Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,468 --> 00:00:04,882
No.
2
00:00:04,885 --> 00:00:05,879
No, go away.
3
00:00:05,882 --> 00:00:07,442
I don't have time for this, all right?
4
00:00:07,445 --> 00:00:08,460
I have kids.
5
00:00:08,463 --> 00:00:11,056
Just watch the damn show
when you're supposed to, okay?
6
00:00:11,058 --> 00:00:13,242
Amy. Amy!
7
00:00:13,245 --> 00:00:14,265
See? Thanks a lot.
8
00:00:14,268 --> 00:00:16,051
Way to go. Amy!
9
00:00:16,054 --> 00:00:17,348
Military school?
10
00:00:17,351 --> 00:00:19,023
You said that you weren't going back.
11
00:00:19,025 --> 00:00:21,277
Why did we even bother getting engaged?
12
00:00:21,902 --> 00:00:23,986
Marry me before you leave, dumbass.
13
00:00:23,988 --> 00:00:26,280
You love me, right? Then
what's the point in waiting?
14
00:00:26,282 --> 00:00:27,950
Get off the bus, Carl!
15
00:00:27,953 --> 00:00:30,117
I love you!
16
00:00:30,120 --> 00:00:31,785
Saw you took the "For Rent" sign down.
17
00:00:31,787 --> 00:00:33,037
It's about time I got
18
00:00:33,039 --> 00:00:34,580
something of my own for a change.
19
00:00:34,582 --> 00:00:36,312
He come with the place too?
20
00:00:36,315 --> 00:00:37,690
What should I say when
21
00:00:37,693 --> 00:00:39,376
I talk about you to other people?
22
00:00:39,379 --> 00:00:40,711
Am I your girlfriend?
23
00:00:40,714 --> 00:00:42,301
Are you a homosexual, Ian?
24
00:00:42,304 --> 00:00:43,879
Any of you queers sick of this bullshit
25
00:00:43,882 --> 00:00:44,883
and want to get out of here?
26
00:00:44,885 --> 00:00:45,760
It's on YouTube.
27
00:00:45,762 --> 00:00:47,342
It's already got, like, 1,000 hits.
28
00:00:47,344 --> 00:00:48,265
Seriously?
29
00:00:48,268 --> 00:00:49,523
He's like a prophet.
30
00:00:49,526 --> 00:00:50,895
And he's super hot too.
31
00:00:50,898 --> 00:00:52,514
Like hot gay Jesus.
32
00:00:52,516 --> 00:00:53,849
So big,
33
00:00:53,851 --> 00:00:56,012
and we do it in God's name.
34
00:00:58,230 --> 00:01:00,689
My god's a faggot, a junkie,
35
00:01:00,691 --> 00:01:01,732
a whore!
36
00:01:05,863 --> 00:01:07,112
Is he off his meds?
37
00:01:07,114 --> 00:01:08,664
How the hell would I know?
38
00:01:08,667 --> 00:01:09,872
Everyone up!
39
00:01:09,875 --> 00:01:11,020
I need sheets.
40
00:01:11,023 --> 00:01:14,484
I need lots and lots of sheets.
41
00:01:17,374 --> 00:01:19,039
Debbie!
42
00:01:19,042 --> 00:01:20,583
Well, what would the surgery cost?
43
00:01:20,586 --> 00:01:22,312
It'll run you at least $50,000.
44
00:01:22,315 --> 00:01:24,537
I was hoping there was
something I could do to help.
45
00:01:24,539 --> 00:01:26,090
We don't have enough fathers
46
00:01:26,092 --> 00:01:28,050
- on our PTA.
- Sign me up.
47
00:01:28,052 --> 00:01:29,000
Pimp my ass.
48
00:01:29,003 --> 00:01:30,950
Now tell me how much you made last year.
49
00:01:30,953 --> 00:01:31,929
Two grand, maybe,
50
00:01:31,932 --> 00:01:33,825
and I don't pay taxes.
51
00:01:33,828 --> 00:01:35,891
Ah!
52
00:01:35,893 --> 00:01:37,810
Oh, you got a niece?
53
00:01:37,812 --> 00:01:40,354
My sister's kid. Xan.
54
00:01:40,356 --> 00:01:42,064
Any sign of Xan's mom?
55
00:01:42,066 --> 00:01:44,359
I'm giving my shit-bag
half sister two more days.
56
00:01:44,362 --> 00:01:46,700
Hey, why don't you come stay
with me for a couple days?
57
00:01:46,703 --> 00:01:49,363
- That'd be cool.
- Cool.
58
00:01:49,365 --> 00:01:52,199
Those rich, white, liberal
parents at your school,
59
00:01:52,201 --> 00:01:54,109
we gotta take advantage of that.
60
00:01:54,112 --> 00:01:56,168
They'll be gone. We know the code.
61
00:01:56,171 --> 00:01:57,621
You got the code, right?
62
00:02:00,257 --> 00:02:02,583
Fuck!
63
00:02:02,586 --> 00:02:05,587
You gonna get that?
64
00:02:05,589 --> 00:02:06,672
No.
65
00:02:27,057 --> 00:02:31,779
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
66
00:04:20,599 --> 00:04:22,432
Oh, shit.
67
00:05:19,491 --> 00:05:20,500
Morning.
68
00:05:20,503 --> 00:05:22,520
- You're up early.
- Yeah.
69
00:05:22,523 --> 00:05:23,785
What you doing?
70
00:05:23,787 --> 00:05:25,829
Paint touch-ups for the appraiser.
71
00:05:25,831 --> 00:05:27,375
Want this place to look great
72
00:05:27,378 --> 00:05:29,290
so he says it's worth
a bazillion dollars
73
00:05:29,293 --> 00:05:32,377
and I get a big fat loan for Ian's bail.
74
00:05:32,379 --> 00:05:33,707
Well, keep wearing that outfit,
75
00:05:33,710 --> 00:05:35,424
and you'll get anything that you want.
76
00:05:36,383 --> 00:05:37,799
You think that's, uh...
77
00:05:37,801 --> 00:05:39,421
Is that ketchup or blood?
78
00:05:39,424 --> 00:05:41,593
That could be either.
79
00:05:42,931 --> 00:05:44,639
Doesn't matter now.
80
00:05:44,641 --> 00:05:46,141
We still going to Costco later?
81
00:05:46,143 --> 00:05:47,934
Yeah. Text me when you're ready.
82
00:05:47,936 --> 00:05:50,481
Okay. Have a good day at work, dear.
83
00:06:39,571 --> 00:06:41,405
Shit.
84
00:07:27,081 --> 00:07:29,619
Graveyarders, shift's over!
85
00:07:29,621 --> 00:07:32,247
Day crew, let's go!
86
00:07:38,088 --> 00:07:39,875
Night crew, paychecks!
87
00:07:41,385 --> 00:07:42,676
Thanks, Jacob.
88
00:07:42,679 --> 00:07:44,773
Don't spend it all in one place, Jugs.
89
00:07:47,055 --> 00:07:49,097
- Breakfast?
- Ooh, let's do it.
90
00:07:49,099 --> 00:07:50,599
I'm starving.
91
00:08:00,444 --> 00:08:01,776
- Yeah?
- No, no.
92
00:08:03,363 --> 00:08:04,988
Okay.
93
00:08:04,990 --> 00:08:06,906
Okay. Okay, now.
94
00:08:20,702 --> 00:08:22,035
Whew.
95
00:08:23,168 --> 00:08:26,134
See you later, Greta's vagina.
96
00:08:26,136 --> 00:08:28,438
Thanks for letting me
be of service to you.
97
00:08:30,766 --> 00:08:32,015
You're a funny guy.
98
00:08:33,394 --> 00:08:35,185
Stay as long as you want.
99
00:08:35,187 --> 00:08:37,147
I gotta get in the shower.
100
00:08:40,484 --> 00:08:42,496
Oh, I got you a great shirt.
101
00:09:01,389 --> 00:09:03,527
_
102
00:09:03,530 --> 00:09:06,239
Hey, doll, I gotta get going.
103
00:09:06,242 --> 00:09:07,467
Okay.
104
00:09:07,469 --> 00:09:09,970
Text you the next
time Hal's out of town.
105
00:09:11,515 --> 00:09:13,876
You hear that, Hal? You're a lucky guy.
106
00:09:13,879 --> 00:09:16,851
Taught her a few new
tricks. Hope you like 'em.
107
00:09:16,853 --> 00:09:19,271
You're welcome.
108
00:09:24,903 --> 00:09:26,319
- I've got you!
- I've got you!
109
00:09:26,321 --> 00:09:27,696
- I've got you!
- Got you!
110
00:09:27,761 --> 00:09:29,683
- I've got you!
- Got you!
111
00:09:29,686 --> 00:09:30,865
- I got you!
- I've got you!
112
00:09:30,867 --> 00:09:32,409
Got you!
113
00:09:32,411 --> 00:09:34,160
I've got you!
114
00:09:34,162 --> 00:09:36,204
You don't have him, Huntington.
115
00:09:36,206 --> 00:09:37,776
I just need a better grip, sir!
116
00:09:37,779 --> 00:09:39,165
Are you trying to
screw me out of becoming
117
00:09:39,167 --> 00:09:40,899
cadet lieutenant next year, maggot?
118
00:09:40,902 --> 00:09:41,664
No, sir.
119
00:09:41,667 --> 00:09:42,876
Well, it sure as shit looks like it.
120
00:09:42,878 --> 00:09:44,211
Drop that cadet, pissant.
121
00:09:44,214 --> 00:09:47,507
Jesus. Not literally.
122
00:09:47,509 --> 00:09:49,265
Sorry, sir. Sorry, Raul.
123
00:09:49,268 --> 00:09:52,012
I have my year-end review with
the general this afternoon.
124
00:09:52,014 --> 00:09:53,945
Do you know what that
might be about, puke-head?
125
00:09:53,948 --> 00:09:56,218
No, sir. Y-yes, sir. Uh, me, sir?
126
00:09:56,221 --> 00:09:57,767
I've had the entire school year
127
00:09:57,769 --> 00:09:59,477
to get you plebes into fighting shape,
128
00:09:59,479 --> 00:10:02,856
and yet one big, fat
turd who can't keep up.
129
00:10:02,858 --> 00:10:04,198
I'll do better, sir!
130
00:10:04,201 --> 00:10:06,796
A chain is only as strong
as its weakest link,
131
00:10:06,799 --> 00:10:09,154
and you are my weakest link!
132
00:10:09,156 --> 00:10:11,116
Get out of my face!
133
00:10:12,909 --> 00:10:15,368
Cadets... and Dave...
134
00:10:15,370 --> 00:10:16,612
Dismissed!
135
00:10:16,615 --> 00:10:18,788
Corporal Gallagher is on the move!
136
00:10:18,791 --> 00:10:22,334
Left! Left! Left, right, left!
137
00:10:22,336 --> 00:10:23,543
Here we go again!
138
00:10:23,545 --> 00:10:24,820
Hi, Carl!
139
00:10:24,823 --> 00:10:26,254
I see you in there!
140
00:10:26,256 --> 00:10:27,714
Walking down the avenue!
141
00:10:27,716 --> 00:10:30,592
Only two more days
until the end of school!
142
00:10:30,594 --> 00:10:32,742
Mrs. Gallagher is waiting for you!
143
00:10:32,745 --> 00:10:35,221
- Left! Left!
- I'm doing my Kegels.
144
00:10:35,223 --> 00:10:37,252
- Left, right, left!
- I love you!
145
00:10:39,102 --> 00:10:40,929
There are three units on this level
146
00:10:40,932 --> 00:10:42,796
and three apartments upstairs.
147
00:10:42,799 --> 00:10:44,682
All super-reliable tenants.
148
00:10:46,276 --> 00:10:48,541
I put a new roof on last year.
149
00:10:50,781 --> 00:10:52,843
Uh, that was broken
when I bought the place.
150
00:10:52,846 --> 00:10:55,088
I've been looking for a matching piece.
151
00:10:55,091 --> 00:10:56,804
That won't effect the price, will it?
152
00:10:56,807 --> 00:10:58,826
Just gotta take pictures of what I see.
153
00:11:00,666 --> 00:11:01,890
You must be so busy,
154
00:11:01,893 --> 00:11:03,398
everyone trying to refinance
155
00:11:03,401 --> 00:11:05,126
before the rates go up any more.
156
00:11:05,128 --> 00:11:06,961
Been doing ten of these a day.
157
00:11:06,963 --> 00:11:08,465
Wow, that's a lot.
158
00:11:09,466 --> 00:11:12,008
Yeah. Sure.
159
00:11:12,010 --> 00:11:14,427
And you live around here, in the city?
160
00:11:14,429 --> 00:11:16,437
Uh, Schaumburg, actually.
161
00:11:16,440 --> 00:11:17,472
Oh.
162
00:11:17,474 --> 00:11:19,641
It is so nice out there.
163
00:11:19,643 --> 00:11:21,285
Have you been?
164
00:11:21,288 --> 00:11:23,477
Uh, couple times.
165
00:11:23,480 --> 00:11:27,816
What's the real estate
like out in, uh, Schaumburg?
166
00:11:27,818 --> 00:11:30,068
Nothing like what's happening down here.
167
00:11:30,070 --> 00:11:31,569
You grow up there?
168
00:11:31,571 --> 00:11:33,822
Yeah, yeah. Born and raised.
169
00:11:33,824 --> 00:11:34,989
Interesting.
170
00:11:34,991 --> 00:11:37,867
It... It's not.
171
00:11:37,869 --> 00:11:40,706
My husband and I, we like it, though.
172
00:11:43,500 --> 00:11:45,157
So what do you think
this place is worth?
173
00:11:45,160 --> 00:11:47,711
$550? $600 at least, right?
174
00:11:47,713 --> 00:11:49,003
Gotta do the comps.
175
00:11:49,005 --> 00:11:50,964
Don't see any red flags, though.
176
00:11:50,966 --> 00:11:52,716
Great.
177
00:11:52,718 --> 00:11:54,175
Where's all the mechanical?
178
00:11:54,177 --> 00:11:56,469
Uh, downstairs in the basement.
179
00:11:56,471 --> 00:11:57,887
Yeah, right through the door.
180
00:11:57,889 --> 00:11:58,941
Mm-hmm.
181
00:12:08,942 --> 00:12:13,027
♪ Funny, but when you're near me ♪
182
00:12:13,029 --> 00:12:17,000
♪ I'm in the mood for love ♪
183
00:12:17,003 --> 00:12:19,701
♪ Bright as the stars ♪
184
00:12:19,703 --> 00:12:21,636
♪ We're under ♪
185
00:12:24,624 --> 00:12:26,933
♪ Oh, is it any wonder ♪
186
00:12:28,670 --> 00:12:30,699
Dinner is served.
187
00:12:32,299 --> 00:12:35,341
♪ I'm in the mood ♪
188
00:12:35,343 --> 00:12:36,972
♪ For love ♪
189
00:12:48,482 --> 00:12:51,019
Well, top o' the morning to ya.
190
00:12:51,985 --> 00:12:53,860
No time for breakfast...
191
00:12:53,862 --> 00:12:55,528
maid.
192
00:12:55,530 --> 00:12:57,616
I'll just grab something to go.
193
00:13:03,128 --> 00:13:04,539
Hmm.
194
00:13:10,918 --> 00:13:14,261
_
195
00:13:16,635 --> 00:13:19,160
_
196
00:13:19,527 --> 00:13:20,552
_
197
00:14:03,278 --> 00:14:05,445
Hey, Frank.
198
00:14:11,481 --> 00:14:13,398
Push. Push.
199
00:14:13,400 --> 00:14:15,108
Yo, Leo.
200
00:14:15,110 --> 00:14:16,409
My cell, five minutes.
201
00:14:16,412 --> 00:14:17,612
No, thank you.
202
00:14:18,655 --> 00:14:20,697
Yes, thank you. I need to blow a nut.
203
00:14:20,699 --> 00:14:22,574
I don't think so.
204
00:14:22,576 --> 00:14:24,492
Since when do you get
a say in this, bitch?
205
00:14:24,494 --> 00:14:28,580
Since I told him that
he gets a say in this,
206
00:14:28,582 --> 00:14:29,914
bitch.
207
00:14:29,916 --> 00:14:31,534
They're on strike, remember?
208
00:14:31,537 --> 00:14:33,626
You were serious about our fucking hos
209
00:14:33,628 --> 00:14:35,105
- being on strike?
- Until you agree
210
00:14:35,108 --> 00:14:37,691
to mutual sexual respect,
they aren't coming back.
211
00:14:37,694 --> 00:14:39,215
Let's go, Leo.
212
00:14:39,217 --> 00:14:41,676
Release him, jack-hole!
213
00:14:52,588 --> 00:14:54,187
Fuck you
214
00:14:54,190 --> 00:14:56,026
and your ho strike.
215
00:14:58,862 --> 00:14:59,988
Bye, baby.
216
00:15:03,366 --> 00:15:04,866
You're doing the right thing, Leo.
217
00:15:04,868 --> 00:15:06,831
I know, but I miss him.
218
00:15:08,371 --> 00:15:11,238
Strength through collective action.
219
00:15:11,241 --> 00:15:12,657
It's the only way the oppressed
220
00:15:12,660 --> 00:15:14,459
have ever triumphed over the oppressors.
221
00:15:14,461 --> 00:15:16,878
Strength, ladies.
222
00:15:16,880 --> 00:15:18,195
Gallagher.
223
00:15:18,198 --> 00:15:19,908
Visitor.
224
00:15:24,238 --> 00:15:25,891
Yo, Jules, stand guard.
225
00:15:25,894 --> 00:15:27,656
I got it, boss.
226
00:15:27,659 --> 00:15:29,184
Strength.
227
00:15:31,770 --> 00:15:33,603
You sure it's okay you're
missing school today
228
00:15:33,605 --> 00:15:35,188
for Brad's wedding?
229
00:15:35,190 --> 00:15:36,731
Yeah, my teacher just said
230
00:15:36,733 --> 00:15:39,275
to bring a note from my mom tomorrow.
231
00:15:39,277 --> 00:15:41,069
Need me to write it?
232
00:15:41,071 --> 00:15:43,477
Nah, I can forge her signature.
233
00:15:43,480 --> 00:15:45,406
Okay.
234
00:15:45,408 --> 00:15:48,326
All right.
235
00:15:48,328 --> 00:15:50,662
There we go.
236
00:15:50,664 --> 00:15:54,165
And... how do I look?
237
00:15:54,167 --> 00:15:55,416
- Stupid.
- Well, good.
238
00:15:55,418 --> 00:15:56,584
That's what I was going for.
239
00:15:56,586 --> 00:15:59,087
Come on, before you make me late.
240
00:16:03,176 --> 00:16:05,053
I love yoga.
241
00:16:08,973 --> 00:16:11,641
Ah.
242
00:16:11,643 --> 00:16:12,988
What are you doing?
243
00:16:12,991 --> 00:16:16,261
Emergency PTA meeting.
I hope the kids are okay.
244
00:16:16,264 --> 00:16:17,931
We should probably pick
up the pace a little.
245
00:16:17,933 --> 00:16:19,607
Yeah. Up you go.
246
00:16:19,609 --> 00:16:20,948
Oh, God.
247
00:16:24,447 --> 00:16:26,864
I'm close to getting the bail money.
248
00:16:26,866 --> 00:16:28,783
The court just did an
appraisal on my building.
249
00:16:28,785 --> 00:16:30,912
- How soon?
- Tomorrow, maybe.
250
00:16:31,955 --> 00:16:33,808
I-I need a few more days.
251
00:16:33,811 --> 00:16:35,540
There's oppression everywhere in here.
252
00:16:35,542 --> 00:16:37,500
W-what are you talking about?
253
00:16:37,502 --> 00:16:39,633
I'm busting my ass to get
you out of this shit hole.
254
00:16:39,636 --> 00:16:41,337
My work here is not done.
255
00:16:41,339 --> 00:16:44,257
I-I'm saving the submissives
from their sexual oppressors.
256
00:16:44,259 --> 00:16:47,120
And I'm getting you a
$50,000 gift of freedom.
257
00:16:47,123 --> 00:16:49,399
Look, I organized a strike
against the gangbangers
258
00:16:49,402 --> 00:16:51,472
who terrorize the gay and trans inmates.
259
00:16:51,474 --> 00:16:53,891
They take out their feelings of...
260
00:16:53,893 --> 00:16:55,685
inadequacy and repressed homosexuality
261
00:16:55,687 --> 00:16:57,066
on us queers,
262
00:16:57,069 --> 00:16:59,956
and they practice really
bad sexual hygiene.
263
00:17:01,568 --> 00:17:03,945
A-are they giving you
your meds in there?
264
00:17:06,714 --> 00:17:08,644
I-I'm protecting defenseless lambs
265
00:17:08,647 --> 00:17:10,844
from having their emotional
and physical spirits
266
00:17:10,847 --> 00:17:12,704
slaughtered, Fiona.
267
00:17:22,019 --> 00:17:23,421
Don't break any bones, girls.
268
00:17:23,423 --> 00:17:25,798
We can't afford the hospital.
269
00:17:25,800 --> 00:17:27,917
V, why they got so much energy now?
270
00:17:27,920 --> 00:17:30,055
They were never like this
when Svetlana was here.
271
00:17:30,058 --> 00:17:31,391
I think they were scared of her.
272
00:17:31,394 --> 00:17:32,597
Hell, I know I was.
273
00:17:34,309 --> 00:17:36,238
Open up, Kev. We got a line out here.
274
00:17:36,241 --> 00:17:37,236
- Whee!
- All right, I'm coming.
275
00:17:37,238 --> 00:17:39,020
I'm coming.
276
00:17:39,022 --> 00:17:40,772
I'm coming!
277
00:17:42,256 --> 00:17:43,798
Let's go, while we're middle-aged!
278
00:17:43,800 --> 00:17:44,863
Calm down!
279
00:17:44,866 --> 00:17:47,285
All right, girls, just stay.
280
00:17:49,115 --> 00:17:51,115
- Well, about time.
- Oh, relax.
281
00:17:51,117 --> 00:17:52,860
There's still 19 hours left to drink.
282
00:17:52,863 --> 00:17:54,035
Let's go, yeah. Let's go.
283
00:17:54,037 --> 00:17:55,745
No, no, no, no, no no,
no, no. What are you...
284
00:17:55,747 --> 00:17:57,038
Molly, how many times have I told you?
285
00:17:57,040 --> 00:17:58,267
You cannot bring dogs in the bar.
286
00:17:58,269 --> 00:18:00,308
Oh, come on, Kev. I just
need a shot and a beer.
287
00:18:00,311 --> 00:18:02,001
I've been playing fetch
with the beasts for two hours
288
00:18:02,003 --> 00:18:03,544
just to tire them out.
289
00:18:03,546 --> 00:18:05,254
All right, fine. Make it fast.
290
00:18:05,256 --> 00:18:07,563
It's just, I don't want to
get shut down by the county.
291
00:18:07,566 --> 00:18:09,801
Having your kids in a cage
is what's gonna get you
292
00:18:09,803 --> 00:18:12,595
- shut down by the county.
- That's a playpen.
293
00:18:12,597 --> 00:18:15,181
We don't have a sitter
with Svetlana gone.
294
00:18:15,183 --> 00:18:17,975
Which means we don't
have sexy time anymore.
295
00:18:17,977 --> 00:18:20,284
Kev, no one needs to
know about our sex life.
296
00:18:20,287 --> 00:18:21,532
I do. Makes me not feel
297
00:18:21,534 --> 00:18:22,797
so shitty about mine.
298
00:18:22,800 --> 00:18:24,714
Hey, what's up, Debs?
299
00:18:24,717 --> 00:18:25,869
Hey.
300
00:18:25,872 --> 00:18:27,222
Pitcher of beer, please.
301
00:18:27,225 --> 00:18:27,981
And a large Coke.
302
00:18:27,984 --> 00:18:29,559
What, are you guys, like,
morning drinkers now?
303
00:18:29,561 --> 00:18:31,289
Ha. Your morning is our evening.
304
00:18:31,292 --> 00:18:32,211
Every couple weeks,
305
00:18:32,214 --> 00:18:33,699
we have to work a graveyard shift.
306
00:18:33,701 --> 00:18:35,785
It sucks.
307
00:18:35,787 --> 00:18:37,750
Oh, can you cash my check for me, V?
308
00:18:37,753 --> 00:18:39,953
- How much is it for?
- $720.
309
00:18:39,956 --> 00:18:41,156
Are you high?
310
00:18:41,159 --> 00:18:42,500
We don't have that kind of money
311
00:18:42,503 --> 00:18:43,581
first thing in the morning.
312
00:18:43,583 --> 00:18:45,415
We don't have that kind of
money last thing at night.
313
00:18:45,417 --> 00:18:47,269
Wait, $720?
314
00:18:47,272 --> 00:18:49,389
What are you talking about?
We worked the exact same shifts
315
00:18:49,391 --> 00:18:51,925
- last week.
- Yeah, 40 hours times 18.
316
00:18:51,928 --> 00:18:53,524
$18?
317
00:18:53,527 --> 00:18:55,596
- Mm-hmm.
- An hour?
318
00:18:55,598 --> 00:18:56,961
I make $15.
319
00:18:56,964 --> 00:18:59,250
- Oh.
- Do you guys make $18 too?
320
00:18:59,253 --> 00:19:00,894
- Mm-hmm.
- Yeah.
321
00:19:02,272 --> 00:19:04,355
Fucking Jacob.
322
00:19:34,470 --> 00:19:35,803
Fuck. Am I late?
323
00:19:35,805 --> 00:19:37,597
Uh, no. They're just getting started.
324
00:19:37,599 --> 00:19:39,098
Oh, thank God. I would never hear
325
00:19:39,100 --> 00:19:40,892
the end of it from Cami.
326
00:19:40,894 --> 00:19:42,101
The maid of honor?
327
00:19:42,103 --> 00:19:44,353
Yep. Her sister, Tami.
328
00:19:44,355 --> 00:19:45,771
Cami and Tami, huh?
329
00:19:45,773 --> 00:19:47,607
Yeah, well, our parents, Pami and Sami,
330
00:19:47,609 --> 00:19:48,900
weren't very creative.
331
00:19:48,902 --> 00:19:51,527
I'm fucking with you.
They're Bob and Kim.
332
00:19:51,529 --> 00:19:52,820
Are you the best man?
333
00:19:52,822 --> 00:19:54,238
Yeah, I'm Lip.
334
00:19:54,241 --> 00:19:55,489
What's up with your hair? Are you, like,
335
00:19:55,491 --> 00:19:56,823
in the Marines or some shit?
336
00:19:56,826 --> 00:19:59,952
I was freebasing. My
head caught on fire.
337
00:19:59,955 --> 00:20:01,661
I'm fucking with you. No, I, uh,
338
00:20:01,664 --> 00:20:03,414
fell asleep with gum in my mouth.
339
00:20:03,416 --> 00:20:05,208
That's the most retarded
thing I've ever heard.
340
00:20:05,210 --> 00:20:06,454
Oh, says the lady with the bouffant
341
00:20:06,456 --> 00:20:07,793
and the princess headband.
342
00:20:07,795 --> 00:20:08,917
I spent hours on this.
343
00:20:08,920 --> 00:20:10,421
Well, you can't get
that time back, can you?
344
00:20:10,423 --> 00:20:11,667
Oh, I can't wait
345
00:20:11,670 --> 00:20:13,235
till this cocksucking ceremony is over
346
00:20:13,238 --> 00:20:14,215
so we can hit the reception.
347
00:20:14,217 --> 00:20:15,912
I am fucking starving.
348
00:20:15,915 --> 00:20:18,167
- Let's do this thing!
- After you.
349
00:20:25,855 --> 00:20:28,022
Buzz off, will you?
350
00:20:28,024 --> 00:20:29,357
What are you doing here?
351
00:20:29,359 --> 00:20:31,609
I need you to do me a favor. I...
352
00:20:31,611 --> 00:20:33,903
- Hey.
- Hi, Frank.
353
00:20:33,905 --> 00:20:35,363
Nice to see you again.
354
00:20:35,365 --> 00:20:36,991
- It's been a while.
- Yeah.
355
00:20:40,536 --> 00:20:42,662
Take this home with you, will you?
356
00:20:42,664 --> 00:20:44,024
Hide it someplace safe.
357
00:20:44,027 --> 00:20:45,347
What's in it?
358
00:20:45,350 --> 00:20:47,566
A little weed, some
blow. A couple of oxys.
359
00:20:47,569 --> 00:20:49,126
There's a PTA meeting.
It's probably best
360
00:20:49,128 --> 00:20:51,254
not to bring that stuff
onto school grounds.
361
00:20:51,256 --> 00:20:54,215
Hey, would you...
362
00:20:54,217 --> 00:20:55,633
Doesn't sound like weed.
363
00:20:55,635 --> 00:20:57,009
It's my salary.
364
00:20:57,011 --> 00:20:59,977
Ever since you denied
me my big, fat score,
365
00:20:59,980 --> 00:21:02,098
I've had to make money
the good old-fashioned way:
366
00:21:02,100 --> 00:21:03,284
on my back,
367
00:21:03,287 --> 00:21:04,684
taking what scraps I can
368
00:21:04,686 --> 00:21:06,727
from your little friends' parents.
369
00:21:06,729 --> 00:21:08,868
I'm gonna pawn that
stuff after the meeting.
370
00:21:08,871 --> 00:21:10,418
Yes?
371
00:21:19,867 --> 00:21:22,034
Enter.
372
00:21:26,708 --> 00:21:28,105
At ease, soldier.
373
00:21:28,108 --> 00:21:29,472
Sir, I'd like to discuss
374
00:21:29,475 --> 00:21:31,460
the cadet lieutenant position.
375
00:21:31,462 --> 00:21:33,376
I know it comes down to me and Lawson
376
00:21:33,379 --> 00:21:34,524
and that one of my men
377
00:21:34,527 --> 00:21:35,855
is not up to the high standards
378
00:21:35,858 --> 00:21:37,842
of military cadets that we expect,
379
00:21:37,844 --> 00:21:40,256
but I promise you, if
given that position,
380
00:21:40,259 --> 00:21:41,758
I will get him there next year.
381
00:21:45,184 --> 00:21:48,394
What are your plans for
after graduation, Corporal?
382
00:21:48,396 --> 00:21:49,979
Sir?
383
00:21:49,981 --> 00:21:51,605
Cadet lieutenants have traditionally
384
00:21:51,607 --> 00:21:53,441
gone on to service academies.
385
00:21:53,443 --> 00:21:54,942
West Point?
386
00:21:54,944 --> 00:21:57,361
You have the discipline,
the fighting spirit.
387
00:21:57,363 --> 00:21:59,989
Get a congressman or
senator's recommendation.
388
00:21:59,991 --> 00:22:01,991
You really think I could?
389
00:22:01,993 --> 00:22:04,994
You'll have to handle
your personal situation.
390
00:22:04,996 --> 00:22:08,331
There's a civilian
outside the wire in a tent.
391
00:22:08,333 --> 00:22:10,958
Gallaghers have always
attracted crazy, sir.
392
00:22:10,960 --> 00:22:13,219
My brothers have. Sisters too.
393
00:22:13,222 --> 00:22:14,754
My mother was crazy.
394
00:22:16,299 --> 00:22:20,009
Well, if you can
straighten out your platoon
395
00:22:20,011 --> 00:22:21,927
and personal issues, son,
396
00:22:21,929 --> 00:22:24,535
there's a good chance you'll
be cadet lieutenant next year.
397
00:22:35,902 --> 00:22:37,401
Costco or bust.
398
00:22:37,403 --> 00:22:40,154
Hey. Let me just get my stuff.
399
00:22:40,156 --> 00:22:42,490
- How was Ian this time?
- Crazier than usual.
400
00:22:42,492 --> 00:22:43,919
Wants to stay in jail.
401
00:22:43,922 --> 00:22:45,547
Needs time to negotiate a strike
402
00:22:45,550 --> 00:22:48,037
between the gangbangers and the lambs.
403
00:22:48,039 --> 00:22:49,914
No idea what he's talking about.
404
00:22:49,916 --> 00:22:51,624
That's extra-crispy crazy.
405
00:22:51,626 --> 00:22:53,167
Yeah. Anyway, here.
406
00:22:53,169 --> 00:22:54,710
You left your coat at my place.
407
00:22:54,712 --> 00:22:56,506
Oh, yeah. Thanks.
408
00:22:58,341 --> 00:23:00,636
All right, lads. I'm off.
I'll see you later, yeah?
409
00:23:00,639 --> 00:23:02,551
All right, man. See you.
410
00:23:06,766 --> 00:23:08,274
Yo, gay Jesus!
411
00:23:08,277 --> 00:23:10,978
You need to release our hos now.
412
00:23:12,605 --> 00:23:14,355
You ready to negotiate better conditions
413
00:23:14,357 --> 00:23:16,690
for these children of our Lord?
414
00:23:16,692 --> 00:23:18,699
Last night, I fucked my sink.
415
00:23:18,702 --> 00:23:20,486
- My balls are so blue.
- Yeah, that's right.
416
00:23:20,488 --> 00:23:22,196
Then shall we talk,
417
00:23:22,198 --> 00:23:24,532
try to agree on the proper
ways to manage our relationships
418
00:23:24,534 --> 00:23:27,410
with those we love and care for?
419
00:23:27,412 --> 00:23:29,078
Sure. Whatever the fuck you say,
420
00:23:29,080 --> 00:23:30,746
as long as I get my ass eaten out.
421
00:23:32,375 --> 00:23:34,175
All right.
422
00:23:34,178 --> 00:23:36,261
Let's break bread and
drink wine together.
423
00:23:47,014 --> 00:23:49,098
I never thought she'd stick around.
424
00:23:49,100 --> 00:23:51,386
Ah, well, you did the work.
425
00:23:51,389 --> 00:23:53,125
You know? You faced your demons.
426
00:23:53,128 --> 00:23:54,795
A kid and the love of a good woman
427
00:23:54,798 --> 00:23:56,355
will do that to you.
428
00:23:56,357 --> 00:23:58,207
Should try it sometime.
429
00:23:58,210 --> 00:23:59,527
- Get out here...
- Let's go!
430
00:23:59,530 --> 00:24:00,611
- ...and dance!
- Go get 'em.
431
00:24:00,613 --> 00:24:01,755
No, no, no, if I'm doing this,
432
00:24:01,757 --> 00:24:02,676
come on, you're coming with me.
433
00:24:02,678 --> 00:24:04,074
- Come on, man.
- Come on.
434
00:24:04,077 --> 00:24:05,947
Lip, we're doing our
nerdiest dance moves.
435
00:24:05,950 --> 00:24:07,029
- Yeah?
- Watch, okay.
436
00:24:07,031 --> 00:24:07,972
Okay.
437
00:24:11,636 --> 00:24:13,706
- I got one better.
- Yeah?
438
00:24:15,418 --> 00:24:17,585
Oh, my God.
439
00:24:17,587 --> 00:24:18,502
All right, all right, all right.
440
00:24:18,504 --> 00:24:20,696
Now, uh, no matter what dance move I do,
441
00:24:20,699 --> 00:24:21,797
it's gonna be the nerdiest.
442
00:24:21,799 --> 00:24:22,756
- You ready?
- Yeah.
443
00:24:22,758 --> 00:24:24,510
Sure? Okay.
444
00:24:25,470 --> 00:24:27,803
- Oh, Jesus.
- What? That's good!
445
00:24:27,805 --> 00:24:28,929
That's awful.
446
00:24:28,931 --> 00:24:30,639
- What's up?
- Nothing.
447
00:24:30,641 --> 00:24:31,680
Wanna dance?
448
00:24:31,683 --> 00:24:32,849
Okay.
449
00:24:36,939 --> 00:24:39,044
Who is this kid? He has a beard.
450
00:24:39,047 --> 00:24:42,985
Yeah, that's what the hormones
in milk will do to you.
451
00:24:42,987 --> 00:24:45,615
Chillax, Grandpa. She's having fun.
452
00:24:45,618 --> 00:24:46,576
Come on.
453
00:24:46,579 --> 00:24:48,266
Uh, where?
454
00:24:48,269 --> 00:24:49,646
The maid of honor and best man
455
00:24:49,649 --> 00:24:52,620
always hook up at these things.
456
00:24:59,649 --> 00:25:01,172
Good afternoon. Thank you all
457
00:25:01,175 --> 00:25:03,175
for coming in on such short notice.
458
00:25:03,178 --> 00:25:05,029
Earlier today, I was contacted
459
00:25:05,032 --> 00:25:06,743
by the county health department.
460
00:25:06,746 --> 00:25:09,010
- Lice again?
- I wish.
461
00:25:09,013 --> 00:25:11,388
Then what? I got an
open house in 30 minutes.
462
00:25:11,390 --> 00:25:13,182
There's an epidemic at our school.
463
00:25:13,184 --> 00:25:14,670
- Measles?
- It's because of those
464
00:25:14,672 --> 00:25:17,978
anti-vaxxer French kids
you let in, isn't it?
465
00:25:17,980 --> 00:25:19,599
It's not the measles.
466
00:25:19,602 --> 00:25:23,108
We're talking about a
very... delicate issue:
467
00:25:23,110 --> 00:25:25,277
a sexual epidemic.
468
00:25:25,279 --> 00:25:26,904
In elementary school?
469
00:25:26,906 --> 00:25:28,466
That's the French.
470
00:25:28,469 --> 00:25:29,949
My kid's nine.
471
00:25:29,951 --> 00:25:31,452
And she's a giant slut.
472
00:25:31,455 --> 00:25:32,787
Honey, stop.
473
00:25:32,790 --> 00:25:34,172
I'm serious. You should see
474
00:25:34,175 --> 00:25:35,955
what her daughter
wears out of the house.
475
00:25:35,957 --> 00:25:37,407
It's called style.
476
00:25:37,410 --> 00:25:39,630
Maybe your son should
take a few pointers.
477
00:25:39,633 --> 00:25:42,168
Please, enough. I'm not talking
478
00:25:42,171 --> 00:25:43,837
about the children, for God sakes.
479
00:25:43,839 --> 00:25:45,993
I'm talking about you people.
480
00:25:45,996 --> 00:25:49,218
The epidemic has been
traced to this PTA.
481
00:25:49,220 --> 00:25:50,553
What?
482
00:25:50,555 --> 00:25:51,675
I'll turn this over
483
00:25:51,678 --> 00:25:53,087
to Dr. Jonathan Rosenbaum
484
00:25:53,090 --> 00:25:55,098
from the county health board
485
00:25:55,101 --> 00:25:56,767
to further explain.
486
00:25:56,769 --> 00:25:58,644
Ah, thank you.
487
00:25:58,646 --> 00:26:01,689
Um, as mentioned, uh,
this is a sensitive issue,
488
00:26:01,691 --> 00:26:04,063
but one that we do not take lightly.
489
00:26:04,066 --> 00:26:05,454
Over the past few weeks,
490
00:26:05,457 --> 00:26:07,151
four people have tested positive
491
00:26:07,154 --> 00:26:10,070
for virulent strains of multiple STDs.
492
00:26:10,073 --> 00:26:12,240
The only thing these
people have in common
493
00:26:12,243 --> 00:26:13,534
was this PTA group.
494
00:26:13,536 --> 00:26:15,035
In all my time
495
00:26:15,037 --> 00:26:16,540
at the county health department,
496
00:26:16,543 --> 00:26:17,763
I-I've never seen symptoms
497
00:26:17,766 --> 00:26:19,999
of all three venereal diseases...
498
00:26:20,001 --> 00:26:22,084
Chlamydia, gonorrhea, syphilis...
499
00:26:22,086 --> 00:26:23,552
In four people at once.
500
00:26:23,555 --> 00:26:24,969
Who the hell are the four?
501
00:26:24,972 --> 00:26:26,704
- Not me.
- Bullshit.
502
00:26:26,707 --> 00:26:29,032
Uh, I can't reveal that information,
503
00:26:29,035 --> 00:26:30,826
but swift action must be taken
504
00:26:30,829 --> 00:26:32,340
so we can learn who these individuals
505
00:26:32,343 --> 00:26:33,462
came in contact with
506
00:26:33,465 --> 00:26:35,079
so we can contain the epidemic.
507
00:26:35,082 --> 00:26:37,751
You're saying these four people may have
508
00:26:37,754 --> 00:26:39,919
- given it to the rest of us?
- Yes.
509
00:26:39,922 --> 00:26:41,633
But that could only happen from sex.
510
00:26:41,636 --> 00:26:43,602
You... you don't get an
STD from a toilet seat.
511
00:26:43,605 --> 00:26:45,607
This is absurd. If you excuse me,
512
00:26:45,610 --> 00:26:47,192
I have a root canal to perform.
513
00:26:47,194 --> 00:26:49,102
Sir, you're gonna stay and be tested.
514
00:26:49,105 --> 00:26:51,155
Can't keep us here against our will.
515
00:26:51,157 --> 00:26:52,959
Actually, I can. The Illinois
516
00:26:52,962 --> 00:26:54,658
Sexual Transmissible Disease Control Act
517
00:26:54,660 --> 00:26:56,477
states that we can order the testing
518
00:26:56,480 --> 00:26:58,094
and the isolation of an individual
519
00:26:58,097 --> 00:26:59,849
to stop the spread of an STD
520
00:26:59,852 --> 00:27:02,082
until such time that the
danger to the public health
521
00:27:02,084 --> 00:27:03,438
is eliminated. That's the law.
522
00:27:03,441 --> 00:27:05,752
- What?
- Are you kidding me?
523
00:27:05,755 --> 00:27:07,755
- Folks!
- What is going on here?
524
00:27:07,758 --> 00:27:09,748
As soon as everyone is tested,
525
00:27:09,751 --> 00:27:11,287
we can determine who can leave
526
00:27:11,290 --> 00:27:13,584
and who will need
intravenous antibiotics.
527
00:27:13,587 --> 00:27:15,084
Thank you.
528
00:27:15,087 --> 00:27:16,935
- This is...
- What the...
529
00:27:24,555 --> 00:27:26,397
You pay Farhad more than me.
530
00:27:26,400 --> 00:27:28,813
You know what, Jugs? I don't
even have you on the schedule
531
00:27:28,816 --> 00:27:30,319
till tomorrow morning.
532
00:27:30,321 --> 00:27:32,707
He gets $18 an hour.
533
00:27:32,710 --> 00:27:34,084
Everybody does.
534
00:27:34,087 --> 00:27:36,200
- I don't.
- Well, you're a girl.
535
00:27:36,202 --> 00:27:38,321
What does that have to do with anything?
536
00:27:38,324 --> 00:27:40,172
Uh, you take a lot of bathroom breaks...
537
00:27:40,175 --> 00:27:42,554
Peeing, getting your period
and whatnot... and I timed you.
538
00:27:42,557 --> 00:27:44,016
- What?
- Twenty-four minutes
539
00:27:44,019 --> 00:27:45,837
in the can during an eight-hour shift.
540
00:27:45,840 --> 00:27:47,329
That's because your port-a-potties
541
00:27:47,332 --> 00:27:48,628
are fucking disgusting.
542
00:27:48,631 --> 00:27:50,079
You guys piss all over the seats.
543
00:27:50,082 --> 00:27:52,693
It takes me five minutes
to clean it and build a nest
544
00:27:52,696 --> 00:27:54,468
before I can sit down and pee.
545
00:27:54,470 --> 00:27:56,053
Way of the world,
Jugs. You don't like it,
546
00:27:56,055 --> 00:27:57,727
find another job.
547
00:28:03,566 --> 00:28:05,688
Wedding fucks are the best.
548
00:28:05,691 --> 00:28:08,442
- You've done this before?
- Seven times.
549
00:28:08,445 --> 00:28:11,984
You want my wedding pussy, don't you?
550
00:28:11,987 --> 00:28:13,821
Your version of dirty talk?
551
00:28:13,823 --> 00:28:15,823
Why, is it working?
552
00:28:15,825 --> 00:28:17,741
Sure.
553
00:28:17,743 --> 00:28:21,412
Ah, your cock is making me really dizzy.
554
00:28:21,414 --> 00:28:22,712
That a good thing?
555
00:28:22,715 --> 00:28:24,549
Fucking hallway's
spinning around right now.
556
00:28:24,552 --> 00:28:27,500
Oh, hey, you want me to stop?
557
00:28:27,503 --> 00:28:29,670
- Ah...
- Fuck.
558
00:28:29,672 --> 00:28:31,505
Hey, are you all right?
559
00:28:31,507 --> 00:28:33,048
Man.
560
00:28:33,050 --> 00:28:34,550
I feel a lot better.
561
00:28:34,552 --> 00:28:36,844
Okay, yeah, let's finish this thing.
562
00:28:36,846 --> 00:28:38,011
I need another drink.
563
00:28:51,844 --> 00:28:54,695
Whoever you four fuckers
are that are infected,
564
00:28:54,697 --> 00:28:57,959
I just got a foot-long
Q-tip just shoved up my dick.
565
00:28:57,962 --> 00:29:02,453
I understand your anger
and your frustration,
566
00:29:02,455 --> 00:29:04,318
and we appreciate your cooperation.
567
00:29:04,321 --> 00:29:06,052
At this time, everyone has been tested.
568
00:29:06,055 --> 00:29:09,042
Thank you.
569
00:29:09,044 --> 00:29:11,128
Uh, Donald and Eliza Watts,
570
00:29:11,130 --> 00:29:12,805
Paula Dowd,
571
00:29:12,808 --> 00:29:14,547
Leah and John Alperin,
572
00:29:14,550 --> 00:29:16,091
Tod Carney,
573
00:29:16,093 --> 00:29:19,178
Kate and Lina Thomas.
574
00:29:19,180 --> 00:29:21,054
You're all free to go.
575
00:29:21,056 --> 00:29:22,181
- Yes!
- Fuck.
576
00:29:26,103 --> 00:29:27,896
What about the rest of us?
577
00:29:27,899 --> 00:29:29,555
You all tested positive.
578
00:29:29,558 --> 00:29:30,813
No, that's impossible.
579
00:29:30,816 --> 00:29:32,062
I'm calling my lawyer.
That's ridiculous.
580
00:29:32,064 --> 00:29:33,992
Look, folks, we have
581
00:29:33,995 --> 00:29:35,861
to trace this communicable web
582
00:29:35,863 --> 00:29:38,906
to see if anybody is infected
that is not in this room.
583
00:29:38,908 --> 00:29:40,653
Look, I can't force you
584
00:29:40,656 --> 00:29:42,138
to reveal your sexual partners,
585
00:29:42,141 --> 00:29:44,828
but any information you give us
586
00:29:44,830 --> 00:29:46,705
could very well save lives.
587
00:29:52,730 --> 00:29:55,356
I slept with I-lrene Bragg.
588
00:29:55,359 --> 00:29:57,414
Asshole!
589
00:29:57,417 --> 00:30:00,626
Fucking whore.
590
00:30:00,629 --> 00:30:02,462
Ed.
591
00:30:02,465 --> 00:30:04,340
Charlize Stewart.
592
00:30:05,684 --> 00:30:06,942
What?
593
00:30:06,945 --> 00:30:09,102
I slept with my tennis pro.
594
00:30:09,104 --> 00:30:11,438
I slept with our nanny.
595
00:30:11,440 --> 00:30:13,607
I had sex with my gynecologist.
596
00:30:13,609 --> 00:30:16,661
I always fantasized
about having enough money
597
00:30:16,664 --> 00:30:18,636
to stock up on toilet paper.
598
00:30:18,639 --> 00:30:19,888
Lofty goals.
599
00:30:19,891 --> 00:30:21,000
Hey, when I was a kid,
600
00:30:21,003 --> 00:30:23,211
we had to use whatever we could find.
601
00:30:23,214 --> 00:30:25,535
Christmas napkins,
602
00:30:25,538 --> 00:30:27,055
paperbacks,
603
00:30:27,058 --> 00:30:28,497
coffee filters.
604
00:30:36,695 --> 00:30:38,131
You don't answer it?
605
00:30:38,133 --> 00:30:39,341
No.
606
00:30:39,343 --> 00:30:41,134
Got boxes to unpack.
607
00:30:41,136 --> 00:30:42,719
I've got a bathroom to clean.
608
00:30:42,721 --> 00:30:44,984
I clean it every week.
It's not that dirty, is it?
609
00:30:44,987 --> 00:30:46,243
Ever look behind the toilet?
610
00:30:46,245 --> 00:30:48,328
No, and I never plan on doing so.
611
00:30:48,331 --> 00:30:49,956
Uh-huh.
612
00:30:49,959 --> 00:30:53,484
The appraisal report came
in. I can get the bail money.
613
00:30:55,651 --> 00:30:57,484
What?
614
00:30:57,486 --> 00:30:59,236
Nothing.
615
00:30:59,238 --> 00:31:01,029
What?
616
00:31:02,116 --> 00:31:03,991
Better not to get involved.
617
00:31:03,993 --> 00:31:05,409
With me?
618
00:31:05,411 --> 00:31:07,160
With your family.
619
00:31:07,162 --> 00:31:09,867
If you're involved with me,
you're involved with my family.
620
00:31:09,870 --> 00:31:11,707
Let's talk about your dirty toilet.
621
00:31:11,709 --> 00:31:14,001
You don't think I should bail him out?
622
00:31:14,003 --> 00:31:15,289
Didn't say that.
623
00:31:15,292 --> 00:31:18,293
You didn't say anything.
It's like talking to a wall.
624
00:31:18,296 --> 00:31:20,507
"Uh, excuse me, Mr. Wall. I just got
625
00:31:20,509 --> 00:31:22,050
the money to bail out my brother.
626
00:31:22,052 --> 00:31:23,047
Isn't that great?"
627
00:31:23,050 --> 00:31:25,886
"Why, yes, Fiona. That is fantastic!"
628
00:31:25,889 --> 00:31:27,176
I doubt the wall would say that.
629
00:31:27,179 --> 00:31:28,078
Yeah? Well, what would
630
00:31:28,081 --> 00:31:29,123
the fucking wall say, then?
631
00:31:29,125 --> 00:31:31,036
Ian set a... a van on fire.
632
00:31:31,039 --> 00:31:33,388
Coulda killed somebody.
He has a Jesus complex.
633
00:31:33,391 --> 00:31:34,688
You said he's on and off his medication.
634
00:31:34,690 --> 00:31:36,857
So I shouldn't bail my own brother out?
635
00:31:36,859 --> 00:31:38,400
What if he doesn't
show up for his trial?
636
00:31:38,402 --> 00:31:39,860
- He wouldn't do that.
- You sure?
637
00:31:39,862 --> 00:31:41,899
He knows my ass is on the line.
638
00:31:41,902 --> 00:31:43,822
If he skips town, you
lose all your money.
639
00:31:43,824 --> 00:31:45,240
Could be put to better use.
640
00:31:45,242 --> 00:31:47,289
- How?
- Don't know.
641
00:31:47,292 --> 00:31:48,997
Invest in another apartment building.
642
00:31:49,000 --> 00:31:51,413
Buy a café, yoga studio...
643
00:31:51,415 --> 00:31:53,063
Anything but your brother.
644
00:31:57,586 --> 00:31:59,006
Beverly.
645
00:32:02,760 --> 00:32:06,178
My gardener, Pablo.
646
00:32:06,180 --> 00:32:09,890
I, uh... I don't know his last name.
647
00:32:09,892 --> 00:32:13,727
Uh, Kurt Alvarez.
648
00:32:13,729 --> 00:32:17,898
Our pool guy. And, uh...
649
00:32:17,900 --> 00:32:20,651
Frank.
650
00:32:23,697 --> 00:32:24,988
I slept with Frank.
651
00:32:24,990 --> 00:32:27,699
So did I.
652
00:32:29,495 --> 00:32:31,244
Me too.
653
00:32:32,456 --> 00:32:34,623
Yep. Frank.
654
00:32:37,586 --> 00:32:40,453
- I slept with Frank.
- I slept with Frank.
655
00:32:40,456 --> 00:32:42,247
Frank.
656
00:32:47,888 --> 00:32:50,847
V, look how hard I am for you.
657
00:32:50,849 --> 00:32:53,266
My dick is so hard,
it's holding up this...
658
00:32:53,268 --> 00:32:54,976
Kev!
659
00:32:54,978 --> 00:32:57,234
Jesus, V, you're supposed
to be putting them to bed!
660
00:32:57,237 --> 00:32:59,219
They won't sleep. I'm
trying to tire them out.
661
00:32:59,222 --> 00:33:01,016
Did you sing that
Russian lullaby to them?
662
00:33:01,019 --> 00:33:02,880
A thousand times, and I read to them,
663
00:33:02,883 --> 00:33:05,112
and I rocked them and I cuddled them
664
00:33:05,114 --> 00:33:06,219
and I threatened them.
665
00:33:06,222 --> 00:33:08,341
We should rub crème de
menthe in their mouths.
666
00:33:08,344 --> 00:33:09,655
- What?
- All my foster parents
667
00:33:09,657 --> 00:33:11,784
used to give us booze for
us kids to go to sleep.
668
00:33:11,787 --> 00:33:12,998
That's not a great selling point.
669
00:33:13,000 --> 00:33:14,955
Then what are we gonna do, then?
670
00:33:24,466 --> 00:33:26,174
Come on. Come on, let's go.
671
00:33:26,176 --> 00:33:28,445
- What are you doing?
- We're gonna go play fetch.
672
00:33:28,448 --> 00:33:30,110
It worked for that dog-walking lady.
673
00:33:30,113 --> 00:33:31,862
Maybe it'll work for our kids.
674
00:33:33,851 --> 00:33:35,642
She's still at it.
675
00:33:35,644 --> 00:33:37,372
♪ Carl, Carl, he's my man ♪
676
00:33:37,375 --> 00:33:39,479
♪ If he can't fuck me, no one can ♪
677
00:33:39,481 --> 00:33:42,441
'Cause of that crazy bitch out there,
678
00:33:42,443 --> 00:33:44,052
and this maggot being a fuckup,
679
00:33:44,055 --> 00:33:45,586
I'll never get that promotion.
680
00:33:45,589 --> 00:33:49,029
I love you! Whoo! Hi!
681
00:33:49,032 --> 00:33:50,657
I see you!
682
00:33:50,659 --> 00:33:52,219
♪ Carl, Carl, he's my man ♪
683
00:33:52,222 --> 00:33:53,951
♪ If he can't fuck me, no one can ♪
684
00:33:53,954 --> 00:33:55,662
♪ Carl, Carl, Carl ♪
685
00:33:55,664 --> 00:33:57,831
Okay, girls, you ready? You ready?
686
00:33:57,833 --> 00:33:59,813
Go get it! Go get it!
687
00:33:59,816 --> 00:34:01,505
Bring it back. Run fast.
688
00:34:01,508 --> 00:34:04,586
Good girl! Okay, drop it.
689
00:34:04,589 --> 00:34:06,756
Drop it. Drop it.
690
00:34:10,179 --> 00:34:13,958
Now fetch! Good girl.
691
00:34:17,102 --> 00:34:19,019
Move fast! Use a lot of energy.
692
00:34:29,902 --> 00:34:32,005
Hey, what are you laughing about?
693
00:34:32,008 --> 00:34:33,492
Video chatting with Ted.
694
00:34:33,494 --> 00:34:34,539
He is so funny.
695
00:34:34,542 --> 00:34:35,702
Say hi, Ted.
696
00:34:35,704 --> 00:34:36,828
Hey.
697
00:34:36,830 --> 00:34:38,705
Ah, hell, no. Bye, Ted.
698
00:34:38,707 --> 00:34:40,028
Hey!
699
00:34:40,031 --> 00:34:41,060
He has a beard.
700
00:34:41,063 --> 00:34:42,836
Put on Paw Patrol.
701
00:34:45,581 --> 00:34:47,122
Oh!
702
00:34:47,125 --> 00:34:49,382
Look at all this shit Frank stole
703
00:34:49,384 --> 00:34:50,634
from my friends' moms.
704
00:34:50,636 --> 00:34:51,737
They know about it?
705
00:34:51,740 --> 00:34:52,989
I don't think so.
706
00:34:52,992 --> 00:34:55,931
Ah, you should pawn it, then.
707
00:34:55,933 --> 00:34:57,516
Gonna give it back.
708
00:34:57,518 --> 00:34:58,664
What, to Frank?
709
00:34:58,667 --> 00:35:00,667
To my friends.
710
00:35:00,670 --> 00:35:02,578
How are you even a Gallagher?
711
00:35:02,581 --> 00:35:04,396
Hey, uh, dinner's ready!
712
00:35:04,399 --> 00:35:05,731
Be there in a sec.
713
00:35:05,734 --> 00:35:07,484
Why, what are you doing?
714
00:35:07,486 --> 00:35:09,484
My boss said I pee too much.
715
00:35:09,487 --> 00:35:11,321
That's why I get paid
less than the guys.
716
00:35:11,323 --> 00:35:13,078
So tomorrow, I'm not
going to pee at all.
717
00:35:13,081 --> 00:35:15,047
Get paid less just for showing us that.
718
00:35:15,050 --> 00:35:17,216
Screw him. Like guys don't piss.
719
00:35:17,219 --> 00:35:19,621
It's total discrimination.
720
00:35:19,623 --> 00:35:21,456
Hey, I come bearing gifts.
721
00:35:21,458 --> 00:35:24,126
Oh, uh, Debs won't need any.
722
00:35:24,128 --> 00:35:25,752
What is that?
723
00:35:25,754 --> 00:35:28,130
It's best not to ask.
724
00:35:28,132 --> 00:35:30,117
So...
725
00:35:30,120 --> 00:35:31,925
I can get Ian's bail money.
726
00:35:31,927 --> 00:35:33,093
That's great.
727
00:35:33,095 --> 00:35:34,594
Yeah.
728
00:35:34,596 --> 00:35:36,052
You guys don't think he would
729
00:35:36,055 --> 00:35:38,265
skip out on me, do you?
730
00:35:38,267 --> 00:35:39,797
Is he taking his meds?
731
00:35:39,800 --> 00:35:41,149
Maybe not.
732
00:35:41,152 --> 00:35:43,555
Is he gonna be able to
get his old EMT job back,
733
00:35:43,558 --> 00:35:45,808
or go back to being Gay Jesus?
734
00:35:45,811 --> 00:35:46,940
Beats me.
735
00:35:46,942 --> 00:35:48,489
Is he gonna pay back his bail?
736
00:35:48,492 --> 00:35:52,294
I don't know. Does any
of that shit matter?
737
00:35:52,297 --> 00:35:55,448
How many times have we
bailed out family before?
738
00:35:55,450 --> 00:35:58,942
Isn't that just the cost
of being a Gallagher?
739
00:36:11,675 --> 00:36:13,383
V.
740
00:36:18,140 --> 00:36:19,681
V!
741
00:36:23,520 --> 00:36:25,281
You did it!
742
00:36:25,284 --> 00:36:27,646
It's go time.
743
00:36:47,544 --> 00:36:51,255
Thank you all for staying.
You're all to be commended.
744
00:36:51,258 --> 00:36:53,131
Um, at this point, you've all received
745
00:36:53,133 --> 00:36:54,841
your first IV dose of amoxicillin.
746
00:36:54,843 --> 00:36:57,028
In four hours, you'll
receive another dose,
747
00:36:57,031 --> 00:36:59,391
followed by your final
dose, four hours after that,
748
00:36:59,394 --> 00:37:01,806
until you are no longer
a public health risk.
749
00:37:01,808 --> 00:37:03,086
Have fun.
750
00:37:03,089 --> 00:37:04,880
How are we supposed
to relax in this place
751
00:37:04,883 --> 00:37:06,686
when we are trapped like rats?
752
00:37:06,688 --> 00:37:08,518
If you hadn't spread your
legs for half these guys,
753
00:37:08,520 --> 00:37:10,148
- we wouldn't be here.
- Don't blame this on me.
754
00:37:10,150 --> 00:37:12,108
You screwed just as
many people as I did.
755
00:37:12,110 --> 00:37:14,069
I don't understand why we can't leave.
756
00:37:14,071 --> 00:37:15,691
It's not like we're gonna have sex
757
00:37:15,694 --> 00:37:17,193
and infect the rest of the world.
758
00:37:17,196 --> 00:37:19,102
You're definitely not gonna have sex.
759
00:37:19,105 --> 00:37:21,794
I mean, you don't want to
have sex more than quarterly.
760
00:37:21,797 --> 00:37:23,138
I have post-partum!
761
00:37:23,141 --> 00:37:25,078
For three years?
762
00:37:25,081 --> 00:37:26,891
Uh, in my experience, she's got
763
00:37:26,894 --> 00:37:28,540
quite an active libido,
764
00:37:28,543 --> 00:37:29,930
but hey, let's not fight.
765
00:37:29,933 --> 00:37:31,919
We gotta make the
best of this situation.
766
00:37:31,922 --> 00:37:34,114
The best of this situation?
767
00:37:34,117 --> 00:37:36,549
You fucked all of our wives, Gallagher.
768
00:37:36,551 --> 00:37:38,843
Probably the reason for
this whole damn thing.
769
00:37:38,845 --> 00:37:40,220
Yeah.
770
00:37:40,222 --> 00:37:41,427
Yeah, let's kill him.
771
00:37:41,430 --> 00:37:43,223
- Yeah.
- Oh, will you...
772
00:37:43,225 --> 00:37:44,766
- Would you calm down?
- Stop.
773
00:37:44,768 --> 00:37:45,934
Careful. Stop it.
774
00:37:45,936 --> 00:37:46,931
Look at the bright side!
775
00:37:46,934 --> 00:37:48,394
We're getting free medical care.
776
00:37:48,397 --> 00:37:49,552
Free medical care!
777
00:37:49,555 --> 00:37:50,942
You destroyed my marriage.
778
00:37:50,945 --> 00:37:53,286
I did you a favor!
779
00:37:53,289 --> 00:37:57,028
My penis might have
actually helped you to heal.
780
00:37:57,030 --> 00:37:58,571
Did you ever think of that?
781
00:37:58,573 --> 00:38:00,236
The hell are you talking about?
782
00:38:00,239 --> 00:38:02,157
Your bodies are developing immunity
783
00:38:02,160 --> 00:38:04,786
to a horrible disease thanks to me!
784
00:38:04,788 --> 00:38:06,492
Three horrible diseases.
785
00:38:06,495 --> 00:38:07,831
The fact that you're all cheating
786
00:38:07,833 --> 00:38:09,310
is a lot more serious
787
00:38:09,313 --> 00:38:11,031
than a couple of silly
788
00:38:11,034 --> 00:38:13,159
sexually transmitted diseases.
789
00:38:13,162 --> 00:38:14,466
I think you should use this time
790
00:38:14,469 --> 00:38:16,250
to reexamine your relationships.
791
00:38:16,253 --> 00:38:17,966
There's nothing wrong
with our relationships.
792
00:38:17,968 --> 00:38:19,602
Is that what you think, Charlize?
793
00:38:19,605 --> 00:38:22,130
Because you told me you
feel sexually invisible
794
00:38:22,133 --> 00:38:23,302
in front of Wells.
795
00:38:23,305 --> 00:38:24,364
What? That's bullshit.
796
00:38:24,367 --> 00:38:26,057
She said you don't find her attractive
797
00:38:26,059 --> 00:38:27,578
since she had your child.
798
00:38:27,581 --> 00:38:29,591
You saw the baby come out of that thing,
799
00:38:29,594 --> 00:38:31,187
and it grossed you out.
800
00:38:31,189 --> 00:38:32,605
You gotta get over it, man.
801
00:38:32,607 --> 00:38:33,606
Who the hell are you,
802
00:38:33,608 --> 00:38:35,195
to tell us what to do?
803
00:38:35,198 --> 00:38:38,435
I'm the guy who supplied
your wives a service.
804
00:38:38,438 --> 00:38:39,779
That's who.
805
00:38:39,781 --> 00:38:42,555
You men have been neglecting them.
806
00:38:42,558 --> 00:38:44,372
Been off screwing other women
807
00:38:44,375 --> 00:38:45,945
because it's more exciting,
808
00:38:45,948 --> 00:38:47,454
but you have not put the time
809
00:38:47,456 --> 00:38:48,955
into your marriages,
810
00:38:48,957 --> 00:38:50,707
so I've had to do the work.
811
00:38:50,709 --> 00:38:53,501
Thank God I'm great at sex.
812
00:38:53,503 --> 00:38:56,004
It's probably 'cause I've
had a lot of practice.
813
00:38:56,006 --> 00:38:57,255
A lotta practice.
814
00:38:57,257 --> 00:38:59,231
Lotta, lotta, lotta practice.
815
00:38:59,234 --> 00:39:01,009
I'm gonna kill him.
816
00:39:01,011 --> 00:39:02,552
What is your problem, man?
817
00:39:02,554 --> 00:39:04,095
Will you...
818
00:39:06,516 --> 00:39:09,184
Come on, kill the bastard!
819
00:39:09,186 --> 00:39:10,399
Get off! Come on!
820
00:39:10,402 --> 00:39:13,028
Look!
821
00:39:13,031 --> 00:39:15,233
Look, Frank might have a point.
822
00:39:19,654 --> 00:39:21,289
- He does?
- Yeah!
823
00:39:21,292 --> 00:39:23,959
Listen to Darren.
824
00:39:23,962 --> 00:39:26,241
The truth is,
825
00:39:26,244 --> 00:39:28,536
Sasha,
826
00:39:28,538 --> 00:39:30,163
I've been working too much,
827
00:39:30,165 --> 00:39:34,918
and I haven't... haven't
been a very good husband,
828
00:39:34,920 --> 00:39:36,878
or a very good father,
829
00:39:36,880 --> 00:39:38,296
and maybe we could just,
830
00:39:38,298 --> 00:39:40,298
you know,
831
00:39:40,300 --> 00:39:41,716
go somewhere and...
832
00:39:41,718 --> 00:39:44,969
And talk about it.
833
00:39:44,971 --> 00:39:47,013
- Fine.
- Yeah?
834
00:39:47,015 --> 00:39:48,614
Did you see that, people?
835
00:39:48,617 --> 00:39:52,466
The flame of love, relit
right in front of your eyes.
836
00:39:52,469 --> 00:39:54,109
Does anyone else want to talk,
837
00:39:54,112 --> 00:39:55,992
try to come up with a solution?
838
00:39:55,995 --> 00:39:57,065
I don't.
839
00:39:57,067 --> 00:39:59,025
Irene can rot in hell, for all I care.
840
00:39:59,027 --> 00:40:01,444
You'll be right there next to me.
841
00:40:01,446 --> 00:40:04,114
Well, maybe some people need
a little longer to process.
842
00:40:04,116 --> 00:40:05,969
Len,
843
00:40:05,972 --> 00:40:08,033
we haven't had sex in ages.
844
00:40:08,036 --> 00:40:10,305
Honey, let's not air
out our laundry here.
845
00:40:10,308 --> 00:40:14,185
Len, please, let
her... Let her continue.
846
00:40:14,188 --> 00:40:17,335
You denied having sex
with every woman in here,
847
00:40:17,337 --> 00:40:18,516
yet you tested positive.
848
00:40:18,519 --> 00:40:20,561
That doesn't make sense to me, Len.
849
00:40:20,564 --> 00:40:22,522
They must have made a mistake.
850
00:40:22,525 --> 00:40:24,234
Tell them about us, Len.
851
00:40:37,953 --> 00:40:40,191
Okay.
852
00:40:40,193 --> 00:40:41,208
Fuck it.
853
00:40:43,572 --> 00:40:45,155
It's true.
854
00:40:45,157 --> 00:40:47,782
Richard and I are having an affair.
855
00:40:48,910 --> 00:40:52,036
Well, I didn't see that coming.
856
00:40:55,625 --> 00:40:58,001
You see, folks?
857
00:40:58,003 --> 00:41:00,420
Love is love is love.
858
00:41:03,592 --> 00:41:05,758
I'm so sorry.
859
00:41:50,597 --> 00:41:51,846
What are you doing?
860
00:41:51,848 --> 00:41:53,484
I thought you were asleep.
861
00:41:55,984 --> 00:41:58,311
Why do you have two phones?
862
00:41:58,313 --> 00:42:00,939
It's for my mother. It's
an international phone.
863
00:42:00,941 --> 00:42:03,024
Your mother's Patty?
864
00:42:03,026 --> 00:42:04,250
Patricia, yeah.
865
00:42:04,253 --> 00:42:05,665
Bullshit.
866
00:42:05,668 --> 00:42:07,984
You don't believe me.
867
00:42:07,987 --> 00:42:09,947
Should I?
868
00:42:09,950 --> 00:42:11,699
You want me to call her?
869
00:42:11,701 --> 00:42:13,117
It's early there. She's old.
870
00:42:13,119 --> 00:42:15,266
Probably wake her up,
but if you insist...
871
00:42:20,210 --> 00:42:22,168
No, it's okay.
872
00:42:22,170 --> 00:42:24,921
All this Ian stuff is
making you paranoid.
873
00:42:24,923 --> 00:42:27,006
Fine.
874
00:42:27,008 --> 00:42:29,467
- Keep it.
- Why?
875
00:42:29,469 --> 00:42:31,372
You don't trust me, so take it.
876
00:42:31,375 --> 00:42:32,797
If it rings, answer it,
877
00:42:32,800 --> 00:42:34,884
and have a nice conversation with me ma.
878
00:42:34,887 --> 00:42:36,972
Tell her I said hi.
879
00:43:34,534 --> 00:43:36,075
- Hey!
- Hey.
880
00:43:36,077 --> 00:43:38,008
I got a broken cam bearing.
881
00:43:38,011 --> 00:43:40,044
Grab that flashlight.
Help me take a look.
882
00:43:40,047 --> 00:43:42,081
Yeah, sure, sure.
883
00:43:42,083 --> 00:43:43,466
You're in a good mood.
884
00:43:43,469 --> 00:43:45,293
I'm fucking married.
885
00:43:45,295 --> 00:43:47,545
That was the best day of my life.
886
00:43:47,547 --> 00:43:50,188
Uh, yeah.
887
00:43:50,191 --> 00:43:51,850
Yeah, looks like the breather gear
888
00:43:51,853 --> 00:43:52,766
took out the cam.
889
00:43:52,769 --> 00:43:55,345
Eh. Valves are bent too.
890
00:43:55,347 --> 00:43:56,638
I'm gonna write an estimate.
891
00:43:56,640 --> 00:43:57,932
Yeah.
892
00:44:00,477 --> 00:44:03,414
So you and Tami hit
it off at the wedding.
893
00:44:03,417 --> 00:44:04,416
Yeah, yeah.
894
00:44:04,419 --> 00:44:05,418
She's cute.
895
00:44:05,421 --> 00:44:08,106
Uh, we hooked up.
896
00:44:08,109 --> 00:44:09,859
She was drunk. Puked on me.
897
00:44:11,071 --> 00:44:12,737
Sober sex is weird, huh?
898
00:44:12,739 --> 00:44:14,656
Take her out on a real date.
899
00:44:14,658 --> 00:44:16,531
Go out for a steak or something.
900
00:44:16,534 --> 00:44:19,452
There's nothing like a
good woman to ground you.
901
00:44:19,455 --> 00:44:21,938
She could be the one. You never know.
902
00:44:21,941 --> 00:44:24,916
Nah, no, I think I'm too
busy for anything like that.
903
00:44:24,918 --> 00:44:26,459
Yeah, because you spend all your time
904
00:44:26,461 --> 00:44:28,078
hanging out with that ten-year-old girl.
905
00:44:28,081 --> 00:44:29,397
It's getting kind of skeevy, man.
906
00:44:29,399 --> 00:44:31,130
Hey.
907
00:44:31,132 --> 00:44:34,258
She doesn't have anybody else.
908
00:44:35,637 --> 00:44:37,136
Call DCFS, bro.
909
00:44:37,138 --> 00:44:39,203
Shit ain't your problem.
910
00:45:29,842 --> 00:45:33,821
Fuck! No, no, fuck.
911
00:45:33,824 --> 00:45:35,987
Fuck!
912
00:45:35,989 --> 00:45:37,920
Fuck, fuck, fuck.
913
00:45:37,923 --> 00:45:39,422
Fuck, fuck.
914
00:45:39,425 --> 00:45:41,284
Ugh!
915
00:45:41,286 --> 00:45:42,621
Fuck.
916
00:45:42,746 --> 00:45:44,540
Fuck.
917
00:46:00,667 --> 00:46:02,722
They're not even getting tired.
918
00:46:02,724 --> 00:46:04,348
The dogs are, though.
919
00:46:07,020 --> 00:46:09,339
I've got to get them
back to their owners
920
00:46:09,342 --> 00:46:11,397
at some point, you guys.
921
00:46:11,399 --> 00:46:14,336
Uh, Molly, just ten
more minutes, please.
922
00:46:14,339 --> 00:46:16,688
Your next beer and shot's on the house.
923
00:46:16,691 --> 00:46:17,657
Hey!
924
00:46:17,660 --> 00:46:19,347
She's doing a public service.
925
00:46:19,350 --> 00:46:22,222
♪ How I wonder... ♪
926
00:46:22,225 --> 00:46:24,409
Hey, look at that.
927
00:46:24,412 --> 00:46:28,238
♪ Up above the world so high... ♪
928
00:46:28,241 --> 00:46:30,047
They're so well-behaved.
929
00:46:30,050 --> 00:46:32,168
They're, like, the
same age as the girls,
930
00:46:32,170 --> 00:46:33,417
and they can sing.
931
00:46:33,420 --> 00:46:35,422
♪ Twinkle, twinkle, little star ♪
932
00:46:35,425 --> 00:46:37,964
- Preschool.
- Preschool.
933
00:46:37,967 --> 00:46:42,084
♪ How I wonder what you are ♪
934
00:47:02,392 --> 00:47:04,704
Hey. How's it going?
935
00:47:04,707 --> 00:47:06,744
Can I help you?
936
00:47:06,746 --> 00:47:08,750
Yeah, it's... it's, uh... it's Lip.
937
00:47:08,753 --> 00:47:10,289
You know, from the wedding thing.
938
00:47:10,291 --> 00:47:12,041
Oh, yeah.
939
00:47:12,043 --> 00:47:14,085
'Sup?
940
00:47:14,087 --> 00:47:17,463
Brad told me you worked here. It's nice.
941
00:47:17,465 --> 00:47:19,799
Okay.
942
00:47:19,801 --> 00:47:22,510
Um... Um...
943
00:47:22,512 --> 00:47:25,429
Look, I thought maybe you'd want to, uh,
944
00:47:25,431 --> 00:47:26,875
um, go out to dinner,
945
00:47:26,878 --> 00:47:28,099
or something.
946
00:47:28,101 --> 00:47:31,792
Oh, nah. I'm good.
947
00:47:31,795 --> 00:47:33,071
You're... you're what?
948
00:47:33,074 --> 00:47:34,355
Look,
949
00:47:34,357 --> 00:47:38,150
I'm sure in some circles, you're badass,
950
00:47:38,152 --> 00:47:39,972
or not. I don't know.
951
00:47:39,975 --> 00:47:41,558
You're just...
952
00:47:41,561 --> 00:47:43,478
really not that much fun.
953
00:47:43,481 --> 00:47:45,189
You don't drink,
954
00:47:45,192 --> 00:47:47,493
you're all angsty
about some little girl,
955
00:47:47,495 --> 00:47:50,121
and you fuck for shit.
956
00:47:50,123 --> 00:47:52,039
Uh, I don't fuck for shit.
957
00:47:52,041 --> 00:47:54,527
Oh, yeah, no, you fuck for shit.
958
00:47:54,530 --> 00:47:56,969
Hey, fuck you, I fuck for shit.
959
00:47:56,972 --> 00:47:59,339
Have you ever been on the receiving end
960
00:47:59,342 --> 00:48:00,910
of your fucking? No.
961
00:48:00,913 --> 00:48:02,074
So how would you even know
962
00:48:02,077 --> 00:48:03,792
if you fuck for shit? You wouldn't.
963
00:48:03,795 --> 00:48:05,174
Yeah, well, it's a little difficult
964
00:48:05,176 --> 00:48:06,216
to not fuck for shit
965
00:48:06,219 --> 00:48:07,933
when you're standing
in a puddle of vomit,
966
00:48:07,941 --> 00:48:09,432
you know, fucking some gargantuan woman
967
00:48:09,434 --> 00:48:10,675
in a closet.
968
00:48:10,678 --> 00:48:12,055
Whatever you need to tell yourself
969
00:48:12,058 --> 00:48:13,738
- to sleep at night.
- No, I'm sorry
970
00:48:13,741 --> 00:48:15,883
if I wasn't as good as
the 73 other best men
971
00:48:15,886 --> 00:48:17,394
you've had sex with, all right?
972
00:48:17,397 --> 00:48:18,521
Oh, you weren't.
973
00:48:18,524 --> 00:48:20,024
No, not by a long shot.
974
00:48:20,027 --> 00:48:21,792
That was probably the worst lay
975
00:48:21,795 --> 00:48:23,219
- I've ever had.
- Jesus.
976
00:48:23,222 --> 00:48:25,410
You were all like, jab, jab, jab.
977
00:48:25,413 --> 00:48:27,243
- Jab, jab, jab, jab, jab, jab!
- You know, I didn't even want
978
00:48:27,245 --> 00:48:28,454
to ask you out to dinner, all right?
979
00:48:28,456 --> 00:48:29,589
Brad made me do it.
980
00:48:29,592 --> 00:48:31,300
I was just trying to be a nice guy.
981
00:48:31,303 --> 00:48:33,008
Nice guy? Okay, well, then you
982
00:48:33,011 --> 00:48:34,910
should've fucked me good and hard,
983
00:48:34,913 --> 00:48:36,988
'cause that would've been a nice guy.
984
00:48:36,991 --> 00:48:38,616
You know, have a good life, pukey.
985
00:48:38,619 --> 00:48:40,746
Yeah, see you later, jabby.
986
00:48:47,699 --> 00:48:49,097
Hey, Nick!
987
00:48:49,100 --> 00:48:51,329
You going to the port-a-potty again?
988
00:48:51,332 --> 00:48:53,860
Third time in the bathroom today?
989
00:48:53,863 --> 00:48:55,269
Whoo! What's that,
990
00:48:55,271 --> 00:48:58,542
about 12, 13 minutes, Jacob?
991
00:48:58,545 --> 00:49:00,691
What's the deal with you, Gallagher?
992
00:49:00,693 --> 00:49:02,868
You haven't taken a pee break all day.
993
00:49:02,871 --> 00:49:04,414
Shit, you're right.
994
00:49:04,417 --> 00:49:05,863
Thanks for reminding me.
995
00:49:05,865 --> 00:49:07,949
Gonna go right now.
996
00:49:15,249 --> 00:49:16,352
All done.
997
00:49:31,049 --> 00:49:32,716
Hi.
998
00:49:32,719 --> 00:49:34,677
Whatcha doing?
999
00:49:34,680 --> 00:49:37,446
Signing the loan paperwork
to get Ian's bail money,
1000
00:49:37,449 --> 00:49:39,438
and I don't want to
hear a word about it.
1001
00:49:39,440 --> 00:49:40,605
Not from me.
1002
00:49:40,608 --> 00:49:42,318
I come bearing burritos.
1003
00:49:43,820 --> 00:49:45,361
Chicken and bean?
1004
00:49:45,363 --> 00:49:46,579
Is that what you like?
1005
00:49:46,582 --> 00:49:48,058
Yes.
1006
00:49:48,061 --> 00:49:49,867
Then of course that's what I got.
1007
00:49:55,707 --> 00:49:57,166
Thank you.
1008
00:49:58,019 --> 00:49:59,477
I will...
1009
00:49:59,480 --> 00:50:02,127
I will accept this apology burrito.
1010
00:50:02,130 --> 00:50:03,480
- Apology?
- Yeah.
1011
00:50:03,483 --> 00:50:05,196
For keeping it a secret
you got two phones.
1012
00:50:05,199 --> 00:50:07,170
Oh, and here I thought
you were gonna apologize
1013
00:50:07,173 --> 00:50:08,503
for snooping through my phones.
1014
00:50:08,506 --> 00:50:10,342
Yeah, no, not a chance.
1015
00:50:16,144 --> 00:50:19,103
- Wow.
- Mm-hmm.
1016
00:50:19,105 --> 00:50:20,604
Did you talk to my mother?
1017
00:50:20,606 --> 00:50:22,064
Nope, never rang.
1018
00:50:22,066 --> 00:50:23,941
I did drop it in the toilet, though.
1019
00:50:23,943 --> 00:50:25,636
I hope it still works.
1020
00:50:28,823 --> 00:50:30,908
Mmm.
1021
00:50:34,410 --> 00:50:36,508
Took care of your problem,
Corporal Gallagher.
1022
00:50:36,511 --> 00:50:37,663
What problem is that?
1023
00:50:37,665 --> 00:50:40,207
Just wanted to prove my
loyalty to our platoon, sir.
1024
00:50:40,209 --> 00:50:41,959
The hell are you talking about, cadet?
1025
00:50:41,961 --> 00:50:44,128
Kassidi. Don't worry, sir.
1026
00:50:44,130 --> 00:50:46,132
Nobody will ever find the body.
1027
00:51:09,128 --> 00:51:10,454
I have good news.
1028
00:51:10,457 --> 00:51:13,047
Me too. I can get the bail money.
1029
00:51:13,050 --> 00:51:14,241
Our strike ended.
1030
00:51:14,243 --> 00:51:15,534
We were able to negotiate
1031
00:51:15,536 --> 00:51:17,610
peaceable and non-abusive engagements.
1032
00:51:17,613 --> 00:51:18,742
Did you hear what I said?
1033
00:51:18,745 --> 00:51:20,172
I got approval to take a loan
1034
00:51:20,175 --> 00:51:22,041
- against my building.
- Now, some of the bangers
1035
00:51:22,043 --> 00:51:23,000
are slow to pick up
1036
00:51:23,002 --> 00:51:24,582
on what that actually
means, but, you know,
1037
00:51:24,584 --> 00:51:25,500
with the upbringing they've had,
1038
00:51:25,502 --> 00:51:26,855
I'm not surprised.
1039
00:51:26,858 --> 00:51:29,024
Listen, if I bail you
out, are you gonna show up
1040
00:51:29,027 --> 00:51:30,883
for your trial?
1041
00:51:30,885 --> 00:51:34,720
I-I have no idea where
Shim's gonna take me, Fiona.
1042
00:51:34,722 --> 00:51:35,638
Who?
1043
00:51:35,640 --> 00:51:37,431
Shim.
1044
00:51:37,433 --> 00:51:38,730
What the hell is a shim?
1045
00:51:39,928 --> 00:51:41,180
I mean, we have no idea
1046
00:51:41,183 --> 00:51:43,074
if God's a she or a he, do we?
1047
00:51:44,732 --> 00:51:45,940
Oh.
1048
00:51:45,942 --> 00:51:48,035
Shim.
1049
00:51:55,910 --> 00:51:57,910
Okay.
1050
00:51:57,912 --> 00:51:59,058
Oh, ladies and gentlemen,
1051
00:51:59,061 --> 00:52:01,664
uh, thank you again
for your cooperation.
1052
00:52:01,666 --> 00:52:04,183
Uh, we've contacted your
other sexual partners.
1053
00:52:04,186 --> 00:52:05,728
Uh, some of you are gonna need to find
1054
00:52:05,731 --> 00:52:06,980
a new yoga instructor.
1055
00:52:06,983 --> 00:52:08,024
Couple of you gentlemen are gonna need
1056
00:52:08,026 --> 00:52:09,484
to look for a new assistant.
1057
00:52:09,487 --> 00:52:10,756
What if I stay with Richard
1058
00:52:10,758 --> 00:52:12,258
every Tuesday, Thursday,
1059
00:52:12,260 --> 00:52:13,797
- and alternating weekend?
- Perfect.
1060
00:52:13,800 --> 00:52:15,493
You're gonna become a "thruple"?
1061
00:52:15,496 --> 00:52:16,804
Yep. Thanks, Frank.
1062
00:52:16,806 --> 00:52:19,032
Aww, that's just great.
1063
00:52:19,035 --> 00:52:21,851
Let's go, boys.
1064
00:52:21,853 --> 00:52:23,336
So,
1065
00:52:23,339 --> 00:52:24,854
we made it to the other side.
1066
00:52:24,856 --> 00:52:28,983
Who knew STDs could
bring so much happiness?
1067
00:52:28,985 --> 00:52:30,651
Hey, Gallagher.
1068
00:52:30,653 --> 00:52:33,279
I want to thank you for showing me
1069
00:52:33,281 --> 00:52:35,633
what a raging whore my wife is.
1070
00:52:35,636 --> 00:52:37,116
Well, now, come on...
1071
00:52:43,175 --> 00:52:44,493
Call me, Frank.
1072
00:52:50,798 --> 00:52:52,332
Hey, Jacob!
1073
00:52:52,335 --> 00:52:53,837
Looks like I'm the
only one who didn't take
1074
00:52:53,839 --> 00:52:55,164
a pee break today.
1075
00:52:55,167 --> 00:52:56,969
Guess you have no choice but to pay me
1076
00:52:56,972 --> 00:52:57,868
the same as the guys.
1077
00:52:57,871 --> 00:52:59,471
$18 an hour, please.
1078
00:52:59,473 --> 00:53:00,806
Okay, fine.
1079
00:53:00,808 --> 00:53:03,309
You'll see it in your
next paycheck, Jugs.
1080
00:53:03,311 --> 00:53:04,478
Thanks.
1081
00:53:08,191 --> 00:53:10,608
"Jugs"?
1082
00:53:10,611 --> 00:53:15,330
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
1083
00:53:16,908 --> 00:53:18,766
What the hell is this?
73054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.