Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:20,001
♪ Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:01:24,084 --> 00:01:25,717
Welcome to Poipet.
3
00:01:25,719 --> 00:01:27,252
You are so beautiful.
4
00:01:27,254 --> 00:01:28,420
Come on.
5
00:02:30,383 --> 00:02:32,851
Sh.
6
00:02:33,453 --> 00:02:36,488
Sh.
7
00:02:55,074 --> 00:02:58,443
Hey. You can't sell
damaged merchandise.
8
00:03:07,754 --> 00:03:09,254
Put her in the shipment.
9
00:04:12,719 --> 00:04:14,519
Thanks.
10
00:04:23,964 --> 00:04:25,364
Hey, Dex.
11
00:04:28,001 --> 00:04:30,002
Bring out the merchandise.
12
00:04:43,650 --> 00:04:45,150
Don't be offended.
13
00:04:45,152 --> 00:04:47,319
We have a way of making
sure our client are
14
00:04:47,321 --> 00:04:50,656
who they said they are.
15
00:04:50,658 --> 00:04:52,891
Fuck her.
16
00:04:52,893 --> 00:04:54,259
Now.
17
00:04:54,261 --> 00:04:56,395
And we watch.
18
00:04:59,132 --> 00:05:01,967
You are negotiating huh?
19
00:05:07,840 --> 00:05:09,441
Now.
20
00:05:12,545 --> 00:05:14,813
Victor Dragovic is in Jersey.
21
00:05:19,252 --> 00:05:20,852
Bullshit. Why?
22
00:05:20,854 --> 00:05:22,621
I don't know, that's
all that I know okay?
23
00:05:22,623 --> 00:05:25,457
Look, Nick, you don't know who
you're fucking with okay?
24
00:05:25,459 --> 00:05:27,426
These Serbs, they're
not like the Italians.
25
00:05:27,428 --> 00:05:29,227
Fuck, they're not even like
the Russians, alright?
26
00:05:29,229 --> 00:05:30,796
They have no code.
27
00:05:45,545 --> 00:05:46,678
Hmm.
28
00:06:32,158 --> 00:06:33,458
Ugh!
29
00:06:34,093 --> 00:06:35,827
No, no! Wait! Wait! Wait!
30
00:06:35,829 --> 00:06:36,962
Where is the delivery?
31
00:06:36,964 --> 00:06:38,830
Pull me up and I'll talk.
32
00:06:38,832 --> 00:06:41,233
- Ah! No!
- Where?
33
00:06:41,235 --> 00:06:42,901
Wait.
34
00:06:42,903 --> 00:06:44,636
New Jersey docks.
35
00:06:44,638 --> 00:06:48,306
The ship is called
The Cambodian Star.
36
00:06:48,308 --> 00:06:50,308
Now pull me up!
37
00:06:50,310 --> 00:06:52,377
- Will Dragovic be there?
- Hmm?
38
00:06:52,379 --> 00:06:55,747
Yes, yes. Victor
Dragovic will be there.
39
00:06:55,749 --> 00:06:57,382
Now pull me up.
40
00:06:57,384 --> 00:06:58,950
Pull me up.
41
00:06:58,952 --> 00:07:01,052
Please. Please.
42
00:07:01,054 --> 00:07:02,254
You can have her.
43
00:07:02,256 --> 00:07:04,823
No charge, I promise.
44
00:07:04,825 --> 00:07:09,961
I'll throw her sister in too, okay?
Huh?
45
00:07:09,963 --> 00:07:11,463
Oh, please.
46
00:07:11,465 --> 00:07:14,366
I told you everything I know.
47
00:07:14,368 --> 00:07:18,170
Come on. Just pull me up.
48
00:07:18,172 --> 00:07:19,805
Ah!
49
00:07:23,042 --> 00:07:27,212
Negotiation is over.
50
00:08:20,466 --> 00:08:25,136
They say our genes are
what make us immortal,
51
00:08:25,138 --> 00:08:31,409
that our children will carry
on our names, our legacy.
52
00:08:31,411 --> 00:08:33,812
That it is family
that gives us hope.
53
00:08:36,516 --> 00:08:37,916
I am proud of you Andre.
54
00:08:37,918 --> 00:08:42,053
As I am of your brothers,
Ivan and Goran.
55
00:08:44,358 --> 00:08:46,458
Means Happy Birthday
kid brother.
56
00:08:46,460 --> 00:08:49,628
My fourth son Janko
could not be here
57
00:08:49,630 --> 00:08:52,631
but he sends best
wishes from Poipet.
58
00:08:53,933 --> 00:08:55,767
My son, Andre,
59
00:08:55,769 --> 00:08:58,503
you and I have the same
blood in our veins.
60
00:08:58,505 --> 00:09:02,040
Here is to many good adventures.
61
00:09:02,042 --> 00:09:03,441
May we all live long.
62
00:09:14,020 --> 00:09:15,153
Detective Cassidy.
63
00:09:15,155 --> 00:09:19,524
Special Agent Reed, Human
Trafficking Task Force.
64
00:09:19,526 --> 00:09:21,259
What can I do for the FBI?
65
00:09:21,261 --> 00:09:22,961
Well, you know I'd hoped for
66
00:09:22,963 --> 00:09:25,530
a little more inter-agency
collaboration.
67
00:09:25,532 --> 00:09:27,732
You're trying to keep the
operation contained.
68
00:09:27,734 --> 00:09:29,834
- Stop so...
- Leaks, yeah I understand.
69
00:09:29,836 --> 00:09:31,536
Look, you know,
it's not too late
70
00:09:31,538 --> 00:09:33,505
to hand the op over
to us, you know.
71
00:09:33,507 --> 00:09:34,773
Viktor Dragovic.
72
00:09:34,775 --> 00:09:37,542
Ex-Serbian national,
now working in Russia.
73
00:09:37,544 --> 00:09:39,744
Thank you for coming in late.
74
00:09:39,746 --> 00:09:42,547
Dragovic made a fortune
in hotels and gambling
75
00:09:42,549 --> 00:09:44,015
in Eastern Europe and Asia.
76
00:09:44,017 --> 00:09:45,984
But he's also a major
player in what I consider
77
00:09:45,986 --> 00:09:49,621
the most despicable endeavor on
Planet E, human trafficking.
78
00:09:49,623 --> 00:09:52,090
Dragovic kidnaps young
girls in South East Asia,
79
00:09:52,092 --> 00:09:54,659
runs them through Europe then
sells them all over the globe.
80
00:09:54,661 --> 00:09:57,128
The skin trade's worth
billions of dollars.
81
00:09:57,130 --> 00:10:00,298
Last year alone this country
saw over 2000 cases
82
00:10:00,300 --> 00:10:06,237
and I consider every single one
of those a goddamned tragedy.
83
00:10:07,440 --> 00:10:10,375
This is Dragovic's
oldest son, Goran.
84
00:10:10,377 --> 00:10:12,644
Educated in England.
85
00:10:12,646 --> 00:10:14,879
Son number two, Ivan.
86
00:10:14,881 --> 00:10:17,248
Runs the Middle East operation.
87
00:10:17,250 --> 00:10:20,719
This is son number three, Andre.
Isn't he cute?
88
00:10:20,721 --> 00:10:22,854
He's a student at NYU.
89
00:10:22,856 --> 00:10:24,656
And there's a fourth son Janko
90
00:10:24,658 --> 00:10:27,659
who runs the trafficking
operations in South East Asia.
91
00:10:27,661 --> 00:10:29,494
Okay you all know Nick Cassidy.
92
00:10:29,496 --> 00:10:31,463
He's the case officer in
this particular opus.
93
00:10:31,465 --> 00:10:32,731
Take it away Nick.
94
00:10:32,733 --> 00:10:35,233
This morning we
fished Dex Guroff,
95
00:10:35,235 --> 00:10:36,735
an informant, out of the Hudson.
96
00:10:36,737 --> 00:10:38,703
Two gunshot wounds to the head.
97
00:10:38,705 --> 00:10:40,839
Before he was killed
Dex confirmed to me
98
00:10:40,841 --> 00:10:43,208
that Viktor Dragovic
is here in Jersey.
99
00:10:43,210 --> 00:10:45,810
Now thanks to shared
bi-lateral intelligence
100
00:10:45,812 --> 00:10:48,313
by the Royal Thai
Police, we know why.
101
00:10:48,315 --> 00:10:50,915
Better. We know where.
102
00:10:50,917 --> 00:10:54,586
Our target is the ship
The Cambodian Star.
103
00:10:54,588 --> 00:10:56,721
The coast guard confirms
it arrives at Pier 21
104
00:10:56,723 --> 00:11:00,759
at the Jersey Docks in
less than three hours.
105
00:11:00,761 --> 00:11:03,695
Ladies and gentlemen,
we're going to make sure
106
00:11:03,697 --> 00:11:06,898
that coming to America
was the worst decision
107
00:11:06,900 --> 00:11:08,833
Viktor Dragovic ever made.
108
00:11:15,474 --> 00:11:17,442
Andre, relax.
109
00:11:19,045 --> 00:11:23,248
This time, your first
time, I will be with you.
110
00:11:47,640 --> 00:11:48,973
Open door.
111
00:11:53,145 --> 00:11:54,279
Go, go, go, go.
112
00:12:28,013 --> 00:12:29,280
Move!
113
00:12:42,862 --> 00:12:44,796
It's not my fault.
114
00:12:47,433 --> 00:12:49,100
Janko, your son.
115
00:12:52,004 --> 00:12:53,738
But you?
116
00:12:53,740 --> 00:12:56,674
You are the boat skipper.
117
00:12:56,676 --> 00:12:58,076
Where I come from,
118
00:12:58,078 --> 00:13:00,411
men are accountable
for their actions.
119
00:13:04,617 --> 00:13:08,419
Today, Andre, you will prove
that you are your father's son.
120
00:13:08,421 --> 00:13:12,056
The blood on my hands is the
same as the blood on yours.
121
00:13:19,498 --> 00:13:21,299
Make me proud.
122
00:13:33,312 --> 00:13:35,814
Please.
123
00:13:39,318 --> 00:13:41,753
Please, no. Please!
124
00:13:46,258 --> 00:13:47,392
This is the police.
125
00:13:47,394 --> 00:13:50,295
If you have any weapons
lie them down.
126
00:13:55,167 --> 00:13:56,568
Andre!
127
00:14:30,336 --> 00:14:31,970
Left side cover!
128
00:15:51,818 --> 00:15:53,418
Andre!
129
00:15:59,659 --> 00:16:01,259
Stay with him!
130
00:16:23,984 --> 00:16:25,783
You have to run, Andre.
131
00:16:25,785 --> 00:16:27,251
He cannot chase us both.
132
00:16:27,253 --> 00:16:30,388
- I want to fight with you.
- Obey me Andre!
133
00:16:30,390 --> 00:16:31,789
Run.
134
00:16:31,791 --> 00:16:33,591
Survive.
135
00:16:39,264 --> 00:16:41,666
I'll prove to you... I
am my father's son!
136
00:16:41,668 --> 00:16:42,867
No!
137
00:17:47,366 --> 00:17:52,036
I've waited my whole
life for this moment.
138
00:17:52,038 --> 00:17:54,705
I am not afraid to die.
139
00:17:58,277 --> 00:17:59,644
Do it.
140
00:18:04,483 --> 00:18:05,817
Do it!
141
00:18:15,794 --> 00:18:17,695
- You okay?
- Yeah.
142
00:18:20,065 --> 00:18:21,532
Holy Christ.
143
00:18:41,753 --> 00:18:45,189
Mr. Dragovic was unaware of the
contents of the container.
144
00:18:45,191 --> 00:18:47,492
He maintains he
never fired a shot.
145
00:18:47,494 --> 00:18:49,160
And that he and his
son Andre were caught
146
00:18:49,162 --> 00:18:51,229
in your mishandled operation.
147
00:18:51,231 --> 00:18:54,499
My client is a respected
businessman in Russia
148
00:18:54,501 --> 00:18:55,299
and in Asia.
149
00:18:55,301 --> 00:18:57,201
But not in Serbia, though.
150
00:18:57,203 --> 00:19:00,471
- Right, Colonel?
- Hmm?
151
00:19:00,473 --> 00:19:03,508
Pretty dicey for you
to go back there.
152
00:19:03,510 --> 00:19:05,476
All those bodies
in that container,
153
00:19:05,478 --> 00:19:08,146
did they give you a little buzz
on your old genocide days?
154
00:19:08,148 --> 00:19:10,148
Mr. Dragovic was exonerated
155
00:19:10,150 --> 00:19:12,450
by the International Crimes
Tribunal in the Hague.
156
00:19:12,452 --> 00:19:14,652
He is a Russian citizen now.
157
00:19:14,654 --> 00:19:17,388
The Russian government have
been contacted and you...
158
00:19:17,390 --> 00:19:19,657
- Excuse me, Captain.
- Yeah?
159
00:19:22,694 --> 00:19:24,162
Be right back.
160
00:19:28,267 --> 00:19:30,468
- Who's this, Reed?
- Russian counsel.
161
00:19:30,470 --> 00:19:33,037
Mr Romanov, this is
Captain Costello.
162
00:19:33,039 --> 00:19:35,540
I spoke to the Russian
embassy in Washington.
163
00:19:35,542 --> 00:19:40,211
I'm here to monitor my
client's human rights.
164
00:19:40,213 --> 00:19:43,347
Really? His human rights?
165
00:19:43,349 --> 00:19:45,149
Are you fucking kidding me?
166
00:19:45,151 --> 00:19:47,785
You're lucky I don't poke
your fucking eyes out.
167
00:19:47,787 --> 00:19:49,487
Let me know when
he's gone, Reed.
168
00:19:49,489 --> 00:19:50,988
I'm going to wrap
every dead body
169
00:19:50,990 --> 00:19:53,124
from that container
around your neck.
170
00:19:53,126 --> 00:19:54,825
30 counts of murder.
171
00:19:54,827 --> 00:19:58,963
You should have killed me in
that dockyard, Detective.
172
00:20:00,432 --> 00:20:03,601
How the hell can you
sleep at night?
173
00:20:03,603 --> 00:20:06,003
How can you do this?
174
00:20:06,005 --> 00:20:08,105
Buy and sell human lives.
175
00:20:08,107 --> 00:20:11,542
Ask my customers.
176
00:20:11,544 --> 00:20:14,745
When they stop buying,
I stop selling.
177
00:22:15,767 --> 00:22:18,369
Goran. Ivan.
178
00:22:18,371 --> 00:22:20,237
The skipper you recommended?
179
00:22:20,239 --> 00:22:21,472
He fucked up.
180
00:22:21,474 --> 00:22:23,708
The police know
about the delivery.
181
00:22:23,710 --> 00:22:25,276
Janko.
182
00:22:25,278 --> 00:22:27,411
Our baby brother is dead.
183
00:22:27,413 --> 00:22:28,979
Father in prison!
184
00:22:28,981 --> 00:22:31,282
All our contacts in the
government over there
185
00:22:31,284 --> 00:22:32,650
will have to come over soon.
186
00:22:32,652 --> 00:22:34,452
Russia won't take us anymore.
187
00:22:34,454 --> 00:22:36,253
And don't you fuck this one up.
188
00:22:36,255 --> 00:22:38,356
- I...
- You're family, okay?
189
00:22:38,358 --> 00:22:39,423
You're blood.
190
00:22:39,425 --> 00:22:42,426
Even if it is diluted
whore's blood.
191
00:22:45,397 --> 00:22:47,665
And Andre's killer?
192
00:22:47,667 --> 00:22:50,134
Don't you fucking
worry about that.
193
00:22:55,240 --> 00:22:56,674
Come on in.
194
00:23:12,057 --> 00:23:14,925
Janko here, he has picked you
195
00:23:14,927 --> 00:23:17,228
to be in one of his movies.
196
00:23:17,230 --> 00:23:21,198
Now can you say, 'fuck my ass'
197
00:23:21,200 --> 00:23:24,468
in that lovely accent of yours?
198
00:23:50,028 --> 00:23:51,595
Wow.
199
00:24:37,108 --> 00:24:38,542
Get up!
200
00:24:57,529 --> 00:25:00,664
Tony, the Americans,
they have Viktor.
201
00:25:00,666 --> 00:25:02,500
We know.
202
00:25:02,502 --> 00:25:04,468
The sons, they try
to get him out.
203
00:25:04,470 --> 00:25:06,604
They have contact in government.
204
00:25:06,606 --> 00:25:08,072
They want revenge too
205
00:25:08,074 --> 00:25:12,209
against the cop that killed
the youngest, Andre.
206
00:25:15,013 --> 00:25:16,680
Min.
207
00:25:18,550 --> 00:25:20,351
You should stop this work.
208
00:25:20,353 --> 00:25:23,354
It's dangerous.
209
00:25:23,356 --> 00:25:26,524
When I call the police
and give information
210
00:25:26,526 --> 00:25:29,426
they said they would protect me.
211
00:25:29,428 --> 00:25:31,996
We have. Every time.
212
00:25:31,998 --> 00:25:35,533
So as long as you are on
the case, I do what I do.
213
00:25:38,203 --> 00:25:40,271
Maybe it stop what
happened to me
214
00:25:40,273 --> 00:25:42,106
happening to other girls.
215
00:26:37,028 --> 00:26:38,195
Let's see what you got.
216
00:26:38,197 --> 00:26:40,364
Okay.
217
00:26:40,366 --> 00:26:42,366
If by your art,
my dearest father,
218
00:26:42,368 --> 00:26:46,737
you have put the wild waters
in this roar, allay them.
219
00:26:46,739 --> 00:26:49,340
The sky, it seems, would
pour down stinking pitch,
220
00:26:49,342 --> 00:26:52,042
But that the sea, mounting
to th' welkin's cheek,
221
00:26:52,044 --> 00:26:54,111
dashes the fire out.
222
00:26:54,113 --> 00:26:58,215
Oh, I have suffered with
those that I saw suffer.
223
00:27:04,689 --> 00:27:07,224
You do exactly that on Friday.
224
00:27:10,662 --> 00:27:14,098
You'll be there?
225
00:27:14,100 --> 00:27:18,435
Haven't I been there at all the
important moments of your life?
226
00:27:18,437 --> 00:27:20,137
Hmm?
227
00:27:21,940 --> 00:27:23,273
No.
228
00:27:23,275 --> 00:27:24,942
You haven't.
229
00:27:26,544 --> 00:27:28,245
What?
230
00:27:31,483 --> 00:27:33,684
Are you two ganging up on me?
231
00:27:36,488 --> 00:27:38,088
Alright, you get some sleep.
232
00:27:38,090 --> 00:27:43,661
I'm going to have to deal with
this, this uh... this criminal.
233
00:27:53,238 --> 00:27:56,507
What's wrong?
234
00:27:56,509 --> 00:27:59,176
Hmm?
235
00:27:59,178 --> 00:28:02,112
The girls in that crate
were Sofia's age.
236
00:28:05,517 --> 00:28:08,052
At least she has you
looking out for her.
237
00:28:16,795 --> 00:28:19,963
Today I stared into a man's eyes
238
00:28:19,965 --> 00:28:22,232
and knew nothing
was looking back.
239
00:28:26,805 --> 00:28:29,206
How does that happen?
240
00:28:35,880 --> 00:28:37,981
What date is it today?
241
00:28:40,185 --> 00:28:43,754
Shit. I forgot.
242
00:28:43,756 --> 00:28:46,156
Thirteen years.
243
00:28:46,158 --> 00:28:49,760
Look I'll get you the most
beautiful roses in New York
244
00:28:49,762 --> 00:28:52,329
tomorrow morning. I promise.
245
00:28:56,000 --> 00:29:00,971
You may forget, but I don't.
246
00:29:04,242 --> 00:29:06,510
Happy anniversary.
247
00:29:50,221 --> 00:29:52,723
What now?
248
00:29:52,725 --> 00:29:55,626
Are you even...
249
00:29:55,628 --> 00:29:58,796
It's Costello. I gotta take it.
250
00:30:02,500 --> 00:30:03,834
Yeah?
251
00:30:03,836 --> 00:30:05,636
Hey Nick, it's Costello.
252
00:30:07,038 --> 00:30:08,438
I just got off the phone with
the Thai police in Bangkok.
253
00:30:08,440 --> 00:30:12,142
Listen, Viktor Dragovic is...
Rosa!
254
00:30:44,776 --> 00:30:46,844
Nick.
255
00:30:54,719 --> 00:30:58,021
This is for our brother.
256
00:30:58,023 --> 00:31:00,023
No!
257
00:31:06,065 --> 00:31:07,598
Dad?
258
00:31:10,802 --> 00:31:12,502
Sofia, get back.
259
00:31:12,504 --> 00:31:13,604
- Ah!
260
00:31:13,606 --> 00:31:15,005
Dad!
261
00:31:20,845 --> 00:31:21,979
Please don't.
262
00:31:21,981 --> 00:31:24,581
Dad!
263
00:31:45,470 --> 00:31:47,537
Jesus, Nick.
264
00:31:49,340 --> 00:31:51,108
Nick, can you hear me?
265
00:31:52,610 --> 00:31:54,945
It's Costello and Reed.
266
00:31:57,015 --> 00:31:59,216
I know this is hard
267
00:31:59,218 --> 00:32:00,817
and we're probably the
last two guys in the world
268
00:32:00,819 --> 00:32:02,586
you want to talk to right now.
269
00:32:06,190 --> 00:32:07,925
It's the wrong time and place.
270
00:32:07,927 --> 00:32:10,394
Let's get out of here.
271
00:32:13,432 --> 00:32:14,932
Nick?
272
00:32:18,269 --> 00:32:19,536
Nick?
273
00:32:23,675 --> 00:32:25,309
Rosa.
274
00:32:25,311 --> 00:32:27,344
Sofia.
275
00:32:29,781 --> 00:32:32,115
I'm sorry.
276
00:32:35,520 --> 00:32:37,387
Nick.
277
00:32:37,389 --> 00:32:39,423
Rosa and Sofia are dead.
278
00:32:39,425 --> 00:32:42,092
Their bodies were
consumed by the blaze.
279
00:32:42,094 --> 00:32:45,629
The firefighters found
you downstairs.
280
00:32:45,631 --> 00:32:46,930
Dragovic?
281
00:32:46,932 --> 00:32:48,799
He's gone.
282
00:32:48,801 --> 00:32:52,102
Diplomatic pressure convinced
the judge to grant him bail.
283
00:32:52,104 --> 00:32:54,204
As soon as he was on the
street he was in the air.
284
00:32:54,206 --> 00:32:55,739
There was nothing we could do.
285
00:32:55,741 --> 00:32:57,040
Russians wouldn't take him.
286
00:32:57,042 --> 00:33:01,111
We think he's somewhere in
Thailand, maybe Cambodia.
287
00:33:01,113 --> 00:33:04,014
Nick, you don't need to think
about this right now, man.
288
00:33:06,017 --> 00:33:08,285
All the guys sent you this card
289
00:33:08,287 --> 00:33:11,121
and I'm going to
put it right here.
290
00:33:13,725 --> 00:33:15,459
There was a funeral.
291
00:35:49,280 --> 00:35:52,315
How much did Dragovic
pay you counsel?
292
00:35:54,853 --> 00:35:56,319
I'm a diplomat. I have immunity!
293
00:35:57,856 --> 00:35:59,923
I have a wife! Children!
294
00:35:59,925 --> 00:36:01,258
So did I.
295
00:36:11,202 --> 00:36:12,769
Where's Viktor?
296
00:36:12,771 --> 00:36:15,372
Where?!
297
00:36:15,374 --> 00:36:19,776
Poipet, Cambodia. Baby Doll.
298
00:36:20,945 --> 00:36:22,445
Ah!
299
00:36:56,747 --> 00:36:58,248
Viktor.
300
00:36:58,250 --> 00:36:59,950
You have to move on.
301
00:36:59,952 --> 00:37:02,953
There's nothing more I can do.
302
00:37:02,955 --> 00:37:04,287
What do you mean?
303
00:37:04,289 --> 00:37:06,590
Nothing more you can do.
304
00:37:06,592 --> 00:37:11,228
The Americans are insisting,
and the Thai too.
305
00:37:11,230 --> 00:37:14,364
They are applying heavy
political pressure.
306
00:37:14,366 --> 00:37:17,000
I can't keep denying that
you are here forever.
307
00:37:17,002 --> 00:37:18,301
There's only so much I can do
308
00:37:18,303 --> 00:37:20,704
without them asking questions.
309
00:37:20,706 --> 00:37:23,807
There can be political
consequences.
310
00:37:36,454 --> 00:37:40,790
The woman in the photo,
she is not your wife.
311
00:37:43,160 --> 00:37:45,428
And the girl in the next one?
312
00:37:45,430 --> 00:37:48,932
She is about the same
age as your daughter.
313
00:37:54,972 --> 00:37:56,172
Okay.
314
00:37:56,174 --> 00:37:58,308
I'll try for two more weeks.
315
00:37:58,310 --> 00:38:01,278
But then you must
leave for Laos.
316
00:38:06,851 --> 00:38:08,952
That works.
317
00:38:16,227 --> 00:38:17,861
Hey hey!
318
00:38:19,031 --> 00:38:20,530
No running I said!
319
00:38:24,869 --> 00:38:29,139
I want to put in place a
plan for you, my sons.
320
00:38:29,141 --> 00:38:31,141
To take over the companies.
321
00:38:31,143 --> 00:38:34,177
You, Goran, will oversee
all the operations
322
00:38:34,179 --> 00:38:37,514
in Russia, Ukraine, Belarus.
323
00:38:37,516 --> 00:38:41,985
Ivan, you will take over
Romania, Bulgaria, Hungary,
324
00:38:41,987 --> 00:38:43,553
Czech Republic.
325
00:38:43,555 --> 00:38:47,724
Both of you will oversee
expanding trafficking,
326
00:38:47,726 --> 00:38:49,993
South East Asia.
327
00:38:49,995 --> 00:38:51,861
Janko?
328
00:39:38,743 --> 00:39:40,610
Oh, oh, oh!
329
00:39:40,612 --> 00:39:43,380
Not bad huh? I'm getting good!
330
00:39:43,382 --> 00:39:45,815
I like a girl who can fight.
331
00:39:50,321 --> 00:39:53,790
21 cuts, 7 cigarette burns.
332
00:39:57,228 --> 00:40:01,231
How old were you when they took
you from Vietnam to Germany?
333
00:40:01,233 --> 00:40:02,899
Twelve.
334
00:40:06,737 --> 00:40:12,409
You know, I remember my
mother was really upset
335
00:40:13,944 --> 00:40:20,950
because she only got
$700 and not $1000.
336
00:41:26,684 --> 00:41:29,786
Agent Reed is from the FBI's
human trafficking task force.
337
00:41:29,788 --> 00:41:32,155
This is special branch
major Tony Vitayakul,
338
00:41:32,157 --> 00:41:33,756
his partner, Captain Nung.
339
00:41:33,758 --> 00:41:35,391
This is cell phone
footage shot by a guest
340
00:41:35,393 --> 00:41:39,596
at a New York restaurant owned
by Viktor Dragovic's attorney.
341
00:41:39,598 --> 00:41:42,532
...Cambodia, Baby Doll.
342
00:41:42,534 --> 00:41:44,400
Watch the background.
343
00:41:44,402 --> 00:41:45,802
He took a plane to Dallas.
344
00:41:45,804 --> 00:41:47,737
From there we tracked
him to Mexico City
345
00:41:47,739 --> 00:41:49,906
where he could buy a
fake American passport
346
00:41:49,908 --> 00:41:51,341
for under $1000.
347
00:41:51,343 --> 00:41:52,709
But he bought it from a snitch
348
00:41:52,711 --> 00:41:54,477
and you know how these
things pan out.
349
00:41:54,479 --> 00:41:56,579
We think Nick is
suffering from a severe
350
00:41:56,581 --> 00:41:58,114
psychological breakdown.
351
00:41:58,116 --> 00:42:02,051
Nick's plane landed
exactly 18 minutes ago.
352
00:45:14,478 --> 00:45:17,513
I got lucky.
353
00:45:17,515 --> 00:45:19,749
Cassidy's gone crazy.
354
00:45:19,751 --> 00:45:22,485
He's gone insane.
355
00:45:30,227 --> 00:45:31,694
He's on the south ramp.
356
00:45:31,696 --> 00:45:34,797
He went that way.
357
00:45:34,799 --> 00:45:36,899
You stay with Nung.
358
00:48:12,723 --> 00:48:14,123
Get out of the way!
359
00:48:17,527 --> 00:48:19,061
Get out of the way!
360
00:50:14,878 --> 00:50:16,278
Ah!
361
00:50:23,220 --> 00:50:24,487
Argh!
362
00:50:45,609 --> 00:50:46,776
Ah!
363
00:50:51,615 --> 00:50:53,115
Ah!
364
00:52:26,010 --> 00:52:27,109
Yes?
365
00:52:27,111 --> 00:52:28,644
Tony. He in Baby Doll now.
366
00:52:28,646 --> 00:52:29,845
We'll be there.
367
00:52:29,847 --> 00:52:32,181
Okay, quick. I wait for you.
368
00:52:32,183 --> 00:52:33,616
Be careful.
369
00:53:35,779 --> 00:53:37,313
Where's Janko?
370
00:53:37,315 --> 00:53:40,149
No Janko. No Janko.
371
00:53:40,151 --> 00:53:41,650
No Janko.
372
00:53:41,652 --> 00:53:42,785
No speak English.
373
00:53:42,787 --> 00:53:46,822
Ah!
374
00:53:51,828 --> 00:53:53,395
Where is he?
375
00:53:54,564 --> 00:53:55,764
Where is he?
376
00:53:55,766 --> 00:53:57,266
He's at the warehouse.
377
00:53:57,434 --> 00:53:59,568
The warehouse, by the river.
378
00:54:00,203 --> 00:54:03,472
Where he keeps his stock.
379
00:54:04,908 --> 00:54:05,975
Stock?
380
00:54:05,977 --> 00:54:07,376
Young girls.
381
00:54:10,146 --> 00:54:12,681
Ah!
382
00:54:13,617 --> 00:54:14,950
Get out.
383
00:54:17,921 --> 00:54:18,921
Okay.
384
00:54:18,923 --> 00:54:21,357
Fuck this, stupid motherfucker.
385
00:54:58,295 --> 00:55:00,829
The man you are looking for,
he is in Janko's office.
386
00:55:02,198 --> 00:55:04,033
But Janko not here.
387
00:55:12,876 --> 00:55:13,942
Get down!
388
00:55:28,225 --> 00:55:29,858
Get down!
389
00:56:20,377 --> 00:56:22,010
Put your gun down!
390
00:56:22,012 --> 00:56:23,178
You killed Nung!
391
00:56:23,180 --> 00:56:24,980
I didn't kill that cop.
392
00:56:24,982 --> 00:56:27,282
I just want Viktor
Dragovic and his sons.
393
00:56:27,284 --> 00:56:29,284
After that I don't care.
394
00:56:29,286 --> 00:56:32,454
That cop was my friend.
395
00:56:36,259 --> 00:56:38,026
Last chance.
396
00:59:51,854 --> 00:59:53,155
Get back!
397
01:00:54,183 --> 01:00:55,384
Tony.
398
01:00:56,152 --> 01:00:57,352
You get him?
399
01:00:58,321 --> 01:00:59,721
You okay?
400
01:01:00,189 --> 01:01:01,390
You hit?
401
01:01:05,828 --> 01:01:07,095
Come on.
402
01:01:07,730 --> 01:01:09,431
We're gonna get this guy.
403
01:01:09,433 --> 01:01:10,899
Just go.
404
01:02:08,624 --> 01:02:09,758
You stay here.
405
01:02:09,760 --> 01:02:11,493
I'll go check the tapes.
406
01:02:11,495 --> 01:02:12,928
Ok.
407
01:02:35,318 --> 01:02:36,885
Gotcha.
408
01:02:38,721 --> 01:02:40,589
Have you found out who's
leaking the information
409
01:02:40,591 --> 01:02:42,224
to the police?
410
01:02:42,692 --> 01:02:44,259
Good.
411
01:02:44,827 --> 01:02:47,129
We'll send someone for her now.
412
01:02:47,497 --> 01:02:48,930
Okay.
413
01:03:27,804 --> 01:03:31,239
Never underestimate a pervert.
414
01:03:47,990 --> 01:03:50,258
Where's Janko?
415
01:03:50,260 --> 01:03:52,861
He's at the warehouse.
416
01:03:52,863 --> 01:03:54,029
By the river.
417
01:03:54,031 --> 01:03:56,298
Where he keeps his stock.
418
01:04:09,011 --> 01:04:10,145
Hey.
419
01:04:14,250 --> 01:04:15,517
Let's go.
420
01:06:03,526 --> 01:06:04,993
Go, go, go!
421
01:06:22,812 --> 01:06:24,446
Stay here.
422
01:06:42,498 --> 01:06:43,732
Where's Janko?
423
01:07:12,261 --> 01:07:13,661
Ah!
424
01:08:57,666 --> 01:08:58,967
You're not my brother.
425
01:08:59,502 --> 01:09:02,537
You're the son of a whore
who fucked everything up.
426
01:09:03,272 --> 01:09:04,873
Father would never!
427
01:09:13,683 --> 01:09:15,817
Father says goodnight.
428
01:09:20,789 --> 01:09:23,458
Janko! Where's Viktor?
429
01:09:24,760 --> 01:09:26,261
Hey Janko!
430
01:09:37,741 --> 01:09:39,207
Ah!
431
01:10:07,970 --> 01:10:09,504
Get it over with.
432
01:10:13,442 --> 01:10:16,911
The man you killed
had a wife and kid!
433
01:10:16,913 --> 01:10:18,913
Another one coming in a month!
434
01:10:19,381 --> 01:10:21,382
I told you I didn't kill him.
435
01:10:24,253 --> 01:10:27,288
Reed shot him with
his own weapon
436
01:10:27,290 --> 01:10:29,390
and gave it to me.
437
01:10:42,671 --> 01:10:43,972
Down!
438
01:11:07,429 --> 01:11:08,749
Tell me where your
father's going!
439
01:13:02,878 --> 01:13:04,412
Yah!
440
01:13:35,177 --> 01:13:36,844
Ah!
441
01:14:17,553 --> 01:14:19,720
Janko! Can you hear me?
442
01:14:19,722 --> 01:14:21,622
Where's your father gone?
443
01:14:22,691 --> 01:14:24,058
Where?
444
01:14:25,127 --> 01:14:28,763
Cheng... Cheng Chao.
445
01:14:28,765 --> 01:14:30,631
Cheng Chao.
446
01:14:47,249 --> 01:14:49,116
When did Dragovic get you?
447
01:14:51,820 --> 01:14:54,155
Guess we all have
our price, Nick.
448
01:14:55,657 --> 01:14:57,625
Look at the price you paid.
449
01:15:01,663 --> 01:15:03,798
You should have got
with the program.
450
01:15:04,833 --> 01:15:07,235
You think you two gonna
stop the skin trade
451
01:15:07,237 --> 01:15:11,606
just because you run around
like fucking boy scouts?
452
01:15:13,242 --> 01:15:15,776
Fuck you care about these girls?
453
01:15:17,412 --> 01:15:20,181
They'll just rot wherever
they are anyway.
454
01:15:24,086 --> 01:15:26,354
And you will rot in hell.
455
01:15:34,763 --> 01:15:36,230
He mentioned an air strip.
456
01:15:36,232 --> 01:15:37,632
Cheng Chao. You know it?
457
01:15:38,033 --> 01:15:39,634
Cheng Chao.
458
01:15:40,502 --> 01:15:42,069
The Cambodia border.
459
01:16:36,625 --> 01:16:38,159
Hold still.
460
01:16:46,134 --> 01:16:47,635
Why are you doing this?
461
01:16:48,270 --> 01:16:49,737
You're hurt.
462
01:16:51,440 --> 01:16:52,873
No, this.
463
01:16:53,241 --> 01:16:54,909
Going to the border.
464
01:16:54,911 --> 01:16:57,011
Probably getting
ourselves killed.
465
01:16:57,346 --> 01:16:59,680
- It's my job.
- Bullshit.
466
01:17:00,248 --> 01:17:02,316
You're talking to a cop here.
467
01:17:06,655 --> 01:17:09,690
There's Min, my informant.
468
01:17:10,726 --> 01:17:12,760
She's my girlfriend.
469
01:17:22,337 --> 01:17:29,310
You know, some of these girls
are just not kidnapped.
470
01:17:29,578 --> 01:17:31,078
They are sold.
471
01:17:32,080 --> 01:17:33,714
Sold by who?
472
01:17:37,486 --> 01:17:39,120
Their parents.
473
01:17:39,688 --> 01:17:42,957
Min was sold by her mother.
474
01:17:43,258 --> 01:17:48,262
Now I think they got her and
they could do anything.
475
01:19:05,340 --> 01:19:06,907
Mm.
476
01:19:10,278 --> 01:19:12,079
I love people with scars.
477
01:19:19,521 --> 01:19:21,021
We are the same, you and I.
478
01:19:30,665 --> 01:19:32,199
Mm.
479
01:19:32,834 --> 01:19:34,869
You have a very
strong heartbeat.
480
01:19:34,871 --> 01:19:41,308
There is a musicality
to the rhythm.
481
01:19:42,878 --> 01:19:46,213
Dum, dum. Dum, dum.
482
01:19:47,182 --> 01:19:50,451
Dum, dum. Dum, dum.
483
01:20:03,765 --> 01:20:06,267
We are not the same.
484
01:20:06,968 --> 01:20:08,169
No?
485
01:20:08,670 --> 01:20:12,573
No one with a heart
can do what you do.
486
01:20:18,013 --> 01:20:19,880
Blood money is still money.
487
01:20:22,851 --> 01:20:24,985
But nobody wants damaged goods.
488
01:20:46,642 --> 01:20:48,242
Viktor.
489
01:20:50,545 --> 01:20:52,279
Adieu.
490
01:20:56,751 --> 01:20:58,419
Ah!
491
01:21:45,400 --> 01:21:47,635
Tony! The kids!
492
01:21:53,643 --> 01:21:55,676
Listen, okay.
493
01:21:55,678 --> 01:21:56,911
You see those trees?
494
01:21:56,913 --> 01:21:59,413
I want you to run and
hide behind them.
495
01:22:00,515 --> 01:22:02,016
I want you to look back.
496
01:22:02,018 --> 01:22:04,752
Remember the faces of these men.
497
01:22:04,754 --> 01:22:06,720
If something happens
your father or me,
498
01:22:06,722 --> 01:22:09,990
it is your duty to do something
about it when you get older.
499
01:22:12,295 --> 01:22:14,428
Remember. Now run!
500
01:22:20,535 --> 01:22:22,102
Dad.
501
01:22:23,505 --> 01:22:25,606
It is a helicopter.
502
01:23:46,821 --> 01:23:48,622
You can watch me kill her.
503
01:24:01,336 --> 01:24:02,770
Ah!
504
01:24:51,753 --> 01:24:53,921
- Go.
- No, no, no.
505
01:24:53,923 --> 01:24:55,589
Mister we aren't finished.
506
01:24:56,858 --> 01:24:57,858
Go!
507
01:26:47,135 --> 01:26:49,469
Too bad you'll never see
your daughter again.
508
01:26:57,579 --> 01:26:59,479
Sofia, right?
509
01:27:17,665 --> 01:27:22,369
She was a very fine
piece of merchandise.
510
01:27:29,477 --> 01:27:32,512
Where is she? Where is she?
511
01:27:38,119 --> 01:27:39,953
Where is she?!
512
01:28:52,327 --> 01:28:54,995
So she could still be alive?
513
01:28:54,997 --> 01:28:56,730
I hope so.
514
01:29:37,772 --> 01:29:39,706
We'll be coming back
to collect her.
515
01:29:44,145 --> 01:29:47,013
Don't ever lose hope Nick.
516
01:30:44,705 --> 01:30:46,440
I don't know where she is.
517
01:30:47,375 --> 01:30:51,077
But whatever it takes,
wherever I have to go,
518
01:30:52,413 --> 01:30:54,181
I'm gonna find my daughter.
519
01:30:54,205 --> 01:31:16,205
♪ Hope it helped -> bozxphd ♪
34347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.