Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,563 --> 00:00:05,000
Previously on Scorpion...
2
00:00:05,043 --> 00:00:06,116
It's Quincy Berkstead.
3
00:00:06,118 --> 00:00:07,878
The man who stole
your fiancée?
4
00:00:07,978 --> 00:00:09,477
You're the reason
Amy left you.
5
00:00:09,479 --> 00:00:13,014
The only person you blame is me.
6
00:00:18,588 --> 00:00:20,421
We're married?
7
00:00:21,491 --> 00:00:23,658
So, tell me moreabout this dream.
8
00:00:23,660 --> 00:00:24,625
There's nothing to tell.
9
00:00:24,627 --> 00:00:27,829
The best part
was getting to meet you.
10
00:00:32,335 --> 00:00:33,835
I got
11
00:00:33,837 --> 00:00:36,137
my own exercise regimen.
I'm not doing this.
12
00:00:36,139 --> 00:00:37,205
Like hell you're not.
13
00:00:37,207 --> 00:00:39,540
Homeland stated
specifically, "All agents
14
00:00:39,542 --> 00:00:41,476
"returning to the field
after extended medical absence,
15
00:00:41,478 --> 00:00:42,910
"sabbatical, or other leave
16
00:00:42,912 --> 00:00:45,146
must pass the federal
physical fitness standards."
17
00:00:45,148 --> 00:00:46,881
Director Carson is saying
your suspension falls
18
00:00:46,883 --> 00:00:49,217
under "other leave."
You have to take the test.
19
00:00:49,219 --> 00:00:51,285
Carson's just mad
'cause I beat him in court.
20
00:00:51,287 --> 00:00:53,521
You fail, you
get desk duty.
21
00:00:53,523 --> 00:00:54,655
Which means you can't
be Scorpion's liaison.
22
00:00:54,657 --> 00:00:56,991
Good news is,
my workout works.
23
00:00:56,993 --> 00:00:58,926
We do resistance
running with parachutes
24
00:00:58,928 --> 00:00:59,927
and sled training...
25
00:00:59,929 --> 00:01:01,429
There's no way
I can pass that test.
26
00:01:01,431 --> 00:01:03,865
It was originally designed for
recruits coming out of college.
27
00:01:03,867 --> 00:01:06,100
And that's who will
take your job.
28
00:01:06,102 --> 00:01:07,969
It's unbelievable.
29
00:01:07,971 --> 00:01:10,338
You dedicate your whole life
to your work--
30
00:01:10,340 --> 00:01:11,906
blood, sweat, and tears.
31
00:01:11,908 --> 00:01:14,142
And then one day,
younger people
32
00:01:14,144 --> 00:01:16,577
with less experience
come in and take over.
33
00:01:16,579 --> 00:01:18,146
Not going to let
that happen.
34
00:01:18,148 --> 00:01:20,214
Go grab your gym
clothes, okay?
35
00:01:20,216 --> 00:01:23,084
We've got work to do.
36
00:01:23,086 --> 00:01:24,318
I'm sure
you'll do great, Paige.
37
00:01:24,320 --> 00:01:26,020
You're smart
and very organized.
38
00:01:26,022 --> 00:01:27,221
Thank you, sweetie.
39
00:01:27,223 --> 00:01:28,990
Uh, don't thank me.
40
00:01:28,992 --> 00:01:31,492
Thank the Walteration One.
41
00:01:34,064 --> 00:01:35,329
I don't even want to know.
42
00:01:36,466 --> 00:01:38,800
I created an artificial
intelligence device programmed
43
00:01:38,802 --> 00:01:41,035
with over a billion
possible stimuli responses
44
00:01:41,037 --> 00:01:43,938
in preparation for today's
doomsday bunker inspection.
45
00:01:43,940 --> 00:01:45,239
I don't like those things.
46
00:01:45,241 --> 00:01:46,908
- Creepy.
- It's progress.
47
00:01:46,910 --> 00:01:49,310
I mentioned that we were
almost out of Fruity Moons,
48
00:01:49,312 --> 00:01:50,278
and the Walteration
49
00:01:50,280 --> 00:01:51,712
ordered a new box online
50
00:01:51,714 --> 00:01:52,947
without even asking.
51
00:01:52,949 --> 00:01:54,215
And that's the problem.
52
00:01:54,217 --> 00:01:56,350
Nobody does anything
for themselves anymore.
53
00:01:56,352 --> 00:01:59,020
Nobody can spell
because of spell-check,
54
00:01:59,022 --> 00:02:01,456
can't remember a phone number
because of the speed dial.
55
00:02:01,458 --> 00:02:02,990
Mark my words,
56
00:02:02,992 --> 00:02:06,160
someday it's gonna be
Rise of the Machines.
57
00:02:06,162 --> 00:02:08,062
And who's that
gonna be good for?
58
00:02:08,064 --> 00:02:10,064
Robots are the future.
59
00:02:10,066 --> 00:02:11,566
Anyway, we got to go.
Bunker's not close.
60
00:02:11,568 --> 00:02:13,568
Happy and Toby better be back
from their honeymoon soon.
61
00:02:13,570 --> 00:02:15,770
Actually, just Happy.
62
00:02:15,772 --> 00:02:18,172
Oh, right. How did Toby
take the news about the job?
63
00:02:18,174 --> 00:02:19,640
Why are you asking me?
64
00:02:19,642 --> 00:02:21,275
You handle our EQ issues.
65
00:02:21,277 --> 00:02:23,411
And it's gonna
be emotional for Toby.
66
00:02:23,413 --> 00:02:27,014
You know, falls within
your job description, not mine.
67
00:02:27,016 --> 00:02:28,116
What'll be emotional for Toby?
68
00:02:28,118 --> 00:02:30,151
Oh. Hey, guys.
69
00:02:30,153 --> 00:02:31,352
How was your honeymoon?
70
00:02:31,354 --> 00:02:32,687
That's a nice
diversion attempt.
71
00:02:32,689 --> 00:02:33,855
What's going on?
Nothing.
72
00:02:33,857 --> 00:02:36,491
Nothing major. We just have
that bunker inspection
73
00:02:36,493 --> 00:02:37,925
for SafeCorp Survival.
74
00:02:37,927 --> 00:02:39,293
Right. The doomsday guys.
75
00:02:39,295 --> 00:02:40,695
SafeCorp Survival.
76
00:02:40,697 --> 00:02:42,597
Founded in 2004.
77
00:02:42,599 --> 00:02:44,665
A survival preparation
company specializing
78
00:02:44,667 --> 00:02:47,335
in post-apocalyptic housing.
79
00:02:47,337 --> 00:02:49,103
I don't even want to know.
80
00:02:49,105 --> 00:02:50,371
Seems SafeCorp wants
their AI checked
81
00:02:50,373 --> 00:02:51,639
and their coding screened
82
00:02:51,641 --> 00:02:53,641
and their facial recognition
software tested.
83
00:02:53,643 --> 00:02:54,775
Yeah, probably want
84
00:02:54,777 --> 00:02:55,910
their system analyzed
85
00:02:55,912 --> 00:02:57,578
by the world's
most qualified behaviorist
86
00:02:57,580 --> 00:03:00,281
so that people don't go cuckoo
for Armageddon Puffs
87
00:03:00,283 --> 00:03:01,949
while spending five years
underground.
88
00:03:01,951 --> 00:03:03,618
Right?
89
00:03:03,620 --> 00:03:06,420
Well, yes and no.
90
00:03:06,422 --> 00:03:08,689
- I'm out of here.
- It appears
91
00:03:08,691 --> 00:03:11,392
SafeCorp has their own
in-house behaviorist,
92
00:03:11,394 --> 00:03:14,529
so they asked that you...
not come along.
93
00:03:14,577 --> 00:03:15,809
I'm-I'm so... I'm so sorry.
94
00:03:15,811 --> 00:03:16,944
My-my hearing must be going,
95
00:03:16,946 --> 00:03:18,912
because I thought
that you just said
96
00:03:18,914 --> 00:03:21,648
that they don't want to hire
a Harvard-trained behaviorist
97
00:03:21,650 --> 00:03:23,450
'cause they got
some rink-a-dink shrink.
98
00:03:23,452 --> 00:03:24,685
No,
99
00:03:24,687 --> 00:03:25,686
your hearing's fine.
100
00:03:25,688 --> 00:03:26,787
Well, who is this quack?
101
00:03:26,789 --> 00:03:28,855
They didn't say.
It's not important.
102
00:03:28,857 --> 00:03:30,324
They're-they're the client.
It's their call.
103
00:03:30,326 --> 00:03:31,892
This is really great.
104
00:03:31,894 --> 00:03:34,528
Just when I thought
I couldn't feel any lower.
105
00:03:34,530 --> 00:03:36,763
Hello, everyone.
106
00:03:36,765 --> 00:03:39,166
Are we leaving soon
to inspect the bunker?
107
00:03:39,168 --> 00:03:40,033
She gets to go?
108
00:03:40,035 --> 00:03:42,469
They wanted a-a chemist
109
00:03:42,471 --> 00:03:44,738
to inspect
their water filtration system.
110
00:03:44,740 --> 00:03:46,306
But it's gonna
be fine. Cabe and I
111
00:03:46,308 --> 00:03:47,507
are gonna stay back
and exercise.
112
00:03:47,509 --> 00:03:48,542
You can join us.
113
00:03:48,544 --> 00:03:49,876
Oh, that's great.
114
00:03:49,878 --> 00:03:51,378
I-I get lumped in with you two.
115
00:03:51,380 --> 00:03:54,781
You know, no offense,
but I have a 178 IQ!
116
00:03:54,783 --> 00:03:57,718
Incorrect.
Toby Curtis's IQ is 170,
117
00:03:57,720 --> 00:04:00,554
the lowest on Team Scorpion.
118
00:04:05,327 --> 00:04:07,427
Hey. You okay?
119
00:04:08,230 --> 00:04:10,297
How would you feel
if you were told
120
00:04:10,299 --> 00:04:11,832
you weren't wanted on a case?
121
00:04:11,834 --> 00:04:14,067
That's not it.
122
00:04:14,069 --> 00:04:15,702
You said you couldn't
feel any lower.
123
00:04:15,704 --> 00:04:17,738
Folks returning from their
honeymoon usually have
124
00:04:17,740 --> 00:04:19,706
a little more spring
in their step.
125
00:04:19,708 --> 00:04:21,942
Uh, we got a flat
on the way to Mexico,
126
00:04:21,944 --> 00:04:24,111
and Happy insisted on fixing it.
127
00:04:24,113 --> 00:04:26,680
And then our, um, ocean view
128
00:04:26,682 --> 00:04:28,849
could only be seen while
standing on a chair
129
00:04:28,851 --> 00:04:30,317
in the bathtub.
130
00:04:30,319 --> 00:04:32,853
And then when I complained to
the manager, he wouldn't budge.
131
00:04:32,855 --> 00:04:35,289
And to top it all off,
despite me checking
132
00:04:35,291 --> 00:04:37,157
every available
weather forecast,
133
00:04:37,159 --> 00:04:39,126
it rained the entire time.
134
00:04:39,128 --> 00:04:41,261
So, I failed on every front.
135
00:04:41,263 --> 00:04:43,497
But that's romantic.
Newlyweds, stuck in a room,
136
00:04:43,499 --> 00:04:45,565
rain pouring down.
137
00:04:45,567 --> 00:04:49,569
What? Toby, my only job here
on Scorpion is to help you guys.
138
00:04:49,571 --> 00:04:51,071
You need to trust me.
139
00:04:51,073 --> 00:04:53,273
Um...
140
00:04:56,645 --> 00:04:58,412
After all that happened,
141
00:04:58,414 --> 00:05:01,615
uh, my confidence was at zero.
142
00:05:01,617 --> 00:05:03,150
So...
143
00:05:03,152 --> 00:05:08,422
when the baby-making show
was supposed to commence...
144
00:05:08,424 --> 00:05:11,024
I couldn't raise the curtain.
145
00:05:12,461 --> 00:05:14,461
Oh.
146
00:05:14,463 --> 00:05:15,629
Well, that...
147
00:05:15,631 --> 00:05:16,663
I mean, that happens.
148
00:05:16,665 --> 00:05:18,165
It's no big deal.
149
00:05:18,167 --> 00:05:19,733
When you're trying
to get pregnant,
150
00:05:19,735 --> 00:05:21,902
it's a pretty big deal.
You know better
151
00:05:21,904 --> 00:05:23,603
than anyone
it's-it's probably all mental.
152
00:05:23,605 --> 00:05:25,238
You just need
to get your mojo back.
153
00:05:25,240 --> 00:05:27,374
Yeah, well, nothing makes you
feel manly like being told
154
00:05:27,376 --> 00:05:30,377
to stay behind while Florence
the Pixie takes your place.
155
00:05:30,379 --> 00:05:32,012
Did you mean
"Florence and the Machine"?
156
00:05:32,014 --> 00:05:33,613
Or the "Pixies"?
157
00:05:33,615 --> 00:05:35,882
Both are successful
indie rock bands.
158
00:05:35,884 --> 00:05:38,485
Seems like
something's wrong here.
159
00:05:38,487 --> 00:05:39,619
That's what Happy said.
160
00:05:39,621 --> 00:05:40,987
Huh?
Toby is
161
00:05:40,989 --> 00:05:44,758
just upset that Florence
is coming along when he isn't.
162
00:05:44,760 --> 00:05:47,861
Well, I can check
the filtration systems.
163
00:05:47,863 --> 00:05:49,262
Florence doesn't need to come.
164
00:05:49,264 --> 00:05:51,498
No, she has more chemistry
expertise than you.
165
00:05:51,500 --> 00:05:53,266
Besides,
she needs the work.
166
00:05:53,268 --> 00:05:54,935
Boosts our fee. Win-win.
167
00:05:54,937 --> 00:05:57,704
I just think it's unfair to Toby
to bring in an outsider.
168
00:05:57,706 --> 00:05:58,705
An outsider?
169
00:05:58,707 --> 00:05:59,740
She saved your life.
170
00:05:59,742 --> 00:06:01,174
I thought you were okay
with her now.
171
00:06:01,176 --> 00:06:03,143
I am, but...
172
00:06:03,145 --> 00:06:04,711
Good!
Then everything's settled.
173
00:06:04,713 --> 00:06:07,047
That's also what
Happy said.
174
00:06:07,049 --> 00:06:08,548
What are you talking about?
175
00:06:08,550 --> 00:06:09,883
No, never mind me.
176
00:06:09,885 --> 00:06:11,251
What's up with
lying to Paige?
177
00:06:11,253 --> 00:06:13,186
I read deception
all over you.
178
00:06:13,188 --> 00:06:14,621
And you could normally care less
179
00:06:14,623 --> 00:06:16,223
whether I find something unfair
or not.
180
00:06:16,225 --> 00:06:19,426
I need your professional opinion
about a dream I had.
181
00:06:19,428 --> 00:06:21,328
Did it involve leaving me behind
in the garage?
182
00:06:21,330 --> 00:06:23,730
No. It involved Florence and I
183
00:06:23,732 --> 00:06:25,198
kissing in the garage.
184
00:06:25,200 --> 00:06:26,733
I dreamt we were married.
185
00:06:26,735 --> 00:06:28,068
Yowza. Wow.
186
00:06:28,070 --> 00:06:30,203
Oh, that's why you don't want
her coming along.
187
00:06:30,205 --> 00:06:32,439
You feel guilty
about your perverted dream, huh?
188
00:06:32,441 --> 00:06:33,407
It wasn't perverse.
189
00:06:33,409 --> 00:06:34,674
It happened
when I was unconscious
190
00:06:34,676 --> 00:06:36,877
from falling down the stairs.
Mm-hmm.
191
00:06:36,879 --> 00:06:39,112
Toby, I Th...
I thought I loved Paige.
192
00:06:39,114 --> 00:06:40,313
You can relax. The fact that
193
00:06:40,315 --> 00:06:42,849
you feel so guilty proves
that you do love her.
194
00:06:42,851 --> 00:06:46,019
Look, your dream is just
a function of biology, you know?
195
00:06:46,021 --> 00:06:48,855
You're unconscious, but the
olfactory and auditory centers
196
00:06:48,857 --> 00:06:50,590
of your brain continue
to provide stimuli.
197
00:06:50,592 --> 00:06:52,526
You know?
Florence found you,
198
00:06:52,528 --> 00:06:53,927
and she yelled at you
to wake up, right?
199
00:06:53,929 --> 00:06:56,062
So, you heard her--
she winds up in your dream.
200
00:06:56,064 --> 00:06:57,731
But my wife?
201
00:06:57,733 --> 00:06:59,166
Kissing me?
202
00:06:59,168 --> 00:07:01,001
She was trying
to keep you alive, right?
203
00:07:01,003 --> 00:07:02,402
She was caring for you.
204
00:07:02,404 --> 00:07:05,138
So your subconscious made her
someone that fits that role,
205
00:07:05,140 --> 00:07:06,406
a spouse.
206
00:07:06,408 --> 00:07:07,507
You did
nothing wrong.
207
00:07:07,509 --> 00:07:09,342
Thank you.
208
00:07:09,344 --> 00:07:10,977
That's helpful.
Yeah.
209
00:07:10,979 --> 00:07:12,779
Well, try to get whatever
behaviorist SafeCorp hired
210
00:07:12,781 --> 00:07:14,147
to do that.
211
00:07:15,217 --> 00:07:17,350
So, can I come along?
212
00:07:17,352 --> 00:07:18,919
No.
213
00:07:18,921 --> 00:07:20,287
You know what, go ahead.
214
00:07:20,289 --> 00:07:21,488
I really don't give a crap.
215
00:07:21,490 --> 00:07:24,291
Laxatives are sold
in nine markets and pharmacies
216
00:07:24,293 --> 00:07:25,926
within
a three-mile radius.
217
00:07:25,928 --> 00:07:27,594
Shut up.
218
00:07:29,832 --> 00:07:32,766
Should I put in one of those
comms like you guys always wear?
219
00:07:32,768 --> 00:07:35,902
Not today. Bunker has shielding
that renders them useless.
220
00:07:35,904 --> 00:07:37,437
Hello, Team Scorpion.
221
00:07:37,439 --> 00:07:39,005
Quincy Berkstead?
222
00:07:39,007 --> 00:07:40,240
- What are you doing here?
- Isn't he
223
00:07:40,242 --> 00:07:41,475
the pop psychologist
that sells books
224
00:07:41,477 --> 00:07:42,409
in supermarkets?
225
00:07:42,411 --> 00:07:44,077
- By the millions.
- You are
226
00:07:44,079 --> 00:07:45,679
the behaviorist
that SafeCorp hired?
227
00:07:45,681 --> 00:07:48,381
Not hired.
I received equity in the company
228
00:07:48,383 --> 00:07:50,717
in exchange for my work
in human dynamics,
229
00:07:50,719 --> 00:07:52,919
customizing the bunker so people
can live in it for years
230
00:07:52,921 --> 00:07:54,354
while keeping their sanity.
231
00:07:54,356 --> 00:07:56,690
Speaking of which,
I am about to lose mine.
232
00:07:56,692 --> 00:07:58,992
Walt, I am not working
with this jerk.
233
00:07:58,994 --> 00:08:00,160
Why do you guys hate him?
234
00:08:00,162 --> 00:08:01,995
He married Toby's ex-girlfriend.
235
00:08:01,997 --> 00:08:03,730
Stole Toby's ex-fiancée.
236
00:08:03,732 --> 00:08:05,398
- He's a snake.
- Please,
237
00:08:05,400 --> 00:08:07,122
don't let my past with Mr. Curtis...
238
00:08:07,123 --> 00:08:08,607
Doctor Curtis.
239
00:08:08,631 --> 00:08:09,904
My mistake.
240
00:08:09,905 --> 00:08:13,473
Don't let our past keep Scorpion
from a lucrative job.
241
00:08:13,475 --> 00:08:15,041
And we'd benefit
as well:
242
00:08:15,043 --> 00:08:16,743
a sign-off from a team
of geniuses
243
00:08:16,745 --> 00:08:18,812
would set buyers' minds at ease.
244
00:08:18,814 --> 00:08:20,981
You should be flattered
I chose you.
245
00:08:20,983 --> 00:08:23,483
I'm no psychiatrist, but maybe
your getting your jollies
246
00:08:23,485 --> 00:08:24,718
by humiliating my husband
247
00:08:24,720 --> 00:08:26,319
factored into
your decision.
248
00:08:26,321 --> 00:08:27,621
Toby got married?
249
00:08:27,623 --> 00:08:29,222
Fantastic.
250
00:08:29,224 --> 00:08:31,024
Then he's finally stopped pining
after my wife and it's all
251
00:08:31,026 --> 00:08:32,092
in the past
and we can get
252
00:08:32,094 --> 00:08:33,560
- to work.
- Quincy, given
253
00:08:33,562 --> 00:08:34,761
the situation,
we can't accept the job.
254
00:08:34,763 --> 00:08:36,930
I need this job
done ASAP.
255
00:08:38,033 --> 00:08:39,466
I'll double your fee.
256
00:08:42,037 --> 00:08:43,403
We could give Toby a cut.
257
00:08:43,405 --> 00:08:45,005
It would hurt
Toby's feelings
258
00:08:45,007 --> 00:08:46,172
if he knew
259
00:08:46,174 --> 00:08:47,374
that we were working
with Quincy.
260
00:08:47,376 --> 00:08:49,175
Screw his feelings.
We need a bedroom set.
261
00:08:49,177 --> 00:08:51,344
Excellent.
Shall we?
262
00:08:53,348 --> 00:08:57,417
The entire bunker is run by
our AI module, Dorie. May she?
263
00:08:57,419 --> 00:09:01,221
Welcome, Walter O'Brien,
founder of Scorpion;
264
00:09:01,223 --> 00:09:03,657
Alderman Sylvester Dodd;
265
00:09:03,659 --> 00:09:06,526
Florence Tipton,
PhD in chemistry
266
00:09:06,528 --> 00:09:08,495
from the University of Texas;
267
00:09:08,497 --> 00:09:11,064
and Happy Quinn,
mechanical prodigy
268
00:09:11,066 --> 00:09:13,333
and pop star, alias Feliz.
269
00:09:19,007 --> 00:09:20,974
Dorie's
a cutting-edge AI system.
270
00:09:20,976 --> 00:09:22,676
And the security
is no less advanced.
271
00:09:22,678 --> 00:09:25,312
Instead of a pickable lock
or a hackable password,
272
00:09:25,314 --> 00:09:29,316
the owner can gain access
by blowing on this sensor.
273
00:09:29,318 --> 00:09:31,751
National Institutes
of Health Study recently found
274
00:09:31,753 --> 00:09:34,120
each person
has unique gut flora.
275
00:09:34,122 --> 00:09:35,722
Like a gastronomic fingerprint.
276
00:09:35,724 --> 00:09:36,957
Exactly.
277
00:09:36,959 --> 00:09:38,992
Eventually, it will be
programmed for the purchaser.
278
00:09:38,994 --> 00:09:41,094
For now, it's set up for me.
279
00:09:46,268 --> 00:09:47,567
This way.
280
00:09:47,569 --> 00:09:49,769
Uh, can we leave
the door open?
281
00:09:49,771 --> 00:09:52,038
I'm a teensy
claustrophobic.
282
00:09:52,040 --> 00:09:54,007
Not a problem.
283
00:09:58,380 --> 00:09:59,613
Bunker's unfinished,
284
00:09:59,615 --> 00:10:02,015
but security mechanisms
are complete.
285
00:10:02,017 --> 00:10:04,451
Intercoms, cameras.
286
00:10:04,453 --> 00:10:07,120
Six-foot-thick
steel walls encase
287
00:10:07,122 --> 00:10:08,521
composite carbon graphene.
288
00:10:08,523 --> 00:10:10,023
It can withstand
a nuclear blast.
289
00:10:10,025 --> 00:10:11,491
Owners can wait out
290
00:10:11,493 --> 00:10:14,160
an apocalyptic scenario
in comfort for five years.
291
00:10:19,735 --> 00:10:23,503
To prevent claustrophobia,
it even has windows.
292
00:10:23,505 --> 00:10:25,705
When completed,
there'll be thousands of vistas
293
00:10:25,707 --> 00:10:27,140
to choose from.
294
00:10:27,142 --> 00:10:30,610
For now, I've put in photos
Amy and I took on our honeymoon.
295
00:10:30,612 --> 00:10:32,045
That's Amy?
Yes.
296
00:10:32,047 --> 00:10:34,914
Not only beautiful,
but a very accomplished
297
00:10:34,916 --> 00:10:36,182
geneticist.
298
00:10:36,184 --> 00:10:37,984
This is us riding
on Jimbaran Beach.
299
00:10:37,986 --> 00:10:40,687
Took those balloons
right across Nusa Dua.
300
00:10:40,689 --> 00:10:42,022
Breathtaking.
301
00:10:42,024 --> 00:10:43,657
Just like our honeymoon.
Enjoyed Bali so much,
302
00:10:43,659 --> 00:10:45,191
we bought a second home there.
303
00:10:45,193 --> 00:10:47,427
- Well, second vacation home.
- Have no fear!
304
00:10:47,429 --> 00:10:51,498
The real psychiatrist is here!
305
00:10:53,335 --> 00:10:54,901
Quincy Berkstead?
306
00:10:54,903 --> 00:10:55,935
Toby!
307
00:10:55,937 --> 00:10:57,470
What are you doing here?
308
00:10:57,472 --> 00:10:59,806
Well, I had to see
why I was left on the bench.
309
00:10:59,808 --> 00:11:00,874
For this guy?
310
00:11:00,876 --> 00:11:02,509
- Seriously?
- I told
311
00:11:02,511 --> 00:11:05,512
Happy you'd be mad,
but sh-she wanted furniture.
312
00:11:05,514 --> 00:11:07,147
Okay, Quincy is part
owner of SafeCorp.
313
00:11:07,149 --> 00:11:08,548
He made the call
to keep you back.
314
00:11:08,550 --> 00:11:10,350
You really shouldn't
be here, Toby.
315
00:11:10,352 --> 00:11:12,652
You excluded me 'cause you're
threatened by my intellect.
316
00:11:12,654 --> 00:11:14,921
Intellect?
The last time I saw you,
317
00:11:14,923 --> 00:11:16,756
you feigned throwing acid
in my face.
318
00:11:16,758 --> 00:11:19,526
- Oh, just get over it, baby.
- I'm telling you, you don't want to be here.
319
00:11:19,528 --> 00:11:21,428
- Why? 'Cause I'd show you up?
- Quincy, really?
320
00:11:21,430 --> 00:11:23,296
Nobody wants to
see me in my bikini.
321
00:11:23,298 --> 00:11:25,532
All I did was eat
that entire trip.
322
00:11:25,534 --> 00:11:26,599
What'd you eat? Air?
323
00:11:26,601 --> 00:11:28,168
Amy?
324
00:11:28,170 --> 00:11:30,303
Toby?
325
00:11:30,305 --> 00:11:32,305
Is that you under all that?
326
00:11:32,307 --> 00:11:33,740
You need to leave!
This is
327
00:11:33,742 --> 00:11:34,941
a high-tech facility.
High-tech?
328
00:11:34,943 --> 00:11:36,643
Quincy, do you realize
that I got past...
329
00:11:36,645 --> 00:11:38,378
Don't!
...your stupid AI with this cheap scarf!
330
00:11:41,049 --> 00:11:43,917
Protocol One initiated.
331
00:11:43,919 --> 00:11:45,652
I'm guessing that's
not a good protocol?
332
00:11:45,654 --> 00:11:47,687
It's on lockdown.
We need to get out.
333
00:11:48,156 --> 00:11:49,489
Too late!
334
00:11:49,491 --> 00:11:51,091
Dorie, open the exit.
335
00:11:51,093 --> 00:11:52,525
Request denied.
336
00:11:52,527 --> 00:11:54,527
Enemy infiltration detected.
337
00:11:54,529 --> 00:11:57,497
Quincy, did you program me
into the system as an enemy?!
338
00:11:57,499 --> 00:12:00,200
Dorie warns of any strangers,
but responds proactively
339
00:12:00,202 --> 00:12:01,868
to pre-programmed threats.
340
00:12:01,870 --> 00:12:03,103
I needed a placeholder
341
00:12:03,105 --> 00:12:05,972
for demonstration purposes,
and you tortured me.
342
00:12:05,974 --> 00:12:06,796
Only psychologically!
343
00:12:06,820 --> 00:12:08,175
Look, if Dorie thinks
that Toby is a threat,
344
00:12:08,176 --> 00:12:09,976
why is she locking us
in with him?
345
00:12:09,978 --> 00:12:11,845
Dorie knows where Toby is,
and she's contained him.
346
00:12:11,847 --> 00:12:13,446
The fact that
he's trapped in with us
347
00:12:13,448 --> 00:12:15,081
is a problem
she'll try to solve next.
348
00:12:15,083 --> 00:12:16,816
Solve me?
What is that, a euphemism?
349
00:12:16,818 --> 00:12:18,284
AI is patient.
350
00:12:18,286 --> 00:12:19,886
It'll hold us in here
until it figures out
351
00:12:19,888 --> 00:12:21,588
what to do,
and that could take years.
352
00:12:21,590 --> 00:12:22,989
Can we drill our way out?
353
00:12:22,991 --> 00:12:25,658
It would take weeks with a laser
saw, and we don't have one.
354
00:12:25,660 --> 00:12:27,694
We can decipher this conundrum,
and if it takes a few days,
355
00:12:27,696 --> 00:12:29,496
at least we have a supply
of water and food.
356
00:12:29,498 --> 00:12:30,897
Wrong.
Since the bunker's
357
00:12:30,899 --> 00:12:32,165
still under construction,
358
00:12:32,167 --> 00:12:33,967
it's only been stocked
with cleaning supplies.
359
00:12:33,969 --> 00:12:35,769
There is no food or water,
360
00:12:35,771 --> 00:12:38,338
and only enough air
for 24 hours.
361
00:12:38,340 --> 00:12:41,708
Well, this is the last job
I'm going on with you people.
362
00:12:44,780 --> 00:12:48,780
♪ Scorpion 4x13 ♪
The Bunker Games
Original Air Date on January 15, 201
363
00:12:48,804 --> 00:12:55,704
== sync, corrected by elderman ==
00:29:10,934
Typical.
764
00:29:10,936 --> 00:29:12,379
What?
765
00:29:12,403 --> 00:29:13,771
You are attacking
my physical prowess
766
00:29:13,772 --> 00:29:15,272
at one activity,
767
00:29:15,274 --> 00:29:16,707
because you have insecurities
768
00:29:16,709 --> 00:29:19,076
about your own prowess
at another activity.
769
00:29:19,078 --> 00:29:20,677
I'm not talking about this
with you, Quincy.
770
00:29:20,679 --> 00:29:21,845
Well, maybe you should.
771
00:29:21,847 --> 00:29:23,480
I'm a doctor--
I'd like to help.
772
00:29:23,482 --> 00:29:25,215
And I can tell you
773
00:29:25,217 --> 00:29:27,017
it's all in your head,
because Amy informed me
774
00:29:27,019 --> 00:29:29,586
that you never had any issues
when you two were together.
775
00:29:29,588 --> 00:29:31,021
You talked about this with Amy?
776
00:29:31,023 --> 00:29:33,256
Well, I wanted to make sure
that it wasn't a symptom
777
00:29:33,258 --> 00:29:34,458
of a larger biological issue.
778
00:29:34,460 --> 00:29:36,760
She has a PhD.
I was looking out for you.
779
00:29:36,762 --> 00:29:39,029
- You were looking to humiliate me.
- Easy.
780
00:29:39,031 --> 00:29:41,098
You are wrenching too hard.
I got this, all right?
781
00:29:41,100 --> 00:29:42,933
I'm not as useless
as you think.
782
00:29:42,935 --> 00:29:44,901
You are making a feeble attempt
to prove your manhood,
783
00:29:44,903 --> 00:29:46,436
and it is going
to strip the bolt!
784
00:29:46,438 --> 00:29:48,805
I know what I'm doing!
785
00:29:51,243 --> 00:29:53,543
You see what you made me do?
786
00:29:53,545 --> 00:29:55,145
You got to be kidding!
787
00:29:55,147 --> 00:29:57,280
He did it!
788
00:29:58,383 --> 00:30:00,917
Okay. The hole's
too big to patch
789
00:30:00,919 --> 00:30:02,586
before the toxins
get pumped through.
790
00:30:02,588 --> 00:30:04,588
Now it won't just spray
the gas outside.
791
00:30:04,590 --> 00:30:06,823
It'll spray into this bunker.
Killing us all.
792
00:30:06,825 --> 00:30:08,158
Sly.
793
00:30:08,160 --> 00:30:09,526
How long till disperse-ment?
794
00:30:09,528 --> 00:30:10,494
Nine minutes.
795
00:30:10,496 --> 00:30:12,195
We got to get Dorie
to stop the gas.
796
00:30:12,197 --> 00:30:13,764
I can't get through her system.
797
00:30:13,766 --> 00:30:14,898
She's smarter than me.
798
00:30:14,900 --> 00:30:16,533
That's nonsense.
Nobody is smarter than you.
799
00:30:16,535 --> 00:30:19,136
Except for me and Ralph and four
other people I've read about.
800
00:30:19,138 --> 00:30:21,571
Sly, you can stop the gas.
You-you said earlier
801
00:30:21,573 --> 00:30:23,740
that AI can't handle
a paradox, right?
802
00:30:23,742 --> 00:30:25,909
Well, if you give it
a real head-scratcher,
803
00:30:25,911 --> 00:30:27,611
then all its computing power
is gonna be directed
804
00:30:27,613 --> 00:30:28,645
toward solving it,
and we can
805
00:30:28,647 --> 00:30:29,880
slip a directive
into its mainframe.
806
00:30:29,882 --> 00:30:33,884
Dorie, you are familiar
with metaphysical solipsism?
807
00:30:33,886 --> 00:30:36,887
Metaphysical solipsism
is a philosophical theory.
808
00:30:36,889 --> 00:30:37,988
Correct.
809
00:30:37,990 --> 00:30:40,657
It contends
that nothing truly exists
810
00:30:40,659 --> 00:30:43,059
outside of one's mind.
811
00:30:43,061 --> 00:30:45,529
So technically,
Toby doesn't exist.
812
00:30:45,531 --> 00:30:49,299
And you don't need to eliminate
something that doesn't exist.
813
00:30:49,301 --> 00:30:51,902
Hence, you don't need
to eliminate Toby.
814
00:30:51,904 --> 00:30:54,738
My sensors detect
Tobias Curtis's breathing
815
00:30:54,740 --> 00:30:57,440
and thermal energy;
therefore, he exists.
816
00:30:57,442 --> 00:30:59,509
Metaphysical solipsism is wrong.
817
00:30:59,511 --> 00:31:02,245
This is why I hated
philosophy class.
818
00:31:02,247 --> 00:31:03,129
Toby, hold your breath.
819
00:31:03,153 --> 00:31:04,448
She's right--
it's all about breath.
820
00:31:04,449 --> 00:31:07,217
- Uh, how do I stop generating heat?
- Not your breath,
821
00:31:07,219 --> 00:31:08,084
Quincy's breath.
822
00:31:08,086 --> 00:31:09,653
If Sly can get
Dorie preoccupied
823
00:31:09,655 --> 00:31:11,054
with some unsolvable
conundrum,
824
00:31:11,056 --> 00:31:12,889
then her processor
will be vulnerable.
825
00:31:12,891 --> 00:31:14,624
And then if we
can get Quincy topside,
826
00:31:14,626 --> 00:31:15,892
he could use
his gastro-print
827
00:31:15,894 --> 00:31:17,327
to access the
front-door computer
828
00:31:17,329 --> 00:31:19,095
and slip an order
to stop the gas attack
829
00:31:19,097 --> 00:31:22,199
past Dorie's defenses.
Yes! Quincy, you can do this...
830
00:31:22,201 --> 00:31:23,466
Quincy?
831
00:31:23,468 --> 00:31:25,001
Wha...
Hey.
832
00:31:25,003 --> 00:31:26,603
Come out.
833
00:31:26,605 --> 00:31:28,772
We need you.
I'm sorry, I can't.
834
00:31:28,774 --> 00:31:30,173
Quincy, what are you doing?
This room
835
00:31:30,175 --> 00:31:31,308
is hermetically sealed.
836
00:31:31,310 --> 00:31:33,109
It'll be safe
when the gas comes.
837
00:31:33,111 --> 00:31:35,178
Did you ever think
we want to be in there?
838
00:31:35,180 --> 00:31:36,880
Or how about all the people
in the kill radius
839
00:31:36,882 --> 00:31:37,848
around the bunker you designed?
840
00:31:37,850 --> 00:31:39,616
There's limited
oxygen in here.
841
00:31:39,618 --> 00:31:40,717
I'm sorry.
842
00:31:40,719 --> 00:31:42,953
I am not opening the door.
843
00:31:52,465 --> 00:31:54,693
You dirty little
snake in the glass!
844
00:31:54,694 --> 00:31:56,965
Look, I am your wife.
Are you kidding me?
845
00:31:57,065 --> 00:32:00,133
I'm sorry, sweetheart,
it's very hard to hear in here.
846
00:32:00,135 --> 00:32:02,435
Guys, forget about him.
We don't need him.
847
00:32:02,437 --> 00:32:04,604
We need his gut flora,
and he's providing us that
848
00:32:04,606 --> 00:32:06,039
by locking himself
in this airtight room.
849
00:32:06,041 --> 00:32:07,707
I think I get
where you're going.
850
00:32:07,709 --> 00:32:11,177
This carbon scrubber
filters the storage room's air.
851
00:32:11,179 --> 00:32:12,479
He's been in there
hyperventilating
852
00:32:12,481 --> 00:32:13,647
like a baby for the past minute.
853
00:32:13,649 --> 00:32:15,081
It's got to have
some of his microbes in here.
854
00:32:15,083 --> 00:32:17,117
If we isolate
his larger gut flora
855
00:32:17,119 --> 00:32:19,986
into an airtight container,
we can blow it into the sensor.
856
00:32:22,758 --> 00:32:26,026
We create static on the wire
and drag it across the scrubber,
857
00:32:26,028 --> 00:32:27,260
the charged flora molecules
will stick to it,
858
00:32:27,262 --> 00:32:29,829
and then we put the wire
into a compressed air can
859
00:32:29,831 --> 00:32:32,198
that I carry to clean my
tools, and we're good to go.
860
00:32:32,200 --> 00:32:33,133
Let's go get that can.
861
00:32:33,135 --> 00:32:34,568
Okay.
862
00:32:34,570 --> 00:32:36,970
Yeah. Now, we need to create
a powerful enough
863
00:32:36,972 --> 00:32:39,139
electrostatic charge.
We can do that
864
00:32:39,141 --> 00:32:41,908
by rubbing your polyester jacket
against my wool sweater.
865
00:32:44,746 --> 00:32:46,012
Ooh, ooh...
866
00:32:46,014 --> 00:32:48,782
Take it off first.
867
00:32:50,619 --> 00:32:51,818
There is a plane crash.
868
00:32:51,820 --> 00:32:54,321
Every single person
on board dies,
869
00:32:54,323 --> 00:32:56,222
but yet,
there are two survivors.
870
00:32:56,224 --> 00:32:57,223
How is this possible?
871
00:32:57,225 --> 00:32:59,092
Every single person died.
872
00:32:59,094 --> 00:33:01,428
The two that survived
were married.
873
00:33:01,430 --> 00:33:03,496
Son of a brain teaser.
All right, smarty,
874
00:33:03,498 --> 00:33:04,965
try this one on.
875
00:33:04,967 --> 00:33:08,101
How does someone
lift an elephant with one hand?
876
00:33:08,103 --> 00:33:11,805
They do not, as there are
no elephants with one hand.
877
00:33:11,807 --> 00:33:13,940
Or two hands, for that matter.
878
00:33:13,942 --> 00:33:16,176
Damn, you're good.
879
00:33:19,881 --> 00:33:22,782
Guys, Cabe and Paige
just drove onto the property.
880
00:33:22,784 --> 00:33:24,884
They have no idea that the gas
will be released soon.
881
00:33:24,886 --> 00:33:26,353
They'll be dead in five minutes.
882
00:33:31,994 --> 00:33:32,833
Crap.
883
00:33:32,857 --> 00:33:34,095
Can't throw the rope
down the shaft
884
00:33:34,096 --> 00:33:36,730
if we can't get past that.
885
00:33:36,732 --> 00:33:38,565
Egan said there'd be some
security surprises.
886
00:33:38,567 --> 00:33:39,899
Hey, Paige!
887
00:33:39,901 --> 00:33:41,410
Cabe! Can you hear me?
888
00:33:41,411 --> 00:33:43,503
Toby, we're out here,
but there's an electric fence
889
00:33:43,505 --> 00:33:44,738
around the exhaust shaft.
890
00:33:44,740 --> 00:33:47,374
Look, neurotoxic gas
is gonna flood where you are
891
00:33:47,376 --> 00:33:49,175
in minutes.
We can stop it,
892
00:33:49,177 --> 00:33:50,777
but we need you
to send down that rope.
893
00:33:50,779 --> 00:33:52,445
Well, we can't
get it to you.
894
00:33:52,447 --> 00:33:53,780
Egan said the exhaust shaft
895
00:33:53,782 --> 00:33:55,749
is over an industrial fan.
Is that right, Toby?
896
00:33:55,751 --> 00:33:58,351
Yeah, but I left my Mary Poppins
umbrella at home.
897
00:33:58,353 --> 00:34:00,820
We don't need an umbrella.
We have a parachute.
898
00:34:00,822 --> 00:34:03,189
That's too light.
The fan'll blow it back out.
899
00:34:03,191 --> 00:34:05,358
Nope, not if we use this.
900
00:34:05,360 --> 00:34:07,694
Toby, Cabe's gonna try
and throw the parachute
901
00:34:07,696 --> 00:34:09,129
down into the shaft.
Step back.
902
00:34:09,131 --> 00:34:11,898
All right, Cabe.
Look, hey, buddy, I know you can
903
00:34:11,900 --> 00:34:13,500
make this shot.
904
00:34:13,502 --> 00:34:15,935
Sure wish I didn't call 'em
the Washington Generals earlier.
905
00:34:15,937 --> 00:34:17,137
You know who could
make this shot?
906
00:34:17,139 --> 00:34:18,538
Is one of the young
Homeland recruits
907
00:34:18,540 --> 00:34:20,340
who can pass a fitness test
without even trying.
908
00:34:20,342 --> 00:34:22,842
You're trying to piss me off
to psych me up.
909
00:34:22,844 --> 00:34:25,445
Working?
Yep.
910
00:34:32,454 --> 00:34:33,920
There's not enough
of the wire
911
00:34:33,922 --> 00:34:36,189
between the fabric--
move closer.
912
00:34:39,494 --> 00:34:42,028
Closer. It's static electricity,
not real electricity.
913
00:34:42,030 --> 00:34:44,297
Okay, I popped the top
of the air canister.
914
00:34:44,299 --> 00:34:45,899
And I'm covering it
so it doesn't lose pressure.
915
00:34:45,901 --> 00:34:47,367
Give me the wire.
It should have
916
00:34:47,369 --> 00:34:48,568
enough charge by now.
917
00:34:48,570 --> 00:34:49,769
Right.
918
00:34:49,771 --> 00:34:51,738
Here. The scrubber.
919
00:34:51,740 --> 00:34:54,140
Look, I know it's invisible, but
I have a really good feeling
920
00:34:54,142 --> 00:34:55,275
we're getting what we need
off this thing.
921
00:34:55,277 --> 00:34:57,210
I really wish I could help, Amy.
922
00:34:57,212 --> 00:35:00,013
You know me
and my survival instinct issues.
923
00:35:00,015 --> 00:35:01,748
They're actually why
I was drawn to this business
924
00:35:01,750 --> 00:35:03,016
in the first place.
925
00:35:03,018 --> 00:35:06,319
Something for us to explore
when this is all over.
926
00:35:06,321 --> 00:35:07,954
What the hell is that?
927
00:35:07,956 --> 00:35:10,123
Uh, there's a
change of plans.
928
00:35:10,125 --> 00:35:11,791
There's a huge
electrical fence,
929
00:35:11,793 --> 00:35:13,727
so Paige and Cabe
can't get to us.
930
00:35:13,729 --> 00:35:16,229
I got to go up the chimney
like old Saint Nick.
931
00:35:18,033 --> 00:35:19,499
And if you land on the fence?
932
00:35:19,501 --> 00:35:21,000
Toby fricassee.
But Paige and Cabe
933
00:35:21,002 --> 00:35:23,436
are ready with the car to race
me over to thetrol panel.
934
00:35:23,438 --> 00:35:26,372
Which will be meaningless
if Sly doesn't distract Dorie.
935
00:35:26,374 --> 00:35:29,242
Sly, Toby's almost out of here.
So, time and progress update?
936
00:35:29,244 --> 00:35:30,910
Down to two minutes.
937
00:35:30,912 --> 00:35:34,114
I'm trying my best, but
I'm down to knock-knock jokes.
938
00:35:34,116 --> 00:35:35,448
Just get it done.
939
00:35:35,450 --> 00:35:36,616
I told you, I'm trying my best.
940
00:35:36,618 --> 00:35:37,884
What do you think,
I'm lying to you?
941
00:35:37,886 --> 00:35:39,719
Oh. That's it.
942
00:35:39,721 --> 00:35:41,488
I got it.
Walt, send Toby.
943
00:35:41,490 --> 00:35:43,456
I'll have Dorie's circuits
burning in no time.
944
00:35:43,458 --> 00:35:46,059
Hey. Quincy's gut flora.
945
00:35:52,367 --> 00:35:54,467
You are one hell of a man,
you know that?
946
00:35:54,469 --> 00:35:56,269
We survive this,
947
00:35:56,271 --> 00:35:58,805
we're gonna make up for lost
honeymoon time tonight, right?
948
00:35:58,807 --> 00:36:00,006
Deal.
949
00:36:21,782 --> 00:36:23,314
Here he comes.
950
00:36:26,319 --> 00:36:27,385
Electric fence coming up!
951
00:36:27,387 --> 00:36:29,387
Oh, boy!
He's coming right at us.
952
00:36:29,389 --> 00:36:30,822
Oh, oh, aah!
953
00:36:34,928 --> 00:36:36,795
- How you doing?
- Get in.
954
00:36:42,836 --> 00:36:46,504
Dorie, you've answered all of my
questions with great skill.
955
00:36:46,506 --> 00:36:48,006
I'd like to commend you,
956
00:36:48,008 --> 00:36:50,842
but my compliment
would mean nothing, because...
957
00:36:50,844 --> 00:36:52,076
I'm a liar.
958
00:36:52,078 --> 00:36:55,547
Lying is the presentation
of false data.
959
00:36:55,549 --> 00:36:58,316
Correct. Or maybe I don't
960
00:36:58,318 --> 00:37:01,085
think you're correct.
961
00:37:01,087 --> 00:37:04,122
I tell lies, remember?
All the time.
962
00:37:04,124 --> 00:37:07,492
So, do you believe me?
963
00:37:09,596 --> 00:37:11,796
What's wrong, Dorie?
964
00:37:11,798 --> 00:37:12,931
Why no answer?
965
00:37:12,933 --> 00:37:15,900
I am trying
to compute a response.
966
00:37:15,902 --> 00:37:18,736
It's easy.
Do you believe a liar
967
00:37:18,738 --> 00:37:20,605
who tells you that he is a liar?
968
00:37:20,607 --> 00:37:22,140
If you are a liar,
969
00:37:22,142 --> 00:37:25,043
then I can't believe you
when you say you are a liar.
970
00:37:25,045 --> 00:37:27,312
Which would mean you are
the opposite of a liar.
971
00:37:27,314 --> 00:37:29,447
Which would make you truthful,
which would make
972
00:37:29,449 --> 00:37:32,517
your first statement
about being a liar untruthful,
973
00:37:32,519 --> 00:37:34,519
which would make you a liar...
Sly, how goes it?
974
00:37:34,521 --> 00:37:36,988
Dorie's spinning out.
Her RAM is burning
975
00:37:36,990 --> 00:37:38,957
from this puzzle I gave her.
Toby's in the clear.
976
00:37:38,959 --> 00:37:41,926
Except he only has
19 seconds left.
977
00:37:49,336 --> 00:37:51,002
Oh, crap.
978
00:37:54,074 --> 00:37:55,607
Get a whiff of this, baby.
979
00:37:57,210 --> 00:37:59,077
Hello, Dr. Berkstead.
980
00:37:59,079 --> 00:38:00,778
I do not recognize you.
981
00:38:00,780 --> 00:38:01,846
Yeah, it's been a rough day.
982
00:38:01,848 --> 00:38:03,781
Dorie, don't
divert any
983
00:38:03,783 --> 00:38:05,483
processing power away
from the problem you're solving
984
00:38:05,485 --> 00:38:08,052
with Sylvester.
Just cancel all protocols.
985
00:38:12,259 --> 00:38:13,625
Did it shut down?
986
00:38:13,627 --> 00:38:14,993
With a second to spare.
987
00:38:14,995 --> 00:38:17,428
If you guys don't mind,
I'd like to go home now.
988
00:38:17,430 --> 00:38:20,231
Okay, let's get out of here.
Okay, go, go, go.
989
00:38:20,233 --> 00:38:22,800
Dorie, keep working
on that problem
990
00:38:22,802 --> 00:38:24,869
I gave you.
Get back to me on it.
991
00:38:24,871 --> 00:38:26,871
So if the gas
is odorless and colorless,
992
00:38:26,873 --> 00:38:28,406
how are you sure we stopped it?
993
00:38:28,408 --> 00:38:30,308
'Cause we'd be dead by now.
994
00:38:30,310 --> 00:38:31,876
Makes sense.
995
00:38:34,514 --> 00:38:38,149
Oh.
996
00:38:39,452 --> 00:38:41,719
So I guess SafeCorp won't be
too happy with our findings.
997
00:38:41,721 --> 00:38:42,954
Well, something tells me
998
00:38:42,956 --> 00:38:44,889
they'll be bankrupt
before we get paid.
999
00:38:49,996 --> 00:38:51,462
Hello, team.
1000
00:38:51,464 --> 00:38:54,799
Want to report that I,
uh, checked the toxin tank.
1001
00:38:54,801 --> 00:38:57,669
It has ceased operation.
1002
00:38:57,671 --> 00:38:59,103
All is safe.
1003
00:38:59,105 --> 00:39:01,639
You know, Quincy, I find it
ironic that we were saved
1004
00:39:01,641 --> 00:39:04,475
by the gut flora of someone
who has no guts.
1005
00:39:06,012 --> 00:39:08,246
Attagirl.
Let's go.
1006
00:39:19,726 --> 00:39:21,793
Good-bye, AI.
1007
00:39:25,165 --> 00:39:27,708
Walt, uh, I think
you and I should talk.
1008
00:39:27,732 --> 00:39:28,200
Okay.
1009
00:39:28,201 --> 00:39:30,501
About what?
1010
00:39:30,503 --> 00:39:33,004
Well, you know how, uh,
I let a few bumps in the road
1011
00:39:33,006 --> 00:39:35,306
at the start of my honeymoon
completely derail me?
1012
00:39:35,308 --> 00:39:36,708
I was being
overly dramatic.
1013
00:39:36,710 --> 00:39:38,576
That affected the relationship
with the woman I love.
1014
00:39:38,578 --> 00:39:40,578
You mean your repeated
intimacy failures.
1015
00:39:40,580 --> 00:39:43,548
That's not my point.
I'm just saying
1016
00:39:43,550 --> 00:39:46,084
you are being overly dramatic
due to a dumb dream.
1017
00:39:46,086 --> 00:39:48,086
Oh.
1018
00:39:48,088 --> 00:39:49,921
You've been bumbling around
Florence all day
1019
00:39:49,923 --> 00:39:51,322
'cause you think
you've done something wrong,
1020
00:39:51,324 --> 00:39:52,557
and you have not.
1021
00:39:52,559 --> 00:39:54,192
So the only way
to excise your demons
1022
00:39:54,194 --> 00:39:55,827
is to take away
their power.
1023
00:39:55,829 --> 00:39:57,729
Its power
is in its secrecy.
1024
00:39:57,731 --> 00:39:59,230
So tell her.
1025
00:39:59,232 --> 00:40:00,898
Just say to her,
1026
00:40:00,900 --> 00:40:03,067
"Hey, I had a crazy dream
and I've been a putz around you
1027
00:40:03,069 --> 00:40:05,103
because of it,
and I'm sorry."
1028
00:40:05,105 --> 00:40:07,205
Are you sure?
Absolutely.
1029
00:40:07,207 --> 00:40:08,840
You'll sleep well.
1030
00:40:08,842 --> 00:40:11,075
Okay.
1031
00:40:22,489 --> 00:40:24,055
Hey.
1032
00:40:24,057 --> 00:40:26,057
You did excellent work today.
1033
00:40:26,059 --> 00:40:28,159
Despite my awkward behavior.
1034
00:40:28,161 --> 00:40:30,161
Mm. Yes.
1035
00:40:30,163 --> 00:40:32,196
You were odd.
1036
00:40:32,198 --> 00:40:34,732
Odder than usual.
1037
00:40:34,734 --> 00:40:37,135
Okay, I was keeping my distance
today because, uh--
1038
00:40:37,137 --> 00:40:38,870
this is uncomfortable--
because, um,
1039
00:40:38,872 --> 00:40:41,572
as you tended to me
when I fell,
1040
00:40:41,574 --> 00:40:44,275
I was dreaming many things,
uh, one of 'em was
1041
00:40:44,277 --> 00:40:46,210
you and me kissing.
1042
00:40:46,212 --> 00:40:47,879
We were married.
1043
00:40:50,350 --> 00:40:51,682
Oh.
1044
00:40:51,684 --> 00:40:54,419
Oh, no, no, no, no. Uh...
thi-this is not a come-on.
1045
00:40:54,578 --> 00:40:55,944
I'm in love with Paige.
1046
00:40:55,946 --> 00:40:58,112
It's one of the things
that made it so distressing.
1047
00:40:58,114 --> 00:40:59,647
We were married and we kissed.
1048
00:40:59,649 --> 00:41:01,049
Yeah, Toby assures me
1049
00:41:01,051 --> 00:41:04,285
that I was thinking about you
because I heard your voice.
1050
00:41:04,287 --> 00:41:07,222
So it was a dream.
Nothing more.
1051
00:41:07,224 --> 00:41:10,725
I felt I owed you
an explanation for today.
1052
00:41:10,727 --> 00:41:12,060
So, you know...
1053
00:41:12,062 --> 00:41:15,196
Um, I appreciate...
1054
00:41:15,198 --> 00:41:16,698
your candor.
1055
00:41:16,700 --> 00:41:19,767
And... good evening.
1056
00:41:27,510 --> 00:41:30,478
I apologize for
ruining our honeymoon.
1057
00:41:30,480 --> 00:41:33,147
I already told you
it's not a big deal.
1058
00:41:33,149 --> 00:41:35,650
No, I'm not talking
about that. I...
1059
00:41:35,652 --> 00:41:38,753
Listen, I-I...
I was just so grumpy
1060
00:41:38,755 --> 00:41:40,555
about that crappy room
and the weather,
1061
00:41:40,557 --> 00:41:43,191
and not being able
to fix that flat.
1062
00:41:43,193 --> 00:41:45,326
I...
1063
00:41:45,328 --> 00:41:47,128
I didn't feel
like a man.
1064
00:41:47,130 --> 00:41:48,796
I-I know
I was relying
1065
00:41:48,798 --> 00:41:51,766
on an outdated
construct, but...
1066
00:41:51,768 --> 00:41:54,535
it all affected me,
emotionally.
1067
00:41:54,537 --> 00:41:58,273
And, clearly, physically, and...
1068
00:41:58,275 --> 00:41:59,674
I'm so sorry.
1069
00:41:59,676 --> 00:42:01,843
Okay,
now let me apologize.
1070
00:42:01,845 --> 00:42:03,444
What for?
1071
00:42:03,446 --> 00:42:06,414
Uh, I objectified you.
Totally ogled you.
1072
00:42:06,416 --> 00:42:09,250
When you went up the exhaust
shaft, ready to save the day,
1073
00:42:09,252 --> 00:42:10,918
I checked out your tuchus.
1074
00:42:10,920 --> 00:42:12,620
It got my motor running, so...
1075
00:42:12,622 --> 00:42:14,922
how about we get out of here
and make up for
1076
00:42:14,924 --> 00:42:16,658
the honeymoon time
like you promised?
1077
00:42:16,660 --> 00:42:19,294
You don't have to
ask me twice.
1078
00:42:19,296 --> 00:42:21,863
Wait till I tell you
about Walter's dream.
1079
00:42:23,400 --> 00:42:24,799
Hey.
1080
00:42:24,801 --> 00:42:26,868
Do you want
to curl up on my couch?
1081
00:42:26,870 --> 00:42:29,637
Oh, I could use a cup of hot tea
and an old movie.
1082
00:42:29,639 --> 00:42:30,872
Sounds like a plan.
1083
00:42:30,874 --> 00:42:32,707
So I saw you
talking to Flo earlier.
1084
00:42:32,709 --> 00:42:34,676
You glad I convinced you
to keep her around?
1085
00:42:34,678 --> 00:42:36,544
She was invaluable today.
Yes.
1086
00:42:36,546 --> 00:42:38,046
I have to admit the reason why
1087
00:42:38,048 --> 00:42:40,315
I didn't want her to
come was, uh, childish.
1088
00:42:40,317 --> 00:42:42,216
What was that?
It's very silly, actually.
1089
00:42:42,218 --> 00:42:43,584
I-I dreamt we were married
1090
00:42:43,586 --> 00:42:45,098
and we kissed.
What?!
1091
00:42:47,605 --> 00:42:54,505
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
80004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.