Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,078 --> 00:01:02,735
Attention all units...
Attention all units...
2
00:01:02,860 --> 00:01:05,782
Probable domestic disturbance
with hostage situation.
3
00:01:06,538 --> 00:01:09,116
10-24 officer down.
4
00:01:09,900 --> 00:01:12,252
Perp is Caucasian male,
no known priors.
5
00:01:12,447 --> 00:01:14,644
Consider extremely dangerous.
Proceed with caution.
6
00:01:14,758 --> 00:01:17,524
Suspect is Ray Hutchinson,
38, 6'2
7
00:01:17,711 --> 00:01:21,072
white male, medium build.
Ex-wife and two children.
8
00:01:21,284 --> 00:01:24,346
We've got three hostages:
ex-wife and two kids.
9
00:01:24,494 --> 00:01:26,299
Situation is extremely unstable.
10
00:01:26,416 --> 00:01:28,909
Suspect is wanted in connection
to a murder of a police officer.
11
00:01:29,010 --> 00:01:31,018
He should be considered
armed and dangerous.
12
00:01:31,143 --> 00:01:33,690
I'm not comin' out. You hear me?
I'm not comin' out.
13
00:01:33,909 --> 00:01:35,284
I want everyone gone.
14
00:01:35,409 --> 00:01:37,807
You, your men,
snipers, everyone.
15
00:01:38,143 --> 00:01:40,331
If I don't see tail lights
in the next five minutes,
16
00:01:40,456 --> 00:01:42,760
you're not gonna like
what happens next.
17
00:01:43,713 --> 00:01:44,987
Ray?
18
00:01:47,080 --> 00:01:48,448
Can you get him
back on the phone?
19
00:01:48,846 --> 00:01:50,245
He's done talking.
20
00:01:52,005 --> 00:01:53,057
Do it.
21
00:01:53,306 --> 00:01:54,353
Yes, sir.
22
00:02:25,783 --> 00:02:27,377
Gold unit, this is HR1.
23
00:02:27,619 --> 00:02:28,994
Move to green.
24
00:02:40,189 --> 00:02:41,651
Ma'am, come with me.
25
00:02:44,556 --> 00:02:45,837
FBI, show me your hands!
26
00:02:46,806 --> 00:02:47,704
Hands!
27
00:02:49,079 --> 00:02:50,157
Turn around!
28
00:02:53,516 --> 00:02:54,626
Oh, shit.
29
00:02:57,571 --> 00:02:58,923
Got him clean, boss.
30
00:02:59,095 --> 00:03:00,501
Ben, no.
31
00:03:00,821 --> 00:03:01,978
He's not carrying.
32
00:03:07,931 --> 00:03:09,712
Ray, Ray, look at me.
33
00:03:10,813 --> 00:03:11,829
It's all over.
34
00:03:13,704 --> 00:03:16,415
I...I didn't want it
to end like this.
35
00:03:16,821 --> 00:03:18,079
It's not supposed
to end like this.
36
00:03:19,728 --> 00:03:21,353
Put your son down and step away.
37
00:03:24,728 --> 00:03:25,813
I'm sorry.
38
00:03:26,063 --> 00:03:26,985
It's okay.
39
00:03:33,501 --> 00:03:34,485
Good.
40
00:03:37,268 --> 00:03:38,362
No!
41
00:03:44,033 --> 00:03:46,439
Command, this is
Navy Alpha 2-1-niner.
42
00:03:46,525 --> 00:03:48,376
en route to O.R.
43
00:03:59,349 --> 00:04:01,350
Two, one, lift, and...
44
00:04:05,248 --> 00:04:06,771
He's ready for you, Lieutenant.
45
00:04:14,171 --> 00:04:15,765
You're gonna be okay.
46
00:04:32,683 --> 00:04:35,855
From the Great Pyramid of Giza
to the Tower of Babel,
47
00:04:36,066 --> 00:04:38,097
brick by brick
and stone by stone,
48
00:04:38,558 --> 00:04:41,964
mankind has been consumed
by one singular desire.
49
00:04:42,357 --> 00:04:44,154
To touch the sky.
50
00:04:48,021 --> 00:04:49,818
Perhaps finally, we've done it.
51
00:04:50,677 --> 00:04:54,029
The brainchild of former
tech magnate, Zhao Long Ji.
52
00:04:55,253 --> 00:04:57,941
Visionary entrepreneur
Zhao Long Ji
53
00:04:58,105 --> 00:05:00,964
He has spared no expense
creating this city in the sky.
54
00:05:01,137 --> 00:05:04,043
Going so far as to build
a 30-story physical park
55
00:05:04,254 --> 00:05:05,652
at the building's center.
56
00:05:05,877 --> 00:05:07,635
The Pearl speaks
to what we can achieve
57
00:05:07,674 --> 00:05:08,917
when we don't accept limitations.
58
00:05:09,408 --> 00:05:11,085
This isn't just another building.
59
00:05:11,295 --> 00:05:12,655
The tallest building on earth.
60
00:05:12,804 --> 00:05:16,054
This high-tech highrise generates
all of its energy needs
61
00:05:16,116 --> 00:05:18,265
from a massive
double-helix wind turbine
62
00:05:18,318 --> 00:05:19,452
near its top.
63
00:05:19,522 --> 00:05:22,117
Dwarfing the Burj Khalifa
and tripling the height
64
00:05:22,187 --> 00:05:23,382
of the venerable
Empire State Building.
65
00:05:23,440 --> 00:05:24,823
...over 3,000 feet.
66
00:05:25,491 --> 00:05:28,585
The Pearl's lower half has delighted
the public for six months.
67
00:05:28,679 --> 00:05:30,882
Its residential upper half
has yet to open its doors.
68
00:05:32,468 --> 00:05:34,335
Buildings shape our society.
69
00:05:34,562 --> 00:05:36,624
-Better buildings...
-Better cities.
70
00:05:36,718 --> 00:05:37,765
A better world.
71
00:05:38,124 --> 00:05:40,702
But it's the mysterious sphere
that has the world buzzing.
72
00:05:40,757 --> 00:05:42,421
In a statement released today,
73
00:05:42,510 --> 00:05:43,824
the secretive
billionaire confirmed
74
00:05:43,902 --> 00:05:45,879
that despite rumors
of an inability
75
00:05:45,934 --> 00:05:47,957
to fully insure a
structure this size,
76
00:05:47,992 --> 00:05:50,477
plans to open the
building's upper half
77
00:05:50,502 --> 00:05:51,588
remain on track.
78
00:05:51,677 --> 00:05:53,223
He promises that sphere would be
79
00:05:53,286 --> 00:05:55,310
the number one tourist
attraction in the world...
80
00:05:55,385 --> 00:05:56,674
with views of Hong Kong...
81
00:05:57,028 --> 00:05:58,646
Screens go off, shoes go on...
82
00:05:58,771 --> 00:05:59,989
It's panda time.
83
00:06:00,100 --> 00:06:02,693
Where's your dad? I need him
to fix my phone before we go.
84
00:06:02,904 --> 00:06:04,068
-Bathroom.
-Okay.
85
00:06:04,248 --> 00:06:05,459
He's talking to himself again.
86
00:06:34,380 --> 00:06:36,474
Ah, screw it, I'm just
gonna high-five the guy.
87
00:06:40,919 --> 00:06:41,927
You okay?
88
00:06:43,271 --> 00:06:44,084
Yeah.
89
00:06:44,365 --> 00:06:45,584
Just some leg stuff, you know.
90
00:06:45,692 --> 00:06:46,465
Mm.
91
00:06:47,497 --> 00:06:49,505
Well, you look very handsome.
92
00:06:50,271 --> 00:06:51,521
Think so?
93
00:06:51,731 --> 00:06:53,341
-Mm-hmm.
-Look like I'm trying too hard?
94
00:06:53,739 --> 00:06:55,465
No, it looks respectful.
95
00:06:55,896 --> 00:06:56,966
Maybe I'll lose the tie?
96
00:06:57,138 --> 00:06:59,411
No, but you should learn
to tie one. Come here.
97
00:07:04,614 --> 00:07:06,677
I can hear your gears turning.
What's going on?
98
00:07:10,013 --> 00:07:11,575
I just don't wanna
screw it up, you know?
99
00:07:12,021 --> 00:07:13,247
You're not gonna screw it up.
100
00:07:13,911 --> 00:07:15,606
I don't know, what
if I miss something?
101
00:07:16,458 --> 00:07:18,852
Baby, there's no way
you've missed something.
102
00:07:18,919 --> 00:07:20,997
You've been preparing for
this meeting for six months.
103
00:07:21,079 --> 00:07:22,970
I've never seen you work
harder on anything.
104
00:07:23,165 --> 00:07:24,313
You're ready for this.
105
00:07:24,392 --> 00:07:25,852
You know this place better
than the architect.
106
00:07:25,946 --> 00:07:27,267
You're gonna do great.
107
00:07:27,681 --> 00:07:28,962
They flew you out
here for a reason.
108
00:07:29,048 --> 00:07:30,587
They wanna hear what
you have to say.
109
00:07:30,649 --> 00:07:31,665
I hope so.
110
00:07:32,009 --> 00:07:34,032
Ben stuck his neck out
for me and then...
111
00:07:34,345 --> 00:07:36,017
This could be a real
game changer for us.
112
00:07:36,134 --> 00:07:37,806
They give stuff like
this to big companies.
113
00:07:37,915 --> 00:07:39,173
I work out of our garage.
114
00:07:39,235 --> 00:07:40,516
Yeah, it's a good garage.
115
00:07:42,381 --> 00:07:44,060
Okay, look, just because
you're a smaller company
116
00:07:44,138 --> 00:07:46,232
does not mean that
you don't belong, and
117
00:07:46,521 --> 00:07:47,607
for the record...
118
00:07:47,779 --> 00:07:49,896
Ben stuck his neck out for you
because he's your friend.
119
00:07:49,974 --> 00:07:51,506
And that's what friends do.
120
00:07:53,241 --> 00:07:55,686
Hey, look at me.
Look at me.
121
00:07:57,889 --> 00:07:59,108
You got this.
122
00:08:01,724 --> 00:08:02,787
I love you.
123
00:08:03,404 --> 00:08:04,506
You better.
124
00:08:05,530 --> 00:08:07,506
-Come here.
-My phone isn't working.
125
00:08:11,120 --> 00:08:12,612
Oh, so, was all the
126
00:08:12,675 --> 00:08:15,143
"Hey, look at me, you got this,
you look so handsome"
127
00:08:15,276 --> 00:08:17,210
just a way of buttering me
up to fix your phone again?
128
00:08:17,288 --> 00:08:18,781
It's a distinct possibility.
129
00:08:20,705 --> 00:08:21,810
All right, what'd I tell you to do
130
00:08:21,889 --> 00:08:23,240
anytime something's
wrong with your phone?
131
00:08:23,374 --> 00:08:24,585
Try turning it off and on again.
132
00:08:24,733 --> 00:08:26,014
Try turning it off and on again.
133
00:08:26,138 --> 00:08:29,178
90 percent of the time,
you can fix a problem by
134
00:08:29,357 --> 00:08:30,771
turning it off and on again.
135
00:08:31,007 --> 00:08:33,765
So, did you uh, try turning
it off and on again?
136
00:08:33,890 --> 00:08:35,320
Nope, I like it better
when you do it.
137
00:08:35,367 --> 00:08:36,757
It'll give you a sense
of accomplishment.
138
00:08:36,890 --> 00:08:38,718
Oh, I see, so you're asking me
139
00:08:38,796 --> 00:08:40,710
to fix your phone for-for me?
140
00:08:41,624 --> 00:08:42,538
You're welcome.
141
00:08:46,027 --> 00:08:47,324
Put your coats on, guys.
142
00:08:47,775 --> 00:08:50,555
Bye kids. You guys are
gonna go see pandas...
143
00:08:50,946 --> 00:08:52,517
Daddy's gotta go
make that bacon.
144
00:08:53,532 --> 00:08:54,618
Let me ask you a question.
145
00:08:55,149 --> 00:08:55,891
Daddy loves who?
146
00:08:55,977 --> 00:08:56,915
-Me.
-Daddy loves who?
147
00:08:57,102 --> 00:08:57,782
-Me.
-Daddy loves who?
148
00:08:57,837 --> 00:08:58,736
Me!
149
00:08:58,788 --> 00:08:59,531
-Me!
-Me!
150
00:08:59,593 --> 00:09:00,640
-Can't hear you. Can't hear you.
-Me! -Me!
151
00:09:00,695 --> 00:09:01,781
-Confidence. Not confident.
-Me! -Me!
152
00:09:01,843 --> 00:09:02,929
-Daddy loves who?
-Me! -Me!
153
00:09:02,976 --> 00:09:05,656
Okay, okay, you know what?
You're both right because...
154
00:09:06,109 --> 00:09:07,288
Daddy loves you both.
155
00:09:07,373 --> 00:09:09,217
Aww, I gotta get a chance.
156
00:09:10,998 --> 00:09:12,318
-You fixed it?
-As always.
157
00:09:13,279 --> 00:09:14,443
You really do love me.
158
00:09:14,514 --> 00:09:15,420
Eh...kinda...
159
00:09:15,514 --> 00:09:16,428
Come here.
160
00:09:18,438 --> 00:09:19,259
Gross.
161
00:09:20,079 --> 00:09:21,204
Floor 98.
162
00:09:23,763 --> 00:09:24,693
My brother.
163
00:09:24,841 --> 00:09:26,435
Brother. Get in here.
164
00:09:28,201 --> 00:09:29,630
Jesus Christ.
165
00:09:30,708 --> 00:09:31,732
Sarah, you look beautiful.
166
00:09:31,810 --> 00:09:33,544
Mm, thank you, it's
so good to see you.
167
00:09:35,340 --> 00:09:36,341
Come on!
168
00:09:36,583 --> 00:09:37,606
-You kidding me?
-Right? I know.
169
00:09:37,653 --> 00:09:38,599
These are the twins?
170
00:09:38,708 --> 00:09:40,208
They're so big now!
171
00:09:40,302 --> 00:09:41,372
What are you guys up to?
172
00:09:41,451 --> 00:09:43,154
-We're gonna see the pandas.
-I heard.
173
00:09:43,328 --> 00:09:45,945
This'll get you in to see the
night time panda feeding.
174
00:09:46,194 --> 00:09:47,803
-After everybody's left.
-Ooh!
175
00:09:47,867 --> 00:09:49,101
Very hard to come by.
176
00:09:49,164 --> 00:09:49,898
Thank you!
177
00:09:49,976 --> 00:09:52,101
But I know a lot of pandas.
178
00:09:52,484 --> 00:09:54,640
There you go, some gear
just to look the part.
179
00:09:54,684 --> 00:09:55,879
What do you guys say?
180
00:09:55,943 --> 00:09:56,857
-Thank you.
-Thank you.
181
00:09:56,958 --> 00:09:59,012
Get outta here, go have fun.
I'll see you tonight, honey.
182
00:09:59,114 --> 00:10:00,114
Good luck.
183
00:10:00,499 --> 00:10:01,452
Love you.
184
00:10:01,796 --> 00:10:02,530
See you guys.
185
00:10:02,600 --> 00:10:03,788
-Bye.
-Bye.
186
00:10:07,632 --> 00:10:08,405
Good to see you.
187
00:10:20,598 --> 00:10:21,497
Wow.
188
00:10:41,972 --> 00:10:43,808
Hey, look, thanks for
puttin' in a good word.
189
00:10:43,933 --> 00:10:45,714
I know my company's small
190
00:10:45,816 --> 00:10:47,105
for something this size.
191
00:10:47,230 --> 00:10:48,113
Come on.
192
00:10:48,605 --> 00:10:49,628
It's nothin'.
193
00:10:49,941 --> 00:10:51,074
Just doin' my job.
194
00:10:51,732 --> 00:10:53,232
They're dying to
open the upper half...
195
00:10:53,325 --> 00:10:54,833
and they needed somebody
to check the math
196
00:10:54,873 --> 00:10:56,795
on their safety and
security systems.
197
00:10:57,349 --> 00:10:58,998
Plus you were cheaper
than anyone else.
198
00:10:59,349 --> 00:11:01,951
A lot cheaper. Like half.
199
00:11:04,053 --> 00:11:05,513
Floor 220.
200
00:11:10,349 --> 00:11:11,248
Oh.
201
00:11:13,969 --> 00:11:14,719
Too subtle?
202
00:11:15,078 --> 00:11:16,883
Yup, solid titanium.
203
00:11:17,188 --> 00:11:19,360
Nothing says "Welcome to
my penthouse panic room"
204
00:11:19,422 --> 00:11:22,063
like ten inches of
military-grade super alloy.
205
00:11:24,229 --> 00:11:25,588
Ready to meet Oz?
206
00:11:26,480 --> 00:11:27,409
I think so.
207
00:11:33,903 --> 00:11:34,762
Wow.
208
00:11:35,496 --> 00:11:38,051
I mean, I guess if you're
gonna live somewhere.
209
00:11:38,277 --> 00:11:39,144
Right?
210
00:11:41,950 --> 00:11:43,067
Mr. Sawyer.
211
00:11:46,762 --> 00:11:48,692
It's a pleasure
to finally meet you.
212
00:11:59,676 --> 00:12:00,911
You know, I uh...
213
00:12:01,340 --> 00:12:02,442
I'm kidding.
214
00:12:02,607 --> 00:12:03,482
Oh!
215
00:12:03,919 --> 00:12:05,014
Thank God.
216
00:12:05,209 --> 00:12:06,873
My uh, my wife only
taught me one phrase.
217
00:12:06,982 --> 00:12:09,834
Sarah, right? She's a
naval surgeon, isn't she?
218
00:12:09,907 --> 00:12:11,173
She is. She also minored in
219
00:12:11,236 --> 00:12:13,361
Language and East Asian
Studies at Annapolis.
220
00:12:13,555 --> 00:12:15,422
And your twins,
Henry and Georgia.
221
00:12:16,243 --> 00:12:17,470
You know your stuff.
222
00:12:17,868 --> 00:12:19,923
You are the very first
family we have had
223
00:12:20,024 --> 00:12:21,868
in the residential
section of The Pearl.
224
00:12:22,264 --> 00:12:24,569
I thought it might be
a good test for us.
225
00:12:24,664 --> 00:12:25,936
Well, they absolutely love it.
226
00:12:26,131 --> 00:12:27,686
It's their first
visit to Hong Kong.
227
00:12:28,686 --> 00:12:30,131
Ah, here they are.
228
00:12:30,303 --> 00:12:32,897
Allow me to introduce my
head of personal security,
229
00:12:32,999 --> 00:12:34,225
Ajani Okeke.
230
00:12:34,291 --> 00:12:36,666
And Mr. Pierce from the Hawthorne
Stern Insurance Group.
231
00:12:37,137 --> 00:12:38,082
Pleasure.
232
00:12:38,644 --> 00:12:40,128
Very nice to meet you,
Mr. Sawyer.
233
00:12:40,246 --> 00:12:41,051
Likewise.
234
00:12:41,114 --> 00:12:44,160
After your independent third
party assessment is approved,
235
00:12:44,295 --> 00:12:46,412
they will confirm full
coverage of The Pearl
236
00:12:46,515 --> 00:12:49,007
which I'm told will carry
the most expensive premium
237
00:12:49,093 --> 00:12:51,968
for a single structure
in underwriting history.
238
00:12:53,215 --> 00:12:55,223
So, shall we begin?
239
00:12:55,817 --> 00:12:56,692
Can't wait.
240
00:12:57,582 --> 00:13:00,472
The Pearl's anti-fire measures
employ a one-of-a-kind
241
00:13:00,528 --> 00:13:02,324
self-sealing ventilation system
242
00:13:02,376 --> 00:13:04,384
and a robust sprinkler
and CO2 array
243
00:13:04,493 --> 00:13:07,157
which can put out a fire
in a fraction of the time.
244
00:13:07,633 --> 00:13:11,289
All monitored by a control
facility located over a mile away.
245
00:13:11,751 --> 00:13:14,149
You hired me to assess your
safety and security systems
246
00:13:14,243 --> 00:13:15,719
and after a complete analysis,
247
00:13:15,775 --> 00:13:18,962
I can say that it's the safest
super tall structure in the world.
248
00:13:19,837 --> 00:13:21,642
It's Fort Knox
a mile in the sky.
249
00:13:22,330 --> 00:13:24,713
Once I inspect the security
at the Offsite Facility,
250
00:13:24,837 --> 00:13:26,517
my job will be done.
251
00:13:27,048 --> 00:13:29,736
And you can open the
residential upper half.
252
00:13:31,032 --> 00:13:31,868
Thank you.
253
00:13:32,814 --> 00:13:34,064
You were the right
man for the job.
254
00:13:34,759 --> 00:13:35,923
Just like Ben said.
255
00:13:37,220 --> 00:13:40,517
This tablet will give you
administrative access
256
00:13:40,798 --> 00:13:43,079
to The Pearl's fire and
safety control measures.
257
00:13:43,220 --> 00:13:45,743
Once linked to your
biometric data,
258
00:13:45,970 --> 00:13:47,954
you're the only one
who can access it.
259
00:13:48,821 --> 00:13:51,313
Ben will take you to
our Offsite Facility
260
00:13:51,478 --> 00:13:53,493
so you can make sure
everything checks out.
261
00:13:56,436 --> 00:13:57,279
Thank you.
262
00:13:57,561 --> 00:13:59,123
If we hurry, there's still time.
263
00:14:00,623 --> 00:14:01,514
Time for what?
264
00:14:03,420 --> 00:14:04,545
For you to see it.
265
00:14:06,686 --> 00:14:08,139
-Go.
-Yeah.
266
00:14:29,588 --> 00:14:30,581
This...
267
00:14:31,167 --> 00:14:32,667
is the real Pearl.
268
00:14:50,485 --> 00:14:53,751
317 motion-sensitive
projection panels
269
00:14:53,907 --> 00:14:56,212
make this sphere the Eighth
Wonder of the World.
270
00:15:08,310 --> 00:15:09,045
Wow.
271
00:15:10,357 --> 00:15:11,341
It's incredible.
272
00:15:12,240 --> 00:15:13,459
I'm over there.
273
00:15:17,943 --> 00:15:20,795
In here, anything's possible.
274
00:15:28,944 --> 00:15:30,889
The Sphere is
comprised of nearly
275
00:15:30,929 --> 00:15:33,765
25,000 ultra high
definition panels
276
00:15:34,202 --> 00:15:37,319
with embedded 8K
micro cameras on both sides.
277
00:15:37,476 --> 00:15:40,000
Both sides? Why's that?
278
00:15:43,632 --> 00:15:44,570
Whoa!
279
00:15:53,679 --> 00:15:55,375
Welcome to heaven,
Mr. Sawyer.
280
00:16:15,948 --> 00:16:16,909
Oh, God.
281
00:16:17,417 --> 00:16:18,487
"Welcome to heaven"?
282
00:16:18,846 --> 00:16:20,643
-He really said that?
-Yeah.
283
00:16:21,987 --> 00:16:23,886
More like cool or creepy?
284
00:16:23,956 --> 00:16:26,026
Uh...little of both.
285
00:16:27,645 --> 00:16:29,059
God, rich guys.
286
00:16:29,223 --> 00:16:30,528
You work for him, though.
287
00:16:33,567 --> 00:16:34,660
You ever miss it?
288
00:16:36,449 --> 00:16:37,348
The team?
289
00:16:41,856 --> 00:16:43,246
Yeah, sure.
290
00:16:44,434 --> 00:16:46,410
Yeah, but things are a
lot different now, I...
291
00:16:46,684 --> 00:16:48,137
I got a wife and kids.
292
00:16:48,285 --> 00:16:49,895
I haven't touched
a gun in ten years.
293
00:16:50,699 --> 00:16:52,254
-You're kidding.
-Nope.
294
00:16:53,934 --> 00:16:55,051
What's that about?
295
00:16:56,246 --> 00:16:57,481
After what happened...
296
00:17:00,231 --> 00:17:01,449
I just...
297
00:17:02,293 --> 00:17:04,168
kinda put my sword
down, you know?
298
00:17:06,942 --> 00:17:08,692
I laid it down and...
299
00:17:10,340 --> 00:17:11,824
I'm just never gonna
pick it up again.
300
00:17:12,504 --> 00:17:14,809
Come on, he was unarmed.
301
00:17:16,707 --> 00:17:18,957
He was wearing a vest, there's no
way you could have known that.
302
00:17:20,528 --> 00:17:22,957
Just bad luck, that's all.
303
00:17:25,090 --> 00:17:26,129
Maybe.
304
00:17:27,754 --> 00:17:30,520
You know, the funny thing is,
without that bad luck, I uh...
305
00:17:31,699 --> 00:17:33,238
I never would've met Sarah.
306
00:17:34,801 --> 00:17:36,184
I never would've had my kids.
307
00:17:38,082 --> 00:17:40,791
I don't know who I'd be
without my family. I'd be...
308
00:17:41,542 --> 00:17:42,753
I'd be lost...
309
00:17:43,081 --> 00:17:44,557
-I'd be...
-Me.
310
00:17:46,409 --> 00:17:48,088
Come on, man, I'm sorry.
I didn't mean it like that.
311
00:17:50,212 --> 00:17:51,673
Relax, I'm kidding.
312
00:17:54,040 --> 00:17:56,290
Op! We're here, come on.
313
00:18:21,881 --> 00:18:23,818
The kids are really excited
about the night time feeding.
314
00:18:23,896 --> 00:18:26,005
Yeah, it's a blast.
They'll be there all night.
315
00:18:26,138 --> 00:18:27,404
Thanks for taking
me to the Offsite.
316
00:18:27,498 --> 00:18:28,482
No worries.
317
00:18:28,745 --> 00:18:30,042
Dinner's on you, of course.
318
00:18:31,607 --> 00:18:32,334
Hey!
319
00:18:33,912 --> 00:18:34,951
He's got my bag!
320
00:18:53,199 --> 00:18:54,542
-You all right?
-Yup.
321
00:18:56,519 --> 00:18:57,394
Oh, man.
322
00:18:57,996 --> 00:18:58,910
It's nasty.
323
00:18:59,464 --> 00:19:00,706
Better get that cleaned up, huh?
324
00:20:30,902 --> 00:20:32,929
-Well, this feels familiar.
-Yeah.
325
00:20:34,000 --> 00:20:36,062
You'll need some stitches for that
though, man, that's a nasty cut.
326
00:20:37,609 --> 00:20:39,109
-I gotta call Sarah.
-Yup.
327
00:20:42,976 --> 00:20:44,015
That Zhao's tablet?
328
00:20:44,101 --> 00:20:45,922
Yeah, I put it in my
jacket before we left.
329
00:20:46,781 --> 00:20:47,945
How's that for luck, huh?
330
00:20:48,023 --> 00:20:49,632
Yeah, man, nice one.
331
00:20:51,179 --> 00:20:52,781
Or we're both gonna
get fired for that.
332
00:21:18,156 --> 00:21:20,117
Hey, how are the pandas?
333
00:21:20,678 --> 00:21:21,537
Floor 98.
334
00:21:21,592 --> 00:21:23,366
Well, we didn't really
get to see them
335
00:21:23,444 --> 00:21:26,530
because Henry ate a weird candy
and started throwing up.
336
00:21:26,624 --> 00:21:27,530
So we came back.
337
00:21:27,725 --> 00:21:29,842
Is he okay?
Did he have an attack?
338
00:21:30,006 --> 00:21:32,186
No, he's breathing fine.
Just, you know...
339
00:21:32,256 --> 00:21:33,842
No pandas, which sucks.
340
00:21:34,053 --> 00:21:36,046
-It sucks.
-Don't say 'sucks', honey.
341
00:21:36,193 --> 00:21:38,146
I'll take you there tomorrow, okay?
If you're feeling better.
342
00:21:38,350 --> 00:21:40,046
-I'll see you soon.
-Okay, bye.
343
00:21:43,351 --> 00:21:44,515
Oh, sorry, Miss.
344
00:21:45,492 --> 00:21:47,913
Building maintenance.
We thought this floor was empty.
345
00:21:48,124 --> 00:21:51,273
Uh, yeah, me too.
Everything okay?
346
00:21:52,023 --> 00:21:53,234
Everything's fine.
347
00:21:53,695 --> 00:21:55,163
We're just checking
the phone lines.
348
00:21:56,124 --> 00:21:57,546
I didn't know they
were active yet.
349
00:21:58,062 --> 00:21:59,898
Well, they will be when
we finish with them.
350
00:22:00,679 --> 00:22:01,593
Ah.
351
00:22:04,059 --> 00:22:06,145
Well, look at this
precious little pair.
352
00:22:07,020 --> 00:22:08,153
Are you having fun?
353
00:22:08,458 --> 00:22:10,294
You got the run of the
castle on this floor.
354
00:22:11,162 --> 00:22:14,037
Not to bad for a
big, strong knight.
355
00:22:14,951 --> 00:22:16,482
And a beautiful little princess.
356
00:22:16,623 --> 00:22:17,654
I'm a king.
357
00:22:19,920 --> 00:22:22,311
A thousand apologies,
Your Majesty.
358
00:22:25,850 --> 00:22:26,865
Come on, guys.
359
00:22:39,965 --> 00:22:41,434
They were supposed to be gone.
360
00:22:41,964 --> 00:22:42,870
I know.
361
00:22:42,996 --> 00:22:44,223
Want me to clean that up?
362
00:22:45,629 --> 00:22:47,207
No, leave it.
363
00:22:48,051 --> 00:22:49,621
It'll take care of itself.
364
00:22:55,223 --> 00:22:56,402
What's up?
Where you going?
365
00:22:56,785 --> 00:22:58,645
I gotta go. Henry's
not feeling well.
366
00:22:58,746 --> 00:23:00,035
They went back to The Pearl.
367
00:23:00,207 --> 00:23:01,723
-They went back to The Pearl?
-Yeah.
368
00:23:02,699 --> 00:23:04,434
I'll call you tonight.
What a day, huh?
369
00:23:05,105 --> 00:23:06,441
Not gonna make it in time.
370
00:23:07,551 --> 00:23:08,340
What?
371
00:23:11,051 --> 00:23:12,559
Why'd you take it
out of the bag?
372
00:23:13,715 --> 00:23:15,176
You shoulda just
left it in the bag.
373
00:23:16,863 --> 00:23:18,145
Ben, what are you talkin' about?
374
00:23:22,770 --> 00:23:24,152
Give me the tablet, Will.
375
00:23:24,279 --> 00:23:26,092
Wh-Whoa...What's goin' on?
376
00:23:26,146 --> 00:23:27,162
What's going on?
377
00:23:27,467 --> 00:23:28,592
You screw up...
378
00:23:28,888 --> 00:23:30,881
you get a whole new life.
What do I get?
379
00:23:31,576 --> 00:23:32,857
Hm? Medical discharge...
380
00:23:32,959 --> 00:23:34,099
Working for thugs.
381
00:23:34,334 --> 00:23:35,826
You don't know these
people, Will.
382
00:23:36,021 --> 00:23:37,279
I don't have a choice.
383
00:23:38,349 --> 00:23:39,810
You messed it up.
384
00:23:40,357 --> 00:23:41,662
I know you're hurting, brother...
385
00:23:41,928 --> 00:23:43,224
but you don't wanna do this.
386
00:23:43,326 --> 00:23:44,357
We're not brothers.
387
00:24:23,476 --> 00:24:24,124
Ben...
388
00:24:24,226 --> 00:24:25,070
Stop!
389
00:24:56,757 --> 00:24:57,500
Stop!
390
00:25:04,115 --> 00:25:05,037
Come here.
391
00:25:06,716 --> 00:25:07,857
You stay with me.
392
00:25:07,981 --> 00:25:08,802
Let's get you up.
393
00:25:08,933 --> 00:25:10,488
Sit up, there...
394
00:25:11,372 --> 00:25:12,231
Get you over here.
395
00:25:16,146 --> 00:25:17,247
Stay with me.
396
00:25:17,333 --> 00:25:18,552
Hold this here, hold it tight.
397
00:25:18,661 --> 00:25:19,958
I need you to tell me
what happened, okay?
398
00:25:20,349 --> 00:25:22,802
All right, I can help you
if you tell me what happened.
399
00:25:23,721 --> 00:25:25,471
They weren't
supposed to go back.
400
00:25:27,003 --> 00:25:28,432
They weren't supposed
to be there.
401
00:25:29,760 --> 00:25:31,018
Who wasn't supposed to be there?
402
00:25:31,393 --> 00:25:32,549
Sarah...
403
00:25:33,120 --> 00:25:34,338
and the kids.
404
00:25:35,182 --> 00:25:36,299
What did you do?
405
00:26:05,190 --> 00:26:06,776
Light a man's house on fire,
406
00:26:08,816 --> 00:26:10,722
and you find out
what he truly loves.
407
00:26:38,023 --> 00:26:39,890
Mom, what's going on?
408
00:26:40,061 --> 00:26:41,390
Anti-fire measures activated.
409
00:26:41,453 --> 00:26:42,984
I don't know.
Let me go check.
410
00:26:45,804 --> 00:26:47,054
Shelter in place.
411
00:26:49,171 --> 00:26:51,468
Anti-fire measures activated.
412
00:26:52,507 --> 00:26:53,913
Stay on the couch.
413
00:26:54,890 --> 00:26:56,179
Should we evacuate?
414
00:26:56,570 --> 00:26:57,718
Evacuate?
415
00:26:58,234 --> 00:26:59,484
Yes. Take a helicopter.
416
00:27:01,421 --> 00:27:02,765
Why would we do that?
417
00:27:03,288 --> 00:27:04,859
Well, the building's on fire.
418
00:27:05,171 --> 00:27:08,163
The building isn't on fire.
The 96th floor is on fire.
419
00:27:08,905 --> 00:27:10,765
We're more than a hundred
stories above that.
420
00:27:10,859 --> 00:27:12,968
And the anti-fire measures
will keep it there.
421
00:27:16,773 --> 00:27:19,413
We're perfectly safe
here, I assure you.
422
00:27:21,655 --> 00:27:22,898
What did you do?
423
00:27:23,843 --> 00:27:25,155
I set you up.
424
00:27:26,163 --> 00:27:27,366
They need the tablet.
425
00:27:27,904 --> 00:27:28,826
Run.
426
00:27:29,592 --> 00:27:30,849
They're coming, Will.
427
00:27:31,685 --> 00:27:33,021
They're gonna kill you.
428
00:27:33,240 --> 00:27:34,810
Who's coming? Who?
429
00:27:35,045 --> 00:27:36,256
-Run.
-Ben?
430
00:27:41,373 --> 00:27:42,318
Ben?
431
00:28:10,518 --> 00:28:11,549
Shit!
432
00:28:39,042 --> 00:28:39,957
Hello, Will.
433
00:29:01,951 --> 00:29:02,795
Thank you.
434
00:29:05,216 --> 00:29:06,482
Freeze! Police!
435
00:30:22,757 --> 00:30:23,976
What do we got here?
436
00:30:25,046 --> 00:30:26,866
There's a fire on the 96th floor.
437
00:30:27,195 --> 00:30:30,648
We're evacuating everyone
below that floor.
438
00:30:31,149 --> 00:30:33,039
Are we able to put that
fire out on the 96th floor?
439
00:30:33,185 --> 00:30:35,669
It's a 220-story highrise.
440
00:30:35,859 --> 00:30:37,263
We've only reached the
10th floor so far.
441
00:30:37,632 --> 00:30:39,968
The anti-fire system is working.
442
00:30:40,587 --> 00:30:41,985
What about other people?
443
00:30:43,367 --> 00:30:46,094
There are no other people
on the 96th floor.
444
00:30:58,743 --> 00:31:00,696
Anti-fire measures activated.
445
00:31:02,282 --> 00:31:03,735
Okay, guys, in the bathroom.
446
00:31:04,493 --> 00:31:05,860
-Shelter in place.
-Come on.
447
00:31:09,734 --> 00:31:10,703
Come here, bud.
448
00:31:11,063 --> 00:31:12,626
I'm fine, Mom.
I don't need it.
449
00:31:12,784 --> 00:31:15,260
You're fine now, honey, but
we're about to go out there
450
00:31:15,330 --> 00:31:17,416
and there's a lot of smoke
and a lot of bad air
451
00:31:17,533 --> 00:31:19,603
and I don't want you
to have an attack, okay?
452
00:31:19,768 --> 00:31:22,049
Georgia, dunk them all the way.
Make sure they get completely wet.
453
00:31:22,116 --> 00:31:23,757
-The hand towels too.
-Okay.
454
00:31:23,822 --> 00:31:25,143
Two quick inhales, please.
455
00:31:30,850 --> 00:31:31,896
Mom...
456
00:31:32,670 --> 00:31:34,006
Are we gonna die?
457
00:31:40,207 --> 00:31:41,082
No.
458
00:31:41,191 --> 00:31:42,512
Baby, we are not gonna die.
459
00:31:42,597 --> 00:31:43,988
We are gonna be just fine.
460
00:31:44,465 --> 00:31:45,566
I promise.
461
00:31:56,818 --> 00:31:59,248
We're in position at the
Offsite Control Facility.
462
00:31:59,443 --> 00:32:00,389
Do it.
463
00:33:01,927 --> 00:33:02,865
There you are.
464
00:33:03,185 --> 00:33:05,404
Baby, there's a-a
fire in the building.
465
00:33:05,490 --> 00:33:06,333
I know.
466
00:33:06,435 --> 00:33:07,919
All right, look,
I can't get to you.
467
00:33:07,974 --> 00:33:09,826
The police have the entire
building locked down.
468
00:33:10,091 --> 00:33:11,349
I want you to get out
of there right now.
469
00:33:11,388 --> 00:33:13,810
Go inside the hallway, there
should be a logistics panel.
470
00:33:14,078 --> 00:33:16,242
If you show it to me, I can
tell you where it's safe to go.
471
00:33:16,289 --> 00:33:18,183
Take the kids with you,
I'm gonna stay on the phone.
472
00:33:18,386 --> 00:33:19,387
Okay.
473
00:33:21,464 --> 00:33:22,534
Hand me those towels.
474
00:33:22,722 --> 00:33:23,613
Come on.
475
00:33:23,785 --> 00:33:26,254
Occupancy warning on floor 98.
476
00:33:30,738 --> 00:33:33,801
Will Sawyer's family unlocked
their apartment door an hour ago.
477
00:33:34,149 --> 00:33:35,563
They're in the building.
478
00:33:36,344 --> 00:33:37,477
Send two men.
479
00:33:37,586 --> 00:33:39,774
Use the manual override
code on the elevators.
480
00:33:39,883 --> 00:33:40,875
Bring them here.
481
00:33:40,945 --> 00:33:41,797
Yes, sir.
482
00:33:42,079 --> 00:33:43,212
You two, go.
483
00:33:43,657 --> 00:33:44,501
What?
484
00:33:44,915 --> 00:33:46,766
Listen, the fire isn't
just gonna go out.
485
00:33:47,415 --> 00:33:49,008
We need to leave now.
486
00:33:49,510 --> 00:33:50,955
Security alert.
487
00:34:00,311 --> 00:34:02,443
I can only access nominal control.
488
00:34:02,648 --> 00:34:05,109
I can't lock out the onsite
functions without uh...
489
00:34:07,007 --> 00:34:08,187
root access.
490
00:34:08,806 --> 00:34:09,900
Okay.
491
00:34:27,024 --> 00:34:28,040
We're in.
492
00:34:33,166 --> 00:34:35,034
The entire system has
been compromised.
493
00:34:35,330 --> 00:34:36,862
I'm completely locked out.
494
00:34:37,479 --> 00:34:38,619
What do you mean
you're locked out?
495
00:34:38,682 --> 00:34:39,901
I thought that couldn't happen.
496
00:34:40,362 --> 00:34:42,463
We have full control of
the anti-fire systems.
497
00:34:43,668 --> 00:34:46,215
Seal all the fire doors
from 95 to the ground.
498
00:34:46,520 --> 00:34:49,926
And disable all anti-fire
measures from 96 to the top.
499
00:35:04,552 --> 00:35:05,943
Everything's gonna be okay.
500
00:35:06,091 --> 00:35:07,904
The logistics panel
should be to your left.
501
00:35:10,443 --> 00:35:11,638
Tell me what you see.
502
00:35:11,708 --> 00:35:12,841
Okay, hun.
503
00:35:13,826 --> 00:35:15,841
All the floors above us are yellow.
What does that mean?
504
00:35:16,007 --> 00:35:18,397
It means the entire fire
system above you is offline.
505
00:35:18,687 --> 00:35:20,709
Sarah, listen to me.
The fire is not gonna stop.
506
00:35:20,858 --> 00:35:22,991
I want you to get out of there
right now and go up.
507
00:35:23,062 --> 00:35:24,874
Go up, keep going up, don't
stop, don't look back.
508
00:35:24,913 --> 00:35:25,616
Okay.
509
00:35:25,694 --> 00:35:26,937
Now force the fire up.
510
00:35:27,226 --> 00:35:28,984
Open the elevator
shaft air vents.
511
00:35:29,468 --> 00:35:30,960
Feed it with fresh oxygen.
512
00:35:32,226 --> 00:35:33,304
Let it burn.
513
00:35:33,786 --> 00:35:35,091
Ladies and gentlemen,
514
00:35:35,734 --> 00:35:39,320
I give you a 6.5 billion
dollar chimney.
515
00:35:51,083 --> 00:35:52,075
Mrs. Sawyer?
516
00:35:52,255 --> 00:35:54,669
We're with the building security.
Come with us, please.
517
00:35:57,521 --> 00:35:58,709
-No!
-Get back!
518
00:36:04,225 --> 00:36:05,990
No. No!
519
00:36:14,373 --> 00:36:15,232
My God.
520
00:36:16,654 --> 00:36:17,748
What is your status?
521
00:36:18,442 --> 00:36:19,356
Report.
522
00:36:21,779 --> 00:36:22,732
Do you copy?
523
00:36:24,506 --> 00:36:25,998
No, it's fine then.
They're gone.
524
00:36:26,782 --> 00:36:29,462
Moving into position.
You know what to do next.
525
00:36:30,786 --> 00:36:32,169
Go hurry upstairs.
526
00:36:32,255 --> 00:36:33,021
Sarah.
527
00:36:35,888 --> 00:36:36,763
Will Sawyer...
528
00:36:44,098 --> 00:36:44,895
Hands up!
529
00:36:47,403 --> 00:36:48,614
Whoa-Whoa-Whoa-Whoa!
530
00:36:48,676 --> 00:36:49,942
Whoa, please, you
don't understand.
531
00:36:49,981 --> 00:36:51,442
My family's inside...
532
00:36:52,051 --> 00:36:53,965
Listen to me. I have
to get to them.
533
00:36:54,043 --> 00:36:54,855
Turn around!
534
00:36:56,317 --> 00:36:57,129
Now!
535
00:37:26,315 --> 00:37:28,869
So, the full system's
controlled from the tablet.
536
00:37:28,939 --> 00:37:31,120
There's no facial
recognition needed.
537
00:37:31,221 --> 00:37:34,463
All other access points to The Pearl
mainframe have been encrypted.
538
00:37:34,690 --> 00:37:37,549
The entire building
now, it's locked out.
539
00:37:37,752 --> 00:37:40,010
I used my own logarithmic
base cipher to encrypt it.
540
00:37:40,096 --> 00:37:41,979
So, I'm literally
the only human...
541
00:37:42,174 --> 00:37:44,088
on the planet Earth
that can crack this.
542
00:37:44,939 --> 00:37:46,463
Yah, it's pretty smart, right?
543
00:37:48,627 --> 00:37:49,752
Not that smart.
544
00:37:50,182 --> 00:37:51,940
If the fire continues to climb,
545
00:37:52,018 --> 00:37:53,713
it will superheat the
air around the helipad
546
00:37:53,822 --> 00:37:55,455
making lift-off impossible.
547
00:37:55,526 --> 00:37:57,330
Our departure window
is closing, sir.
548
00:37:57,971 --> 00:37:59,924
I hate to say it, but
it is now or never.
549
00:38:01,541 --> 00:38:02,393
Happy?
550
00:38:02,846 --> 00:38:04,502
You got to play the hero.
It didn't work.
551
00:38:04,620 --> 00:38:05,768
It's time to go.
552
00:38:06,159 --> 00:38:08,877
All right, Mr. Pierce,
you get your wish.
553
00:38:09,744 --> 00:38:11,127
Get the helo ready.
554
00:38:12,049 --> 00:38:13,205
Prep the bird.
555
00:39:25,337 --> 00:39:26,860
Who is this Will Sawyer?
556
00:39:27,907 --> 00:39:29,423
He's a veteran of
the U.S. Marines.
557
00:39:29,614 --> 00:39:33,404
Six years with the FBI and eight
with the Hostage Rescue Team.
558
00:39:33,811 --> 00:39:35,451
He has a family.
A wife and two kids.
559
00:39:35,567 --> 00:39:36,973
His wife was a navy surgeon.
560
00:39:37,042 --> 00:39:38,722
She did three tours
in Afghanistan.
561
00:39:38,869 --> 00:39:41,203
The family's been
residing in the building
562
00:39:41,340 --> 00:39:44,238
since he was hired
as a safety consultant.
563
00:39:44,374 --> 00:39:47,296
And he's got access to the
building's security protocol.
564
00:39:49,004 --> 00:39:51,651
He's the only one able to shut
down the anti-fire measures.
565
00:39:53,032 --> 00:39:55,321
Keep a close eye on Sawyer.
566
00:39:55,907 --> 00:39:57,142
I've got a few
questions for him.
567
00:39:57,235 --> 00:39:58,079
Yes, sir.
568
00:39:59,851 --> 00:40:00,874
Hey, Han...
569
00:40:01,023 --> 00:40:01,773
Sir?
570
00:40:01,937 --> 00:40:03,289
Look at this.
571
00:40:07,406 --> 00:40:08,570
My God.
572
00:40:20,915 --> 00:40:22,219
Send a response team.
573
00:40:22,665 --> 00:40:23,751
Bring him in.
574
00:40:23,907 --> 00:40:24,813
Yes, sir.
575
00:40:46,118 --> 00:40:47,219
Shit!
576
00:40:55,833 --> 00:40:57,294
What do you
suppose he's doing?
577
00:40:57,966 --> 00:40:59,668
Trying to get in that building.
578
00:43:27,804 --> 00:43:28,802
Sir...
579
00:43:29,064 --> 00:43:31,833
I can't protect you if you
don't tell me what's going on.
580
00:43:32,510 --> 00:43:34,629
This isn't just a fire,
it's a plot.
581
00:43:34,880 --> 00:43:36,512
I can't say for sure.
582
00:43:36,668 --> 00:43:38,005
You don't need facts.
583
00:43:38,135 --> 00:43:39,559
What is your gut telling you?
584
00:43:39,698 --> 00:43:41,043
Who's behind this?
585
00:43:41,320 --> 00:43:42,856
Kores Botha.
586
00:43:44,723 --> 00:43:46,260
I don't understand.
587
00:43:46,747 --> 00:43:48,561
If a man like Botha
wanted you dead,
588
00:43:48,648 --> 00:43:50,227
there are easier ways.
589
00:43:51,069 --> 00:43:52,788
He doesn't want me dead.
590
00:43:52,997 --> 00:43:54,559
At least not yet.
591
00:43:55,158 --> 00:43:56,677
He wants this.
592
00:43:57,111 --> 00:43:59,949
And lighting The Pearl on fire
is the only way he can get it.
593
00:44:01,686 --> 00:44:03,491
Is there something
I should know?
594
00:44:03,917 --> 00:44:04,889
Yes.
595
00:44:05,280 --> 00:44:07,146
The helicopter's ready.
596
00:45:03,603 --> 00:45:05,947
He really wants to get in there.
597
00:45:15,451 --> 00:45:16,823
Sorry, boys.
598
00:45:45,827 --> 00:45:46,973
Shit.
599
00:45:54,845 --> 00:45:56,720
-Hands up!
-Okay.
600
00:45:56,842 --> 00:45:58,014
Don't shoot.
601
00:45:59,507 --> 00:46:00,835
Turn around!
602
00:46:31,966 --> 00:46:33,101
It's too hot!
603
00:46:33,214 --> 00:46:34,462
We're losing altitude!
604
00:46:59,530 --> 00:47:00,615
Yes!
605
00:47:08,307 --> 00:47:11,432
What would drive a man to
head into those flames?
606
00:47:11,656 --> 00:47:12,698
Sir...
607
00:47:12,819 --> 00:47:16,318
We're able to locate
Will Sawyer's family.
608
00:47:16,552 --> 00:47:18,001
Tell me something I don't know.
609
00:47:18,244 --> 00:47:19,954
They're in that building.
610
00:47:21,957 --> 00:47:23,268
This way.
611
00:47:25,693 --> 00:47:27,099
You're doing great.
612
00:47:27,250 --> 00:47:29,091
Wait a second.
Can you...?
613
00:47:29,447 --> 00:47:31,087
You're looking all right.
Keep this on, okay?
614
00:47:31,269 --> 00:47:32,467
I'll be okay.
615
00:47:33,101 --> 00:47:34,542
Okay, baby, calm down.
616
00:47:34,690 --> 00:47:35,688
Calm down.
617
00:47:38,629 --> 00:47:39,983
What's that sound?
618
00:47:40,165 --> 00:47:41,580
It's the fire, baby.
619
00:47:43,707 --> 00:47:46,051
-Where are we gonna go?
-I don't know.
620
00:47:47,014 --> 00:47:48,698
That's the bridge
to the waterfall.
621
00:47:48,776 --> 00:47:49,966
We'll keep heading up.
622
00:47:51,830 --> 00:47:53,306
Run! Go!
623
00:48:01,986 --> 00:48:03,557
Come on, up the stairs!
624
00:48:05,501 --> 00:48:06,856
Keep going!
625
00:48:08,010 --> 00:48:09,217
Don't stop!
626
00:48:39,989 --> 00:48:41,109
Wait.
627
00:48:41,786 --> 00:48:42,906
What is it?
628
00:48:45,441 --> 00:48:46,890
That is not our pilot.
629
00:48:47,003 --> 00:48:48,140
Botha.
630
00:48:56,543 --> 00:48:57,567
Go, go!
631
00:49:19,535 --> 00:49:21,245
Long time, Botha.
632
00:49:21,393 --> 00:49:23,181
Yeah. Did you miss me?
633
00:49:23,901 --> 00:49:25,577
I see you met my associate.
634
00:49:26,384 --> 00:49:27,964
Surprise, surprise.
635
00:49:28,728 --> 00:49:30,525
Why don't you just
shoot me and take it?
636
00:49:31,601 --> 00:49:33,233
Think I'm stupid, huh?
637
00:49:33,398 --> 00:49:34,787
You know I can't do that.
638
00:49:34,908 --> 00:49:37,348
These men I work for
would kill me
639
00:49:37,539 --> 00:49:39,214
if I don't get it back for them.
640
00:49:39,292 --> 00:49:41,002
You should've paid me big time.
641
00:49:41,089 --> 00:49:41,957
But no.
642
00:49:42,061 --> 00:49:44,414
Clever boys like you always
think you can be clever.
643
00:49:45,759 --> 00:49:47,469
So how's this for clever?
644
00:49:48,046 --> 00:49:50,658
I'm gonna take you
and your drive
645
00:49:50,988 --> 00:49:52,351
and your helicopter
646
00:49:52,716 --> 00:49:54,695
and I'm gonna make you watch
647
00:49:54,842 --> 00:49:56,579
as your building burns to ash
648
00:49:56,665 --> 00:49:58,184
and there's nothing
you can do about it.
649
00:50:07,921 --> 00:50:09,180
Look out!
650
00:50:45,920 --> 00:50:47,117
Zhao!
651
00:50:50,920 --> 00:50:52,187
No! No!
652
00:51:00,992 --> 00:51:02,867
He sealed himself
in the penthouse.
653
00:51:02,946 --> 00:51:04,274
Open the doors!
654
00:51:06,904 --> 00:51:09,074
The penthouse floor has
its own subroutine.
655
00:51:09,488 --> 00:51:11,652
Zhao must have
isolated that system.
656
00:51:12,293 --> 00:51:14,090
I can't open the doors
with this tablet.
657
00:51:14,515 --> 00:51:15,574
Wait.
658
00:51:15,852 --> 00:51:18,074
It looks like Will
Sawyer's in the building.
659
00:51:18,256 --> 00:51:20,409
And I've got a movement alert.
660
00:51:20,991 --> 00:51:22,301
It's his family.
661
00:51:22,475 --> 00:51:23,664
They're still alive.
662
00:51:25,140 --> 00:51:26,494
Zhao!
663
00:51:48,468 --> 00:51:50,265
You're not gonna get
in using force.
664
00:51:51,328 --> 00:51:52,913
You need someone who
knows the system.
665
00:51:54,194 --> 00:51:56,562
And I know just
the man for the job.
666
00:51:57,390 --> 00:51:58,413
Sawyer.
667
00:51:59,015 --> 00:52:00,905
If anyone can get in, it's him.
668
00:52:01,234 --> 00:52:04,101
He's in the building.
We just need to find him.
669
00:52:05,734 --> 00:52:07,109
We don't need to find him.
670
00:52:08,484 --> 00:52:09,890
We know what he wants.
671
00:52:57,249 --> 00:52:59,437
If you can't fix it
with duct tape...
672
00:53:01,921 --> 00:53:03,796
then you ain't using
enough duct tape.
673
00:53:26,947 --> 00:53:28,447
You're on the 98th floor.
674
00:53:29,057 --> 00:53:30,650
East side stairwell.
675
00:53:31,580 --> 00:53:33,299
Means you had to
go through the park.
676
00:53:34,096 --> 00:53:35,322
I'll find you.
677
00:53:35,697 --> 00:53:37,010
Hang on, I'll find you.
678
00:53:56,341 --> 00:53:57,677
Stay with me, okay? Okay.
679
00:53:57,990 --> 00:53:58,904
Okay.
680
00:53:59,122 --> 00:54:00,286
Come on, almost there.
681
00:54:11,638 --> 00:54:12,997
Mrs. Sawyer.
682
00:54:13,076 --> 00:54:14,169
Yes.
683
00:54:15,341 --> 00:54:16,607
Nice to meet you.
684
00:54:18,474 --> 00:54:20,052
I've got them.
They're in the park.
685
00:54:21,240 --> 00:54:22,411
Come on, kids too.
686
00:54:22,497 --> 00:54:24,138
Do what he says, okay?
687
00:54:24,458 --> 00:54:26,997
That's right, listen
to your mummy.
688
00:54:27,247 --> 00:54:28,724
It's okay, guys.
689
00:54:29,021 --> 00:54:30,669
Everything's gonna be okay.
690
00:54:30,857 --> 00:54:32,607
Just do exactly what I say.
691
00:54:33,216 --> 00:54:34,161
Run!
692
00:54:38,285 --> 00:54:39,863
-Mom!
-Come on!
693
00:55:10,055 --> 00:55:11,102
Okay.
694
00:55:11,539 --> 00:55:13,625
Come on, we just have
to go a little bit further.
695
00:55:22,102 --> 00:55:23,078
Georgia!
696
00:55:23,883 --> 00:55:24,992
Henry!
697
00:55:26,555 --> 00:55:27,781
I'll find another way up.
698
00:55:27,985 --> 00:55:30,289
Keep going. All they way
up to the waterfall.
699
00:55:30,492 --> 00:55:32,860
I'll go around to the other side.
I'll meet you there.
700
00:55:33,196 --> 00:55:34,258
Okay.
701
00:55:44,858 --> 00:55:47,069
I'm not supposed to kill you.
702
00:55:47,280 --> 00:55:48,999
But I think your kids
would be enough.
703
00:55:49,350 --> 00:55:50,616
Sarah!
704
00:55:57,317 --> 00:55:58,348
Are you okay?
705
00:55:58,497 --> 00:55:59,927
Yeah, I'm okay.
706
00:56:02,341 --> 00:56:03,606
How did you get in the building?
707
00:56:03,708 --> 00:56:05,434
It's a long story.
Where are the kids?
708
00:56:05,481 --> 00:56:07,692
-Mom! Dad!
-Oh, God, are you okay?
709
00:56:07,794 --> 00:56:09,567
-Don't move.
-Where's your sister?
710
00:56:09,903 --> 00:56:12,044
She's at the top of the
park by the waterfall.
711
00:56:13,238 --> 00:56:14,332
Dad!
712
00:56:15,020 --> 00:56:16,715
Honey, stay right there,
Daddy's comin' for you.
713
00:56:16,746 --> 00:56:17,513
Okay.
714
00:56:19,278 --> 00:56:20,661
How do we get across the bridge?
715
00:56:21,434 --> 00:56:22,684
Let's figure this out.
716
00:56:23,497 --> 00:56:24,919
It's gonna be okay, baby!
717
00:56:29,630 --> 00:56:30,489
Okay.
718
00:56:36,085 --> 00:56:36,991
Shit.
719
00:56:37,257 --> 00:56:38,687
The bridge is unstable.
720
00:56:39,007 --> 00:56:40,390
We gotta do this together.
721
00:56:40,546 --> 00:56:41,265
Okay.
722
00:56:41,351 --> 00:56:43,562
When I tell you to, walk it out,
drop it, go get him, okay?
723
00:56:43,626 --> 00:56:44,735
-Okay.
-All right.
724
00:56:44,790 --> 00:56:45,938
What are you gonna do?
725
00:56:46,188 --> 00:56:47,977
-Will?
-I'm gonna hold the bridge steady.
726
00:56:48,313 --> 00:56:49,384
Hold on, baby.
727
00:56:52,649 --> 00:56:53,610
-Go!
-Okay.
728
00:56:59,029 --> 00:57:00,263
Okay, baby, here I come.
729
00:57:16,659 --> 00:57:17,433
Okay...
730
00:57:20,777 --> 00:57:21,925
Oh, I got you!
731
00:57:22,121 --> 00:57:23,113
I got you.
732
00:57:24,277 --> 00:57:25,839
Okay, come back, hurry.
733
00:57:27,089 --> 00:57:28,613
That's it, that's it.
734
00:57:28,754 --> 00:57:30,254
Come back, come on.
735
00:57:31,441 --> 00:57:33,753
Okay. As still as you can.
736
00:57:46,129 --> 00:57:47,848
Okay, we're almost there.
737
00:57:51,682 --> 00:57:52,666
No!
738
00:57:53,370 --> 00:57:54,323
Mom!
739
00:57:56,424 --> 00:57:58,010
You can do it!
You can do it!
740
00:58:03,301 --> 00:58:04,480
That's it, get up.
741
00:58:06,605 --> 00:58:08,051
I can't hold it anymore!
742
00:58:08,308 --> 00:58:09,199
Jump!
743
00:58:16,910 --> 00:58:17,785
Oh, my God!
744
00:58:18,254 --> 00:58:19,067
Come on.
745
00:58:19,379 --> 00:58:20,887
Will, what the hell is going on?
746
00:58:20,926 --> 00:58:22,457
But I gotta get you guys
out of this building.
747
00:58:22,527 --> 00:58:23,535
Henry can't breathe.
748
00:58:24,340 --> 00:58:25,184
Henry.
749
00:58:28,746 --> 00:58:30,043
Georgia, I'll be right there!
750
00:58:30,293 --> 00:58:31,449
Okay, Dad!
751
00:58:41,715 --> 00:58:44,402
All right, these elevators operate
on electromagnetic induction.
752
00:58:44,535 --> 00:58:45,692
When there's a fire,
753
00:58:45,769 --> 00:58:47,551
they're held in place
by a failsafe brake.
754
00:58:48,444 --> 00:58:50,202
When I cut this cable,
you're gonna fall.
755
00:58:50,296 --> 00:58:51,530
What? Will!
756
00:58:51,796 --> 00:58:53,085
It's all right, just listen to me.
757
00:58:53,304 --> 00:58:54,437
You're gonna fall
through the fire.
758
00:58:54,554 --> 00:58:56,984
The magnets are gonna kick back
on once you pass the fire line.
759
00:58:58,030 --> 00:59:00,928
But I need you to pull this handle in
order to engage the braking system.
760
00:59:01,437 --> 00:59:04,358
It's about 500 feet from
here into the fire line.
761
00:59:04,515 --> 00:59:06,163
I want you to count to
five and pull the handle.
762
00:59:06,702 --> 00:59:07,921
This is crazy.
763
00:59:08,015 --> 00:59:09,116
Trust me.
764
00:59:11,499 --> 00:59:12,421
Okay.
765
00:59:13,359 --> 00:59:15,211
-How you doin', buddy?
-I'm scared.
766
00:59:15,969 --> 00:59:17,148
It's okay to be scared.
767
00:59:17,344 --> 00:59:19,398
In order to be brave, we
gotta be a little scared.
768
00:59:19,586 --> 00:59:21,703
All right, and I need you
to be brave right now.
769
00:59:21,789 --> 00:59:23,437
-Can you do that for me?
-Yeah.
770
00:59:23,578 --> 00:59:24,851
I want you to hold
on to your mom.
771
00:59:25,367 --> 00:59:26,547
Daddy loves who?
772
00:59:26,930 --> 00:59:27,977
Me.
773
00:59:28,164 --> 00:59:29,242
That's right.
774
00:59:29,656 --> 00:59:30,600
Come here.
775
00:59:31,132 --> 00:59:31,999
Okay.
776
00:59:37,800 --> 00:59:38,706
Okay.
777
00:59:41,331 --> 00:59:43,167
Okay, baby, we're
gonna sit down.
778
00:59:43,511 --> 00:59:45,308
We're gonna brace
ourselves, all right?
779
00:59:45,378 --> 00:59:46,308
Okay.
780
00:59:48,667 --> 00:59:49,792
I love you.
781
00:59:50,058 --> 00:59:51,144
You better.
782
01:00:04,378 --> 01:00:05,518
Count with me, baby.
783
01:00:06,221 --> 01:00:07,026
Five...
784
01:00:08,846 --> 01:00:09,948
Four...
785
01:00:10,714 --> 01:00:11,745
Three...
786
01:00:13,667 --> 01:00:14,604
Two!
787
01:00:15,073 --> 01:00:15,987
One!
788
01:00:16,198 --> 01:00:17,190
Mom!
789
01:00:28,928 --> 01:00:29,810
Hey!
790
01:00:30,263 --> 01:00:31,146
Oh, God.
791
01:00:34,138 --> 01:00:35,990
Hey, hey, it's okay.
792
01:00:37,138 --> 01:00:38,053
It's okay.
793
01:00:39,053 --> 01:00:40,303
We're the good guys.
794
01:00:40,708 --> 01:00:41,615
You're safe.
795
01:00:41,826 --> 01:00:42,740
Come with us.
796
01:00:42,810 --> 01:00:43,998
Daddy!
797
01:00:44,193 --> 01:00:45,334
Daddy!
798
01:01:38,421 --> 01:01:39,562
Found you.
799
01:01:39,960 --> 01:01:41,046
You little shit.
800
01:01:47,069 --> 01:01:48,710
Georgia! Come!
801
01:01:52,124 --> 01:01:53,709
Just the man I was looking for.
802
01:01:58,794 --> 01:01:59,935
Your Majesty.
803
01:02:00,786 --> 01:02:03,747
I hear your dad knows
everything about this building.
804
01:02:31,712 --> 01:02:33,165
All I care about is what
805
01:02:33,227 --> 01:02:35,594
my business partner is
holding behind those doors.
806
01:02:35,891 --> 01:02:37,337
And you're going
to get it for me.
807
01:02:37,758 --> 01:02:38,782
Listen to me.
808
01:02:39,094 --> 01:02:41,102
The only way those doors
open is from the inside...
809
01:02:41,368 --> 01:02:43,227
or if the fire alarm on
this floor triggers it.
810
01:02:43,282 --> 01:02:45,789
But that can't happen because you
took the entire system offline.
811
01:02:45,899 --> 01:02:46,985
Is that so?
812
01:02:47,079 --> 01:02:48,344
Well, let me tell you something.
813
01:02:48,477 --> 01:02:50,212
Every man has a weakness.
814
01:02:50,712 --> 01:02:51,899
It's easy to find.
815
01:02:52,672 --> 01:02:55,110
Once you know what
he loves, you have it.
816
01:02:55,235 --> 01:02:56,860
Zhao, he loves this building.
817
01:02:57,547 --> 01:02:58,422
And you,
818
01:02:58,547 --> 01:02:59,797
your weakness...
819
01:03:00,251 --> 01:03:01,540
is your family.
820
01:03:02,438 --> 01:03:04,251
So now, we're going to find out
821
01:03:04,438 --> 01:03:05,563
how much
822
01:03:05,821 --> 01:03:07,219
you love your family, Will.
823
01:03:07,446 --> 01:03:08,485
Listen to me...
824
01:03:08,618 --> 01:03:10,977
Opening those doors from
this floor can't be done.
825
01:03:12,532 --> 01:03:14,446
Anything can be done
826
01:03:14,680 --> 01:03:16,290
with the proper motivation.
827
01:03:18,032 --> 01:03:19,328
No, no, no, no, no!
828
01:03:19,469 --> 01:03:20,415
Daddy!
829
01:03:20,508 --> 01:03:21,876
Don't hurt him, stop!
830
01:03:29,094 --> 01:03:30,446
Okay, cussy.
831
01:03:31,501 --> 01:03:32,766
You're gonna bring Zhao
832
01:03:32,860 --> 01:03:34,915
and what he's holding
behind those doors to me.
833
01:03:38,521 --> 01:03:40,764
Or I'm gonna throw your
daughter off the fucking roof.
834
01:03:49,277 --> 01:03:50,816
I hear it's like heaven up there.
835
01:03:54,512 --> 01:03:56,434
No, no, no, Daddy!
836
01:04:04,106 --> 01:04:05,715
Straight to the roof, boys.
837
01:04:05,856 --> 01:04:07,442
We're not gonna wait
around here to burn.
838
01:04:07,514 --> 01:04:08,475
No!
839
01:04:09,038 --> 01:04:10,889
Daddy, Daddy!
840
01:04:11,264 --> 01:04:12,514
Let me go!
841
01:04:12,959 --> 01:04:14,100
Daddy, help me!
842
01:04:14,249 --> 01:04:15,210
Shh...
843
01:04:18,287 --> 01:04:19,264
Daddy!
844
01:04:19,350 --> 01:04:20,764
Georgia!
845
01:04:41,060 --> 01:04:44,536
The destruction of Zhao
Long Ji's Pearl Tower.
846
01:04:45,842 --> 01:04:48,872
We're getting reports of activity on
the ground floor of the building.
847
01:04:49,891 --> 01:04:52,126
We're going to go
live to Kowloon Plaza
848
01:04:52,204 --> 01:04:55,227
where we may have some survivors
coming out of the building.
849
01:04:55,288 --> 01:04:57,836
It's difficult to imagine how
anyone could have survived
850
01:04:57,899 --> 01:04:59,582
the raging fire on
the upper floors.
851
01:05:02,844 --> 01:05:03,805
Mrs. Sawyer!
852
01:05:03,852 --> 01:05:05,001
My dad's inside. He saved us!
853
01:05:06,118 --> 01:05:07,102
He's still inside.
854
01:05:07,602 --> 01:05:08,680
He's a good guy!
855
01:05:09,729 --> 01:05:12,260
It appears this may be the
family of William Sawyer,
856
01:05:12,434 --> 01:05:14,598
the American security consultant...
857
01:05:15,934 --> 01:05:16,933
Okay.
858
01:05:16,966 --> 01:05:18,521
There's gotta be a way
to open these doors.
859
01:05:18,896 --> 01:05:21,411
Where did you put the subroutine
panels that controls them?
860
01:05:21,872 --> 01:05:23,443
Where did you hide it, Zhao?
861
01:05:27,036 --> 01:05:28,576
Behind the turbines.
862
01:05:28,904 --> 01:05:30,076
Oh, come on, man.
863
01:05:41,056 --> 01:05:41,993
Shit.
864
01:05:42,194 --> 01:05:43,390
So you escaped.
865
01:05:43,484 --> 01:05:44,773
How did you get out
of the building?
866
01:05:45,069 --> 01:05:46,124
Can you comment?
867
01:05:50,241 --> 01:05:51,093
Sir...
868
01:05:55,530 --> 01:05:57,952
And you claim your
husband isn't involved?
869
01:05:58,163 --> 01:06:00,350
It's not a claim.
He's not involved.
870
01:06:01,100 --> 01:06:03,054
How many of them did
you say you saw?
871
01:06:04,139 --> 01:06:06,155
One in a suit, two
others in coveralls.
872
01:06:06,280 --> 01:06:08,538
The one that I spoke to,
he had an accent.
873
01:06:09,124 --> 01:06:11,054
Scandinavian, I think.
874
01:06:11,733 --> 01:06:13,522
6-foot, white, muscular.
875
01:06:16,444 --> 01:06:19,194
There. Top row,
second from the right.
876
01:06:20,007 --> 01:06:21,225
Is this the man you saw?
877
01:06:21,335 --> 01:06:23,100
That's him. Who is he?
878
01:06:23,546 --> 01:06:26,069
Kores Botha, ex-military.
879
01:06:26,593 --> 01:06:28,194
Has a nasty crew with him, too.
880
01:06:28,483 --> 01:06:30,772
High-end muscle for three
different crime syndicates.
881
01:06:32,561 --> 01:06:33,530
Sir.
882
01:06:34,272 --> 01:06:35,647
Something's wrong.
883
01:06:35,944 --> 01:06:37,507
This isn't Botha's M.O.
884
01:06:37,647 --> 01:06:40,889
If all he wanted was
to extort Zhao,
885
01:06:41,077 --> 01:06:43,612
why trap himself in the
building with no way out?
886
01:06:44,069 --> 01:06:45,296
That make sense?
887
01:06:45,677 --> 01:06:47,240
They're gonna jump off.
888
01:06:49,943 --> 01:06:50,958
Excuse me?
889
01:06:51,115 --> 01:06:52,552
One of them was
carrying a container
890
01:06:52,638 --> 01:06:54,990
and it had a logo
with wings on it.
891
01:06:55,932 --> 01:06:57,159
And the word 'Sirin'
892
01:06:57,471 --> 01:06:58,627
Look it up.
893
01:08:41,862 --> 01:08:43,127
This is The Pearl.
894
01:08:43,865 --> 01:08:46,779
A base jump from 1,000 meters
that gives your roughly...
895
01:08:46,842 --> 01:08:48,732
about two kilometers
descent distance.
896
01:08:48,803 --> 01:08:50,060
Now, if you're right,
897
01:08:50,217 --> 01:08:52,303
they'll land somewhere
within this circle.
898
01:08:52,701 --> 01:08:55,904
Somewhere open and
flat, secluded.
899
01:08:56,092 --> 01:08:57,552
They wouldn't go
for Victoria Park,
900
01:08:57,592 --> 01:08:59,685
there's too many trees
to get hung up on.
901
01:08:59,818 --> 01:09:01,623
South...they wouldn't
make the peak.
902
01:09:01,740 --> 01:09:04,420
North...maybe.
903
01:09:04,560 --> 01:09:06,201
But it's a longer
haul to an open spot.
904
01:09:06,932 --> 01:09:08,291
What about this, what's that?
905
01:09:08,643 --> 01:09:10,697
That's nothing. It's
a construction site.
906
01:09:10,932 --> 01:09:11,955
Bay Dredge.
907
01:09:16,949 --> 01:09:17,738
Sir...
908
01:09:17,854 --> 01:09:19,425
I'm not sure we can
use this information.
909
01:09:19,651 --> 01:09:22,753
She could be working with them.
910
01:09:23,191 --> 01:09:25,996
You think I would willingly trap my
own children in a burning building?
911
01:09:26,105 --> 01:09:27,449
I think you could
be playing a role.
912
01:09:27,582 --> 01:09:29,816
This could all be part
of your husband's plan.
913
01:09:31,732 --> 01:09:32,725
Take me there.
914
01:09:32,833 --> 01:09:35,576
If I am wrong and it's empty,
then what have you lost?
915
01:09:35,670 --> 01:09:36,717
But if I am right,
916
01:09:36,747 --> 01:09:37,935
this might be your
only chance to catch
917
01:09:38,028 --> 01:09:39,880
the people responsible
for this whole thing.
918
01:09:42,427 --> 01:09:44,076
My family is in there.
919
01:09:45,443 --> 01:09:46,576
Please.
920
01:10:08,425 --> 01:10:09,550
Oh, my God!
921
01:10:34,829 --> 01:10:36,321
Come on, baby, come on.
922
01:12:11,915 --> 01:12:13,665
Two, three.
923
01:12:13,879 --> 01:12:14,722
One.
924
01:12:14,800 --> 01:12:15,847
Two.
925
01:12:15,910 --> 01:12:16,933
Three.
926
01:12:24,499 --> 01:12:25,835
Okay, easy.
927
01:12:26,014 --> 01:12:28,952
Just cut the wire, doors will
open, climb back up there.
928
01:12:34,133 --> 01:12:35,086
Okay.
929
01:12:53,840 --> 01:12:55,043
Shit!
930
01:14:27,777 --> 01:14:30,175
Does that look like someone
with a plan to you?
931
01:14:30,582 --> 01:14:32,035
Now, do you believe me?
932
01:14:44,013 --> 01:14:44,966
Come on!
933
01:15:10,419 --> 01:15:11,958
Don't move.
934
01:15:18,385 --> 01:15:19,526
You're too close.
935
01:15:20,127 --> 01:15:20,963
What?
936
01:15:26,560 --> 01:15:27,826
We need to talk.
937
01:15:34,669 --> 01:15:36,067
All right, if we're
gonna get outta here,
938
01:15:36,146 --> 01:15:37,411
you're gonna have to
tell me the truth.
939
01:15:38,192 --> 01:15:40,317
How does a man like that
call you his business partner?
940
01:15:40,661 --> 01:15:42,216
His name is Kores Botha.
941
01:15:42,380 --> 01:15:45,044
He handles extortion for three
powerful crime syndicates.
942
01:15:45,755 --> 01:15:47,465
And when I began
construction on The Pearl,
943
01:15:47,505 --> 01:15:48,755
Botha came to me.
944
01:15:48,974 --> 01:15:50,302
He said that if
I didn't pay him,
945
01:15:50,388 --> 01:15:51,794
he'll cripple my labor force
946
01:15:51,911 --> 01:15:54,106
and keep me from ever
completing this place.
947
01:15:54,140 --> 01:15:55,421
-You paid him?
-Yes.
948
01:15:55,554 --> 01:15:56,913
But what he didn't know was that
949
01:15:56,960 --> 01:15:59,507
I hid tracking software
inside my wire transfer.
950
01:15:59,889 --> 01:16:03,045
As Botha laundered my payments
through the offshore accounts,
951
01:16:03,288 --> 01:16:05,468
I was able to trace
every transaction
952
01:16:05,624 --> 01:16:07,945
giving me their bank
accounts, their names,
953
01:16:08,116 --> 01:16:09,374
their identities.
954
01:16:10,035 --> 01:16:11,754
This was my insurance policy.
955
01:16:12,082 --> 01:16:14,738
Botha would never be able to
extort money from me again.
956
01:16:14,926 --> 01:16:17,613
But when the syndicates found
out that they were compromised,
957
01:16:17,988 --> 01:16:20,964
they threatened to destroy Botha
if he didn't clean up his mess.
958
01:16:21,769 --> 01:16:24,957
If he kills me, the copies I have
made will be sent to the authorities.
959
01:16:25,551 --> 01:16:27,754
But if he gets his hands
on this, the original,
960
01:16:28,144 --> 01:16:30,316
he can reverse-engineer
my tracking software
961
01:16:30,379 --> 01:16:32,996
and hide the identities
before anyone's the wiser.
962
01:16:33,376 --> 01:16:34,844
So he lit this entire
building on fire
963
01:16:34,923 --> 01:16:35,985
knowing that you would take
964
01:16:36,079 --> 01:16:38,313
the most valuable thing in
this world to you and run.
965
01:16:38,415 --> 01:16:40,446
-And his plan worked.
-Not yet, it hasn't.
966
01:16:43,210 --> 01:16:44,843
We're gonna give Botha
what he came here for.
967
01:16:45,445 --> 01:16:47,648
As soon as he has the drive,
he'll kill us both.
968
01:16:50,906 --> 01:16:51,937
Maybe.
969
01:16:53,109 --> 01:16:54,398
But he has my daughter.
970
01:16:54,976 --> 01:16:57,163
Her life is what matters
to me, not mine.
971
01:16:59,170 --> 01:17:00,865
Now, I'm taking that
drive to the roof.
972
01:17:01,615 --> 01:17:03,373
You could either be
attached to it or not.
973
01:17:04,201 --> 01:17:05,545
It's your choice, Zhao.
974
01:17:07,045 --> 01:17:07,990
All right.
975
01:17:09,631 --> 01:17:10,951
So, what's the plan?
976
01:17:16,217 --> 01:17:17,553
Got any duct tape?
977
01:17:59,139 --> 01:18:00,295
-Daddy!
-Hey!
978
01:18:03,624 --> 01:18:05,827
Mr. Sawyer, see?
I knew you'd find a way.
979
01:18:07,132 --> 01:18:08,546
You have what's mine.
980
01:18:09,202 --> 01:18:10,468
And I have what's yours.
981
01:18:12,007 --> 01:18:13,202
Give me the drive
982
01:18:13,585 --> 01:18:14,859
and bring Zhao.
983
01:18:15,609 --> 01:18:17,218
No. My daughter first.
984
01:18:18,960 --> 01:18:20,257
I can't let you do this.
985
01:18:20,437 --> 01:18:21,757
What are you doing?
This is not the plan.
986
01:18:21,851 --> 01:18:22,812
Turn around!
987
01:18:23,187 --> 01:18:25,124
He's got my daughter,
please don't do this.
988
01:18:25,163 --> 01:18:26,343
Turn around!
989
01:18:28,523 --> 01:18:29,906
I want a parachute!
990
01:18:30,257 --> 01:18:31,492
You need me alive.
991
01:18:31,773 --> 01:18:33,343
A parachute or you get nothing!
992
01:18:33,429 --> 01:18:34,460
Give him your parachute.
993
01:18:34,530 --> 01:18:35,272
Huh?
994
01:18:36,038 --> 01:18:38,015
Give him your parachute.
995
01:18:44,950 --> 01:18:46,020
Bring it here.
996
01:18:46,645 --> 01:18:47,496
Stop.
997
01:18:47,981 --> 01:18:49,004
Drop it there.
998
01:18:52,801 --> 01:18:54,528
Come! Bring the drive.
999
01:18:54,832 --> 01:18:56,020
This what you want?
1000
01:18:58,442 --> 01:18:59,457
Go get it!
1001
01:19:00,684 --> 01:19:01,739
Run!
1002
01:19:14,157 --> 01:19:15,516
Doors! Come on!
1003
01:19:44,885 --> 01:19:45,831
Georgia.
1004
01:19:47,463 --> 01:19:48,581
Daddy!
1005
01:20:27,761 --> 01:20:28,832
It looks like you were right.
1006
01:20:28,925 --> 01:20:30,785
We've got armed
suspects up ahead.
1007
01:20:31,089 --> 01:20:31,972
It's the police!
1008
01:20:45,752 --> 01:20:46,971
Stay down. Don't leave the car.
1009
01:21:43,131 --> 01:21:43,888
Thanks.
1010
01:21:43,990 --> 01:21:45,240
You almost had me
convinced out there.
1011
01:21:45,638 --> 01:21:46,881
Let's go find your daughter.
1012
01:22:00,420 --> 01:22:01,842
Go, go, go!
1013
01:23:20,091 --> 01:23:20,848
Hey!
1014
01:23:41,463 --> 01:23:42,377
Go get her.
1015
01:23:44,025 --> 01:23:45,299
I'm coming back for you.
1016
01:24:12,910 --> 01:24:13,840
Turn around.
1017
01:24:15,548 --> 01:24:16,845
Turn around, now!
1018
01:24:24,452 --> 01:24:25,335
You shoot me,
1019
01:24:25,569 --> 01:24:27,569
I drop this and the girl.
1020
01:24:29,319 --> 01:24:30,194
Daddy!
1021
01:24:35,276 --> 01:24:36,846
Disarm! Now!
1022
01:24:36,917 --> 01:24:38,799
No, please! Daddy!
1023
01:24:41,854 --> 01:24:42,807
All right.
1024
01:24:44,963 --> 01:24:45,955
You win.
1025
01:24:52,823 --> 01:24:54,010
It's gonna be okay, honey.
1026
01:24:55,135 --> 01:24:56,323
It's gonna be okay.
1027
01:24:56,807 --> 01:24:57,987
Now, toss me the drive.
1028
01:24:58,448 --> 01:24:59,268
All right.
1029
01:25:00,846 --> 01:25:02,229
But there's one thing
you should know first.
1030
01:25:02,596 --> 01:25:03,401
What?
1031
01:25:05,674 --> 01:25:06,956
I'm behind you.
1032
01:25:18,234 --> 01:25:19,725
I got you. I got you.
1033
01:25:20,085 --> 01:25:21,101
I got you.
1034
01:25:21,273 --> 01:25:22,405
Daddy's got you.
1035
01:25:26,402 --> 01:25:27,293
What's that?
1036
01:25:27,433 --> 01:25:28,761
I don't know.
She had it on her.
1037
01:25:33,167 --> 01:25:34,948
It looks like it
controls the building.
1038
01:25:35,157 --> 01:25:36,758
Hey, let's wait for someone
who knows what they're doing.
1039
01:25:36,815 --> 01:25:38,190
My husband and daughter
are in that building.
1040
01:25:38,253 --> 01:25:39,206
It's on fire right now.
1041
01:25:39,284 --> 01:25:40,792
I'm not gonna wait
another damn second.
1042
01:25:41,121 --> 01:25:42,730
-Take her.
-Yes, sir.
1043
01:25:50,837 --> 01:25:52,852
Come here.
Stay down, stay low.
1044
01:25:52,939 --> 01:25:54,524
I'm gonna find us
a way outta here.
1045
01:25:54,571 --> 01:25:55,384
Okay.
1046
01:26:01,806 --> 01:26:02,821
What are you doing?
1047
01:26:03,532 --> 01:26:05,306
I'm trying to bring the
fire systems back online.
1048
01:26:05,438 --> 01:26:06,547
Is it working?
1049
01:26:07,086 --> 01:26:08,125
Not yet.
1050
01:26:21,048 --> 01:26:21,837
Daddy!
1051
01:26:22,344 --> 01:26:23,547
Come here, come here.
1052
01:26:23,946 --> 01:26:24,962
Come on.
1053
01:26:26,626 --> 01:26:27,634
Come on.
1054
01:26:29,524 --> 01:26:30,704
Daddy's got you.
1055
01:26:31,594 --> 01:26:34,321
Daddy's got you.
Daddy's got you.
1056
01:26:38,789 --> 01:26:39,891
I got you.
1057
01:26:40,415 --> 01:26:41,782
Look at me. Look at me.
1058
01:26:41,970 --> 01:26:43,142
Daddy loves who?
1059
01:26:43,407 --> 01:26:44,337
Me.
1060
01:26:44,423 --> 01:26:45,470
Daddy loves you.
1061
01:26:45,785 --> 01:26:47,605
Daddy-Daddy loves you.
1062
01:26:50,676 --> 01:26:51,840
I'm sorry.
1063
01:26:53,723 --> 01:26:54,762
I'm so sorry.
1064
01:28:41,721 --> 01:28:42,682
It worked.
1065
01:28:43,065 --> 01:28:44,385
How the hell did you do that?
1066
01:28:44,815 --> 01:28:47,456
I rebooted the control systems
for the entire building.
1067
01:28:49,948 --> 01:28:51,424
I turned it off and on again.
1068
01:29:00,821 --> 01:29:02,876
Zhao, let's go.
1069
01:29:03,079 --> 01:29:04,524
Let's go. Come on.
1070
01:29:46,293 --> 01:29:47,301
Here.
1071
01:29:55,285 --> 01:29:56,551
What are you gonna do now?
1072
01:30:00,965 --> 01:30:01,980
Rebuild.
1073
01:30:31,980 --> 01:30:33,816
Mr. Sawyer, we just
got a few questions!
1074
01:30:33,898 --> 01:30:34,640
Sarah...
1075
01:30:34,746 --> 01:30:35,964
Has anyone seen my wife?
1076
01:30:37,507 --> 01:30:38,562
What about my son?
1077
01:30:40,726 --> 01:30:41,882
Henry!
1078
01:30:44,843 --> 01:30:45,851
Sarah!
1079
01:30:58,129 --> 01:30:59,309
Henry!
1080
01:31:00,816 --> 01:31:02,527
Sarah!
1081
01:31:13,345 --> 01:31:14,407
Mom!
1082
01:31:20,548 --> 01:31:21,438
Dad!
1083
01:31:28,196 --> 01:31:29,266
You okay?
1084
01:31:29,696 --> 01:31:30,735
You hurt?
1085
01:31:30,790 --> 01:31:32,759
-No.
-I'm okay, Dad.
1086
01:31:33,837 --> 01:31:35,501
We're fine. We're fine.
1087
01:31:39,727 --> 01:31:40,712
I love you.
1088
01:31:41,509 --> 01:31:43,110
I love you, too.
1089
01:31:50,509 --> 01:31:52,071
You really need a shower.
1090
01:31:55,782 --> 01:31:56,985
Yes, I do.
1091
01:32:00,039 --> 01:32:01,602
-Let's go home.
-Oh, yeah, okay.
1092
01:32:01,782 --> 01:32:02,821
Will Sawyer.
1093
01:32:04,952 --> 01:32:06,375
Nice to finally meet you.
1094
01:32:07,648 --> 01:32:09,086
You've got quite a family there.
1095
01:32:13,093 --> 01:32:14,257
I'm a lucky man.
1096
01:32:35,468 --> 01:32:37,836
And I know, oh
1097
01:32:39,530 --> 01:32:41,913
Been a hard time, my dear
1098
01:32:46,406 --> 01:32:49,609
And I know oh-oh
1099
01:32:50,764 --> 01:32:53,670
It's been a long
time, my dear
1100
01:32:56,588 --> 01:32:58,971
But I will be a savior
1101
01:32:59,549 --> 01:33:01,823
Biding through
the flames, yeah
1102
01:33:02,135 --> 01:33:04,073
When the walls
come falling down
1103
01:33:04,932 --> 01:33:07,026
When the walls
come falling down
1104
01:33:08,143 --> 01:33:10,479
I will be a savior
1105
01:33:10,659 --> 01:33:13,229
Fighting through
the flames, yeah
1106
01:33:13,432 --> 01:33:15,432
When the walls
come falling down
1107
01:33:16,268 --> 01:33:18,416
When the walls
come falling down
1108
01:33:18,994 --> 01:33:21,143
When the walls
come falling down
1109
01:33:21,460 --> 01:33:24,401
Down, down, down, down
1110
01:33:24,751 --> 01:33:26,900
When the walls
come falling down
1111
01:33:27,079 --> 01:33:29,736
Down, down, down, down
1112
01:33:30,368 --> 01:33:32,595
When the walls
come falling down
1113
01:33:32,868 --> 01:33:35,337
Down, down, down, down
1114
01:33:35,876 --> 01:33:38,220
When the walls
come falling down
1115
01:33:38,407 --> 01:33:41,212
Down, down, down, down
1116
01:33:41,704 --> 01:33:44,329
When the walls
come falling down
1117
01:33:45,389 --> 01:33:48,607
Oh, my love
1118
01:33:50,162 --> 01:33:52,857
Won't you take my hand?
1119
01:33:56,533 --> 01:34:00,104
Oh, my love
1120
01:34:01,463 --> 01:34:03,783
Won't you understand?
1121
01:34:07,411 --> 01:34:09,614
That I will be a savior
1122
01:34:10,184 --> 01:34:12,512
Biding through
the flames, yeah
1123
01:34:12,871 --> 01:34:14,911
When the walls
come falling down
1124
01:34:15,603 --> 01:34:17,767
When the walls
come falling down
1125
01:34:18,790 --> 01:34:20,829
I will be a savior
1126
01:34:21,673 --> 01:34:23,845
Fighting through
the flames, yeah
1127
01:34:24,181 --> 01:34:26,298
When the walls
come falling down
1128
01:34:26,876 --> 01:34:29,001
When the walls
come falling down
1129
01:34:29,689 --> 01:34:31,923
When the walls
come falling down
1130
01:34:32,181 --> 01:34:34,767
Down, down, down, down
1131
01:34:35,282 --> 01:34:37,548
When the walls
come falling down
1132
01:34:37,712 --> 01:34:40,353
Down, down, down, down
1133
01:34:41,040 --> 01:34:43,236
When the walls
come falling down
1134
01:34:43,392 --> 01:34:45,923
Down, down, down, down
1135
01:34:46,383 --> 01:34:48,837
When the walls
come falling down
1136
01:34:49,009 --> 01:34:51,790
Down, down, down, down
1137
01:34:52,064 --> 01:34:55,001
When the walls
come falling down
1138
01:35:26,435 --> 01:35:31,763
Been sittin' on a feeling
trying to figure it out
1139
01:35:37,271 --> 01:35:43,138
It's difficult seeing
through those clouds
1140
01:35:48,119 --> 01:35:50,627
Hold on, hold on
1141
01:35:50,854 --> 01:35:53,408
You're not done yet
1142
01:35:53,496 --> 01:35:56,152
Hold on, hold on
1143
01:35:56,301 --> 01:35:58,262
The sun has not set
1144
01:35:58,495 --> 01:36:01,471
I will not sit and wait for
1145
01:36:01,627 --> 01:36:04,159
A break in the clouds
1146
01:36:04,304 --> 01:36:09,155
A-ha, a-ha, a-ha, ah
1147
01:36:09,348 --> 01:36:15,088
I'll carry on through the
rainstorm without you now
1148
01:36:15,283 --> 01:36:19,973
A-ha, a-ha, a-ha, ah
1149
01:36:32,146 --> 01:36:34,653
What do I believe in?
1150
01:36:34,771 --> 01:36:37,138
Where is the truth?
1151
01:36:40,907 --> 01:36:42,266
'Cause I thought
1152
01:36:42,458 --> 01:36:48,114
The weather I needed
revolved around you
1153
01:36:51,407 --> 01:36:53,016
A voice said
1154
01:36:53,305 --> 01:36:55,641
Hold on, hold on
1155
01:36:56,360 --> 01:36:58,501
You're not done yet
1156
01:36:58,688 --> 01:37:01,032
Hold on, hold on
1157
01:37:01,430 --> 01:37:03,196
The sun has not set
1158
01:37:03,649 --> 01:37:06,803
I will not sit and wait for
1159
01:37:06,897 --> 01:37:09,180
A break in the clouds
1160
01:37:09,368 --> 01:37:14,188
A-ha, a-ha, a-ha, ah
1161
01:37:14,360 --> 01:37:20,095
I'll carry on through the
rainstorm without you now
1162
01:37:20,313 --> 01:37:25,040
A-ha, a-ha, a-ha, ah
1163
01:37:46,792 --> 01:37:50,416
I will not sit and wait for
1164
01:37:50,760 --> 01:37:52,841
A break in the clouds
1165
01:37:52,989 --> 01:37:57,573
A-ha, a-ha, a-ha, ah
1166
01:37:58,060 --> 01:38:03,779
I'll carry on through the
rainstorm without you now
1167
01:38:04,006 --> 01:38:08,678
A-ha, a-ha, a-ha, ah
1168
01:38:08,803 --> 01:38:12,037
I will not sit and wait for
1169
01:38:12,295 --> 01:38:14,576
A break in the clouds
1170
01:38:14,708 --> 01:38:19,396
A-ha, a-ha, a-ha, ah
1171
01:38:19,569 --> 01:38:22,902
And I'll carry on
through the rainstorm
1172
01:38:23,122 --> 01:38:25,474
And I'll dry me out
1173
01:38:25,607 --> 01:38:28,457
A-ha, a-ha
1174
01:42:23,695 --> 01:42:24,687
subs by enwansix
78474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.