All language subtitles for Take Two - 01x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,573 --> 00:00:03,841 ["LOYALTY" BY CLASSIK FEATURING KIDD MARLEY PLAYS] 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,109 ♪ Yeah 3 00:00:05,143 --> 00:00:07,011 ♪ We don't ever fall out over money ♪ 4 00:00:07,045 --> 00:00:08,445 ♪ That's loyalty 5 00:00:08,480 --> 00:00:09,880 ♪ That product movin' fast, just keep it comin' ♪ 6 00:00:09,914 --> 00:00:10,948 ♪ That's loyalty 7 00:00:10,982 --> 00:00:13,117 ♪ No one got left behind I brought 'em with ♪ 8 00:00:13,151 --> 00:00:14,351 - ♪ That's loyalty - [DOG BARKING IN DISTANCE] 9 00:00:14,386 --> 00:00:15,319 ♪ And if there's ever a problem... ♪ 10 00:00:15,353 --> 00:00:19,423 - [BARKING CONTINUES] - ♪ That's loyalty 11 00:00:19,457 --> 00:00:22,059 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 12 00:00:22,093 --> 00:00:30,267 ♪ 13 00:00:30,301 --> 00:00:37,881 ♪ 14 00:00:37,882 --> 00:00:39,682 [CELLPHONE BEEPING] 15 00:00:39,717 --> 00:00:41,284 [CELLPHONE RINGING] 16 00:00:42,165 --> 00:00:44,099 - [CELLPHONE BEEPS] - Detective Rollins. 17 00:00:44,133 --> 00:00:45,934 Chris. 18 00:00:45,969 --> 00:00:47,236 It's me. 19 00:00:47,270 --> 00:00:48,904 Tyler? 20 00:00:48,938 --> 00:00:51,673 I'm in trouble. S-Something's happened. 21 00:00:53,142 --> 00:00:56,078 - What kind of trouble? - [PANTING] 22 00:00:56,112 --> 00:00:57,312 Ty, talk to me. 23 00:00:57,347 --> 00:00:59,362 It's not safe here. I can't talk. 24 00:00:59,363 --> 00:01:02,065 Meet me at the southeast corner of Grand Park. 25 00:01:02,100 --> 00:01:03,900 - [CELLPHONE BEEPS] - Tyler. 26 00:01:03,935 --> 00:01:12,076 ♪ 27 00:01:12,077 --> 00:01:13,065 SAM: Ali. 28 00:01:13,099 --> 00:01:15,077 Ali, I-I completely agree with you. 29 00:01:15,078 --> 00:01:17,112 No, I don't... I don't want to fight. 30 00:01:17,146 --> 00:01:19,147 I'm just... I want to make things up to you, all right? 31 00:01:19,182 --> 00:01:21,049 And... And... And I promise you that 32 00:01:21,084 --> 00:01:23,385 that is what I'm going to do. 33 00:01:23,419 --> 00:01:24,886 Okay, no. I know. 34 00:01:24,921 --> 00:01:27,122 No, I wouldn't trust me, either. 35 00:01:27,156 --> 00:01:29,391 This isn't just an apology, okay? 36 00:01:29,425 --> 00:01:32,694 It's... It's a pledge, a promise. 37 00:01:32,729 --> 00:01:34,561 Yeah, I remember. 38 00:01:34,596 --> 00:01:35,964 I will. I ju... 39 00:01:37,233 --> 00:01:39,166 - [CELLPHONE BEEPS] - Ugh. 40 00:01:39,795 --> 00:01:41,429 That sounded rough. 41 00:01:41,704 --> 00:01:43,573 [SIGHS] It's my sister, Alison. 42 00:01:43,607 --> 00:01:45,212 She hates me. 43 00:01:45,247 --> 00:01:47,125 I'm attempting to make amends. 44 00:01:47,159 --> 00:01:48,772 - Step nine. - Yep. 45 00:01:48,806 --> 00:01:51,299 She was my first call. I've got a long list. 46 00:01:51,300 --> 00:01:53,167 But after that... 47 00:01:53,202 --> 00:01:54,368 Why does she hate you? 48 00:01:54,403 --> 00:01:57,004 Well, among other things, 49 00:01:57,039 --> 00:01:59,841 I sent a singing strip-o-gram to the auditorium 50 00:01:59,875 --> 00:02:02,577 where she was defending her journalism dissertation. 51 00:02:02,611 --> 00:02:04,536 - That's funny. - [LAUGHING] I know, right? 52 00:02:04,571 --> 00:02:05,947 [NORMAL VOICE] She didn't think so. 53 00:02:05,981 --> 00:02:08,082 And that was just when I was sober. 54 00:02:08,116 --> 00:02:09,812 What did you do when you weren't? 55 00:02:09,846 --> 00:02:11,085 Um... 56 00:02:11,556 --> 00:02:13,323 I sent her a monkey. 57 00:02:13,358 --> 00:02:14,925 - A live monkey? - Yeah. 58 00:02:14,959 --> 00:02:17,194 Yeah, she was nervous about some interview she was doing 59 00:02:17,228 --> 00:02:18,662 with some foreign head of state. 60 00:02:18,696 --> 00:02:20,097 I forget which one. 61 00:02:20,131 --> 00:02:21,999 But I just thought the monkey would help. 62 00:02:22,033 --> 00:02:24,116 - That makes perfect sense. - In my defense, 63 00:02:24,117 --> 00:02:26,251 I was heavily intoxicated. 64 00:02:26,286 --> 00:02:28,821 She loved monkeys when she was little. 65 00:02:28,855 --> 00:02:30,656 - And your sister's a journalist? - No. 66 00:02:30,690 --> 00:02:32,257 She's an award-winning journalist. 67 00:02:32,292 --> 00:02:34,426 See, she's the golden child. I'm the bad seed. 68 00:02:34,461 --> 00:02:36,054 Weren't you voted most-trusted cop in America? 69 00:02:36,079 --> 00:02:37,229 Yeah, it doesn't count. 70 00:02:37,263 --> 00:02:39,765 I'm the only one in the family who doesn't have a PhD. 71 00:02:39,799 --> 00:02:41,736 Well, if she's that smart, she will forgive you. 72 00:02:41,737 --> 00:02:45,106 No, but it's not just about apologizing or being forgiven. 73 00:02:46,275 --> 00:02:47,775 It's about repairing the damage, and... 74 00:02:47,809 --> 00:02:50,244 Well, knowing you, you'll find a way. 75 00:02:50,279 --> 00:02:52,322 Oh, but you don't know my sister. 76 00:02:53,343 --> 00:02:54,810 Hey, Chris. 77 00:02:54,845 --> 00:02:56,979 You okay? Something wrong? 78 00:02:57,014 --> 00:02:59,648 - Yeah, I need to talk to you. - Oh, okay. I'll just... 79 00:02:59,683 --> 00:03:01,889 Uh, actually, you, too, Sam. 80 00:03:01,890 --> 00:03:03,390 Something's happened. 81 00:03:03,425 --> 00:03:05,277 I'm here to hire you both. 82 00:03:06,124 --> 00:03:08,669 ...Captions by VITAC... 83 00:03:08,694 --> 00:03:15,862 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 84 00:03:16,231 --> 00:03:18,032 [HORNS BLARING IN DISTANCE] 85 00:03:18,067 --> 00:03:19,534 EDDIE: So, Chris, what's this all about? 86 00:03:19,569 --> 00:03:20,602 It's Tyler. 87 00:03:20,636 --> 00:03:22,170 - Who's Tyler? - Her brother. 88 00:03:22,205 --> 00:03:24,372 He called me last night, said he was in trouble. 89 00:03:24,407 --> 00:03:27,509 He sounded... scared. Paranoid. 90 00:03:27,543 --> 00:03:30,178 Told me to meet him at Grand Park, and then he never showed. 91 00:03:30,213 --> 00:03:32,247 And you haven't been able to get ahold of him? 92 00:03:32,281 --> 00:03:34,282 [SIGHS] He must have turned off his cellphone. 93 00:03:34,317 --> 00:03:36,184 I-I put alerts on his credit card that I gave him 94 00:03:36,219 --> 00:03:38,620 in case of emergencies. Nothing. 95 00:03:38,654 --> 00:03:40,922 He just went dark. 96 00:03:40,957 --> 00:03:43,391 Sounds like this isn't the first time Tyler's been in trouble. 97 00:03:45,828 --> 00:03:48,129 Tyler's always been the black sheep of the family. 98 00:03:48,164 --> 00:03:49,865 For the past few years, he's been arrested 99 00:03:49,899 --> 00:03:52,300 for burglary, drug possession. 100 00:03:52,335 --> 00:03:53,902 He told me he was getting his act together, 101 00:03:53,936 --> 00:03:56,204 and I was stupid enough to believe him... 102 00:03:56,239 --> 00:03:57,372 again. 103 00:03:57,406 --> 00:03:59,875 If my people get involved, this becomes a police matter. 104 00:03:59,909 --> 00:04:01,643 Whatever my brother's into, 105 00:04:01,677 --> 00:04:03,278 I won't be able to get ahead of it. 106 00:04:03,312 --> 00:04:04,547 That's why I'm here. 107 00:04:04,582 --> 00:04:06,147 Is there anywhere that he might have gone? 108 00:04:06,182 --> 00:04:07,716 Anyone he'd go see? 109 00:04:07,750 --> 00:04:09,451 I checked all his usual hangouts. 110 00:04:09,485 --> 00:04:11,620 Heard he's been renting a room from this woman, Amy Riggins. 111 00:04:11,654 --> 00:04:13,755 That's her address. 112 00:04:13,789 --> 00:04:15,290 Thing is, Amy's a witness for the defense 113 00:04:15,324 --> 00:04:16,927 in an ongoing criminal case. 114 00:04:16,962 --> 00:04:18,118 If I talk to her... 115 00:04:18,143 --> 00:04:20,061 The defense claims witness intimidation, 116 00:04:20,096 --> 00:04:21,296 they throw out the case. 117 00:04:21,330 --> 00:04:22,664 We'll try to talk to her, 118 00:04:22,698 --> 00:04:24,299 but if she's really involved in a case, 119 00:04:24,333 --> 00:04:26,501 even P.I.s might make her nervous. 120 00:04:26,536 --> 00:04:28,470 What else can you tell us about her? 121 00:04:28,504 --> 00:04:31,172 Not much. She, uh, works at a daycare, 122 00:04:31,207 --> 00:04:34,009 lives in Echo Park, rents a room for extra cash. 123 00:04:34,043 --> 00:04:36,411 - Daycare. - Yeah. Why? 124 00:04:36,445 --> 00:04:37,979 Just finding our way in. 125 00:04:39,348 --> 00:04:40,649 [KNOCKING ON DOOR] 126 00:04:40,683 --> 00:04:42,817 SAM: Tyler? 127 00:04:42,852 --> 00:04:44,286 Tyler. 128 00:04:44,320 --> 00:04:47,615 ♪ 129 00:04:47,616 --> 00:04:48,816 Hey. 130 00:04:48,850 --> 00:04:50,585 Where's Tyler? Is he here? 131 00:04:50,619 --> 00:04:52,286 Uh, sorry, who are you? 132 00:04:52,321 --> 00:04:53,921 I'm Brittney, Tyler's girlfriend. 133 00:04:53,956 --> 00:04:55,957 This is my brother, Chad. 134 00:04:55,991 --> 00:04:57,585 Sorry. Tyler's not here. 135 00:04:57,586 --> 00:04:59,420 Oh, my God. Chad, what are we gonna do? 136 00:04:59,454 --> 00:05:01,255 If I don't have my insulin, it might hurt the baby. 137 00:05:01,289 --> 00:05:02,990 I told you not to trust him, Brit. 138 00:05:03,024 --> 00:05:04,458 - I don't know what to say. - Wait, no! 139 00:05:04,492 --> 00:05:06,660 Tyler was supposed to fill my insulin prescription 140 00:05:06,695 --> 00:05:08,796 and bring it over, but he never showed up. 141 00:05:08,830 --> 00:05:10,831 - Have you seen him? - Yep, I saw him last night. 142 00:05:10,866 --> 00:05:13,148 He came tearing through here like a crazy person. 143 00:05:13,149 --> 00:05:15,417 Yeah? Did he say where he was going? 144 00:05:15,451 --> 00:05:17,596 No, he just packed a bag and took off. 145 00:05:17,597 --> 00:05:19,231 His room looks like a cyclone hit it. 146 00:05:19,266 --> 00:05:21,200 But I-I'm sure he'll be back. 147 00:05:21,234 --> 00:05:23,936 Yeah, but when? I, like, really need my insulin. 148 00:05:24,663 --> 00:05:26,264 Do you think I could, like, check Tyler's room 149 00:05:26,298 --> 00:05:27,799 a-and see if it's there? 150 00:05:27,833 --> 00:05:29,041 [QUIETLY] Please. 151 00:05:29,075 --> 00:05:31,503 ♪ 152 00:05:31,537 --> 00:05:33,405 [SIGHS] 153 00:05:33,439 --> 00:05:35,440 - I think I threw my back out. - What are you talking about? 154 00:05:35,474 --> 00:05:37,242 It's nine minutes, not nine months. 155 00:05:38,259 --> 00:05:40,928 Tyler sure got out of here in a hurry. 156 00:05:40,962 --> 00:05:42,730 Let's see if we can find out where he went. 157 00:05:42,764 --> 00:05:44,331 What's his deal, anyway? 158 00:05:44,366 --> 00:05:46,700 He screws up, Christine bails him out. 159 00:05:46,735 --> 00:05:48,915 Keeps promising to go straight, but... 160 00:05:49,371 --> 00:05:50,671 but at what point do you cut the rope, 161 00:05:50,705 --> 00:05:53,173 let somebody fall before they take you down, too? 162 00:05:53,208 --> 00:05:55,676 Well, it sounds like you've known Tyler for a while. 163 00:05:55,710 --> 00:05:57,277 Oh, eight, nine years. 164 00:05:57,312 --> 00:05:58,612 I met him when Chris and I dated. 165 00:05:58,647 --> 00:06:00,841 Oh, so you did date. 166 00:06:00,842 --> 00:06:03,343 A couple months. And it's nothing serious. 167 00:06:03,377 --> 00:06:05,912 We realized we were better off as friends. 168 00:06:05,947 --> 00:06:07,848 With benefits. 169 00:06:07,882 --> 00:06:09,216 Not for a while, actually. 170 00:06:09,250 --> 00:06:10,484 [DRAWER CLOSES] 171 00:06:13,048 --> 00:06:15,449 There's a TAP card for the metro system. 172 00:06:15,484 --> 00:06:17,785 Maybe he's used it recently. 173 00:06:17,819 --> 00:06:19,387 SAM: Hey, check this out. 174 00:06:19,421 --> 00:06:21,422 [GRUNTS] 175 00:06:21,456 --> 00:06:23,190 Hmm, these are unusual tools. 176 00:06:24,660 --> 00:06:26,360 Slide hammer. 177 00:06:26,395 --> 00:06:28,195 Shanked keys. 178 00:06:28,230 --> 00:06:30,431 Ooh, code grabber. 179 00:06:30,465 --> 00:06:32,400 I recognize all this stuff from an episode we did. 180 00:06:32,401 --> 00:06:33,935 Tyler is a car thief. 181 00:06:33,969 --> 00:06:35,937 I know he's broken into cars in the past. 182 00:06:35,971 --> 00:06:38,173 Well, this seems pretty recent to me. 183 00:06:38,574 --> 00:06:39,774 Hm... 184 00:06:39,809 --> 00:06:40,809 Secret cellphone? 185 00:06:40,843 --> 00:06:43,078 Oh, look at this. He got a message last night 186 00:06:43,112 --> 00:06:44,746 from someone named "D". 187 00:06:44,780 --> 00:06:46,381 Check this out. What do you think it means? 188 00:06:48,485 --> 00:06:50,318 The text is encrypted. Back in the day, 189 00:06:50,353 --> 00:06:51,499 that's how me and the gang used to communicate 190 00:06:51,533 --> 00:06:52,706 so that cops couldn't nail us. 191 00:06:52,741 --> 00:06:54,673 So, Tyler's trying to hide something. 192 00:06:54,674 --> 00:06:55,974 Do you think you can crack it? 193 00:06:56,008 --> 00:06:57,160 I could try. 194 00:06:57,194 --> 00:06:59,211 Meantime, I looked into that TAP card you found. 195 00:06:59,245 --> 00:07:00,812 Looks like it was bought in Artesia last night 196 00:07:00,847 --> 00:07:03,215 - around 9:00 p.m. - That's two hours after 197 00:07:03,249 --> 00:07:04,783 he got that encrypted text from D. 198 00:07:07,593 --> 00:07:09,227 I know who D is. 199 00:07:09,261 --> 00:07:10,328 Damien Hill. 200 00:07:10,362 --> 00:07:12,697 - Tyler's old buddy from back in the day? - Mm-hmm. 201 00:07:12,731 --> 00:07:14,599 Thought he was doing time for grand theft auto. 202 00:07:14,633 --> 00:07:15,700 He's out on parole. 203 00:07:15,734 --> 00:07:18,136 I heard he just opened a new auto-body shop in Artesia. 204 00:07:20,946 --> 00:07:24,014 Chris, we found carjacking tools in Tyler's room. 205 00:07:24,039 --> 00:07:27,942 ♪ 206 00:07:27,993 --> 00:07:30,555 Hey, I'll go find out what Damien knows, 207 00:07:30,580 --> 00:07:32,681 see if he has any idea what happened to Tyler. 208 00:07:32,706 --> 00:07:34,540 No, it's better if I go. 209 00:07:34,757 --> 00:07:36,391 He'll talk to me. 210 00:07:36,425 --> 00:07:44,465 ♪ 211 00:07:44,500 --> 00:07:52,573 ♪ 212 00:07:52,608 --> 00:07:55,143 ["LOYALTY" BY CLASSIK FEATURING KIDD MARLEY PLAYS] 213 00:07:55,831 --> 00:07:57,299 Damien? 214 00:07:57,333 --> 00:08:01,736 ♪ 215 00:08:01,771 --> 00:08:04,839 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 216 00:08:04,874 --> 00:08:12,847 ♪ 217 00:08:12,882 --> 00:08:13,982 [GASPS] 218 00:08:14,016 --> 00:08:19,988 ♪ 219 00:08:20,022 --> 00:08:25,241 ♪ 220 00:08:25,242 --> 00:08:27,043 Oh, God, Damien. 221 00:08:27,077 --> 00:08:35,318 ♪ 222 00:08:35,352 --> 00:08:36,680 Tyler? 223 00:08:36,714 --> 00:08:44,894 ♪ 224 00:08:44,928 --> 00:08:52,301 ♪ 225 00:08:52,336 --> 00:08:54,370 [EXHALES SHARPLY] 226 00:08:54,404 --> 00:08:57,473 ♪ 227 00:08:58,512 --> 00:09:01,147 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 228 00:09:01,996 --> 00:09:03,564 EDDIE: Are you sure Tyler's not in the shop? 229 00:09:03,598 --> 00:09:05,399 No, thank God. 230 00:09:05,433 --> 00:09:08,402 Uniforms swept the place. No sign of Tyler anywhere. 231 00:09:08,436 --> 00:09:09,636 What about the other guys? 232 00:09:09,671 --> 00:09:11,305 They both worked for Damien. 233 00:09:11,339 --> 00:09:13,474 They were tied up, tortured, 234 00:09:13,508 --> 00:09:15,075 shot execution-style. 235 00:09:15,110 --> 00:09:16,808 Tortured and executed? 236 00:09:16,843 --> 00:09:18,640 Somebody was looking for answers. 237 00:09:18,675 --> 00:09:20,494 Or payback. 238 00:09:20,495 --> 00:09:22,229 This is why he was calling. I know it. 239 00:09:22,263 --> 00:09:24,331 Whoever did this, they went after Tyler, too. 240 00:09:25,843 --> 00:09:27,477 Maybe they found him, and that's why 241 00:09:27,512 --> 00:09:29,112 he didn't show up last night. 242 00:09:29,147 --> 00:09:32,158 Look, Chris, we don't even know if Tyler's involved, okay? 243 00:09:32,193 --> 00:09:34,818 Let's not go worst-case scenario just yet. 244 00:09:34,852 --> 00:09:42,987 ♪ 245 00:09:42,988 --> 00:09:44,288 [EXHALES SHARPLY] 246 00:09:44,322 --> 00:09:46,457 Chris? 247 00:09:46,491 --> 00:09:48,766 Eddie, he was here. 248 00:09:48,767 --> 00:09:50,068 He's involved. 249 00:09:50,102 --> 00:09:51,736 How can you be so sure? 250 00:09:51,770 --> 00:09:53,438 ELDER: Rollins. 251 00:09:53,472 --> 00:09:54,772 Hey! 252 00:09:54,807 --> 00:09:56,107 [QUIETLY] I gotta go. 253 00:09:58,357 --> 00:09:59,557 [NORMAL VOICE] Hey, Jay. 254 00:09:59,582 --> 00:10:01,517 Welcome to the party. 255 00:10:01,542 --> 00:10:04,277 It looks like someone stole John Wick's car. 256 00:10:04,302 --> 00:10:06,536 You got any idea what this was about? 257 00:10:06,561 --> 00:10:07,995 Your guess is as good as mine. 258 00:10:09,527 --> 00:10:10,722 Wow. 259 00:10:10,756 --> 00:10:12,304 I mean, my sister and I have issues, 260 00:10:12,329 --> 00:10:14,296 but thinking she might be dead? 261 00:10:14,321 --> 00:10:16,344 Christine must be going out of her mind not knowing. 262 00:10:16,369 --> 00:10:18,270 Well, either way, it's bad news, because if he's alive, 263 00:10:18,295 --> 00:10:20,062 somebody's gunning for him. 264 00:10:20,087 --> 00:10:22,052 Look, I've never met him, 265 00:10:22,077 --> 00:10:24,482 but do you think it's possible Tyler's the killer? 266 00:10:25,982 --> 00:10:27,249 Well, the Tyler Rollins that I know 267 00:10:27,283 --> 00:10:29,184 wouldn't be capable of that. 268 00:10:29,218 --> 00:10:30,285 Hey. 269 00:10:30,319 --> 00:10:32,988 That encrypted text, it's a mono-alphabetic cypher. 270 00:10:33,022 --> 00:10:34,456 Total cakewalk. 271 00:10:34,490 --> 00:10:36,158 - A mono-what? - What's the text say? 272 00:10:36,192 --> 00:10:37,826 Um, it's an address in Bel Air. 273 00:10:37,860 --> 00:10:40,654 1246 Celina Drive. It's a house. 274 00:10:40,655 --> 00:10:42,790 It belongs to, uh, Perry Hansen. 275 00:10:42,824 --> 00:10:44,725 Bel Air? You think he went there last night? 276 00:10:44,760 --> 00:10:46,460 There's only one way to find out. 277 00:10:46,495 --> 00:10:51,866 ♪ 278 00:10:51,900 --> 00:10:57,238 ♪ 279 00:10:57,272 --> 00:10:59,407 [INDISTINCT TALKING, LAUGHTER] 280 00:10:59,963 --> 00:11:01,597 [LAUGHS] 281 00:11:02,636 --> 00:11:03,703 EDDIE: Perry Hansen? 282 00:11:03,737 --> 00:11:05,137 [LAUGHS] 283 00:11:05,172 --> 00:11:06,872 Oh, there you guys are. 284 00:11:06,907 --> 00:11:08,774 - It's about time. - What? 285 00:11:09,896 --> 00:11:11,463 You're LAPD, right? 286 00:11:11,678 --> 00:11:12,812 Uh, no. 287 00:11:12,846 --> 00:11:15,114 I'm Eddie Valetik. This is Sam Swift. 288 00:11:15,148 --> 00:11:18,254 We're private investigators working a missing-persons case. 289 00:11:18,255 --> 00:11:19,822 Were you expecting the police? 290 00:11:19,856 --> 00:11:21,857 I had a car stolen last night. 291 00:11:21,892 --> 00:11:24,093 A Berlinetta Torrino Supercar. 292 00:11:24,127 --> 00:11:27,163 We're waiting for LAPD to come and take a full report. 293 00:11:27,197 --> 00:11:29,098 What time was your car stolen? 294 00:11:29,132 --> 00:11:31,302 Do you think that has something to do with your missing person? 295 00:11:31,303 --> 00:11:32,503 You never know. 296 00:11:32,537 --> 00:11:35,639 Well, security video tagged it about 8:00 p.m. last night. 297 00:11:35,674 --> 00:11:38,042 - My client is furious. - Client? 298 00:11:38,076 --> 00:11:39,343 Yeah, I'm an exotic car broker... 299 00:11:39,377 --> 00:11:41,545 Berlinettas, Lamborghinis, Ferraris. 300 00:11:41,579 --> 00:11:43,580 That car just arrived from Italy. 301 00:11:45,195 --> 00:11:47,597 Is there any chance we can take a look at your security footage? 302 00:11:47,631 --> 00:11:49,332 Yeah, sure. 303 00:11:49,366 --> 00:11:55,164 ♪ 304 00:11:55,165 --> 00:11:56,165 Hey. 305 00:11:56,199 --> 00:11:58,167 Doing okay? You seem shaky. 306 00:11:58,201 --> 00:11:59,969 No, I'm fine. 307 00:12:00,003 --> 00:12:02,538 So, how'd you stumble across this triple homicide, anyway? 308 00:12:02,572 --> 00:12:04,707 Were you looking to get an oil change? 309 00:12:04,741 --> 00:12:07,343 An anonymous tip from a confidential informant. 310 00:12:07,377 --> 00:12:10,246 Your C.I. didn't say a word about how all of this went down? 311 00:12:10,280 --> 00:12:11,502 No. 312 00:12:11,536 --> 00:12:13,382 Why? 313 00:12:13,417 --> 00:12:15,184 You're gonna want to see this. 314 00:12:15,711 --> 00:12:18,280 I found this in Damien Hill's pocket. 315 00:12:19,148 --> 00:12:21,783 Take a look at this photo. Is that what I think it is? 316 00:12:23,713 --> 00:12:25,213 When was this taken? 317 00:12:25,238 --> 00:12:27,272 Time stamped 9:20 p.m., 318 00:12:27,297 --> 00:12:28,998 which, according to the M.E., 319 00:12:29,023 --> 00:12:30,915 is right before the time of death. 320 00:12:30,940 --> 00:12:32,874 Probably just before the fun and games began. 321 00:12:34,843 --> 00:12:37,645 - [CELLPHONE RINGING] - Uh, hang on a sec. 322 00:12:37,670 --> 00:12:39,271 [CELLPHONE BEEPS, RINGING STOPS] 323 00:12:39,296 --> 00:12:40,363 Detective Rollins. 324 00:12:40,388 --> 00:12:42,923 EDDIE: Chris, I got something you need to see. 325 00:12:42,948 --> 00:12:52,263 ♪ 326 00:12:52,297 --> 00:12:54,097 It's him. 327 00:12:54,132 --> 00:12:56,834 EDDIE: We found the exact same sweatshirt in his room. 328 00:12:58,469 --> 00:13:00,037 I had hoped he wasn't involved. 329 00:13:00,071 --> 00:13:02,243 So, Tyler stole the car, 330 00:13:02,244 --> 00:13:04,011 brought it to the chop shop. 331 00:13:04,045 --> 00:13:06,213 How did that end up with three people dead? 332 00:13:06,248 --> 00:13:08,082 Because this isn't about a car. 333 00:13:08,116 --> 00:13:10,017 It's about drugs. 334 00:13:10,051 --> 00:13:13,220 - What are we looking at? - We found this photo on Damien's phone. 335 00:13:13,255 --> 00:13:16,123 It's a compartment built into the interior door of a car. 336 00:13:16,157 --> 00:13:19,655 ♪ 337 00:13:19,680 --> 00:13:22,197 That's how drug smugglers covertly move their drugs. 338 00:13:22,222 --> 00:13:24,208 Oh, you mean like a trap car. 339 00:13:24,233 --> 00:13:25,967 Okay, that same episode, the bad guy 340 00:13:25,992 --> 00:13:27,660 was smuggling guns in a high-end car. 341 00:13:27,685 --> 00:13:29,519 Very "Fast and Furious." 342 00:13:29,544 --> 00:13:31,978 I'm guessing the white residue is cocaine or heroine. 343 00:13:32,003 --> 00:13:33,437 Looks more like coke. 344 00:13:35,016 --> 00:13:36,674 What? So I have some experience. 345 00:13:38,840 --> 00:13:40,653 Is that door paneling from...? 346 00:13:40,678 --> 00:13:42,805 That's a Berlinetta. 347 00:13:43,438 --> 00:13:44,972 The car wasn't at the shop. 348 00:13:44,997 --> 00:13:46,430 We, uh... 349 00:13:46,455 --> 00:13:48,089 put out a BOLO, but... 350 00:13:49,244 --> 00:13:50,311 I'm sorry, Chris. 351 00:13:52,147 --> 00:13:53,948 Maybe Tyler didn't know that there were drugs in the car 352 00:13:53,973 --> 00:13:56,307 when Damien asked him to steal it. 353 00:13:56,332 --> 00:13:57,665 Or maybe he did 354 00:13:57,690 --> 00:13:58,656 and that's why he stole it. 355 00:13:58,681 --> 00:14:00,615 Look, either version, three people are dead 356 00:14:00,640 --> 00:14:01,807 because of what was in that car. 357 00:14:01,832 --> 00:14:03,298 So, if Tyler wasn't at the shop... 358 00:14:03,323 --> 00:14:04,926 The killer's after him, too. 359 00:14:04,951 --> 00:14:06,051 [CELLPHONE CHIMES] 360 00:14:07,357 --> 00:14:09,692 There's been a charge on the credit card I gave Tyler. 361 00:14:09,726 --> 00:14:11,126 Maybe this means he's still alive. 362 00:14:11,161 --> 00:14:13,228 - Where'd it come from? - A convenience store 363 00:14:13,263 --> 00:14:15,197 off the 105 near the Hawthorne exit. 364 00:14:15,231 --> 00:14:17,366 You know what's out there? The old Palms Motor Inn, 365 00:14:17,400 --> 00:14:19,401 and it's scheduled for demolition next month. 366 00:14:19,436 --> 00:14:21,088 Making it the perfect place for Tyler to crash. 367 00:14:21,089 --> 00:14:22,223 Hold on. Chris, you... 368 00:14:22,257 --> 00:14:25,393 - you need to let us handle this. - You're joking, right? 369 00:14:25,427 --> 00:14:27,562 You haven't told anybody that he's involved in this, 370 00:14:27,596 --> 00:14:29,130 so, technically, that's withholding. 371 00:14:29,164 --> 00:14:30,631 You go out there and something happens, 372 00:14:30,666 --> 00:14:32,066 it could cost you. 373 00:14:32,100 --> 00:14:33,655 And him. 374 00:14:33,656 --> 00:14:35,890 If he is out there, I promise 375 00:14:35,924 --> 00:14:37,659 we'll bring him back. 376 00:14:37,693 --> 00:14:41,796 ♪ 377 00:14:41,830 --> 00:14:43,364 [DOOR OPENS] 378 00:14:43,399 --> 00:14:45,733 ♪ 379 00:14:45,768 --> 00:14:47,411 SAM: Shouldn't you have let her come along? 380 00:14:47,412 --> 00:14:48,537 I mean, it is her brother. 381 00:14:48,571 --> 00:14:50,381 Yeah, and she'd do anything to protect him. 382 00:14:50,415 --> 00:14:51,749 He's already cost her a lot. 383 00:14:51,783 --> 00:14:54,547 I don't want him costing her her badge. 384 00:14:54,572 --> 00:14:56,039 And... 385 00:14:56,064 --> 00:14:57,397 [DOOR CREAKS] 386 00:14:57,422 --> 00:14:58,755 And what? 387 00:14:58,780 --> 00:15:00,180 ...we don't even know if it was actually him 388 00:15:00,205 --> 00:15:02,969 who made that charge. Could have been somebody else. 389 00:15:03,842 --> 00:15:05,309 Someone who had his credit card? 390 00:15:05,334 --> 00:15:07,201 An abandoned motel is a good place to hide out. 391 00:15:07,226 --> 00:15:09,761 It's also a good place to kill someone. 392 00:15:09,786 --> 00:15:12,495 Whatever we find, she does not need to see. 393 00:15:12,618 --> 00:15:13,818 You were protecting her? 394 00:15:14,239 --> 00:15:16,307 What about me? Why didn't you tell me not to come? 395 00:15:16,341 --> 00:15:17,842 Oh, really? Since when do you ever listen? 396 00:15:17,876 --> 00:15:19,467 [DOOR HANDLE RATTLES] 397 00:15:19,492 --> 00:15:21,126 [HUSHED] Eddie. Down the hall. 398 00:15:21,151 --> 00:15:23,119 Someone's in there. 399 00:15:23,144 --> 00:15:25,112 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 400 00:15:25,137 --> 00:15:32,076 ♪ 401 00:15:32,101 --> 00:15:39,107 ♪ 402 00:15:39,132 --> 00:15:46,105 ♪ 403 00:15:46,130 --> 00:15:47,130 [GUN COCKS] 404 00:15:47,155 --> 00:15:48,456 - [GUNSHOTS] - [SCREAMS] 405 00:15:50,177 --> 00:15:51,343 [BOTH BREATHING HEAVILY] 406 00:15:51,378 --> 00:15:53,212 - You okay? - Yeah. 407 00:15:53,246 --> 00:15:57,883 ♪ 408 00:15:57,918 --> 00:15:59,618 [GUN COCKS] 409 00:15:59,653 --> 00:16:04,903 ♪ 410 00:16:04,952 --> 00:16:06,219 Aah! 411 00:16:06,244 --> 00:16:07,778 Okay, please, God! Please, please, don't! 412 00:16:07,803 --> 00:16:09,604 - Tyler! - Eddie? 413 00:16:09,629 --> 00:16:11,263 What the hell are you doing? 414 00:16:11,288 --> 00:16:12,822 - You could have shot us both. - I'm sorry! 415 00:16:12,847 --> 00:16:14,915 I-I didn't know it was you. 416 00:16:14,940 --> 00:16:16,605 What... What are you doing here? 417 00:16:16,630 --> 00:16:18,561 Your sister wants to see you. 418 00:16:18,939 --> 00:16:20,276 No. Tell her I'm good. 419 00:16:20,301 --> 00:16:22,168 Oh, yeah? You can tell her yourself. 420 00:16:22,222 --> 00:16:27,860 ♪ 421 00:16:27,885 --> 00:16:33,556 ♪ 422 00:16:39,243 --> 00:16:41,135 I don't know whether to hug you or hit you. 423 00:16:41,170 --> 00:16:42,292 How about neither. 424 00:16:42,317 --> 00:16:43,880 First you call and say you need my help, 425 00:16:43,914 --> 00:16:46,316 - and then you ghost me? - I thought it over. 426 00:16:46,341 --> 00:16:48,909 - It's better if you're not part of this. - I'm already part of this. 427 00:16:48,934 --> 00:16:50,868 Just stay out of my business, Chris! 428 00:16:52,082 --> 00:16:55,384 For both our sakes. Oh, we are way past that. 429 00:16:55,409 --> 00:16:57,349 I know about the stolen Berlinetta, 430 00:16:57,549 --> 00:16:59,550 and I paid a visit to Damien's shop. 431 00:17:01,458 --> 00:17:02,925 I had nothing to do with that. 432 00:17:04,175 --> 00:17:06,743 Then how do you know what I'm talking about? 433 00:17:06,768 --> 00:17:08,536 I just, you know... 434 00:17:10,434 --> 00:17:12,702 ...heard Damien got killed. 435 00:17:12,783 --> 00:17:14,016 How'd you hear? 436 00:17:14,913 --> 00:17:16,447 It hasn't gone public yet. 437 00:17:16,481 --> 00:17:17,979 Nothing's in the news. 438 00:17:18,850 --> 00:17:21,524 - What are you accusing me of, Chris? - What are you not telling me? 439 00:17:21,559 --> 00:17:23,966 Do you really think I would do something like that? 440 00:17:23,991 --> 00:17:25,792 To my friend? 441 00:17:25,817 --> 00:17:27,218 To anyone? 442 00:17:27,243 --> 00:17:30,631 ♪ 443 00:17:30,656 --> 00:17:32,023 [METAL CLINKS] 444 00:17:32,048 --> 00:17:33,849 And yet you were there. 445 00:17:33,874 --> 00:17:36,272 The watch Dad gave you for graduation. 446 00:17:36,297 --> 00:17:37,935 Inscribed and everything. 447 00:17:37,960 --> 00:17:41,221 ♪ 448 00:17:41,222 --> 00:17:43,323 Ty, where do you think you're going with this? 449 00:17:43,357 --> 00:17:44,858 I mean, we-we're not talking about a B&E 450 00:17:44,892 --> 00:17:48,149 or some misdemeanor possession charge. 451 00:17:48,174 --> 00:17:50,041 If this is what it looks like, 452 00:17:50,066 --> 00:17:51,199 you're done. 453 00:17:51,224 --> 00:17:52,657 It's not what it looks like. 454 00:17:53,915 --> 00:17:55,716 Then how do you know about those murders? 455 00:17:55,741 --> 00:17:57,242 Tell me the truth, Tyler. 456 00:17:58,066 --> 00:17:59,566 [SIGHS] 457 00:17:59,591 --> 00:18:03,261 ♪ 458 00:18:03,286 --> 00:18:04,453 After I lifted the car, 459 00:18:04,478 --> 00:18:07,403 I dropped it off at Damien's shop and took the metro home. 460 00:18:08,130 --> 00:18:10,097 And then he called me, freaking out, 461 00:18:10,122 --> 00:18:12,556 said I stole a trap car and better come take it back. 462 00:18:12,581 --> 00:18:15,683 - MAN: Where is it?! - TYLER: When I got there... 463 00:18:15,708 --> 00:18:17,409 - I heard voices... - I don't like it when people lie to me. 464 00:18:17,434 --> 00:18:18,668 ...a guy yelling. 465 00:18:18,693 --> 00:18:20,260 Where is it?! Where? 466 00:18:20,285 --> 00:18:22,753 This dude had Damien and his boys tied up. 467 00:18:22,778 --> 00:18:24,965 - Where's my coke? - They had taken a beating. 468 00:18:24,990 --> 00:18:27,239 He kept screaming at Damien, saying, 469 00:18:27,264 --> 00:18:28,539 - "Where is it?!" - Where is it?! 470 00:18:28,564 --> 00:18:30,399 Damien swore that when they opened up the car, 471 00:18:30,613 --> 00:18:32,747 there was no cocaine, but he didn't believe him. 472 00:18:35,384 --> 00:18:37,753 - [GUNSHOT] - He shot him. 473 00:18:37,853 --> 00:18:39,453 Just like that. 474 00:18:41,850 --> 00:18:43,991 I panicked, 475 00:18:44,016 --> 00:18:46,484 got the hell out of there. I didn't know what to... 476 00:18:49,229 --> 00:18:51,030 The other guys... 477 00:18:52,232 --> 00:18:54,133 They were shot, too? 478 00:18:54,167 --> 00:18:55,601 Yeah. 479 00:18:57,931 --> 00:18:59,966 The shooter... Did you, uh, recognize him? 480 00:19:02,755 --> 00:19:04,656 I've never seen him before. 481 00:19:04,681 --> 00:19:05,814 He had a lot of ink, though. 482 00:19:05,839 --> 00:19:08,074 Could have been gang tats. 483 00:19:08,099 --> 00:19:11,001 I went home, grabbed some clothes, called you. 484 00:19:11,026 --> 00:19:13,694 But Damien must have talked, because they were already after me. 485 00:19:15,508 --> 00:19:18,143 So, you stole a car that had drugs in it, 486 00:19:18,168 --> 00:19:19,301 and now this guy thinks you took them? 487 00:19:19,326 --> 00:19:20,894 Yeah, but I didn't. 488 00:19:21,061 --> 00:19:22,395 I swear. 489 00:19:23,758 --> 00:19:26,126 Chris, all I did was jack a car! 490 00:19:26,151 --> 00:19:27,251 All you did? 491 00:19:27,276 --> 00:19:29,777 God, do you even hear yourself? 492 00:19:29,802 --> 00:19:31,536 SAM: - She turned her back on him. 493 00:19:31,565 --> 00:19:33,366 She's not believing what he's saying... 494 00:19:33,400 --> 00:19:34,934 - [INDISTINCT ARGUING] - ...and he's not listening. 495 00:19:34,968 --> 00:19:36,869 I know how this goes. Maybe we should go in. 496 00:19:36,904 --> 00:19:38,510 No, they have to work this out themselves. 497 00:19:38,535 --> 00:19:39,372 - [SIGHS] 498 00:19:39,406 --> 00:19:42,140 Tyler, these people are going to kill you. 499 00:19:42,165 --> 00:19:44,366 I don't know if I can stop them. 500 00:19:44,391 --> 00:19:45,858 Mm. 501 00:19:47,789 --> 00:19:49,923 Well, maybe you should just let them. 502 00:19:49,948 --> 00:19:52,349 ♪ 503 00:19:52,374 --> 00:19:54,242 Isn't that what you really want? 504 00:19:54,267 --> 00:19:56,001 ♪ 505 00:19:56,026 --> 00:19:57,259 [EXHALES SHARPLY] 506 00:19:57,284 --> 00:20:01,900 ♪ 507 00:20:01,925 --> 00:20:03,358 [DOOR OPENS] 508 00:20:03,383 --> 00:20:04,716 [DOOR CLOSES] 509 00:20:04,741 --> 00:20:07,376 ♪ 510 00:20:07,401 --> 00:20:08,768 [EXHALES SHARPLY] 511 00:20:08,793 --> 00:20:16,167 ♪ 512 00:20:16,192 --> 00:20:23,832 ♪ 513 00:20:23,857 --> 00:20:30,491 ♪ 514 00:20:30,516 --> 00:20:32,050 [DOOR OPENS] 515 00:20:34,402 --> 00:20:36,337 - [DOOR CLOSES] - Look, I know I screwed up, 516 00:20:36,362 --> 00:20:38,263 but I really don't need another lecture right now. 517 00:20:41,245 --> 00:20:43,570 She cares about you, man. 518 00:20:43,595 --> 00:20:45,696 - I know it may not feel that way. - Well, how could it 519 00:20:45,721 --> 00:20:48,023 when she thinks it could be me who made off with those drugs? 520 00:20:48,048 --> 00:20:49,281 Do you blame her? 521 00:20:49,306 --> 00:20:50,639 Look at it from her point of view. 522 00:20:50,664 --> 00:20:51,764 I mean, you stole a trap car, 523 00:20:51,789 --> 00:20:53,032 but you didn't know drugs were inside? 524 00:20:53,057 --> 00:20:55,692 That's what happened! Look, Damien told me 525 00:20:55,717 --> 00:20:57,985 that the car was gonna be delivered at 7:00 p.m. to the Bel Air place. 526 00:20:58,010 --> 00:20:59,444 I showed up at 8:00. 527 00:20:59,469 --> 00:21:01,437 When I saw no one was home, I made my move. 528 00:21:01,462 --> 00:21:03,084 So, if drugs were in the car, somebody took them 529 00:21:03,109 --> 00:21:04,776 before I got there. 530 00:21:04,801 --> 00:21:07,302 Is there any chance that Damien and his crew took the stash? 531 00:21:07,327 --> 00:21:09,996 Why would he call me freaking out? 532 00:21:10,021 --> 00:21:12,022 Besides, Damien was no hero. 533 00:21:13,010 --> 00:21:15,145 All right, if he had them, he would've given them up. 534 00:21:15,246 --> 00:21:16,413 All right, you said the, um... 535 00:21:16,438 --> 00:21:18,206 the shooter had gang tats. 536 00:21:18,231 --> 00:21:20,065 The 12th Street Kings and the West Coast Skulls 537 00:21:20,090 --> 00:21:22,524 are the two biggest gangs in the drug trade. 538 00:21:22,549 --> 00:21:24,016 I'm gonna need you to look at some mug books, 539 00:21:24,041 --> 00:21:25,709 see if you can ID the shooter. 540 00:21:25,734 --> 00:21:29,612 ♪ 541 00:21:29,637 --> 00:21:31,571 Hi. 542 00:21:31,596 --> 00:21:34,209 - Hey. - Thought you could use this. 543 00:21:34,479 --> 00:21:35,479 Thanks. 544 00:21:37,281 --> 00:21:38,459 [CLEARS THROAT] 545 00:21:38,519 --> 00:21:41,687 Sorry to be airing all my dirty laundry. 546 00:21:41,722 --> 00:21:43,189 If it makes you feel better, 547 00:21:43,223 --> 00:21:45,663 the entire universe has seen mine. 548 00:21:46,093 --> 00:21:47,393 [CHUCKLES] 549 00:21:49,596 --> 00:21:51,564 How is possible to love someone 550 00:21:51,598 --> 00:21:55,001 and want to strangle them all at the same time? 551 00:21:55,035 --> 00:21:57,236 I think that's the definition of "family." 552 00:21:57,271 --> 00:22:02,742 ♪ 553 00:22:02,776 --> 00:22:05,711 It's always been a struggle with Tyler. 554 00:22:05,746 --> 00:22:07,880 We moved around a lot. 555 00:22:07,915 --> 00:22:09,495 We were Army brats. 556 00:22:10,337 --> 00:22:11,671 I don't know if it didn't hit me as hard 557 00:22:11,696 --> 00:22:13,863 because I was older, but... 558 00:22:15,457 --> 00:22:17,925 he had trouble making friends. 559 00:22:17,950 --> 00:22:19,284 [CHUCKLES] 560 00:22:19,309 --> 00:22:22,111 And there I go again, making excuses for him. 561 00:22:22,136 --> 00:22:24,504 I get it. He's your brother. 562 00:22:26,193 --> 00:22:29,296 Yeah, but no matter how hard I try, nothing ever changes. 563 00:22:30,786 --> 00:22:34,255 My sister and I have a pretty messy relationship, too. 564 00:22:34,280 --> 00:22:37,464 I used to always blame her for a lot of it. 565 00:22:38,876 --> 00:22:42,245 But now I'm just... I'm finally realizing my part. 566 00:22:42,280 --> 00:22:45,148 I'm trying to take responsibility. 567 00:22:45,183 --> 00:22:46,583 Not that my sister sees it. 568 00:22:46,617 --> 00:22:50,320 ♪ 569 00:22:50,354 --> 00:22:52,427 Owning up to your mistakes, 570 00:22:52,452 --> 00:22:53,652 it's hard. 571 00:22:55,012 --> 00:22:58,615 But maybe if I'm finding a way, 572 00:22:58,640 --> 00:22:59,907 your brother can, too. 573 00:22:59,932 --> 00:23:05,903 ♪ 574 00:23:05,928 --> 00:23:07,929 Hey, sorry to interrupt. 575 00:23:07,954 --> 00:23:09,588 Tyler went through some mug shots. 576 00:23:09,613 --> 00:23:11,013 He ID'd the guy who's after him. 577 00:23:12,357 --> 00:23:15,759 Nico Morales, a lieutenant in the 12th Street Kings. 578 00:23:15,784 --> 00:23:18,686 Day job... works for a company called Delux Detail. 579 00:23:18,711 --> 00:23:20,945 And get this, Delux Detail is where Perry Hansen 580 00:23:20,970 --> 00:23:22,604 gets his imported cars detailed 581 00:23:22,629 --> 00:23:24,163 before they're delivered to his clients. 582 00:23:24,188 --> 00:23:25,446 Well, that's how they do it. 583 00:23:25,447 --> 00:23:27,481 The drugs are packed into cars in Italy, 584 00:23:27,515 --> 00:23:30,317 the cars are off-loaded at the San Pedro docks, 585 00:23:30,351 --> 00:23:31,752 they're delivered to Hansen's house, 586 00:23:31,786 --> 00:23:34,154 then Perry Hansen sends them to Delux 587 00:23:34,189 --> 00:23:36,824 to be detailed before they're delivered to the client. 588 00:23:36,858 --> 00:23:38,659 So, while the cars are being detailed, 589 00:23:38,693 --> 00:23:40,694 Nico and his crew, they unpack the drugs. 590 00:23:40,729 --> 00:23:42,696 CHRISTINE: But the car was stolen before it ever got to Nico. 591 00:23:42,731 --> 00:23:44,398 And the drugs were already gone, which means 592 00:23:44,432 --> 00:23:46,760 that somewhere between the docks and Hansen's house, 593 00:23:46,785 --> 00:23:48,118 someone removed them. 594 00:23:48,143 --> 00:23:50,678 - Could it be Hansen? - BERTO: I looked into him. 595 00:23:50,703 --> 00:23:52,070 No criminal record and nothing else connects him 596 00:23:52,095 --> 00:23:53,896 to Morales or the 12th Street Kings. 597 00:23:53,921 --> 00:23:55,913 So, it must have been someone else in the delivery process. 598 00:23:55,938 --> 00:23:57,113 I've heard enough. 599 00:23:57,138 --> 00:23:59,139 Eddie, we are talking narcotics smuggling, 600 00:23:59,164 --> 00:24:01,132 an international drug ring. 601 00:24:01,157 --> 00:24:02,958 I have to turn it over to LAPD. 602 00:24:02,983 --> 00:24:04,194 Chris, you know if you do, 603 00:24:04,219 --> 00:24:06,954 they'll put Tyler right in the middle of this. 604 00:24:06,988 --> 00:24:08,555 They'll be making your brother a witness 605 00:24:08,590 --> 00:24:10,657 against the 12th Street Kings. 606 00:24:10,692 --> 00:24:11,975 You know what will happen. 607 00:24:12,713 --> 00:24:14,280 So, what am I supposed to do? 608 00:24:14,305 --> 00:24:19,276 ♪ 609 00:24:21,708 --> 00:24:23,976 Seriously? You really think this plan can work? 610 00:24:24,010 --> 00:24:26,078 The only way to get the heat off your brother 611 00:24:26,112 --> 00:24:28,480 is by figuring out who actually stole the drugs. 612 00:24:28,515 --> 00:24:30,616 - Then what? - Well, then you bust them. 613 00:24:30,650 --> 00:24:32,451 That way Nico knows that Tyler's not involved, 614 00:24:32,485 --> 00:24:34,219 and then he calls off the hunt. 615 00:24:34,254 --> 00:24:37,156 Chris, finding the drugs is the only way, 616 00:24:37,190 --> 00:24:38,357 and... 617 00:24:39,238 --> 00:24:40,705 ...we know where to start looking. 618 00:24:42,593 --> 00:24:43,860 EDDIE: We focus on these men. 619 00:24:43,895 --> 00:24:45,428 I called a buddy of mine who works Customs. 620 00:24:45,463 --> 00:24:46,930 He pulled the manifest on the Berlinetta. 621 00:24:46,964 --> 00:24:48,698 All three had access to the vehicle. 622 00:24:48,733 --> 00:24:50,534 First up is Tobias Powell. 623 00:24:50,568 --> 00:24:51,735 He works security at the holding lot. 624 00:24:51,769 --> 00:24:53,770 He switched his shift to work the night the car came in, 625 00:24:53,804 --> 00:24:55,305 and that looks kind of shady. 626 00:24:55,339 --> 00:24:57,121 SAM: Bachelor number two, Isaac Carter. 627 00:24:57,122 --> 00:24:59,666 He's the dockworker who off-loaded the car. 628 00:24:59,700 --> 00:25:02,335 He also has convictions for armed robbery. 629 00:25:02,370 --> 00:25:03,403 And then there's Logan Cross. 630 00:25:03,437 --> 00:25:05,639 He's the driver who actually transported the vehicle 631 00:25:05,673 --> 00:25:07,165 from the docks to Hansen's garage. 632 00:25:07,200 --> 00:25:08,857 And he used to work at a junk yard, so he'd know 633 00:25:08,891 --> 00:25:10,818 how to get to those panels without making a mess. 634 00:25:10,818 --> 00:25:12,586 I'll run their names by Narcotics, see if they ring any bells. 635 00:25:12,620 --> 00:25:14,138 Yeah, that much coke doesn't hit the streets 636 00:25:14,163 --> 00:25:15,689 - without making a splash... - [CELLPHONE CHIMES] 637 00:25:15,723 --> 00:25:18,325 ...so I'll reach out to my sources and see if anyone's heard anything. 638 00:25:18,359 --> 00:25:20,260 I need to get back to the precinct. 639 00:25:20,294 --> 00:25:22,696 ♪ 640 00:25:22,730 --> 00:25:24,297 [DOOR OPENS] 641 00:25:24,332 --> 00:25:27,706 ♪ 642 00:25:27,707 --> 00:25:29,474 Hey. 643 00:25:29,508 --> 00:25:31,810 Hey. 644 00:25:31,844 --> 00:25:34,079 Berto's gonna take you to Eddie's apartment. 645 00:25:34,113 --> 00:25:35,780 You'll be safer there. 646 00:25:37,602 --> 00:25:39,170 Chris, um... 647 00:25:41,867 --> 00:25:43,501 ...I'm sorry. 648 00:25:45,564 --> 00:25:46,798 Me, too. 649 00:25:46,823 --> 00:25:54,496 ♪ 650 00:25:54,521 --> 00:25:57,489 [ELEVATOR DINGS, INDISTINCT CONVERSATIONS] 651 00:25:57,514 --> 00:25:59,237 ♪ 652 00:25:59,238 --> 00:26:00,805 Hey. I got your text. 653 00:26:00,840 --> 00:26:01,973 Everything okay? 654 00:26:03,075 --> 00:26:05,643 Yeah, so I'm doing a write-up on our triple, uh, homicide. 655 00:26:05,678 --> 00:26:07,378 You know, so, just, you know, remind me again. 656 00:26:07,413 --> 00:26:09,681 Who tipped you off to the crime scene? 657 00:26:09,715 --> 00:26:12,083 - A confidential informant. - Mm-hmm. 658 00:26:13,819 --> 00:26:16,621 You want to tell me what's really going on, Chris? 659 00:26:16,646 --> 00:26:18,748 - I already told you. - See, well, it turns out that 660 00:26:18,773 --> 00:26:20,173 that photo I showed you, 661 00:26:20,198 --> 00:26:22,528 it's a door panel of a Berlinetta. 662 00:26:22,528 --> 00:26:24,929 So, I checked with my guy in Auto Theft. 663 00:26:25,194 --> 00:26:27,062 Funny thing... 664 00:26:27,087 --> 00:26:28,655 he showed me security video 665 00:26:28,680 --> 00:26:31,227 of someone boosting the exact same car. 666 00:26:31,252 --> 00:26:33,821 - I know it was your brother. - [SIGHS] 667 00:26:33,846 --> 00:26:36,214 - Jay... - [QUIETLY] Three dead bodies, 668 00:26:36,239 --> 00:26:37,540 and your brother's mixed up in it? 669 00:26:37,565 --> 00:26:38,808 [QUIETLY] Tyler didn't kill those men. 670 00:26:38,833 --> 00:26:41,075 And you know that for a fact? 671 00:26:41,100 --> 00:26:42,967 I don't have proof. Not yet, anyway. 672 00:26:42,992 --> 00:26:44,993 Listen, Chris, this is a triple homicide. 673 00:26:45,018 --> 00:26:46,952 I cannot keep this from the lieutenant. 674 00:26:46,977 --> 00:26:48,842 Jay, please. 675 00:26:48,843 --> 00:26:50,811 I just need a little more time 676 00:26:50,845 --> 00:26:52,512 to solve this case. 677 00:26:52,547 --> 00:26:53,713 What if it was someone in your family 678 00:26:53,748 --> 00:26:55,649 that was caught in the middle? 679 00:26:55,683 --> 00:26:59,463 ♪ 680 00:26:59,464 --> 00:27:01,765 You've got 24 hours to sort this thing out. 681 00:27:01,800 --> 00:27:08,272 ♪ 682 00:27:08,306 --> 00:27:10,808 Really? You were in juvie, too? 683 00:27:10,842 --> 00:27:12,253 That's not something I'm proud of, man. 684 00:27:12,278 --> 00:27:13,745 No, but you're, like, a... 685 00:27:13,770 --> 00:27:15,171 You're, like, a tech guy. 686 00:27:15,196 --> 00:27:17,998 Yeah, some gangbangers in my hood figured that out, 687 00:27:18,023 --> 00:27:19,841 and they had me breaking into ATMs, 688 00:27:19,866 --> 00:27:21,367 hacking accounts. 689 00:27:21,392 --> 00:27:23,226 I was always more on my own, you know? 690 00:27:23,251 --> 00:27:25,597 I never had to deal with all the gang stuff. 691 00:27:25,622 --> 00:27:27,823 - Well, till now. - So, what kept you in the life? 692 00:27:30,976 --> 00:27:32,943 The fact that the one talent I seem to have 693 00:27:32,968 --> 00:27:34,435 is stealing cars. 694 00:27:36,140 --> 00:27:37,541 Now... 695 00:27:37,566 --> 00:27:39,167 I'm tired, you know? 696 00:27:39,192 --> 00:27:41,660 I'm tired of making the same mistakes. 697 00:27:41,685 --> 00:27:44,153 I'm tired of my sister bailing my ass out. 698 00:27:44,178 --> 00:27:45,605 It's not too late to change. 699 00:27:46,498 --> 00:27:48,399 Well, it's hard to say no when Damien calls 700 00:27:48,424 --> 00:27:50,759 about a Berlinetta with a fat paycheck. 701 00:27:50,784 --> 00:27:52,875 I just didn't think it would cost him his life. 702 00:27:52,900 --> 00:27:55,768 So, how'd Damien find out about the car in the first place? 703 00:27:55,793 --> 00:27:57,393 He sent me the address. 704 00:27:57,418 --> 00:27:59,153 I took care of the rest. 705 00:27:59,178 --> 00:28:02,046 I looked at the security systems in that garage. 706 00:28:02,071 --> 00:28:03,776 Might as well be breaking into Fort Knox. 707 00:28:03,801 --> 00:28:05,268 Well, Damien's new source came through with a code 708 00:28:05,293 --> 00:28:06,960 that would disable the whole system. 709 00:28:07,907 --> 00:28:10,380 The source gave you the code? 710 00:28:11,538 --> 00:28:13,639 Do all your jobs usually come with that much intel? 711 00:28:13,664 --> 00:28:14,756 Nah. 712 00:28:14,781 --> 00:28:16,415 This was the first time. 713 00:28:18,791 --> 00:28:20,191 I thought I got lucky. 714 00:28:20,216 --> 00:28:26,640 ♪ 715 00:28:26,641 --> 00:28:29,309 - Okay. Thanks so much. - [CELLPHONE BEEPS] 716 00:28:29,344 --> 00:28:31,011 So, the driver who delivered the Berlinetta, 717 00:28:31,046 --> 00:28:32,613 he called in sick today. 718 00:28:32,647 --> 00:28:34,314 That's the kind of thing somebody does when they steal 719 00:28:34,349 --> 00:28:36,555 a shipment of cocaine and don't need the paycheck. 720 00:28:36,580 --> 00:28:37,847 [CELLPHONE CHIMING] 721 00:28:37,872 --> 00:28:40,174 - Who's texting you? - Ugh, my sister. 722 00:28:40,199 --> 00:28:42,534 Making that phone call really opened up the floodgates. 723 00:28:42,559 --> 00:28:44,093 She keeps texting me all the things 724 00:28:44,118 --> 00:28:45,278 I need to make amends for... 725 00:28:45,303 --> 00:28:48,543 all the times I was selfish, obnoxious, destructive. 726 00:28:48,568 --> 00:28:51,103 She's a journalist, so she has lots of words for what I am. 727 00:28:53,081 --> 00:28:54,648 Well, you know, I've been on the receiving end 728 00:28:54,673 --> 00:28:56,252 of a few amends calls. 729 00:28:56,277 --> 00:28:57,710 It gets uncomfortable. 730 00:28:57,735 --> 00:28:59,638 Trust me... it's uncomfortable for everyone involved. 731 00:29:00,108 --> 00:29:02,775 All I'm saying is that just because you're ready to have that conversation 732 00:29:02,800 --> 00:29:04,634 doesn't mean that she is. 733 00:29:04,659 --> 00:29:07,428 So, give your sister some time. Maybe she'll come around. 734 00:29:08,456 --> 00:29:11,158 [CELLPHONE RINGING] 735 00:29:11,183 --> 00:29:12,350 What's up, Berto? 736 00:29:12,375 --> 00:29:14,640 I was talking with Tyler, and I found out something weird. 737 00:29:14,640 --> 00:29:17,608 Damien gave him an access code to Hansen's garage. 738 00:29:17,643 --> 00:29:19,977 Thing is, only a few people have access to that code. 739 00:29:20,012 --> 00:29:21,579 What, are you thinking it's an inside job? 740 00:29:21,613 --> 00:29:23,581 Yeah. So, I double-checked Damien's phone records, 741 00:29:23,615 --> 00:29:24,949 and he got a call from a blocked number 742 00:29:24,983 --> 00:29:27,118 right before he contacted Tyler. 743 00:29:27,152 --> 00:29:29,854 So, on a hunch, I checked Perry Hansen's phone records, 744 00:29:29,888 --> 00:29:33,257 and he called Damien at the exact same time. 745 00:29:33,292 --> 00:29:34,759 Hansen's the blocked number. 746 00:29:34,793 --> 00:29:36,961 But why would Perry Hansen want his own car stolen? 747 00:29:36,995 --> 00:29:38,529 To throw off suspicion 748 00:29:38,564 --> 00:29:40,718 because he's the one who took the drugs. 749 00:29:40,743 --> 00:29:42,544 Insurance will cover the car, 750 00:29:42,569 --> 00:29:45,204 and the client and the drug ring assume it's a random theft. 751 00:29:45,229 --> 00:29:47,097 But why do it? Pure greed? 752 00:29:47,122 --> 00:29:48,589 I think I know why. 753 00:29:48,614 --> 00:29:50,948 Perry Hansen may have had a gambling addiction. 754 00:29:50,973 --> 00:29:53,274 I saw a bunch of calls to a number in San Diego, 755 00:29:53,299 --> 00:29:55,504 and I tracked it to a gambling treatment center. 756 00:29:55,529 --> 00:29:56,629 You don't call a treatment center 757 00:29:56,654 --> 00:29:58,488 unless you've hit rock bottom. 758 00:29:58,513 --> 00:30:00,680 - He must be in financial trouble. - Big-time. 759 00:30:00,705 --> 00:30:02,506 Last year, he sold a cabin in Tahoe, 760 00:30:02,531 --> 00:30:04,966 and then a couple months later, he put his house up for sale, 761 00:30:04,991 --> 00:30:06,469 then slashed the price. 762 00:30:06,494 --> 00:30:09,196 I think we need to have a little chat with Mr. Hansen. 763 00:30:09,221 --> 00:30:12,356 ♪ 764 00:30:12,381 --> 00:30:14,918 [INDISTINCT TALKING] 765 00:30:14,943 --> 00:30:16,777 You see the kid's shiner? 766 00:30:16,802 --> 00:30:18,836 Something's definitely going on with this family. 767 00:30:19,821 --> 00:30:22,656 Mr. Hansen, mind if we have a word? 768 00:30:23,992 --> 00:30:26,766 - Caleb, why don't you go inside? - Yeah. 769 00:30:29,230 --> 00:30:30,464 What's this about? 770 00:30:30,498 --> 00:30:32,900 Well, the fact that you set up that Berlinetta to be stolen. 771 00:30:32,934 --> 00:30:34,735 After you helped yourself to the coke 772 00:30:34,769 --> 00:30:36,470 that was hidden inside it. 773 00:30:36,504 --> 00:30:37,805 Coke? 774 00:30:37,839 --> 00:30:40,541 What are you talking about? That's ludicrous. 775 00:30:40,575 --> 00:30:44,044 The gang has already killed three people over those drugs. 776 00:30:44,079 --> 00:30:46,146 If we were able to figure out that you had the drugs, 777 00:30:46,181 --> 00:30:48,615 it's only a matter of time before they do, too. 778 00:30:48,650 --> 00:30:50,050 We can protect you. 779 00:30:51,820 --> 00:30:53,420 Like I said, 780 00:30:53,455 --> 00:30:55,656 I don't know anything about any drugs. 781 00:30:55,690 --> 00:30:56,890 Okay? 782 00:30:56,925 --> 00:30:58,625 Now, get off my property. 783 00:30:58,660 --> 00:31:01,795 ♪ 784 00:31:01,830 --> 00:31:04,164 - He's lying. - Yeah. 785 00:31:04,199 --> 00:31:05,799 If we don't get those drugs back, 786 00:31:05,834 --> 00:31:07,267 Tyler's dead. 787 00:31:09,218 --> 00:31:11,553 Hansen wouldn't cop to stealing the drugs. 788 00:31:11,578 --> 00:31:13,513 But his son, Caleb, had this gnarly black eye. 789 00:31:13,547 --> 00:31:15,415 So, we dug a little deeper. 790 00:31:15,449 --> 00:31:17,050 - [CELLPHONE BEEPS] - Check this out. 791 00:31:18,786 --> 00:31:20,119 A college newspaper? 792 00:31:20,154 --> 00:31:21,888 That's where Caleb plays basketball. 793 00:31:21,922 --> 00:31:24,557 The article says he missed the preseason for a knee injury. 794 00:31:24,591 --> 00:31:27,060 The exact same time his dad was making phone calls 795 00:31:27,094 --> 00:31:29,862 to that gambling treatment center in San Diego. 796 00:31:29,897 --> 00:31:31,731 Hansen's not the one with the gambling addiction. 797 00:31:31,765 --> 00:31:33,900 - It's Caleb. - And I asked around. 798 00:31:33,934 --> 00:31:35,902 Sounds like he's in deep with an old friend. 799 00:31:36,724 --> 00:31:38,358 - Melanie Ray. - Mel? 800 00:31:38,383 --> 00:31:39,850 The loan shark? 801 00:31:39,875 --> 00:31:41,242 He's lucky all he got was a black eye. 802 00:31:41,267 --> 00:31:43,401 Yeah, and Caleb's bio on the team's website 803 00:31:43,426 --> 00:31:44,926 says he works part-time for his dad. 804 00:31:44,951 --> 00:31:46,251 So, that gives him access to the cars 805 00:31:46,276 --> 00:31:47,865 and opportunity to steal the drugs. 806 00:31:47,890 --> 00:31:49,925 Only we have no evidence. 807 00:31:49,950 --> 00:31:51,083 No warrant. 808 00:31:51,108 --> 00:31:52,909 You think the kid's just gonna admit to stealing the drugs? 809 00:31:52,934 --> 00:31:54,434 What we have is leverage. 810 00:31:54,459 --> 00:31:55,559 Maybe that'll get him to talk. 811 00:31:55,584 --> 00:31:57,837 So, my brother's life depends on a 22-year-old kid now. 812 00:31:57,862 --> 00:31:59,597 - That's the plan? - This can work. 813 00:31:59,622 --> 00:32:02,390 And if it doesn't? What happens to my brother then? 814 00:32:02,415 --> 00:32:09,020 ♪ 815 00:32:09,045 --> 00:32:10,478 [LAUGHTER] 816 00:32:12,233 --> 00:32:14,234 - One last game? - Okay, okay, okay. 817 00:32:14,259 --> 00:32:15,626 Playing with you, man. 818 00:32:17,739 --> 00:32:18,772 What are you guys doing here? 819 00:32:18,797 --> 00:32:21,432 We need to have a little chat about your gambling. 820 00:32:21,569 --> 00:32:23,136 I don't know what you're talking about. 821 00:32:23,161 --> 00:32:24,261 Oh, well, that's too bad. 822 00:32:24,286 --> 00:32:26,253 'Cause the next chat we're gonna have is with your coach. 823 00:32:26,278 --> 00:32:27,845 No. 824 00:32:28,145 --> 00:32:29,948 Please, you can't tell anyone. 825 00:32:30,146 --> 00:32:32,014 One more violation and I'm off the team. 826 00:32:32,156 --> 00:32:33,723 It'll ruin my shot at the NBA. 827 00:32:33,748 --> 00:32:35,048 This is my future, man! 828 00:32:35,073 --> 00:32:36,841 Then be straight with us. 829 00:32:36,866 --> 00:32:39,167 Is that black eye courtesy of Melanie Ray? 830 00:32:42,306 --> 00:32:44,573 My bookie hooked me up with her. 831 00:32:44,598 --> 00:32:46,281 And now she's on me to pay her back. 832 00:32:46,306 --> 00:32:47,473 How much are you in for? 833 00:32:48,794 --> 00:32:50,027 250 large. 834 00:32:50,062 --> 00:32:52,196 $250,000?! 835 00:32:52,230 --> 00:32:54,398 Sorry, that is just... a lot. 836 00:32:54,433 --> 00:32:56,534 Look, I-I-I went to rehab. 837 00:32:56,568 --> 00:32:57,902 I-I quit hanging out with the wrong people. 838 00:32:57,936 --> 00:32:59,570 I'm really trying. 839 00:32:59,604 --> 00:33:01,087 So, how are you planning on paying her back? 840 00:33:01,880 --> 00:33:02,913 My dad's handling it. 841 00:33:03,895 --> 00:33:05,529 How's he doing that? 842 00:33:05,554 --> 00:33:07,689 He said he took a loan out through his company. 843 00:33:08,494 --> 00:33:11,362 It's gonna cover things up with Mel, but I... [SIGHS] 844 00:33:11,387 --> 00:33:13,555 I hate that he had to do that because of me. 845 00:33:15,400 --> 00:33:17,201 Caleb didn't take the drugs. 846 00:33:17,226 --> 00:33:19,761 His dad must have stolen them to pay off the loan shark. 847 00:33:19,786 --> 00:33:20,853 He did it to protect his son. 848 00:33:20,878 --> 00:33:22,845 Yeah, and now three people are dead because of it. 849 00:33:22,870 --> 00:33:25,404 If we don't get those drugs back from Hansen, Tyler's next. 850 00:33:25,429 --> 00:33:27,997 Yeah, but if we do that, Hansen won't be able to cover his son's debt, 851 00:33:28,022 --> 00:33:29,690 and Caleb's legs will be next. 852 00:33:29,715 --> 00:33:31,683 He's fighting addiction. He's trying. 853 00:33:31,708 --> 00:33:34,376 We can't trade his life for Tyler's. 854 00:33:34,401 --> 00:33:35,568 What if there's another way 855 00:33:35,593 --> 00:33:37,759 - to take care of Caleb's gambling debt? - What do you mean? 856 00:33:37,784 --> 00:33:39,752 Okay, so Hansen stole the drugs to save his son. 857 00:33:39,777 --> 00:33:41,712 What if we can get the loan shark to lay off of Caleb? 858 00:33:41,737 --> 00:33:44,539 Maybe his dad would be willing to give up those drugs. 859 00:33:44,564 --> 00:33:45,898 How well do you know Mel exactly? 860 00:33:45,923 --> 00:33:47,724 You want to make a deal with a loan shark? 861 00:33:47,749 --> 00:33:49,617 Do you have any idea what that woman's capable of? 862 00:33:49,642 --> 00:33:51,610 Well, I know what'll happen if we don't try. 863 00:33:51,635 --> 00:34:00,810 ♪ 864 00:34:00,835 --> 00:34:09,493 ♪ 865 00:34:09,494 --> 00:34:11,528 Christine Rollins. 866 00:34:11,563 --> 00:34:13,397 - We need to talk. - Your brother sent you. 867 00:34:13,431 --> 00:34:15,332 He doesn't know I'm here. 868 00:34:15,366 --> 00:34:17,201 He's not your guy. 869 00:34:17,235 --> 00:34:19,036 - You don't know your brother. - Wait. 870 00:34:20,692 --> 00:34:22,794 What if I can get your drugs back? 871 00:34:23,418 --> 00:34:25,552 Would you call off the hit on Tyler? 872 00:34:25,577 --> 00:34:27,044 Oh, you're a dirty cop now? 873 00:34:28,019 --> 00:34:30,721 I'm not a cop right now. I'm his sister. 874 00:34:30,746 --> 00:34:32,814 And I'm offering you a deal. 875 00:34:32,839 --> 00:34:35,574 You get your drugs back, Tyler walks away. 876 00:34:36,734 --> 00:34:39,002 Know that I'm a man of my word. 877 00:34:39,027 --> 00:34:41,161 So, when someone takes something from me, 878 00:34:41,186 --> 00:34:42,986 I make sure I get what's mine 879 00:34:43,011 --> 00:34:44,445 and they get what's theirs. 880 00:34:44,470 --> 00:34:47,605 ♪ 881 00:34:47,630 --> 00:34:49,931 [GATE OPENS, CREAKS] 882 00:34:49,956 --> 00:34:51,590 [GATE CLOSES] 883 00:34:58,255 --> 00:35:00,623 [LAUGHS] 884 00:35:00,658 --> 00:35:02,925 Eddie Valetik. 885 00:35:02,960 --> 00:35:05,762 Been a while since I've seen your pretty face. 886 00:35:06,730 --> 00:35:08,431 [STERNLY] Who's the sidekick? 887 00:35:08,465 --> 00:35:11,200 - His partner, Sam Swift. - Oh, right. 888 00:35:11,235 --> 00:35:14,103 As seen on TV. I've heard about you. 889 00:35:15,260 --> 00:35:18,221 Say your piece, Eddie. No one visits me to pass the time. 890 00:35:18,246 --> 00:35:19,847 We need to talk about Caleb Hansen. 891 00:35:19,872 --> 00:35:22,040 I'm kind of past the talking phase with that kid. 892 00:35:22,065 --> 00:35:24,199 Look, I understand, but what will it take 893 00:35:24,224 --> 00:35:26,159 to give him room to breathe? 894 00:35:26,184 --> 00:35:28,018 Put him on a payment plan. 895 00:35:28,043 --> 00:35:29,343 He's on a payment plan. 896 00:35:29,368 --> 00:35:31,569 The plan is for him to pay. 897 00:35:31,594 --> 00:35:34,656 Look, Caleb has a problem, but he's getting help. 898 00:35:34,681 --> 00:35:36,082 I think he just needs a second chance. 899 00:35:36,107 --> 00:35:37,574 That is just heart-breaking, honey, 900 00:35:37,599 --> 00:35:39,067 but I don't do second chances. 901 00:35:39,092 --> 00:35:41,427 Come on, Eddie, how many sob stories have I heard? 902 00:35:41,452 --> 00:35:43,086 You've got to do better than this. 903 00:35:43,111 --> 00:35:48,747 ♪ 904 00:35:48,774 --> 00:35:50,241 Uh...[CLEARS THROAT] 905 00:35:50,275 --> 00:35:52,410 What if I can, um... 906 00:35:52,444 --> 00:35:54,427 make it worth your while, Mel? 907 00:35:54,980 --> 00:35:57,180 Listening. 908 00:35:57,849 --> 00:36:00,718 If you rework the terms of the kid's loan... 909 00:36:02,521 --> 00:36:04,270 ...I'll owe you. 910 00:36:05,023 --> 00:36:07,658 A favor from Eddie Valetik? 911 00:36:09,361 --> 00:36:11,829 Now, that might be worth something. 912 00:36:11,854 --> 00:36:19,764 ♪ 913 00:36:19,789 --> 00:36:23,056 - More take-out. - Uh, sorry, man. 914 00:36:23,081 --> 00:36:24,749 It's all good. 915 00:36:24,774 --> 00:36:26,908 It beats being out there, looking over my shoulder. 916 00:36:26,933 --> 00:36:28,233 [CELLPHONE RINGING] 917 00:36:30,194 --> 00:36:32,029 Uh, it's Eddie. Give me a second? 918 00:36:32,054 --> 00:36:33,288 Yeah. 919 00:36:33,313 --> 00:36:35,114 Hey, what's up? 920 00:36:35,139 --> 00:36:36,740 [CELLPHONE VIBRATING] 921 00:36:37,903 --> 00:36:39,237 [CELLPHONE CLICKS, VIBRATING STOPS] 922 00:36:40,425 --> 00:36:41,492 Yeah. 923 00:36:42,367 --> 00:36:44,302 Hey, are we still on to do this? 924 00:36:44,327 --> 00:36:46,328 You sure you can handle moving the drugs? 925 00:36:48,066 --> 00:36:50,067 No. Tell them it's no problem. 926 00:36:50,155 --> 00:36:51,956 All right, I got it covered. 927 00:36:53,123 --> 00:37:01,231 ♪ 928 00:37:01,648 --> 00:37:03,015 Where you headed, Tyler? 929 00:37:03,049 --> 00:37:04,125 Nico. 930 00:37:05,151 --> 00:37:07,152 I know it was you who took my blow. 931 00:37:07,187 --> 00:37:09,054 - Where is it? - I... 932 00:37:09,089 --> 00:37:10,522 I don't know! 933 00:37:10,557 --> 00:37:13,225 - Then you're gonna die! - No, no, no, no! 934 00:37:13,260 --> 00:37:15,227 Look, I'll take you to it. 935 00:37:15,262 --> 00:37:16,762 Right now. I swear. 936 00:37:18,558 --> 00:37:20,626 So, they were here all this time, huh? 937 00:37:20,651 --> 00:37:22,515 Where are they? Where's my coke?! 938 00:37:24,204 --> 00:37:25,871 If I tell you, you're just gonna kill me 939 00:37:25,906 --> 00:37:26,805 like you did with D and his boys. 940 00:37:26,840 --> 00:37:29,330 Yeah, if you tell me, I'll do it quick. 941 00:37:29,355 --> 00:37:30,828 But if you don't, 942 00:37:30,853 --> 00:37:32,754 I'll take all night. 943 00:37:32,779 --> 00:37:34,079 Worse than your boys got. 944 00:37:34,104 --> 00:37:35,538 So, what's it gonna be? 945 00:37:37,411 --> 00:37:39,745 All right. 946 00:37:39,770 --> 00:37:41,837 There's an opening in the wall. Bricks are in there. 947 00:37:43,010 --> 00:37:44,411 Good choice, Ty. 948 00:37:46,166 --> 00:37:47,667 You best not be playing with me. 949 00:37:47,692 --> 00:37:50,761 ♪ 950 00:37:50,786 --> 00:37:53,221 [BRICK SLIDES] 951 00:37:53,246 --> 00:37:54,714 [CHUCKLES] 952 00:37:54,739 --> 00:38:01,111 ♪ 953 00:38:01,136 --> 00:38:03,556 See? I knew you had it. 954 00:38:03,802 --> 00:38:05,322 You could fool your sister, 955 00:38:05,347 --> 00:38:06,714 but you couldn't fool me. 956 00:38:06,739 --> 00:38:08,206 Leave my sister out of this. 957 00:38:08,231 --> 00:38:10,099 She came to see me, you know. 958 00:38:10,124 --> 00:38:13,560 Offered to go bad just to save your sorry hide. 959 00:38:14,368 --> 00:38:15,868 Maybe I'll go visit her 960 00:38:15,893 --> 00:38:17,527 after you're gone. 961 00:38:17,552 --> 00:38:19,353 - CHRISTINE: Freeze! Show me your hands! - OFFICER: DEA! 962 00:38:19,378 --> 00:38:21,012 Freeze, hands on your head! 963 00:38:21,037 --> 00:38:22,571 OFFICER 2: DEA! 964 00:38:22,596 --> 00:38:24,064 [GUN COCKS] 965 00:38:24,089 --> 00:38:26,424 Drop it, Nico, or I drop you. 966 00:38:26,449 --> 00:38:35,490 ♪ 967 00:38:35,515 --> 00:38:43,866 ♪ 968 00:38:43,866 --> 00:38:45,900 CHRISTINE: I don't know how you got Hansen to give up the drugs, 969 00:38:45,935 --> 00:38:47,468 I probably don't want to know, 970 00:38:47,503 --> 00:38:48,970 but your plan worked. 971 00:38:49,004 --> 00:38:50,285 We busted Nico with the coke, 972 00:38:50,320 --> 00:38:51,706 and we got him for the triple homicide. 973 00:38:51,731 --> 00:38:53,198 So, it's over? 974 00:38:53,223 --> 00:38:54,657 How did Tyler handle things? 975 00:38:54,682 --> 00:38:56,260 He played his part perfectly. 976 00:38:56,285 --> 00:38:58,986 He missed his calling. He would have made a good undercover cop. 977 00:38:59,011 --> 00:39:00,545 Weren't you worried about Tyler going off 978 00:39:00,570 --> 00:39:02,471 with a psychopath like Nico? 979 00:39:02,496 --> 00:39:04,197 I stuck that tracker on Nico's car 980 00:39:04,222 --> 00:39:07,058 when I went to see him, so we had him under surveillance. 981 00:39:07,083 --> 00:39:09,184 Tyler was covered the whole time. 982 00:39:09,209 --> 00:39:11,044 Once we moved the drugs to the chop shop 983 00:39:11,069 --> 00:39:13,604 and we put word out on the street about where Tyler was hiding, 984 00:39:13,629 --> 00:39:14,829 it drew Nico right to him. 985 00:39:14,854 --> 00:39:17,213 What about the gang? Won't they still come after your brother? 986 00:39:17,540 --> 00:39:19,941 Well, word is, Nico's out of favor with the 12th Street Kings 987 00:39:19,966 --> 00:39:21,733 for killing Damien and his crew. 988 00:39:21,758 --> 00:39:23,558 Too much unwanted attention. 989 00:39:23,583 --> 00:39:25,721 So, the target's off Tyler and on Nico. 990 00:39:26,222 --> 00:39:27,689 So, what happens next? 991 00:39:27,714 --> 00:39:30,115 Tyler's talking to investigators at the precinct. 992 00:39:30,140 --> 00:39:32,008 I'm headed there now. 993 00:39:32,033 --> 00:39:41,487 ♪ 994 00:39:41,512 --> 00:39:42,745 How'd it go? 995 00:39:44,762 --> 00:39:46,229 I'll let you tell her. 996 00:39:47,924 --> 00:39:51,360 Well, I, uh, gave a full statement. 997 00:39:51,385 --> 00:39:53,973 Told them I'd be willing to testify against Nico. 998 00:39:53,998 --> 00:39:55,599 You sure about this? 999 00:39:56,166 --> 00:39:57,400 Yeah. 1000 00:39:57,425 --> 00:40:00,561 Yeah, it's time I take some responsibility. 1001 00:40:00,586 --> 00:40:01,920 I could talk to the D.A... 1002 00:40:01,945 --> 00:40:04,380 I appreciate it, sis. 1003 00:40:04,405 --> 00:40:06,606 Really. All of it. 1004 00:40:08,273 --> 00:40:10,408 But I'm good, you know? 1005 00:40:10,433 --> 00:40:13,368 I need a fresh start. 1006 00:40:13,393 --> 00:40:15,127 Yeah, we both do. 1007 00:40:15,152 --> 00:40:20,289 ♪ 1008 00:40:20,314 --> 00:40:25,385 ♪ 1009 00:40:25,410 --> 00:40:27,111 That was pretty brave of Chris... 1010 00:40:27,136 --> 00:40:28,203 putting herself out there, 1011 00:40:28,228 --> 00:40:31,530 risking everything she's built to protect her brother. 1012 00:40:31,555 --> 00:40:33,372 We got lucky. It could have gone either way. 1013 00:40:33,811 --> 00:40:36,180 Well, it gave me some perspective and courage. 1014 00:40:36,205 --> 00:40:38,273 I gave my sister another call. 1015 00:40:38,298 --> 00:40:41,267 She agreed to grab coffee with me next time she's in town. 1016 00:40:41,292 --> 00:40:43,460 - Well, that's kind of a victory. - Mm-hmm. 1017 00:40:43,485 --> 00:40:46,254 Yeah, she said I was Lucy with the football too many times. 1018 00:40:46,279 --> 00:40:47,546 She didn't want to fall for it again. 1019 00:40:47,571 --> 00:40:49,439 Lucy? That's weird. 1020 00:40:49,464 --> 00:40:51,139 I pegged you more for, like, a Snoopy. 1021 00:40:51,140 --> 00:40:53,442 I mean, big nose and weird, floppy ears. 1022 00:40:53,476 --> 00:40:57,145 ♪ 1023 00:40:57,180 --> 00:40:59,147 One phone call down. 1024 00:40:59,182 --> 00:41:02,117 Yeah, but there is a long, bumpy road ahead. 1025 00:41:03,453 --> 00:41:04,753 Need a ride? 1026 00:41:06,622 --> 00:41:08,056 You mean home? 1027 00:41:08,864 --> 00:41:10,297 Yeah, that, too. 1028 00:41:12,080 --> 00:41:14,081 I'd like that. Thanks. 1029 00:41:14,106 --> 00:41:22,446 ♪ 73448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.