Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,218 --> 00:00:10,423
I like you.
2
00:00:12,327 --> 00:00:13,461
Me too.
3
00:00:57,568 --> 00:00:59,766
Why are you suddenly moving away?
4
00:00:59,767 --> 00:01:04,507
Well... My heart's beating so fast
that I think it might burst.
5
00:01:04,508 --> 00:01:07,258
And I didn't want you to hear it.
6
00:01:09,648 --> 00:01:11,914
It's okay.
There's nothing wrong with that.
7
00:01:12,077 --> 00:01:13,457
Well, it's just that...
8
00:01:14,018 --> 00:01:17,386
it was my first time.
9
00:01:17,717 --> 00:01:18,860
The same goes for me.
10
00:01:19,428 --> 00:01:20,458
What?
11
00:01:20,958 --> 00:01:22,472
I have my excuses.
12
00:01:22,658 --> 00:01:25,027
But how could you not have
kissed anyone until...
13
00:01:26,868 --> 00:01:27,898
I mean...
14
00:01:29,868 --> 00:01:32,855
What did you do with your life?
15
00:01:34,368 --> 00:01:35,542
I don't know.
16
00:01:38,637 --> 00:01:39,740
Let's go.
17
00:01:53,288 --> 00:01:55,039
By the way,
18
00:01:55,087 --> 00:01:57,427
I'd like to...
19
00:01:57,428 --> 00:01:58,458
Okay.
20
00:02:01,197 --> 00:02:02,989
I mean, I'd like to...
21
00:02:03,238 --> 00:02:05,463
Again? Okay.
22
00:02:08,607 --> 00:02:10,081
What I meant to say was...
23
00:02:11,538 --> 00:02:17,388
that I wanted to see
that drawing again.
24
00:02:17,478 --> 00:02:19,373
Goodness.
25
00:02:24,387 --> 00:02:28,033
That's what you were going to say?
26
00:02:28,327 --> 00:02:29,770
Goodness.
27
00:02:32,968 --> 00:02:34,101
My gosh.
28
00:02:36,197 --> 00:02:39,194
You're so foolishly cute.
29
00:02:40,468 --> 00:02:44,423
My gosh,
it's not nice to tease people.
30
00:02:47,947 --> 00:02:49,833
Wait for me, mister.
31
00:02:50,278 --> 00:02:51,792
Hey, Mr. Fool.
32
00:02:52,517 --> 00:02:53,681
Gong Woo Jin!
33
00:03:04,158 --> 00:03:06,187
Thanks for everything!
34
00:03:06,867 --> 00:03:08,166
What do you mean?
35
00:03:08,167 --> 00:03:10,568
My contract was
until the end of the festival.
36
00:03:11,938 --> 00:03:14,407
Look. These are...
37
00:03:14,408 --> 00:03:16,983
the business cards
I received at the festival.
38
00:03:17,107 --> 00:03:19,946
They thought our classical stage
was special.
39
00:03:19,947 --> 00:03:21,040
We've got a lot of requests.
40
00:03:21,677 --> 00:03:23,984
Can't you keep working with us?
41
00:03:24,278 --> 00:03:27,817
Accompany me to the meetings and
cover up my shallow knowledge...
42
00:03:27,818 --> 00:03:29,416
on classical music.
43
00:03:29,417 --> 00:03:31,653
I'll hire you
as a full-time employee.
44
00:03:31,957 --> 00:03:33,127
Please help me.
45
00:03:33,128 --> 00:03:35,826
Seriously? I really want to
be a full-time employee.
46
00:03:35,827 --> 00:03:37,095
I'll work hard.
47
00:03:38,128 --> 00:03:41,266
This is your work phone.
You'll need it.
48
00:03:41,267 --> 00:03:43,976
The company will pay
the phone bill, so don't worry.
49
00:03:44,137 --> 00:03:45,611
Thank you.
50
00:03:47,207 --> 00:03:49,267
Hey, Hee Su is my friend.
51
00:03:50,308 --> 00:03:54,046
Let's congratulate Seo Ri
on becoming a full-time employee.
52
00:03:54,047 --> 00:03:55,664
- Let's...
- Let's clap.
53
00:03:59,117 --> 00:04:02,157
All right. The festival is over now.
54
00:04:02,158 --> 00:04:03,986
Let's take a break
and regroup next week.
55
00:04:03,987 --> 00:04:05,151
- Yes.
- Okay.
56
00:04:08,058 --> 00:04:09,778
Work phone.
57
00:04:10,297 --> 00:04:13,006
Full-time employee. My goodness.
58
00:04:13,068 --> 00:04:15,498
Everyone will now think
that I'm a 30-year-old, right?
59
00:04:15,737 --> 00:04:16,937
A grown up.
60
00:04:16,938 --> 00:04:18,338
You're super happy.
61
00:04:20,707 --> 00:04:21,738
Granny!
62
00:04:23,208 --> 00:04:26,147
Hi. It looks like...
63
00:04:26,148 --> 00:04:29,077
you didn't bring
the pretty instrument today.
64
00:04:29,078 --> 00:04:31,312
The string snapped.
65
00:04:31,778 --> 00:04:34,517
I can't play it until it's replaced.
66
00:04:34,518 --> 00:04:35,650
I see.
67
00:04:39,588 --> 00:04:41,750
Your husband is very handsome.
68
00:04:41,927 --> 00:04:44,987
- He's not...
- I'll see you next time.
69
00:04:46,768 --> 00:04:49,477
Thanks for your compliment.
Take care, ma'am!
70
00:04:51,538 --> 00:04:54,707
You're not my husband though.
71
00:04:54,708 --> 00:04:57,108
She'll feel embarrassed
if we correct her.
72
00:04:58,078 --> 00:05:00,240
Plus, I'm going to be
your husband anyway.
73
00:05:01,078 --> 00:05:02,210
- Pardon?
- What?
74
00:05:03,078 --> 00:05:04,725
- Let's go.
- Okay.
75
00:05:05,987 --> 00:05:09,077
I see. She listened to you play.
76
00:05:13,528 --> 00:05:15,237
- What is it?
- How about trying...
77
00:05:15,257 --> 00:05:17,287
everything you can?
78
00:05:19,468 --> 00:05:21,528
(Looking for a Missing Person)
79
00:05:22,667 --> 00:05:24,267
That's probably of no use.
80
00:05:24,268 --> 00:05:26,224
They lived here for a few years.
81
00:05:26,307 --> 00:05:28,806
Even if your uncle and aunt
don't see it,
82
00:05:28,807 --> 00:05:30,693
someone who knows them
could contact you.
83
00:05:30,937 --> 00:05:33,687
Don't jump to conclusions
and try this.
84
00:05:39,388 --> 00:05:42,756
Someone told me, "You never know
what's going to happen."
85
00:05:43,557 --> 00:05:45,617
She said it's good to give
everything a try.
86
00:05:48,898 --> 00:05:50,527
(Kim Hyun Gyu, Gook Mi Hyun)
87
00:05:50,528 --> 00:05:53,827
Then you were in contact
with them until 2007.
88
00:05:53,828 --> 00:05:56,967
Yes. They moved 11 years ago.
89
00:05:56,968 --> 00:06:00,098
I'm not sure if we lost contact
before or after they moved.
90
00:06:00,838 --> 00:06:03,006
It takes time to put up a banner,
so a lot of people...
91
00:06:03,007 --> 00:06:04,876
print out posters.
92
00:06:04,877 --> 00:06:06,977
We also offer poster
hand out services.
93
00:06:06,978 --> 00:06:09,546
What do you say?
Do you want the posters too?
94
00:06:09,547 --> 00:06:11,639
Yes, please do that too.
95
00:06:17,417 --> 00:06:19,519
May I ask you...
96
00:06:19,958 --> 00:06:22,811
why you had been hospitalized
for so long?
97
00:06:24,057 --> 00:06:26,127
I had a car accident.
98
00:06:26,198 --> 00:06:27,496
A car accident?
99
00:06:27,497 --> 00:06:29,736
They said it wasn't a big accident.
100
00:06:29,737 --> 00:06:31,931
I guess I was the only one
who was unlucky.
101
00:06:33,237 --> 00:06:36,812
But there is something...
102
00:06:37,237 --> 00:06:38,854
odd that happened that day.
103
00:06:39,408 --> 00:06:40,606
Odd?
104
00:06:40,607 --> 00:06:43,945
I saw my uncle in my neighborhood
on the day of my accident.
105
00:06:44,617 --> 00:06:48,398
I remember him telling me and Aunt
that he's going on a business trip.
106
00:06:49,658 --> 00:06:50,790
Uncle?
107
00:06:53,757 --> 00:06:55,272
I thought that his lie...
108
00:06:55,927 --> 00:06:58,812
might have something to do...
109
00:06:59,127 --> 00:07:01,496
with my uncle
and aunt's disappearance.
110
00:07:03,937 --> 00:07:05,236
It's been bothering me.
111
00:07:12,807 --> 00:07:14,977
(Trading company K and J Trading)
112
00:07:14,978 --> 00:07:16,460
(Your search
did not match any documents.)
113
00:07:17,978 --> 00:07:19,587
(Guardians of minors)
114
00:07:19,588 --> 00:07:21,091
(Case studies for
guardians of minors)
115
00:07:30,557 --> 00:07:32,597
(Search for companies)
116
00:07:32,598 --> 00:07:34,997
(Type: Incorporated)
117
00:07:38,098 --> 00:07:40,167
(K and J Trading, bankrupt)
118
00:07:42,937 --> 00:07:44,142
Could it be this?
119
00:07:54,817 --> 00:07:58,010
Hi, Dad. I want to
ask you for a favor.
120
00:08:35,757 --> 00:08:36,890
Hello.
121
00:08:42,598 --> 00:08:45,523
Please take these.
Go have some with your husband.
122
00:08:46,338 --> 00:08:47,810
He's not my husband.
123
00:08:49,277 --> 00:08:50,956
Thank you.
124
00:08:51,978 --> 00:08:54,406
And you don't have to
come out and wait for me.
125
00:08:54,407 --> 00:08:56,217
Come out when you hear the violin.
126
00:08:56,218 --> 00:08:58,947
I'll play very loudly
so that you can hear me.
127
00:08:58,948 --> 00:09:00,122
Thank you.
128
00:09:01,188 --> 00:09:03,422
- Thank you.
- Sure.
129
00:09:07,188 --> 00:09:10,297
I am about to go to the cleaner's
to get some clothes dry cleaned.
130
00:09:10,298 --> 00:09:11,756
Do you need anything?
131
00:09:11,757 --> 00:09:13,827
I don't have anything in particular.
132
00:09:14,568 --> 00:09:15,803
Have a safe trip.
133
00:09:16,037 --> 00:09:17,130
All right, then.
134
00:09:30,348 --> 00:09:31,378
Mi Jung.
135
00:09:36,688 --> 00:09:37,718
Take this.
136
00:09:41,728 --> 00:09:43,376
I'm sure he'll want...
137
00:09:44,027 --> 00:09:48,013
to see you smile like this again.
138
00:09:55,537 --> 00:09:57,536
I thought she was someone else.
139
00:09:57,537 --> 00:10:00,184
I've never seen you
with such a big smile.
140
00:10:00,478 --> 00:10:02,126
Smiling when you are happy.
141
00:10:02,678 --> 00:10:04,428
Crying when you are sad.
142
00:10:04,918 --> 00:10:06,699
I believe there are...
143
00:10:06,918 --> 00:10:11,799
people who have the right to show
such emotions and those who don't.
144
00:10:12,157 --> 00:10:13,187
I...
145
00:10:15,698 --> 00:10:17,963
do not have such a right.
146
00:10:19,328 --> 00:10:20,358
Please excuse me.
147
00:10:22,838 --> 00:10:24,857
I thought it would never happen too.
148
00:10:26,168 --> 00:10:28,736
Until recently, I thought
I would never laugh again...
149
00:10:28,737 --> 00:10:29,808
like how I used to.
150
00:10:30,938 --> 00:10:33,687
I'm not sure what happened,
but that day will come.
151
00:10:34,247 --> 00:10:36,277
The day when you can
smile like that again.
152
00:10:57,668 --> 00:11:00,695
Tell me when you leave the house.
We live in the same place.
153
00:11:01,737 --> 00:11:04,312
What are these?
Did you go out to get some corns?
154
00:11:05,377 --> 00:11:08,189
This is the first concert fee
that I have ever received.
155
00:11:08,578 --> 00:11:11,376
I played for the grandma
after I changed my strings,
156
00:11:11,377 --> 00:11:13,417
and she gave me these saying
listening to me play...
157
00:11:13,418 --> 00:11:15,097
makes her forget about her knee pain
and makes her happy.
158
00:11:15,247 --> 00:11:18,347
Good for her, good for me,
and we got some corns.
159
00:11:18,828 --> 00:11:20,331
You're excited again.
160
00:11:20,958 --> 00:11:23,573
What should I play for her
next time?
161
00:11:26,068 --> 00:11:27,266
"Schon Rosmarin"?
162
00:11:27,267 --> 00:11:30,120
I'm sending the contract
that you asked me to find.
163
00:11:30,767 --> 00:11:32,034
(Real Estate Trade Contract)
164
00:11:35,678 --> 00:11:40,488
(Signed, Gook Mi Hyun,
Gong Young Hwan)
165
00:11:42,418 --> 00:11:44,993
I'm sure her legal guardian was
probably her uncle.
166
00:11:45,147 --> 00:11:46,717
Why did her aunt sell the house?
167
00:11:46,718 --> 00:11:49,025
"Schon Rosmarin"? Is that good?
168
00:11:49,558 --> 00:11:51,783
"Air on the G string"
sounds great too.
169
00:11:54,228 --> 00:11:58,039
What on earth happened?
170
00:11:59,298 --> 00:12:00,462
Aren't you going to come in?
171
00:12:05,367 --> 00:12:10,764
(Episode 25, Death and the Girl)
172
00:12:31,527 --> 00:12:34,097
(Missing, Kim Hyun Gyu,
Gook Mi Hyun)
173
00:12:34,098 --> 00:12:36,745
(Lived in Hyein-dong until 2007,
owned and ran K and J Trading)
174
00:12:37,637 --> 00:12:40,007
Please give this to Chan.
175
00:12:40,867 --> 00:12:43,477
It's my way of showing my support...
176
00:12:43,478 --> 00:12:47,391
even though I cannot be there
because of work.
177
00:12:48,308 --> 00:12:50,276
Yes, I will make sure I give him...
178
00:12:50,277 --> 00:12:51,688
your heart as well.
179
00:12:52,048 --> 00:12:54,417
- Goodbye.
- Goodbye.
180
00:13:08,068 --> 00:13:10,436
My gosh, technology
really improved.
181
00:13:12,867 --> 00:13:14,927
Why do you like
shiny things that much?
182
00:13:15,007 --> 00:13:16,140
You do, right?
183
00:13:16,438 --> 00:13:17,673
Yes.
184
00:13:21,548 --> 00:13:22,712
Look, a flower shop.
185
00:13:25,318 --> 00:13:28,232
Can you drop me off here?
I'll go get some flowers.
186
00:13:40,228 --> 00:13:41,827
(The 15th Clear Water Boat Race)
187
00:13:41,828 --> 00:13:43,928
Where is my cute Chan?
188
00:13:46,637 --> 00:13:48,008
Chan!
189
00:13:49,007 --> 00:13:50,110
Chan.
190
00:13:53,048 --> 00:13:54,932
- You're here.
- His uncle?
191
00:13:55,107 --> 00:13:59,187
Isn't he a busy man?
192
00:13:59,188 --> 00:14:01,072
Why did he come this far?
193
00:14:01,387 --> 00:14:04,199
Darn it, everything is ruined.
194
00:14:08,027 --> 00:14:09,130
Where's the lady?
195
00:14:09,897 --> 00:14:12,194
She went to get something.
She'll be here soon.
196
00:14:14,168 --> 00:14:15,667
("Go, Chan!" by Jennifer)
197
00:14:15,668 --> 00:14:19,207
"It's my way of showing my support."
198
00:14:19,208 --> 00:14:22,884
It's my way of showing my support.
199
00:14:23,178 --> 00:14:24,876
"By Jennifer."
200
00:14:24,877 --> 00:14:26,422
She told me to pass that on.
201
00:14:27,208 --> 00:14:29,071
I'm so jealous of those
who didn't see that.
202
00:14:30,948 --> 00:14:34,087
Chan, I'm sure you're nervous.
But make sure you relax...
203
00:14:34,088 --> 00:14:35,886
Come on, my foolish uncle.
204
00:14:35,887 --> 00:14:37,258
I'm the one who'll be on the boat.
205
00:14:37,718 --> 00:14:39,406
People might think
you're the one who's competing.
206
00:14:40,257 --> 00:14:42,935
Uncle. I feel very confident.
207
00:14:43,657 --> 00:14:45,964
I prepared for this
so that I won't regret anything.
208
00:14:46,328 --> 00:14:48,696
I'll come first place.
Get ready to congratulate me.
209
00:14:50,737 --> 00:14:54,312
Of course. You love riding boats.
210
00:14:54,367 --> 00:14:55,644
Make sure you have fun.
211
00:14:58,537 --> 00:14:59,712
- Bye.
- Okay.
212
00:15:03,218 --> 00:15:04,763
When did he get so big?
213
00:15:12,757 --> 00:15:14,920
I need to see her before I begin
to gain some energy.
214
00:15:30,978 --> 00:15:32,141
This is bad.
215
00:15:33,708 --> 00:15:34,947
Some painkillers.
216
00:15:34,948 --> 00:15:36,016
Thank you.
217
00:15:36,017 --> 00:15:37,522
- Write down your name.
- Sure.
218
00:15:37,877 --> 00:15:39,154
(Medication Requests)
219
00:15:41,117 --> 00:15:43,321
(Taesan High School, Yoo Chan)
220
00:15:47,287 --> 00:15:48,977
Chan!
221
00:15:53,527 --> 00:15:55,072
Why are you so late?
222
00:15:55,198 --> 00:15:57,670
I thought I was going to have to go
without seeing you.
223
00:15:58,938 --> 00:16:00,617
How did the performance
at the festival go?
224
00:16:01,438 --> 00:16:03,981
Yes, it was a lot of fun.
225
00:16:04,277 --> 00:16:05,688
Taesan High School, gather around.
226
00:16:08,107 --> 00:16:09,281
I have to go.
227
00:16:10,978 --> 00:16:12,666
Give me a high-five.
228
00:16:17,657 --> 00:16:19,646
I'll make sure I win.
229
00:16:22,027 --> 00:16:23,089
I will.
230
00:16:24,857 --> 00:16:26,887
Of course. You have my support.
231
00:16:26,997 --> 00:16:28,896
"Don't think, feel!"
232
00:16:28,897 --> 00:16:30,484
"Don't think, feel!"
233
00:16:40,007 --> 00:16:41,418
Sorry for making you
work all by yourself.
234
00:16:44,348 --> 00:16:46,614
Look at all these reservations.
235
00:16:51,387 --> 00:16:53,087
What's this?
236
00:16:53,088 --> 00:16:55,597
I think a customer accidentally
left it behind.
237
00:16:55,598 --> 00:16:57,756
Really? We should give it back.
238
00:16:57,757 --> 00:16:59,549
I wonder if there's a phone number
written inside.
239
00:17:03,137 --> 00:17:04,199
(Woo Seo Ri)
240
00:17:05,708 --> 00:17:07,253
What's wrong, Ms. Gook?
241
00:17:07,767 --> 00:17:10,456
What? No, it's nothing.
242
00:17:12,478 --> 00:17:14,846
(Woo Seo Ri)
243
00:17:32,628 --> 00:17:33,699
Are you okay?
244
00:17:41,723 --> 00:17:46,723
[Kocowa Ver] SBS E25 Still 17
"Death and the Girl"
-♥ Ruo Xi ♥-
245
00:17:54,618 --> 00:17:56,472
- Let's go.
- We can do this!
246
00:18:00,658 --> 00:18:01,857
Good luck.
247
00:18:01,858 --> 00:18:03,444
Hey, there's Jin Woon.
248
00:18:10,898 --> 00:18:12,586
I'll enjoy watching your back.
249
00:18:13,007 --> 00:18:15,964
But I've seen it so many times,
so it'll be a bit boring.
250
00:18:18,478 --> 00:18:19,816
You seem nervous.
251
00:18:23,878 --> 00:18:24,949
Let's go.
252
00:18:33,428 --> 00:18:36,157
It's the last day of the
15th Clear Water Boat Race.
253
00:18:36,158 --> 00:18:38,567
And it's the final round
of the single scull race.
254
00:18:39,198 --> 00:18:42,266
The athletes are getting ready
to race at the starting line.
255
00:18:42,267 --> 00:18:43,937
Kim Young Geun of
Hapjeong High School is in lane one.
256
00:18:43,938 --> 00:18:45,607
Kim Sang Cheol of
Songshin High School is in lane two.
257
00:18:45,608 --> 00:18:47,167
Yoo Chan of
Taesan High School is in lane three.
258
00:18:47,168 --> 00:18:48,836
Jung Jin Woon of
Pungjin High School is in lane four.
259
00:18:48,837 --> 00:18:50,306
Hwang In Taek of
Suseong High School is in lane five.
260
00:18:50,307 --> 00:18:51,956
Lee Yoon Min of
Iljin High School is in lane six.
261
00:18:52,077 --> 00:18:53,907
The athletes
are waiting nervously...
262
00:18:53,908 --> 00:18:56,477
- Just seven minutes.
- at the starting line.
263
00:18:56,478 --> 00:18:57,714
Let's bear with it
for that long.
264
00:18:58,378 --> 00:19:00,947
Go, Taesan High School!
Go, Taesan High School!
265
00:19:00,948 --> 00:19:02,687
Taesan's the best!
266
00:19:02,688 --> 00:19:03,955
- Attention!
- Attention.
267
00:19:04,517 --> 00:19:07,576
It's the single scull final race
of the 15th Clear Water Boat Race.
268
00:19:07,888 --> 00:19:10,947
The athletes are nervously waiting
for the starting signal.
269
00:19:12,097 --> 00:19:13,197
- Go!
- Go!
270
00:19:13,198 --> 00:19:15,867
The race has finally started.
271
00:19:15,868 --> 00:19:17,031
- Go!
- Come on!
272
00:19:18,938 --> 00:19:20,437
It's a very competitive race.
273
00:19:20,438 --> 00:19:23,736
Yoo Chan in lane 3
and Jung Jin Woon in lane 4...
274
00:19:23,737 --> 00:19:25,530
are currently in the lead.
275
00:19:25,648 --> 00:19:28,634
(The 15th Clear Water Boat Race)
276
00:19:37,287 --> 00:19:39,157
They're both competing intensely,
277
00:19:39,158 --> 00:19:42,697
but Jung Jin Woon in lane four
is starting to set the pace.
278
00:19:42,698 --> 00:19:44,157
- My gosh.
- Come on.
279
00:19:44,158 --> 00:19:45,496
- What?
- Oh, no.
280
00:19:45,497 --> 00:19:46,599
He's slowing down.
281
00:19:47,668 --> 00:19:50,367
Yoo Chan in lane three...
282
00:19:50,368 --> 00:19:52,428
is starting to fall behind.
283
00:19:55,408 --> 00:19:57,848
Hey, he's getting slower.
284
00:19:58,138 --> 00:20:00,907
- Gosh, I can't watch.
- You can do it, Chan!
285
00:20:00,908 --> 00:20:03,184
- Come on!
- Keep going!
286
00:20:03,277 --> 00:20:06,377
Hey, who's that girl
wearing a paper bag on her head?
287
00:20:06,688 --> 00:20:07,986
I don't know.
288
00:20:08,047 --> 00:20:09,602
Come on, Chan.
289
00:20:09,918 --> 00:20:11,091
- Whatever. It doesn't matter.
- Right.
290
00:20:11,618 --> 00:20:12,986
- Chan!
- Come on!
291
00:20:12,987 --> 00:20:14,056
Row faster!
292
00:20:14,057 --> 00:20:15,927
The athletes are
all trying their best,
293
00:20:15,928 --> 00:20:18,967
but Jung Jin Woon in lane four
is still in the lead.
294
00:20:18,968 --> 00:20:20,927
And Yoo Chan in lane three...
295
00:20:20,928 --> 00:20:22,751
is rowing right behind him.
296
00:20:24,898 --> 00:20:27,277
I have a goal.
297
00:20:27,868 --> 00:20:28,877
100km per hour!
298
00:20:28,878 --> 00:20:30,536
I have something
I really want to do...
299
00:20:30,537 --> 00:20:33,147
after I come in first place
in the national race.
300
00:20:33,148 --> 00:20:35,246
And I think I'll be able to do it.
301
00:20:35,247 --> 00:20:37,117
I'm sure you'll be able to
achieve that goal of yours.
302
00:20:37,118 --> 00:20:38,590
"Don't think, feel!"
303
00:20:39,047 --> 00:20:41,816
Don't be so weak. This is what
you need at times like this.
304
00:20:41,817 --> 00:20:43,362
- "Don't think, feel!"
- "Don't think, feel!"
305
00:20:46,388 --> 00:20:48,026
They're competing fiercely
to come in first place,
306
00:20:48,027 --> 00:20:50,556
and Yoo Chan in lane three
is suddenly...
307
00:20:50,557 --> 00:20:53,348
starting to catch up
with Jung Jin Woon.
308
00:20:56,368 --> 00:20:58,137
The athletes are rowing
with all their might.
309
00:20:58,138 --> 00:21:00,707
And Yoo Chan is getting
closer and closer to Jung Jin Woon.
310
00:21:00,708 --> 00:21:02,937
Jung Jin Woon in lane four
is still in the lead,
311
00:21:02,938 --> 00:21:05,877
and Yoo Chan in lane three
is right behind him.
312
00:21:05,878 --> 00:21:08,607
And now, Yoo Chan in lane three...
313
00:21:08,608 --> 00:21:11,913
has finally caught up
with Jung Jin Woon in lane four.
314
00:21:12,188 --> 00:21:13,746
Gosh, Chan.
315
00:21:13,747 --> 00:21:16,704
Lanes 3 and 4 are pretty much
rowing at a similar speed.
316
00:21:17,757 --> 00:21:20,817
They both enter the
finishing line at the same time.
317
00:21:22,158 --> 00:21:24,835
They finished the race
at the same time.
318
00:21:25,358 --> 00:21:26,467
They came in at the same time.
319
00:21:26,468 --> 00:21:29,145
(The 15th Clear Water Boat Race)
320
00:21:30,297 --> 00:21:33,810
We'll have to wait for the judge
to make the final call.
321
00:21:39,648 --> 00:21:41,708
I think the judge
has come to a decision.
322
00:21:41,847 --> 00:21:43,816
Taesan High School came in
first place...
323
00:21:43,817 --> 00:21:45,117
with a record of 7 minutes
and 6 seconds.
324
00:21:45,118 --> 00:21:47,346
My gosh, he came in first place!
325
00:21:47,347 --> 00:21:48,857
- Yes!
- Nice!
326
00:21:48,858 --> 00:21:50,316
According to the judge, Taesan
High School won...
327
00:21:50,317 --> 00:21:51,862
with a record of 7 minutes
and 6 seconds.
328
00:21:52,118 --> 00:21:53,776
Mister, he won!
329
00:21:56,928 --> 00:22:00,367
Mister, are you crying?
330
00:22:07,138 --> 00:22:09,198
(The 15th Clear Water Boat Race
1st place: 7 minutes and 6 seconds)
331
00:22:14,747 --> 00:22:16,262
It hurts so much
even with the painkillers.
332
00:22:16,948 --> 00:22:18,626
It would've hurt a lot more
if I didn't take them.
333
00:22:19,448 --> 00:22:21,746
The winner of
the single scull final race...
334
00:22:21,747 --> 00:22:26,155
of the 15th Clear Water Boat Race
is Yoo Chan from Taesan High School.
335
00:22:26,358 --> 00:22:28,077
Great job, Chan!
336
00:22:29,027 --> 00:22:30,572
I won!
337
00:22:33,628 --> 00:22:35,637
Did you see me? Did you see me win?
338
00:22:35,638 --> 00:22:38,213
Yes, I did. You were amazing!
339
00:22:38,597 --> 00:22:39,700
Congratulations.
340
00:22:40,438 --> 00:22:41,539
You did great.
341
00:22:42,507 --> 00:22:44,876
Your uncle cried.
342
00:22:45,408 --> 00:22:46,612
I didn't cry.
343
00:22:47,807 --> 00:22:49,672
Anyway, let's have a party later.
344
00:22:49,878 --> 00:22:51,977
I'm sorry, but let's have
a party next time.
345
00:22:51,978 --> 00:22:54,285
The winner of the race
has a tight schedule today.
346
00:22:54,448 --> 00:22:56,961
I have a phone now.
Let's take a photo...
347
00:22:57,487 --> 00:22:58,867
My notebook.
348
00:22:59,287 --> 00:23:01,526
I must've left it at the
flower shop. I'll be right back.
349
00:23:01,527 --> 00:23:03,516
You can stay here. I'll go get it.
350
00:23:03,757 --> 00:23:06,992
- Have fun taking photos.
- No, I'll go...
351
00:23:08,267 --> 00:23:10,467
Chan, the coach is looking for you.
352
00:23:10,468 --> 00:23:11,498
I'll be right there.
353
00:23:12,767 --> 00:23:14,179
You didn't forget about
our promise, right?
354
00:23:14,267 --> 00:23:16,441
I'll see you at the park at 7pm.
355
00:23:16,507 --> 00:23:19,107
What? But you said earlier
that you're busy today.
356
00:23:19,108 --> 00:23:20,931
I am busy.
357
00:23:21,777 --> 00:23:22,879
I'll see you later.
358
00:23:40,228 --> 00:23:42,697
- Did you see him?
- Yes, he was incredible.
359
00:23:42,698 --> 00:23:44,496
- He was great.
- He was incredible.
360
00:23:44,497 --> 00:23:46,320
- I know, right?
- I thought he was going to lose.
361
00:23:47,337 --> 00:23:48,851
I'm sorry.
362
00:23:49,777 --> 00:23:51,322
- Are you okay?
- Yes.
363
00:23:51,978 --> 00:23:53,316
(Woo Seo Ri)
364
00:23:55,178 --> 00:23:56,970
This belongs to my friend.
365
00:23:57,878 --> 00:23:59,948
Are you from the flower shop?
366
00:24:02,317 --> 00:24:03,594
Mister.
367
00:24:07,658 --> 00:24:08,790
Wait.
368
00:24:12,628 --> 00:24:13,658
Mister.
369
00:24:14,168 --> 00:24:15,713
Hey, that's my notebook.
370
00:24:15,837 --> 00:24:18,722
I think the florist came
to give it to you.
371
00:24:19,067 --> 00:24:20,654
That's a relief.
372
00:24:22,007 --> 00:24:24,758
But my phone number was written
inside. She could've just called.
373
00:24:26,077 --> 00:24:28,137
How was she even going to find me?
374
00:24:39,358 --> 00:24:42,211
You should go home first.
I need to meet someone.
375
00:24:55,577 --> 00:24:56,670
He needs to meet someone?
376
00:24:58,337 --> 00:24:59,481
I wonder who it is.
377
00:25:08,087 --> 00:25:09,221
Hello?
378
00:25:14,487 --> 00:25:16,825
This belongs to my friend.
379
00:25:17,398 --> 00:25:18,490
Wait.
380
00:25:19,097 --> 00:25:20,983
How was she even going to find me?
381
00:25:27,408 --> 00:25:29,836
I asked Ms. Kang for your number.
382
00:25:29,837 --> 00:25:32,072
I wanted to meet you before I left.
383
00:25:32,678 --> 00:25:34,460
And today's the only day I was free.
384
00:25:35,047 --> 00:25:36,253
Why did you want to meet me?
385
00:25:36,978 --> 00:25:38,576
Are you going abroad?
386
00:25:38,577 --> 00:25:40,346
Oh, it must be for a concert.
387
00:25:40,347 --> 00:25:41,687
I'm leaving to study.
388
00:25:42,517 --> 00:25:44,546
What more do you need to study?
389
00:25:45,118 --> 00:25:48,660
And I thought you were going to
teach at a university next semester.
390
00:25:49,257 --> 00:25:52,461
I don't think I'm exactly qualified
to teach anyone right now.
391
00:25:52,767 --> 00:25:55,271
I'm actually going
because I'm jealous of you.
392
00:25:55,537 --> 00:25:56,566
Me?
393
00:25:56,567 --> 00:25:59,904
I'm going to try to find a way
to enjoy playing music.
394
00:26:00,638 --> 00:26:02,461
I love music,
395
00:26:03,108 --> 00:26:06,754
but I think I had the wrong way
of approaching it.
396
00:26:07,777 --> 00:26:10,424
I also want to enjoy
what I like for a long time.
397
00:26:10,547 --> 00:26:12,783
So I'm leaving
to take a little break.
398
00:26:13,388 --> 00:26:15,685
I guess you could call it...
399
00:26:15,787 --> 00:26:17,054
- an intermission.
- An intermission?
400
00:26:20,388 --> 00:26:22,157
I also want to thank you...
401
00:26:22,158 --> 00:26:23,657
for playing at the festival.
402
00:26:23,658 --> 00:26:26,552
I wanted to thank you as well.
403
00:26:26,928 --> 00:26:28,853
Thanks to you,
404
00:26:29,067 --> 00:26:33,085
I learned a lot
while I performed on stage.
405
00:26:33,767 --> 00:26:36,003
Thank you for giving me
such a great opportunity.
406
00:26:37,138 --> 00:26:38,240
And this.
407
00:26:40,347 --> 00:26:42,995
It'll look nice if you put it
on the violin case.
408
00:26:44,478 --> 00:26:45,992
It's so pretty.
409
00:26:48,718 --> 00:26:51,231
I want you to
continue playing music...
410
00:26:51,418 --> 00:26:53,652
in any way possible.
411
00:26:54,958 --> 00:26:56,028
I'm...
412
00:26:58,728 --> 00:27:01,035
sorry for everything.
413
00:27:01,968 --> 00:27:04,130
Why would you be sorry?
414
00:27:05,807 --> 00:27:08,692
I should get going.
I need to catch my flight.
415
00:27:11,337 --> 00:27:14,246
Next time we meet, will you play...
416
00:27:14,247 --> 00:27:16,477
"Concerto for Two Violins" with me?
417
00:27:16,478 --> 00:27:19,506
Play that number with me.
418
00:27:19,547 --> 00:27:22,678
Yes. I'll practice hard.
419
00:27:26,527 --> 00:27:28,134
I'll see you next time then.
420
00:27:33,728 --> 00:27:35,211
(Mom)
421
00:27:49,017 --> 00:27:50,562
Made a reservation
at the restaurant.
422
00:27:53,247 --> 00:27:54,484
Scooter is ready.
423
00:27:55,858 --> 00:27:56,919
Gosh, I'm nervous.
424
00:27:57,557 --> 00:27:59,206
The day has come.
425
00:28:01,688 --> 00:28:03,891
Calm down, my heart.
426
00:28:05,398 --> 00:28:06,870
Expect to be treated the best.
427
00:28:07,228 --> 00:28:11,049
That's right. In a few months,
I'll be a salary earning adult.
428
00:28:11,368 --> 00:28:12,470
Don't get nervous.
429
00:28:13,567 --> 00:28:15,112
Chan!
430
00:28:20,678 --> 00:28:22,047
Whose scooter is this?
431
00:28:22,108 --> 00:28:24,383
Hop on. It's mine.
432
00:28:25,418 --> 00:28:27,272
Ta-da. It's a license.
433
00:28:29,418 --> 00:28:31,617
I got it when I was in Jeju Island
at my grandpa's.
434
00:28:31,618 --> 00:28:32,998
So don't worry about a thing.
435
00:28:42,767 --> 00:28:46,166
I won't get ticklish today, so
you can hold as tightly as you want.
436
00:29:07,757 --> 00:29:09,447
The breeze is so cool.
437
00:29:10,128 --> 00:29:12,053
Where are we going?
438
00:29:12,468 --> 00:29:13,806
Just follow me.
439
00:29:15,128 --> 00:29:17,331
In 100m, turn
in the 2 o'clock direction.
440
00:29:17,638 --> 00:29:18,730
2 o'clock?
441
00:29:18,868 --> 00:29:21,133
Hey, what do you mean
2 o'clock direction?
442
00:29:22,638 --> 00:29:24,388
Recalculating.
443
00:29:24,438 --> 00:29:26,404
- Searching for a new route.
- What?
444
00:29:26,577 --> 00:29:27,711
What's wrong?
445
00:29:28,047 --> 00:29:31,137
This is my first time using a GPS.
446
00:29:31,777 --> 00:29:33,436
It's okay. Just trust me.
447
00:29:35,688 --> 00:29:38,056
- Head East.
- What?
448
00:29:38,358 --> 00:29:41,157
- East...
- Turn right.
449
00:29:41,158 --> 00:29:42,260
Turn right.
450
00:29:44,728 --> 00:29:46,653
Recalculating.
451
00:29:46,898 --> 00:29:48,752
Searching for a new route.
452
00:29:50,868 --> 00:29:53,131
It's okay. Just trust me.
453
00:29:53,132 --> 00:29:55,192
(Episode 26 will air shortly.)
454
00:30:15,986 --> 00:30:17,532
(Episode 26)
455
00:30:28,396 --> 00:30:30,116
(Woo Seo Ri, bouquet reservation)
456
00:31:05,937 --> 00:31:07,821
This is Hope Rehabilitation Center.
457
00:31:08,906 --> 00:31:09,968
Hello?
458
00:31:12,776 --> 00:31:15,083
I need to ask you a question.
459
00:31:16,117 --> 00:31:17,209
Did...
460
00:31:18,117 --> 00:31:21,072
Woo Seo Ri wake up?
461
00:31:24,387 --> 00:31:25,519
Who is this?
462
00:31:26,527 --> 00:31:28,796
- Did she wake up?
- I can't give out...
463
00:31:28,797 --> 00:31:31,165
patient information to strangers.
464
00:31:31,697 --> 00:31:33,582
How are you related to Woo...
465
00:31:35,236 --> 00:31:36,266
Hello?
466
00:31:42,807 --> 00:31:44,042
Ms. Gook Mi Hyun?
467
00:31:48,217 --> 00:31:49,309
You're...
468
00:31:49,477 --> 00:31:51,022
Seo Ri's aunt, right?
469
00:31:56,486 --> 00:31:59,309
You got the wrong person.
470
00:32:01,087 --> 00:32:02,879
Seo Ri misses you a lot.
471
00:32:08,736 --> 00:32:11,003
I don't know anyone by that name.
472
00:32:13,066 --> 00:32:14,405
She's waiting for you.
473
00:32:14,837 --> 00:32:16,660
Where is her uncle?
474
00:32:28,917 --> 00:32:30,874
(Florist Gook Mi Hyun)
475
00:32:32,157 --> 00:32:33,187
No.
476
00:32:34,227 --> 00:32:35,596
It's not my fault.
477
00:32:37,456 --> 00:32:39,177
I didn't do anything wrong.
478
00:33:09,556 --> 00:33:10,762
Where are we?
479
00:33:17,137 --> 00:33:18,300
Did it just turn off?
480
00:33:33,646 --> 00:33:34,748
Hey!
481
00:33:35,516 --> 00:33:36,794
- Are you okay?
- Gosh.
482
00:33:36,986 --> 00:33:39,530
I'm okay. Are you all right?
483
00:33:41,827 --> 00:33:43,196
You got a scratch. What should I do?
484
00:33:43,197 --> 00:33:45,431
It's just a tiny scratch.
485
00:33:46,297 --> 00:33:47,563
The tire...
486
00:33:48,037 --> 00:33:49,747
It's flat.
487
00:33:53,407 --> 00:33:54,540
What should I do?
488
00:34:00,947 --> 00:34:02,492
Then let's...
489
00:34:04,246 --> 00:34:05,657
First...
490
00:34:09,857 --> 00:34:12,122
Gosh, what should I do?
491
00:34:13,227 --> 00:34:14,391
You must be hungry.
492
00:34:14,657 --> 00:34:17,922
- You're starving because of me.
- I'm okay.
493
00:34:32,647 --> 00:34:34,815
Hey, Chan. Why did you drive
the scooter out here?
494
00:34:34,816 --> 00:34:36,175
I asked him.
495
00:34:36,176 --> 00:34:38,445
I told him I'd celebrate with him
if he won.
496
00:34:38,446 --> 00:34:40,579
Don't scold him.
497
00:34:44,657 --> 00:34:46,304
Let's go. Get in.
498
00:34:49,826 --> 00:34:51,474
Hey, why are you walking like that?
499
00:34:57,097 --> 00:34:59,887
What? What's wrong with your ankle?
500
00:35:05,777 --> 00:35:07,445
It's a sprained ankle
and ruptured tendons.
501
00:35:07,446 --> 00:35:09,434
It must've been painful.
502
00:35:09,547 --> 00:35:10,710
How long has it been?
503
00:35:11,816 --> 00:35:13,546
About two weeks.
504
00:35:13,547 --> 00:35:15,061
For that long?
505
00:35:15,717 --> 00:35:17,158
He needs a cast.
506
00:35:17,256 --> 00:35:19,786
We need to monitor the swelling
for a few days,
507
00:35:19,787 --> 00:35:21,198
then see if he needs surgery.
508
00:35:29,897 --> 00:35:31,205
Why did it have to be today?
509
00:35:32,636 --> 00:35:34,805
- How about some kimchi stew?
- No.
510
00:35:34,806 --> 00:35:36,375
- Doctor.
- Yes?
511
00:35:36,376 --> 00:35:37,976
He's an athlete.
512
00:35:37,977 --> 00:35:39,445
Will that affect him?
513
00:35:39,446 --> 00:35:41,615
We'll have to see,
but he'll be fine...
514
00:35:41,616 --> 00:35:44,346
after he takes anti-inflammatory
drugs and gets treated.
515
00:35:44,347 --> 00:35:46,447
- Please take care of him.
- Of course.
516
00:35:51,756 --> 00:35:53,580
Be careful.
517
00:35:55,756 --> 00:35:56,858
Seo Ri.
518
00:36:06,967 --> 00:36:08,037
Seo Ri.
519
00:36:08,676 --> 00:36:10,459
Get away from her!
520
00:36:11,107 --> 00:36:12,755
Why did you suddenly hug her?
521
00:36:14,777 --> 00:36:17,526
- You came to our house once.
- Where have you been?
522
00:36:18,316 --> 00:36:21,232
Do you know how long
I've been looking for you?
523
00:36:23,316 --> 00:36:24,346
What is it?
524
00:36:25,186 --> 00:36:26,978
Who are you?
525
00:36:27,857 --> 00:36:29,298
Do you know me?
526
00:36:30,157 --> 00:36:31,187
Do you...
527
00:36:31,866 --> 00:36:33,134
not remember me?
528
00:36:33,926 --> 00:36:37,501
It's me, Seo Ri.
Hyung Tae. Kim Hyung Tae
529
00:36:39,436 --> 00:36:40,570
Hyung Tae?
530
00:36:41,936 --> 00:36:43,894
Where have you been?
531
00:36:44,337 --> 00:36:47,206
How are you doing?
Are you all right?
532
00:36:47,207 --> 00:36:48,745
Don't touch her!
533
00:36:48,746 --> 00:36:49,910
Stop it, Chan.
534
00:36:50,477 --> 00:36:51,579
Who are you?
535
00:36:51,946 --> 00:36:52,976
He said...
536
00:36:53,886 --> 00:36:55,359
he's my friend.
537
00:36:56,287 --> 00:36:58,213
This doctor is my friend.
538
00:37:09,267 --> 00:37:11,152
The Hyung Tae I knew was...
539
00:37:11,636 --> 00:37:14,077
a kid who was a good dancer.
540
00:37:15,277 --> 00:37:19,263
Sir, how can you be Hyung Tae?
541
00:37:20,676 --> 00:37:23,118
"Sir"? Stop speaking so politely.
542
00:37:24,347 --> 00:37:26,613
It's me. Your friend, Kim Hyung Tae.
543
00:37:27,986 --> 00:37:29,815
I became a doctor.
544
00:37:29,816 --> 00:37:32,772
Right, Hyung Tae.
545
00:37:33,287 --> 00:37:35,825
You became a doctor.
546
00:37:35,826 --> 00:37:38,886
Why did you leave
the hospital like that?
547
00:37:39,566 --> 00:37:42,069
I looked everywhere for you
after you were gone.
548
00:37:44,097 --> 00:37:47,093
Only if I had met you
when I was at that house...
549
00:37:47,366 --> 00:37:49,570
I have a question.
550
00:37:50,006 --> 00:37:52,004
Do you know...
551
00:37:52,347 --> 00:37:55,714
why and when my uncle and aunt...
552
00:37:56,176 --> 00:37:57,412
abandoned me?
553
00:38:00,246 --> 00:38:03,615
Ms. Gook. Where are you going?
554
00:38:03,616 --> 00:38:05,625
This has nothing to do
with me anymore.
555
00:38:05,626 --> 00:38:06,718
Is anyone here?
556
00:38:08,857 --> 00:38:09,958
Mr. Kim.
557
00:38:12,397 --> 00:38:14,735
What are you talking about?
No one abandoned you.
558
00:38:14,736 --> 00:38:16,695
I heard they abandoned
everything we had...
559
00:38:16,696 --> 00:38:18,149
and even Fang to move out quickly.
560
00:38:18,607 --> 00:38:21,375
How do you think
you stayed at that hospital?
561
00:38:21,376 --> 00:38:22,572
Think about the hospital bills.
562
00:38:23,136 --> 00:38:25,990
It's not like that.
They've been looking after you.
563
00:38:26,876 --> 00:38:28,319
That makes no sense.
564
00:38:28,547 --> 00:38:31,327
They didn't come see me
even after I woke up.
565
00:38:31,686 --> 00:38:32,778
They are...
566
00:38:33,917 --> 00:38:35,018
living abroad.
567
00:38:36,386 --> 00:38:38,106
They had to go in a hurry.
568
00:38:39,787 --> 00:38:41,681
It's hard for me
to get a hold of them,
569
00:38:41,897 --> 00:38:43,235
but I'll try to reach them.
570
00:38:44,126 --> 00:38:46,866
So don't worry about anything.
571
00:38:46,867 --> 00:38:48,366
What about Su Mi?
572
00:38:48,367 --> 00:38:50,602
She got in the accident with me
on that day.
573
00:38:51,066 --> 00:38:53,580
I lost her contact after she moved.
574
00:38:54,206 --> 00:38:55,885
I'm sure she's well.
575
00:38:56,137 --> 00:38:58,268
I'll look for her too.
576
00:39:00,247 --> 00:39:03,408
So why don't you get
a checkup first?
577
00:39:04,787 --> 00:39:06,146
What checkup?
578
00:39:06,147 --> 00:39:07,845
You've been hospitalized
for such a long time,
579
00:39:07,846 --> 00:39:09,638
but you ran out
before you were fully well.
580
00:39:09,856 --> 00:39:11,370
I'm fine.
581
00:39:16,157 --> 00:39:18,742
Anyway, where are Mister and Chan?
582
00:39:20,426 --> 00:39:22,559
I'm telling you this
as a doctor, not as a friend.
583
00:39:23,596 --> 00:39:26,347
And it's me, Hyung Tae.
584
00:39:26,537 --> 00:39:27,866
Can you please
stop talking so politely?
585
00:39:27,867 --> 00:39:30,245
I apologize... I mean, sorry.
586
00:39:33,106 --> 00:39:35,032
I understand this with my head,
587
00:39:36,877 --> 00:39:39,420
but you seem like
someone I've never met.
588
00:39:44,186 --> 00:39:45,257
Right.
589
00:39:46,826 --> 00:39:48,063
I'm glad I found you.
590
00:39:49,757 --> 00:39:50,828
Let's take it slowly.
591
00:39:51,726 --> 00:39:52,798
Slowly.
592
00:40:03,936 --> 00:40:06,110
I don't care if he's a friend.
Why did he hug her?
593
00:40:08,976 --> 00:40:11,283
This isn't good. I have to go.
594
00:40:11,346 --> 00:40:14,271
Your ankle.
Are you going to quit rowing?
595
00:40:20,527 --> 00:40:22,721
- Mister.
- Hey, lady.
596
00:40:27,267 --> 00:40:28,678
I heard the story.
597
00:40:29,297 --> 00:40:32,705
Thank you for taking care
of Seo Ri to this day.
598
00:40:34,066 --> 00:40:35,313
"Seo Ri"?
599
00:40:35,877 --> 00:40:37,072
How dare you call her by...
600
00:40:38,676 --> 00:40:41,148
I'll get her hospitalized to get
some in-depth examinations.
601
00:40:41,917 --> 00:40:44,317
Why? Is she sick?
602
00:40:44,917 --> 00:40:47,285
Is there a problem with her?
603
00:40:48,157 --> 00:40:50,555
We haven't finished
her follow-up treatment,
604
00:40:50,556 --> 00:40:52,339
so we're doing this just in case.
605
00:40:52,787 --> 00:40:54,486
I'll quickly
go through the paperwork...
606
00:40:54,487 --> 00:40:56,425
to let her get examined tomorrow.
607
00:40:56,426 --> 00:40:59,310
Right, I'm almost always
staying in the night duty room,
608
00:40:59,397 --> 00:41:01,631
so you can go to my place
after the examinations are over.
609
00:41:02,196 --> 00:41:04,435
I'll find a place for you
while you stay there.
610
00:41:04,436 --> 00:41:06,705
Why would she go there?
611
00:41:06,706 --> 00:41:08,636
She's doing fine at our place.
612
00:41:08,637 --> 00:41:11,945
That's when she had no one.
Now that she has met me,
613
00:41:11,946 --> 00:41:14,933
I don't think there is a reason
for her to stay there anymore.
614
00:41:15,377 --> 00:41:18,445
- I'll take care of Seo Ri now.
- No.
615
00:41:18,446 --> 00:41:21,355
I'll just stay at my house
with my family.
616
00:41:21,356 --> 00:41:22,552
That'll be much more comfortable.
617
00:41:22,657 --> 00:41:23,748
Your family?
618
00:41:31,527 --> 00:41:33,865
Okay. Let's take that slowly too.
619
00:41:34,267 --> 00:41:36,739
But I'll get the paperwork done.
Get some rest.
620
00:41:43,877 --> 00:41:45,143
(Hospitalization Form)
621
00:41:45,206 --> 00:41:48,028
I'll do it.
I'm Woo Seo Ri's guardian.
622
00:41:48,846 --> 00:41:51,246
What's your relationship with her?
623
00:41:51,647 --> 00:41:52,882
I'm her boyfriend.
624
00:41:54,657 --> 00:41:56,439
(Gong Woo Jin)
625
00:42:02,456 --> 00:42:03,559
We need to talk.
626
00:42:09,167 --> 00:42:12,297
I am truly grateful to you
for taking care of Seo Ri...
627
00:42:12,706 --> 00:42:14,211
in my place.
628
00:42:14,606 --> 00:42:17,335
But you haven't even
known her for a long time.
629
00:42:17,336 --> 00:42:20,975
How much do you know about her
to step up as her guardian?
630
00:42:20,976 --> 00:42:23,876
I am her guardian for now.
631
00:42:23,877 --> 00:42:26,916
I always came last place
during tests back in school.
632
00:42:26,917 --> 00:42:28,815
Why do you think
I desperately became a doctor...
633
00:42:28,816 --> 00:42:30,156
by taking the college entrance
examination four times?
634
00:42:31,086 --> 00:42:34,042
"I might be able to help
Seo Ri wake up again."
635
00:42:35,157 --> 00:42:37,464
That's the only reason
I became a doctor.
636
00:42:38,196 --> 00:42:40,534
I waited for her for 15 years,
637
00:42:41,466 --> 00:42:43,043
and you knew her for a few months.
638
00:42:44,196 --> 00:42:47,296
Do you think you qualify more
as her guardian than I do?
639
00:42:50,137 --> 00:42:51,445
In my opinion, I don't think...
640
00:42:52,377 --> 00:42:53,582
you know her as much as I do.
641
00:42:56,277 --> 00:42:59,407
She has been doing well
at our place to this day.
642
00:42:59,417 --> 00:43:02,650
A lot had happened between her
and my family and friends,
643
00:43:03,157 --> 00:43:05,525
but she didn't stop there.
She overcame everything.
644
00:43:07,056 --> 00:43:08,808
She's been very well.
645
00:43:08,997 --> 00:43:10,912
Why are you telling me this?
646
00:43:12,027 --> 00:43:13,922
I thought you would be curious...
647
00:43:14,426 --> 00:43:16,115
about how she had been so far.
648
00:43:16,367 --> 00:43:17,531
Excuse me.
649
00:43:17,966 --> 00:43:19,805
Who are you
to suddenly appear and...
650
00:43:19,806 --> 00:43:20,970
I'm glad...
651
00:43:21,537 --> 00:43:23,051
and grateful...
652
00:43:24,137 --> 00:43:26,000
that you suddenly appeared.
653
00:43:27,247 --> 00:43:30,058
She missed her friends a lot
and wanted to look for them.
654
00:43:31,076 --> 00:43:33,002
Thank you for
coming back into her life.
655
00:43:33,586 --> 00:43:35,338
Please take care of her...
656
00:43:35,657 --> 00:43:37,994
as a doctor and a friend.
657
00:43:38,787 --> 00:43:39,825
"Please take care of her"?
658
00:43:39,826 --> 00:43:41,396
Her time has been paused
for a long time.
659
00:43:41,397 --> 00:43:43,313
That's why she needs some time.
660
00:43:44,096 --> 00:43:46,950
So I hope you won't rush things...
661
00:43:47,426 --> 00:43:48,466
in many ways.
662
00:43:49,196 --> 00:43:50,266
What do you mean?
663
00:43:50,267 --> 00:43:52,986
You probably kept
your eyes on her the whole time,
664
00:43:53,507 --> 00:43:55,705
but Seo Ri's time was paused.
665
00:43:55,706 --> 00:43:57,798
You probably feel
very strange to her.
666
00:43:59,606 --> 00:44:03,458
She was also very unfamiliar
with herself at first.
667
00:44:04,647 --> 00:44:07,116
I hope this situation...
668
00:44:07,117 --> 00:44:09,616
doesn't confuse her again.
669
00:44:09,617 --> 00:44:11,543
Why do you sound so calm?
670
00:44:11,757 --> 00:44:13,404
Why are you so relaxed?
671
00:44:13,926 --> 00:44:15,396
Do you have any idea
how I feel about her?
672
00:44:15,397 --> 00:44:17,487
I don't know how you feel about her.
However,
673
00:44:17,997 --> 00:44:20,088
I do know how I feel about her.
674
00:44:20,196 --> 00:44:23,636
I know very well
what it took for me...
675
00:44:23,637 --> 00:44:25,768
to choose to love her
and to stay with her.
676
00:44:26,566 --> 00:44:28,152
That's why I'm calm.
677
00:44:31,907 --> 00:44:33,287
You do not feel anxious...
678
00:44:33,846 --> 00:44:35,628
about the things
that you are sure of.
679
00:44:39,117 --> 00:44:42,041
Oh, and why did you lie?
680
00:44:42,787 --> 00:44:44,506
- What do you mean?
- It's not true.
681
00:44:44,657 --> 00:44:46,851
Her uncle and aunt are not abroad.
682
00:44:47,287 --> 00:44:49,213
Well, her aunt isn't.
683
00:44:49,426 --> 00:44:50,631
Who are you?
684
00:44:51,867 --> 00:44:53,958
How much do you know?
685
00:44:54,767 --> 00:44:57,928
What are you trying to hide?
686
00:45:08,877 --> 00:45:10,675
What brings you to this hospital?
687
00:45:10,676 --> 00:45:14,322
Oh, do you work here?
688
00:45:14,716 --> 00:45:17,394
My family members are hospitalized.
689
00:45:18,356 --> 00:45:20,448
Your family members?
690
00:45:20,787 --> 00:45:21,955
(Patient: Woo Seo Ri,
Doctor: Kim Hyung Tae)
691
00:45:21,956 --> 00:45:25,015
You were the person
who wore those mismatched slippers?
692
00:45:26,127 --> 00:45:27,919
I can't believe you were
so close by.
693
00:45:28,137 --> 00:45:30,124
I could've met you so much earlier.
694
00:45:32,637 --> 00:45:34,871
You seem to have a lot of time
on your hands.
695
00:45:35,206 --> 00:45:37,400
I thought doctors were really busy.
696
00:45:39,946 --> 00:45:41,832
Okay, I'll be right there.
697
00:45:42,176 --> 00:45:43,618
Goodbye.
698
00:45:44,747 --> 00:45:45,952
Rest up.
699
00:45:54,456 --> 00:45:56,355
- Jennifer, did you cook all this?
- My gosh.
700
00:45:56,356 --> 00:45:57,965
- It looks so delicious.
- I can't wait.
701
00:45:57,966 --> 00:45:59,095
Thank you for the meal.
702
00:45:59,096 --> 00:46:01,835
- I'm sorry you can't eat anything.
- It's okay.
703
00:46:01,836 --> 00:46:04,206
- Instead, we'll eat deliciously.
- That's right.
704
00:46:06,436 --> 00:46:07,506
By the way,
705
00:46:07,507 --> 00:46:09,605
- did you see our medal?
- Yes, I did.
706
00:46:09,606 --> 00:46:10,906
I'm so proud of you guys.
707
00:46:10,907 --> 00:46:12,876
Deok Su cried when we won.
708
00:46:12,877 --> 00:46:13,876
Really?
709
00:46:13,877 --> 00:46:15,416
- I didn't cry.
- Yes, you did.
710
00:46:15,417 --> 00:46:16,858
I really didn't cry.
711
00:46:17,676 --> 00:46:19,160
I'm going to leave.
712
00:46:20,586 --> 00:46:22,185
I saw you cry.
713
00:46:22,186 --> 00:46:23,660
Stop it.
714
00:46:32,167 --> 00:46:33,846
She's our lady.
715
00:46:45,870 --> 00:46:50,870
[Kocowa Ver] SBS E26 Still 17
"It’s Not My Fault"
-♥ Ruo Xi ♥-
716
00:47:05,696 --> 00:47:06,799
You're still awake.
717
00:47:12,537 --> 00:47:14,947
What's wrong? Do you feel nervous?
718
00:47:16,377 --> 00:47:18,056
I'm just worried...
719
00:47:18,446 --> 00:47:20,918
that there might be
something wrong with me.
720
00:47:21,207 --> 00:47:22,976
Everything will be fine.
721
00:47:22,977 --> 00:47:25,109
Don't worry too much,
and get some sleep.
722
00:47:30,056 --> 00:47:31,262
There you go.
723
00:48:04,056 --> 00:48:06,734
What are you trying to hide?
724
00:48:08,326 --> 00:48:09,428
You don't know...
725
00:48:10,126 --> 00:48:12,227
how incredible Seo Ri was.
726
00:48:12,666 --> 00:48:14,376
She wouldn't have had to
live like this...
727
00:48:14,997 --> 00:48:16,851
if she hadn't gotten
into that accident.
728
00:48:17,937 --> 00:48:21,058
After her parents passed away,
the violin was all she had.
729
00:48:21,237 --> 00:48:23,297
But the accident took
even that away.
730
00:48:23,977 --> 00:48:26,315
She probably felt extremely
distressed because of that.
731
00:48:28,816 --> 00:48:30,464
She already has enough hardships...
732
00:48:31,047 --> 00:48:32,530
on her plate.
733
00:48:33,217 --> 00:48:34,349
So I don't think...
734
00:48:36,856 --> 00:48:38,505
I should tell her the truth
right now.
735
00:48:40,227 --> 00:48:42,667
I'm going to delay it
for as long as I can.
736
00:49:18,396 --> 00:49:21,455
Hyung Tae.
737
00:49:26,967 --> 00:49:29,170
Do you know whom I was
the most awkward with...
738
00:49:29,537 --> 00:49:33,358
after I woke up after 13 years, sir?
739
00:49:34,646 --> 00:49:35,749
I mean...
740
00:49:37,447 --> 00:49:39,579
Do you know who it was?
741
00:49:42,416 --> 00:49:43,899
It was myself.
742
00:49:47,487 --> 00:49:51,956
From what I remember,
I was 17 years old until I woke up.
743
00:49:52,596 --> 00:49:55,655
But when I opened my eyes,
I was already 30 years old.
744
00:49:56,797 --> 00:49:59,135
It took me a really long time...
745
00:49:59,136 --> 00:50:01,402
to accept my current self...
746
00:50:01,806 --> 00:50:04,206
and get used to it.
747
00:50:05,047 --> 00:50:08,271
To be honest,
I'm actually still in the process.
748
00:50:11,717 --> 00:50:14,261
In my mind, I can accept...
749
00:50:15,586 --> 00:50:17,883
the fact that you're my friend,
Hyung Tae.
750
00:50:18,957 --> 00:50:21,943
But to be really honest,
it does feel...
751
00:50:22,757 --> 00:50:24,755
a little awkward.
752
00:50:26,297 --> 00:50:29,252
Can you please give me some time?
753
00:50:31,237 --> 00:50:33,162
I'm sorry, Hyung Tae,
754
00:50:33,666 --> 00:50:36,870
for feeling so awkward around you.
755
00:50:37,806 --> 00:50:39,012
I'm sorry.
756
00:50:39,606 --> 00:50:41,255
I'm really sorry.
757
00:50:43,777 --> 00:50:44,919
Sorry.
758
00:51:05,737 --> 00:51:07,662
She should be done
with her checkup by now.
759
00:51:14,916 --> 00:51:18,181
- Why are you here?
- Are you done? You must be tired.
760
00:51:20,517 --> 00:51:21,986
You should lie down.
761
00:51:21,987 --> 00:51:24,115
Your ankle won't heal properly...
762
00:51:24,116 --> 00:51:26,526
if you move around so much.
763
00:51:26,527 --> 00:51:29,030
I'll be fine.
Come here and lie down.
764
00:51:35,666 --> 00:51:37,466
Where's my uncle?
765
00:51:37,467 --> 00:51:39,114
He's going through
her discharge procedure.
766
00:51:42,576 --> 00:51:45,533
Chan, you were told not to
walk around like this.
767
00:51:45,677 --> 00:51:48,446
You need to take your medication,
so go back to your hospital room.
768
00:51:48,447 --> 00:51:49,875
I'll take them here.
769
00:51:49,876 --> 00:51:52,050
Okay. Pull down your pants.
770
00:51:53,146 --> 00:51:54,218
My pants?
771
00:51:54,787 --> 00:51:57,805
Darn it. I'll be right back
after I get my shot.
772
00:52:02,027 --> 00:52:03,926
After your discharge procedure
is done,
773
00:52:03,927 --> 00:52:06,059
I'll go get you some food.
774
00:52:06,666 --> 00:52:09,095
I'm sorry for putting you through
so much trouble.
775
00:52:09,096 --> 00:52:11,816
No, it's my pleasure.
776
00:52:12,037 --> 00:52:13,447
I'll see you at home.
777
00:52:17,777 --> 00:52:19,630
Have a safe trip back home.
778
00:52:25,916 --> 00:52:26,978
Hello.
779
00:52:27,386 --> 00:52:29,956
I'm Hyung Tae's colleague.
780
00:52:29,957 --> 00:52:32,986
An urgent surgery came up,
so he asked me to...
781
00:52:32,987 --> 00:52:34,397
check up on you instead.
782
00:52:35,356 --> 00:52:36,726
Hello.
783
00:52:36,727 --> 00:52:38,595
He told me about you.
784
00:52:38,596 --> 00:52:41,316
I'm so relieved
that you're finally awake.
785
00:52:41,467 --> 00:52:44,466
He really cared so much about you
while you were unconscious.
786
00:52:44,467 --> 00:52:46,392
You should be nice to him.
787
00:52:47,566 --> 00:52:49,976
He lost both his friends
at a very young age,
788
00:52:49,977 --> 00:52:52,946
so I'm sure he was
pretty shocked himself.
789
00:52:52,947 --> 00:52:53,977
Gosh.
790
00:52:54,846 --> 00:52:57,082
"Both his friends"?
791
00:52:58,787 --> 00:53:00,600
(Operating Room)
792
00:53:02,056 --> 00:53:03,632
Seo Ri, what are you doing here?
793
00:53:05,757 --> 00:53:07,126
How was your checkup?
794
00:53:08,027 --> 00:53:10,117
Sorry. I urgently had to
perform a surgery.
795
00:53:10,856 --> 00:53:13,400
Are you hiding something from me?
796
00:53:16,096 --> 00:53:17,302
Su Mi...
797
00:53:19,636 --> 00:53:20,841
Seo Ri, the thing is...
798
00:53:22,207 --> 00:53:24,545
You told me that
it wasn't a big accident.
799
00:53:25,047 --> 00:53:27,066
You said she was okay.
800
00:53:30,947 --> 00:53:32,049
Seo Ri.
801
00:53:32,586 --> 00:53:34,029
Where's...
802
00:53:34,957 --> 00:53:36,460
Su Mi?
803
00:53:38,056 --> 00:53:41,013
Doctor, you need to
come back inside.
804
00:53:49,836 --> 00:53:51,032
Where did she go?
805
00:53:55,306 --> 00:53:58,437
("Car Accident at Cheongan
Intersection in August, 2005")
806
00:54:04,747 --> 00:54:05,848
What's wrong?
807
00:54:06,816 --> 00:54:08,774
What happened? Why are you crying?
808
00:54:12,626 --> 00:54:15,994
My friend who was
on the bus with me...
809
00:54:17,596 --> 00:54:19,863
My friend...
810
00:54:45,757 --> 00:54:48,095
What? Where did she go?
811
00:54:51,967 --> 00:54:54,027
Where's Seo Ri's guardian?
812
00:54:54,027 --> 00:54:55,936
It's me. I'm her guardian.
813
00:54:55,937 --> 00:54:57,440
No, not you.
814
00:54:58,866 --> 00:55:01,792
You're her
boyfriend's nephew, right?
815
00:55:04,277 --> 00:55:05,544
I'm talking about Mr. Gong Woo Jin.
816
00:55:08,017 --> 00:55:10,815
"Boyfriend"?
817
00:55:10,816 --> 00:55:13,906
Please tell your uncle to come
to the administration office.
818
00:55:21,326 --> 00:55:22,428
Her...
819
00:55:24,257 --> 00:55:25,977
boyfriend?
820
00:55:50,856 --> 00:55:52,742
Should I come with you?
821
00:55:53,257 --> 00:55:54,667
Or would you like to go alone?
822
00:55:54,927 --> 00:55:56,060
Together...
823
00:55:58,527 --> 00:55:59,597
No.
824
00:56:00,467 --> 00:56:03,762
I'll go say hello first.
825
00:56:40,237 --> 00:56:41,514
I'm here.
826
00:56:43,777 --> 00:56:45,146
Clumsy Seo Ri.
827
00:56:48,177 --> 00:56:49,476
(No Su Mi)
828
00:56:49,477 --> 00:56:50,918
Su Mi.
829
00:56:53,287 --> 00:56:54,965
Su Mi.
830
00:56:56,787 --> 00:56:57,786
Su Mi.
831
00:56:57,787 --> 00:57:00,609
Su Mi! No Su Mi!
832
00:57:02,697 --> 00:57:04,169
Su Mi.
833
00:57:04,527 --> 00:57:06,825
(No Su Mi)
834
00:57:06,826 --> 00:57:10,635
Su Mi.
835
00:57:10,636 --> 00:57:12,831
Su Mi! No Su Mi!
836
00:57:13,767 --> 00:57:16,006
- Hey.
- You're Su Mi's friend.
837
00:57:16,007 --> 00:57:17,727
(No Su Mi)
838
00:57:20,447 --> 00:57:21,682
Su Mi.
839
00:57:22,376 --> 00:57:24,127
Su Mi.
840
00:57:27,187 --> 00:57:28,216
Su Mi.
841
00:57:28,217 --> 00:57:29,686
I had a car accident.
842
00:57:29,687 --> 00:57:32,825
I was unconscious at a hospital
for 10 years.
843
00:57:32,826 --> 00:57:35,988
My friend who was
on the bus with me...
844
00:57:37,856 --> 00:57:39,165
My friend...
845
00:57:39,166 --> 00:57:40,300
Hey, Clumsy.
846
00:57:41,797 --> 00:57:42,827
Who is this?
847
00:57:44,237 --> 00:57:47,365
Su Mi. Her name is Su Mi.
848
00:57:47,366 --> 00:57:50,536
I always took her gym bag
by mistake.
849
00:57:50,537 --> 00:57:53,405
But she never got mad at me.
850
00:57:53,406 --> 00:57:57,640
The memory of that accident
was brought back after 13 years.
851
00:57:58,247 --> 00:58:02,377
Also, the memory
of that girl who died came back.
852
00:58:03,517 --> 00:58:06,308
Both times, I was with her
in the same place.
853
00:58:08,056 --> 00:58:09,155
Woo Seo Ri!
854
00:58:09,156 --> 00:58:10,290
No Su Mi!
855
00:58:12,227 --> 00:58:13,359
Mister!
856
00:58:14,896 --> 00:58:17,496
- Thank you.
- Watch where you're going.
857
00:58:17,497 --> 00:58:19,236
You almost broke your nose.
858
00:58:19,237 --> 00:58:23,295
Why is she always reading something?
It's dangerous.
859
00:58:29,017 --> 00:58:30,355
Su Mi.
860
00:58:32,816 --> 00:58:34,361
Su Mi.
861
00:58:40,356 --> 00:58:41,459
Woo Seo Ri.
862
00:58:43,396 --> 00:58:44,973
Her name was Woo Seo Ri.
863
00:58:47,096 --> 00:58:48,435
She was alive.
864
00:58:49,297 --> 00:58:50,604
You are alive.
865
00:58:53,707 --> 00:58:54,809
Thank you.
866
00:58:55,437 --> 00:58:57,125
Thank you for being alive.
867
00:58:57,806 --> 00:58:59,423
Mister, why...
868
00:58:59,947 --> 00:59:02,625
Thank you for being alive.
Thank you.
869
00:59:04,886 --> 00:59:05,947
Thank you.
870
00:59:11,156 --> 00:59:12,670
(Special thanks to Jung Jin Woon)
871
00:59:19,767 --> 00:59:21,445
(Still 17)
872
00:59:21,666 --> 00:59:24,520
What's wrong? What is it?
873
00:59:24,566 --> 00:59:26,635
Why is he looking through
the old stuff all of a sudden?
874
00:59:26,636 --> 00:59:28,902
The person who's been paying
Seo Ri's medical bills for 11 years?
875
00:59:28,937 --> 00:59:31,446
If only I met her when she came
to my house...
876
00:59:31,447 --> 00:59:33,105
It sounds sad.
877
00:59:33,106 --> 00:59:35,345
That "if only" part.
878
00:59:35,346 --> 00:59:37,446
A flight to a faraway place
that departs the soonest, please.
879
00:59:37,447 --> 00:59:40,022
Woo Jin! Why isn't he home?
Woo Jin!
880
00:59:40,116 --> 00:59:42,055
If I knew that it was my fault,
881
00:59:42,056 --> 00:59:44,662
I wouldn't have fallen in love
with you.
882
00:59:45,527 --> 00:59:46,618
I'm sorry.
61680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.