23:06,040
Is there anything
that I could do
609
00:23:06,040 --> 00:23:07,460
to change your mind?
610
00:23:11,750 --> 00:23:14,120
He's trying to close the deal
to close the deal.
611
00:23:14,120 --> 00:23:20,960
♪♪
612
00:23:20,960 --> 00:23:23,830
It's no to the job, Eddie,
613
00:23:23,830 --> 00:23:28,500
but my offer
still stands.
614
00:23:28,500 --> 00:23:30,290
Another time.
615
00:23:30,290 --> 00:23:37,380
♪♪
616
00:23:37,380 --> 00:23:39,290
It was a good thing
you had my back,
617
00:23:39,290 --> 00:23:41,710
'cause I barely
made it out of there alive.
618
00:23:44,170 --> 00:23:45,580
All right, look.
I just --
619
00:23:45,580 --> 00:23:47,710
I just told her what I thought
she wanted to hear.
620
00:23:47,710 --> 00:23:49,500
That was me trying to
get Melissa to help.
621
00:23:49,500 --> 00:23:51,580
Obviously.
Why would I think anything else?
622
00:23:51,580 --> 00:23:52,920
I knew what you were saying
wasn't real.
623
00:23:52,920 --> 00:23:54,250
None of that
bothered me at all.
624
00:23:54,250 --> 00:23:56,210
Okay. Good.
625
00:23:56,210 --> 00:23:57,620
But you know
what does bother me?
626
00:23:57,620 --> 00:23:59,170
Paul's auction is tomorrow,
627
00:23:59,170 --> 00:24:00,620
and the painting
won't be there.
628
00:24:00,620 --> 00:24:03,750
Everything he has built
will just go down the drain.
629
00:24:03,750 --> 00:24:05,380
I don't suppose
you have a plan "B"?
630
00:24:05,380 --> 00:24:08,880
Melissa was plan "B."
631
00:24:08,880 --> 00:24:11,460
Then I have a plan "C."
632
00:24:11,460 --> 00:24:12,790
Who needs Melissa?
633
00:24:12,790 --> 00:24:14,040
What if we
steal the painting?
634
00:24:18,880 --> 00:24:20,380
Let's be clear.
Stealing the painting back
635
00:24:20,380 --> 00:24:21,710
is a Hail Mary plan.
636
00:24:21,710 --> 00:24:23,040
Yeah,
but if we pull it off,
637
00:24:23,040 --> 00:24:25,620
we save our client's career.
Plus it'll be awesome.
638
00:24:25,620 --> 00:24:27,040
That dirt bag Cutler
has it coming.
639
00:24:27,040 --> 00:24:28,540
For starters, we need to
answer two questions.
640
00:24:28,540 --> 00:24:29,880
First,
where is the painting?
641
00:24:29,880 --> 00:24:31,460
I checked.
Cutler has 21
642
00:24:31,460 --> 00:24:33,380
commercial and residential
properties in L.A.
643
00:24:33,380 --> 00:24:35,790
He'd probably keep it close,
in one of those buildings.
644
00:24:35,790 --> 00:24:37,080
We'll try to narrow down
which one.
645
00:24:37,080 --> 00:24:38,620
Which brings us
to question two --
646
00:24:38,620 --> 00:24:39,380
how do we gain entry?
647
00:24:39,380 --> 00:24:40,880
I got intel on that.
648
00:24:40,880 --> 00:24:43,170
All of Cutler's properties
use encrypted key cards.
649
00:24:43,170 --> 00:24:45,170
So, what we need
is an all-access key card.
650
00:24:45,170 --> 00:24:46,750
That way, wherever
the painting is,
651
00:24:46,750 --> 00:24:48,380
we can get at it.
652
00:24:48,380 --> 00:24:49,620
What we need to do
653
00:24:49,620 --> 00:24:51,830
is clone a key card
from one of these three men.
654
00:24:51,830 --> 00:24:53,170
That's Cutler.
655
00:24:53,170 --> 00:24:54,580
Then there's this dude,
Michael Gould,
656
00:24:54,580 --> 00:24:55,960
his security chief.
657
00:24:55,960 --> 00:24:57,580
Yeah, he was driving Cutler.
Look, these guys know us.
658
00:24:57,580 --> 00:24:59,080
We can't get near them.
659
00:24:59,080 --> 00:25:01,170
Well, then, that leaves us
with this guy --
660
00:25:01,170 --> 00:25:04,000
Nick Brennan,
facilities manager.
661
00:25:04,000 --> 00:25:07,670
-Nick Brennan.
662
00:25:07,670 --> 00:25:10,620
Lives in Studio City,
35, single.
663
00:25:10,620 --> 00:25:12,330
He has a profile on
Matchstrike.com.
664
00:25:12,330 --> 00:25:14,380
How would know --
Wait, are you on Matchstrike?
665
00:25:14,380 --> 00:25:15,790
Maybe.
666
00:25:15,790 --> 00:25:19,080
He says he's looking for
a sensitive woman.
667
00:25:19,080 --> 00:25:22,290
I'm a sensitive woman.
No, seriously.
668
00:25:22,290 --> 00:25:25,120
What if I put up a fake profile,
invite him to Zeus' bar,
669
00:25:25,120 --> 00:25:26,170
and take his key card?
670
00:25:26,170 --> 00:25:27,500
It worked
in "Sneakers."
671
00:25:27,500 --> 00:25:29,000
That was a great movie.
But this is real life.
672
00:25:29,000 --> 00:25:30,330
I mean,
we're running out of time.
673
00:25:30,330 --> 00:25:31,620
And besides,
what makes you think
674
00:25:31,620 --> 00:25:33,170
that he'd even
meet with you?
675
00:25:33,170 --> 00:25:35,170
You're not the only one
who can be charming.
676
00:25:39,580 --> 00:25:42,420
Can't believe she got this guy
to show up in under an hour.
677
00:25:42,420 --> 00:25:45,080
I'm really not sure
why that surprises you.
678
00:25:45,080 --> 00:25:46,290
Sam:
We pull this off, Eddie,
679
00:25:46,290 --> 00:25:48,540
I get to actually be
an art thief.
680
00:25:48,540 --> 00:25:50,040
No, you won't.
681
00:25:50,040 --> 00:25:51,880
If there's gonna be
any stealing, I'm doing it.
682
00:25:51,880 --> 00:25:53,620
You'd face charges
if you got caught.
683
00:25:53,620 --> 00:25:54,790
It's too risky.
684
00:25:54,790 --> 00:25:55,960
Excuse me.
You don't get to decide
685
00:25:55,960 --> 00:25:58,000
if I can or cannot steal.
686
00:25:58,000 --> 00:26:00,250
For now, why don't you be
a key
687
00:26:00,250 --> 00:26:02,380
Sam, you clear on what to do,
darling?
688
00:26:02,380 --> 00:26:03,500
Yeah. Get the key card
689
00:26:03,500 --> 00:26:05,040
and put it in
the card-scanner thing.
690
00:26:05,040 --> 00:26:06,500
Then you got to
get the key card
691
00:26:06,500 --> 00:26:07,790
back into his pocket.
692
00:26:07,790 --> 00:26:09,670
He's got to walk out of here
not knowing we copied it.
693
00:26:09,670 --> 00:26:10,580
Okay.
694
00:26:10,580 --> 00:26:12,750
Well, here he is.
695
00:26:12,750 --> 00:26:16,420
About to meet the sensitive
woman of his dreams.
696
00:26:16,420 --> 00:26:17,790
-Hi.
697
00:26:19,250 --> 00:26:22,580
Cutler owns six homes,
four of which he leases out.
698
00:26:22,580 --> 00:26:24,290
Plus
three high-rise condos,
699
00:26:24,290 --> 00:26:27,460
seven office towers,
five warehouses.
700
00:26:27,460 --> 00:26:28,960
The painting could be
in any one of them.
701
00:26:28,960 --> 00:26:31,670
So, let's start
with his houses,
702
00:26:31,670 --> 00:26:33,580
and then check tenant lists
to see if he rents space out
703
00:26:33,580 --> 00:26:36,460
in any of the other
buildings.
704
00:26:36,460 --> 00:26:41,500
So, uh, what made you decide to
sign up for Matchstrike.com?
705
00:26:41,500 --> 00:26:45,040
It helps me filter out people
that fetishize Asian women.
706
00:26:45,040 --> 00:26:47,540
I connect with cool outliers
I'd probably never meet.
707
00:26:47,540 --> 00:26:48,710
You should try it.
708
00:26:48,710 --> 00:26:51,460
I've read those profiles.
709
00:26:51,460 --> 00:26:55,040
Everyone's so
funny and smart,
710
00:26:55,040 --> 00:26:56,210
confident.
711
00:26:56,210 --> 00:26:58,040
I can't compete with that.
712
00:26:58,040 --> 00:27:01,790
I just don't look that good
on paper.
713
00:27:01,790 --> 00:27:03,670
Paper!
714
00:27:03,670 --> 00:27:05,290
What?
715
00:27:05,290 --> 00:27:07,290
I think I know which building
the painting is in.
716
00:27:07,290 --> 00:27:10,000
That card emits
an RFID signal,
717
00:27:10,000 --> 00:27:11,500
so we should be able to see
where he's got it.
718
00:27:12,790 --> 00:27:15,210
♪♪
719
00:27:15,210 --> 00:27:16,580
Sam, the key card's
720
00:27:16,580 --> 00:27:19,330
in the inside left pocket
of his jacket.
721
00:27:19,330 --> 00:27:22,250
So, tell me about you.
722
00:27:22,250 --> 00:27:24,380
Who is Maggie Wilcox?
723
00:27:24,380 --> 00:27:25,500
Who is she?
724
00:27:25,500 --> 00:27:27,790
That is a great question.
725
00:27:27,790 --> 00:27:29,120
Do you want the real answer?
726
00:27:29,120 --> 00:27:30,420
Well, real is all
I've been looking for.
727
00:27:31,710 --> 00:27:33,540
Then the jacket's got to go,
Nick.
728
00:27:33,540 --> 00:27:34,710
What do you mean?
729
00:27:34,710 --> 00:27:36,210
It's armor.
730
00:27:36,210 --> 00:27:37,960
It's distancing, you know,
731
00:27:37,960 --> 00:27:40,420
and I'm about to be
vulnerable with you.
732
00:27:40,420 --> 00:27:43,210
Of course.
Yeah, I totally get that.
733
00:27:43,210 --> 00:27:44,580
I can't believe
he fell for that.
734
00:27:44,580 --> 00:27:46,330
Well, look at Nick's face.
735
00:27:46,330 --> 00:27:47,380
She got him.
736
00:27:47,380 --> 00:27:49,210
What she needs to get
is the key card.
737
00:27:49,210 --> 00:27:54,040
The truth is, Nick,
I had an awesome career,
738
00:27:54,040 --> 00:27:57,210
but it flamed out because
I couldn't stop drinking
739
00:27:57,210 --> 00:27:59,790
or making
a fool of myself.
740
00:27:59,790 --> 00:28:01,710
But I came out
on the other side.
741
00:28:01,710 --> 00:28:06,210
I got sober, and in most ways,
my life is better.
742
00:28:06,210 --> 00:28:08,620
I lost some things
I may never get back,
743
00:28:08,620 --> 00:28:09,620
but I'm present,
744
00:28:09,620 --> 00:28:11,500
and I've realized
745
00:28:11,500 --> 00:28:14,710
that the world
doesn't revolve around me.
746
00:28:14,710 --> 00:28:18,120
I didn't know
she felt that way.
747
00:28:18,120 --> 00:28:20,670
Or maybe
she's just acting.
748
00:28:20,670 --> 00:28:24,210
The only thing missing
is someone to share it with,
749
00:28:24,210 --> 00:28:28,210
someone kind and decent,
750
00:28:28,210 --> 00:28:31,380
someone to laugh with,
cry with,
751
00:28:31,380 --> 00:28:35,620
someone to love and protect
who can love and protect me...
752
00:28:35,620 --> 00:28:39,290
a real partner in life.
753
00:28:39,290 --> 00:28:42,960
See, I've never really
had that before.
754
00:28:42,960 --> 00:28:45,420
I mean, probably because
I wasn't ready for it,
755
00:28:45,420 --> 00:28:50,120
but now I am.
756
00:28:50,120 --> 00:28:51,960
You know, someone's
that good at pretending,
757
00:28:51,960 --> 00:28:54,580
how do you ever trust
what they're saying is real?
758
00:28:54,580 --> 00:28:56,000
That was real.
759
00:28:56,000 --> 00:28:58,880
It just wasn't
meant for him.
760
00:28:58,880 --> 00:29:03,250
First of all, thank you
for sharing that with me.
761
00:29:03,250 --> 00:29:04,460
It is so...
762
00:29:09,040 --> 00:29:11,380
Sorry.
763
00:29:11,380 --> 00:29:13,710
Hello?
764
00:29:13,710 --> 00:29:17,620
Yeah -- L-Listen,
I-I-I'm just in a meeting.
765
00:29:17,620 --> 00:29:20,790
Zeus:
She's got the card.
766
00:29:20,790 --> 00:29:22,500
Sam, make sure
all the lights turn green.
767
00:29:22,500 --> 00:29:23,880
That's when
the card's been cloned.
768
00:29:23,880 --> 00:29:25,420
Yes, sir. I --
But I just --
769
00:29:25,420 --> 00:29:27,580
Come on.
770
00:29:27,580 --> 00:29:30,330
Okay.
I'll be right there.
771
00:29:33,170 --> 00:29:37,460
Maggie.
I am so terribly sorry.
772
00:29:37,460 --> 00:29:39,750
That was my boss.
I have to go.
773
00:29:39,750 --> 00:29:41,170
Uh-oh.
All right, Sam,
774
00:29:41,170 --> 00:29:44,080
you've got to get the key card
back into his pocket.
775
00:29:44,080 --> 00:29:44,880
Nick, you can't go.
I just --
776
00:29:44,880 --> 00:29:46,790
I just bared my soul
to you.
777
00:29:46,790 --> 00:29:48,920
I know.
I really need to leave.
778
00:29:48,920 --> 00:29:52,790
♪♪
779
00:29:54,500 --> 00:29:56,210
You can go.
780
00:29:56,210 --> 00:29:58,170
Just go ahead and go.
781
00:29:58,170 --> 00:29:58,960
Okay.
782
00:29:58,960 --> 00:30:02,290
Mm-hmm.
783
00:30:08,960 --> 00:30:10,790
You really are
a sensitive woman.
784
00:30:12,960 --> 00:30:15,580
I just told him
what he wanted to hear.
785
00:30:15,580 --> 00:30:16,830
I was in the moment.
786
00:30:16,830 --> 00:30:18,710
Barely even remember
what I said.
787
00:30:18,710 --> 00:30:20,120
How do you do that,
788
00:30:20,120 --> 00:30:22,500
open yourself up
to a complete stranger?
789
00:30:22,500 --> 00:30:24,250
Used a little acting trick --
790
00:30:24,250 --> 00:30:25,670
pretended
he was someone else.
791
00:30:28,080 --> 00:30:28,880
Who?
792
00:30:31,670 --> 00:30:32,620
Troy.
793
00:30:32,620 --> 00:30:36,960
♪♪
794
00:30:40,580 --> 00:30:42,710
Killed it.
795
00:30:42,710 --> 00:30:44,960
We have a key card
of our very own.
796
00:30:44,960 --> 00:30:46,120
And we figured out
where the painting is.
797
00:30:46,120 --> 00:30:47,920
How?
798
00:30:47,920 --> 00:30:49,670
Paper, paintings --
799
00:30:49,670 --> 00:30:52,170
they need to be protected
from heat and humidity.
800
00:30:52,170 --> 00:30:54,420
So we looked, and only two
of Cutler's buildings
801
00:30:54,420 --> 00:30:57,420
have climate-control systems
specifically designed for art --
802
00:30:57,420 --> 00:30:59,460
a warehouse
and one of his mansions.
803
00:30:59,460 --> 00:31:01,120
We think the painting's
in that mansion.
804
00:31:01,120 --> 00:31:02,920
Did you just say
"one" of his mansions?
805
00:31:02,920 --> 00:31:04,830
Well, he collects real estate
like he collects art
806
00:31:04,830 --> 00:31:06,620
and makes a fortune
out of this one
807
00:31:06,620 --> 00:31:08,380
by renting it
for high-end functions.
808
00:31:08,380 --> 00:31:11,250
In fact, they're holding
a gala there tonight.
809
00:31:14,540 --> 00:31:15,790
Melissa.
810
00:31:15,790 --> 00:31:17,170
What are you doing here?
811
00:31:17,170 --> 00:31:19,080
If you're up to
what I think you're up to.
812
00:31:19,080 --> 00:31:20,000
you're gonna need
my help.
813
00:31:23,710 --> 00:31:25,420
These are blueprints
for the mansion.
814
00:31:25,420 --> 00:31:26,580
How'd you get them?
815
00:31:26,580 --> 00:31:29,250
A contact
at Building and Safety.
816
00:31:29,250 --> 00:31:31,620
I planned the Kaminsky job
for three months.
817
00:31:31,620 --> 00:31:33,920
I hate the idea
of doing this on a clock.
818
00:31:33,920 --> 00:31:35,000
Then why
are you doing it at all?
819
00:31:35,000 --> 00:31:37,080
Why should we trust you?
820
00:31:37,080 --> 00:31:40,580
I collected my fee,
and Cutler paid me with these.
821
00:31:40,580 --> 00:31:41,750
Counterfeit bills.
822
00:31:41,750 --> 00:31:43,540
Wow.
He really is cheap.
823
00:31:43,540 --> 00:31:45,460
I can't exactly
press charges, can I?
824
00:31:45,460 --> 00:31:48,000
He knew
I had no recourse.
825
00:31:48,000 --> 00:31:51,120
But now I do.
826
00:31:51,120 --> 00:31:52,540
There.
827
00:31:52,540 --> 00:31:53,330
Check that out.
828
00:31:53,330 --> 00:31:54,920
It says "Utility room."
829
00:31:54,920 --> 00:31:57,000
Not with steel-clad walls
and no windows.
830
00:31:57,000 --> 00:31:58,290
It's a vault.
831
00:31:58,290 --> 00:31:59,620
That's where
the painting is.
832
00:31:59,620 --> 00:32:01,920
And we need to get it out
of there in the next 12 hours.
833
00:32:01,920 --> 00:32:03,210
We may be able to
do that sooner.
834
00:32:03,210 --> 00:32:04,580
I hacked into the RSVP site,
835
00:32:04,580 --> 00:32:06,080
and I got you on the guest list
for the gala.
836
00:32:06,080 --> 00:32:08,210
And I checked --
Cutler won't be there.
837
00:32:08,210 --> 00:32:09,380
If you can go in
through the front door,
838
00:32:09,380 --> 00:32:11,170
you don't need me
for this.
839
00:32:11,170 --> 00:32:14,080
Well, then,
I have another job for you.
840
00:32:14,080 --> 00:32:17,540
If it'll help screw over Cutler,
count me in.
841
00:32:17,540 --> 00:32:19,120
I'm your plus-one.
842
00:32:19,120 --> 00:32:20,330
We're in this together.
843
00:32:20,330 --> 00:32:22,080
Berto: Then you guys
better get rocking.
844
00:32:22,080 --> 00:32:24,920
It starts in an hour,
and it's black-tie.
845
00:32:24,920 --> 00:32:26,250
You have something
to wear?
846
00:32:26,250 --> 00:32:27,290
Yep. You?
847
00:32:27,290 --> 00:32:28,080
Yep.
848
00:32:28,080 --> 00:32:29,790
Hey.
849
00:32:29,790 --> 00:32:32,380
Tell me what you think about
this Matchstrike profile.
850
00:32:32,380 --> 00:32:34,500
"I'm an L.A. native
who's curious about the world
851
00:32:34,500 --> 00:32:36,670
with a passion for Thai food,
Thai boxing,
852
00:32:36,670 --> 00:32:38,710
and hiking Sycamore Canyon.
853
00:32:38,710 --> 00:32:40,620
I play guitar,
but I'm not great at it.
854
00:32:40,620 --> 00:32:42,380
I'm respectful,
a devoted friend,
855
00:32:42,380 --> 00:32:45,210
and I try to live life with
an open mind and open heart.
856
00:32:45,210 --> 00:32:48,880
If you want to know more,
let's connect."
857
00:32:48,880 --> 00:32:51,380
Yeah? This guy
sounds all right.
858
00:32:51,380 --> 00:32:54,080
It's you.
What?
859
00:32:54,080 --> 00:32:56,790
See?
Not so bad on paper.
860
00:32:56,790 --> 00:32:58,210
How did you know
all this?
861
00:32:58,210 --> 00:33:00,880
Because when you talk,
I listen.
862
00:33:02,580 --> 00:33:04,880
So...
863
00:33:04,880 --> 00:33:07,750
is this the kind of profile
you'd swipe right on?
864
00:33:07,750 --> 00:33:09,540
Post it on Matchstrike
and see what happens.
865
00:33:11,750 --> 00:33:14,210
You seen Sam?
She here yet?
866
00:33:14,210 --> 00:33:16,620
Whoa.
867
00:33:16,620 --> 00:33:18,710
Sam: Coming!
868
00:33:18,710 --> 00:33:25,080
♪♪
869
00:33:25,080 --> 00:33:31,500
♪♪
870
00:33:31,500 --> 00:33:33,920
Well, you look...
871
00:33:33,920 --> 00:33:35,120
presentable.
872
00:33:38,880 --> 00:33:41,080
I guess
I can be seen with you.
873
00:33:41,080 --> 00:33:50,710
♪♪
874
00:33:50,710 --> 00:33:53,000
First and last time
I play chauffeur.
875
00:33:53,000 --> 00:33:55,040
Oh, really? Why don't I
play chauffeur and you
steal the painting?
876
00:33:55,040 --> 00:33:57,250
Well, since
you put it that way...
877
00:33:57,250 --> 00:33:59,250
I'll keep track of you
off the key card,
878
00:33:59,250 --> 00:34:01,830
and I'll be in your ear
to guide you the whole way.
879
00:34:01,830 --> 00:34:03,170
Good luck in there.
880
00:34:03,170 --> 00:34:05,880
Let's get
Paul's painting back.
881
00:34:10,290 --> 00:34:17,170
♪♪
882
00:34:17,170 --> 00:34:23,790
♪♪
883
00:34:23,790 --> 00:34:26,750
What?
884
00:34:26,750 --> 00:34:29,170
Nothing.
885
00:34:29,170 --> 00:34:32,120
So, Zeus,
how we looking?
886
00:34:32,120 --> 00:34:35,750
Stairway should be
just up ahead.
887
00:34:35,750 --> 00:34:39,330
Yeah, and I see that
there's a guard there.
888
00:34:39,330 --> 00:34:42,330
♪♪
889
00:34:42,330 --> 00:34:44,620
There's another stairway
at the north end of the house.
890
00:34:44,620 --> 00:34:46,460
I'm sure there's
a guard there, too.
891
00:34:46,460 --> 00:34:49,170
We just have to figure out
how to get past this one.
892
00:34:49,170 --> 00:34:50,420
I know.
893
00:34:50,420 --> 00:34:52,000
Unzip my dress.
894
00:34:52,000 --> 00:34:53,670
What
895
00:34:53,670 --> 00:34:55,500
Yes. Unzip it now.
896
00:34:58,250 --> 00:34:59,830
I'm not really sure
I have faith in this idea.
897
00:34:59,830 --> 00:35:01,380
All right.
Just go halfway down.
898
00:35:01,380 --> 00:35:02,960
Just do it,
then follow my lead.
899
00:35:11,120 --> 00:35:13,540
Hey. Psst.
900
00:35:13,540 --> 00:35:15,670
Come here.
901
00:35:15,670 --> 00:35:16,880
Ma'am,
I really shouldn't.
902
00:35:16,880 --> 00:35:17,880
Please?
903
00:35:22,120 --> 00:35:23,250
Okay, I just --
I need your help.
904
00:35:23,250 --> 00:35:26,830
So, I ran into my ex
in the wine cellar.
905
00:35:26,830 --> 00:35:28,500
We got a little
carried away.
906
00:35:28,500 --> 00:35:32,420
Can you zip up my dress?
907
00:35:32,420 --> 00:35:33,790
Please?
908
00:35:33,790 --> 00:35:34,790
Zip it up.
909
00:35:34,790 --> 00:35:38,170
Thank you.
You're so strong.
910
00:35:38,170 --> 00:35:40,830
♪♪
911
00:35:40,830 --> 00:35:43,250
All right.
I'm on the second floor.
912
00:35:43,250 --> 00:35:45,620
I see you.
913
00:35:45,620 --> 00:35:48,460
Take a right. At the next hall,
go all the way to the end.
914
00:35:48,460 --> 00:35:53,670
♪♪
915
00:35:53,670 --> 00:35:56,250
Then you'll hang another right,
go through the bar area.
916
00:35:56,250 --> 00:35:57,460
The vault's at the far end.
917
00:36:02,330 --> 00:36:05,790
Oh. Flag on the play.
918
00:36:05,790 --> 00:36:07,500
Remember the three
key
919
00:36:07,500 --> 00:36:09,170
One of them
just walked into the house.
920
00:36:09,170 --> 00:36:11,170
He's approaching
the staircase, Sam.
921
00:36:11,170 --> 00:36:16,670
♪♪
922
00:36:16,670 --> 00:36:22,420
♪♪
923
00:36:22,420 --> 00:36:24,580
It's Gould.
He's seen me.
924
00:36:24,580 --> 00:36:26,750
Sam, stay calm.
We'll get this sorted.
925
00:36:26,750 --> 00:36:28,460
What are you
doing here?
926
00:36:28,460 --> 00:36:30,460
What are you
doing here?
927
00:36:30,460 --> 00:36:31,460
I was invited.
928
00:36:31,460 --> 00:36:32,500
I don't think so.
929
00:36:32,500 --> 00:36:33,960
Detain her.
930
00:36:33,960 --> 00:36:35,960
She's trespassing.
931
00:36:35,960 --> 00:36:38,170
Hey! Come on,
get your hands off me.
932
00:36:38,170 --> 00:36:40,960
Now, tell me. What are you
doing in this house?
933
00:36:40,960 --> 00:36:42,880
Let go.
934
00:36:42,880 --> 00:36:43,880
The art vault.
935
00:36:43,880 --> 00:36:45,830
Let's go.
936
00:36:45,830 --> 00:36:48,330
Eddie,
they're on to you.
937
00:36:48,330 --> 00:36:50,620
I'm almost there.
I can't turn back now.
938
00:36:50,620 --> 00:36:52,120
They're coming, man.
939
00:36:52,120 --> 00:36:54,330
Get out of there.
It's trespassing now,
940
00:36:54,330 --> 00:36:56,250
but don't turn it
into a felony B&E.
941
00:36:58,460 --> 00:36:59,460
I'm in.
942
00:36:59,460 --> 00:37:05,790
♪♪
943
00:37:05,790 --> 00:37:07,040
Damn it.
944
00:37:07,040 --> 00:37:09,000
The painting --
It's not here.
945
00:37:09,000 --> 00:37:11,210
It's game over, Mr. Valetik.
946
00:37:17,880 --> 00:37:19,620
Well, that could've
gone better.
947
00:37:19,620 --> 00:37:21,170
Yeah.
948
00:37:21,170 --> 00:37:23,040
We're going to jail,
aren't we?
949
00:37:23,040 --> 00:37:24,960
Well, at least we'll be the
best-dressed people in there.
950
00:37:24,960 --> 00:37:26,750
Aww, you like
the way I look.
951
00:37:26,750 --> 00:37:28,380
Well, you're not half bad...
952
00:37:28,380 --> 00:37:30,420
for a felon.
953
00:37:30,420 --> 00:37:32,750
I saw how much
you liked unzipping me.
954
00:37:32,750 --> 00:37:34,210
You think this is sexy?
955
00:37:34,210 --> 00:37:35,880
Wait till you see me
in an orange jumpsuit.
956
00:37:35,880 --> 00:37:38,330
Orange
is my favorite color.
957
00:37:38,330 --> 00:37:39,170
Cutler:
Thank you, Officer.
958
00:37:39,170 --> 00:37:40,420
Oh.
959
00:37:42,750 --> 00:37:45,290
Did you really think
you could go up against me?
960
00:37:45,290 --> 00:37:46,670
Huh?
961
00:37:46,670 --> 00:37:48,330
Take what's mine?
962
00:37:48,330 --> 00:37:50,920
The bad press,
the lawsuits I'm gonna file --
963
00:37:50,920 --> 00:37:54,330
it's all downhill
from here.
964
00:37:54,330 --> 00:37:55,540
Remember this moment.
965
00:37:58,500 --> 00:38:00,210
It can't end like this,
can it?
966
00:38:00,210 --> 00:38:02,460
Us in cuffs,
the bad guy winning?
967
00:38:02,460 --> 00:38:04,620
It's not over
till it's over.
968
00:38:07,330 --> 00:38:10,750
Auctioneer:
And we come now to lot 17.
969
00:38:10,750 --> 00:38:15,380
This exquisite piece
is from artist Godrick McMains,
970
00:38:15,380 --> 00:38:18,960
a prime example of his work
from the Barcelona period.
971
00:38:18,960 --> 00:38:22,920
Yeah, yeah, yeah, yeah,
let's just move on to lot 21.
972
00:38:22,920 --> 00:38:26,170
Sir, would you kindly
sit down?
973
00:38:26,170 --> 00:38:29,330
Everybody's here for
the Kaminsky, am I right?
974
00:38:29,330 --> 00:38:32,750
So, let's move on
to the main event.
975
00:38:32,750 --> 00:38:34,880
Get this show
on the road.
976
00:38:34,880 --> 00:38:37,080
Mr. Cutler,
the items are auctioned
977
00:38:37,080 --> 00:38:38,920
in a predetermined order.
978
00:38:38,920 --> 00:38:40,210
Yeah, so you say.
979
00:38:40,210 --> 00:38:42,420
But from what I hear,
980
00:38:42,420 --> 00:38:44,500
you don't even have
the painting, Paul.
981
00:38:44,500 --> 00:38:47,420
I know.
It's shocking, right?
982
00:38:47,420 --> 00:38:50,330
Rumor is
somebody stole it.
983
00:38:53,000 --> 00:38:54,380
I think you need to
assure everyone
984
00:38:54,380 --> 00:38:57,750
that what they came for, Paul,
is actually here.
985
00:39:00,620 --> 00:39:02,080
Put up or shut up.
986
00:39:02,080 --> 00:39:09,290
♪♪
987
00:39:09,290 --> 00:39:13,290
Lot 21.
988
00:39:13,290 --> 00:39:15,420
The Kaminsky.
989
00:39:15,420 --> 00:39:16,670
Happy now?
990
00:39:16,670 --> 00:39:19,250
♪♪
991
00:39:26,790 --> 00:39:28,460
You're supposed to be
in jail.
992
00:39:28,460 --> 00:39:30,170
Oh, we were headed there,
993
00:39:30,170 --> 00:39:33,210
but then the L.A.P.D.
took interest in our story.
994
00:39:33,210 --> 00:39:35,880
Especially when they heard
about your warehouse.
995
00:39:35,880 --> 00:39:37,580
My warehouse?
996
00:39:37,580 --> 00:39:38,580
Well, we knew
you had two buildings
997
00:39:38,580 --> 00:39:40,420
equipped to store art.
998
00:39:40,420 --> 00:39:42,880
Did you think
we wouldn't hit them both?
999
00:39:42,880 --> 00:39:45,170
So, we did
a little exploring,
1000
00:39:45,170 --> 00:39:48,120
and we photographed
what we found.
1001
00:39:48,120 --> 00:39:51,290
Yeah, and a lot of other photos
were taken, too --
1002
00:39:51,290 --> 00:39:52,830
paintings, of sculptures,
1003
00:39:52,830 --> 00:39:55,040
all that seemed to have
questionable origins.
1004
00:39:55,040 --> 00:39:59,040
See, once the L.A.P.D.
got interested,
1005
00:39:59,040 --> 00:40:02,420
well, then, the FBI
got really interested.
1006
00:40:02,420 --> 00:40:10,290
♪♪
1007
00:40:10,290 --> 00:40:11,880
Remember this moment.
1008
00:40:14,040 --> 00:40:17,750
Sam, Eddie, I-I don't know
how to ever repay you.
1009
00:40:17,750 --> 00:40:19,120
Watching Cutler get led away
1010
00:40:19,120 --> 00:40:21,420
was practically
payment enough.
1011
00:40:21,420 --> 00:40:23,960
Hey, remember that Hockney
you had to give up?
1012
00:40:23,960 --> 00:40:25,790
What if that were to show up
on your doorstep?
1013
00:40:25,790 --> 00:40:27,710
Paul, you do not
have to do that.
1014
00:40:27,710 --> 00:40:29,580
But I wouldn't say no.
1015
00:40:29,580 --> 00:40:31,210
Consider it done.
1016
00:40:31,210 --> 00:40:33,040
Uh, I got to get back
to my clients.
1017
00:40:33,040 --> 00:40:34,040
Thank you.
1018
00:40:34,040 --> 00:40:39,170
♪♪
1019
00:40:39,170 --> 00:40:43,250
A crazy few days,
right?
1020
00:40:43,250 --> 00:40:46,170
So what now?
1021
00:40:46,170 --> 00:40:47,960
I was asking myself
the same question.
1022
00:40:47,960 --> 00:40:53,170
♪♪
1023
00:40:53,170 --> 00:40:58,420
♪♪
1024
00:40:58,420 --> 00:41:00,880
Melissa?
1025
00:41:00,880 --> 00:41:02,290
Yeah, we're gonna
grab a bite.
1026
00:41:02,290 --> 00:41:03,330
I bet.
1027
00:41:07,170 --> 00:41:09,830
Troy.
1028
00:41:09,830 --> 00:41:11,330
Yeah, we, uh,
1029
00:41:11,330 --> 00:41:14,080
made plans
to meet tonight.
1030
00:41:14,080 --> 00:41:15,080
Okay.
1031
00:41:15,080 --> 00:41:21,330
♪♪
1032
00:41:21,330 --> 00:41:23,920
Till tomorrow, then?
1033
00:41:23,920 --> 00:41:25,330
Till tomorrow.
1034
00:41:25,330 --> 00:41:33,920
♪♪
1035
00:41:33,920 --> 00:41:42,460
♪♪
1036
00:41:42,460 --> 00:41:51,250
♪♪
1037
00:41:51,250 --> 00:41:59,790
♪♪
1038
00:41:59,790 --> 00:42:08,500
♪♪
1039
00:42:08,500 --> 00:42:17,290
♪♪
1040
00:42:17,290 --> 00:42:25,830
♪♪
1041
00:42:28,710 --> 00:42:37,880
♪♪
1042
00:42:37,880 --> 00:42:47,120
♪♪
1043
00:42:47,120 --> 00:42:56,040
♪♪
68978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.