All language subtitles for Snowfall.S02E08.PROPER.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:02,260 We building an empire so when we expand, 2 00:00:02,330 --> 00:00:03,800 I'll put y'all in charge. 3 00:00:03,830 --> 00:00:05,593 You really stealing and selling my shit without telling me? 4 00:00:05,618 --> 00:00:07,516 I don't want her anywhere near the business. 5 00:00:07,541 --> 00:00:10,560 It's 1.5, niña, to buy your life. You got that lying around? 6 00:00:10,560 --> 00:00:11,760 What if I can offer you the recipe? 7 00:00:11,890 --> 00:00:14,840 - It is the DEA. - They got an undercover 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,180 inside the Villanueva operation. 9 00:00:16,210 --> 00:00:18,530 Arrest the Villanuevas, whoever we get after that... 10 00:00:18,600 --> 00:00:20,930 The real prize here is the pilot and his partner. 11 00:00:20,930 --> 00:00:21,730 Keep your eyes straight ahead. 12 00:00:21,730 --> 00:00:22,930 Somebody's watching the office. 13 00:00:22,940 --> 00:00:24,800 You think this is a game? 14 00:00:24,800 --> 00:00:26,140 No, I don't think it's a fucking game. 15 00:00:26,140 --> 00:00:26,870 This shit ends tonight. 16 00:00:27,010 --> 00:00:28,340 No more barrio manhunts. It's done. 17 00:00:28,370 --> 00:00:29,870 Wanna know who killed your friends? 18 00:00:29,940 --> 00:00:31,610 Why would you do that? 19 00:00:31,610 --> 00:00:33,740 'Cause you're gonna tell us how to cook up that rock. 20 00:00:33,810 --> 00:00:36,230 I'm funny now, bitch? 21 00:00:36,270 --> 00:00:38,970 I need you to come to the club right the fuck now. 22 00:00:39,030 --> 00:00:40,500 - About fucking time. - We got some heat. 23 00:00:40,640 --> 00:00:42,770 Once you are ready to resume our pick-ups, 24 00:00:42,900 --> 00:00:45,040 - Matt goes free. - Do not fucking hurt him. 25 00:00:45,110 --> 00:00:45,640 Betraying your best friend ain't exactly 26 00:00:45,640 --> 00:00:47,570 a quick decision. 27 00:00:47,610 --> 00:00:49,110 Franklin asked us to find out before we met. 28 00:00:49,210 --> 00:00:51,260 I knew. I just wouldn't give him up. 29 00:00:51,330 --> 00:00:52,460 It's three hours supervised visitation. 30 00:00:52,530 --> 00:00:55,270 - Well, all right. - Let's go cook some rock. 31 00:00:55,330 --> 00:00:56,870 - I did everything for you. - I let you back in! 32 00:00:56,870 --> 00:00:58,600 You're diseased, Lucia. 33 00:00:58,670 --> 00:01:00,870 And every day you'll hear my voice. 34 00:01:36,540 --> 00:01:38,810 I'm sorry, chula. 35 00:01:38,880 --> 00:01:41,430 I haven't called Gabriella yet. 36 00:01:41,560 --> 00:01:44,830 I need your help showing her how to cook it. 37 00:01:44,830 --> 00:01:48,070 Where are you? 38 00:01:50,110 --> 00:01:52,040 She's here waiting. 39 00:01:52,040 --> 00:01:54,310 I'm gonna tell her the pilot will come in the morning. 40 00:01:54,380 --> 00:01:56,710 Oso... 41 00:02:02,430 --> 00:02:05,940 You did what you had to, chula. 42 00:02:07,910 --> 00:02:09,070 DEA, hands up! 43 00:02:09,110 --> 00:02:10,540 Don't move! 44 00:02:13,510 --> 00:02:15,630 Wait, what? 45 00:02:15,660 --> 00:02:16,560 Run, Oso, run! 46 00:02:16,700 --> 00:02:19,030 - Get out of it! - Stop right there! 47 00:02:19,100 --> 00:02:20,230 - Put it down! - Hands up, hands up! 48 00:02:23,670 --> 00:02:26,370 - Fuck! - Fucking bitch! 49 00:02:30,040 --> 00:02:36,400 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 50 00:02:39,810 --> 00:02:41,540 Look, I don't understand. 51 00:02:41,570 --> 00:02:43,820 What do you mean, James is no longer here? 52 00:02:43,940 --> 00:02:45,740 You must have been gone a while, Mr. McDonald. 53 00:02:45,740 --> 00:02:47,490 Was he transferred? 54 00:02:47,500 --> 00:02:51,100 If you'll wait a moment. 55 00:03:02,950 --> 00:03:04,190 I'm so sorry, 56 00:03:04,260 --> 00:03:07,000 but Mr. Grace is unavailable to see you. 57 00:03:07,000 --> 00:03:08,200 - This is ridiculous. - William knows me. 58 00:03:08,270 --> 00:03:10,130 I'm sure he won't mind if I just have a quick word. 59 00:03:10,170 --> 00:03:12,200 Mr. Grace can't see you right now. 60 00:03:12,270 --> 00:03:14,340 You perhaps should make an appointment? 61 00:03:14,410 --> 00:03:17,270 I just need to know what happened to James. 62 00:03:17,280 --> 00:03:19,010 I already told you, 63 00:03:19,080 --> 00:03:20,560 Mr. Ballard is no longer in his position. 64 00:03:20,700 --> 00:03:21,900 No... and I understand, but what I'm asking 65 00:03:22,030 --> 00:03:23,900 is why he's no longer in his position. 66 00:03:24,030 --> 00:03:27,430 Well, I'm afraid I don't know that. 67 00:03:27,500 --> 00:03:29,240 Okay, do you know if maybe 68 00:03:29,370 --> 00:03:32,970 he left behind any files pertaining to his work 69 00:03:33,110 --> 00:03:35,310 with the Los Angeles field station? 70 00:03:38,330 --> 00:03:40,460 Right. 71 00:03:40,500 --> 00:03:42,000 'Cause you know nothing. 72 00:03:42,070 --> 00:03:43,600 And your boss won't see me. 73 00:03:43,600 --> 00:03:45,270 I strongly advise you to make... 74 00:03:45,370 --> 00:03:48,000 - Yeah, make an appointment. - Yeah, no, I got that. 75 00:03:48,010 --> 00:03:48,940 You already said that, and I already told you 76 00:03:48,940 --> 00:03:50,940 that I don't have time to wait for that. 77 00:03:51,010 --> 00:03:51,740 - Okay. - Actually, you know what? 78 00:03:51,740 --> 00:03:52,680 - What? - I understand. 79 00:03:52,680 --> 00:03:54,280 - Okay. - Very clearly. 80 00:03:54,350 --> 00:03:55,700 - Thank you so much. - Good. 81 00:03:55,730 --> 00:03:58,100 Have a nice day. 82 00:04:10,960 --> 00:04:12,460 Remember when we were kids. 83 00:04:12,460 --> 00:04:15,130 Pops would come outside, whistle real loud, 84 00:04:15,130 --> 00:04:17,200 meaning it's time for dinner. 85 00:04:17,340 --> 00:04:20,540 I used to hate that. Y'all live so far. 86 00:04:20,570 --> 00:04:22,410 Yeah, me and Kev had to walk 87 00:04:22,440 --> 00:04:23,340 all the way back to the projects. 88 00:04:23,480 --> 00:04:24,410 Yeah, that was a long time ago. 89 00:04:24,440 --> 00:04:27,890 What we doin' here now, Saint? 90 00:04:28,030 --> 00:04:30,560 Getting more interested in real estate. 91 00:04:30,700 --> 00:04:33,170 Guess my moms taught me a thing or two 92 00:04:33,170 --> 00:04:36,500 without even realizing it, but it's time to buy. 93 00:04:36,570 --> 00:04:39,440 - You moving out of Jerome's? - This gonna be your new spot? 94 00:04:39,440 --> 00:04:40,910 - Nah, not mine. - Yours. 95 00:04:40,910 --> 00:04:42,910 - Other one's yours. - No. 96 00:04:42,910 --> 00:04:46,900 Now, your shit got the big back yard 97 00:04:46,900 --> 00:04:48,200 for all them damn kids, 98 00:04:48,330 --> 00:04:50,670 and your shit got the master for the ladies, huh? 99 00:04:50,740 --> 00:04:52,470 You bought us a fucking house? 100 00:04:52,600 --> 00:04:54,470 - Yeah. - Oh, shit. 101 00:04:54,610 --> 00:04:55,740 Check your shit out. 102 00:04:55,740 --> 00:04:57,810 This is dope. 103 00:05:00,660 --> 00:05:01,230 What's wrong? 104 00:05:02,360 --> 00:05:04,960 Nothing, man. 105 00:05:04,970 --> 00:05:06,300 I was just thinking about your pop's whistle, too. 106 00:05:08,140 --> 00:05:10,970 I used to hate that shit. 107 00:05:11,040 --> 00:05:13,910 Always meant the end of us hanging out. 108 00:05:13,910 --> 00:05:15,640 Trying to get that one. 109 00:05:15,710 --> 00:05:17,340 The owner ain't trying to sell. 110 00:05:17,360 --> 00:05:19,200 Yet. 111 00:05:19,330 --> 00:05:21,200 Oh, yeah? 112 00:05:21,230 --> 00:05:24,070 All three of us on the same block. 113 00:05:24,140 --> 00:05:26,140 That's the shit we always dreamed about. 114 00:05:26,270 --> 00:05:28,610 Yeah. 115 00:05:30,580 --> 00:05:34,190 Hey, Saint, I don't know if I ever told you, but, uh... 116 00:05:36,370 --> 00:05:39,980 Thanks. 117 00:05:40,040 --> 00:05:41,270 For everything. 118 00:05:46,840 --> 00:05:49,310 Silence isn't gonna help, Gustavo. 119 00:05:51,060 --> 00:05:55,070 I'll ask you again: 120 00:05:55,070 --> 00:05:57,030 Where's Lucia? 121 00:05:58,400 --> 00:06:01,200 Do you understand what you're looking at? 122 00:06:01,210 --> 00:06:03,540 Multiple homicides. 123 00:06:03,680 --> 00:06:06,210 Conspiracy. 124 00:06:06,340 --> 00:06:08,630 Trafficking and distribution. 125 00:06:11,570 --> 00:06:13,770 I get it. 126 00:06:15,640 --> 00:06:17,700 You think you can handle prison. 127 00:06:17,840 --> 00:06:21,040 But we have ways of making that a very difficult life for you. 128 00:06:22,410 --> 00:06:25,860 For instance... 129 00:06:26,000 --> 00:06:27,860 putting word out on the street 130 00:06:28,000 --> 00:06:30,730 that you're a snitch 131 00:06:30,740 --> 00:06:33,600 who ratted on La Fuerza. 132 00:06:33,640 --> 00:06:37,210 Hmm? 133 00:06:37,330 --> 00:06:39,140 Every Mexican prison gang in the U.S. 134 00:06:39,140 --> 00:06:41,360 will know your name. 135 00:06:41,400 --> 00:06:44,030 You'll be beaten and stabbed 136 00:06:44,070 --> 00:06:47,100 until you're barely alive. 137 00:06:47,140 --> 00:06:49,370 Now... 138 00:06:49,500 --> 00:06:52,340 we can help you avoid that. 139 00:06:54,210 --> 00:06:55,380 I want a lawyer. 140 00:07:06,000 --> 00:07:07,600 Yeah. 141 00:07:12,380 --> 00:07:14,960 - Oso. - Gustavo's going to jail 142 00:07:14,960 --> 00:07:17,230 for a very long time unless you turn yourself in. 143 00:07:17,300 --> 00:07:19,630 You fucking little bitch. 144 00:07:19,630 --> 00:07:20,370 Where's Pedro? 145 00:07:20,500 --> 00:07:23,270 I don't know and I don't care. 146 00:07:25,240 --> 00:07:27,710 You can't run from the U.S. government, Lucia. 147 00:07:27,840 --> 00:07:31,190 We'll find you anywhere in the world. 148 00:07:31,230 --> 00:07:32,760 Turn yourself in. 149 00:08:12,100 --> 00:08:13,870 You okay, chica? 150 00:08:13,940 --> 00:08:16,940 You're not looking so good. 151 00:08:16,940 --> 00:08:18,610 Just to be clear: 152 00:08:18,740 --> 00:08:21,090 When I finish, 153 00:08:21,160 --> 00:08:24,030 Gustavo and I are free. 154 00:08:24,030 --> 00:08:26,570 Long as this works. 155 00:08:49,070 --> 00:08:51,940 Hey, Momma. 156 00:08:51,940 --> 00:08:53,910 Take it you got my gift? 157 00:08:55,900 --> 00:08:58,830 Wasn't sure it was you at first, 158 00:08:58,870 --> 00:09:00,370 "Jason Peters." 159 00:09:01,770 --> 00:09:04,100 It's just my corporation. 160 00:09:04,110 --> 00:09:05,510 It makes things easier. 161 00:09:08,780 --> 00:09:10,640 Your father and I... 162 00:09:10,710 --> 00:09:13,660 Have discussed it. 163 00:09:13,700 --> 00:09:16,530 I can't accept it. 164 00:09:16,600 --> 00:09:20,270 What you mean... what you mean you can't accept it? 165 00:09:20,340 --> 00:09:21,600 You was gonna lose the house. 166 00:09:21,670 --> 00:09:25,210 Then I'll lose it. 167 00:09:25,240 --> 00:09:26,540 Your father and I will start looking for a new place. 168 00:09:26,610 --> 00:09:28,490 Jesus Christ, why is it so hard 169 00:09:28,530 --> 00:09:29,560 to do a good fucking thing for you? 170 00:09:29,700 --> 00:09:32,100 - Watch your language with me. - No. 171 00:09:32,230 --> 00:09:34,900 You played by the rules and you got screwed. 172 00:09:34,940 --> 00:09:36,900 I'm making up my own rules. 173 00:09:36,940 --> 00:09:38,640 And I bought you a house, Momma. 174 00:09:38,670 --> 00:09:40,910 - In cash. - Illegal cash. 175 00:09:40,940 --> 00:09:43,110 Using a fake name. 176 00:09:43,110 --> 00:09:43,440 Don't you see what's wrong with that? 177 00:09:43,580 --> 00:09:45,330 Wrong? 178 00:09:45,460 --> 00:09:47,260 Kissing Tulfowitz's ass for ten years 179 00:09:47,330 --> 00:09:49,000 and getting fired for no reason is wrong. 180 00:09:49,000 --> 00:09:50,600 Bank taking your house for being a grand behind 181 00:09:50,600 --> 00:09:52,600 on a fucking mortgage is wrong. 182 00:09:52,600 --> 00:09:53,740 People getting killed in the street? 183 00:09:53,870 --> 00:09:56,210 That's wrong. 184 00:09:56,270 --> 00:09:57,340 Our people been getting fucked over for centuries, 185 00:09:57,480 --> 00:10:00,540 and you don't want a free roof over your head? 186 00:10:00,680 --> 00:10:02,900 Fine. 187 00:10:02,960 --> 00:10:05,100 So don't take it. 188 00:10:05,130 --> 00:10:08,200 See if I give a fuck. 189 00:10:10,470 --> 00:10:12,110 Franklin... 190 00:10:53,090 --> 00:10:55,220 Your assistant said you were in a meeting, so... 191 00:10:55,360 --> 00:10:57,360 What are you doing here? 192 00:10:57,390 --> 00:11:00,460 Just looking for James. 193 00:11:00,500 --> 00:11:03,580 Getting the run-around. 194 00:11:03,650 --> 00:11:05,580 What happened? 195 00:11:05,580 --> 00:11:08,380 One day he was here, the next he wasn't. 196 00:11:12,260 --> 00:11:14,920 Why didn't you call me? 197 00:11:14,930 --> 00:11:18,210 Why would I call you? 198 00:11:18,350 --> 00:11:20,280 I'm sorry. 199 00:11:20,280 --> 00:11:21,350 This isn't about us. 200 00:11:21,420 --> 00:11:24,480 And, um, I'm... 201 00:11:24,520 --> 00:11:26,950 I'm really... 202 00:11:26,950 --> 00:11:31,090 I'm really sorry about, uh, the way that... 203 00:11:31,090 --> 00:11:32,930 I'm really sorry about the way that we ended. 204 00:11:34,950 --> 00:11:37,580 Julia... 205 00:11:37,720 --> 00:11:40,320 This is really important. 206 00:11:41,750 --> 00:11:44,850 It's always really important. 207 00:11:44,920 --> 00:11:47,660 Please. 208 00:11:53,480 --> 00:11:56,280 Not here, not now. 209 00:11:56,320 --> 00:11:59,220 Meet me at Winston's. 210 00:11:59,350 --> 00:12:01,450 Okay? 211 00:12:13,780 --> 00:12:15,780 I always hated cooking. 212 00:12:15,820 --> 00:12:17,590 I can see that. 213 00:12:17,660 --> 00:12:20,260 You just let it harden. 214 00:12:20,260 --> 00:12:21,720 Break it down and you're set. 215 00:12:25,310 --> 00:12:27,280 So, we good? 216 00:12:27,320 --> 00:12:29,480 You just bought your life. 217 00:12:29,550 --> 00:12:31,750 Try smiling a little. 218 00:12:31,820 --> 00:12:33,850 This doesn't even begin to solve my problems. 219 00:12:36,420 --> 00:12:38,560 - This is about being free. - Free? 220 00:12:38,560 --> 00:12:40,830 Oh, fuck... fucking kids. 221 00:12:40,830 --> 00:12:41,490 Let me tell you something, chica: 222 00:12:41,610 --> 00:12:44,050 In this life, 223 00:12:44,050 --> 00:12:46,850 people die every day like that. 224 00:12:46,850 --> 00:12:49,790 Unless you're not dead or in jail, you're free. 225 00:12:49,850 --> 00:12:51,520 Now get the fuck out of here. 226 00:12:51,520 --> 00:12:53,990 Go handle your shit. 227 00:12:54,120 --> 00:12:56,160 This bullshit's bringing me down. 228 00:12:58,950 --> 00:13:00,280 - Toxic. - Toxic. 229 00:13:00,410 --> 00:13:02,210 It's toxic. 230 00:13:04,590 --> 00:13:06,490 Yeah, Sissy a proud woman. 231 00:13:06,490 --> 00:13:08,690 You know that. 232 00:13:08,720 --> 00:13:12,560 Pride gonna fucking ruin that woman, 233 00:13:12,690 --> 00:13:15,110 and I'm getting tired of fighting for her. 234 00:13:15,150 --> 00:13:17,110 Hey. 235 00:13:17,150 --> 00:13:19,220 What's this? 236 00:13:20,590 --> 00:13:25,120 Thank you for helping me out. 237 00:13:25,160 --> 00:13:26,920 For everything. 238 00:13:26,920 --> 00:13:29,330 Where you gonna go? 239 00:13:29,330 --> 00:13:32,140 To LeRon's for a few days, and then... 240 00:13:32,150 --> 00:13:34,810 I don't know. 241 00:13:34,820 --> 00:13:37,550 Nephew. 242 00:13:37,690 --> 00:13:39,690 Give us a minute. 243 00:13:45,030 --> 00:13:47,690 I don't want you to go. 244 00:13:47,730 --> 00:13:50,180 How I'm gonna stay here? 245 00:13:51,880 --> 00:13:53,450 I don't exactly know, 246 00:13:53,580 --> 00:13:57,520 but I know I don't want you to leave, not like this. 247 00:13:57,520 --> 00:13:59,390 You're all fucked up. 248 00:14:04,200 --> 00:14:05,740 You know, we ain't exactly get to talk yet, right? 249 00:14:05,880 --> 00:14:08,010 Right? 250 00:14:08,050 --> 00:14:10,150 Yeah. Mm-hmm. 251 00:14:10,180 --> 00:14:11,150 Hey. 252 00:14:11,150 --> 00:14:12,480 We got a problem. 253 00:14:12,550 --> 00:14:14,750 Nah, I ain't got no time for that. 254 00:14:14,820 --> 00:14:16,360 - Y'all handle it. - It's Leon's girl. 255 00:14:16,420 --> 00:14:18,490 She jacked the cookhouse. 256 00:14:18,490 --> 00:14:19,830 What? 257 00:14:19,830 --> 00:14:21,130 How the fuck that happen, man? 258 00:14:21,160 --> 00:14:22,710 She showed up looking to cook, 259 00:14:22,850 --> 00:14:25,980 but knocked Renny ass out with a frying pan. 260 00:14:25,980 --> 00:14:28,720 How much Wanda take? 261 00:14:28,750 --> 00:14:30,650 - As much as she can carry. - God damn, man. 262 00:14:30,660 --> 00:14:32,450 Nigga, where the fuck was you at? 263 00:14:32,490 --> 00:14:34,320 - It wasn't my shift. - Where was you at? 264 00:14:34,460 --> 00:14:37,390 - Don't be putting this on me. - All right, y'all hold tight. 265 00:14:37,450 --> 00:14:39,280 All right? And we gonna grab Leon 266 00:14:39,410 --> 00:14:39,880 and come pick you up. 267 00:14:39,880 --> 00:14:41,880 God damn, man. 268 00:14:41,950 --> 00:14:42,810 - Hey. - What? 269 00:14:42,880 --> 00:14:44,620 You gotta do what you gotta do. 270 00:14:44,750 --> 00:14:46,820 - I... - Hey, come on, now. 271 00:14:46,820 --> 00:14:47,890 Just chill. 272 00:14:47,890 --> 00:14:49,960 Just chill for me. 273 00:14:50,090 --> 00:14:51,890 - Okay? Come on. - Okay. 274 00:14:51,890 --> 00:14:53,490 All right, I'm gonna be back. 275 00:14:53,560 --> 00:14:55,340 - Okay. - All right. 276 00:15:01,790 --> 00:15:03,990 LAPD has APBs out 277 00:15:04,020 --> 00:15:06,720 on both Lucia and Pedro. 278 00:15:06,790 --> 00:15:09,190 Pedro's in a fucking dumpster, 279 00:15:09,330 --> 00:15:13,280 and Lucia's 50 miles away. 280 00:15:14,620 --> 00:15:18,020 I got greedy. 281 00:15:18,150 --> 00:15:19,950 You got fucking played is what happened. 282 00:15:36,390 --> 00:15:38,850 You're running out of options, Lucia. 283 00:15:38,890 --> 00:15:41,520 Tell me your real name, and I'll tell you what I want. 284 00:15:43,730 --> 00:15:46,340 My real name is Lorena. 285 00:15:57,330 --> 00:15:58,760 Hands up! You're under arrest. 286 00:15:58,890 --> 00:16:00,960 I wanna see Gustavo first. 287 00:16:00,960 --> 00:16:03,650 Tony! 288 00:16:14,660 --> 00:16:18,060 Fine, Lorena. 289 00:16:18,130 --> 00:16:20,010 You've got your deal. 290 00:16:20,150 --> 00:16:22,150 - Turn around. - Turn the fuck around. 291 00:16:22,180 --> 00:16:23,750 Does that make you feel tough? 292 00:16:23,780 --> 00:16:25,480 Fuck! 293 00:16:25,520 --> 00:16:27,620 - Let's go. - They're tight. 294 00:16:33,805 --> 00:16:34,675 Yeah, I'm okay. It's Marilyn I'm worried about. 295 00:16:34,675 --> 00:16:36,005 Hey. 296 00:16:36,015 --> 00:16:38,875 Where's she at? 297 00:16:38,915 --> 00:16:39,885 Who's what? 298 00:16:39,885 --> 00:16:41,545 - We said, where's the bitch at? - Hey, hold up. 299 00:16:41,585 --> 00:16:42,815 We'll find her, all right? We'll find her. 300 00:16:42,815 --> 00:16:43,755 Search the crib. 301 00:16:45,905 --> 00:16:48,205 - Where's Wanda? - Where you think, boy? 302 00:16:50,145 --> 00:16:53,045 - Hold up. - The fuck you going? 303 00:16:53,175 --> 00:16:55,175 Hell no, come here. 304 00:16:55,215 --> 00:16:56,245 Uh-huh, mm-hmm. 305 00:16:56,385 --> 00:16:58,845 - I ain't no Renny. - What's the deal? 306 00:16:58,915 --> 00:16:59,785 - What do you need? - Yeah, caught her trying 307 00:16:59,855 --> 00:17:01,785 - to sneak out the back. - Why the fuck... 308 00:17:01,785 --> 00:17:03,335 What the fuck did I say to you, huh? 309 00:17:03,475 --> 00:17:05,075 - Hey, baby. - Um, I was just holding 310 00:17:05,105 --> 00:17:07,005 - all of it, you know? - All y'all shut up, 311 00:17:07,005 --> 00:17:08,145 - I can't hear the TV. - Because I cooked 312 00:17:08,175 --> 00:17:09,945 - most of the shit. - Need to teach her a lesson. 313 00:17:10,015 --> 00:17:11,075 No, I wanna handle this shit, all right? 314 00:17:11,115 --> 00:17:12,145 Thought you already did, Leon. 315 00:17:12,185 --> 00:17:14,815 - What you doing with my rock? - Your rock? 316 00:17:14,855 --> 00:17:16,545 - You out your goddamn mind? - Why are you so mad, baby? 317 00:17:16,585 --> 00:17:17,885 - It's... we should do it together. - How long have you been 318 00:17:17,925 --> 00:17:20,505 - smoking this shit? - Um... 319 00:17:20,575 --> 00:17:23,845 Um, I don't know. It's all just running together. 320 00:17:23,845 --> 00:17:25,705 But, I don't think I ever really stopped. 321 00:17:25,775 --> 00:17:27,575 - Gotta get her off this shit. - Wait a minute. 322 00:17:27,575 --> 00:17:28,575 - Ow, that hurts! - No, no, no. 323 00:17:28,715 --> 00:17:30,585 - Where we going? - What you doing with my rock? 324 00:17:30,715 --> 00:17:32,245 - Gimme that! Give me my rock! - Open the door. 325 00:17:32,315 --> 00:17:34,315 Look at this shit. 326 00:17:34,455 --> 00:17:35,805 Let me go! I don't wanna go! 327 00:17:35,835 --> 00:17:36,405 Ow, that hurts! 328 00:17:38,505 --> 00:17:40,005 Hey, young'un. 329 00:17:40,075 --> 00:17:42,605 Hand... hand Auntie that pipe, please? 330 00:17:42,645 --> 00:17:43,945 The Soviet Union's decision 331 00:17:43,975 --> 00:17:46,745 not to take part in the Los Angeles Olympics 332 00:17:46,885 --> 00:17:49,345 threatens to snowball this morning into a boycott 333 00:17:49,415 --> 00:17:51,955 by other members of the Communist Bloc. 334 00:17:51,985 --> 00:17:53,105 An influential Soviet journalist 335 00:17:53,175 --> 00:17:55,035 reported this morning that the Kremlin 336 00:17:55,175 --> 00:17:56,305 has already drawn up plans 337 00:17:56,305 --> 00:17:58,205 for a Communist Bloc athletic meet 338 00:17:58,245 --> 00:18:00,175 to be held in Bulgaria. 339 00:18:25,535 --> 00:18:28,035 So what happened to James? 340 00:18:29,645 --> 00:18:31,375 Rumors of a failed polygraph 341 00:18:31,415 --> 00:18:34,245 then losing his security clearance, 342 00:18:34,245 --> 00:18:37,215 but no one really knows. 343 00:18:41,115 --> 00:18:43,065 He had a file, 344 00:18:43,155 --> 00:18:46,005 and it was supposed to absolve me 345 00:18:46,075 --> 00:18:48,545 if anything went wrong. 346 00:18:51,365 --> 00:18:53,075 If you're expecting me to be surprised, 347 00:18:53,085 --> 00:18:55,885 that James might have screwed you over, 348 00:18:55,885 --> 00:18:57,955 I'm not. 349 00:19:00,905 --> 00:19:01,905 Well, they're stonewalling me, 350 00:19:01,975 --> 00:19:05,645 but I have to talk to whoever took over for James. 351 00:19:05,645 --> 00:19:07,745 Look... 352 00:19:07,845 --> 00:19:10,645 we don't work together anymore. 353 00:19:10,785 --> 00:19:12,385 We're certainly not 354 00:19:12,415 --> 00:19:14,585 married anymore. 355 00:19:17,335 --> 00:19:20,075 I can't help you. 356 00:19:25,145 --> 00:19:27,685 Fuck, Teddy. 357 00:19:33,135 --> 00:19:36,705 I'm sorry about this. 358 00:19:36,745 --> 00:19:38,305 You should know that, uh... 359 00:19:38,445 --> 00:19:41,115 this thing blows up, you won't be touched. 360 00:19:41,145 --> 00:19:44,645 I'll make sure of that. 361 00:19:44,655 --> 00:19:45,985 I'll take complete responsibility. 362 00:19:45,985 --> 00:19:47,855 I'll shield everyone 363 00:19:47,925 --> 00:19:50,465 except for James and the company. 364 00:19:50,505 --> 00:19:51,475 That sounds like a threat. 365 00:19:51,475 --> 00:19:53,005 You and Paul will both be protected. 366 00:19:53,145 --> 00:19:55,405 I promise you that, but you let it be known 367 00:19:55,445 --> 00:19:56,475 to whoever is behind this 368 00:19:56,615 --> 00:19:58,745 that I am not afraid to make noise if I have to. 369 00:19:58,785 --> 00:20:00,685 Do you have any idea what you're saying? 370 00:20:00,685 --> 00:20:02,085 Yep, I know exactly what I'm saying. 371 00:20:02,115 --> 00:20:03,415 You let them know. 372 00:20:03,555 --> 00:20:05,415 I'll be here a few more hours. 373 00:20:20,585 --> 00:20:22,635 I'll help you get the suppliers. 374 00:20:22,675 --> 00:20:24,135 Two clean-cut American boys 375 00:20:24,175 --> 00:20:27,345 running a hundred keys a month from Colombia. 376 00:20:27,475 --> 00:20:28,675 That's a lot of coke. 377 00:20:28,815 --> 00:20:31,075 You don't get to dictate the terms of your deal. 378 00:20:31,115 --> 00:20:33,215 Then we don't have a deal. 379 00:20:35,415 --> 00:20:37,715 Come talk to me a minute. 380 00:20:39,775 --> 00:20:42,305 Lucia, I'd be very fucking careful 381 00:20:42,445 --> 00:20:44,605 if I were you. 382 00:20:55,255 --> 00:20:56,605 She ain't gonna go for it. 383 00:20:58,805 --> 00:21:02,645 - I know they will. - Okay. Don't you understand? 384 00:21:07,045 --> 00:21:08,285 What? 385 00:21:15,175 --> 00:21:17,505 This makes us snitches. 386 00:21:17,505 --> 00:21:19,575 Like Pedro. 387 00:21:23,085 --> 00:21:25,315 Y que? 388 00:21:26,955 --> 00:21:29,905 Pedro betrayed his family. 389 00:21:31,105 --> 00:21:32,335 We're handing over two white boys 390 00:21:32,405 --> 00:21:35,105 who would do the same thing to us given the chance. 391 00:21:35,815 --> 00:21:38,745 I thought about running, 392 00:21:38,815 --> 00:21:40,885 but not without you. 393 00:21:44,685 --> 00:21:46,975 I'll tell them no deal. 394 00:21:59,415 --> 00:22:01,655 I'm telling you, baby, 395 00:22:01,785 --> 00:22:03,205 I feel like shit. 396 00:22:03,205 --> 00:22:04,605 - I need to go back to Grandma's. - I fucking told you 397 00:22:04,635 --> 00:22:06,805 you ain't going nowhere, all right? 398 00:22:06,875 --> 00:22:08,605 Sit the fuck down. 399 00:22:08,645 --> 00:22:10,145 Sit. 400 00:22:18,825 --> 00:22:19,705 No more rock. 401 00:22:19,835 --> 00:22:21,775 Ain't no more nothing. 402 00:22:23,175 --> 00:22:25,445 Fuck you. 403 00:22:25,475 --> 00:22:28,575 You'll never be more than Franklin's lap dog. 404 00:22:39,605 --> 00:22:40,405 Where you going? 405 00:22:40,545 --> 00:22:42,545 How... how long I gotta stay here? 406 00:22:42,575 --> 00:22:44,275 Till you stop being fucking crazy. 407 00:22:44,315 --> 00:22:47,885 - What if I gotta pee? - Then pee on the carpet! 408 00:22:48,015 --> 00:22:50,215 Getting rid of this nasty-ass shag anyway. 409 00:22:59,575 --> 00:23:01,045 Hey, what the fuck? 410 00:23:01,045 --> 00:23:03,315 I been paging you. 411 00:23:03,315 --> 00:23:05,335 Needed your help with Wanda. 412 00:23:05,385 --> 00:23:06,515 Been paging you all day. 413 00:23:06,585 --> 00:23:08,255 Why you ain't answering me, huh? 414 00:23:08,255 --> 00:23:11,535 - Fucking talk to me. - It's all just bullshit, cuz. 415 00:23:11,575 --> 00:23:12,405 Bullshit, you just got a fucking house. 416 00:23:12,475 --> 00:23:14,805 Houses ain't even in our names, Lee. 417 00:23:14,815 --> 00:23:16,145 Neither of them. 418 00:23:16,145 --> 00:23:17,545 I called the number? 419 00:23:17,665 --> 00:23:19,015 I talked to the old owner. 420 00:23:19,045 --> 00:23:21,745 Franklin's company owns this. 421 00:23:21,815 --> 00:23:23,145 They ain't even our house, man. 422 00:23:23,285 --> 00:23:24,615 Well, Franklin just keeping our names out of it. 423 00:23:24,655 --> 00:23:27,705 - Protecting us and shit. - Protecting us from what? 424 00:23:27,835 --> 00:23:30,575 Nigga, he just wants his workers happy. 425 00:23:30,645 --> 00:23:32,445 He ain't give us this shit because he love us, Lee. 426 00:23:32,445 --> 00:23:34,315 Ungrateful motherfucker. 427 00:23:34,315 --> 00:23:35,775 We ain't have shit a couple months ago. 428 00:23:35,785 --> 00:23:36,985 You can't trust shit he say or do. 429 00:23:36,985 --> 00:23:39,645 - You gotta trust me, Lee. - You're trippin', man. 430 00:23:39,715 --> 00:23:40,985 You gotta do me a favor. 431 00:23:41,055 --> 00:23:43,365 You my best friend, right? 432 00:23:43,375 --> 00:23:45,335 Take care of my family if something happens to me. 433 00:23:45,375 --> 00:23:48,845 I will, Kev, but what the fuck is going on? 434 00:23:49,875 --> 00:23:52,275 He knew. 435 00:23:52,315 --> 00:23:54,015 All along, that motherfucker knew 436 00:23:54,045 --> 00:23:55,615 who killed Delroy and Victor, 437 00:23:55,755 --> 00:23:57,345 and he ain't say shit. 438 00:23:57,385 --> 00:24:00,105 How the fuck do you know that? 439 00:24:00,175 --> 00:24:02,575 - 'Cause she told me. - Who? 440 00:24:02,605 --> 00:24:03,575 Don't matter who. 441 00:24:03,645 --> 00:24:05,305 All that fucking matters is that... 442 00:24:05,315 --> 00:24:08,915 Franklin is a fucking liar. 443 00:24:08,985 --> 00:24:10,845 Don't trust Franklin. 444 00:24:10,885 --> 00:24:12,985 You hear me? 445 00:24:15,785 --> 00:24:17,535 Bye, Lee. 446 00:24:30,320 --> 00:24:32,050 God damn it... 447 00:24:33,790 --> 00:24:35,720 Shit. 448 00:24:44,250 --> 00:24:46,410 You don't even want to know about it. 449 00:24:46,430 --> 00:24:48,880 It's taken care of, though. I think. 450 00:24:49,020 --> 00:24:52,950 Well, LeRon is waiting on me, so why I gotta be here? 451 00:24:55,420 --> 00:24:57,160 Let me show you something. 452 00:24:57,290 --> 00:24:58,740 Come here. 453 00:24:58,860 --> 00:25:02,180 Show you something. 454 00:25:03,580 --> 00:25:06,220 Come here. 455 00:25:06,720 --> 00:25:07,920 Hey. 456 00:25:07,990 --> 00:25:10,720 The fuck is that? 457 00:25:10,720 --> 00:25:13,660 - You don't recognize it? - No. 458 00:25:13,660 --> 00:25:16,060 That's the bench where we had our first date. 459 00:25:16,060 --> 00:25:17,260 What? 460 00:25:17,260 --> 00:25:18,950 Redondo Beach pier. 461 00:25:19,080 --> 00:25:21,350 We was sitting right there. 462 00:25:21,380 --> 00:25:22,280 Remember you was making fun of me? 463 00:25:22,420 --> 00:25:24,350 Talking about, this some cheesy ass shit 464 00:25:24,350 --> 00:25:25,690 taking you down to Redondo Pier. 465 00:25:25,690 --> 00:25:27,690 Oh... 466 00:25:27,690 --> 00:25:30,090 That's when I knew, right then, 467 00:25:30,090 --> 00:25:32,090 we was gonna be together. 468 00:25:32,160 --> 00:25:33,960 Well, all I remember is you left your wallet 469 00:25:34,030 --> 00:25:36,910 at home, and I had to pay for dinner, 470 00:25:36,920 --> 00:25:38,050 or so you said. 471 00:25:38,180 --> 00:25:39,650 - I did leave my wallet. - Mm. 472 00:25:41,250 --> 00:25:44,050 Hey, was this bolted down? 473 00:25:44,090 --> 00:25:45,790 Yeah, it took a while for me to get this shit up. 474 00:25:45,820 --> 00:25:47,390 I looked kinda funny 475 00:25:47,430 --> 00:25:48,720 trying to run with this damn thing. 476 00:25:48,760 --> 00:25:51,340 And what if you had got caught? 477 00:25:51,410 --> 00:25:52,550 Shit, come on. 478 00:25:52,550 --> 00:25:54,480 I was all-city in the backfield, you know? 479 00:25:54,620 --> 00:25:56,020 Motherfuckers ain't gonna catch me, 480 00:25:56,100 --> 00:25:57,750 I'm running. Touchdown. 481 00:25:57,750 --> 00:25:58,890 Yeah. 482 00:25:59,990 --> 00:26:02,820 Got something else to show you. 483 00:26:02,820 --> 00:26:03,760 - All right? - Okay. 484 00:26:03,830 --> 00:26:06,730 - Stay right here, don't move. - Mm-hmm. 485 00:26:08,350 --> 00:26:09,980 You know, if I remember right 486 00:26:10,110 --> 00:26:12,380 we was watching some men fish. 487 00:26:12,520 --> 00:26:13,850 You bring them back, too? 488 00:26:23,500 --> 00:26:26,210 As of last week, 489 00:26:26,210 --> 00:26:29,180 I done made $220,000. 490 00:26:36,490 --> 00:26:38,590 That's 110. 491 00:26:39,090 --> 00:26:41,240 That's yours. 492 00:26:49,150 --> 00:26:51,850 You know this ain't just about the money, right? 493 00:26:56,260 --> 00:26:57,810 I... I know. 494 00:27:08,620 --> 00:27:10,820 It's about respect. 495 00:27:14,000 --> 00:27:17,510 It's about being partners. 496 00:27:22,070 --> 00:27:24,590 Us both making the decision in everything that we do. 497 00:27:27,060 --> 00:27:29,260 I know when I'm messing up. 498 00:27:31,550 --> 00:27:33,880 I'm gonna fix it. 499 00:27:52,780 --> 00:27:55,450 I love you, baby. 500 00:27:55,450 --> 00:27:58,120 I love you, too, baby. 501 00:28:16,660 --> 00:28:18,830 You wanted to talk? 502 00:28:18,830 --> 00:28:21,180 Talk. 503 00:28:21,210 --> 00:28:22,780 You know what happened to James? 504 00:28:22,910 --> 00:28:25,650 Yes. 505 00:28:25,650 --> 00:28:28,120 - He tell you about me? - Yes. 506 00:28:28,250 --> 00:28:31,050 And may I ask who you are? 507 00:28:31,190 --> 00:28:32,520 I work on compartmented issues 508 00:28:32,660 --> 00:28:34,590 for the Director. 509 00:28:35,890 --> 00:28:37,460 And it's my understanding that you're not supposed 510 00:28:37,500 --> 00:28:41,550 to contact us ever, especially the DDO. 511 00:28:41,550 --> 00:28:43,280 And you're definitely not supposed to be here, 512 00:28:43,290 --> 00:28:45,820 much less threatening to make noise. 513 00:28:45,890 --> 00:28:49,290 Mm-hmm. Well, I had to get your attention somehow. 514 00:28:50,730 --> 00:28:54,380 Now you have it. 515 00:28:54,450 --> 00:28:55,910 So what is this about? 516 00:28:56,050 --> 00:28:59,050 I am making huge strides in the effort. 517 00:28:59,120 --> 00:29:02,850 Just tripled the allocation completely on my own. 518 00:29:02,890 --> 00:29:05,520 Pretty soon I won't need Congress at all. 519 00:29:06,890 --> 00:29:09,460 But, at the moment, 520 00:29:09,460 --> 00:29:10,990 I got a little static I need relieved. 521 00:29:11,010 --> 00:29:14,550 It's an investigation that I need dropped. 522 00:29:14,620 --> 00:29:16,550 Problem easily solved 523 00:29:16,620 --> 00:29:18,680 with one interagency phone call. 524 00:29:18,690 --> 00:29:20,820 - Which agency? - DEA. 525 00:29:20,890 --> 00:29:23,690 You can say no if you want. 526 00:29:23,830 --> 00:29:24,820 But understand that that means shutting 527 00:29:24,890 --> 00:29:27,030 the entire operation down. 528 00:29:27,160 --> 00:29:30,250 It means no more money, it means no more guns. 529 00:29:30,280 --> 00:29:32,120 To be safe, we'll have to destroy 530 00:29:32,250 --> 00:29:34,320 Mr. Ballard's file on you. 531 00:29:37,120 --> 00:29:41,520 Whatever you need to maintain plausible deniability. 532 00:29:41,590 --> 00:29:42,320 Might have to downgrade 533 00:29:42,390 --> 00:29:45,110 your security clearance as well. 534 00:29:46,150 --> 00:29:48,680 I can live with it. 535 00:29:51,620 --> 00:29:53,950 You'll also need something to trade. 536 00:29:56,830 --> 00:29:58,960 You tell him I can offer him 537 00:29:58,990 --> 00:30:02,440 two Cali Cartel captains 538 00:30:02,480 --> 00:30:04,450 who are in Los Angeles 539 00:30:04,480 --> 00:30:06,520 right now. 540 00:30:15,990 --> 00:30:17,810 Look at me. 541 00:30:17,950 --> 00:30:18,880 You ready, marica? You ready for some more? 542 00:30:19,010 --> 00:30:21,280 Vamo, vamo, vamo. Oye, oye, oye. 543 00:30:22,150 --> 00:30:24,220 I don't think fly boy likes it. 544 00:30:25,690 --> 00:30:26,490 Too fucking bad for fly boy. 545 00:30:26,620 --> 00:30:27,290 Oye, come on, you said you wanted to be 546 00:30:27,420 --> 00:30:29,020 in the cocaine business. 547 00:30:29,060 --> 00:30:30,890 You ready now, hijo de puta? 548 00:30:31,030 --> 00:30:33,960 Hello? 549 00:30:34,000 --> 00:30:35,780 Hey, who is this? 550 00:30:35,780 --> 00:30:38,510 Who is this? 551 00:30:38,550 --> 00:30:40,520 I mean is it D... Danilo or... or Diego? 552 00:30:40,550 --> 00:30:41,850 Ah, Reed. 553 00:30:41,890 --> 00:30:43,390 Tell me we're ready to go. 554 00:30:44,920 --> 00:30:45,920 We are back on. 555 00:30:45,990 --> 00:30:48,460 Is, uh, is Matt there? Let me talk to Matt. 556 00:30:48,460 --> 00:30:50,530 We are drowning 557 00:30:50,560 --> 00:30:52,180 your friend in coke, and about to put razors 558 00:30:52,180 --> 00:30:53,610 on the roosters so they can slice each other to bits. 559 00:30:53,750 --> 00:30:56,150 But the more important question is: 560 00:30:56,180 --> 00:30:58,280 - Are we ready to go? - Yeah. 561 00:30:58,420 --> 00:30:59,240 We're back on. It's fixed. 562 00:30:59,390 --> 00:31:01,350 Just let me talk to Matt. 563 00:31:01,390 --> 00:31:03,090 Okay. 564 00:31:03,120 --> 00:31:06,560 - Okay, breathe. - Come... home... soon. 565 00:31:06,690 --> 00:31:09,310 I'm seeing things. I'm seeing chickens. 566 00:31:10,120 --> 00:31:12,250 - I'm seeing chickens. - Matt? 567 00:31:12,320 --> 00:31:14,320 - Stop doing cocaine. - He won't let me. 568 00:31:14,450 --> 00:31:16,720 So much. 569 00:31:16,850 --> 00:31:21,120 My heart is starting to beat weird. 570 00:31:21,260 --> 00:31:24,190 It's starting to beat like it's to a song. 571 00:31:24,230 --> 00:31:26,810 Like a Colombian lullaby. 572 00:31:26,820 --> 00:31:29,010 Starting to beat to a Colombian lullaby. 573 00:31:29,050 --> 00:31:30,150 Let's give him more coke. 574 00:31:30,150 --> 00:31:32,950 - Huh? - More coke. More coke. 575 00:31:32,950 --> 00:31:34,290 No, no, no, stop. 576 00:31:34,290 --> 00:31:35,890 Don't give him any more cocaine. 577 00:31:35,960 --> 00:31:37,020 This is Diego. 578 00:31:37,060 --> 00:31:38,820 Get this business back up, or your friend 579 00:31:38,830 --> 00:31:42,510 will find himself fighting the razor-blade roosters. 580 00:31:42,650 --> 00:31:43,710 And he would lose. 581 00:31:43,850 --> 00:31:45,850 That's what I'm saying, man, it's fixed. 582 00:31:45,880 --> 00:31:47,580 I fixed it, it's good. I'm gonna be home in a... 583 00:31:47,620 --> 00:31:49,850 A few hours with, uh... With the cash, okay? 584 00:31:49,990 --> 00:31:52,520 - No more cocaine. - We are just beginning. 585 00:31:52,660 --> 00:31:53,590 Wait. 586 00:31:59,010 --> 00:32:00,410 Hold his mouth. 587 00:32:02,820 --> 00:32:05,550 No, no... 588 00:32:06,690 --> 00:32:09,560 Oh! 589 00:32:12,230 --> 00:32:13,090 Hey! 590 00:32:13,130 --> 00:32:15,510 Please, baby. 591 00:32:15,650 --> 00:32:17,450 I just want a shower. 592 00:32:17,450 --> 00:32:19,250 Please let me go, I'm getting all itchy. 593 00:32:19,280 --> 00:32:21,250 Soon. 594 00:32:21,290 --> 00:32:23,250 Please! 595 00:32:23,390 --> 00:32:24,920 Why are you doing this to me? 596 00:32:27,660 --> 00:32:29,530 - 'Cause I love you. - I love you too, baby. 597 00:32:29,660 --> 00:32:32,740 So if you let me out of here, I'll stop. 598 00:32:32,780 --> 00:32:34,550 I promise. 599 00:32:34,550 --> 00:32:36,150 We can go World on Wheels. 600 00:32:36,220 --> 00:32:38,350 Just us. 601 00:32:38,390 --> 00:32:41,950 Like... like before all of this. 602 00:32:41,990 --> 00:32:43,490 Please, Lee. 603 00:32:43,560 --> 00:32:44,360 I love you so much. 604 00:32:44,490 --> 00:32:46,630 Please help me. 605 00:32:46,760 --> 00:32:47,890 I don't think you're ready yet. 606 00:32:47,910 --> 00:32:50,050 Of course I'm ready! 607 00:32:50,050 --> 00:32:51,650 Baby... 608 00:32:51,720 --> 00:32:52,750 For you... 609 00:32:54,720 --> 00:32:56,990 Come on, it'll be just like we said. 610 00:32:57,060 --> 00:32:57,790 We could be... 611 00:32:57,860 --> 00:32:59,790 We could be a happy family. 612 00:32:59,790 --> 00:33:02,320 But you... But you gotta let me out. 613 00:33:02,390 --> 00:33:03,790 Okay? 614 00:33:03,860 --> 00:33:06,240 'Cause my arms is hurting. 615 00:33:06,280 --> 00:33:07,750 Just for a little while, baby, please. 616 00:33:07,780 --> 00:33:10,300 You gotta stay to sober up. 617 00:33:10,450 --> 00:33:12,020 Fuck you, then! 618 00:33:12,150 --> 00:33:13,350 Buster. 619 00:33:13,490 --> 00:33:16,690 Stupid ass bitch nigga. 620 00:33:16,720 --> 00:33:20,160 You ain't never gonna get none of this ever again. 621 00:33:20,190 --> 00:33:22,110 I'm gonna find me a real man 622 00:33:22,180 --> 00:33:24,650 who don't have a problem with his woman having 623 00:33:24,720 --> 00:33:26,320 a little fucking fun! 624 00:33:29,020 --> 00:33:30,250 You the reason I'm stuck 625 00:33:30,260 --> 00:33:33,160 like a fucking animal! 626 00:33:35,260 --> 00:33:37,060 Wait, wait, wait. 627 00:33:37,130 --> 00:33:37,860 Where y'all going? 628 00:33:37,960 --> 00:33:40,080 Y'all just gonna leave me here? 629 00:33:40,110 --> 00:33:42,680 Fine, go be Franklin's bitch! 630 00:33:42,680 --> 00:33:44,680 - Leon! - Sorry, man. 631 00:33:44,690 --> 00:33:45,420 You ain't nothing but a bitch! 632 00:33:45,450 --> 00:33:47,170 She got it bad, huh? 633 00:33:47,320 --> 00:33:50,290 Yeah, don't worry about her. 634 00:33:50,360 --> 00:33:51,560 This is about Kev. 635 00:33:51,690 --> 00:33:53,360 Yeah, I checked his new spot. 636 00:33:53,430 --> 00:33:55,980 - Can't find him. - He gone. 637 00:33:56,110 --> 00:33:58,110 He all messed up, going on about you lying 638 00:33:58,250 --> 00:33:59,580 - and paying us off. - Lying? 639 00:33:59,720 --> 00:34:01,320 Lying about what? 640 00:34:01,350 --> 00:34:03,990 Delroy and Victor. 641 00:34:04,020 --> 00:34:08,120 Exactly what did he say? 642 00:34:08,260 --> 00:34:10,260 He said you knew all along who killed them. 643 00:34:10,300 --> 00:34:11,260 Didn't care, lied to us. 644 00:34:11,380 --> 00:34:12,610 It was all about you protecting your business. 645 00:34:12,680 --> 00:34:15,680 God, that motherfucker. 646 00:34:15,680 --> 00:34:16,880 He said he knew all this 'cause she told him. 647 00:34:16,950 --> 00:34:18,880 She? She, who? 648 00:34:18,890 --> 00:34:20,220 - I don't know. - Lucia? 649 00:34:20,220 --> 00:34:23,560 The... the Mexican? 650 00:34:23,630 --> 00:34:24,890 Oh, my God. 651 00:34:24,890 --> 00:34:27,560 - What? - Leon... 652 00:34:27,630 --> 00:34:31,250 Lucia wanted the recipe and I said no, 653 00:34:31,380 --> 00:34:32,710 so she must have got it from Kev. 654 00:34:32,750 --> 00:34:35,450 - But Kev wouldn't do that. - For Delroy's killer? 655 00:34:35,520 --> 00:34:38,650 - But you said she ain't know. - Come on, we gotta find him. 656 00:34:42,460 --> 00:34:44,790 I just talked to the LAPD. 657 00:34:44,860 --> 00:34:46,750 They found a body. 658 00:34:46,880 --> 00:34:48,080 Believed to be Pedro. 659 00:34:48,220 --> 00:34:49,820 Got two bullets. 660 00:34:49,850 --> 00:34:52,390 He was left in some shitty alley. 661 00:34:56,420 --> 00:34:58,290 That's the best you could do? 662 00:34:58,360 --> 00:35:01,910 You didn't have to kill him. 663 00:35:01,910 --> 00:35:03,980 Especially if you were thinking of cooperating. 664 00:35:04,020 --> 00:35:04,850 I don't know what the fuck you're talking about. 665 00:35:04,930 --> 00:35:06,650 You don't? 666 00:35:06,680 --> 00:35:08,380 You think you're so fucking ice cold? 667 00:35:09,490 --> 00:35:11,990 Wait until I bring you to the morgue to ID him. 668 00:35:12,020 --> 00:35:13,990 They think feral cats got to him. 669 00:35:14,130 --> 00:35:15,060 Fuck. 670 00:35:18,260 --> 00:35:19,680 Pedro was having nightmares 671 00:35:19,750 --> 00:35:21,410 about you two finding out 672 00:35:21,420 --> 00:35:23,750 and killing him. 673 00:35:23,790 --> 00:35:25,280 I'd hear him 674 00:35:25,290 --> 00:35:27,090 yelling in the night. 675 00:35:27,220 --> 00:35:30,020 Crying about what you did to his father. 676 00:35:30,160 --> 00:35:31,690 Your uncle. 677 00:35:31,690 --> 00:35:32,430 You're a fucking piece of shit. 678 00:35:32,560 --> 00:35:35,240 You're a fucking sociopath. 679 00:35:40,850 --> 00:35:41,920 Who is this? 680 00:35:42,050 --> 00:35:44,250 What's this code? "8-12-4?" 681 00:35:44,260 --> 00:35:46,790 8-12-4 is the pager code for a black kid 682 00:35:46,860 --> 00:35:48,320 who sells rock all over South Central. 683 00:35:48,360 --> 00:35:50,530 Sells for you? 684 00:35:50,530 --> 00:35:52,210 I used to buy from him. 685 00:35:52,250 --> 00:35:54,680 He supplies South Central? 686 00:35:54,750 --> 00:35:57,220 - Where's he get his coke? - I don't fucking know. 687 00:36:01,760 --> 00:36:03,420 Call him. 688 00:36:03,560 --> 00:36:05,160 Find out what he wants. 689 00:36:17,760 --> 00:36:18,650 Hello? 690 00:36:18,690 --> 00:36:20,460 Tell me you didn't go behind my back 691 00:36:20,530 --> 00:36:21,990 and get the process from Kevin. 692 00:36:22,130 --> 00:36:23,730 I'm sorry, Franklin. 693 00:36:23,760 --> 00:36:25,680 I told you I needed that recipe. 694 00:36:25,750 --> 00:36:26,750 Jesus Christ. 695 00:36:26,850 --> 00:36:28,280 Would have gotten out eventually. 696 00:36:28,320 --> 00:36:31,220 What'd you give him in return? 697 00:36:31,350 --> 00:36:32,150 Hmm? You tell him where to find 698 00:36:32,290 --> 00:36:34,020 Delroy's killer? 699 00:36:34,060 --> 00:36:35,890 You really gonna let Kev kill him 700 00:36:35,920 --> 00:36:38,020 and start a fucking war. 701 00:36:40,330 --> 00:36:42,380 - Where's Kevin now? - It doesn't matter. 702 00:36:42,380 --> 00:36:45,580 - It'll be over soon. - The fuck it don't. 703 00:36:45,580 --> 00:36:48,520 Tell me where he is! 704 00:36:49,650 --> 00:36:51,850 Hello? 705 00:36:51,920 --> 00:36:53,590 Is that true? 706 00:36:53,590 --> 00:36:55,790 A war? 707 00:36:55,830 --> 00:36:57,130 Tell him. 708 00:37:01,280 --> 00:37:02,820 Your boy's going to Acuña Park. 709 00:37:02,820 --> 00:37:04,670 You'd better hurry. 710 00:37:08,670 --> 00:37:09,970 Come on. 711 00:37:10,010 --> 00:37:11,970 You're gonna ID this kid for me. 712 00:37:12,010 --> 00:37:14,630 Get the fuck up when I'm talking to you. 713 00:37:14,660 --> 00:37:16,530 Huh? 714 00:37:16,560 --> 00:37:17,730 Let's go. 715 00:37:48,700 --> 00:37:51,570 Well? 716 00:37:51,570 --> 00:37:54,570 Conejo's supposed to show up there soon. 717 00:37:54,710 --> 00:37:56,970 - Get out of the car. - No. 718 00:37:57,010 --> 00:37:57,440 You wanted to know where it's happening. 719 00:37:57,440 --> 00:37:59,980 Here we are. 720 00:38:01,730 --> 00:38:03,460 You're gonna point out this kid and his friend to me. 721 00:38:03,470 --> 00:38:04,670 - Do you understand that? - If there's gonna be 722 00:38:04,730 --> 00:38:07,740 a shooting, I'm staying right here, 723 00:38:07,800 --> 00:38:08,940 Go find them yourself. They're probably 724 00:38:08,940 --> 00:38:11,240 the only black boys at the fucking park. 725 00:38:13,140 --> 00:38:15,680 You really think I'm gonna run now? 726 00:38:15,780 --> 00:38:16,490 You know what, Lucia? 727 00:38:16,630 --> 00:38:19,060 I think you're capable of anything. 728 00:38:30,910 --> 00:38:32,810 Hi, Mommy! 729 00:38:51,230 --> 00:38:53,730 They'll know it was you, Kev. 730 00:38:53,870 --> 00:38:55,000 They'll come after all of us, man. 731 00:38:55,070 --> 00:38:57,320 Get the fuck out of here, Saint. 732 00:38:57,440 --> 00:39:00,140 All of this for two soft-headed motherfuckers 733 00:39:00,270 --> 00:39:01,740 that ain't listen to begin with? 734 00:39:01,880 --> 00:39:03,470 - They was family. - He was family. 735 00:39:03,510 --> 00:39:05,010 See, all this motherfucker care about is money 736 00:39:05,080 --> 00:39:06,960 and protecting himself. 737 00:39:07,100 --> 00:39:08,630 Don't want me stirring up trouble 738 00:39:08,630 --> 00:39:09,430 'cause it's bad for business? 739 00:39:09,500 --> 00:39:11,170 Well, we started the business. 740 00:39:11,230 --> 00:39:12,700 Without us, there is no business. 741 00:39:12,740 --> 00:39:13,830 You need to calm the fuck down, Kev. 742 00:39:13,900 --> 00:39:15,170 Or what? 743 00:39:15,170 --> 00:39:17,170 I grew up with you, Saint. 744 00:39:17,170 --> 00:39:19,170 I loved you, and you betrayed Delroy and Victor. 745 00:39:19,240 --> 00:39:21,640 So you betrayed me. 746 00:39:21,780 --> 00:39:23,730 See, that's when you sold me out. 747 00:39:23,730 --> 00:39:25,130 Kev... 748 00:39:25,270 --> 00:39:28,670 He fucking lied to our faces, Lee. 749 00:39:28,740 --> 00:39:31,800 You know what, I thought this shit changed you. 750 00:39:33,010 --> 00:39:34,940 And then I realized 751 00:39:34,940 --> 00:39:37,210 it's who you've always been. 752 00:39:37,280 --> 00:39:39,560 It's who you are. 753 00:39:39,600 --> 00:39:41,160 You're a traitor to your people, Saint, 754 00:39:41,200 --> 00:39:43,300 and I ain't following that shit. 755 00:39:46,900 --> 00:39:49,570 Hey, Kev. 756 00:39:49,710 --> 00:39:51,410 Kev, stop. 757 00:39:52,940 --> 00:39:55,180 My auntie cries herself to sleep every night 758 00:39:55,310 --> 00:39:57,130 while he buying houses. 759 00:39:59,600 --> 00:40:02,600 That ain't right. 760 00:40:02,670 --> 00:40:04,870 So I'm gonna do what's right. 761 00:40:04,870 --> 00:40:06,000 Get out of here, Lee. 762 00:40:06,140 --> 00:40:07,940 Kev. 763 00:40:07,940 --> 00:40:09,940 Kev! 764 00:40:11,340 --> 00:40:12,210 Stop man, come on. 765 00:40:12,280 --> 00:40:14,560 It's broad fucking daylight. 766 00:40:14,600 --> 00:40:16,760 So you really gonna do this shit? 767 00:40:16,770 --> 00:40:18,570 In front of all these fucking people? 768 00:40:18,700 --> 00:40:20,570 Oh, fuck. 769 00:40:20,600 --> 00:40:22,770 - I can't let this happen. - Kev! 770 00:40:38,740 --> 00:40:41,610 You ain't built for this shit, Saint. 771 00:40:41,610 --> 00:40:44,010 Kev. 772 00:40:44,010 --> 00:40:45,810 Kev! 773 00:40:45,850 --> 00:40:47,560 Wait! 774 00:40:47,700 --> 00:40:50,230 Kev! 775 00:40:51,230 --> 00:40:53,300 Stop! 776 00:41:01,980 --> 00:41:04,400 DEA! 777 00:41:08,030 --> 00:41:10,200 Kevin! 778 00:41:18,180 --> 00:41:19,890 DEA, drop the gun! 779 00:41:19,930 --> 00:41:21,630 Shit, we gotta get the fuck out of here! 780 00:41:21,670 --> 00:41:24,100 We gotta get the fuck out of here! 781 00:41:24,170 --> 00:41:25,170 - DEA! - Gun down! 782 00:41:25,240 --> 00:41:28,100 DEA! Gun down! 783 00:41:28,170 --> 00:41:29,240 Stop! Stop! 784 00:41:32,580 --> 00:41:33,840 You're okay, you're okay. 785 00:41:33,910 --> 00:41:37,130 You're okay. Look at me, look at me. 786 00:41:37,160 --> 00:41:38,200 Okay, it's all right. 787 00:41:38,230 --> 00:41:40,860 It's all right. 788 00:41:40,900 --> 00:41:43,130 Oh, fuck. 789 00:41:47,570 --> 00:41:50,210 Fuck! 790 00:41:50,340 --> 00:41:52,480 Come on, get in the car. 791 00:42:03,570 --> 00:42:05,640 Franklin, what the fuck? 792 00:42:05,640 --> 00:42:07,310 You ain't never shot nobody before! 793 00:42:07,440 --> 00:42:09,040 Why the fuck you shoot Kevin? 794 00:42:09,080 --> 00:42:09,930 You didn't care to restrain him. 795 00:42:10,000 --> 00:42:11,600 You know what you done crazy, right? 796 00:42:11,630 --> 00:42:13,060 You know what you done crazy, right? 54549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.