Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,023 --> 00:01:16,014
[CROWD MURMURING]
2
00:01:22,966 --> 00:01:26,697
MAN: Okay. Everyone inside
for the costume judging.
3
00:01:26,870 --> 00:01:30,499
- Come on now. Inside, everybody.
WOMAN 1: Come on.
4
00:01:31,908 --> 00:01:34,843
WOMAN 2:
I think he's... Didn't he win last year?
5
00:01:56,132 --> 00:01:58,225
WARNER:
They spotted me. Get this to headquarters.
6
00:02:00,370 --> 00:02:01,394
THUG 1:
That's him.
7
00:02:02,572 --> 00:02:04,005
[SILENCED GUNFIRE]
8
00:02:08,411 --> 00:02:10,971
THUG 2: He's dead.
THUG 1: Where's the package?
9
00:02:13,683 --> 00:02:15,082
THUG 2:
The waiter's got it.
10
00:02:23,393 --> 00:02:25,691
WELCH [ON TV]:
But we're not done yet.
11
00:02:26,296 --> 00:02:31,495
And Yankee Doodle Pot Pie
must be cooked at exactly 300 degrees...
12
00:02:31,668 --> 00:02:34,136
... for exactly one hour.
13
00:02:34,304 --> 00:02:38,138
If not, it turns out to be the most
revolting mess you've ever seen, heh, heh.
14
00:02:38,308 --> 00:02:40,276
And I don't mean maybe.
15
00:02:40,476 --> 00:02:41,841
[WELCH LAUGHS ON TV]
16
00:02:42,011 --> 00:02:44,411
Darling, is that all
you're wearing outside?
17
00:02:44,581 --> 00:02:48,108
Well, I just gotta take Dean
to the train station. I'll be right back.
18
00:02:48,284 --> 00:02:50,878
Why can't Dean take himself
to the train station?
19
00:02:51,054 --> 00:02:52,681
Because they're in love, stupid.
20
00:02:52,856 --> 00:02:56,223
He's gotta go to New York and he doesn't
wanna leave his car in the rain.
21
00:02:56,392 --> 00:02:58,121
- Where are my keys?
- It's not raining.
22
00:02:58,294 --> 00:03:00,489
Well, Dean says
there's a 35 percent chance.
23
00:03:00,663 --> 00:03:03,154
The weather bureau pays him
to know those things.
24
00:03:03,333 --> 00:03:05,301
Jamie, no sugar sandwiches.
25
00:03:05,468 --> 00:03:09,097
- How much do they pay him?
- Quite a lot, I'm sure.
26
00:03:09,272 --> 00:03:10,899
It'll be nice when you get married.
27
00:03:11,074 --> 00:03:14,134
Then you won't have to keep running
across town to see each other.
28
00:03:15,545 --> 00:03:17,069
Mother.
29
00:03:18,648 --> 00:03:21,981
We're not even engaged.
I've only been divorced a year.
30
00:03:22,151 --> 00:03:23,175
I need a little time.
31
00:03:23,353 --> 00:03:26,413
Take all the time you need.
There's no pressure here.
32
00:03:31,861 --> 00:03:34,591
AMANDA: And I've been having
the worst luck finding a job.
33
00:03:34,764 --> 00:03:36,789
You don't need anyone
at the weather bureau?
34
00:03:36,966 --> 00:03:39,434
DEAN: Well, actually,
I only hire people who marry me.
35
00:03:39,602 --> 00:03:40,864
[AMANDA LAUGHS]
36
00:03:41,638 --> 00:03:44,106
AMANDA: All right. Have a good trip.
DEAN: Okay. Be good.
37
00:03:44,274 --> 00:03:46,572
AMANDA: All right. Bye.
DEAN: Bye-bye.
38
00:03:51,848 --> 00:03:54,749
ANNOUNCER [O VER PA]:
The Southern Breeze for Virginia.
39
00:03:57,220 --> 00:04:01,486
Now boarding on Track Number 1.
40
00:04:04,827 --> 00:04:06,419
The New England Flier...
41
00:04:07,297 --> 00:04:12,599
... bound for Philadelphia,
New York and Boston...
42
00:04:12,769 --> 00:04:16,466
... departing on Track 2. All aboard.
43
00:04:17,140 --> 00:04:18,607
MAN: Hey.
WOMAN: Hey.
44
00:04:20,476 --> 00:04:23,639
ANNOUNCER [O VER PA]:
Last call for Atlantic Commuter...
45
00:04:23,813 --> 00:04:29,809
... for Arlington,
Union Station and Baltimore.
46
00:04:32,989 --> 00:04:35,219
- Whoa, excuse me.
- Just walk with me.
47
00:04:35,391 --> 00:04:38,690
- I certainly will not.
- Please. I'm in trouble.
48
00:04:38,861 --> 00:04:41,728
- Oh, no. I've got to go.
- Wait. Just one more thing.
49
00:04:41,898 --> 00:04:43,388
- Please.
- No.
50
00:04:43,566 --> 00:04:45,295
I'm in trouble. Please.
51
00:04:47,370 --> 00:04:48,394
Please.
52
00:04:49,238 --> 00:04:50,432
[SIGHS]
53
00:04:50,606 --> 00:04:52,096
What is it you want me to do?
54
00:04:52,275 --> 00:04:54,106
[LEE PANTING]
55
00:04:54,277 --> 00:04:56,404
Just take this. Get on the train.
56
00:04:56,579 --> 00:04:59,980
- It's a matter of life and death.
- Life and death?
57
00:05:00,149 --> 00:05:03,812
- Hand it to the man in the red hat.
- Is this for real?
58
00:05:03,987 --> 00:05:06,615
Just get on the train,
hand it to the man in the red hat.
59
00:05:06,789 --> 00:05:10,850
You can get off at the next stop
and forget all about this, but do it.
60
00:05:44,193 --> 00:05:47,754
Man in the red hat. Man in the red hat.
61
00:05:52,368 --> 00:05:54,802
CONDUCTOR:
Tickets. Tickets, please.
62
00:05:57,407 --> 00:05:59,500
I don't have a ticket.
I'm not a passenger.
63
00:05:59,675 --> 00:06:02,769
I just brought my boyfriend
so he wouldn't have to leave his car.
64
00:06:02,945 --> 00:06:06,574
- In fact, I should be heading home.
- All right. You can pay me the fare.
65
00:06:06,749 --> 00:06:08,114
I don't wanna buy a ticket.
66
00:06:08,284 --> 00:06:11,651
Do you know what I have on
under this coat? A nightgown.
67
00:06:13,322 --> 00:06:17,588
- Do you think I expected to be on this train?
- Where did you expect to be?
68
00:06:19,862 --> 00:06:21,523
[TRAIN HORN BLARES]
69
00:06:54,897 --> 00:06:56,057
[DOOR CLOSES]
70
00:07:03,406 --> 00:07:04,668
[SIGHS]
71
00:07:07,710 --> 00:07:09,200
WOMAN [O VER PA]:
Colonel Shepherd...
72
00:07:09,378 --> 00:07:11,903
... report to Situation Room 1.
73
00:07:12,548 --> 00:07:17,315
Special Agents Lopez and Shane
to Communications, please.
74
00:07:18,020 --> 00:07:19,180
[SIGHS]
75
00:07:19,655 --> 00:07:21,316
Special Agent Hardina...
76
00:07:21,491 --> 00:07:24,858
My, aren't we a mess. You okay?
77
00:07:25,361 --> 00:07:27,829
Fine. Just fine.
78
00:07:31,100 --> 00:07:33,591
WOMAN [O VER PA]:
All Metro Section personnel to level...
79
00:07:34,470 --> 00:07:36,062
BILLY:
They tell me you lost the package.
80
00:07:36,239 --> 00:07:38,935
Don't I get any points
for making a miraculous escape?
81
00:07:39,108 --> 00:07:41,906
Unloading those thugs
was no day at the beach.
82
00:07:42,078 --> 00:07:44,512
- What do you say, Billy?
BILLY: Straighten your badge.
83
00:07:46,449 --> 00:07:49,384
Well, I understand you have to report
to the principal's office.
84
00:07:49,552 --> 00:07:51,816
- Tag along, Francine.
- Why do I have to go?
85
00:07:51,988 --> 00:07:55,788
BILLY: One of the joys of being
my assistant is helping take the flak.
86
00:07:58,327 --> 00:08:01,524
DIRK:
I understand you managed to misplace...
87
00:08:01,697 --> 00:08:04,495
...a package containing
highly sensitive information.
88
00:08:04,667 --> 00:08:07,534
- I didn't misplace it.
- Fine.
89
00:08:08,337 --> 00:08:11,795
What was in this package
that you didn't misplace?
90
00:08:12,441 --> 00:08:15,535
As I've already said, heh, I'm not sure.
91
00:08:22,084 --> 00:08:25,611
Frank Warner, our operative in Georgetown,
contacted me.
92
00:08:25,788 --> 00:08:29,747
He said that he was being slipped a package
of information at a party...
93
00:08:29,926 --> 00:08:31,325
...and would pass it on to me.
94
00:08:31,494 --> 00:08:34,258
I went undercover as a waiter...
95
00:08:34,664 --> 00:08:37,497
...I grabbed a hold of the package
from Warner and I ran.
96
00:08:37,967 --> 00:08:39,730
A second later, he was dead.
97
00:08:40,236 --> 00:08:43,228
Now, I'm not sure
what the exact information was...
98
00:08:43,406 --> 00:08:46,000
...but it was supposed to be
a key to plugging our leak.
99
00:08:46,175 --> 00:08:50,111
Leak, Scarecrow?
Oh, I'd call it much more than a leak.
100
00:08:50,279 --> 00:08:53,771
I'd call it a flood. A tidal wave.
101
00:08:54,850 --> 00:08:58,752
We can't sneeze around here
without the KGB knowing about it.
102
00:08:58,921 --> 00:09:02,322
Every time we make a move
on Russian intelligence...
103
00:09:02,491 --> 00:09:04,550
...anywhere, anytime, we get sabotaged.
104
00:09:04,727 --> 00:09:09,357
Even missions called on 24-hours notice,
boom, they get us.
105
00:09:11,234 --> 00:09:14,761
We've lost four agents
in the past two weeks.
106
00:09:14,937 --> 00:09:16,302
They know what we're up to.
107
00:09:16,472 --> 00:09:19,498
And they're getting the word out
to their people instantly.
108
00:09:19,942 --> 00:09:22,877
And I want to know how.
109
00:09:23,045 --> 00:09:27,641
If you'll forgive me, Dirk, finding out how
is my department, not yours.
110
00:09:27,950 --> 00:09:29,850
That's true, Billy.
111
00:09:31,020 --> 00:09:35,719
But when a month goes by,
and your boys and girls...
112
00:09:36,325 --> 00:09:38,190
...can't seem to do diddly...
113
00:09:38,361 --> 00:09:42,195
...then Internal Affairs moves in
to find the weak link.
114
00:09:42,365 --> 00:09:43,889
[LEE SIGHS]
115
00:09:44,066 --> 00:09:47,092
I wish you wouldn't look at me
when you say "weak link."
116
00:09:47,637 --> 00:09:49,571
Dirk, we have done diddly.
117
00:09:49,739 --> 00:09:53,573
We've monitored every known
communications system in the D.C. Area...
118
00:09:53,743 --> 00:09:58,237
...to the point that we know
that the KGB isn't using any of them.
119
00:09:58,481 --> 00:09:59,948
Fabulous.
120
00:10:00,116 --> 00:10:04,212
How are they talking to one another?
Smoke signals?
121
00:10:04,387 --> 00:10:07,254
Now you tell me that we might have
had a clue to this thing...
122
00:10:07,423 --> 00:10:10,051
...but our quarterback here
fumbles the ball.
123
00:10:10,226 --> 00:10:12,421
Excuse me, uh, Mr. Stetson?
124
00:10:12,595 --> 00:10:17,225
I thought you'd want to know,
they just located Special Agent Guthrie.
125
00:10:20,503 --> 00:10:23,131
The quarterback just recovered the ball.
126
00:10:24,840 --> 00:10:26,671
That was your ball carrier?
127
00:10:26,842 --> 00:10:31,108
They were after me, I handed off to him,
he was to go in for the TD.
128
00:10:31,280 --> 00:10:33,805
- Why are we talking like this?
- Did he have a package?
129
00:10:33,983 --> 00:10:36,975
- They got it when they shot him.
- He never mentioned a package to me.
130
00:10:37,153 --> 00:10:39,747
- You spoke to him?
- He was alive when we found him.
131
00:10:39,922 --> 00:10:43,221
He did say he was supposed to see you,
Scarecrow. You never showed up.
132
00:10:43,392 --> 00:10:46,361
- Damn it, she didn't give it to him.
- Who? Who?
133
00:10:46,529 --> 00:10:48,156
The lady I gave the package to.
134
00:10:48,331 --> 00:10:51,198
You gave classified information
to a stranger?
135
00:10:51,667 --> 00:10:54,465
That violates every procedural ordinance
ever written.
136
00:10:54,637 --> 00:10:58,164
- I didn't wanna lose the package.
- It was the same ploy Lee used in Munich...
137
00:10:58,341 --> 00:11:00,605
...in his rescue of Dr. Forbisher's formula.
138
00:11:00,776 --> 00:11:04,109
His methods might be unorthodox,
but Scarecrow always delivers.
139
00:11:04,747 --> 00:11:06,772
- I owe you a drink.
- You owe me a dinner.
140
00:11:06,949 --> 00:11:09,383
If he always delivers,
where the hell is the package?
141
00:11:09,552 --> 00:11:12,953
And where is this lady?
And why wasn't I told about Munich?
142
00:11:13,122 --> 00:11:14,214
Lee, who is this woman?
143
00:11:17,293 --> 00:11:19,158
I don't know.
144
00:11:20,930 --> 00:11:22,625
- You don't know?
- Dirk.
145
00:11:24,667 --> 00:11:28,262
Whoever she is,
if she still has the package...
146
00:11:28,437 --> 00:11:32,168
...she's in a very tight spot.
147
00:11:43,486 --> 00:11:45,477
[JAMIE AND PHILIP
YELLING INDISTINCTLY]
148
00:11:53,529 --> 00:11:54,587
AMANDA:
Thank you.
149
00:11:54,764 --> 00:11:56,254
- All right, who's hungry?
KIDS: Me.
150
00:11:56,432 --> 00:11:58,525
AMANDA: There's a hotdog.
JAMIE: I don't want this.
151
00:11:58,701 --> 00:12:00,134
I don't want it either.
152
00:12:00,302 --> 00:12:01,530
JAMIE:
Where's the salt?
153
00:12:01,704 --> 00:12:03,433
AMANDA: Just a second.
Let me get everything.
154
00:12:03,606 --> 00:12:05,301
- Okay. There you are.
- Mrs. King...
155
00:12:05,474 --> 00:12:07,237
...I ordered a shake, not a root beer.
156
00:12:07,410 --> 00:12:09,537
LEE: You forgot your Gangplank Burger,
Mrs. King.
157
00:12:09,712 --> 00:12:12,374
That's all right,
I didn't order a Gangplank Burger.
158
00:12:12,548 --> 00:12:13,572
JAMIE:
Yeah, so did I.
159
00:12:13,749 --> 00:12:15,876
- [WHISPERS] You again.
- You didn't do what I told you.
160
00:12:16,051 --> 00:12:20,112
There were 25 men with red
hats on that train. Let go of my car.
161
00:12:20,289 --> 00:12:21,950
Who's this man you're whispering to?
162
00:12:22,124 --> 00:12:23,489
[IN NORMAL VOICE]
A total stranger.
163
00:12:23,659 --> 00:12:25,593
- [WHISPERS] I want that package.
- Good. I don't.
164
00:12:25,761 --> 00:12:28,457
- I'll come to your house.
- You certainly will not.
165
00:12:28,631 --> 00:12:30,792
Philip, do not hit your brother
in the head with trash.
166
00:12:30,966 --> 00:12:33,457
- I'll send it to you. Where do you live?
- I can't tell you that.
167
00:12:33,636 --> 00:12:35,661
- Good. Goodbye.
- Wait, hold it.
168
00:12:35,838 --> 00:12:38,432
- Stop. I have to see you.
- No.
169
00:12:38,607 --> 00:12:40,973
- Are you gonna let go of my car?
- No.
170
00:12:41,143 --> 00:12:42,337
Wait. Here, take my card.
171
00:12:42,511 --> 00:12:44,411
[TIRES SQUEALING]
172
00:12:46,415 --> 00:12:47,439
Call me.
173
00:12:47,616 --> 00:12:49,106
[TIRES SQUEALING]
174
00:12:52,555 --> 00:12:54,216
[SIGHS]
175
00:13:06,101 --> 00:13:07,227
[LINE RINGING]
176
00:13:07,403 --> 00:13:08,734
- Ahem.
WOMAN: Nine-nine-eight-six.
177
00:13:08,904 --> 00:13:11,338
- Who's calling?
- Amanda King.
178
00:13:11,507 --> 00:13:14,999
LEE [O VER PHONE]: Hi.
I thought you'd be curious about all this.
179
00:13:15,177 --> 00:13:18,635
Listen, I called to tell you
to leave me alone.
180
00:13:18,814 --> 00:13:20,145
LEE [O VER PHONE]:
Mrs. King...
181
00:13:20,316 --> 00:13:23,808
... have you noticed any strange cars
parked outside?
182
00:13:23,986 --> 00:13:25,010
What?
183
00:13:25,187 --> 00:13:28,452
LEE [O VER PHONE]:
It's possible you're being watched.
184
00:13:28,757 --> 00:13:30,190
Watched.
185
00:13:30,359 --> 00:13:33,294
LEE: I've put you to a lot of trouble
and I don't wanna get you hurt.
186
00:13:33,462 --> 00:13:37,455
Mrs. King, we have to meet.
Today. Five o'clock.
187
00:13:37,633 --> 00:13:40,898
WELCH [ON TV]: Trussing your bird
is an important step, ladies.
188
00:13:41,070 --> 00:13:44,267
Without proper stitching,
everything will just fall right out.
189
00:13:44,440 --> 00:13:46,499
As any surgeon will tell you.
190
00:13:46,675 --> 00:13:48,700
A two-and-a-half pound bird.
191
00:13:48,878 --> 00:13:51,608
And as you tie the sturdy cord...
192
00:13:51,780 --> 00:13:53,941
... and you begin with breast side down.
193
00:13:54,116 --> 00:13:56,584
- Mrs. Welch again.
DOTTY: Uh-huh.
194
00:13:56,752 --> 00:14:00,882
The 4:30 show.
Colonial Cookery is on twice a day.
195
00:14:01,056 --> 00:14:04,651
If it bothers you,
you could send me for private lessons.
196
00:14:04,827 --> 00:14:07,489
- Mrs. Welch does give them.
- No, no. It's okay.
197
00:14:07,663 --> 00:14:09,722
Gee, you look great, Mom.
198
00:14:10,566 --> 00:14:11,897
You are awfully fixed up.
199
00:14:12,067 --> 00:14:14,934
Mother, all I did was comb my hair
and put on a little makeup.
200
00:14:15,104 --> 00:14:20,201
- Usually your hair is sort of frazzled.
- Usually I'm sort of frazzled, sweetheart.
201
00:14:20,743 --> 00:14:22,802
No TV till they do their homework,
all right?
202
00:14:22,978 --> 00:14:25,811
Grandma never makes us
do our homework.
203
00:14:25,981 --> 00:14:27,846
Heh, heh. That's not true.
204
00:14:28,017 --> 00:14:31,646
- Uh, isn't Dean supposed to call at 6?
- Um, I'll be back before then.
205
00:14:31,820 --> 00:14:34,186
DOTTY: I hope so, because you know Dean,
he is so prompt.
206
00:14:34,356 --> 00:14:37,120
Now, if you're not here,
where shall I say you'll be?
207
00:14:39,828 --> 00:14:41,455
At my club.
208
00:14:42,331 --> 00:14:43,389
Ah.
209
00:14:45,668 --> 00:14:46,692
What club?
210
00:14:57,246 --> 00:14:58,770
Hi.
211
00:15:00,916 --> 00:15:02,406
Thank you.
212
00:15:12,461 --> 00:15:14,292
WOMAN:
I'll take that.
213
00:15:20,803 --> 00:15:22,430
LEE: Mrs. King.
- Yes.
214
00:15:29,845 --> 00:15:32,405
- Hello, Mr. Stetson.
- Lee.
215
00:15:32,581 --> 00:15:33,639
Yes.
216
00:15:35,217 --> 00:15:38,653
I thought this would be a nice
change of pace from our usual encounters.
217
00:15:38,821 --> 00:15:40,482
- Yes.
- Anyway, we're among friends...
218
00:15:40,656 --> 00:15:43,216
...so it's a safe place to talk.
219
00:15:48,063 --> 00:15:50,930
- These people are your friends?
- Hmm.
220
00:15:57,506 --> 00:15:58,871
LEE:
Would you care for some p�t�?
221
00:15:59,041 --> 00:16:03,478
AMANDA: No. No, I'm not hungry.
No. No, thank you.
222
00:16:09,385 --> 00:16:11,353
Excuse me.
223
00:16:11,854 --> 00:16:13,845
I'm expecting
a very important phone call...
224
00:16:14,023 --> 00:16:16,924
...so could you just tell me whatever it is
you had to tell me?
225
00:16:17,092 --> 00:16:19,151
Yes. We do have a lot to talk about.
226
00:16:19,328 --> 00:16:20,352
Hi, Lee.
227
00:16:21,463 --> 00:16:22,953
Celeste.
228
00:16:23,632 --> 00:16:26,328
- Wanna dance?
- No, I'm sorry.
229
00:16:26,502 --> 00:16:30,370
Uh, I'd like you to meet Amanda King.
Celeste van Kreswinkle.
230
00:16:30,539 --> 00:16:33,030
- Hello.
- Oh, that's marvelous.
231
00:16:34,076 --> 00:16:37,068
You came dressed as a housewife.
232
00:16:37,246 --> 00:16:40,181
- Heh, heh. Oh, that's nutty.
- Yeah.
233
00:16:40,349 --> 00:16:42,749
- Would you like to dance?
- Yes.
234
00:16:43,519 --> 00:16:45,510
[ORCHESTRA PLAYING SOFT JAZZ]
235
00:17:04,239 --> 00:17:06,332
How did you find me?
236
00:17:07,042 --> 00:17:09,101
- We have our ways.
AMANDA: Mm-hm.
237
00:17:11,113 --> 00:17:14,742
I thought only Nazis and spies said that.
238
00:17:16,285 --> 00:17:18,412
Well, I'm not a Nazi.
239
00:17:21,123 --> 00:17:26,060
AMANDA: So you're a spy?
- Actually, we don't say spy.
240
00:17:26,228 --> 00:17:28,287
Aah. I thought you were a gangster.
241
00:17:29,131 --> 00:17:30,189
[SCOFFS]
242
00:17:30,365 --> 00:17:34,802
You understand that you can't mention me
or this conversation to anyone.
243
00:17:34,970 --> 00:17:38,531
Not your best friend. Not your therapist.
Not even your husband.
244
00:17:39,274 --> 00:17:41,868
Boyfriend. I understand.
245
00:17:42,044 --> 00:17:44,308
And not just for national security.
246
00:17:44,480 --> 00:17:48,940
See, knowing our little secret puts
your family in a very vulnerable position.
247
00:17:49,518 --> 00:17:51,543
If they don't know anything,
they can't be targets.
248
00:17:51,720 --> 00:17:54,450
Mm-hm. What about me?
249
00:17:56,458 --> 00:17:58,153
Champagne?
250
00:17:58,327 --> 00:18:01,455
Anyway, you can see
why the package is so important.
251
00:18:01,930 --> 00:18:05,331
Whatever's in it may stop our leak
and these killings too.
252
00:18:05,801 --> 00:18:08,531
Yes. I understand.
253
00:18:09,037 --> 00:18:11,267
Now, there is one little problem.
254
00:18:13,308 --> 00:18:15,242
I wanted the package.
Why didn't you bring it?
255
00:18:15,410 --> 00:18:18,743
Insurance. I figured if you were a gangster,
you couldn't kill me...
256
00:18:18,914 --> 00:18:21,815
...if you needed me to get to it.
- That's how your mind works?
257
00:18:21,984 --> 00:18:23,884
Most people would be happy
to get rid of that.
258
00:18:24,052 --> 00:18:26,850
Most people wouldn't have taken the thing
in the first place.
259
00:18:27,022 --> 00:18:30,082
Most people wouldn't have called you up
or met you at some party...
260
00:18:30,259 --> 00:18:32,659
...a party for which
I was hideously underdressed...
261
00:18:32,828 --> 00:18:34,557
...so would you mind not yelling at me?
262
00:18:34,730 --> 00:18:35,754
[SIGHS]
263
00:18:35,931 --> 00:18:37,796
- Where are we?
- We are in the garage.
264
00:18:37,966 --> 00:18:40,594
Do you think that I would let those valets
park my car...
265
00:18:40,769 --> 00:18:45,365
...a car that happens to be
a classic 1963 Porsche ni...
266
00:18:45,541 --> 00:18:47,065
Three-fift...
267
00:18:50,045 --> 00:18:51,876
I'm sorry.
268
00:18:53,182 --> 00:18:55,116
I'm sorry, this is...
269
00:18:55,284 --> 00:18:59,220
It's just that this is very important to me
and I am getting a lot of pressure.
270
00:19:00,422 --> 00:19:03,186
It hasn't been my best day, either.
271
00:19:03,358 --> 00:19:08,125
Anyway, let's just be glad that we're gonna
get the whole thing straightened out. Hmm?
272
00:19:10,065 --> 00:19:12,397
[AMANDA CHUCKLES]
273
00:19:18,307 --> 00:19:20,468
- What?
- Oh, no, nothing.
274
00:19:21,443 --> 00:19:22,467
[AMANDA SIGHS]
275
00:19:22,644 --> 00:19:25,374
LEE: What is it?
- Well...
276
00:19:25,747 --> 00:19:28,648
...I just almost did the dumbest thing
with your package.
277
00:19:28,817 --> 00:19:29,841
[AMANDA LAUGHS]
278
00:19:30,018 --> 00:19:33,181
- What was that?
- No. You'd just laugh.
279
00:19:33,355 --> 00:19:35,084
[AMANDA LAUGHS]
280
00:19:36,124 --> 00:19:37,148
[CAR TIRES SQUEALING]
281
00:19:51,073 --> 00:19:54,167
- Yeah, they're after the package.
- Who?
282
00:20:14,363 --> 00:20:16,422
They've got all the exits covered.
283
00:20:32,414 --> 00:20:33,813
There they are. Let's go.
284
00:20:34,917 --> 00:20:39,115
- Get in.
AMANDA: Oh, my gosh.
285
00:20:39,288 --> 00:20:40,482
[MAN SHOUTS]
286
00:20:42,991 --> 00:20:45,551
AMANDA:
Who are those guys?
287
00:20:47,562 --> 00:20:49,257
Faster.
288
00:20:51,733 --> 00:20:53,223
- Slow down.
LEE: I'm trying.
289
00:20:53,602 --> 00:20:54,728
[AMANDA SCREAMS]
290
00:20:54,903 --> 00:20:58,737
LEE: Let go, let go.
AMANDA: They're catching us. Faster.
291
00:20:58,907 --> 00:21:00,875
LEE:
Just calm down.
292
00:21:05,514 --> 00:21:07,778
AMANDA: Hit the brakes.
LEE: What brakes?
293
00:21:11,253 --> 00:21:12,550
[AMANDA SCREAMS]
294
00:21:13,355 --> 00:21:14,845
Hang on.
295
00:21:15,290 --> 00:21:17,224
[AMANDA SCREAMING]
296
00:21:21,129 --> 00:21:22,824
[CAR HORN HONKS]
297
00:21:26,535 --> 00:21:28,435
THUG:
We'll get them later.
298
00:21:29,604 --> 00:21:30,832
AMANDA:
This is just great.
299
00:21:31,740 --> 00:21:34,971
I'm sure I don't have to tell you
how untoward this looks, dear.
300
00:21:35,143 --> 00:21:36,440
No, Mother, you don't.
301
00:21:36,611 --> 00:21:37,635
[SIGHS]
302
00:21:37,813 --> 00:21:41,112
I can't imagine the people
that belong to this club of yours.
303
00:21:41,283 --> 00:21:43,114
What kind of a club did you say
that was again?
304
00:21:43,285 --> 00:21:46,652
Uh, Marine life, Mother.
To save the clams.
305
00:21:46,822 --> 00:21:47,982
[WHISPERS]
Get off the tulips.
306
00:21:48,490 --> 00:21:51,050
I didn't know clams
were an endangered species.
307
00:21:51,226 --> 00:21:52,921
[SIGHS]
308
00:21:56,498 --> 00:21:57,624
[SNEEZES]
309
00:21:57,799 --> 00:21:59,232
DOTTY:
Gesundheit.
310
00:22:00,669 --> 00:22:02,500
- Mother, where is it?
- Where is what?
311
00:22:02,671 --> 00:22:03,729
You missed Dean's call.
312
00:22:03,905 --> 00:22:08,171
- The package I left on dining-room table.
- I mailed it. Did you track water out there?
313
00:22:08,343 --> 00:22:09,742
[SIGHS]
314
00:22:15,450 --> 00:22:18,817
I hadn't heard from you,
and I didn't know who you were...
315
00:22:18,987 --> 00:22:20,614
...and I didn't know what it was...
316
00:22:20,789 --> 00:22:24,156
...so I thought I would send it
to a nice safe place.
317
00:22:24,326 --> 00:22:28,319
You had it all wrapped up to send to
Aunt Minnie in Maine so I tried to help you.
318
00:22:28,497 --> 00:22:31,591
I don't drive, Amanda,
so it was no picnic.
319
00:22:33,769 --> 00:22:34,793
[SIGHS]
320
00:22:37,973 --> 00:22:41,773
Is this the dumb thing you almost did
that would have made me laugh?
321
00:22:43,245 --> 00:22:45,236
BILLY:
Let me repeat back your suggestion.
322
00:22:45,414 --> 00:22:47,507
You'd like me to call the postmaster...
323
00:22:47,682 --> 00:22:52,210
...ask him to get out of bed,
go downtown, open the post office...
324
00:22:52,387 --> 00:22:55,254
... and let you go rummaging around
through tons of mail.
325
00:22:55,424 --> 00:22:56,948
- Is that fairly accurate?
- Yeah.
326
00:22:57,125 --> 00:22:59,616
BILLY [O VER PHONE]:
Are you by any chance aware...
327
00:22:59,795 --> 00:23:02,355
...that the limousine
that you wrecked today...
328
00:23:02,531 --> 00:23:05,728
...belongs to the assistant
to the chairman of Joint Chiefs of Staff?
329
00:23:06,368 --> 00:23:09,030
[O VER PHONE] And that I have been here
all evening explaining...
330
00:23:09,204 --> 00:23:13,038
...that the joyriding gigolo
who totaled his car was one of my men?
331
00:23:13,208 --> 00:23:15,802
- I was working, Billy.
- In a tuxedo?
332
00:23:16,411 --> 00:23:18,743
[O VER PHONE] No, Stetson,
I will not call the postmaster...
333
00:23:18,914 --> 00:23:22,941
...because agents under suspension have no
business going through other people's mail.
334
00:23:24,152 --> 00:23:26,780
Gee, Billy,
you're not saying I'm suspended.
335
00:23:26,955 --> 00:23:31,119
- You're suspended?
- A temporary setback.
336
00:23:32,260 --> 00:23:34,660
Isn't this illegal?
337
00:23:36,631 --> 00:23:39,395
LEE: Yes. Come on.
- Oh, no.
338
00:23:39,568 --> 00:23:41,229
LEE:
Go on.
339
00:23:46,675 --> 00:23:47,699
[SIGHS]
340
00:23:50,212 --> 00:23:51,577
AMANDA:
We've been here three hours.
341
00:23:51,746 --> 00:23:54,146
I don't think we're ever gonna find
your package.
342
00:23:54,316 --> 00:23:58,412
You wrapped the lousy thing.
I was sure you would spot it.
343
00:23:59,554 --> 00:24:01,283
Damn.
344
00:24:01,790 --> 00:24:04,088
They must have gotten here
before we did.
345
00:24:04,259 --> 00:24:06,386
- Who?
MAN: Hold it.
346
00:24:06,561 --> 00:24:07,653
[AMANDA GASPS]
347
00:24:07,829 --> 00:24:09,763
MAN:
Don't move.
348
00:24:15,637 --> 00:24:17,628
LEE:
Are you saying that I am still suspended?
349
00:24:17,806 --> 00:24:21,071
If you just hadn't
broken into that post office...
350
00:24:22,511 --> 00:24:25,173
WOMAN [O VER PA]: Colonel Shepherd
to Communications, please.
351
00:24:25,347 --> 00:24:28,908
All Forensics personnel to Level 2.
352
00:24:29,084 --> 00:24:30,312
[AMANDA SIGHS]
353
00:24:32,354 --> 00:24:33,878
So do you like this work?
354
00:24:36,725 --> 00:24:41,492
I mean, do you get out a lot,
or is it mostly tapping phones?
355
00:24:44,032 --> 00:24:46,262
What is it you say you do, dear?
356
00:24:46,535 --> 00:24:48,298
I'm a mother.
357
00:24:48,470 --> 00:24:49,494
And I'm a den mother.
358
00:24:50,739 --> 00:24:51,899
I'm looking for work.
359
00:24:53,341 --> 00:24:56,868
- Actually, I do a lot.
- Yeah, sounds like it.
360
00:24:57,245 --> 00:25:00,373
I guess I should have taken time
for some of those things, but, uh...
361
00:25:00,549 --> 00:25:03,109
I believe that it is never too late
for today's woman...
362
00:25:03,285 --> 00:25:05,446
...to do anything she wants to do.
363
00:25:05,620 --> 00:25:07,713
So now that I am a successful
professional...
364
00:25:07,889 --> 00:25:09,948
...I've decided to go back to school.
- Oh.
365
00:25:10,125 --> 00:25:11,285
Learning how to cook.
366
00:25:12,260 --> 00:25:14,125
- Good for you.
- Hmm.
367
00:25:14,296 --> 00:25:17,129
That Mrs. Welch on TV?
Giving me private lessons.
368
00:25:17,299 --> 00:25:20,564
You know, Nancy R. Won't boil an egg
without her.
369
00:25:23,438 --> 00:25:25,099
Nose job.
370
00:25:26,908 --> 00:25:29,206
LEE: Anyway, I'm sorry I dragged you
into all of this.
371
00:25:29,377 --> 00:25:32,437
- Now, this sounds like a goodbye.
- It is.
372
00:25:32,614 --> 00:25:34,172
You have another life to get back to.
373
00:25:34,349 --> 00:25:35,475
AMANDA:
Um...
374
00:25:35,917 --> 00:25:38,147
Well, what about you?
375
00:25:38,320 --> 00:25:40,618
Don't you have another life
to get back to?
376
00:25:40,789 --> 00:25:42,154
Not so you'd notice.
377
00:25:42,324 --> 00:25:47,785
So never a Mrs. Spy? No little spies?
No girlfriends, no buddies?
378
00:25:47,963 --> 00:25:50,727
Look, you've heard the word Ioner?
Ha, ha.
379
00:25:50,899 --> 00:25:54,767
I hope you don't go to those singles bars.
You will never meet a nice girl in one...
380
00:25:54,936 --> 00:25:56,403
Just don't worry about it, okay?
381
00:25:56,938 --> 00:26:00,533
- You have some place to go Thanksgiving?
- Ah, Amanda.
382
00:26:00,709 --> 00:26:01,767
[SIGHS]
383
00:26:01,943 --> 00:26:05,504
I happen to like being alone. You'll notice
I don't even work with a partner.
384
00:26:05,680 --> 00:26:07,147
No, I hadn't noticed.
385
00:26:07,315 --> 00:26:10,113
That's probably because we were too busy
working together.
386
00:26:10,285 --> 00:26:14,312
No, no, no. You were not a partner.
You were an emergency.
387
00:26:15,056 --> 00:26:17,854
A partner's a guy who laughs at jokes,
loans you his socks...
388
00:26:18,026 --> 00:26:20,517
...and one day, takes a bullet
through the head for you.
389
00:26:31,039 --> 00:26:35,772
Were you two friends for a long time?
390
00:26:37,345 --> 00:26:39,370
Not long enough.
391
00:26:42,751 --> 00:26:43,775
Goodbye, Amanda.
392
00:26:44,753 --> 00:26:46,778
- Will I see you again?
- No.
393
00:26:49,924 --> 00:26:50,948
What are you gonna do?
394
00:26:51,826 --> 00:26:54,590
First of all, I am going to lick this case,
clear my name...
395
00:26:54,763 --> 00:26:56,230
...then I thought I'd get drunk.
396
00:26:58,433 --> 00:27:02,164
So goodbye,
and thank you very much.
397
00:27:07,175 --> 00:27:08,972
Goodbye.
398
00:27:16,885 --> 00:27:19,752
AMANDA: I missed you, Dean.
DEAN: I missed you.
399
00:27:19,921 --> 00:27:23,448
- Did you like the gift I brought you?
AMANDA: Sure.
400
00:27:23,625 --> 00:27:25,650
I needed new bookends.
401
00:27:28,263 --> 00:27:29,662
Excuse me.
402
00:27:30,532 --> 00:27:31,624
AMANDA:
Hmm?
403
00:27:32,701 --> 00:27:35,795
- What is it, sweetheart?
- Philip has something to tell you.
404
00:27:35,970 --> 00:27:37,437
Now you're gonna get it.
405
00:27:39,574 --> 00:27:42,042
What's the matter, sweetheart?
What's wrong?
406
00:27:42,210 --> 00:27:45,407
- I opened the present.
- What present?
407
00:27:45,914 --> 00:27:47,438
The one on the dining-room table.
408
00:27:48,750 --> 00:27:50,240
The one I put out to be mailed?
409
00:27:50,418 --> 00:27:54,616
- Just like he did last Christmas, remember?
- Jamie, sweetheart, was that the one?
410
00:27:55,824 --> 00:27:57,416
Yes.
411
00:27:57,592 --> 00:27:58,684
How much did you see?
412
00:28:00,095 --> 00:28:01,357
All of it, I guess.
413
00:28:01,529 --> 00:28:05,795
- Just a little old crummy music box.
- Right. The music box.
414
00:28:05,967 --> 00:28:09,266
But I'm not the one who broke it.
It didn't work before I shook it.
415
00:28:09,437 --> 00:28:13,373
- Just a little old card fell out.
- A card?
416
00:28:13,775 --> 00:28:14,799
What kind of a card?
417
00:28:14,976 --> 00:28:18,503
JAMIE: Just a little card
with a little bit of writing on it.
418
00:28:27,522 --> 00:28:29,251
BILLY:
Jeffries?
419
00:28:34,429 --> 00:28:36,897
Last night, it was Fielding in Portland.
420
00:28:37,065 --> 00:28:39,090
Tonight, Jeffries.
421
00:28:39,701 --> 00:28:43,432
I want Lee Stetson back on the job, Dirk.
422
00:28:57,886 --> 00:29:02,619
AMANDA:
Psst! Psst! Psst!
423
00:29:04,426 --> 00:29:06,223
Psst!
424
00:29:10,031 --> 00:29:11,362
[SIGHS]
425
00:29:18,039 --> 00:29:20,974
- [WHISPERS] Hi.
- You sure know the hot spots.
426
00:29:21,142 --> 00:29:23,633
Well, we couldn't exactly meet
in the grocery store, could we?
427
00:29:23,812 --> 00:29:26,975
LEE: Heh.
- Anyway, isn't this where you guys meet?
428
00:29:27,148 --> 00:29:31,016
Like in sort of isolated places,
kind of creepy and stuff?
429
00:29:31,186 --> 00:29:33,518
Yeah, only when we wear trench coats.
430
00:29:34,022 --> 00:29:35,148
[IN NORMAL VOICE]
Okay, okay.
431
00:29:36,090 --> 00:29:39,719
Now, look, I wrote this down
just the way Philip remembered it.
432
00:29:39,894 --> 00:29:42,863
He's got a great memory,
gets it from me.
433
00:29:43,698 --> 00:29:45,893
"Duck � la Nathan Hale.
434
00:29:46,067 --> 00:29:50,470
Valley Forge Flapjacks.
Pilgrim's Peach Puff."
435
00:29:53,308 --> 00:29:54,832
That's it?
436
00:29:55,677 --> 00:29:58,874
What do you mean "that's it"?
Doesn't that mean anything?
437
00:29:59,047 --> 00:30:00,173
- No.
- No?
438
00:30:00,348 --> 00:30:02,612
I mean, I'll run it through
our code department...
439
00:30:02,784 --> 00:30:05,082
...but to tell you the truth,
it doesn't help an awful lot.
440
00:30:05,253 --> 00:30:06,277
Oh.
441
00:30:07,088 --> 00:30:10,922
- I thought it would.
- I know. And I appreciate it. Believe me.
442
00:30:11,092 --> 00:30:13,652
Amanda, I think you ought to stay away
from all of this.
443
00:30:13,828 --> 00:30:16,490
People in my business
have years of training.
444
00:30:16,664 --> 00:30:20,259
It could get dangerous.
Even worse, you could screw things up.
445
00:30:20,435 --> 00:30:24,735
Oh. Well, ha, ha. I certainly wouldn't
wanna do that, would I?
446
00:30:24,906 --> 00:30:27,101
I mean, look, I'll be glad to stay away.
447
00:30:27,275 --> 00:30:29,573
You think this is fun for me?
Oh, that's a laugh.
448
00:30:29,744 --> 00:30:32,611
- I was trying to help you keep your job.
- I've got my job.
449
00:30:32,780 --> 00:30:35,112
Billy just called and wants me back.
450
00:30:35,283 --> 00:30:37,114
Another murder tonight.
451
00:30:37,285 --> 00:30:41,449
- Another agent got killed tonight?
- Jeffries. An awful nice guy too.
452
00:30:41,623 --> 00:30:43,557
The night before,
it was Fielding in Portland.
453
00:30:43,725 --> 00:30:46,853
Anyway, they're giving me
another assignment tomorrow.
454
00:30:47,028 --> 00:30:48,154
Well...
455
00:30:48,329 --> 00:30:49,353
[SIGHS]
456
00:30:49,531 --> 00:30:50,930
You'll be careful, won't you?
457
00:30:51,933 --> 00:30:53,867
Heh. Hey.
458
00:30:54,936 --> 00:31:00,203
WOMAN [ON TV]: Tummies and buns
and stretch. Lift. Stretch. Very good.
459
00:31:00,375 --> 00:31:04,744
Stretch and up. Straight and stretch.
460
00:31:04,913 --> 00:31:07,404
Strong lady, toned and...
461
00:31:07,582 --> 00:31:12,884
Duck � la Nathan Hale. Valley Forge.
462
00:31:13,054 --> 00:31:17,286
Flapjacks. Pilgrims.
463
00:31:17,458 --> 00:31:20,916
Peach. Puff.
464
00:31:21,763 --> 00:31:23,321
WOMAN [ON TV]:
Three. Four. Three more.
465
00:31:23,498 --> 00:31:26,558
- Pilgrim's Peach.
WOMAN [ON TV]: Three. Four.
466
00:31:26,734 --> 00:31:27,962
Three. Two.
467
00:31:44,752 --> 00:31:47,016
Duck � la Nathan Hale.
468
00:31:50,058 --> 00:31:52,583
Valley Forge Flapjacks.
469
00:31:53,227 --> 00:31:54,558
[DOTTY SIGHS]
470
00:31:54,729 --> 00:31:57,027
Even as a child,
you weren't very neat in the kitchen.
471
00:31:57,198 --> 00:31:59,632
These two recipes,
I found them in your recipe box...
472
00:31:59,801 --> 00:32:02,895
...but they're not in the other cookbooks.
- No, of course not.
473
00:32:03,071 --> 00:32:06,404
They're from the Colonial Cookery show.
You only get original recipes...
474
00:32:06,574 --> 00:32:09,099
...from Mrs. Welch.
- Mrs. Welch?
475
00:32:09,344 --> 00:32:12,541
- Did you see her show this morning?
- No. I had a migraine.
476
00:32:12,714 --> 00:32:13,840
Oh.
477
00:32:14,015 --> 00:32:16,381
But if the machine worked,
I have it on tape.
478
00:32:16,551 --> 00:32:18,416
MAN [ON TV]:
And now here's Mrs. Lydia Welch...
479
00:32:18,586 --> 00:32:22,386
... who comes to you live
from her own Virginia kitchen.
480
00:32:22,557 --> 00:32:24,923
WELCH [ON TV]:
Welcome to my home.
481
00:32:25,360 --> 00:32:30,855
Now, I want you to set those ovens
at exactly 400 degrees.
482
00:32:31,032 --> 00:32:33,091
And time is important here.
483
00:32:33,267 --> 00:32:39,137
We will be baking for exactly one hour.
484
00:32:39,307 --> 00:32:41,867
And what is the dish, you ask.
485
00:32:43,578 --> 00:32:49,778
I call it Pilgrim's Peach Puff.
486
00:32:49,951 --> 00:32:52,784
Oh. That looks wonderful.
487
00:32:52,954 --> 00:32:56,082
What do you think? Amand...
488
00:32:57,358 --> 00:32:58,382
Amanda.
489
00:32:58,559 --> 00:33:01,926
AMANDA:
Yes, this is Amanda King calling.
490
00:33:03,398 --> 00:33:06,629
What do you mean
Mr. Stetson doesn't answer his ring?
491
00:33:07,235 --> 00:33:09,965
Could you try again, please?
492
00:33:39,467 --> 00:33:40,764
Pilgrim's Peach Puff.
493
00:33:40,935 --> 00:33:41,959
[O VER RADIO]
Right on time.
494
00:33:42,136 --> 00:33:43,160
[DOOR OPENS]
495
00:34:20,675 --> 00:34:22,666
AMANDA:
Could you please try Mr. Stetson again?
496
00:34:23,511 --> 00:34:26,844
Uh, yes, well, uh, could you see
if he's picked up his messages, please?
497
00:34:27,548 --> 00:34:29,209
Yes, I'll hold.
498
00:34:29,383 --> 00:34:31,851
Boys. Boys.
499
00:34:32,019 --> 00:34:33,919
Boys.
500
00:34:36,691 --> 00:34:38,090
Uh...
501
00:34:38,793 --> 00:34:40,226
"The Killick Hitch Knot...
502
00:34:40,394 --> 00:34:43,830
...when properly executed,
can be quickly untied."
503
00:34:43,998 --> 00:34:46,626
Gee, Mom, I guess
you didn't properly execute it.
504
00:34:46,801 --> 00:34:49,269
Thank you very much
for pointing that out, sweetheart.
505
00:34:53,708 --> 00:34:55,073
MAN:
Stand up here now.
506
00:34:55,543 --> 00:34:57,340
Is that unusual?
507
00:34:57,512 --> 00:35:02,745
He told me that he picks up his messages
every two hours without fail... Hello?
508
00:35:03,751 --> 00:35:05,048
[SIGHS]
509
00:35:05,219 --> 00:35:06,277
[CLEARS THRO AT]
510
00:35:06,454 --> 00:35:07,478
Oh.
511
00:35:07,655 --> 00:35:10,715
Here are the broadcast dates
of each of Mrs. Welch's recipes.
512
00:35:10,892 --> 00:35:12,382
Thank you, very much.
513
00:35:12,560 --> 00:35:16,496
This will help our boys get
their bear badges so much faster.
514
00:35:16,664 --> 00:35:18,029
Wonderful.
515
00:35:18,666 --> 00:35:20,395
BO Y: Hey. No.
AMANDA: Excuse me, sweetheart.
516
00:35:20,568 --> 00:35:22,160
I'll be right back. Be right back.
517
00:35:22,336 --> 00:35:25,931
Boys. Excuse me. There you go. Okay.
518
00:35:26,107 --> 00:35:28,041
All right.
519
00:35:31,712 --> 00:35:33,145
[SIGHS]
520
00:35:33,548 --> 00:35:36,540
Duck � la Nathan Hale.
521
00:35:37,618 --> 00:35:41,679
Broadcast the same day
Fielding died in Portland.
522
00:35:42,657 --> 00:35:46,423
Valley Forge Flapjacks...
523
00:35:47,628 --> 00:35:50,062
...the day Jeffries was killed.
524
00:35:51,165 --> 00:35:54,191
Pilgrim's Peach Puff today.
525
00:35:55,469 --> 00:35:58,097
Lee has a mission today.
526
00:35:59,740 --> 00:36:02,231
This is none of my business.
527
00:36:05,079 --> 00:36:06,842
AMANDA: Oh, good.
DOTTY: I'm sorry I'm late...
528
00:36:07,014 --> 00:36:09,539
...but there is no hurrying.
- Mother, something's come up.
529
00:36:09,717 --> 00:36:11,981
I want you to take the boys home
for me, all right?
530
00:36:12,153 --> 00:36:16,089
What? When will you be back?
Amanda, Dean is coming to dinner.
531
00:36:16,257 --> 00:36:19,556
I'll be back in plenty of time.
Just take the boys home for me.
532
00:36:19,727 --> 00:36:21,661
DOTTY:
Amanda, darling.
533
00:36:21,829 --> 00:36:23,592
I suppose this goes without saying...
534
00:36:23,764 --> 00:36:26,198
...but a good relationship
is nothing to tamper with.
535
00:36:26,801 --> 00:36:30,862
Mother, I have an emergency.
At my club.
536
00:36:32,807 --> 00:36:34,707
Clams again, dear?
537
00:37:24,025 --> 00:37:27,620
I hope I can look back
on this someday and laugh.
538
00:37:29,263 --> 00:37:30,355
Yoo-hoo.
539
00:37:32,333 --> 00:37:33,766
Yeah?
540
00:37:34,635 --> 00:37:36,296
Hello.
541
00:37:39,774 --> 00:37:40,900
You dropped your melon.
542
00:37:44,145 --> 00:37:47,444
Would you like to buy some
Cub Scout cookies? I have three boxes left.
543
00:37:47,882 --> 00:37:50,373
We bought already, lady.
544
00:37:50,551 --> 00:37:53,042
Well, okay. Uh...
545
00:37:54,388 --> 00:37:55,514
Thank you, anyway.
546
00:38:04,932 --> 00:38:06,263
Oh, I'm sorry.
547
00:38:06,434 --> 00:38:07,867
- Let me help you.
MAN: What is this?
548
00:38:08,035 --> 00:38:09,400
They're all over the place.
549
00:38:09,570 --> 00:38:10,935
Is she nuts?
550
00:38:16,978 --> 00:38:20,141
Cub Scout lady. You down there?
551
00:38:42,837 --> 00:38:44,828
Cub Scout lady.
552
00:38:54,949 --> 00:38:55,973
[DOOR OPENS]
553
00:38:56,150 --> 00:38:58,846
[FOOTSTEPS NEARBY]
554
00:39:15,069 --> 00:39:16,866
[DOOR OPENS]
555
00:39:19,473 --> 00:39:21,498
THUG:
I'll be back, Stetson.
556
00:39:22,076 --> 00:39:23,941
I say you're lying.
557
00:39:24,145 --> 00:39:27,205
- There's no Operation Pinocchio.
LEE: Could be.
558
00:39:27,381 --> 00:39:31,511
If I'm not lying, you were very smart
not killing me at that warehouse.
559
00:39:31,685 --> 00:39:35,519
If I am lying,
at least I bought myself some time.
560
00:39:35,689 --> 00:39:37,953
THUG:
Yeah. About 20 minutes.
561
00:39:41,395 --> 00:39:43,056
[ELEVATOR WHIRS]
562
00:39:48,102 --> 00:39:51,367
WELCH:
- Like a violent storm-tossed sea.
563
00:39:51,539 --> 00:39:55,669
Always remember, dear,
cooking is an art form...
564
00:39:55,843 --> 00:39:59,404
...and our tummies
are nature's museums.
565
00:40:02,116 --> 00:40:03,515
Finish it up.
566
00:40:03,684 --> 00:40:07,450
The souffl� is delicious.
Lord knows I don't eat any.
567
00:40:07,621 --> 00:40:11,250
FRANCINE:
I feel a little woozy, Mrs. Welch.
568
00:40:11,425 --> 00:40:13,757
Oh, not to worry.
569
00:40:13,928 --> 00:40:16,897
It's that 200-year-old sherry
we put in the sauce.
570
00:40:17,064 --> 00:40:19,430
There. Sit down. There we are.
571
00:40:19,600 --> 00:40:21,033
[MO ANS]
572
00:40:21,202 --> 00:40:22,430
Olga.
573
00:40:25,005 --> 00:40:27,701
Now, Francine,
the last time you told us...
574
00:40:27,875 --> 00:40:29,365
...that the agency codes...
575
00:40:29,543 --> 00:40:32,068
...in the Tampa, Florida zone
were gonna be changed.
576
00:40:33,581 --> 00:40:35,845
- Special Agent Elwood Davis...
WELCH: Mm-hm.
577
00:40:36,016 --> 00:40:38,314
...will be arriving in Tampa tomorrow...
578
00:40:38,486 --> 00:40:41,182
...with the new code.
- You refer to Elwood Davis...
579
00:40:41,355 --> 00:40:42,822
...as Pears Paul Revere.
580
00:40:43,924 --> 00:40:46,893
WELCH: Fine. Now, that's fine, Francine.
FRANCINE: Hmm.
581
00:40:47,061 --> 00:40:51,521
WELCH: Now, the usual Tampa rendezvous,
where at the Furniture Mart?
582
00:40:51,699 --> 00:40:54,133
FRANCINE: Um, yeah.
- Francine.
583
00:40:54,301 --> 00:40:57,395
Francine, the time.
Now what about the time?
584
00:40:58,305 --> 00:41:00,830
At 3. Three o'clock.
585
00:41:01,008 --> 00:41:02,942
Three-hundred degrees.
586
00:41:03,110 --> 00:41:07,342
- Will he have a partner?
- No. No.
587
00:41:07,815 --> 00:41:08,975
Bake for one hour.
588
00:41:09,150 --> 00:41:12,347
Add whatever else you need
to make this dish come out.
589
00:41:12,520 --> 00:41:15,353
Now, our people in Tampa
will be tuning in to the show...
590
00:41:15,523 --> 00:41:17,991
...tomorrow morning to get the data.
591
00:41:19,660 --> 00:41:21,491
What about her?
592
00:41:21,662 --> 00:41:23,323
Don't worry about her.
593
00:41:23,497 --> 00:41:27,331
She won't remember a thing.
She never does.
594
00:42:04,205 --> 00:42:10,007
Get these file boxes into the cellar.
Goodbye, Mr. Stetson.
595
00:42:41,542 --> 00:42:43,203
Freeze.
596
00:42:44,478 --> 00:42:45,502
[MAN GRUNTS]
597
00:42:48,349 --> 00:42:50,283
That is what you say, isn't it? Freeze?
598
00:42:50,451 --> 00:42:53,011
Yeah, usually when you're armed.
Untie me.
599
00:42:56,590 --> 00:42:59,457
Oh, Lord. The Killick Hitch.
600
00:43:03,264 --> 00:43:05,425
Boy. Come in. Come on, get in.
601
00:43:06,200 --> 00:43:07,929
Come on.
602
00:43:14,575 --> 00:43:17,942
Feet on the pedals. Right hand on the stick.
Left hand on the throttle.
603
00:43:18,112 --> 00:43:19,807
- Why?
- We're flying.
604
00:43:19,980 --> 00:43:21,242
[GUNSHOT]
605
00:43:24,385 --> 00:43:25,409
[GUNSHOT]
606
00:43:25,586 --> 00:43:29,886
Here, I'll do the pedal. More throttle.
More stick. Let's get this thing up.
607
00:43:47,908 --> 00:43:49,876
- Look out.
- We're losing altitude.
608
00:43:50,044 --> 00:43:52,171
Pull it up. Throttle. Look out.
609
00:43:52,346 --> 00:43:53,574
[SCREAMING]
610
00:43:53,747 --> 00:43:55,612
AMANDA:
I hate this.
611
00:43:55,783 --> 00:43:57,910
[ENGINE SPUTTERING]
612
00:43:59,953 --> 00:44:01,580
Why are we going back to the house?
613
00:44:03,924 --> 00:44:06,290
WELCH:
It's not starting.
614
00:44:10,931 --> 00:44:12,660
There's another car. Take it.
615
00:44:12,833 --> 00:44:15,165
- Pedal. No, not that pedal.
- Pedal. Which pedal?
616
00:44:20,107 --> 00:44:25,704
- It's lucky their car conked out.
- Lucky nothing. I put sugar in the gas tank.
617
00:44:25,879 --> 00:44:29,315
Philip did it once to Dean's car,
it's never been the same.
618
00:44:29,483 --> 00:44:31,451
[LEE SCREAMING]
619
00:44:34,822 --> 00:44:36,483
Sorry. I'm sorry.
620
00:44:44,298 --> 00:44:46,163
- How am I doing?
- Doing just fine.
621
00:44:47,134 --> 00:44:49,398
Open your eyes.
622
00:44:49,570 --> 00:44:50,696
LEE:
Whoa!
623
00:44:55,075 --> 00:44:56,872
There they are.
624
00:44:59,046 --> 00:45:00,536
[GUNSHOT THEN AMANDA YELLS]
625
00:45:03,851 --> 00:45:04,977
[GUNSHOT]
626
00:45:10,023 --> 00:45:13,857
- Look out. Pedal. No, not that pedal.
- I don't know which pedal.
627
00:45:14,561 --> 00:45:16,927
- What are you wearing?
- What do you care?
628
00:45:17,698 --> 00:45:19,495
Whoa, look out.
629
00:45:20,634 --> 00:45:22,261
[GUNSHOT]
630
00:45:26,373 --> 00:45:28,364
We gotta be doing
something wrong here.
631
00:45:37,684 --> 00:45:40,380
We're losing altitude. Pull it up. Throttle.
632
00:45:42,723 --> 00:45:44,315
[GUNSHOT]
633
00:45:44,925 --> 00:45:47,223
Throttle. Throttle.
634
00:45:47,394 --> 00:45:49,453
[BOTH SCREAMING]
635
00:45:50,364 --> 00:45:51,763
We got them.
636
00:45:53,100 --> 00:45:54,624
[SCREAMING]
637
00:46:00,908 --> 00:46:03,468
We got them. We got them.
638
00:46:03,911 --> 00:46:06,402
- Gee, I'm sorry about your car.
- My car?
639
00:46:10,050 --> 00:46:11,415
What am I gonna do?
640
00:46:13,420 --> 00:46:15,047
Land?
641
00:46:15,422 --> 00:46:16,787
Oh, Lord.
642
00:46:16,957 --> 00:46:18,891
MAN [ON TV]:
Television's Colonial Cooking lady...
643
00:46:19,059 --> 00:46:20,083
AMANDA:
Hi, everybody.
644
00:46:20,260 --> 00:46:22,854
- ... today as the member of a espionage ring.
AMANDA: I'm home.
645
00:46:23,030 --> 00:46:28,332
Apparently, the group is operating out of
the TV personality's Virginia estate.
646
00:46:50,824 --> 00:46:51,848
[DOORBELL RINGS]
647
00:46:52,025 --> 00:46:53,049
[DOOR OPENS]
648
00:46:53,227 --> 00:46:54,489
DEAN:
Hi, honey, it's Dean.
649
00:46:54,661 --> 00:46:55,855
[DOOR CLOSES]
650
00:46:56,864 --> 00:46:59,424
DEAN:
So how was your day?
651
00:47:06,740 --> 00:47:09,868
AMANDA: I couldn't get it out of my mind,
that Duck � la Nathan Hale...
652
00:47:10,043 --> 00:47:13,570
...and Valley Forge Flapjacks,
and all the recipes that Francine gave...
653
00:47:13,747 --> 00:47:17,012
I put sugar in her gas tank
because I knew when I saw the helicopter...
654
00:47:17,184 --> 00:47:20,676
...that was the only way we were gonna get
out of there. Those men had guns.
655
00:47:20,854 --> 00:47:24,449
So, um, I ran up to the helicopter and
I yelled, "Freeze," but I didn't have a gun.
656
00:47:24,625 --> 00:47:26,957
Mr. Stetson kicked the man
and the man fell down.
657
00:47:27,127 --> 00:47:31,393
I ran over to untie him but I couldn't
because he was tied with a Killick Hitch.
658
00:47:31,565 --> 00:47:34,762
I ran to the other side of the helicopter
and I got in and we went up.
659
00:47:34,935 --> 00:47:38,336
- Had you ever flown a whirlybird before?
- It was just like my dishwasher.
660
00:47:38,505 --> 00:47:40,234
Give it a good kick
and it will go just fine.
661
00:47:40,407 --> 00:47:41,999
Uh, we gotta go, Billy.
662
00:47:42,175 --> 00:47:45,144
If there's a need, I trust we can count
on your help on occasion.
663
00:47:45,312 --> 00:47:46,336
What?
664
00:47:46,513 --> 00:47:49,141
Well, Lee, we do use civilians
from time to time.
665
00:47:49,316 --> 00:47:51,409
She's anonymous, idealistic,
responsible...
666
00:47:51,952 --> 00:47:55,353
...and besides, maybe having her around
will help you to be more careful.
667
00:47:56,089 --> 00:47:57,215
LEE:
Oh.
668
00:47:57,391 --> 00:48:00,224
Does this job pay anything?
I have been looking for work.
669
00:48:00,394 --> 00:48:02,385
- Say goodbye, Amanda.
- Goodbye, goodbye.
670
00:48:03,797 --> 00:48:05,128
Scarecrow.
671
00:48:06,700 --> 00:48:08,998
I think we've finally found you a partner.
672
00:48:09,836 --> 00:48:10,894
Knock it off, Billy.
673
00:48:11,071 --> 00:48:12,766
FRANCINE:
Oh, you two are darling together.
674
00:48:13,173 --> 00:48:15,437
I understand she knits or something.
675
00:48:16,343 --> 00:48:18,937
I'd button it, loose lips.
676
00:48:20,581 --> 00:48:23,106
AMANDA: So if I work here,
does that mean that I work with you?
677
00:48:23,283 --> 00:48:25,342
I mean, that's what you do.
You have partners?
678
00:48:25,519 --> 00:48:28,886
I might need some special training.
I'm not sure I have the right skills.
679
00:48:29,056 --> 00:48:30,785
I type. I don't shoot, you know?
680
00:48:30,958 --> 00:48:32,949
But I do love this area.
I'm crazy about it.
681
00:48:33,126 --> 00:48:34,616
Fresh vegetables come in here...
682
00:48:34,795 --> 00:48:37,263
...and the boys' dentist
is right around the block.
683
00:48:37,431 --> 00:48:38,455
What I could do is...
684
00:48:38,632 --> 00:48:41,692
...I could drop them off,
then I could go into spy headquarters...
685
00:48:41,868 --> 00:48:44,268
...and I could pick up a melon
all at the same time.
686
00:48:44,438 --> 00:48:46,770
Do you have a good vegetable man?
687
00:49:20,507 --> 00:49:22,498
[ENGLISH SDH]
54079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.