All language subtitles for Take.Two.S01E12.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,247 --> 00:00:08,449 11:45 check-in, and Alpha One is secure. 2 00:00:08,483 --> 00:00:11,886 Congratulations. You get to check on it again in 15 minutes. 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,521 I'm going 10-7. 4 00:00:13,555 --> 00:00:14,522 Copy. 5 00:00:14,556 --> 00:00:20,394 ♪ 6 00:00:20,428 --> 00:00:21,695 [SIGHS] 7 00:00:21,730 --> 00:00:23,464 ♪ 8 00:00:23,498 --> 00:00:26,133 [BEEPING] 9 00:00:26,168 --> 00:00:27,468 Cameras just crashed. 10 00:00:27,502 --> 00:00:28,869 They're rebooting. 11 00:00:28,904 --> 00:00:30,304 I'm initiating lockdown protocol. 12 00:00:30,338 --> 00:00:31,372 On my way to Alpha One. 13 00:00:31,406 --> 00:00:35,442 [ALARM BLARING] 14 00:00:35,477 --> 00:00:37,044 [EXHALES SHARPLY] Okay. 15 00:00:37,078 --> 00:00:40,948 [BREATHING HEAVILY] 16 00:00:40,982 --> 00:00:43,284 Alpha One is secure. 17 00:00:43,318 --> 00:00:44,552 Copy. 18 00:00:44,586 --> 00:00:46,420 We're back online. 19 00:00:46,454 --> 00:00:47,988 Points of entry are secure. 20 00:00:48,023 --> 00:00:50,991 I'm gonna run diagnostics on the power system. 21 00:00:51,026 --> 00:00:59,500 ♪ 22 00:00:59,534 --> 00:01:00,935 We have a breach. 23 00:01:00,969 --> 00:01:08,442 ♪ 24 00:01:08,476 --> 00:01:11,445 ...Captions by VITAC... 25 00:01:11,479 --> 00:01:18,370 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:01:18,405 --> 00:01:26,126 ♪ 27 00:01:26,161 --> 00:01:27,995 What is this? 28 00:01:28,029 --> 00:01:29,697 Did somebody die? 29 00:01:29,731 --> 00:01:32,466 Wow, Eddie. Such a hopeless romantic. 30 00:01:32,500 --> 00:01:33,968 Sam's date just sent them. 31 00:01:34,002 --> 00:01:35,936 I'm intrigued by his flower choices. 32 00:01:35,971 --> 00:01:38,205 Did you know gladiolas symbolize faithfulness? 33 00:01:38,240 --> 00:01:39,357 I didn't even know you were dating. 34 00:01:39,392 --> 00:01:41,141 Well, I wasn't. It just kind of happened. 35 00:01:41,176 --> 00:01:42,776 Really? So, who is he? 36 00:01:42,811 --> 00:01:44,211 His name's Troy. Troy Harper. 37 00:01:44,246 --> 00:01:46,180 I met him while I was jogging at Lake Hollywood. 38 00:01:46,214 --> 00:01:48,215 Oh. How many times have you gone out? 39 00:01:48,250 --> 00:01:50,451 Just once, last night. 40 00:01:50,485 --> 00:01:52,720 I know. I was nervous. It's the first time I've been on a date 41 00:01:52,754 --> 00:01:54,221 since I left rehab. 42 00:01:54,256 --> 00:01:56,724 But you know what? I had an amazing time, 43 00:01:56,758 --> 00:01:58,359 and apparently, the feeling was mutual. 44 00:01:58,393 --> 00:02:00,661 So, these flowers after one date? 45 00:02:00,695 --> 00:02:03,330 Isn't that a little, um... stalker-y? 46 00:02:03,365 --> 00:02:04,298 Try thoughtful. 47 00:02:04,332 --> 00:02:05,966 - Considerate. - Chivalrous? 48 00:02:06,001 --> 00:02:09,303 Okay, look, maybe it's me... cynical. 49 00:02:09,337 --> 00:02:11,205 Cortana, can you remind me to call Troy Harper 50 00:02:11,239 --> 00:02:12,573 today at 3:00 P.M.? 51 00:02:12,607 --> 00:02:15,542 CORTANA: Okay, Sam. I'll remind you. 52 00:02:15,577 --> 00:02:16,577 Why don't you just call him now? 53 00:02:16,611 --> 00:02:19,913 Oh, well, he said that he was gonna be tied up until early afternoon, 54 00:02:19,948 --> 00:02:22,216 and also, I don't want to seem overeager. 55 00:02:25,353 --> 00:02:26,520 Hey, uh... 56 00:02:26,554 --> 00:02:28,055 what do you know about this guy, 57 00:02:28,089 --> 00:02:30,157 aside from the fact that she met him jogging? 58 00:02:30,191 --> 00:02:31,392 I know as much as you do. 59 00:02:34,396 --> 00:02:35,396 Berto. 60 00:02:35,430 --> 00:02:37,998 See what you can find out about this Troy Harper. 61 00:02:38,033 --> 00:02:40,401 I mean, Sam's a celebrity, she's vulnerable. 62 00:02:40,435 --> 00:02:42,102 I just want to make sure that he's legit. 63 00:02:42,137 --> 00:02:43,537 - On it. - Okay. 64 00:02:43,571 --> 00:02:49,710 ♪ 65 00:02:49,744 --> 00:02:50,844 Paul? 66 00:02:50,879 --> 00:02:52,413 [CHUCKLES] 67 00:02:52,447 --> 00:02:54,715 Hi! What are you doing here? 68 00:02:54,749 --> 00:02:56,617 Sam, it's great to see you. 69 00:02:56,651 --> 00:02:58,619 Eddie. Oh, Eddie. 70 00:02:58,653 --> 00:02:59,620 This is Paul Dorsey. 71 00:02:59,654 --> 00:03:01,555 He helped me buy art when I had money to burn, 72 00:03:01,589 --> 00:03:03,504 and then when I didn't, he helped me hock my Hockney. 73 00:03:03,538 --> 00:03:04,522 Hey. 74 00:03:04,557 --> 00:03:07,027 What can we do for you, Mr. Dorsey? 75 00:03:07,062 --> 00:03:09,363 I need your help. 76 00:03:09,397 --> 00:03:10,597 Desperately. 77 00:03:12,767 --> 00:03:14,702 My auction house is minor 78 00:03:14,736 --> 00:03:16,403 compared to Sotheby's and Christie's, 79 00:03:16,438 --> 00:03:17,538 but we're growing. 80 00:03:17,572 --> 00:03:19,540 In fact, uh, the Kaminsky estate 81 00:03:19,574 --> 00:03:21,709 chose us to auction 82 00:03:21,743 --> 00:03:23,544 one of Kaminsky's most important works. 83 00:03:23,578 --> 00:03:24,645 Kaminsky? 84 00:03:24,679 --> 00:03:25,750 Even I've heard of him. 85 00:03:25,785 --> 00:03:27,481 Its valued at $50 million. 86 00:03:27,515 --> 00:03:30,484 A sale like this could take us to the next level. 87 00:03:30,518 --> 00:03:32,119 That's great, Paul. 88 00:03:32,153 --> 00:03:33,987 So, what's the problem? 89 00:03:34,022 --> 00:03:35,856 Kill circuit 47. 90 00:03:39,194 --> 00:03:40,361 It's a projection. 91 00:03:40,395 --> 00:03:43,497 Yep, from a miniature projector hidden inside that camera. 92 00:03:43,531 --> 00:03:45,132 So, the real painting was stolen? 93 00:03:45,166 --> 00:03:46,232 Last night. 94 00:03:46,266 --> 00:03:48,402 Somebody hacked into our power system 95 00:03:48,436 --> 00:03:49,570 and crashed the cameras. 96 00:03:49,604 --> 00:03:51,572 They were in and out in 30 seconds. 97 00:03:51,606 --> 00:03:53,674 So, they used the projector to buy time 98 00:03:53,708 --> 00:03:55,309 before the theft was discovered? 99 00:03:55,343 --> 00:03:57,511 Exactly, and that painting 100 00:03:57,545 --> 00:03:59,480 is up for auction in three days. 101 00:03:59,514 --> 00:04:01,515 - Oh, my God, Paul. - Yeah, I know. 102 00:04:01,549 --> 00:04:04,585 And now it's been taken while in my care. 103 00:04:04,619 --> 00:04:06,587 I mean, how do I tell the estate 104 00:04:06,621 --> 00:04:09,156 that their masterpiece was stolen? 105 00:04:09,190 --> 00:04:10,247 This is... 106 00:04:10,282 --> 00:04:11,759 This is everything I've ever worked for. 107 00:04:11,793 --> 00:04:14,194 It's my reputation. This is it for me. 108 00:04:14,229 --> 00:04:15,863 Unless we get the painting back. 109 00:04:15,897 --> 00:04:19,199 In 72 hours without anyone knowing that it was ever taken. 110 00:04:19,234 --> 00:04:20,934 Do you think that's even possible? 111 00:04:20,969 --> 00:04:22,636 Look, we can't make any promises, 112 00:04:22,670 --> 00:04:24,671 but we'll give it a try. 113 00:04:24,706 --> 00:04:25,636 Thank you. 114 00:04:25,670 --> 00:04:27,174 I mean, as long as all of this 115 00:04:27,208 --> 00:04:28,509 is kept secret. 116 00:04:28,543 --> 00:04:30,511 Of course. 117 00:04:30,545 --> 00:04:32,646 You have any idea how long that fake camera has been up there? 118 00:04:32,680 --> 00:04:35,816 Probably since I upgraded the security system 119 00:04:35,850 --> 00:04:37,384 before we installed the painting. 120 00:04:37,419 --> 00:04:38,755 That was about two weeks ago. 121 00:04:38,790 --> 00:04:40,954 So, the thief's been planning it at least that long. 122 00:04:40,989 --> 00:04:42,656 I'm gonna need names of everybody involved 123 00:04:42,690 --> 00:04:44,625 - in that upgrade. - I can get you those. 124 00:04:44,659 --> 00:04:45,692 Do you have surveillance video 125 00:04:45,727 --> 00:04:47,027 from when that work was done? 126 00:04:47,061 --> 00:04:48,896 No. The cameras were disabled 127 00:04:48,930 --> 00:04:50,697 during the security upgrade. 128 00:04:50,732 --> 00:04:52,833 How did the thief get in and out? 129 00:04:52,867 --> 00:04:54,635 They cut the middle of the door out 130 00:04:54,669 --> 00:04:57,155 so they wouldn't trigger the sensors. 131 00:04:58,006 --> 00:05:00,552 The glass. The projector. 132 00:05:00,586 --> 00:05:03,510 Eddie, what if this M.O. is unique to the thief? 133 00:05:03,545 --> 00:05:04,912 It could help us identify him. 134 00:05:04,946 --> 00:05:06,980 We used an FBI consultant on "Hot Suspect" 135 00:05:07,015 --> 00:05:08,215 who was an expert in art theft. 136 00:05:08,249 --> 00:05:09,483 I could run it past him. 137 00:05:09,517 --> 00:05:10,451 Talking to an FBI agent 138 00:05:10,485 --> 00:05:12,219 is not the best way to keep this a secret. 139 00:05:12,253 --> 00:05:13,654 I wholeheartedly agree. 140 00:05:13,688 --> 00:05:15,222 Uh, he can't know about this. 141 00:05:15,256 --> 00:05:17,357 I will make sure that he doesn't. 142 00:05:17,392 --> 00:05:19,193 I got this, Paul. Trust me. 143 00:05:20,929 --> 00:05:23,363 [FOOTSTEPS DEPART] 144 00:05:26,434 --> 00:05:29,604 I don't see any fingerprints, not that I'd expect to. 145 00:05:30,071 --> 00:05:32,673 Has anyone touched this glass? 146 00:05:32,707 --> 00:05:33,740 No. 147 00:05:33,775 --> 00:05:35,609 Good, because the thief handled it, 148 00:05:35,643 --> 00:05:38,245 which means he may have left his scent. 149 00:05:38,279 --> 00:05:39,904 Are you saying you can actually 150 00:05:39,938 --> 00:05:41,849 track the thief off his scent? 151 00:05:41,883 --> 00:05:44,885 Well, I can't, but maybe my friend Zeus can. 152 00:05:44,919 --> 00:05:47,087 [DEVICE CRACKLING] 153 00:05:47,121 --> 00:05:48,789 Oh, it don't look like much, 154 00:05:48,823 --> 00:05:50,162 but this here is the latest 155 00:05:50,197 --> 00:05:51,892 in portable electronic scent detection. 156 00:05:51,926 --> 00:05:54,428 It can pick up organic and chemical compounds 157 00:05:54,462 --> 00:05:55,863 down to two parts per billion. 158 00:05:55,897 --> 00:05:58,532 Just think of it as a digital bloodhound. 159 00:05:58,566 --> 00:06:00,567 You could actually find him with that? 160 00:06:00,602 --> 00:06:04,204 I once tracked a guy through downtown L.A. with this thing. 161 00:06:04,239 --> 00:06:06,406 So, how are we looking, Zeus? 162 00:06:06,441 --> 00:06:08,642 Not getting enough to go off of here. 163 00:06:08,676 --> 00:06:09,910 Maybe if he had more contact 164 00:06:09,944 --> 00:06:11,745 or if I had some clothes that he wore... 165 00:06:11,779 --> 00:06:13,747 So, it's not gonna work. 166 00:06:13,781 --> 00:06:15,382 You know, we can't track the thief, 167 00:06:15,416 --> 00:06:17,384 but what if we can track the painting? 168 00:06:17,418 --> 00:06:20,954 ♪ 169 00:06:20,989 --> 00:06:22,756 [DEVICE CRACKLING] 170 00:06:22,790 --> 00:06:27,494 ♪ 171 00:06:27,529 --> 00:06:29,229 Is it giving you something strong enough to follow? 172 00:06:29,264 --> 00:06:30,664 Oh, yeah. 173 00:06:30,698 --> 00:06:31,798 Compounds from the canvas, 174 00:06:31,833 --> 00:06:34,668 aromatics from the paint transferred to the frame... 175 00:06:34,702 --> 00:06:36,603 it's giving us a unique scent profile. 176 00:06:36,638 --> 00:06:38,173 Now let's see where it takes us. 177 00:06:39,140 --> 00:06:40,677 - I'll keep you posted. - Okay. 178 00:06:43,511 --> 00:06:45,412 So, your thief used a projector to fake 179 00:06:45,446 --> 00:06:46,813 that a painting was still on a wall? 180 00:06:46,848 --> 00:06:47,814 Exactly. 181 00:06:47,849 --> 00:06:49,583 Well, I know you're with the art crime unit, 182 00:06:49,617 --> 00:06:52,286 so I figured you would know of some real cases like that. 183 00:06:52,320 --> 00:06:55,656 Mm, I don't. It actually sounds kind of far-fetched. 184 00:06:55,690 --> 00:06:56,835 Well, it is a movie script. 185 00:06:56,869 --> 00:06:59,092 I think they're taking some creative license. 186 00:06:59,127 --> 00:07:01,662 Especially if they're casting you to play an art thief. 187 00:07:01,696 --> 00:07:03,664 Hey, I played a cop. Come on. 188 00:07:03,698 --> 00:07:05,065 I could play a criminal. 189 00:07:05,099 --> 00:07:07,768 You know, I just... I need to do some major research, you know? 190 00:07:07,802 --> 00:07:12,139 Study some thieves, immerse myself in thievery. 191 00:07:12,173 --> 00:07:14,007 Do you know of anyone that could pull off a job like that, 192 00:07:14,042 --> 00:07:15,943 like the one in the script? 193 00:07:15,977 --> 00:07:17,878 There are maybe a handful of guys. 194 00:07:17,912 --> 00:07:19,846 You think you could get me some info on them? 195 00:07:19,881 --> 00:07:22,349 You know, their backgrounds, their M.O.s? 196 00:07:22,383 --> 00:07:25,552 Sam, you're not working a case here, are you? 197 00:07:25,587 --> 00:07:27,621 Mark. Don't you think if a painting was stolen, 198 00:07:27,655 --> 00:07:29,474 you would've heard about that? 199 00:07:30,358 --> 00:07:31,851 What do you say? 200 00:07:32,760 --> 00:07:34,895 I'll see what I can do. 201 00:07:34,929 --> 00:07:35,896 [DEVICE CRACKLING] 202 00:07:35,930 --> 00:07:37,898 We're two blocks out now. 203 00:07:37,932 --> 00:07:39,533 Signal's getting weaker, 204 00:07:39,567 --> 00:07:42,569 but your thief definitely took the painting down this street. 205 00:07:42,604 --> 00:07:43,804 Yeah, well, I can see why... 206 00:07:43,838 --> 00:07:46,740 no security cameras, light traffic. 207 00:07:46,774 --> 00:07:48,141 It's an ideal escape route. 208 00:07:48,176 --> 00:07:51,545 [CELLPHONE RINGING] 209 00:07:51,579 --> 00:07:54,514 Hey, Berto. Let me guess. Uh, Troy Harper has a criminal record. 210 00:07:54,549 --> 00:07:55,816 Not even a parking ticket. 211 00:07:55,850 --> 00:07:56,883 Then he's married? 212 00:07:56,918 --> 00:07:58,018 Nope. Single. 213 00:07:58,052 --> 00:07:59,079 What does he do for a living? 214 00:07:59,113 --> 00:08:01,355 - He's a doctor. - What kind of doctor? 215 00:08:01,389 --> 00:08:03,690 A cancer researcher. Top in his field. 216 00:08:03,725 --> 00:08:05,759 Before that, he was an Olympic javelin-thrower 217 00:08:05,793 --> 00:08:08,362 and a fashion model in Italy. 218 00:08:08,396 --> 00:08:09,730 I just sent you his picture. 219 00:08:09,764 --> 00:08:11,398 [CELLPHONE CHIMES] 220 00:08:14,936 --> 00:08:16,169 Wow. 221 00:08:16,204 --> 00:08:18,438 This guy's clean, bordering on pure. 222 00:08:18,473 --> 00:08:20,007 Well, you know what? That's good news. 223 00:08:20,041 --> 00:08:22,376 I'm happy for Sam. We can all rest easy now. 224 00:08:22,410 --> 00:08:24,011 I was resting easy a while ago. 225 00:08:24,045 --> 00:08:25,697 Yeah, okay. 226 00:08:26,381 --> 00:08:28,115 Checking on Sam's men now? 227 00:08:28,149 --> 00:08:29,883 - Just looking out for her. - Mm-hmm. 228 00:08:29,917 --> 00:08:31,918 Come on, you know there's some real creeps out there. 229 00:08:31,953 --> 00:08:34,441 Ooh. Especially them doctors. 230 00:08:34,475 --> 00:08:35,789 All right, end of the line. 231 00:08:35,823 --> 00:08:37,290 The scent stops right here. 232 00:08:37,325 --> 00:08:38,458 So, what? The, uh... 233 00:08:38,493 --> 00:08:40,927 the thief got in a car that was parked here and took off? 234 00:08:40,962 --> 00:08:42,429 Oh, we could bang on some doors, 235 00:08:42,463 --> 00:08:43,930 see if anybody saw him or his car. 236 00:08:43,965 --> 00:08:45,365 Well, we may not have to. 237 00:08:45,400 --> 00:08:46,533 There's no cameras on the street, 238 00:08:46,567 --> 00:08:49,102 but there's definitely one in that ATM. 239 00:08:49,137 --> 00:08:51,171 Free-standing ones are easier to get into. 240 00:08:53,274 --> 00:08:55,575 Whoever he is, he was in that parking spot 241 00:08:55,610 --> 00:08:56,777 across the street. 242 00:08:59,113 --> 00:09:00,747 Wait. There. Stop. 243 00:09:03,117 --> 00:09:04,618 That's him! 244 00:09:04,652 --> 00:09:05,686 That's not a him. 245 00:09:07,822 --> 00:09:08,855 It's a her. 246 00:09:08,890 --> 00:09:10,957 Yeah. There's not enough detail to see her face. 247 00:09:10,992 --> 00:09:11,958 The car doesn't help, either. 248 00:09:11,993 --> 00:09:13,026 Can't see the license plate from this angle. 249 00:09:13,061 --> 00:09:15,262 Plus it's a Civic. There's lots of those around. 250 00:09:15,296 --> 00:09:18,298 Wait, a Civic. I just saw something about that. 251 00:09:18,332 --> 00:09:20,901 My FBI guy, he gave me M.O.s and profiles on... 252 00:09:20,935 --> 00:09:23,546 on six thieves he thought could pull off this heist. 253 00:09:24,505 --> 00:09:25,972 Here it is. 254 00:09:26,007 --> 00:09:28,642 "The suspect always used a Civic as a getaway car 255 00:09:28,676 --> 00:09:30,744 because it's common and easily blends in." 256 00:09:30,778 --> 00:09:32,179 I'm sure lots of criminals use them. 257 00:09:32,213 --> 00:09:33,980 Yeah, but Garrett Larson, 258 00:09:34,015 --> 00:09:36,349 he also did a heist where he cut through a glass door. 259 00:09:36,384 --> 00:09:38,667 Well, it seems like we're looking for a woman now. That's a guy. 260 00:09:38,702 --> 00:09:40,587 It also says he passed away a few years ago. 261 00:09:40,621 --> 00:09:45,292 But according to this, Larson had a daughter, 262 00:09:45,326 --> 00:09:48,662 and she was a person of interest in his last theft. 263 00:09:48,696 --> 00:09:50,831 Maybe she took over the family business. 264 00:09:54,406 --> 00:09:56,092 Melissa Larson. No criminal record, 265 00:09:56,127 --> 00:09:58,573 but it turns out that the cops suspected her 266 00:09:58,598 --> 00:10:00,225 of taking part in her father's crimes. 267 00:10:00,260 --> 00:10:01,266 They just couldn't prove it. 268 00:10:01,300 --> 00:10:02,935 She also trained as a gymnast 269 00:10:02,969 --> 00:10:04,712 and earned a master's in art history... 270 00:10:04,746 --> 00:10:06,005 ideal skills for an art thief. 271 00:10:06,039 --> 00:10:08,109 Well, if she's like her dad, then she works freelance. 272 00:10:08,110 --> 00:10:10,111 Which means somebody probably hired her to steal that painting. 273 00:10:10,145 --> 00:10:11,913 What does she do for a living, officially? 274 00:10:11,947 --> 00:10:14,081 Occupation... professional gambler. 275 00:10:14,116 --> 00:10:15,983 Well, there you go. That's the perfect cover. 276 00:10:16,018 --> 00:10:17,020 She gets paid in cash 277 00:10:17,054 --> 00:10:18,753 and launders her money through casinos. 278 00:10:18,787 --> 00:10:20,455 Now I really wish I was playing an art thief. 279 00:10:20,489 --> 00:10:22,423 I want to play her. She sounds super cool. 280 00:10:22,458 --> 00:10:24,826 She stole your friend's painting and wrecked his life. 281 00:10:24,860 --> 00:10:26,828 Well, there is that. 282 00:10:26,862 --> 00:10:28,463 I think we need to talk to this woman. 283 00:10:28,497 --> 00:10:29,997 Wait. And say what? 284 00:10:30,032 --> 00:10:31,866 We can't prove she had anything to do with the theft. 285 00:10:31,900 --> 00:10:32,948 She doesn't know that. 286 00:10:32,982 --> 00:10:34,936 Let's shake the tree and see what falls out. 287 00:10:34,970 --> 00:10:35,970 [KNOCK ON DOOR] 288 00:10:38,373 --> 00:10:39,998 Can I help you? 289 00:10:40,409 --> 00:10:42,810 Special Agent Toren and Stiles. 290 00:10:42,845 --> 00:10:44,979 Can we have a word with you? 291 00:10:45,013 --> 00:10:46,814 Sure. 292 00:10:46,849 --> 00:10:48,349 I have a minute. 293 00:10:48,383 --> 00:10:51,953 ♪ 294 00:10:51,987 --> 00:10:53,788 Can I get you something? 295 00:10:53,822 --> 00:10:56,324 Um, no, I'm fine. 296 00:10:56,358 --> 00:10:59,293 - Look, Ms. Larson. - Please. First names. 297 00:10:59,328 --> 00:11:00,461 It's Melissa. 298 00:11:00,496 --> 00:11:02,530 - And you are? - Vincent. 299 00:11:02,564 --> 00:11:03,998 Can you tell us where you were last night 300 00:11:04,032 --> 00:11:06,834 - around midnight? - Melissa. 301 00:11:06,869 --> 00:11:08,069 Melissa. 302 00:11:08,103 --> 00:11:10,571 I like the way you say my name. 303 00:11:10,606 --> 00:11:11,739 You know what I'd like? 304 00:11:11,773 --> 00:11:13,875 For you to answer the question. 305 00:11:13,909 --> 00:11:19,514 Vincent, can I just say, you are incredibly attractive. 306 00:11:19,548 --> 00:11:21,983 Well, that's... that's awfully kind of you to say. 307 00:11:22,017 --> 00:11:23,985 I say what I feel. 308 00:11:24,019 --> 00:11:25,668 What do you feel? 309 00:11:26,522 --> 00:11:28,990 I'll answer you if you answer me. 310 00:11:29,024 --> 00:11:30,258 What do you know about Paul Dorsey? 311 00:11:30,292 --> 00:11:32,493 Nothing. Your turn. 312 00:11:32,528 --> 00:11:35,930 What are you thinking right now, Vince? 313 00:11:35,964 --> 00:11:38,990 If I weren't FBI and you weren't an art thief, 314 00:11:39,768 --> 00:11:42,236 I don't know what would happen. 315 00:11:42,271 --> 00:11:43,871 I do. 316 00:11:43,906 --> 00:11:45,606 Can we get back on track here? 317 00:11:45,641 --> 00:11:47,774 Where were you last night, Melissa? 318 00:11:48,944 --> 00:11:52,747 With a friend... or two. 319 00:11:52,781 --> 00:11:56,050 But now I wish I had kept better company. 320 00:11:56,084 --> 00:11:59,202 You know, you... 321 00:12:00,789 --> 00:12:03,456 have the most spectacular eyes. 322 00:12:04,760 --> 00:12:06,032 Thank you? 323 00:12:09,998 --> 00:12:12,133 I'm afraid we have to wrap this up. 324 00:12:12,167 --> 00:12:13,716 I'm getting a massage. 325 00:12:14,736 --> 00:12:16,469 I'll be thinking of you. 326 00:12:16,905 --> 00:12:17,956 Both of you. 327 00:12:20,842 --> 00:12:24,979 You know, we know you stole the Kaminsky, Melissa. 328 00:12:25,013 --> 00:12:26,047 This isn't over. 329 00:12:27,683 --> 00:12:29,717 Then I can't wait for round two. 330 00:12:30,686 --> 00:12:33,120 Man, she is good. Did you see that? 331 00:12:33,155 --> 00:12:34,494 She totally took control of the interview. 332 00:12:34,519 --> 00:12:35,561 What interview? 333 00:12:35,596 --> 00:12:37,224 Doesn't "interview" mean asking questions? 334 00:12:37,259 --> 00:12:38,492 I was working on that. 335 00:12:38,527 --> 00:12:40,161 How? By chatting her up? 336 00:12:40,195 --> 00:12:42,096 What kind of fake FBI agent flirts that way? 337 00:12:42,130 --> 00:12:43,631 I was only flirting with her 338 00:12:43,665 --> 00:12:45,099 because she was flirting with me. 339 00:12:45,133 --> 00:12:46,133 Oh, so you felt obligated, 340 00:12:46,168 --> 00:12:47,969 like it would be rude if you didn't reciprocate? 341 00:12:48,003 --> 00:12:49,156 It's a classic technique. 342 00:12:49,190 --> 00:12:51,005 I was building rapport with the suspect 343 00:12:51,039 --> 00:12:52,039 to get her to lower her guard. 344 00:12:52,074 --> 00:12:54,308 Oh, trust me, her guard cannot get any lower. 345 00:12:54,343 --> 00:12:55,476 It's not like you did any better. 346 00:12:55,510 --> 00:12:57,845 I mean, she hit on you, and you basically turned to mush. 347 00:12:57,879 --> 00:13:00,014 I was lulling her into thinking she had the upper hand. 348 00:13:00,048 --> 00:13:01,806 Oh. Congratulations. That worked like a charm. 349 00:13:05,354 --> 00:13:06,821 [VEHICLE DOOR CLOSES] 350 00:13:10,125 --> 00:13:11,993 You know I heard your whole conversation, right? 351 00:13:12,027 --> 00:13:14,028 You guys forget you were wired for sound? 352 00:13:14,062 --> 00:13:15,630 Oops. 353 00:13:15,664 --> 00:13:17,465 Anyway, what did, uh, voice-stress analysis 354 00:13:17,499 --> 00:13:18,466 tell you about Melissa? 355 00:13:18,500 --> 00:13:20,267 That she's one cool customer. 356 00:13:20,302 --> 00:13:21,335 Well, what about when we asked her 357 00:13:21,370 --> 00:13:23,437 where she was or Dorsey or the stolen painting? 358 00:13:23,472 --> 00:13:26,440 No stress in her voice, at least not from lying. 359 00:13:26,475 --> 00:13:28,209 What do you mean? 360 00:13:28,243 --> 00:13:29,477 It's not relevant. 361 00:13:29,511 --> 00:13:30,878 W-Wait, how is it not relevant? 362 00:13:30,912 --> 00:13:32,113 Maybe it can help us. 363 00:13:32,147 --> 00:13:33,314 When did she get stressed? 364 00:13:33,348 --> 00:13:34,715 I wouldn't call it stress, exactly. 365 00:13:34,750 --> 00:13:36,384 More like agitation. 366 00:13:36,418 --> 00:13:39,220 Increased heart rate, rapid breathing... 367 00:13:39,254 --> 00:13:40,621 Look at you building a rapport. 368 00:13:40,656 --> 00:13:43,024 Hey, you can't blame me for her reaction. 369 00:13:43,058 --> 00:13:44,291 Yet I do. 370 00:13:44,326 --> 00:13:45,459 I picked up the same thing 371 00:13:45,494 --> 00:13:46,627 when she was talking to you. 372 00:13:46,662 --> 00:13:47,995 Ah, rest my case. 373 00:13:48,030 --> 00:13:50,031 Well, this was just an epic fiasco. 374 00:13:50,065 --> 00:13:51,565 - [CELLPHONE DIALING] - Well, maybe not. 375 00:13:51,600 --> 00:13:53,234 I'm locked on to her cellphone. 376 00:13:53,268 --> 00:13:55,236 Melissa's making a call right now. 377 00:13:55,270 --> 00:13:56,671 MAN: Yeah? 378 00:13:56,705 --> 00:13:58,239 MELISSA: Let's do the exchange today, 379 00:13:58,273 --> 00:14:00,141 4:00 P.M. at Broadway and 4th Street. 380 00:14:00,175 --> 00:14:01,575 Got it. 381 00:14:01,610 --> 00:14:03,044 EDDIE: It worked. 382 00:14:03,078 --> 00:14:05,146 We rattled her. Now she's making a move. 383 00:14:05,180 --> 00:14:07,148 The exchange Melissa was talking about 384 00:14:07,182 --> 00:14:08,416 had to be about delivering the painting 385 00:14:08,450 --> 00:14:10,217 and collecting her fee. 386 00:14:10,252 --> 00:14:12,553 Yeah, this could be our chance to find out who's behind the theft. 387 00:14:12,587 --> 00:14:14,055 Yeah, and get Paul's painting back, 388 00:14:14,089 --> 00:14:15,189 which would be amazing. 389 00:14:15,223 --> 00:14:16,557 We'll stake out Broadway and 4th. 390 00:14:16,591 --> 00:14:18,492 It's our best shot to intercept that painting. 391 00:14:18,527 --> 00:14:20,494 [COMPUTER CHIMES] 392 00:14:20,529 --> 00:14:22,163 But before that happens, 393 00:14:22,197 --> 00:14:23,862 time to call Troy Harper. 394 00:14:27,402 --> 00:14:28,436 Troy? 395 00:14:28,470 --> 00:14:30,144 Hi, it's Sam. 396 00:14:30,739 --> 00:14:32,188 Hi. 397 00:14:32,741 --> 00:14:35,676 Seriously, these flowers are incredible. 398 00:14:35,711 --> 00:14:38,112 I mean, it was just so thoughtful, 399 00:14:38,146 --> 00:14:40,915 so considerate, so chivalrous. 400 00:14:40,949 --> 00:14:43,217 Refreshingly uncynical. 401 00:14:43,251 --> 00:14:45,086 - [CELLPHONE RINGING] - Ah. 402 00:14:45,120 --> 00:14:47,188 Yeah, I know. Me too. 403 00:14:47,222 --> 00:14:48,823 I had an incredible time. 404 00:14:49,825 --> 00:14:51,225 Yes. 405 00:14:51,259 --> 00:14:52,893 - Hey. - We should do it again. 406 00:14:52,928 --> 00:14:55,196 - Zeus. - I'll take it in my office. 407 00:14:57,933 --> 00:15:00,101 Yeah, no, okay. That... That sounds great, Troy. 408 00:15:00,135 --> 00:15:01,268 I'll see you then. 409 00:15:01,303 --> 00:15:02,369 Okay, bye. 410 00:15:09,945 --> 00:15:11,378 [SIGHS] 411 00:15:11,413 --> 00:15:19,687 ♪ 412 00:15:19,721 --> 00:15:21,455 [SCOFFS] 413 00:15:21,490 --> 00:15:23,390 Zeus intercepted another phone call from Melissa. 414 00:15:23,425 --> 00:15:24,959 She changed the time and place of the meet, 415 00:15:24,993 --> 00:15:26,460 so we got to leave here in five minutes. 416 00:15:26,495 --> 00:15:27,695 I can't wait. 417 00:15:27,729 --> 00:15:34,969 ♪ 418 00:15:35,003 --> 00:15:36,604 Well, no sign of Melissa. 419 00:15:39,174 --> 00:15:40,372 Maybe she knew we were listening 420 00:15:40,406 --> 00:15:42,967 and made that second call to throw us off. 421 00:15:44,412 --> 00:15:46,113 So... 422 00:15:46,148 --> 00:15:49,917 your instincts were kind of right about Troy Harper. 423 00:15:49,951 --> 00:15:51,002 How so? 424 00:15:51,036 --> 00:15:52,887 He's actually a convicted murderer. 425 00:15:52,921 --> 00:15:54,121 No, he isn't. 426 00:15:54,156 --> 00:15:57,057 - How do you know? - What do you mean? 427 00:15:57,092 --> 00:16:00,961 Well, I mean, no, he isn't, but how would you know that? 428 00:16:00,996 --> 00:16:02,463 I guess I just assumed. 429 00:16:02,497 --> 00:16:03,964 Well, based on all your snooping, 430 00:16:03,999 --> 00:16:06,267 I don't think you assumed much of anything. 431 00:16:06,301 --> 00:16:07,434 What is that, Eddie? 432 00:16:07,469 --> 00:16:09,069 Like, I can't take care of myself? 433 00:16:09,104 --> 00:16:10,671 Like, I didn't think to check him out, too? 434 00:16:10,705 --> 00:16:11,806 I'm sorry. 435 00:16:11,840 --> 00:16:13,808 You're my partner, and I was just looking out for you. 436 00:16:13,842 --> 00:16:16,076 Mm. Is it that, or are you feeling threatened? 437 00:16:16,111 --> 00:16:17,978 Threatened? What? Why would I feel threatened? 438 00:16:18,013 --> 00:16:20,948 He is a handsome former model, an Olympic medalist, 439 00:16:20,982 --> 00:16:24,118 also a doctor who is literally curing cancer. 440 00:16:24,152 --> 00:16:25,753 No. Still not threatened. 441 00:16:29,124 --> 00:16:31,349 Oh, hey. I think that's her. 442 00:16:32,527 --> 00:16:34,936 That's a very Melissa-ish car. 443 00:16:35,697 --> 00:16:39,523 Yeah, and that must be whoever hired her. 444 00:16:40,035 --> 00:16:41,502 Wait, there it is. 445 00:16:41,536 --> 00:16:44,236 That's the painting, in that tube. 446 00:16:49,044 --> 00:16:50,177 That's her money. 447 00:16:50,212 --> 00:16:52,213 Well, they have the painting. We can't let them get away. 448 00:16:52,247 --> 00:16:53,214 We're not going to. 449 00:16:53,248 --> 00:16:54,315 [ENGINE STARTS] 450 00:16:54,349 --> 00:16:56,150 [TIRES SQUEAL] 451 00:16:56,184 --> 00:17:04,491 ♪ 452 00:17:04,526 --> 00:17:06,894 Eddie Valetik. I'm a private investigator. 453 00:17:06,928 --> 00:17:08,128 Who's in the car? 454 00:17:08,163 --> 00:17:09,697 That's none of your business. 455 00:17:09,731 --> 00:17:11,465 Move that piece-of-crap truck. 456 00:17:11,499 --> 00:17:14,001 I believe you have something that belongs to us. 457 00:17:14,035 --> 00:17:15,236 You mind stepping out of the vehicle? 458 00:17:15,270 --> 00:17:17,004 Or what? You gonna call the cops? 459 00:17:17,038 --> 00:17:18,172 Don't bother. We already did. 460 00:17:18,206 --> 00:17:20,407 You bring in the police, this only gets worse for you. 461 00:17:20,442 --> 00:17:22,977 Yeah, well, I guess we'll see about that. 462 00:17:23,011 --> 00:17:24,845 [SIREN CHIRPS] 463 00:17:24,880 --> 00:17:26,146 [POLICE RADIO CHATTER] 464 00:17:26,181 --> 00:17:27,348 That was quick. 465 00:17:27,382 --> 00:17:28,415 What seems to be the problem here? 466 00:17:28,450 --> 00:17:30,217 So glad to see you, gentlemen. 467 00:17:30,252 --> 00:17:31,852 These losers are harassing me. 468 00:17:31,887 --> 00:17:34,255 They cut us off. They won't let us leave. 469 00:17:34,289 --> 00:17:36,023 SAM: Sir, we're private investigators, 470 00:17:36,057 --> 00:17:37,491 and we cut him off because he has 471 00:17:37,525 --> 00:17:40,427 a priceless stolen painting. 472 00:17:40,461 --> 00:17:41,495 That's ridiculous. 473 00:17:41,529 --> 00:17:43,163 It's in a tube in his car. 474 00:17:43,198 --> 00:17:44,899 Look, take a look for yourself. 475 00:17:44,933 --> 00:17:47,568 Do you have what she's talking about in there, sir? 476 00:17:47,602 --> 00:17:49,737 This? This is my personal property. 477 00:17:49,771 --> 00:17:51,538 I'd like to see it. 478 00:17:51,573 --> 00:17:54,508 [SIGHS] 479 00:17:54,542 --> 00:17:55,643 Gotcha. 480 00:17:55,677 --> 00:17:58,853 Be careful with that, officer. It's worth a fortune. 481 00:18:00,548 --> 00:18:03,065 See? What'd I tell you? 482 00:18:03,818 --> 00:18:05,219 The painting. 483 00:18:09,658 --> 00:18:11,292 A blueprint. 484 00:18:11,326 --> 00:18:12,860 What? That can't be right. 485 00:18:12,894 --> 00:18:15,195 Plans for my new tower on Wilshire. 486 00:18:15,230 --> 00:18:17,431 Are we, uh... Are we finished here or...? 487 00:18:17,465 --> 00:18:19,533 Unless you want to file charges. 488 00:18:19,567 --> 00:18:21,402 No. 489 00:18:21,436 --> 00:18:24,305 Chalk this up to a misunderstanding. 490 00:18:24,339 --> 00:18:26,140 Now move your truck. 491 00:18:26,174 --> 00:18:28,275 ♪ 492 00:18:29,913 --> 00:18:31,726 BERTO: Your guy is Marcus Cutler. 493 00:18:31,777 --> 00:18:32,943 He's a wealthy real-estate magnate, 494 00:18:32,978 --> 00:18:34,156 but the more I looked into him, 495 00:18:34,191 --> 00:18:36,580 - the uglier it got. - Sounds like stealing art 496 00:18:36,615 --> 00:18:38,849 - isn't the only bad thing he's done. - Let's put it this way. 497 00:18:38,884 --> 00:18:41,052 He wanted to tear down a neighborhood to build condos, 498 00:18:41,086 --> 00:18:42,019 so he floated rumors around 499 00:18:42,054 --> 00:18:44,422 that the area was built on a toxic waste dump. 500 00:18:44,456 --> 00:18:46,924 Home prices plummeted, enabling him to swoop in 501 00:18:46,958 --> 00:18:48,893 and purchase all the houses at a discount. 502 00:18:48,927 --> 00:18:50,094 That's disgusting. 503 00:18:50,128 --> 00:18:51,562 Well, he's obviously mega-rich. 504 00:18:51,596 --> 00:18:52,897 Why not just buy the painting? 505 00:18:52,931 --> 00:18:55,266 Here's my in-depth psychological analysis... 506 00:18:55,300 --> 00:18:56,467 because he's cheap. 507 00:18:56,501 --> 00:18:57,868 He has a rep for stiffing vendors 508 00:18:57,903 --> 00:18:59,270 and then suing them if they complain. 509 00:18:59,304 --> 00:19:00,938 So, what? He wanted the painting, 510 00:19:00,972 --> 00:19:02,540 but decided it was more cost-effective 511 00:19:02,574 --> 00:19:04,041 to just steal it? 512 00:19:04,076 --> 00:19:05,743 We can't let him get away with that. 513 00:19:05,777 --> 00:19:06,841 How are we gonna get it back? 514 00:19:06,875 --> 00:19:08,712 We need to talk that over with our client. 515 00:19:09,981 --> 00:19:11,816 Marcus Cutler did this? 516 00:19:11,850 --> 00:19:12,883 So, you know him? 517 00:19:12,918 --> 00:19:16,554 Yeah. He's an "art collector" of the worst kind. 518 00:19:16,588 --> 00:19:18,756 Uh, word is he bought up 519 00:19:18,790 --> 00:19:20,825 looted antiquities from the Middle East, 520 00:19:20,859 --> 00:19:23,094 paintings stolen by the Nazis. 521 00:19:23,128 --> 00:19:24,829 Cutler doesn't care about art. 522 00:19:24,863 --> 00:19:26,464 He isn't moved by it. 523 00:19:26,498 --> 00:19:29,900 He just acquires pieces for the sake of having them. 524 00:19:29,935 --> 00:19:32,736 And did he ever show interest in the Kaminsky? 525 00:19:32,771 --> 00:19:34,605 Not the Kaminsky. 526 00:19:34,639 --> 00:19:36,307 My auction house. 527 00:19:36,341 --> 00:19:37,741 That's what this is about. 528 00:19:37,776 --> 00:19:39,047 He wanted to buy you out. 529 00:19:39,081 --> 00:19:42,646 I turned him down, and now he's gonna destroy me. 530 00:19:42,681 --> 00:19:44,248 That's who he is. 531 00:19:44,282 --> 00:19:46,083 I appreciate everything 532 00:19:46,118 --> 00:19:47,818 that you guys have done so far. 533 00:19:47,853 --> 00:19:48,999 I truly do. 534 00:19:49,033 --> 00:19:50,955 But we're at the point where I need to just 535 00:19:50,989 --> 00:19:53,324 own up to this mess, 536 00:19:53,358 --> 00:19:54,992 go public with the theft, 537 00:19:55,026 --> 00:19:56,594 cancel the auction. 538 00:19:56,628 --> 00:19:58,129 Paul, don't do that. 539 00:19:58,163 --> 00:20:00,030 This is your whole life. 540 00:20:00,065 --> 00:20:01,532 Just give us a little more time. 541 00:20:01,566 --> 00:20:03,811 Sam, the auction is tomorrow. 542 00:20:04,136 --> 00:20:07,273 You know, we may still have another move left. 543 00:20:07,973 --> 00:20:10,641 How much are you willing to pay to get the painting back? 544 00:20:10,675 --> 00:20:12,009 You mean like some kind of ransom? 545 00:20:12,043 --> 00:20:14,044 Something like that. 546 00:20:14,079 --> 00:20:16,847 Well, given the situation, I'd give everything I have. 547 00:20:16,882 --> 00:20:18,215 I need a number. 548 00:20:21,153 --> 00:20:22,186 Are you kidding? 549 00:20:22,220 --> 00:20:24,388 You want to hire Melissa to steal the painting back? 550 00:20:24,422 --> 00:20:25,289 That's your plan? 551 00:20:25,323 --> 00:20:26,357 You have a better one? 552 00:20:26,391 --> 00:20:27,658 Any plan is better than that. 553 00:20:27,692 --> 00:20:28,893 Sam, we know she can do it. 554 00:20:28,927 --> 00:20:30,861 Plus, if she earned a lot from stealing it the first time, 555 00:20:30,896 --> 00:20:32,135 now she can earn even more. 556 00:20:32,169 --> 00:20:33,898 We told Melissa that we were FBI agents. 557 00:20:33,932 --> 00:20:35,104 Now you want to turn around 558 00:20:35,139 --> 00:20:36,233 and convince her to steal for us? 559 00:20:36,268 --> 00:20:38,669 Yeah, I'm pretty sure she knew we weren't FBI. 560 00:20:38,703 --> 00:20:39,837 [SCOFFS] 561 00:20:39,871 --> 00:20:42,673 Still, how can you possibly get her to agree to this? 562 00:20:42,707 --> 00:20:44,675 Just through the sheer power of your charm? 563 00:20:44,709 --> 00:20:46,877 What? You don't think I'm charming? 564 00:20:46,912 --> 00:20:48,913 - Not that charming. - Mm. 565 00:20:48,947 --> 00:20:50,078 When are we going to see her? 566 00:20:50,113 --> 00:20:51,348 I think it's better if I go alone. 567 00:20:51,383 --> 00:20:53,050 - Do you? - You said so yourself. 568 00:20:53,084 --> 00:20:54,518 I mean, we do have this rapport. 569 00:20:54,553 --> 00:20:56,096 [SCOFFS] Hey, she was into me, too. 570 00:20:56,131 --> 00:20:58,055 Yeah, but I have a better chance at closing the deal. 571 00:20:58,089 --> 00:20:59,156 Huh. 572 00:20:59,191 --> 00:21:00,524 Not that kind of deal. 573 00:21:00,559 --> 00:21:02,059 Fine. 574 00:21:02,093 --> 00:21:03,494 But you are not going alone. 575 00:21:06,364 --> 00:21:07,331 [SIGHS] 576 00:21:07,365 --> 00:21:08,999 You're wiring me for sound? 577 00:21:09,034 --> 00:21:11,035 Don't you think that's a little unnecessary? 578 00:21:11,069 --> 00:21:12,269 You're meeting with a known criminal. 579 00:21:12,304 --> 00:21:14,939 I'm just looking out for my partner. 580 00:21:14,973 --> 00:21:16,907 She's not exactly Hannibal Lecter. 581 00:21:16,942 --> 00:21:19,243 Really? 'Cause it sure looked like she wanted to eat you. 582 00:21:19,277 --> 00:21:26,617 ♪ 583 00:21:26,651 --> 00:21:28,118 I was hoping it would be you. 584 00:21:28,153 --> 00:21:33,057 ♪ 585 00:21:33,091 --> 00:21:36,237 Is your friend coming, or do I have you all to myself? 586 00:21:37,062 --> 00:21:38,929 That depends. 587 00:21:38,964 --> 00:21:40,231 "That depends"? Depends on what? 588 00:21:40,265 --> 00:21:42,132 He's just playing her game, is all. 589 00:21:42,167 --> 00:21:44,101 Yeah, well, it sounds like he's had a lot of practice. 590 00:21:44,135 --> 00:21:46,372 Melissa, just to be clear, 591 00:21:47,072 --> 00:21:49,073 I'm not FBI. 592 00:21:49,107 --> 00:21:50,584 I know that. 593 00:21:51,977 --> 00:21:53,944 I figured out who you are, Eddie. 594 00:21:53,979 --> 00:21:56,113 Well, then, you figured out who hired me. 595 00:21:56,147 --> 00:21:57,548 And that doesn't worry you? 596 00:21:57,582 --> 00:21:59,316 I felt a spark. 597 00:21:59,351 --> 00:22:01,085 That's rare for me. 598 00:22:01,119 --> 00:22:03,120 I want to see where it goes. 599 00:22:03,154 --> 00:22:05,089 How do you know I'm not wearing a wire? 600 00:22:05,123 --> 00:22:07,224 You probably are. 601 00:22:07,259 --> 00:22:09,593 I'm not sure you will be for long. 602 00:22:09,628 --> 00:22:10,995 I have a proposition for you. 603 00:22:11,029 --> 00:22:11,996 Let's talk about it after. 604 00:22:12,030 --> 00:22:13,764 I think we should get it out of the way first. 605 00:22:13,798 --> 00:22:16,500 - I don't like waiting. - I'll make it worth your while. 606 00:22:16,534 --> 00:22:17,768 Do you think he's really into her? 607 00:22:17,802 --> 00:22:19,837 I mean, 'cause that sounds really real, okay? 608 00:22:19,871 --> 00:22:21,839 And this is coming from a trained actor. 609 00:22:21,873 --> 00:22:23,173 It's supposed to sound real. 610 00:22:23,208 --> 00:22:24,975 Not that real. 611 00:22:25,010 --> 00:22:26,577 This is weird. I can't listen. 612 00:22:26,611 --> 00:22:28,078 No one asked you to listen. 613 00:22:28,113 --> 00:22:30,080 The man didn't want to get wired in the first place. 614 00:22:30,115 --> 00:22:32,283 He's just in there trying to get her done. 615 00:22:32,317 --> 00:22:34,118 Well, he's trying to get her done, all right. 616 00:22:34,152 --> 00:22:43,127 ♪ 617 00:22:43,161 --> 00:22:47,698 That is a dollar figure, a fee for a job. 618 00:22:47,732 --> 00:22:50,185 Would that fee be acceptable? 619 00:22:51,002 --> 00:22:54,471 The fee is acceptable, but the job isn't. 620 00:22:54,506 --> 00:22:56,106 I haven't even told you what the job is yet. 621 00:22:56,141 --> 00:22:58,175 You don't need to. 622 00:22:58,209 --> 00:23:00,711 I have a code, Eddie. 623 00:23:00,745 --> 00:23:02,880 You have one, too, so you understand. 624 00:23:02,914 --> 00:23:05,883 Is there anything that I could do 625 00:23:05,917 --> 00:23:07,318 to change your mind? 626 00:23:11,356 --> 00:23:13,957 He's trying to close the deal to close the deal. 627 00:23:13,992 --> 00:23:20,731 ♪ 628 00:23:20,765 --> 00:23:23,367 It's no to the job, Eddie, 629 00:23:23,401 --> 00:23:26,597 but my offer still stands. 630 00:23:28,340 --> 00:23:30,074 Another time. 631 00:23:30,108 --> 00:23:37,214 ♪ 632 00:23:37,248 --> 00:23:39,149 It was a good thing you had my back, 633 00:23:39,184 --> 00:23:41,552 'cause I barely made it out of there alive. 634 00:23:44,022 --> 00:23:45,089 All right, look. I just... 635 00:23:45,123 --> 00:23:47,257 I just told her what I thought she wanted to hear. 636 00:23:47,292 --> 00:23:49,059 That was me trying to get Melissa to help. 637 00:23:49,094 --> 00:23:51,161 Obviously. Why would I think anything else? 638 00:23:51,196 --> 00:23:52,730 I knew what you were saying wasn't real. 639 00:23:52,764 --> 00:23:54,064 None of that bothered me at all. 640 00:23:54,099 --> 00:23:56,033 Okay. Good. 641 00:23:56,067 --> 00:23:57,434 But you know what does bother me? 642 00:23:57,469 --> 00:23:58,936 Paul's auction is tomorrow, 643 00:23:58,970 --> 00:24:00,275 and the painting won't be there. 644 00:24:00,310 --> 00:24:03,273 Everything he has built will just go down the drain. 645 00:24:03,308 --> 00:24:05,175 I don't suppose you have a plan "B"? 646 00:24:05,210 --> 00:24:07,012 Melissa was plan "B." 647 00:24:08,713 --> 00:24:10,599 Then I have a plan "C." 648 00:24:11,282 --> 00:24:12,349 Who needs Melissa? 649 00:24:12,384 --> 00:24:14,084 What if we steal the painting? 650 00:24:17,643 --> 00:24:20,017 Let's be clear. Stealing the painting back 651 00:24:20,042 --> 00:24:21,076 is a Hail Mary plan. 652 00:24:21,110 --> 00:24:22,143 Yeah, but if we pull it off, 653 00:24:22,178 --> 00:24:25,013 we save our client's career. Plus it'll be awesome. 654 00:24:25,047 --> 00:24:26,414 That dirt bag Cutler has it coming. 655 00:24:26,449 --> 00:24:27,916 For starters, we need to answer two questions. 656 00:24:27,950 --> 00:24:29,517 First, where is the painting? 657 00:24:29,552 --> 00:24:31,086 I checked. Cutler has 21 658 00:24:31,120 --> 00:24:33,021 commercial and residential properties in L.A. 659 00:24:33,055 --> 00:24:35,190 He'd probably keep it close, in one of those buildings. 660 00:24:35,224 --> 00:24:36,458 We'll try to narrow down which one. 661 00:24:36,492 --> 00:24:38,026 Which brings us to question two... 662 00:24:38,060 --> 00:24:39,164 how do we gain entry? 663 00:24:39,198 --> 00:24:40,318 I got intel on that. 664 00:24:40,353 --> 00:24:42,764 All of Cutler's properties use encrypted key cards. 665 00:24:42,798 --> 00:24:44,766 So, what we need is an all-access key card. 666 00:24:44,800 --> 00:24:46,101 That way, wherever the painting is, 667 00:24:46,135 --> 00:24:47,969 - we can get at it. - How do we get one of those? 668 00:24:48,004 --> 00:24:49,004 What we need to do 669 00:24:49,038 --> 00:24:51,406 is clone a key card from one of these three men. 670 00:24:51,440 --> 00:24:52,741 That's Cutler. 671 00:24:52,775 --> 00:24:54,142 Then there's this dude, Michael Gould, 672 00:24:54,176 --> 00:24:55,276 his security chief. 673 00:24:55,311 --> 00:24:57,212 Yeah, he was driving Cutler. Look, these guys know us. 674 00:24:57,246 --> 00:24:58,713 We can't get near them. 675 00:24:58,748 --> 00:25:00,715 Well, then, that leaves us with this guy... 676 00:25:00,750 --> 00:25:03,385 Nick Brennan, facilities manager. 677 00:25:03,419 --> 00:25:07,055 - What do we know about him? - Nick Brennan. 678 00:25:07,089 --> 00:25:09,991 Lives in Studio City, 35, single. 679 00:25:10,026 --> 00:25:11,960 He has a profile on Matchstrike.com. 680 00:25:11,994 --> 00:25:13,995 How would know... Wait, are you on Matchstrike? 681 00:25:14,030 --> 00:25:15,120 Maybe. 682 00:25:15,155 --> 00:25:17,916 He says he's looking for a sensitive woman. 683 00:25:18,501 --> 00:25:21,936 I'm a sensitive woman. No, seriously. 684 00:25:21,971 --> 00:25:24,673 What if I put up a fake profile, invite him to Zeus' bar, 685 00:25:24,707 --> 00:25:25,740 and take his key card? 686 00:25:25,775 --> 00:25:27,075 It worked in "Sneakers." 687 00:25:27,109 --> 00:25:28,576 - That was a great movie. - But this is real life. 688 00:25:28,611 --> 00:25:29,911 I mean, we're running out of time. 689 00:25:29,945 --> 00:25:31,179 And besides, what makes you think 690 00:25:31,213 --> 00:25:32,747 that he'd even meet with you? 691 00:25:32,782 --> 00:25:34,983 You're not the only one who can be charming. 692 00:25:39,221 --> 00:25:42,023 Can't believe she got this guy to show up in under an hour. 693 00:25:42,058 --> 00:25:44,693 I'm really not sure why that surprises you. 694 00:25:44,727 --> 00:25:45,927 SAM: We pull this off, Eddie, 695 00:25:45,961 --> 00:25:48,163 I get to actually be an art thief. 696 00:25:48,197 --> 00:25:49,197 No, you won't. 697 00:25:49,231 --> 00:25:51,266 If there's gonna be any stealing, I'm doing it. 698 00:25:51,300 --> 00:25:53,001 You'd face charges if you got caught. 699 00:25:53,035 --> 00:25:54,169 It's too risky. 700 00:25:54,203 --> 00:25:55,603 Excuse me. You don't get to decide 701 00:25:55,638 --> 00:25:57,338 if I can or cannot steal. 702 00:25:57,373 --> 00:25:59,841 For now, why don't you be a key-card thief? 703 00:25:59,875 --> 00:26:01,976 Sam, you clear on what to do, darling? 704 00:26:02,011 --> 00:26:02,877 Yeah. Get the key card 705 00:26:02,912 --> 00:26:04,612 and put it in the card-scanner thing. 706 00:26:04,647 --> 00:26:06,047 Then you got to get the key card 707 00:26:06,082 --> 00:26:07,148 back into his pocket. 708 00:26:07,183 --> 00:26:09,217 He's got to walk out of here not knowing we copied it. 709 00:26:09,251 --> 00:26:10,151 Okay. 710 00:26:10,186 --> 00:26:12,053 Well, here he is. 711 00:26:12,088 --> 00:26:15,265 About to meet the sensitive woman of his dreams. 712 00:26:16,025 --> 00:26:17,425 - Hi. - [GIGGLES] 713 00:26:18,594 --> 00:26:22,197 Cutler owns six homes, four of which he leases out. 714 00:26:22,231 --> 00:26:23,898 Plus three high-rise condos, 715 00:26:23,933 --> 00:26:27,068 seven office towers, five warehouses. 716 00:26:27,103 --> 00:26:28,336 The painting could be in any one of them. 717 00:26:28,370 --> 00:26:31,239 So, let's start with his houses, 718 00:26:31,273 --> 00:26:33,174 and then check tenant lists to see if he rents space out 719 00:26:33,209 --> 00:26:34,868 in any of the other buildings. 720 00:26:35,845 --> 00:26:39,706 So, uh, what made you decide to sign up for Matchstrike.com? 721 00:26:40,883 --> 00:26:44,385 It helps me filter out people that fetishize Asian women. 722 00:26:44,420 --> 00:26:47,088 I connect with cool outliers I'd probably never meet. 723 00:26:47,123 --> 00:26:48,256 You should try it. 724 00:26:48,290 --> 00:26:50,342 I've read those profiles. 725 00:26:51,060 --> 00:26:54,596 Everyone's so funny and smart, 726 00:26:54,630 --> 00:26:55,764 confident. 727 00:26:55,798 --> 00:26:57,599 I can't compete with that. 728 00:26:57,633 --> 00:26:59,726 I just don't look that good on paper. 729 00:27:01,403 --> 00:27:03,238 Paper! 730 00:27:03,272 --> 00:27:04,305 What? 731 00:27:04,340 --> 00:27:06,875 I think I know which building the painting is in. 732 00:27:06,909 --> 00:27:09,344 That card emits an RFID signal, 733 00:27:09,378 --> 00:27:11,079 so we should be able to see where he's got it. 734 00:27:11,113 --> 00:27:12,380 [KEYBOARD CLACKS] 735 00:27:12,414 --> 00:27:14,783 ♪ 736 00:27:14,817 --> 00:27:16,184 Sam, the key card's 737 00:27:16,218 --> 00:27:18,920 in the inside left pocket of his jacket. 738 00:27:18,954 --> 00:27:21,856 So, tell me about you. 739 00:27:21,891 --> 00:27:23,958 Who is Maggie Wilcox? 740 00:27:23,993 --> 00:27:25,093 Who is she? 741 00:27:25,127 --> 00:27:27,095 That is a great question. 742 00:27:27,129 --> 00:27:28,696 Do you want the real answer? 743 00:27:28,731 --> 00:27:30,231 Well, real is all I've been looking for. 744 00:27:30,266 --> 00:27:31,211 [CHUCKLES] 745 00:27:31,245 --> 00:27:33,101 Then the jacket's got to go, Nick. 746 00:27:33,135 --> 00:27:34,269 [LAUGHING] What do you mean? 747 00:27:34,303 --> 00:27:35,770 It's armor. 748 00:27:35,805 --> 00:27:37,238 It's distancing, you know, 749 00:27:37,273 --> 00:27:39,941 and I'm about to be vulnerable with you. 750 00:27:39,975 --> 00:27:42,744 Of course. Yeah, I totally get that. 751 00:27:42,778 --> 00:27:44,145 I can't believe he fell for that. 752 00:27:44,180 --> 00:27:45,755 Well, look at Nick's face. 753 00:27:45,789 --> 00:27:46,815 She got him. 754 00:27:46,849 --> 00:27:48,550 What she needs to get is the key card. 755 00:27:48,584 --> 00:27:53,388 The truth is, Nick, I had an awesome career, 756 00:27:53,422 --> 00:27:56,791 but it flamed out because I couldn't stop drinking 757 00:27:56,826 --> 00:27:59,127 or making a fool of myself. 758 00:27:59,161 --> 00:28:01,229 But I came out on the other side. 759 00:28:01,263 --> 00:28:05,250 I got sober, and in most ways, my life is better. 760 00:28:05,835 --> 00:28:08,236 I lost some things I may never get back, 761 00:28:08,270 --> 00:28:11,005 but I'm present, and I've realized 762 00:28:11,040 --> 00:28:13,159 that the world doesn't revolve around me. 763 00:28:14,276 --> 00:28:16,636 I didn't know she felt that way. 764 00:28:17,680 --> 00:28:20,181 Or maybe she's just acting. 765 00:28:20,216 --> 00:28:23,751 The only thing missing is someone to share it with, 766 00:28:23,786 --> 00:28:27,789 someone kind and decent, 767 00:28:27,823 --> 00:28:30,692 someone to laugh with, cry with, 768 00:28:30,726 --> 00:28:35,196 someone to love and protect who can love and protect me... 769 00:28:36,414 --> 00:28:38,867 a real partner in life. 770 00:28:39,826 --> 00:28:42,303 See, I've never really had that before. 771 00:28:42,338 --> 00:28:44,973 I mean, probably because I wasn't ready for it, 772 00:28:45,007 --> 00:28:47,918 but now I am. 773 00:28:49,478 --> 00:28:51,212 You know, someone's that good at pretending, 774 00:28:51,247 --> 00:28:54,115 how do you ever trust what they're saying is real? 775 00:28:54,149 --> 00:28:55,516 That was real. 776 00:28:55,551 --> 00:28:57,719 It just wasn't meant for him. 777 00:28:58,420 --> 00:29:02,790 First of all, thank you for sharing that with me. 778 00:29:02,825 --> 00:29:03,992 It is so... 779 00:29:04,026 --> 00:29:08,630 [CELLPHONE VIBRATES] 780 00:29:08,664 --> 00:29:10,965 Sorry. 781 00:29:11,000 --> 00:29:12,317 Hello? 782 00:29:13,335 --> 00:29:17,171 Yeah... L-Listen, I-I-I'm just in a meeting. 783 00:29:17,206 --> 00:29:19,533 ZEUS: She's got the card. 784 00:29:20,376 --> 00:29:22,043 Sam, make sure all the lights turn green. 785 00:29:22,077 --> 00:29:23,411 That's when the card's been cloned. 786 00:29:23,445 --> 00:29:25,213 Yes, sir. I... But I just... 787 00:29:25,247 --> 00:29:27,382 Come on. 788 00:29:27,416 --> 00:29:29,884 Okay. I'll be right there. 789 00:29:29,919 --> 00:29:31,169 [DEVICE BEEPS] 790 00:29:32,721 --> 00:29:36,991 Maggie. I am so terribly sorry. 791 00:29:37,026 --> 00:29:39,260 That was my boss. I have to go. 792 00:29:39,295 --> 00:29:40,695 - Uh-oh. - All right, Sam, 793 00:29:40,729 --> 00:29:43,364 you've got to get the key card back into his pocket. 794 00:29:43,399 --> 00:29:44,399 Nick, you can't go. I just... 795 00:29:44,433 --> 00:29:46,334 I just bared my soul to you. 796 00:29:46,368 --> 00:29:48,436 I know. I really need to leave. 797 00:29:48,470 --> 00:29:52,340 ♪ 798 00:29:52,374 --> 00:29:54,042 [GASPS] 799 00:29:54,076 --> 00:29:55,743 You can go. 800 00:29:55,778 --> 00:29:57,712 Just go ahead and go. 801 00:29:57,746 --> 00:29:59,698 - Okay. - Mm-hmm. 802 00:30:01,884 --> 00:30:03,251 [EXHALES SLOWLY] 803 00:30:06,588 --> 00:30:08,523 [SIGHS] 804 00:30:08,557 --> 00:30:10,358 You really are a sensitive woman. 805 00:30:12,561 --> 00:30:15,096 I just told him what he wanted to hear. 806 00:30:15,130 --> 00:30:16,364 I was in the moment. 807 00:30:16,398 --> 00:30:18,271 Barely even remember what I said. 808 00:30:18,305 --> 00:30:19,400 How do you do that, 809 00:30:19,435 --> 00:30:22,036 open yourself up to a complete stranger? 810 00:30:22,071 --> 00:30:23,738 Used a little acting trick... 811 00:30:23,772 --> 00:30:25,406 pretended he was someone else. 812 00:30:27,609 --> 00:30:28,609 Who? 813 00:30:31,447 --> 00:30:32,413 Troy. 814 00:30:32,448 --> 00:30:36,484 ♪ 815 00:30:36,518 --> 00:30:39,220 [SQUEAKING] 816 00:30:40,422 --> 00:30:42,256 [SIGHS] Killed it. 817 00:30:42,291 --> 00:30:44,492 We have a key card of our very own. 818 00:30:44,526 --> 00:30:45,927 And we figured out where the painting is. 819 00:30:45,961 --> 00:30:47,462 How? 820 00:30:47,496 --> 00:30:49,230 Paper, paintings... 821 00:30:49,264 --> 00:30:51,466 they need to be protected from heat and humidity. 822 00:30:51,500 --> 00:30:53,735 So we looked, and only two of Cutler's buildings 823 00:30:53,769 --> 00:30:56,904 have climate-control systems specifically designed for art... 824 00:30:56,939 --> 00:30:58,940 a warehouse and one of his mansions. 825 00:30:58,974 --> 00:31:00,341 We think the painting's in that mansion. 826 00:31:00,376 --> 00:31:02,410 Did you just say "one" of his mansions? 827 00:31:02,444 --> 00:31:04,312 Well, he collects real estate like he collects art 828 00:31:04,346 --> 00:31:06,114 and makes a fortune out of this one 829 00:31:06,148 --> 00:31:07,849 by renting it for high-end functions. 830 00:31:07,883 --> 00:31:10,985 In fact, they're holding a gala there tonight. 831 00:31:14,356 --> 00:31:15,323 Melissa. 832 00:31:15,357 --> 00:31:16,691 What are you doing here? 833 00:31:16,725 --> 00:31:18,626 If you're up to what I think you're up to. 834 00:31:18,660 --> 00:31:20,111 You're gonna need my help. 835 00:31:22,992 --> 00:31:24,660 These are blueprints for the mansion. 836 00:31:24,694 --> 00:31:25,827 How'd you get them? 837 00:31:25,862 --> 00:31:28,230 A contact at Building and Safety. 838 00:31:28,264 --> 00:31:30,832 I planned the Kaminsky job for three months. 839 00:31:30,867 --> 00:31:33,135 I hate the idea of doing this on a clock. 840 00:31:33,169 --> 00:31:34,202 Then why are you doing it at all? 841 00:31:34,237 --> 00:31:36,038 Why should we trust you? 842 00:31:36,072 --> 00:31:40,008 I collected my fee, and Cutler paid me with these. 843 00:31:40,043 --> 00:31:41,176 Counterfeit bills. 844 00:31:41,210 --> 00:31:42,711 Wow. He really is cheap. 845 00:31:42,745 --> 00:31:44,646 I can't exactly press charges, can I? 846 00:31:44,681 --> 00:31:47,182 He knew I had no recourse. 847 00:31:47,216 --> 00:31:49,057 But now I do. 848 00:31:50,353 --> 00:31:51,720 There. 849 00:31:51,754 --> 00:31:52,753 Check that out. 850 00:31:52,787 --> 00:31:54,089 It says "Utility room." 851 00:31:54,123 --> 00:31:56,224 Not with steel-clad walls and no windows. 852 00:31:56,259 --> 00:31:57,526 It's a vault. 853 00:31:57,560 --> 00:31:58,660 That's where the painting is. 854 00:31:58,695 --> 00:32:01,063 And we need to get it out of there in the next 12 hours. 855 00:32:01,097 --> 00:32:02,431 We may be able to do that sooner. 856 00:32:02,465 --> 00:32:03,746 I hacked into the RSVP site, 857 00:32:03,780 --> 00:32:05,267 and I got you on the guest list for the gala. 858 00:32:05,301 --> 00:32:07,169 And I checked... Cutler won't be there. 859 00:32:07,203 --> 00:32:08,570 If you can go in through the front door, 860 00:32:08,604 --> 00:32:10,372 you don't need me for this. 861 00:32:10,406 --> 00:32:12,664 Well, then, I have another job for you. 862 00:32:13,309 --> 00:32:16,745 If it'll help screw over Cutler, count me in. 863 00:32:16,779 --> 00:32:18,347 I'm your plus-one. 864 00:32:18,381 --> 00:32:19,494 We're in this together. 865 00:32:19,528 --> 00:32:21,249 BERTO: Then you guys better get rocking. 866 00:32:21,284 --> 00:32:24,086 It starts in an hour, and it's black-tie. 867 00:32:24,120 --> 00:32:25,420 You have something to wear? 868 00:32:25,455 --> 00:32:26,455 Yep. You? 869 00:32:26,489 --> 00:32:27,522 Yep. 870 00:32:27,557 --> 00:32:28,657 Hey. 871 00:32:28,691 --> 00:32:31,293 Tell me what you think about this Matchstrike profile. 872 00:32:31,327 --> 00:32:33,695 "I'm an L.A. native who's curious about the world 873 00:32:33,730 --> 00:32:36,098 with a passion for Thai food, Thai boxing, 874 00:32:36,132 --> 00:32:37,899 and hiking Sycamore Canyon. 875 00:32:37,934 --> 00:32:39,801 I play guitar, but I'm not great at it. 876 00:32:39,836 --> 00:32:41,303 I'm respectful, a devoted friend, 877 00:32:41,337 --> 00:32:44,406 and I try to live life with an open mind and open heart. 878 00:32:44,440 --> 00:32:47,365 If you want to know more, let's connect." 879 00:32:48,111 --> 00:32:50,579 Yeah? This guy sounds all right. 880 00:32:50,613 --> 00:32:53,281 - It's you. - What? 881 00:32:53,316 --> 00:32:56,251 See? Not so bad on paper. 882 00:32:56,285 --> 00:32:57,419 How did you know all this? 883 00:32:57,453 --> 00:33:00,255 Because when you talk, I listen. 884 00:33:02,025 --> 00:33:04,059 So... 885 00:33:04,093 --> 00:33:06,928 is this the kind of profile you'd swipe right on? 886 00:33:06,963 --> 00:33:08,964 Post it on Matchstrike and see what happens. 887 00:33:10,933 --> 00:33:13,335 You seen Sam? She here yet? 888 00:33:13,369 --> 00:33:15,310 Whoa. 889 00:33:16,436 --> 00:33:18,106 SAM: Coming! 890 00:33:18,141 --> 00:33:24,279 ♪ 891 00:33:24,313 --> 00:33:30,685 ♪ 892 00:33:30,720 --> 00:33:32,619 Well, you look... 893 00:33:33,389 --> 00:33:34,589 presentable. 894 00:33:38,361 --> 00:33:40,295 I guess I can be seen with you. 895 00:33:40,329 --> 00:33:49,838 ♪ 896 00:33:49,872 --> 00:33:51,873 First and last time I play chauffeur. 897 00:33:51,908 --> 00:33:54,176 Oh, really? Why don't I play chauffeur and you steal the painting? 898 00:33:54,210 --> 00:33:56,378 Well, since you put it that way... 899 00:33:56,412 --> 00:33:58,380 I'll keep track of you off the key card, 900 00:33:58,414 --> 00:34:00,605 and I'll be in your ear to guide you the whole way. 901 00:34:01,184 --> 00:34:02,350 Good luck in there. 902 00:34:02,385 --> 00:34:04,442 Let's get Paul's painting back. 903 00:34:05,354 --> 00:34:07,522 [SOFT PIANO MUSIC PLAYS] 904 00:34:07,557 --> 00:34:09,724 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 905 00:34:09,759 --> 00:34:16,364 ♪ 906 00:34:16,399 --> 00:34:23,205 ♪ 907 00:34:23,239 --> 00:34:24,546 What? 908 00:34:26,175 --> 00:34:27,549 Nothing. 909 00:34:28,344 --> 00:34:31,246 So, Zeus, how we looking? 910 00:34:31,280 --> 00:34:33,721 Stairway should be just up ahead. 911 00:34:35,348 --> 00:34:38,487 Yeah, and I see that there's a guard there. 912 00:34:38,521 --> 00:34:41,223 ♪ 913 00:34:41,257 --> 00:34:43,825 There's another stairway at the north end of the house. 914 00:34:43,860 --> 00:34:45,660 I'm sure there's a guard there, too. 915 00:34:45,695 --> 00:34:48,363 We just have to figure out how to get past this one. 916 00:34:48,397 --> 00:34:49,598 I know. 917 00:34:49,632 --> 00:34:51,399 Unzip my dress. 918 00:34:51,434 --> 00:34:53,068 What? Here? 919 00:34:53,102 --> 00:34:54,903 Yes. Unzip it now. 920 00:34:57,440 --> 00:34:59,241 I'm not really sure I have faith in this idea. 921 00:34:59,275 --> 00:35:00,442 All right. Just go halfway down. 922 00:35:00,476 --> 00:35:02,377 Just do it, then follow my lead. 923 00:35:05,748 --> 00:35:08,116 [EXHALES SLOWLY] 924 00:35:08,151 --> 00:35:10,252 [GIGGLES] 925 00:35:10,286 --> 00:35:12,921 Hey. Psst. 926 00:35:12,955 --> 00:35:14,789 Come here. 927 00:35:14,824 --> 00:35:16,258 Ma'am, I really shouldn't. 928 00:35:16,292 --> 00:35:17,348 Please? 929 00:35:21,297 --> 00:35:22,566 Okay, I just... I need your help. 930 00:35:22,601 --> 00:35:26,234 So, I ran into my ex in the wine cellar. 931 00:35:26,269 --> 00:35:27,903 We got a little carried away. 932 00:35:27,937 --> 00:35:29,903 Can you zip up my dress? 933 00:35:31,841 --> 00:35:33,208 Please? 934 00:35:33,242 --> 00:35:34,526 Zip it up. 935 00:35:35,041 --> 00:35:37,312 Thank you. You're so strong. 936 00:35:37,346 --> 00:35:39,981 ♪ 937 00:35:40,016 --> 00:35:42,417 All right. I'm on the second floor. 938 00:35:42,451 --> 00:35:44,786 I see you. 939 00:35:44,820 --> 00:35:47,589 Take a right. At the next hall, go all the way to the end. 940 00:35:47,623 --> 00:35:52,794 ♪ 941 00:35:52,828 --> 00:35:55,397 Then you'll hang another right, go through the bar area. 942 00:35:55,431 --> 00:35:56,865 The vault's at the far end. 943 00:35:59,335 --> 00:36:01,436 [COMPUTER BEEPS] 944 00:36:01,470 --> 00:36:04,906 Oh. Flag on the play. 945 00:36:04,941 --> 00:36:06,608 Remember the three key-card holders? 946 00:36:06,642 --> 00:36:08,310 One of them just walked into the house. 947 00:36:08,344 --> 00:36:10,312 He's approaching the staircase, Sam. 948 00:36:10,346 --> 00:36:16,084 ♪ 949 00:36:16,118 --> 00:36:21,590 ♪ 950 00:36:21,624 --> 00:36:23,758 It's Gould. He's seen me. 951 00:36:23,793 --> 00:36:25,927 Sam, stay calm. We'll get this sorted. 952 00:36:25,962 --> 00:36:27,629 What are you doing here? 953 00:36:27,663 --> 00:36:29,598 What are you doing here? 954 00:36:29,632 --> 00:36:30,599 I was invited. 955 00:36:30,633 --> 00:36:31,833 I don't think so. 956 00:36:31,867 --> 00:36:33,301 Detain her. 957 00:36:33,336 --> 00:36:35,036 She's trespassing. 958 00:36:35,071 --> 00:36:37,505 Hey! Come on, get your hands off me. 959 00:36:37,540 --> 00:36:40,308 Now, tell me. What are you doing in this house? 960 00:36:40,343 --> 00:36:41,599 Let go. 961 00:36:42,245 --> 00:36:43,211 The art vault. 962 00:36:43,246 --> 00:36:45,180 Let's go. 963 00:36:45,214 --> 00:36:47,449 Eddie, they're on to you. 964 00:36:47,483 --> 00:36:50,018 I'm almost there. I can't turn back now. 965 00:36:50,052 --> 00:36:51,519 They're coming, man. 966 00:36:51,554 --> 00:36:53,488 Get out of there. It's trespassing now, 967 00:36:53,522 --> 00:36:55,390 but don't turn it into a felony B&E. 968 00:36:55,424 --> 00:36:57,859 [LOCK CLICKS, BEEPS] 969 00:36:57,893 --> 00:36:59,006 I'm in. 970 00:36:59,040 --> 00:37:05,166 ♪ 971 00:37:05,201 --> 00:37:06,266 Damn it. 972 00:37:06,301 --> 00:37:08,370 The painting... It's not here. 973 00:37:08,404 --> 00:37:10,572 It's game over, Mr. Valetik. 974 00:37:16,808 --> 00:37:18,776 Well, that could've gone better. 975 00:37:18,810 --> 00:37:20,311 Yeah. 976 00:37:20,345 --> 00:37:21,946 We're going to jail, aren't we? 977 00:37:21,980 --> 00:37:24,115 Well, at least we'll be the best-dressed people in there. 978 00:37:24,149 --> 00:37:25,883 Aww, you like the way I look. 979 00:37:25,917 --> 00:37:27,518 Well, you're not half bad... 980 00:37:27,552 --> 00:37:29,320 for a felon. 981 00:37:29,354 --> 00:37:31,956 I saw how much you liked unzipping me. 982 00:37:31,990 --> 00:37:33,391 You think this is sexy? 983 00:37:33,425 --> 00:37:35,059 Wait till you see me in an orange jumpsuit. 984 00:37:35,093 --> 00:37:37,294 Orange is my favorite color. 985 00:37:37,329 --> 00:37:38,329 CUTLER: Thank you, Officer. 986 00:37:38,363 --> 00:37:39,330 Oh. 987 00:37:41,700 --> 00:37:44,468 Did you really think you could go up against me? 988 00:37:44,503 --> 00:37:45,836 Huh? 989 00:37:45,871 --> 00:37:47,238 Take what's mine? 990 00:37:47,272 --> 00:37:49,840 The bad press, the lawsuits I'm gonna file... 991 00:37:49,875 --> 00:37:52,128 it's all downhill from here. 992 00:37:53,245 --> 00:37:54,678 Remember this moment. 993 00:37:57,416 --> 00:37:59,350 It can't end like this, can it? 994 00:37:59,384 --> 00:38:01,352 Us in cuffs, the bad guy winning? 995 00:38:01,386 --> 00:38:03,521 It's not over till it's over. 996 00:38:03,555 --> 00:38:06,223 [GAVEL BANGS] 997 00:38:06,258 --> 00:38:09,660 AUCTIONEER: And we come now to lot 17. 998 00:38:09,694 --> 00:38:14,265 This exquisite piece is from artist Godrick McMains, 999 00:38:14,299 --> 00:38:17,868 a prime example of his work from the Barcelona period. 1000 00:38:17,903 --> 00:38:21,157 Yeah, yeah, yeah, yeah, let's just move on to lot 21. 1001 00:38:22,450 --> 00:38:25,076 Sir, would you kindly sit down? 1002 00:38:25,110 --> 00:38:28,598 Everybody's here for the Kaminsky, am I right? 1003 00:38:29,165 --> 00:38:31,682 So, let's move on to the main event. 1004 00:38:32,251 --> 00:38:33,751 Get this show on the road. 1005 00:38:33,785 --> 00:38:36,220 Mr. Cutler, the items are auctioned 1006 00:38:36,254 --> 00:38:38,055 in a predetermined order. 1007 00:38:38,090 --> 00:38:39,356 Yeah, so you say. 1008 00:38:39,391 --> 00:38:41,292 But from what I hear, 1009 00:38:41,326 --> 00:38:43,394 - you don't even have the painting, Paul. - [CROWD MURMURING] 1010 00:38:43,428 --> 00:38:46,263 I know. It's shocking, right? 1011 00:38:46,298 --> 00:38:49,433 Rumor is somebody stole it. 1012 00:38:49,468 --> 00:38:51,869 [CROWD MURMURING] 1013 00:38:51,903 --> 00:38:53,471 I think you need to assure everyone 1014 00:38:53,505 --> 00:38:57,108 that what they came for, Paul, is actually here. 1015 00:38:59,578 --> 00:39:01,145 Put up or shut up. 1016 00:39:01,179 --> 00:39:08,452 ♪ 1017 00:39:08,487 --> 00:39:10,456 Lot 21. 1018 00:39:12,491 --> 00:39:14,592 The Kaminsky. 1019 00:39:14,626 --> 00:39:15,793 Happy now? 1020 00:39:15,827 --> 00:39:18,329 ♪ 1021 00:39:18,363 --> 00:39:19,797 [CLEARING THROAT] 1022 00:39:21,867 --> 00:39:24,101 [CLEARS THROAT] 1023 00:39:25,937 --> 00:39:27,304 You're supposed to be in jail. 1024 00:39:27,339 --> 00:39:29,006 Oh, we were headed there, 1025 00:39:29,040 --> 00:39:32,076 but then the L.A.P.D. took interest in our story. 1026 00:39:32,110 --> 00:39:34,979 Especially when they heard about your warehouse. 1027 00:39:35,013 --> 00:39:36,447 My warehouse? 1028 00:39:36,481 --> 00:39:37,748 Well, we knew you had two buildings 1029 00:39:37,782 --> 00:39:39,316 equipped to store art. 1030 00:39:39,351 --> 00:39:42,019 Did you think we wouldn't hit them both? 1031 00:39:42,053 --> 00:39:44,321 So, we did a little exploring, 1032 00:39:44,356 --> 00:39:47,024 and we photographed what we found. 1033 00:39:47,058 --> 00:39:50,461 Yeah, and a lot of other photos were taken, too... 1034 00:39:50,495 --> 00:39:51,843 paintings, of sculptures, 1035 00:39:51,878 --> 00:39:54,165 all that seemed to have questionable origins. 1036 00:39:54,199 --> 00:39:57,868 See, once the L.A.P.D. got interested, 1037 00:39:57,903 --> 00:40:01,505 well, then, the FBI got really interested. 1038 00:40:01,540 --> 00:40:09,380 ♪ 1039 00:40:09,414 --> 00:40:11,248 Remember this moment. 1040 00:40:12,918 --> 00:40:16,854 Sam, Eddie, I-I don't know how to ever repay you. 1041 00:40:16,888 --> 00:40:18,222 Watching Cutler get led away 1042 00:40:18,256 --> 00:40:20,558 was practically payment enough. 1043 00:40:20,592 --> 00:40:22,860 Hey, remember that Hockney you had to give up? 1044 00:40:22,894 --> 00:40:24,695 What if that were to show up on your doorstep? 1045 00:40:24,729 --> 00:40:26,564 Paul, you do not have to do that. 1046 00:40:26,598 --> 00:40:28,699 But I wouldn't say no. 1047 00:40:28,733 --> 00:40:30,334 Consider it done. 1048 00:40:30,368 --> 00:40:32,169 Uh, I got to get back to my clients. 1049 00:40:32,204 --> 00:40:33,530 Thank you. 1050 00:40:33,532 --> 00:40:38,276 ♪ 1051 00:40:38,343 --> 00:40:41,005 A crazy few days, right? 1052 00:40:42,614 --> 00:40:44,508 So what now? 1053 00:40:45,283 --> 00:40:47,051 I was asking myself the same question. 1054 00:40:47,085 --> 00:40:52,256 ♪ 1055 00:40:52,290 --> 00:40:57,528 ♪ 1056 00:40:57,562 --> 00:40:59,231 Melissa? 1057 00:40:59,731 --> 00:41:01,565 Yeah, we're gonna grab a bite. 1058 00:41:01,600 --> 00:41:02,698 I bet. 1059 00:41:02,732 --> 00:41:04,445 [HORN HONKS] 1060 00:41:06,304 --> 00:41:07,698 Troy. 1061 00:41:08,740 --> 00:41:10,441 [BREATHES DEEPLY] Yeah, we, uh, 1062 00:41:10,475 --> 00:41:13,210 made plans to meet tonight. 1063 00:41:13,245 --> 00:41:14,211 Okay. 1064 00:41:14,246 --> 00:41:20,451 ♪ 1065 00:41:20,485 --> 00:41:22,004 Till tomorrow, then? 1066 00:41:23,054 --> 00:41:24,421 Till tomorrow. 1067 00:41:24,456 --> 00:41:32,963 ♪ 1068 00:41:32,998 --> 00:41:41,538 ♪ 1069 00:41:41,573 --> 00:41:50,381 ♪ 1070 00:41:50,415 --> 00:41:58,922 ♪ 1071 00:41:58,957 --> 00:42:07,564 ♪ 1072 00:42:07,599 --> 00:42:16,340 ♪ 1073 00:42:16,374 --> 00:42:25,149 ♪ 1074 00:42:26,340 --> 00:42:34,359 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 75220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.