Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,307 --> 00:01:42,810
♪♪ [Bugle Call]
2
00:01:47,232 --> 00:01:50,234
♪♪ [Bugle Call]
3
00:01:55,657 --> 00:01:59,660
These hills here are full of Apaches.
They've burnt every ranch building in sight.
4
00:01:59,745 --> 00:02:02,914
He had a brush with 'em last night.
Says they're bein' stirred up by Geronimo.
5
00:02:02,998 --> 00:02:05,833
Geronimo?
How do we know he isn't lying?
6
00:02:05,918 --> 00:02:08,920
Ah, he's a Cheyenne.
They hate Apaches worse than we do.
7
00:02:09,004 --> 00:02:11,422
- Clear the wires to Lordsburg.
- [Telegraph Receiver Clicking]
8
00:02:11,507 --> 00:02:15,009
That's Lordsburg now, sir. They seem to have
something very urgent to tell you, sir.
9
00:02:15,093 --> 00:02:18,012
- Well? Well, what's wrong?
- The line went dead, sir.
10
00:02:18,096 --> 00:02:21,724
- What do you got there?
- Only the first word, sir.
11
00:02:21,809 --> 00:02:23,476
"Geronimo."
12
00:02:47,125 --> 00:02:49,043
[Man Shouts]
13
00:02:55,342 --> 00:02:58,302
[Driver]
Whoa! Whoa! Steady, whoa!
14
00:02:58,387 --> 00:03:00,972
- Well, so long, Buck!
- Nice trip, Buck?
15
00:03:01,056 --> 00:03:03,558
- Oh, so-so.
- Got the payroll for the mining company?
16
00:03:03,642 --> 00:03:07,228
- Yes, sir. Right here in this box here.
- Good. Give me a lift here, Jim, will ya?
17
00:03:07,312 --> 00:03:09,689
Jim, I'll pay ya that two bits
when I come through.
18
00:03:09,773 --> 00:03:13,276
- Okay, partner.
- Hey, now, you kids get away from that wheel.
19
00:03:13,360 --> 00:03:15,778
Well, sir, we run into
a little snow up there.
20
00:03:15,863 --> 00:03:20,241
'Tweren't bad, though, but you fellas
better prepare for a good frost.
21
00:03:20,325 --> 00:03:22,326
Passenger out for Tonto.
22
00:03:23,996 --> 00:03:26,914
You'd better get out and stretch your leg -
I mean, your limbs, ma'am.
23
00:03:26,999 --> 00:03:28,916
We're gonna change horses here.
24
00:03:29,001 --> 00:03:31,919
- Is there a place here where I can have a cup of tea?
- Well, yes, ma'am.
25
00:03:32,004 --> 00:03:34,589
You can get a cup of coffee
at the hotel across the street there.
26
00:03:34,673 --> 00:03:37,008
- Thank you, driver.
- Uh, you look a little peaked -
27
00:03:37,092 --> 00:03:39,510
- I'll be all right, thank you.
- Yes, ma'am.
28
00:03:43,348 --> 00:03:45,600
Why, Lucy Mallory.
29
00:03:45,684 --> 00:03:47,310
Nancy.
30
00:03:47,394 --> 00:03:49,770
- How are you, Captain Whitney?
- Fine, thanks, Mrs. Mallory.
31
00:03:49,855 --> 00:03:51,981
Why, whatever are you doing
in Arizona?
32
00:03:52,065 --> 00:03:54,984
I'm joining Richard in Lordsburg.
He's there with his troops.
33
00:03:55,068 --> 00:03:57,987
He's a lot nearer than that, Mrs. Mallory.
He's been ordered to Dry Fork.
34
00:03:58,071 --> 00:04:01,574
That's the next stop for the stagecoach.
You'll be with your husband in a few hours.
35
00:04:07,706 --> 00:04:09,957
[Nancy]
Oh, I'm so glad to see you, Lucy.
36
00:04:10,042 --> 00:04:13,294
Sit down, darling. We'll have a cup of coffee.
You must be tired from that long trip.
37
00:04:13,378 --> 00:04:16,422
- Who is that gentleman?
- Hardly a gentleman, Mrs. Mallory.
38
00:04:16,506 --> 00:04:19,759
I should think not.
He's a notorious gambler.
39
00:04:23,972 --> 00:04:26,307
Hello, Mink! Hidee, Frank!
40
00:04:26,391 --> 00:04:29,477
Well, Marshal, I'm looking for
my shotgun guard. Is he here?
41
00:04:29,561 --> 00:04:32,271
Out with the posse, Buck,
trying to catch the Ringo Kid.
42
00:04:32,356 --> 00:04:35,274
- Ringo? I thought Ringo was in the pen.
- He was.
43
00:04:35,359 --> 00:04:37,401
Busted out?
Well, good for him.
44
00:04:37,486 --> 00:04:40,404
My guess, the Kid's aimin' to get even
with them Plummer boys.
45
00:04:40,489 --> 00:04:43,407
It was their testimony
sent him to the penitentiary.
46
00:04:43,492 --> 00:04:47,328
Well, all I gotta say is that he'd better stay
away from that there Luke Plummer.
47
00:04:47,412 --> 00:04:50,581
Why, gosh, Luke's run all of Ringo's friends
out of Lordsburg.
48
00:04:50,666 --> 00:04:54,335
The last trip there, I seen him hit a rancher
on the head with the barrel of his gun...
49
00:04:54,419 --> 00:04:57,672
and, well, he just laid it wide open
like a butchered steer.
50
00:04:57,756 --> 00:05:01,092
- You seen Luke Plummer in Lordsburg?
- Yes, sirree.
51
00:05:04,638 --> 00:05:06,555
Hmm.
52
00:05:06,640 --> 00:05:09,183
You boys take care of the office
for a couple days.
53
00:05:09,267 --> 00:05:12,520
I'm going to Lordsburg with Buck.
Gonna ride shotgun.
54
00:05:12,604 --> 00:05:15,982
Oh, gosh, if I could learn
to keep my big mouth shut -
55
00:05:20,445 --> 00:05:22,446
Here's the payroll, Mr. Gatewood.
56
00:05:22,531 --> 00:05:25,950
Ever since I opened this bank,
I've been trying to tell those people...
57
00:05:26,034 --> 00:05:28,452
to deposit their payroll
six months in advance.
58
00:05:28,537 --> 00:05:30,454
It's good, sound business.
59
00:05:30,539 --> 00:05:32,456
Good business for you, Mr. Gatewood.
60
00:05:32,541 --> 00:05:36,460
Well, there's your receipt - $50,000.
61
00:05:36,545 --> 00:05:40,464
And remember this - what's good for the banks
is good for the country.
62
00:05:57,649 --> 00:06:01,444
[Man]
Now, now, now, my dear lady -
63
00:06:01,528 --> 00:06:04,447
Good riddance to bad rubbish!
Get out and stay out!
64
00:06:04,531 --> 00:06:06,741
I'm keeping your trunk
'cause you ain't paid your rent.
65
00:06:08,201 --> 00:06:10,453
"Is this the face...
66
00:06:10,537 --> 00:06:12,621
"that wrecked a thousand ships...
67
00:06:12,706 --> 00:06:15,499
and burned the towerless tops
of Ilium?"
68
00:06:17,002 --> 00:06:20,671
Farewell, fair Helen.
69
00:06:23,842 --> 00:06:27,511
Doc. Doc, can they make me leave town
when I don't want to go? Do I have to go?
70
00:06:27,596 --> 00:06:29,513
Dallas, don't you go makin' no fuss.
71
00:06:29,598 --> 00:06:32,516
Do I have to go, Doc,
just because they say so?
72
00:06:32,601 --> 00:06:35,728
Dallas, I've got my orders.
Don't blame these ladies. It ain't them.
73
00:06:35,812 --> 00:06:37,938
It is them!
74
00:06:38,023 --> 00:06:41,567
Doc, haven't I any right to live?
What have I done?
75
00:06:41,651 --> 00:06:46,947
We're the victims of a foul disease
called social prejudice, my child.
76
00:06:47,032 --> 00:06:51,911
These dear ladies of the Law and Order League
are scouring out the dregs of the town.
77
00:06:51,995 --> 00:06:53,788
Come on.
78
00:06:53,872 --> 00:06:56,832
Be a proud, glorified dreg like me.
79
00:06:56,917 --> 00:07:00,252
- You get going, Doc. You're drunk.
- [Scoffs] Two of a kind.
80
00:07:00,337 --> 00:07:04,298
- Just two of a kind.
- Take my arm, Madame la Comtesse.
81
00:07:04,382 --> 00:07:07,718
The tumbril awaits!
To the guillotine!
82
00:07:07,803 --> 00:07:11,097
Oh, wait till I get my badge, girls!
I'll join you!
83
00:07:37,165 --> 00:07:40,167
[Clears Throat]
If ever you go East, brother...
84
00:07:40,252 --> 00:07:42,169
come out to our house for dinner.
85
00:07:42,254 --> 00:07:46,966
No one in all Kansas City, Kansas,
sets a better table than my dear wife, Violet.
86
00:07:47,050 --> 00:07:48,551
- Jerry.
- Yeah, Doc.
87
00:07:48,635 --> 00:07:51,554
Jerry, I'll admit,
as one man to another...
88
00:07:51,638 --> 00:07:55,349
that, economically,
I haven't been of much value to you.
89
00:07:55,433 --> 00:07:57,518
But...
90
00:07:57,602 --> 00:08:01,105
suppose you could
put one on credit?
91
00:08:01,189 --> 00:08:05,484
If talk was money, Doc,
you'd be the best customer I got.
92
00:08:05,569 --> 00:08:07,736
I'm leaving town, Jerry.
93
00:08:07,821 --> 00:08:09,488
- Honest?
- Yes, old friend.
94
00:08:09,573 --> 00:08:13,742
And I thought you might,
out of memory of our many happy -
95
00:08:13,827 --> 00:08:16,537
All right, Doc. Just this one.
96
00:08:16,621 --> 00:08:18,414
Thank you, Jerry.
97
00:08:19,583 --> 00:08:22,084
Here's a man
goin' on the stagecoach with you.
98
00:08:22,169 --> 00:08:25,296
- He's an Easterner from Kansas City, Missouri.
- Kansas City, Kansas, brother.
99
00:08:25,380 --> 00:08:27,548
To your health, Reverend.
100
00:08:27,632 --> 00:08:29,800
[Clears Throat]
I'm not a clergyman.
101
00:08:29,885 --> 00:08:31,886
My name is Peacock. I'm a -
102
00:08:31,970 --> 00:08:33,888
[Jerry]
He's a whiskey drummer.
103
00:08:33,972 --> 00:08:35,890
A what?
104
00:08:35,974 --> 00:08:37,892
[Doc Sighs]
105
00:08:37,976 --> 00:08:40,978
Well, well!
How are you, Mr. Haycock?
106
00:08:41,062 --> 00:08:42,980
- Peacock.
- Don't tell me, sir.
107
00:08:43,064 --> 00:08:46,483
I know, I know.
A familiar name and an honored name.
108
00:08:46,568 --> 00:08:49,069
I never forget a face or a friend.
109
00:08:49,154 --> 00:08:51,655
Samples? Hmm!
110
00:08:55,785 --> 00:08:57,912
Ahh! Rye.
111
00:08:57,996 --> 00:08:59,663
[Chuckles]
112
00:09:01,416 --> 00:09:03,334
[Buck]
Well, Brownie!
113
00:09:03,418 --> 00:09:05,419
- Blackie! Belle! Bess!
- Giddap!
114
00:09:05,503 --> 00:09:08,505
Well, lookee here.
Got a pretty good team there.
115
00:09:11,509 --> 00:09:13,844
Whoa! Back up.
116
00:09:13,929 --> 00:09:15,763
Come on in.
117
00:09:15,847 --> 00:09:18,015
Yeah. Back it up.
118
00:09:18,099 --> 00:09:20,267
[Buck]
Got my favorite team there, Slim!
119
00:09:20,352 --> 00:09:23,646
Yeah, Buck, they're all good and fresh.
They'll take you right there.
120
00:09:23,730 --> 00:09:26,148
I want five dollars, Henry!
121
00:09:26,233 --> 00:09:28,400
Certainly, my dear. Certainly.
122
00:09:28,485 --> 00:09:31,403
What is it to be this time, my dear?
A pair of shoes -
123
00:09:31,488 --> 00:09:33,489
I want to pay the butcher.
Dinner's at 12:00.
124
00:09:33,573 --> 00:09:35,491
Don't worry, my dear.
I'll be there.
125
00:09:35,575 --> 00:09:38,077
I've invited the ladies
of the Law and Order League.
126
00:09:54,594 --> 00:09:54,677
All - [Clears Throat]
All aboard for Dry Fork...
127
00:09:54,678 --> 00:09:58,639
All - [Clears Throat]
All aboard for Dry Fork...
128
00:09:58,723 --> 00:10:02,893
Apache Wells, Lee's Ferry and Lordsburg!
129
00:10:12,570 --> 00:10:14,530
- I'll take that, Dallas.
- Oh, thanks.
130
00:10:14,614 --> 00:10:18,075
- In you go, Dallas, and a pleasant voyage.
- [Man Whistles]
131
00:10:28,295 --> 00:10:30,129
Leave your baggage, Doc?
132
00:10:30,213 --> 00:10:32,298
Thank you.
Thank you, my friend.
133
00:10:32,382 --> 00:10:34,967
Curley, my shingle.
Carry it with honor.
134
00:10:35,051 --> 00:10:37,511
- I'll take it, Doctor.
- Oh, no. No trouble at all.
135
00:10:37,595 --> 00:10:40,014
No trouble at all.
I'll carry it on my lap.
136
00:10:40,098 --> 00:10:42,850
Here we go.
Here we go, Reverend.
137
00:10:42,934 --> 00:10:47,104
Mrs. Whitney, you're not going to
let your friend travel with that creature.
138
00:10:47,188 --> 00:10:50,441
She's right, Lucy. And besides,
you're not well enough to travel.
139
00:10:51,526 --> 00:10:54,737
It's only a few hours, Nancy.
I'm quite all right.
140
00:10:54,821 --> 00:10:57,031
[Nancy] But you shouldn't
travel a step without a doctor.
141
00:10:57,115 --> 00:10:59,616
There is a doctor, dear.
The driver told me.
142
00:10:59,701 --> 00:11:01,869
Doctor? Doc Boone?
143
00:11:01,953 --> 00:11:03,871
Why, he couldn't doctor a horse.
144
00:11:03,955 --> 00:11:06,874
Lucy darling, you must be very careful.
Take good care of yourself.
145
00:11:06,958 --> 00:11:10,336
- Watch that step now.
- [Buck] Lady folks ride facing forward, please.
146
00:11:10,420 --> 00:11:12,588
There you go.
147
00:11:12,672 --> 00:11:15,215
- Pleasant journey, Mrs. Mallory.
- Thank you. Good-bye!
148
00:11:15,300 --> 00:11:17,718
- Good-bye!
- Bye! [Chuckling]
149
00:11:32,817 --> 00:11:35,819
Like an angel in a jungle.
150
00:11:37,113 --> 00:11:38,864
A very wild jungle.
151
00:11:38,948 --> 00:11:41,950
What are you doin', Hatfield -
talkin' to yourself?
152
00:11:44,704 --> 00:11:47,414
You wouldn't understand, cowboy.
153
00:11:47,499 --> 00:11:49,416
You've never seen an angel...
154
00:11:49,501 --> 00:11:52,252
nor a gentlewoman...
155
00:11:52,337 --> 00:11:53,962
nor a great lady.
156
00:11:54,047 --> 00:11:56,298
- I raise, gentlemen.
- [Chips Clatter]
157
00:11:56,383 --> 00:11:59,301
Well, so long, Buck! So long, Curley!
Nice trip, boys!
158
00:11:59,386 --> 00:12:02,471
- So long, kids!
- Wait a minute! Hold it there, Buck!
159
00:12:02,555 --> 00:12:04,264
Cavalry comin'!
160
00:12:04,349 --> 00:12:07,226
- [Dogs Barking]
- [Buck] Steady, girls!
161
00:12:08,520 --> 00:12:11,814
Captain Sickels asks if you'll deliver
this dispatch in Lordsburg the moment you arrive.
162
00:12:11,898 --> 00:12:13,941
- The telegraph line has been cut.
- Sure.
163
00:12:14,025 --> 00:12:16,568
We're going with you
as far as the noon station at Dry Fork.
164
00:12:16,653 --> 00:12:19,571
There'll be a troop of cavalry there,
and they'll take you on to Apache Wells.
165
00:12:19,656 --> 00:12:22,574
From Apache Wells, you'll have
another escort of soldiers into Lordsburg.
166
00:12:22,659 --> 00:12:25,577
But you must warn your passengers
that they travel at their own risk.
167
00:12:25,662 --> 00:12:28,414
- At their own risk?
What's the trouble, Lieutenant?
- Geronimo.
168
00:12:28,498 --> 00:12:30,958
- Geronimo? Well, then I ain't go -
- Will you sit down!
169
00:12:31,042 --> 00:12:33,460
Of course, the army has no authority
over you gentlemen.
170
00:12:33,545 --> 00:12:36,964
- If you think it's unsafe to make the trip -
- This stage is goin' to Lordsburg.
171
00:12:37,048 --> 00:12:39,007
If you think it ain't safe
to ride along with us...
172
00:12:39,092 --> 00:12:42,136
I figure we can get there
without you soldier boys.
173
00:12:42,220 --> 00:12:45,139
I have my orders, sir,
and I always obey orders.
174
00:12:45,223 --> 00:12:46,890
[Buck Whimpers]
175
00:12:49,436 --> 00:12:51,520
Did you all hear
what the lieutenant said?
176
00:12:51,604 --> 00:12:53,605
Yes, we heard.
177
00:12:53,690 --> 00:12:56,859
Well, me and Buck are taking
this coach through, passengers or not.
178
00:12:56,943 --> 00:12:58,944
Whoever wants to get out can get out.
179
00:13:00,280 --> 00:13:02,656
- It's -
- Courage. Courage, Reverend.
180
00:13:02,740 --> 00:13:04,741
- Ladies first.
- Oh. Excuse me.
181
00:13:04,826 --> 00:13:06,160
How about you, Dallas?
182
00:13:06,244 --> 00:13:09,621
What are you tryin' to do,
scare somebody?
183
00:13:09,706 --> 00:13:12,624
They got me in here.
Now let 'em try to put me out.
184
00:13:12,709 --> 00:13:15,419
There are worse things than Apaches.
185
00:13:15,503 --> 00:13:19,089
If you'll take my advice, ma'am,
you won't take this trip.
186
00:13:19,174 --> 00:13:23,886
My husband is with his troops in Dry Fork.
If he's in danger, I want to be with him.
187
00:13:23,970 --> 00:13:27,473
[Clears Throat] You see, brother,
I have a wife and five children in Kansas City.
188
00:13:27,557 --> 00:13:31,643
Then you're a man. By all the powers
that be, Reverend, you're a man.
189
00:13:34,272 --> 00:13:36,940
- All right, folks.
- [Hatfield] Marshal!
190
00:13:37,025 --> 00:13:39,026
Make room for one more.
191
00:13:40,111 --> 00:13:43,572
I'm offering my protection to this lady.
192
00:13:43,656 --> 00:13:46,408
I can shoot fairly straight,
if there's need for it.
193
00:13:46,493 --> 00:13:50,162
That's been proved too many times, Hatfield.
All right, get in. We're late.
194
00:13:53,166 --> 00:13:56,668
- May I trouble you to move over, sir?
- Oh, yes. Yes, of course.
195
00:13:58,254 --> 00:13:59,880
[Curley]
Close the door.
196
00:14:00,882 --> 00:14:02,799
- Aw, Curley, we shouldn't -
- Get going, Buck!
197
00:14:02,884 --> 00:14:04,593
Bessie! Brownie! Bill!
198
00:14:05,386 --> 00:14:06,845
- [Doc] Farewell, ladies!
- [Screams]
199
00:14:06,930 --> 00:14:09,556
- [Buck] Sweetheart! Come on now, girl!
- Good-bye!
200
00:14:31,246 --> 00:14:33,539
[Buck]
Whoa!
201
00:14:33,623 --> 00:14:36,250
Whoa! Whoa! Whoa!
202
00:14:36,334 --> 00:14:38,752
- Room for another passenger?
- Sure is, Mr. Gatewood.
203
00:14:38,836 --> 00:14:41,380
- Goin' to Lordsburg?
- That's right. Just got a telegram.
204
00:14:41,464 --> 00:14:44,967
Had to stop to pack this bag.
Oh, I got it in.
205
00:14:45,051 --> 00:14:48,428
[Buck]
Hyah, hyah! Sassy! Blackie! Brownie! Bill!
206
00:14:48,513 --> 00:14:50,055
Yow!
207
00:15:21,045 --> 00:15:23,338
All right, Brownie.
Queenie, steady, girl.
208
00:15:23,423 --> 00:15:26,466
Good boy. Get along.
209
00:15:26,551 --> 00:15:31,763
If there's anything I don't like,
it's drivin' a stagecoach through Apache country.
210
00:15:31,848 --> 00:15:34,683
Funny catching Gatewood
outside of town that way.
211
00:15:34,767 --> 00:15:38,061
I just took this job 10 years ago
so I could make enough money...
212
00:15:38,146 --> 00:15:41,982
to marry my Mexican girl, Julietta,
and I been workin' hard at it ever since.
213
00:15:42,066 --> 00:15:44,151
Bonnie, get over there! Ho!
214
00:15:44,235 --> 00:15:46,486
- Marriage?
- Well, certainly.
215
00:15:46,571 --> 00:15:49,656
My wife's got more relatives
than anyone you ever did see.
216
00:15:49,741 --> 00:15:52,200
I bet I'm feedin'
half the state of Chihuahua.
217
00:15:52,285 --> 00:15:53,827
Sweetheart! Ho!
218
00:15:53,911 --> 00:15:56,371
That seem funny to you about Gatewood?
219
00:15:56,456 --> 00:15:59,374
Yeah, and then what do I get to eat
when I get home in Lordsburg?
220
00:15:59,459 --> 00:16:04,212
Nothin' but frijole beans. That's all.
Nothin' but beans, beans, beans.
221
00:16:05,214 --> 00:16:08,091
Bessie! Brownie! Blackie girl!
Yow! Get along!
222
00:16:08,176 --> 00:16:11,094
Excuse me, ladies.
[Chuckling]
223
00:16:11,179 --> 00:16:14,681
Close quarters.
[Sighs] Warm today.
224
00:16:14,766 --> 00:16:17,851
Your wife made it warm for me, Gatewood.
225
00:16:17,935 --> 00:16:21,021
She was chairman
of our farewell committee.
226
00:16:21,105 --> 00:16:23,690
[Clears Throat]
227
00:16:23,775 --> 00:16:26,109
Fine-looking bunch
of soldier boys back there.
228
00:16:26,194 --> 00:16:28,612
Always gives me great pride
in my country...
229
00:16:28,696 --> 00:16:32,449
when I see such fine young men
in the U.S. Army.
230
00:16:32,533 --> 00:16:34,618
Anybody know where they're going?
231
00:16:34,702 --> 00:16:38,038
Brother, aren't you aware of what's happened?
232
00:16:38,122 --> 00:16:40,957
Happened?
I - I don't follow you, Reverend.
233
00:16:42,043 --> 00:16:43,794
I'm not a clergyman. I'm a -
234
00:16:43,878 --> 00:16:46,505
My friend's a whiskey drummer.
235
00:16:46,589 --> 00:16:48,715
We're all gonna be scalped, Gatewood.
236
00:16:48,800 --> 00:16:51,385
Massacred in one fell swoop.
237
00:16:51,469 --> 00:16:54,554
- That's why the soldiers are with us.
- He's joking, of course.
238
00:16:54,639 --> 00:16:58,308
Oh, no, he's not.
Oh, dear, no. I wish he were.
239
00:16:58,393 --> 00:17:02,688
It's that old Apache butcher, Geronimo.
240
00:17:02,772 --> 00:17:05,691
Geronimo - nice name for a butcher.
241
00:17:06,693 --> 00:17:09,986
He's jumped the reservation.
He's on the warpath.
242
00:17:10,071 --> 00:17:13,865
Geronimo? Why weren't the passengers notified?
Why wasn't I told?
243
00:17:13,950 --> 00:17:15,575
- We -
- We were told, Gatewood.
244
00:17:15,660 --> 00:17:16,952
Yes.
245
00:17:17,036 --> 00:17:20,455
Weren't you told when you got
that message from Lordsburg?
246
00:17:20,540 --> 00:17:23,875
[Clears Throat]
Oh, yes, yes. Y-Yes, of course. I - I forgot.
247
00:17:37,849 --> 00:17:41,560
Steady now! String out! Sweetheart!
248
00:17:43,062 --> 00:17:45,230
Now, doggone it,
they're bringing up her grandfather...
249
00:17:45,314 --> 00:17:47,983
all the way from Mexico
to live with us.
250
00:17:49,193 --> 00:17:51,820
I can't figure out
how he got that message.
251
00:17:51,904 --> 00:17:53,822
- Who? Her grandfather?
- No, Gatewood.
252
00:17:53,906 --> 00:17:55,532
Sweetheart!
253
00:17:55,616 --> 00:17:58,285
- Said he got a message.
- Sweetheart!
254
00:17:58,369 --> 00:18:01,580
- Telegraph line ain't workin'.
- Sweetheart.
255
00:18:34,739 --> 00:18:36,448
[Gunshot]
256
00:18:39,827 --> 00:18:42,078
[Horses Whinnying]
257
00:18:42,163 --> 00:18:44,372
Hold it!
258
00:18:44,457 --> 00:18:47,667
[Buck]
Whoa! Steady! Ho. Ho.
259
00:18:47,752 --> 00:18:50,420
- Hey, look, it's Ringo.
- Yeah.
260
00:18:52,590 --> 00:18:54,174
Hello, Kid.
261
00:18:54,258 --> 00:18:56,176
Hello, Curley.
262
00:18:56,260 --> 00:18:59,095
Hiya, Buck! How's your folks?
263
00:18:59,180 --> 00:19:00,764
Oh, just fine, Ringo.
264
00:19:00,848 --> 00:19:03,099
- Except my grandfather came up -
- Shut up.
265
00:19:03,184 --> 00:19:06,978
Didn't expect to see you ridin' shotgun
on this run, Marshal.
266
00:19:07,063 --> 00:19:10,982
- Goin' to Lordsburg?
- I figured you'd be there by this time.
267
00:19:11,067 --> 00:19:13,693
No. Lame horse.
268
00:19:14,695 --> 00:19:16,863
Well, it looks like
you've got another passenger.
269
00:19:16,948 --> 00:19:20,826
Yeah. I'll take the Winchester.
270
00:19:20,910 --> 00:19:24,287
You may need me
and this Winchester, Curley.
271
00:19:24,372 --> 00:19:27,207
Saw a ranch house burnin' last night.
272
00:19:27,291 --> 00:19:31,294
You don't understand, Kid.
You're under arrest.
273
00:19:32,547 --> 00:19:34,798
- Curley -
- [Horse Whinnies]
274
00:19:44,392 --> 00:19:47,018
- Everything all right, Marshal?
- Everything's all right, Lieutenant.
275
00:19:47,103 --> 00:19:51,106
- Hope I ain't crowdin' you folks none.
- The more, the merrier.
276
00:19:52,316 --> 00:19:55,902
Bonnie! Brownie! Blackie! Hyah!
277
00:20:11,127 --> 00:20:13,378
Hyah, Bessie!
278
00:20:13,462 --> 00:20:15,589
Ain't Ringo a fine boy?
279
00:20:16,591 --> 00:20:18,258
I think so.
280
00:20:19,844 --> 00:20:24,848
You're just smarter than a trade rat.
You knew all the time he was goin' to Lordsburg.
281
00:20:26,183 --> 00:20:30,270
Hey, reckon what he meant
he saw ranch houses burnin'?
282
00:20:30,354 --> 00:20:32,439
- Apaches.
- Oh, Apaches.
283
00:20:32,523 --> 00:20:35,025
So, you're the notorious Ringo Kid.
284
00:20:35,109 --> 00:20:38,111
My friends just call me Ringo.
285
00:20:38,195 --> 00:20:40,572
Nickname I had as a kid.
286
00:20:40,656 --> 00:20:42,449
Right name's Henry.
287
00:20:42,533 --> 00:20:46,620
[Doc]
Seems to me I knew your family, Henry.
288
00:20:46,704 --> 00:20:51,082
Didn't I fix your arm once
when you were, oh - bucked off a horse?
289
00:20:51,167 --> 00:20:53,460
- Are you Doc Boone?
- I certainly am.
290
00:20:54,462 --> 00:20:56,296
Now, let's see.
291
00:20:56,380 --> 00:20:59,299
I'd just been honorably discharged
from the Union army...
292
00:20:59,383 --> 00:21:01,301
after the War of the Rebellion.
293
00:21:01,385 --> 00:21:04,304
You mean
the War for the Southern Confederacy, sir.
294
00:21:04,388 --> 00:21:06,890
I mean nothing of the kind, sir.
295
00:21:06,974 --> 00:21:10,310
That was my kid brother broke his arm.
296
00:21:10,394 --> 00:21:13,313
You did a good job, Doc,
even if you was drunk.
297
00:21:13,397 --> 00:21:15,315
Thank you, son.
298
00:21:15,399 --> 00:21:18,318
- Professional compliments are always pleasing.
- Yes, they are.
299
00:21:18,402 --> 00:21:21,321
What happened to that boy
whose arm I fixed?
300
00:21:23,115 --> 00:21:24,616
He was murdered.
301
00:22:09,120 --> 00:22:11,121
Put out that cigar.
302
00:22:13,874 --> 00:22:15,375
You're annoying this lady.
303
00:22:17,378 --> 00:22:19,045
Excuse me, madam.
304
00:22:20,798 --> 00:22:23,591
Being so partial to the weed myself...
305
00:22:23,676 --> 00:22:27,137
I sometimes forget
that it disagrees with others.
306
00:22:29,557 --> 00:22:32,642
A gentleman doesn't smoke
in the presence of a lady.
307
00:22:33,728 --> 00:22:37,731
Three weeks ago, I took a bullet out of a man
who was shot by a gentleman.
308
00:22:37,815 --> 00:22:39,733
The bullet was in his back.
309
00:22:39,817 --> 00:22:42,902
- Do you mean to insinuate -
- Sit down, mister.
310
00:22:45,990 --> 00:22:48,408
Doc don't mean no harm.
311
00:23:36,248 --> 00:23:39,584
- Hiya, Pete! Hi, Joey!
- Hello!
312
00:23:44,090 --> 00:23:46,508
[Buck]
Be careful of old Bessie up there now.
313
00:23:47,551 --> 00:23:50,678
Take it easy.
Hold it steady, girl.
314
00:23:50,763 --> 00:23:52,472
[Soldier]
Prepare to dismount!
315
00:23:52,556 --> 00:23:57,102
[Buck] Take a look and see if there isn't
a stone bruisin' that hock down there.
316
00:23:57,186 --> 00:24:01,022
If it isn't my old friend,
Sergeant Billy Pickett!
317
00:24:01,107 --> 00:24:05,735
- Well! How are ya, Billy?
- He's fine, Doc, and mighty glad to see ya!
318
00:24:05,820 --> 00:24:08,738
Great heavens to Betsy! Didn't figure
on no stagecoach comin' through...
319
00:24:08,823 --> 00:24:10,740
with them Apaches raisin' Cain.
320
00:24:10,825 --> 00:24:13,743
I was just telling Billy to hitch up the buckboard
so we could get the young ones in -
321
00:24:13,828 --> 00:24:15,995
Wait a minute! You mean to say
there are no troops at this station?
322
00:24:16,080 --> 00:24:18,373
[Mrs. Pickett]
Ain't no soldiers here but what you see.
323
00:24:18,457 --> 00:24:21,501
But my husband, Captain Mallory -
I was told he was here.
324
00:24:21,585 --> 00:24:26,089
He was, dearie. Got orders night afore last
to join the soldiers at Apache Wells.
325
00:24:27,383 --> 00:24:30,176
- [Buck] That means we gotta go back.
- [Gatewood] I can't go back!
326
00:24:30,261 --> 00:24:34,347
Driver, you started this coach for Lordsburg,
and it's your duty to get us there.
327
00:24:34,431 --> 00:24:36,808
And it's your duty, young man,
to come along with us!
328
00:24:36,892 --> 00:24:39,811
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders.
I'm sorry, sir.
329
00:24:39,895 --> 00:24:44,023
Well, if the soldiers go back, Lieutenant,
that means we all have to go back?
330
00:24:44,108 --> 00:24:47,694
My orders are to return from here immediately,
and I can't disobey those orders.
331
00:24:47,778 --> 00:24:49,779
I think we can
get through all right, Curley.
332
00:24:49,864 --> 00:24:51,781
Oh, now, don't egg him on, Kid.
333
00:24:51,866 --> 00:24:56,786
I'm drivin' this here outfit,
and, well, if the soldiers go back, so am I.
334
00:24:56,871 --> 00:25:00,498
I call this a desertion of duty.
I'll report you to your superior officer.
335
00:25:00,583 --> 00:25:02,750
If necessary,
I'll take the matter up with Washington!
336
00:25:02,835 --> 00:25:05,920
That's your privilege, sir,
but if you give us any trouble here...
337
00:25:06,005 --> 00:25:07,922
I'll have to put you under restraint.
338
00:25:08,007 --> 00:25:10,633
Now, don't lose your temper.
Don't lose your temper.
339
00:25:10,718 --> 00:25:14,387
I'll tell you how we'll settle it. We'll take a vote.
Inside, everybody. Come on, Buck.
340
00:25:14,471 --> 00:25:16,848
Oh, Curley, I don't wanna go to -
341
00:25:20,102 --> 00:25:23,438
Now you girls set yourselves down.
I'll get you something to eat.
342
00:25:24,440 --> 00:25:27,358
Now, folks, if we push on,
we can be in Apache Wells by sundown.
343
00:25:27,443 --> 00:25:29,903
Soldiers there will give us an escort
as far as the ferry.
344
00:25:29,987 --> 00:25:32,405
Then it's only a hoot and a holler
into Lordsburg.
345
00:25:32,489 --> 00:25:35,408
- Well, that old mare, I don't -
- We've got four men can handle firearms.
346
00:25:35,492 --> 00:25:37,410
Five with you, Ringo.
347
00:25:37,494 --> 00:25:40,163
Doc can shoot, if sober.
348
00:25:40,247 --> 00:25:41,956
I can shoot?
349
00:25:42,041 --> 00:25:43,583
I can shoot?
350
00:25:43,667 --> 00:25:48,671
Now, Miss Mallory, I - I ain't gonna put
a lady in danger without she votes for it.
351
00:25:49,757 --> 00:25:52,008
I've traveled all the way here
from Virginia.
352
00:25:52,092 --> 00:25:54,510
I'm determined to get to my husband.
353
00:25:54,595 --> 00:25:57,096
I won't be separated any longer.
354
00:25:58,849 --> 00:26:00,767
- What's your vote, mister?
- [Clears Throat] Well -
355
00:26:00,851 --> 00:26:04,562
Where's your manners, Curley?
Ain't you gonna ask the other lady first?
356
00:26:08,609 --> 00:26:10,193
Well, what do you say?
357
00:26:14,949 --> 00:26:18,409
What difference does it make?
Doesn't matter.
358
00:26:19,954 --> 00:26:24,540
I vote that we go on. I demand it.
I'm standing on my legal rights.
359
00:26:24,625 --> 00:26:26,960
What do you say, Hatfield?
360
00:26:32,007 --> 00:26:33,841
Lordsburg.
361
00:26:33,926 --> 00:26:37,345
Four. You, Doc?
362
00:26:37,429 --> 00:26:40,181
I'm not only a philosopher, sir.
363
00:26:40,266 --> 00:26:41,891
I'm a fatalist.
364
00:26:41,976 --> 00:26:46,896
Somewhere, sometime, there may be
the right bullet or the wrong bottle...
365
00:26:46,981 --> 00:26:48,815
waiting for Josiah Boone.
366
00:26:48,899 --> 00:26:51,693
- Why worry when or where?
- [Curley] Yes or no?
367
00:26:51,777 --> 00:26:56,656
Having that philosophy, sir,
I've always courted danger.
368
00:26:56,740 --> 00:27:00,660
During the late war, when I had
the honor to serve the Union...
369
00:27:00,744 --> 00:27:03,496
under our great president,
Abraham Lincoln...
370
00:27:03,580 --> 00:27:06,666
ah, and General Phil Sheridan...
371
00:27:06,750 --> 00:27:11,087
well, sir, I fought 'midst
shot and shell and cannon roar!
372
00:27:11,171 --> 00:27:13,881
- Do you want to go back or not?
- No!
373
00:27:13,966 --> 00:27:15,717
I want another drink.
374
00:27:15,801 --> 00:27:18,136
[Laughing]
375
00:27:18,220 --> 00:27:21,264
That's five.
How about you, Mr. Hancock?
376
00:27:21,348 --> 00:27:24,267
It's Peacock. [Clears Throat]
I'd like to go on, brother.
377
00:27:24,351 --> 00:27:28,688
I want to reach the bosom of my dear family
in Kansas City, Kansas, as quickly as possible...
378
00:27:28,772 --> 00:27:31,190
but I may never reach that bosom
if we go on.
379
00:27:31,275 --> 00:27:33,693
So, under the circumstances -
You understand, brother -
380
00:27:33,777 --> 00:27:38,156
I think it best we go back with the bosoms -
[Stammers] I mean, the soldiers.
381
00:27:38,240 --> 00:27:40,158
One against. Well, Buck?
382
00:27:40,242 --> 00:27:42,160
- I want -
- Buck says aye. That's six.
383
00:27:42,244 --> 00:27:44,704
I'm voting your proxy, Kid.
You go with me.
384
00:27:44,788 --> 00:27:47,206
Ain't nothin' keeping me
out of Lordsburg, Curley.
385
00:27:47,291 --> 00:27:49,042
There sure ain't.
386
00:27:49,126 --> 00:27:51,627
Well, folks, that settles it.
We're going through.
387
00:27:51,712 --> 00:27:55,131
Sit down, folks, and eat your grub.
Come on, Buck. We'll change them horses.
388
00:27:55,215 --> 00:27:58,343
- But, Curley, ain't we gonna eat? Ohh!
- You can eat later!
389
00:27:58,427 --> 00:27:58,468
Here you are, folks.
390
00:27:58,469 --> 00:28:00,345
Here you are, folks.
391
00:28:00,429 --> 00:28:03,056
Food's on the table. Help yourselves.
392
00:28:03,140 --> 00:28:05,516
You got a long ride ahead of ya.
393
00:28:06,518 --> 00:28:08,811
You ain't drinkin', Billy.
394
00:28:08,896 --> 00:28:10,897
Sit down here, ma'am.
395
00:28:16,570 --> 00:28:18,237
Thanks.
396
00:28:49,686 --> 00:28:54,649
May I find you another place, Mrs. Mallory?
It's cooler by the window.
397
00:28:58,946 --> 00:29:00,613
Thank you.
398
00:29:25,722 --> 00:29:28,474
Looks like I got the plague, don't it?
399
00:29:29,768 --> 00:29:31,352
No. No, it's not you.
400
00:29:31,437 --> 00:29:35,106
Well, I guess you can't break out of prison
and into society in the same week.
401
00:29:35,190 --> 00:29:37,525
Please! Please.
402
00:29:53,959 --> 00:29:56,002
You're ill, Mrs. Mallory.
403
00:29:56,086 --> 00:29:58,087
No, it's just that I -
404
00:29:59,256 --> 00:30:01,257
I'll be all right.
405
00:30:02,885 --> 00:30:05,845
You've been very kind. Why?
406
00:30:05,929 --> 00:30:09,390
In the world I live in,
one doesn't often meet a lady, Mrs. Mallory.
407
00:30:11,059 --> 00:30:12,977
Have you ever been in Virginia?
408
00:30:13,061 --> 00:30:15,438
I was in your father's regiment.
409
00:30:19,276 --> 00:30:22,528
I should remember your name.
You're Mr. Hatfield.
410
00:30:22,613 --> 00:30:24,614
That's what I'm called, yes.
411
00:30:35,292 --> 00:30:39,545
- Why do you look at me like that?
- I'm just tryin' to remember.
412
00:30:39,630 --> 00:30:41,964
Ain't I seen you someplace before, ma'am?
413
00:30:42,049 --> 00:30:44,467
- No. No, you haven't.
- Hmm.
414
00:30:45,969 --> 00:30:48,638
- I wish I had though.
- [Chuckles]
415
00:30:49,806 --> 00:30:52,892
I know you.
I mean, I know who you are.
416
00:30:52,976 --> 00:30:55,102
I guess everybody in the territory does.
417
00:30:55,187 --> 00:30:56,896
Yep.
418
00:30:56,980 --> 00:30:59,649
Well, I used to be a good cowhand, but...
419
00:31:01,151 --> 00:31:02,818
things happened.
420
00:31:04,363 --> 00:31:06,822
Yeah, that's it.
421
00:31:06,907 --> 00:31:09,325
Things happened.
422
00:31:09,409 --> 00:31:11,911
And now they'll take you back to prison.
423
00:31:11,995 --> 00:31:16,123
Not till I finish a job in Lordsburg.
424
00:31:16,208 --> 00:31:18,793
But you can't.
You're going there as a prisoner.
425
00:31:22,631 --> 00:31:25,216
All aboard for Apache Wells, Lee's Fer -
426
00:31:25,300 --> 00:31:27,593
All righty, folks, the horses are changed.
We'd better get going.
427
00:31:27,678 --> 00:31:30,930
- And Lordsburg, maybe.
- All right, get going, Ringo.
428
00:31:31,014 --> 00:31:33,933
Mrs. Pickett, tell Billy the buckboard
is all ready. Let's get going.
429
00:31:34,017 --> 00:31:36,060
[Mrs. Pickett]
All right, Marshal, we're ready.
430
00:31:36,144 --> 00:31:38,646
- Come on, folks, let's move.
- [Lieutenant] My compliments to your husband.
431
00:31:38,730 --> 00:31:40,314
Thank you.
432
00:31:40,399 --> 00:31:43,109
[Peacock] I still feel that we
ought to go back with the soldiers.
433
00:31:43,193 --> 00:31:45,152
[Curley] We've got to hurry
if we wanna be there by sundown.
434
00:31:45,237 --> 00:31:48,072
- [All Chattering]
- ♪♪ [Doc Singing]
435
00:33:08,195 --> 00:33:12,031
Bridesmaid! Baby! Yow!
436
00:33:12,115 --> 00:33:14,033
- What'd you say?
- Nothin'.
437
00:33:14,117 --> 00:33:16,035
Well, why don't ya say somethin'?
438
00:33:16,119 --> 00:33:19,830
A fella gets nervous, sittin' here like a dummy,
nothin' to think about but the Indians.
439
00:33:19,915 --> 00:33:23,042
You say something! You've been sitting there
all day talking without making any sense!
440
00:33:23,126 --> 00:33:27,213
All right, I'll say somethin' that makes sense.
If I was you, I'd let 'em shoot it out.
441
00:33:27,297 --> 00:33:29,382
- Let who?
- Luke Plummer and the Kid.
442
00:33:29,466 --> 00:33:31,884
There'd be a lot more peace
in this territory...
443
00:33:31,968 --> 00:33:34,887
if that Luke Plummer was so full of lead
he couldn't hold his liquor.
444
00:33:34,971 --> 00:33:37,181
I ain't sayin' I don't share
your sentiments, Buck.
445
00:33:37,265 --> 00:33:39,266
- But you're a born fool.
- Well, I know that.
446
00:33:39,351 --> 00:33:41,894
In the first place,
Luke would kill the Kid in a gunfight.
447
00:33:41,978 --> 00:33:46,232
In the second place, if Luke did get shot,
he's got two brothers just as ornery as he is.
448
00:33:46,316 --> 00:33:51,320
Nah, the only safe place for Ringo is in the pen,
and I aim to get him there all in one piece!
449
00:33:51,405 --> 00:33:54,490
Well, I'll be doggoned
if I didn't do you an injury, Curley.
450
00:33:54,574 --> 00:33:57,576
- I figured you were after the reward.
- Reward?
451
00:33:57,661 --> 00:34:02,081
Why, the Kid's old man and me was friends.
We used to punch cattle together.
452
00:34:02,165 --> 00:34:05,126
Besides, I could use that 500 in gold.
453
00:34:05,210 --> 00:34:08,421
- Bridesmaid!
- Uh-uh! Steady!
454
00:34:08,505 --> 00:34:11,424
Steady, girl!
Bridesmaid! In line!
455
00:34:11,508 --> 00:34:14,301
I can't get over the impertinence
of that young lieutenant.
456
00:34:14,386 --> 00:34:17,972
I'll make it warm for that shavetail!
I'll report him to Washington!
457
00:34:18,056 --> 00:34:20,558
We pay taxes to the government,
and what do we get?
458
00:34:20,642 --> 00:34:24,520
- Not even protection from the army.
- No.
459
00:34:24,604 --> 00:34:27,314
I don't know what the government
is coming to.
460
00:34:27,399 --> 00:34:30,943
Instead of protecting businessmen,
it pokes its nose into business.
461
00:34:31,027 --> 00:34:32,695
Hmph!
462
00:34:32,779 --> 00:34:35,698
Why, they're even talking now
about having bank examiners.
463
00:34:35,782 --> 00:34:39,410
As if we bankers
don't know how to run our own banks!
464
00:34:39,494 --> 00:34:42,413
Why, Boone, I actually had a letter
from a popinjay official...
465
00:34:42,497 --> 00:34:44,749
saying they were going
to inspect my books!
466
00:34:44,833 --> 00:34:49,128
I have a slogan that should be blazoned
on every newspaper in the country -
467
00:34:49,212 --> 00:34:50,838
America for Americans!
468
00:34:50,922 --> 00:34:53,424
The government
must not interfere with business!
469
00:34:53,508 --> 00:34:57,470
Reduce taxes!
Our national debt is something shocking!
470
00:34:57,554 --> 00:35:00,139
Over $1 billion a year!
471
00:35:00,223 --> 00:35:03,642
What this country needs
is a businessman for president!
472
00:35:03,727 --> 00:35:06,979
What this country needs
is more fuddle.
473
00:35:07,063 --> 00:35:10,316
- What?
- Fuddle!
474
00:35:10,400 --> 00:35:12,443
You're drunk, sir!
475
00:35:12,527 --> 00:35:14,278
I'm happy, Gatewood.
476
00:35:14,362 --> 00:35:15,696
Boo!
477
00:35:37,969 --> 00:35:41,180
How come you're taking this road?
It's gonna be cold up there.
478
00:35:41,264 --> 00:35:43,182
I'm usin' my head.
479
00:35:43,266 --> 00:35:46,101
Those breech-clad Apaches don't like snow.
480
00:36:02,452 --> 00:36:04,829
Maybe you'd like to -
to sit next to me.
481
00:36:04,913 --> 00:36:08,415
I - You could put your head
on my shoulder.
482
00:36:10,377 --> 00:36:12,795
No, thank you.
483
00:36:24,432 --> 00:36:26,475
How are you feeling, Mrs. Mallory?
484
00:36:28,937 --> 00:36:30,938
Is there any water?
485
00:36:31,982 --> 00:36:34,692
Driver! Canteen, please!
486
00:36:47,497 --> 00:36:49,498
Just a minute, Mrs. Mallory.
487
00:37:11,521 --> 00:37:14,899
Haven't I seen this crest before?
488
00:37:14,983 --> 00:37:16,984
Isn't this from Greenfield Manor?
489
00:37:18,486 --> 00:37:21,989
I wouldn't know, Mrs. Mallory. I -
490
00:37:22,073 --> 00:37:24,366
I won this cup on a wager.
491
00:37:24,451 --> 00:37:28,078
- Oh.
- How about the other lady?
492
00:37:37,005 --> 00:37:38,672
Thanks.
493
00:37:42,719 --> 00:37:45,721
Sorry. No silver cups.
494
00:37:46,848 --> 00:37:48,515
This is fine.
495
00:37:55,690 --> 00:37:57,358
No.
496
00:38:29,933 --> 00:38:35,104
[Wind Whistling, Blowing]
497
00:39:21,026 --> 00:39:23,027
Please, Doctor.
498
00:39:50,055 --> 00:39:52,056
Yow, girls!
499
00:39:54,726 --> 00:39:58,687
[Men Speaking Spanish]
500
00:40:02,859 --> 00:40:06,862
[Spanish Continues]
501
00:40:17,916 --> 00:40:19,917
[All Shouting]
502
00:40:22,045 --> 00:40:25,589
Whoa, steady. Ho.
503
00:40:27,092 --> 00:40:30,803
Howdy, Chris. Seven hours from Dry Fork.
Pretty fast drivin', amigo!
504
00:40:30,887 --> 00:40:34,139
Get the folks a bite to eat, Chris, while we
change horses. We're pushing on to Lordsburg.
505
00:40:34,224 --> 00:40:35,974
You come without soldiers?
506
00:40:36,059 --> 00:40:39,978
Oh, we weren't a-scared.
We didn't see one Apache, did we, Curley?
507
00:40:40,063 --> 00:40:42,397
- Where's the cavalry, Chris?
- Uh-huh. Where's the soldiers?
508
00:40:42,482 --> 00:40:44,066
There ain't no soldiers.
509
00:40:44,150 --> 00:40:46,443
- Huh?
- Soldiers have gone.
510
00:40:46,528 --> 00:40:48,570
Where's Captain Mallory?
511
00:40:48,655 --> 00:40:50,697
Where's my husband?
Where is he?
512
00:40:50,782 --> 00:40:52,741
You're his wife, I think?
513
00:40:52,826 --> 00:40:55,744
Yes. Where is he?
Did he go with his men?
514
00:40:55,829 --> 00:40:57,246
Si, señora.
515
00:40:57,330 --> 00:41:01,291
Little what you call it -
scrimmage with the Apaches last night.
516
00:41:01,376 --> 00:41:04,503
Soldiers take Captain Mallory to Lordsburg.
517
00:41:04,587 --> 00:41:06,380
I think he get hurt maybe.
518
00:41:07,590 --> 00:41:10,217
Badly?
519
00:41:10,301 --> 00:41:12,594
Si, señora.
520
00:41:12,679 --> 00:41:14,388
I think so.
521
00:41:24,107 --> 00:41:28,694
Mrs. Mallory, I'm awfully sorry.
If there's anything I can -
522
00:41:28,778 --> 00:41:31,071
I'm quite all right, thank you.
523
00:41:44,252 --> 00:41:46,712
Marshal! Come here! Quickly!
524
00:42:30,381 --> 00:42:32,507
Come on, Doc.
525
00:42:33,635 --> 00:42:35,552
Let's go, Doc.
526
00:42:45,772 --> 00:42:47,898
- [Peacock] Poor woman.
- [Gatewood] A sick woman on our hands!
527
00:42:47,982 --> 00:42:50,400
- That's all we needed!
- [Buck] I feel kinda sick myself.
528
00:42:50,485 --> 00:42:53,987
We're in a fine fix, my friends.
It's a fine country we're living in.
529
00:42:54,072 --> 00:42:56,990
The army has no right to leave
a public place like this undefended.
530
00:42:57,075 --> 00:43:00,410
Looks to me like the army's
got its hands pretty full, mister.
531
00:43:04,290 --> 00:43:06,708
- Have you a wife?
- Si, señora, I think.
532
00:43:06,793 --> 00:43:09,378
- Call her.
- Yakima! ¿Dónde estás?
533
00:43:09,462 --> 00:43:12,381
Ringo, go in the kitchen and get some
hot water, lots of hot water, please.
534
00:43:12,465 --> 00:43:15,550
Yes, ma'am. Hey, Chris!
¿Dónde la cocina?
535
00:43:15,635 --> 00:43:17,636
[Chris]
Aqui está, Kid.
536
00:43:29,232 --> 00:43:33,443
A fine member
of the medical profession.
537
00:43:33,528 --> 00:43:35,696
Drunken beast.
538
00:43:40,994 --> 00:43:42,995
Coffee.
539
00:43:44,163 --> 00:43:46,248
Give me coffee.
540
00:43:46,332 --> 00:43:48,750
Black coffee.
541
00:43:48,835 --> 00:43:50,335
Lots of it.
542
00:43:53,840 --> 00:43:56,258
- More! More! More!
- Ain't it enough, Doc? That's four.
543
00:43:56,342 --> 00:43:59,261
- Blacker! Stronger! Keep it comin', Curley!
- You'll have it coming out your ears in a minute.
544
00:43:59,345 --> 00:44:01,263
Drink it down, Doc. Go on.
Drink it down.
545
00:44:01,347 --> 00:44:03,849
- Get it down.
- That'll make you feel better.
546
00:44:05,268 --> 00:44:07,269
All right, Doc.
547
00:44:10,315 --> 00:44:12,691
Isn't that drunken swine sober yet?
548
00:44:12,775 --> 00:44:15,193
- He's doing the best he can!
- Well, hurry!
549
00:44:15,278 --> 00:44:17,571
- Shh! Está malo.
- [Curley] Tinhorn.
550
00:44:17,655 --> 00:44:20,282
- How you feeling?
- [Exhales] Fine.
551
00:44:21,826 --> 00:44:24,411
[Gasps]
Thanks. Again.
552
00:44:27,415 --> 00:44:29,541
Sit down here, Doc.
553
00:44:29,625 --> 00:44:31,543
Keep the fire going, Chris.
554
00:44:31,627 --> 00:44:34,296
- Plenty of hot water.
- Si, señor. Si.
555
00:44:35,798 --> 00:44:37,632
Savages!
556
00:44:38,676 --> 00:44:42,137
[Chuckles]
That's my wife, Yakima. My squaw.
557
00:44:42,221 --> 00:44:45,390
Yes, but she's - she's savage!
558
00:44:45,475 --> 00:44:48,560
Si, señor.
She a little bit savage, I think.
559
00:44:48,644 --> 00:44:52,272
Ándale pronto. A calentar agua.
A la enferma, pronto.
560
00:44:54,108 --> 00:44:57,361
Something funny about this.
That woman's an Apache.
561
00:44:57,445 --> 00:45:00,238
Sure, she's one of
Geronimo's people, I think.
562
00:45:00,323 --> 00:45:04,826
Maybe not so bad to have Apache wife, eh?
Apache don't bother me, I think.
563
00:45:19,634 --> 00:45:22,427
- All right, Doc?
- All right.
564
00:45:22,512 --> 00:45:24,012
[Sighs]
565
00:45:27,850 --> 00:45:29,601
All right, Dallas.
566
00:45:47,954 --> 00:45:51,957
♪♪ [Guitar, Slow Tempo]
567
00:45:57,797 --> 00:46:02,175
[Woman]
♪ Al pensar en ti ♪
568
00:46:03,177 --> 00:46:08,432
♪ Tierra en que naci ♪
569
00:46:08,516 --> 00:46:11,852
♪ Qué nostalgia siente ♪
570
00:46:11,936 --> 00:46:16,690
♪ Mi corazón ♪
571
00:46:17,692 --> 00:46:22,028
♪ En mi soledad ♪
572
00:46:22,113 --> 00:46:25,740
♪ Con este cantar♪
573
00:46:26,742 --> 00:46:35,625
♪ Siento alivio y consuelo
en mi dolor♪
574
00:46:35,710 --> 00:46:37,752
Ahora, muchachos. Váyanse.
575
00:46:37,837 --> 00:46:44,718
♪ Las notas tristes de esta canción ♪
576
00:46:44,802 --> 00:46:49,681
♪ Me traen recuerdos de aquel ♪
577
00:46:49,765 --> 00:46:54,144
♪ Amor♪
578
00:46:54,228 --> 00:46:59,524
♪ Al pensar en él ♪
579
00:46:59,609 --> 00:47:05,071
♪ Vuelve a renacer♪
580
00:47:05,156 --> 00:47:08,992
♪ La alegria en mi triste ♪
581
00:47:09,076 --> 00:47:12,871
♪ Corazón ♪♪
582
00:47:12,955 --> 00:47:14,873
[Horses Galloping Away]
583
00:47:14,957 --> 00:47:16,833
Ringo!
584
00:47:16,918 --> 00:47:20,086
[Whooping, Yelling In Spanish]
585
00:47:22,632 --> 00:47:25,717
It's them vaqueros!
They've run away!
586
00:47:25,801 --> 00:47:28,011
Yeah, with the spare horses.
587
00:47:34,519 --> 00:47:35,602
[Howling]
588
00:47:35,603 --> 00:47:39,523
[Howling]
589
00:47:42,401 --> 00:47:44,945
[Baby Crying]
590
00:47:46,280 --> 00:47:49,282
- [Howling Continues]
- [Crying Continues]
591
00:47:55,790 --> 00:47:57,832
Them coyotes give me the creeps.
592
00:47:57,917 --> 00:48:01,169
It sounds li -
Well, it sounds just like a baby.
593
00:48:03,965 --> 00:48:05,966
Black eight.
594
00:48:38,916 --> 00:48:41,418
[Cooing]
595
00:48:44,589 --> 00:48:46,715
- It's a baby.
- [Curley Chuckles]
596
00:48:48,926 --> 00:48:51,052
It's a little girl.
597
00:48:51,137 --> 00:48:53,054
[Buck]
It's a little girl.
598
00:48:53,139 --> 00:48:55,682
Well, I'll be doggoned.
599
00:48:55,766 --> 00:48:59,060
Why didn't somebody tell me?
600
00:49:00,730 --> 00:49:02,731
How's Mrs. Mallory?
601
00:49:03,941 --> 00:49:06,318
She's going to be all right.
602
00:49:06,402 --> 00:49:08,862
Well, I'll be doggoned.
603
00:49:08,946 --> 00:49:11,406
- Did-Did you know?
- Why -
604
00:49:18,581 --> 00:49:20,540
Well, I'll be doggoned.
605
00:49:20,625 --> 00:49:23,710
- [Babbling]
- Don't do that.
606
00:49:37,433 --> 00:49:39,392
Dr. Boone.
607
00:49:49,487 --> 00:49:52,405
Come on, boys.
Three cheers for ol' Doc Boone.
608
00:49:52,490 --> 00:49:54,449
- Hip, hip -
- Quiet.
609
00:49:55,785 --> 00:49:57,786
- Well, we oughta be -
- Quiet.
610
00:49:58,871 --> 00:50:01,247
Mrs. Mallory.
611
00:50:01,332 --> 00:50:03,333
[Curley]
Oh.
612
00:50:07,380 --> 00:50:09,506
[Exhales]
613
00:50:34,031 --> 00:50:38,159
Kid, I know why you want
to go to Lordsburg.
614
00:50:38,244 --> 00:50:40,412
I like you. I know your pop.
615
00:50:40,496 --> 00:50:43,164
He was good friend of mine.
616
00:50:43,249 --> 00:50:46,584
If you know who in Lordsburg,
you stay away, I think.
617
00:50:46,669 --> 00:50:48,503
You mean Luke Plummer?
618
00:50:48,587 --> 00:50:52,006
Luke, Ike and Hank - all there together.
I saw them.
619
00:50:56,846 --> 00:50:59,389
- Are you sure of that, Chris?
- Sure. I can tell you the truth.
620
00:50:59,473 --> 00:51:01,391
- I know.
- Thanks.
621
00:51:01,475 --> 00:51:05,145
- That's all I wanted to know.
- You crazy if you go.
622
00:51:05,229 --> 00:51:07,147
I think you stay away, Kid.
623
00:51:07,231 --> 00:51:09,441
Three against one is no good.
624
00:51:40,890 --> 00:51:43,099
You oughtn't to go too far, Miss Dallas.
625
00:51:45,519 --> 00:51:48,354
Apaches like to sneak up
and pick off strays.
626
00:51:50,274 --> 00:51:53,234
You, uh, visitin' in Lordsburg?
627
00:51:54,653 --> 00:51:57,197
No. No, I have friends there.
628
00:51:57,281 --> 00:51:59,824
And maybe I can find work.
629
00:51:59,909 --> 00:52:02,285
Say, look, Kid,
why don't you try to escape?
630
00:52:02,369 --> 00:52:05,747
- Why don't you get away?
- I aim to - in Lordsburg.
631
00:52:05,831 --> 00:52:09,250
Why Lordsburg?
Why don't you make for the border now?
632
00:52:10,252 --> 00:52:14,047
My father and brother were shot down
by the Plummer boys.
633
00:52:14,131 --> 00:52:17,717
Guess you don't know how it feels
to lose your own folks that way.
634
00:52:20,095 --> 00:52:22,138
I lost mine when I was a kid.
635
00:52:23,599 --> 00:52:27,018
There was a massacre
on Superstition Mountain.
636
00:52:27,102 --> 00:52:31,064
That's tough, especially on a girl.
637
00:52:32,525 --> 00:52:35,068
Well, you gotta live
no matter what happens.
638
00:52:35,152 --> 00:52:37,111
Yeah. That's it.
639
00:52:39,865 --> 00:52:43,451
Look, Miss Dallas, you got no folks.
640
00:52:44,745 --> 00:52:46,955
And neither have I, and, well...
641
00:52:47,039 --> 00:52:49,374
maybe I'm taking a lot for granted, but -
642
00:52:50,709 --> 00:52:52,710
I watched you with that baby...
643
00:52:52,795 --> 00:52:54,921
that other woman's baby.
644
00:52:55,005 --> 00:52:57,590
You looked, well -
645
00:52:57,675 --> 00:53:00,635
Well, I still got a ranch across the border.
646
00:53:00,719 --> 00:53:03,972
And it's a nice place, a real nice place.
647
00:53:04,056 --> 00:53:08,017
Trees and grass, water.
648
00:53:08,102 --> 00:53:10,603
There's a cabin half built.
649
00:53:11,939 --> 00:53:14,816
A man could live there...
650
00:53:14,900 --> 00:53:16,818
and a woman.
651
00:53:16,902 --> 00:53:18,820
Will you go?
652
00:53:20,030 --> 00:53:22,240
But you don't know me.
653
00:53:22,324 --> 00:53:24,284
You don't know who I am.
654
00:53:24,368 --> 00:53:26,661
I know all I want to know.
655
00:53:29,290 --> 00:53:31,291
Will you go?
656
00:53:33,460 --> 00:53:35,461
[Crying]
Oh, don't talk like that.
657
00:53:38,883 --> 00:53:40,884
[Curley]
What are you doing out here, Kid?
658
00:53:43,971 --> 00:53:45,972
Stick close to the reservation.
659
00:53:55,900 --> 00:53:57,901
[Chris]
Curley! Oh, Curley!
660
00:53:57,985 --> 00:54:00,194
Oh! Curley! Curley!
661
00:54:00,279 --> 00:54:02,322
- What's wrong, Chris?
- My wife, Yakima - she run away.
662
00:54:02,406 --> 00:54:05,241
- When I wake up, she was gone.
- The way you come busting in here, you'd think -
663
00:54:05,326 --> 00:54:08,244
- Whoa.
- Excuse me, Kid.
664
00:54:08,329 --> 00:54:10,496
Come busting in here,
you'd think we were being attacked.
665
00:54:10,581 --> 00:54:13,750
- You can find another wife.
- Sure I can find another wife.
666
00:54:13,834 --> 00:54:15,877
But she take my rifle and my horse.
667
00:54:15,961 --> 00:54:18,630
Oh, I never sell her.
I love her so much.
668
00:54:18,714 --> 00:54:21,549
I beat her with the whip,
and she never get tired.
669
00:54:21,634 --> 00:54:23,676
- Your wife?
- No. My horse.
670
00:54:23,761 --> 00:54:24,469
Oh.
671
00:54:24,553 --> 00:54:28,473
I can find another wife easy, yes,
but not a horse like that.
672
00:54:28,557 --> 00:54:30,308
Mala Yakima.
673
00:54:30,392 --> 00:54:32,393
I knew that woman was a thief, by -
674
00:54:35,481 --> 00:54:37,231
What's the matter with you, Gatewood?
675
00:54:37,316 --> 00:54:41,069
My valise! Where's my valise?
Which one of you have got it?
676
00:54:41,153 --> 00:54:43,488
Here it is. I was usin' it for a pillow.
I didn't think you'd mind.
677
00:54:43,572 --> 00:54:45,615
I thought I told you
to keep your hands off my things!
678
00:54:45,699 --> 00:54:47,909
Yes, sir.
679
00:54:50,788 --> 00:54:54,582
That squaw of yours will find some Apaches
and bring 'em back here.
680
00:54:54,667 --> 00:54:57,168
My wife's people don't bother me, I think.
681
00:54:57,252 --> 00:54:59,170
Well, they bother me, I think.
682
00:54:59,254 --> 00:55:02,507
Chris, is this bar open?
683
00:55:02,591 --> 00:55:04,842
Sure, all the time, señor. Si.
684
00:55:04,927 --> 00:55:06,844
Good.
685
00:55:08,681 --> 00:55:10,598
Here you are, Doc.
686
00:55:14,937 --> 00:55:17,438
Well, what are we wasting time for?
Let's make a break for it.
687
00:55:17,523 --> 00:55:20,733
- We've got a sick woman to think of.
- Do you want her to stay here
and be butchered with the rest of us?
688
00:55:20,818 --> 00:55:23,736
- Why don't you think of somebody else for once?
- Do you realize who you're talking to?
689
00:55:23,821 --> 00:55:27,490
Easy, easy! Quiet, boys. Quiet.
690
00:55:27,574 --> 00:55:29,867
We ain't been butchered yet.
691
00:55:29,952 --> 00:55:31,911
But you're right.
692
00:55:31,996 --> 00:55:34,539
We'd better get going for Lordsburg
as soon as we can.
693
00:55:34,623 --> 00:55:39,752
Might be a good idea, Curley, if, uh,
Doc took a look at the patient.
694
00:55:39,837 --> 00:55:41,504
Yeah, and Little Coyote.
695
00:55:44,299 --> 00:55:46,718
You'll join me, Doctor?
[Clears Throat]
696
00:55:48,345 --> 00:55:50,346
No, thanks.
697
00:56:08,657 --> 00:56:11,200
Morning.
698
00:56:11,285 --> 00:56:13,327
Well, you're looking pretty chipper.
699
00:56:16,915 --> 00:56:20,460
Hmm. You're up early, Dallas.
700
00:56:25,674 --> 00:56:27,592
She didn't go to bed, Doctor.
701
00:56:27,676 --> 00:56:30,928
I'm afraid she sat up all night
while I slept.
702
00:56:31,013 --> 00:56:33,598
Oh, I slept a lot in the chair.
703
00:56:37,686 --> 00:56:41,230
Well, anyway, it was nice to stay awake
and hold the baby.
704
00:56:41,315 --> 00:56:45,359
Hmm. Well, we've got to get you
to Lordsburg, Little Coyote.
705
00:56:45,444 --> 00:56:49,614
That's what the boys christened her last night
when she squalled - Little Coyote.
706
00:56:49,698 --> 00:56:53,284
- How do you feel?
- Fine, thanks. A little tired.
707
00:56:54,536 --> 00:56:56,788
- Doctor, do you think my husband -
- Never mind him.
708
00:56:56,872 --> 00:57:00,083
The best medicine he can have
is to see you two safe and sound.
709
00:57:00,167 --> 00:57:02,085
You just make up your mind
you're gonna get there.
710
00:57:02,169 --> 00:57:04,378
- I have made up my mind.
- That's the stuff.
711
00:57:04,463 --> 00:57:07,965
- I am going to get there.
- You need strength, so get all the rest you can.
712
00:57:08,050 --> 00:57:10,384
Dallas, do you suppose
you can fix up a little broth?
713
00:57:10,469 --> 00:57:12,386
- She has already.
- Good.
714
00:57:12,471 --> 00:57:15,056
How about making some coffee
for the boys?
715
00:57:17,267 --> 00:57:20,144
Now you get some sleep, Mrs. Mallory.
716
00:57:20,229 --> 00:57:22,688
And don't look so proud.
717
00:57:22,773 --> 00:57:25,775
I've brought hundreds
of those little fellas into the world...
718
00:57:25,859 --> 00:57:28,319
once upon a time.
719
00:57:28,403 --> 00:57:30,613
And the new one
was always the prettiest.
720
00:57:31,824 --> 00:57:33,741
Doc.
721
00:57:40,499 --> 00:57:42,416
Ringo asked me to marry him.
722
00:57:45,295 --> 00:57:47,255
Is that wrong for a girl like me?
723
00:57:48,549 --> 00:57:52,093
If a man and woman love each other,
it's all right, ain't it, Doc?
724
00:57:54,263 --> 00:57:56,264
You're going to be hurt, child.
725
00:57:58,100 --> 00:58:00,768
Worse than you've ever been hurt.
726
00:58:00,853 --> 00:58:03,229
Don't you know that boy's
headed back for prison?
727
00:58:04,857 --> 00:58:09,694
Besides, if you two
go into Lordsburg together...
728
00:58:09,778 --> 00:58:11,779
he's going to know all about you.
729
00:58:20,664 --> 00:58:22,790
He's not goin' into Lordsburg.
730
00:58:25,627 --> 00:58:27,879
All I want is for you
to tell me it's all right.
731
00:58:27,963 --> 00:58:32,216
Gosh, child, who am I to tell you
what's right or wrong?
732
00:58:34,678 --> 00:58:38,389
All right. Go ahead.
733
00:58:38,473 --> 00:58:40,850
Do it if you can.
734
00:58:42,144 --> 00:58:44,145
Good luck.
735
00:58:44,229 --> 00:58:46,147
Thanks, Doc.
736
00:58:53,989 --> 00:58:56,532
- Ringo -
- [Curley] Well, Doc?
737
00:58:56,617 --> 00:58:58,743
Oh, both doing nicely.
738
00:58:58,827 --> 00:59:00,912
She's a real soldier's wife,
that young lady.
739
00:59:00,996 --> 00:59:02,747
Good, good.
Then we can leave immediately.
740
00:59:02,831 --> 00:59:06,584
Well, not for a day or so
if you want my professional advice.
741
00:59:06,668 --> 00:59:09,462
What do you mean a day?
Stay another day? Why?
742
00:59:09,546 --> 00:59:13,007
Where were you when the stork
came last night, Gatewood?
743
00:59:13,091 --> 00:59:17,261
I refuse to allow Mrs. Mallory to travel
until she and the child are out of danger.
744
00:59:17,346 --> 00:59:20,139
What do you mean danger?
Aren't we in worse danger here?
745
00:59:20,224 --> 00:59:22,308
[Clears Throat]
I don't wish to intrude.
746
00:59:22,392 --> 00:59:25,436
But I've had five children.
I mean, my dear wife has.
747
00:59:25,520 --> 00:59:29,440
And much as I dislike discussing it,
in this hour of our trial...
748
00:59:29,524 --> 00:59:31,484
I - I believe the doctor's right.
749
00:59:31,568 --> 00:59:33,486
Spoken like a man, Reverend.
750
00:59:33,570 --> 00:59:36,781
I say we ought to leave here before the
Apaches find us. That's common sense.
751
00:59:36,865 --> 00:59:38,783
I wish you were 10 years younger,
Gatewood.
752
00:59:38,867 --> 00:59:40,868
- Don't let my white hairs stop you -
- Now just a minute!
753
00:59:40,953 --> 00:59:42,662
- [Both Shouting]
- Quiet! Quiet!
754
00:59:42,746 --> 00:59:45,623
- Now, Curley, I haven't said a word!
- Will you shut up!
755
00:59:45,707 --> 00:59:48,125
Now, if we argue this thing out right,
we can get somewhere.
756
00:59:48,210 --> 00:59:50,878
Let's all sit down and talk sensible.
757
00:59:50,963 --> 00:59:52,964
Come on, Buck. Sit down.
758
00:59:56,635 --> 00:59:59,136
There's a young woman in the kitchen
making coffee.
759
00:59:59,221 --> 01:00:01,222
She needs help.
760
01:00:03,392 --> 01:00:05,726
Thanks, Doc.
761
01:00:05,811 --> 01:00:07,812
Say, Kid.
762
01:00:09,273 --> 01:00:11,607
How old were you
when you went to the pen?
763
01:00:11,692 --> 01:00:14,819
Oh, I was... goin' on 17.
764
01:00:24,329 --> 01:00:26,831
[Grinding]
765
01:00:29,918 --> 01:00:32,044
Mornin', ma'am.
766
01:00:32,129 --> 01:00:34,130
Morning.
767
01:00:36,925 --> 01:00:40,428
I, uh, laid awake most of the night...
768
01:00:41,805 --> 01:00:45,349
wondering what you'd have said
if Curley hadn't busted in.
769
01:00:47,728 --> 01:00:50,313
Guess you was up kind of late too.
770
01:00:50,397 --> 01:00:52,398
I could hear you moving around.
771
01:00:54,359 --> 01:00:56,610
You didn't answer
what I asked you last night.
772
01:00:59,114 --> 01:01:01,866
Look, Kid, why don't you try to escape?
773
01:01:01,950 --> 01:01:03,868
There's a horse out there in the corral.
774
01:01:03,952 --> 01:01:08,039
Curley won't go after you because he can't
leave the passengers in a fix like this.
775
01:01:08,123 --> 01:01:10,541
I gotta go to Lordsburg.
776
01:01:10,625 --> 01:01:13,210
Why don't you go to my ranch
and wait for me?
777
01:01:13,295 --> 01:01:15,880
Wait for a dead man.
778
01:01:15,964 --> 01:01:17,882
You haven't got a chance.
779
01:01:17,966 --> 01:01:22,345
It was three against one when the Plummers swore
that you killed their foreman, got you sent up.
780
01:01:22,429 --> 01:01:24,680
It'll be three against one in Lordsburg.
781
01:01:24,765 --> 01:01:27,516
Well, there's some things a man
just can't run away from.
782
01:01:29,436 --> 01:01:32,980
How can you talk about your life and my life
when you're throwing them away?
783
01:01:33,065 --> 01:01:34,982
Yeah. Mine too.
784
01:01:35,067 --> 01:01:37,568
That's what you're throwing away
if you go to Lordsburg.
785
01:01:37,652 --> 01:01:39,570
What do you want me to do?
786
01:01:40,989 --> 01:01:44,700
Would it make us any happier
if Luke Plummer was dead?
787
01:01:44,785 --> 01:01:46,786
One of his brothers
would be after you with a gun.
788
01:01:46,870 --> 01:01:48,788
We'd never be safe.
789
01:01:48,872 --> 01:01:50,790
I don't want that kind of life, Ringo.
790
01:01:50,874 --> 01:01:53,376
Well, I don't see what else I can do.
791
01:01:53,460 --> 01:01:55,461
Go now. Get away.
792
01:01:55,545 --> 01:01:57,922
Forget Lordsburg. Forget the Plummers.
793
01:01:58,006 --> 01:01:59,924
Make for the border, and I'll come to you.
794
01:02:00,008 --> 01:02:01,842
- Do you mean that?
- Yes, I do.
795
01:02:01,927 --> 01:02:04,553
Will you go with me, Dallas?
796
01:02:04,638 --> 01:02:08,599
Oh, I can't leave Mrs. Mallory
and the baby.
797
01:02:08,683 --> 01:02:11,477
I'll come to you from Lordsburg.
I swear it.
798
01:02:11,561 --> 01:02:13,479
Well, I oughta have a rifle and -
799
01:02:13,563 --> 01:02:16,065
I've got one. Right here.
800
01:02:16,149 --> 01:02:19,902
- I got it last night when they were all asleep.
- You mean you thought of this last night?
801
01:02:19,986 --> 01:02:22,488
Yeah. Don't ask any more questions.
Not now.
802
01:02:24,074 --> 01:02:24,156
Aw, gosh, Curley,
there ain't no Apaches behind us.
803
01:02:24,157 --> 01:02:26,700
Aw, gosh, Curley,
there ain't no Apaches behind us.
804
01:02:26,785 --> 01:02:28,452
We can still go back to Tonto.
805
01:02:28,537 --> 01:02:32,373
- No! I insist we go on to Lordsburg.
- What do you think, Chris?
806
01:02:32,457 --> 01:02:36,877
Geronimo between here and Lordsburg -
with my horse, I think.
807
01:02:36,962 --> 01:02:41,048
- [Chuckles] ♪ My horse has gone ♪
- No, Doctor. Oh! [Mutters In Spanish]
808
01:02:41,133 --> 01:02:44,093
♪ She has gone astray with the sun - ♪♪
809
01:02:44,177 --> 01:02:47,138
Quiet, Doc.
This is a serious matter, ain't it?
810
01:02:48,432 --> 01:02:50,141
My dear Buck...
811
01:02:50,225 --> 01:02:54,520
if I have only one hour to live,
I'm going to enjoy myself.
812
01:02:54,604 --> 01:02:57,314
Doctor, I don't begrudge you my samples,
but I think -
813
01:02:57,399 --> 01:02:59,483
Now you hush! I've stood enough of you.
814
01:02:59,568 --> 01:03:03,654
Now this is a serious problem,
and I'm the only one that's talkin' sense.
815
01:03:03,738 --> 01:03:07,032
- Now, Curley, if -
- If we can get across that ferry,
we'll be all right.
816
01:03:07,117 --> 01:03:11,704
Question is, what are we gonna do
about the lady and her baby?
817
01:03:11,788 --> 01:03:14,039
Dr. Boone has settled that for us, sir...
818
01:03:14,124 --> 01:03:16,375
and I demand respect
for his professional opinion.
819
01:03:17,419 --> 01:03:19,253
Hatfield.
820
01:03:20,255 --> 01:03:22,339
Ringo.
821
01:03:22,424 --> 01:03:25,050
Ringo!
822
01:03:25,135 --> 01:03:27,344
Ringo!
823
01:03:29,097 --> 01:03:30,890
Hurry, Ringo.
824
01:03:30,974 --> 01:03:33,350
- [Curley] Ringo!
- Hurry!
825
01:03:33,435 --> 01:03:35,352
- Bye, Dallas.
- Good-bye!
826
01:03:47,032 --> 01:03:49,700
Ringo! Don't stop! Go on! Go on!
827
01:03:49,784 --> 01:03:51,660
[Dallas]
Keep riding!
828
01:03:52,662 --> 01:03:55,831
Ringo, go on! Go on!
829
01:03:55,916 --> 01:03:59,084
Curley! No! Let him go! Stop it!
830
01:04:02,923 --> 01:04:04,840
You don't need them, Curley.
831
01:04:04,925 --> 01:04:07,259
- I ain't gonna run away.
- I'll say you ain't.
832
01:04:07,344 --> 01:04:09,345
Look at them hills.
833
01:04:22,734 --> 01:04:25,486
- Apaches.
- War signals.
834
01:04:27,822 --> 01:04:30,866
[Gatewood] Hurry up, Marshal!
What's - Why don't we start?
835
01:04:30,951 --> 01:04:33,452
[All Chattering]
836
01:04:36,998 --> 01:04:40,459
[Buck]
Come on, Bridesmaid! Yow! Yow!
837
01:05:00,564 --> 01:05:03,607
Nice girls! Yow! Go!
838
01:05:03,692 --> 01:05:06,777
Hey, Curley, why don't you take
the cuffs off the Kid?
839
01:05:06,861 --> 01:05:09,530
- He's mighty handy with a gun.
- You drive them horses.
840
01:05:09,614 --> 01:05:11,949
- I'll take care of the Kid.
- Oh!
841
01:05:12,033 --> 01:05:14,410
Can't you drive any faster?
842
01:05:14,494 --> 01:05:16,537
You thick-headed lout!
843
01:05:16,621 --> 01:05:18,789
We've got to make that ferry.
844
01:05:18,873 --> 01:05:22,167
A man works all his life to get ahold
of some money so that he can enjoy life...
845
01:05:22,252 --> 01:05:24,295
and has to run into a trap like this.
846
01:05:24,379 --> 01:05:27,965
A trap, brother? You mean the Apaches?
There's been no sign of them.
847
01:05:28,049 --> 01:05:31,969
You don't see any signs of them.
They strike like rattlesnakes.
848
01:05:32,053 --> 01:05:36,557
If you hadn't insisted on waiting for her,
we'd have been across the ferry by this time.
849
01:05:36,641 --> 01:05:39,184
You talk too much, Gatewood.
850
01:05:39,269 --> 01:05:41,979
Your threats don't faze me, Hatfield.
851
01:05:42,063 --> 01:05:44,773
You're nothing but a tinhorn gambler.
852
01:05:44,858 --> 01:05:46,734
How would you like to get out and walk?
853
01:05:46,818 --> 01:05:48,736
You can't put me out
of a public conveyance.
854
01:05:48,820 --> 01:05:51,155
Now, now, gentlemen. Gentlemen.
855
01:05:51,239 --> 01:05:53,824
Take it easy, Gatewood.
856
01:05:53,908 --> 01:05:56,368
We may need that fight
before we get to the ferry.
857
01:05:56,453 --> 01:05:59,204
You wouldn't be much good in a fight,
you jailbird!
858
01:05:59,289 --> 01:06:01,290
[Hatfield]
Oh, leave the Kid alone. He's handcuffed.
859
01:06:01,374 --> 01:06:03,500
[Peacock Clicks Tongue]
Gentlemen, please.
860
01:06:03,585 --> 01:06:08,172
Let's not forget the ladies, bless them.
861
01:06:08,256 --> 01:06:11,759
Let's have a little Christian charity
one for the other.
862
01:06:26,066 --> 01:06:27,858
Well, folks, we're coming in
to Lee's Ferry now.
863
01:06:27,942 --> 01:06:30,277
Lordsburg - next stop!
864
01:06:31,946 --> 01:06:34,323
Nice girls! Get along! Get along!
865
01:06:51,049 --> 01:06:52,966
Curley, look. Look at the ferry.
866
01:06:53,051 --> 01:06:55,803
It's burnt too.
867
01:06:57,972 --> 01:07:00,224
Hatfield, stand guard over there.
868
01:07:00,308 --> 01:07:02,476
[Gatewood] Where's the army?
What are the soldiers doing?
869
01:07:02,602 --> 01:07:05,270
- [Doc] Curley, what can I do?
- Are they going to let Geronimo
burn and pillage the whole country?
870
01:07:05,355 --> 01:07:08,273
Ringo, I need you. Will you give me your word
you won't try to escape again?
871
01:07:08,358 --> 01:07:10,359
I'll give you my word - till Lordsburg.
872
01:07:10,443 --> 01:07:13,028
- Get in the coach with them women.
- I gave you my word.
873
01:07:13,113 --> 01:07:15,030
- [Dallas] Ringo, don't!
- [Doc] Dallas.
874
01:07:16,199 --> 01:07:18,492
Buck, drive into the river
up to the hubs.
875
01:07:18,576 --> 01:07:21,745
Brownie! Bessie! Bridesmaid!
876
01:07:21,830 --> 01:07:24,748
Come on, girls! Hah! Get down!
877
01:07:24,833 --> 01:07:27,042
Move out! Ho!
878
01:07:28,837 --> 01:07:31,505
Whoa, Duchess! Come on, baby!
879
01:07:31,589 --> 01:07:34,133
Come on, girls. Steady now.
880
01:07:54,154 --> 01:07:56,071
Look out, Curley.
881
01:08:00,034 --> 01:08:03,787
Kid, take your suspenders
and cross-tie them wheelers.
882
01:08:07,542 --> 01:08:09,543
Sorry about the saddle, Kid.
883
01:08:10,628 --> 01:08:12,629
- [Curley] Ready, Kid?
- All set.
884
01:08:12,714 --> 01:08:14,965
- Ready, Buck?
- All ready, Curley.
885
01:08:15,049 --> 01:08:17,050
[Curley]
Here we go! Here we go, Buck!
886
01:08:17,135 --> 01:08:19,136
[Ringo]
Hyah! Hyah!
887
01:08:19,220 --> 01:08:21,180
Just sit quiet, folks.
You'll be all right.
888
01:08:21,264 --> 01:08:24,349
[Buck]
Come on, girl. Ho, Bridesmaid!
889
01:08:24,434 --> 01:08:28,771
Come on, baby! Good girl!
890
01:08:28,855 --> 01:08:33,317
Ho! Steady, Duchess! Steady there!
891
01:08:33,401 --> 01:08:35,027
Attagirl!
892
01:08:35,111 --> 01:08:36,820
Honey child!
[Shouts]
893
01:08:36,905 --> 01:08:40,574
[Buck]
Easy now. Ho!
894
01:08:40,658 --> 01:08:43,494
Good girl. That's a girl!
895
01:08:44,871 --> 01:08:47,706
Whoa!
896
01:08:47,791 --> 01:08:49,750
[Curley]
Ho, girl! Take it!
897
01:09:02,222 --> 01:09:05,432
♪ All aboard for Lordsburg, Lordsburg ♪
898
01:09:05,517 --> 01:09:07,893
- Hey, Curley.
- Yeah. What?
899
01:09:07,977 --> 01:09:11,563
You think I ought to charge
Mrs. Mallory's baby half fare?
900
01:09:12,649 --> 01:09:15,108
- [Mutters]
- Sweetheart!
901
01:09:43,805 --> 01:09:46,390
Well, we'll soon be in Lordsburg.
902
01:09:47,600 --> 01:09:50,185
Uh, sorry I flew off the handle, Hatfield.
903
01:09:50,270 --> 01:09:52,521
My apologies, Doctor.
No hard feelings, I hope.
904
01:09:52,605 --> 01:09:57,276
[Clears Throat] All in all, it's been
an exciting, very interesting trip.
905
01:09:57,360 --> 01:09:59,069
Has it not?
906
01:09:59,153 --> 01:10:02,406
Well, now that the danger's passed, Mr. -
907
01:10:02,490 --> 01:10:04,199
Peacock.
908
01:10:04,284 --> 01:10:06,243
Ladies and gentlemen,
since it's most unlikely...
909
01:10:06,327 --> 01:10:10,664
that we'll ever have the pleasure
of meeting again socially...
910
01:10:10,748 --> 01:10:12,833
I'd like to propose a toast.
911
01:10:13,918 --> 01:10:16,211
Major...
912
01:10:16,296 --> 01:10:18,589
Gatewood...
913
01:10:18,673 --> 01:10:21,133
Ringo.
914
01:10:21,217 --> 01:10:23,176
- To your health.
- [Hatfield] Thank you, sir.
915
01:10:23,261 --> 01:10:25,345
[Arrow Whooshes, Thuds]
916
01:10:25,430 --> 01:10:27,431
[Gasping]
917
01:10:34,063 --> 01:10:36,189
[Gunshot]
918
01:10:46,200 --> 01:10:47,951
Giddap, girl!
919
01:10:48,036 --> 01:10:50,120
Run them! Dry Lake! Ringo!
920
01:10:50,204 --> 01:10:52,623
- Git, girls! Go!
- [Gunshots]
921
01:10:52,707 --> 01:10:54,875
- [Buck Shouting]
- [Gunshots Continue]
922
01:11:07,388 --> 01:11:10,390
- [Whooping, Shouting]
- [Gunshots]
923
01:11:17,774 --> 01:11:20,150
[Buck]
Bridesmaid!
924
01:11:20,234 --> 01:11:24,571
Bridesmaid! Yow!
925
01:11:27,575 --> 01:11:29,910
- Yow! Ho!
- Hatfield!
926
01:11:29,994 --> 01:11:32,996
Yow! Yow, girl!
Yow! Yow! Yow!
927
01:11:33,081 --> 01:11:35,374
Giddap! Ho! Ho!
928
01:11:35,458 --> 01:11:37,209
Hurry up, girls!
929
01:12:06,447 --> 01:12:09,616
- I warned you about this - this danger!
But you wouldn't listen to me!
- [Gunshot]
930
01:12:09,701 --> 01:12:12,536
Gatewood, will you shut up!
I've got a patient here!
931
01:12:12,620 --> 01:12:16,248
No, you can't stop me.
Let me out of here, I tell you!
932
01:12:16,332 --> 01:12:18,291
- Will you shut up!
- You sot! Take your -
933
01:12:20,044 --> 01:12:22,421
[Gunshots Continue]
934
01:12:32,390 --> 01:12:34,975
[Buck]
Yaah!
935
01:12:39,480 --> 01:12:42,399
Yaah!
936
01:12:42,483 --> 01:12:44,609
Yow! Yow! Yow! Yaah!
937
01:13:04,172 --> 01:13:06,173
[Gunshots Continue]
938
01:13:10,511 --> 01:13:13,847
Yow! Hyah! Yow! Yow!
939
01:13:16,517 --> 01:13:19,102
Yow! Yow! Yow!
940
01:13:19,187 --> 01:13:21,772
Yow! Yow! Yaah!
941
01:13:30,573 --> 01:13:32,032
Hey, Kid!
942
01:13:32,116 --> 01:13:34,493
Ringo! Help!
943
01:13:53,554 --> 01:13:56,056
[Gunshots]
944
01:14:33,678 --> 01:14:35,679
[Groans]
945
01:14:36,848 --> 01:14:38,849
Kid! Kid!
946
01:14:39,892 --> 01:14:41,601
[Groans]
947
01:14:44,355 --> 01:14:46,940
The leaders, Kid!
Get the leaders!
948
01:14:48,401 --> 01:14:50,402
[Gunshots Continue]
949
01:15:09,297 --> 01:15:11,214
[Gunshot]
950
01:15:13,467 --> 01:15:15,177
[Weakly]
Yow!
951
01:15:16,345 --> 01:15:18,346
Yow!
952
01:15:20,141 --> 01:15:23,393
Yow! Yow!
953
01:15:25,605 --> 01:15:27,939
[Trigger Clicks]
954
01:15:35,531 --> 01:15:37,532
[Trigger Clicks]
955
01:15:39,493 --> 01:15:42,621
Curley! More ammunition!
956
01:15:57,011 --> 01:15:58,970
[Gunshot]
957
01:16:17,365 --> 01:16:19,866
[No Audible Dialogue]
958
01:16:26,374 --> 01:16:28,375
- [Gunshot]
- [Hatfield Groans]
959
01:16:31,963 --> 01:16:35,632
♪♪ [Bugle Blowing In Distance]
960
01:16:35,716 --> 01:16:38,009
Do you hear it?
961
01:16:38,094 --> 01:16:40,095
- ♪♪ [Continues]
- Do you hear it?
962
01:16:42,390 --> 01:16:44,391
It's a bugle!
963
01:16:44,475 --> 01:16:46,309
They're blowing the charge!
964
01:16:46,394 --> 01:16:48,895
♪♪ [Continues]
965
01:17:25,975 --> 01:17:28,476
If you see Judge Greenfield...
966
01:17:30,521 --> 01:17:32,439
tell him his son -
967
01:17:32,523 --> 01:17:35,400
♪♪ [Bugle]
968
01:17:53,377 --> 01:17:55,128
♪♪ [Honky-tonk Piano]
969
01:17:55,129 --> 01:17:56,296
♪♪ [Honky-tonk Piano]
970
01:17:56,380 --> 01:17:59,382
[People Chattering]
971
01:18:17,151 --> 01:18:19,110
[Horse Blusters]
972
01:18:20,237 --> 01:18:22,739
♪♪ [Piano Continues In Distance]
973
01:18:27,995 --> 01:18:30,955
- [Captain] Thank heaven you're safe, Lucy.
- Where's Richard? Is he all right?
974
01:18:31,040 --> 01:18:32,957
Oh, he's all right.
Don't you worry.
975
01:18:33,042 --> 01:18:35,460
- [Woman] It isn't a bad wound.
- We'll take you to him immediately.
976
01:18:35,544 --> 01:18:37,545
Where's the baby, dear?
977
01:18:48,432 --> 01:18:50,433
I'll take the baby.
978
01:19:00,403 --> 01:19:02,570
Dallas.
979
01:19:05,366 --> 01:19:07,700
If there's ever anything I can do for -
980
01:19:09,537 --> 01:19:11,538
I know.
981
01:19:18,712 --> 01:19:20,630
[Captain]
Orderly.
982
01:19:42,403 --> 01:19:44,404
[Hoofbeats]
983
01:20:03,424 --> 01:20:05,508
It's the Ringo Kid!
984
01:20:05,593 --> 01:20:07,093
Yeah!
985
01:20:08,095 --> 01:20:10,096
[Man]
Hey, Curley! How are you?
986
01:20:15,769 --> 01:20:18,062
[Man]
Aces and eights.
987
01:20:18,147 --> 01:20:21,191
[Laughs]
Dead man's hand, Luke.
988
01:20:21,275 --> 01:20:24,194
- [Old Man Stammering]
- Ringo Kid's in town.
989
01:20:24,278 --> 01:20:26,196
Yeah. Drivin' the stage.
990
01:20:26,280 --> 01:20:28,781
♪♪ [Piano Continues]
991
01:20:37,625 --> 01:20:41,544
- Mis hermanos.
- Si, patrón. Un momento.
992
01:20:53,182 --> 01:20:55,183
Cash in.
993
01:21:50,072 --> 01:21:52,031
[Glass Clinks On Counter]
994
01:21:55,452 --> 01:21:55,577
♪♪ [Piano Continues]
995
01:21:55,578 --> 01:21:57,954
♪♪ [Piano Continues]
996
01:21:59,999 --> 01:22:03,835
[Man]
Easy now. Easy. That's right.
997
01:22:03,919 --> 01:22:05,837
Good-bye, Miss Dallas.
998
01:22:05,921 --> 01:22:09,424
If you ever come to Kansas City, Kansas,
I want you to come out to see us.
999
01:22:09,508 --> 01:22:11,718
- Oh, thanks, Mr., uh -
- Peacock.
1000
01:22:35,451 --> 01:22:37,368
- Hello, Buck.
- [Man] They got here all right.
1001
01:22:37,453 --> 01:22:39,454
- You got through all right.
- [Man] All right, folks, you're here.
1002
01:22:39,538 --> 01:22:42,165
All right, folks. You're all right. Unload.
1003
01:22:42,249 --> 01:22:44,167
Here you are, Doctor.
Will you sign this?
1004
01:22:44,251 --> 01:22:47,587
Well, Lordsburg.
1005
01:22:47,671 --> 01:22:50,298
[Express Agent]
Thank you. And you, Doctor.
1006
01:22:51,300 --> 01:22:54,052
There you are. Thank you.
1007
01:22:54,136 --> 01:22:55,887
Well, Kid.
1008
01:22:57,806 --> 01:23:00,725
Curley, how long will they give me
for breakin' out?
1009
01:23:00,809 --> 01:23:02,894
Oh, about another year.
1010
01:23:02,978 --> 01:23:06,397
- You know where my ranch is?
- Yeah.
1011
01:23:06,482 --> 01:23:09,901
Will you see that
she gets there all right?
1012
01:23:09,985 --> 01:23:12,070
Dallas.
1013
01:23:12,154 --> 01:23:13,863
Yeah.
1014
01:23:13,947 --> 01:23:16,282
This is no town for a girl like her.
1015
01:23:18,160 --> 01:23:20,495
Will you do it?
1016
01:23:20,579 --> 01:23:23,289
- Sure.
- Thanks.
1017
01:23:23,374 --> 01:23:25,500
How are ya, Marshal?
Get my man through all right?
1018
01:23:25,584 --> 01:23:27,502
I don't need them.
1019
01:23:27,586 --> 01:23:30,755
If you don't want to lose your prisoner, Sheriff,
you'd better take care of him yourself.
1020
01:23:30,839 --> 01:23:34,342
- What's your name, mister?
- My name is Gatewood. Ellsworth H. Gatewood.
1021
01:23:34,426 --> 01:23:38,346
Oh. Gatewood. You didn't think they'd have
the telegraph wires fixed, did you?
1022
01:23:38,430 --> 01:23:40,765
[Man]
You thought you escaped.
1023
01:23:40,849 --> 01:23:44,060
[All Shouting]
1024
01:23:44,144 --> 01:23:47,146
- [Crowd Laughing, Chattering]
- [Man, Laughing] We got our banker!
1025
01:24:13,048 --> 01:24:15,633
Can I meet you back here in 10 minutes?
1026
01:24:17,344 --> 01:24:19,262
I gave you my word, Curley.
1027
01:24:19,346 --> 01:24:21,264
I ain't goin' back on it now.
1028
01:24:25,519 --> 01:24:27,437
No ammunition.
1029
01:24:29,398 --> 01:24:31,399
I lied to you, Curley.
1030
01:24:33,902 --> 01:24:35,862
Got three left.
1031
01:24:44,371 --> 01:24:46,289
Come on.
1032
01:25:26,330 --> 01:25:28,247
Good night, Kid.
1033
01:25:30,250 --> 01:25:33,294
- Is this where you live?
- No.
1034
01:25:33,378 --> 01:25:35,296
I gotta know where you live, don't I?
1035
01:25:35,380 --> 01:25:38,591
No. Don't come any further.
1036
01:25:38,675 --> 01:25:41,010
It's all been a crazy dream.
1037
01:25:41,094 --> 01:25:43,679
I've been out of my mind just hopin'.
1038
01:25:43,764 --> 01:25:46,474
[Crying]
Say good-bye here, Kid.
1039
01:25:46,558 --> 01:25:48,559
We ain't never gonna say good-bye.
1040
01:26:08,705 --> 01:26:10,706
[Glasses Shatter]
1041
01:26:28,225 --> 01:26:30,226
[Footsteps]
1042
01:26:42,573 --> 01:26:44,574
Could I have that?
1043
01:27:23,280 --> 01:27:25,448
Give me the shotgun.
1044
01:27:25,532 --> 01:27:27,533
Shotgun!
1045
01:27:46,053 --> 01:27:48,095
Luke! Luke, please don't!
1046
01:27:55,771 --> 01:27:55,895
♪♪ [Honky-tonk Piano]
1047
01:27:55,896 --> 01:27:58,522
♪♪ [Honky-tonk Piano]
1048
01:28:03,278 --> 01:28:05,780
[People Laughing]
1049
01:28:08,784 --> 01:28:11,619
[Laughing Continues]
1050
01:28:21,922 --> 01:28:24,924
♪♪ [Fiddle, Piano: Traditional]
1051
01:28:48,198 --> 01:28:51,659
Well, Kid, I -
I told you not to follow me.
1052
01:29:01,378 --> 01:29:03,379
Dallas.
1053
01:29:15,684 --> 01:29:18,394
I asked you to marry me, didn't I?
1054
01:29:23,108 --> 01:29:25,109
I'll never forget you asked me, Kid.
1055
01:29:27,487 --> 01:29:29,447
That's something.
1056
01:29:31,700 --> 01:29:33,701
Wait here.
1057
01:29:39,708 --> 01:29:42,376
- [Door Squeaks]
- [Crowd Gasps, Shouts]
1058
01:29:42,461 --> 01:29:44,837
Uh -
[Stammering]
1059
01:29:44,921 --> 01:29:49,508
Ringo said he'll be passing this way in...
six or seven minutes.
1060
01:29:53,972 --> 01:29:55,890
Come on.
1061
01:29:57,851 --> 01:29:59,769
I'll take that shotgun, Luke.
1062
01:29:59,853 --> 01:30:03,481
You'll take it in the belly
if you don't get out of my way.
1063
01:30:03,565 --> 01:30:08,736
I'll have you indicted for murder
if you step outside with that shotgun.
1064
01:30:19,372 --> 01:30:21,373
We'll attend to you later.
1065
01:30:35,305 --> 01:30:37,223
Don't ever let me do that again.
1066
01:30:38,642 --> 01:30:38,724
Luke.
1067
01:30:38,725 --> 01:30:40,559
Luke.
1068
01:30:49,402 --> 01:30:55,241
Hey, Billy! Billy, kill that story about the Republican
convention in Chicago and take this down!
1069
01:30:55,325 --> 01:30:59,537
"The Ringo Kid was killed on Main Street
in Lordsburg tonight!
1070
01:30:59,621 --> 01:31:03,499
And among the additional dead was" -
Leave that blank for a spell.
1071
01:31:03,583 --> 01:31:07,419
- I didn't hear any shootin', Ed.
- You will, Billy. You will.
1072
01:31:17,264 --> 01:31:18,973
[Laughs]
1073
01:31:19,057 --> 01:31:21,600
Hank missed him - at four feet.
1074
01:31:21,685 --> 01:31:24,145
[Woman Exclaims]
1075
01:32:33,256 --> 01:32:35,174
[Hammer Cocks]
1076
01:32:40,347 --> 01:32:42,348
[Hammer Cocks]
1077
01:32:53,360 --> 01:32:55,736
[Gunshots]
1078
01:32:55,820 --> 01:32:58,155
- [Women Screaming]
- [Gunfire Stops]
1079
01:33:00,116 --> 01:33:02,534
Ringo. Ringo.
1080
01:33:03,536 --> 01:33:05,537
[Gasping]
Ringo.
1081
01:33:29,020 --> 01:33:32,022
[Footsteps]
1082
01:34:00,343 --> 01:34:02,261
[Curley]
Ready, Kid?
1083
01:34:07,809 --> 01:34:09,810
Thanks, Curley.
1084
01:34:16,234 --> 01:34:19,695
Curley's gonna see that you
get to my place across the border.
1085
01:34:26,536 --> 01:34:30,039
Well, good-bye, Dallas.
1086
01:34:31,541 --> 01:34:33,250
Good-bye.
1087
01:34:33,335 --> 01:34:35,878
Maybe you'd like to ride a ways
with the Kid.
1088
01:34:35,962 --> 01:34:37,963
Please.
1089
01:34:53,980 --> 01:34:57,066
[Curley, Doc Shouting]
1090
01:34:57,150 --> 01:34:59,485
- Yea! Yea!
- Yea!
1091
01:34:59,569 --> 01:35:02,071
[Both Laughing]
1092
01:35:04,783 --> 01:35:07,493
[Doc Sighs]
1093
01:35:07,577 --> 01:35:12,581
Well, they're saved
from the blessings of civilization.
1094
01:35:14,125 --> 01:35:16,668
Yeah.
[Laughs]
1095
01:35:18,296 --> 01:35:20,214
Doc?
1096
01:35:21,800 --> 01:35:24,009
I'll, uh, buy you a drink.
1097
01:35:25,595 --> 01:35:28,597
- Just one.
- [Laughing]
81104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.