All language subtitles for Rules.Dont.Apply.2016.BRRip.XViD-ETRG + EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,040 --> 00:01:12,110 How do we know he's not in Los Angeles? 2 00:01:12,600 --> 00:01:14,079 We were promised, 3 00:01:14,160 --> 00:01:16,469 as you know, the call would come to us at 4:00. 4 00:01:16,560 --> 00:01:18,835 It's now 10 minutes after 4:00. 5 00:01:25,240 --> 00:01:27,576 We're waiting here, in Los Angeles, for a phone call 6 00:01:27,600 --> 00:01:29,670 from legendary billionaire, Howard Hughes, 7 00:01:29,760 --> 00:01:31,079 which could debunk... 8 00:01:32,680 --> 00:01:34,989 We're waiting here, in Los Angeles, for a phone call 9 00:01:35,080 --> 00:01:36,911 from legendary billionaire, Howard Hughes, 10 00:01:37,000 --> 00:01:39,719 which could debunk a writer's claim that he's written 11 00:01:39,800 --> 00:01:41,711 an authorized autobiography of Hughes, 12 00:01:41,800 --> 00:01:44,439 and that Hughes is in a permanent state of dementia. 13 00:01:44,520 --> 00:01:46,272 The location of Howard Hughes, 14 00:01:46,360 --> 00:01:48,430 still a complete mystery to us. 15 00:01:48,520 --> 00:01:50,511 And if he's unable to call, 16 00:01:50,600 --> 00:01:52,591 as promised by the Hughes organization, 17 00:01:52,680 --> 00:01:54,910 and prove that he is of sound mind, 18 00:01:55,000 --> 00:01:57,195 well, the organization's defense contracts, 19 00:01:57,280 --> 00:01:58,759 its medical foundation, 20 00:01:58,840 --> 00:02:01,991 even its casino licenses could be in jeopardy. 21 00:02:02,080 --> 00:02:03,216 If he doesn't call as promised, 22 00:02:03,240 --> 00:02:04,576 it's gonna be hard for him to defend himself 23 00:02:04,600 --> 00:02:06,795 against the charges in Miskin's book. 24 00:02:06,880 --> 00:02:08,757 Yes, wherever he's hiding. 25 00:02:08,840 --> 00:02:09,976 Yes, I'm told now that we can only wait 26 00:02:10,000 --> 00:02:11,956 for Mr. Hughes' phone call until 4:30. 27 00:02:12,040 --> 00:02:13,496 Very few private citizens 28 00:02:13,520 --> 00:02:14,873 can be said to have developed 29 00:02:14,960 --> 00:02:17,679 such an astounding amount of influence, 30 00:02:17,760 --> 00:02:19,512 celebrity and achievement. 31 00:02:19,600 --> 00:02:22,194 Always with an eye out for new talent, 32 00:02:22,280 --> 00:02:23,599 Hughes developed a reputation 33 00:02:23,680 --> 00:02:26,672 for employing dozens of young, aspiring actresses, 34 00:02:26,760 --> 00:02:28,637 and keeping them under contract 35 00:02:28,720 --> 00:02:30,296 ...for years at RKO, 36 00:02:30,320 --> 00:02:31,753 regardless of whether or not 37 00:02:31,880 --> 00:02:32,936 they ever appear in one of his pictures. 38 00:02:32,960 --> 00:02:33,995 Hello? 39 00:02:34,080 --> 00:02:35,616 Howard Hughes was once the American ideal. 40 00:02:35,640 --> 00:02:37,136 A moviemaker, an aviator, an inventor... 41 00:02:37,160 --> 00:02:39,037 Howard? 42 00:02:39,120 --> 00:02:41,336 ...and an industrialist, who, at the age of 18, 43 00:02:41,360 --> 00:02:43,120 inherited a fortune which gave him a monopoly 44 00:02:43,200 --> 00:02:45,031 on the best device in the world 45 00:02:45,120 --> 00:02:46,240 with which to drill for oil. 46 00:02:46,320 --> 00:02:47,536 This is a man with relationships 47 00:02:47,560 --> 00:02:50,313 with presidents, military leaders and people who are... 48 00:02:50,440 --> 00:02:52,795 Howard, you've got 18 minutes left to place the call. 49 00:02:52,880 --> 00:02:55,136 In 1930, he produced the most expensive movie ever made. 50 00:02:55,160 --> 00:02:56,256 Well, Miskin's book says 51 00:02:56,280 --> 00:02:58,271 that Howard Hughes cannot remember anything, 52 00:02:58,360 --> 00:03:00,040 that he's completely unable to communicate. 53 00:03:00,120 --> 00:03:02,873 Well, despite his countless plane crashes, 54 00:03:02,960 --> 00:03:04,473 all of which he survived... 55 00:03:04,560 --> 00:03:06,073 Howard, can you hear me? 56 00:03:06,160 --> 00:03:07,536 His design set new speed records in his own racing aircraft, 57 00:03:07,560 --> 00:03:10,518 and he essentially became an American hero. 58 00:03:10,600 --> 00:03:12,909 Of course, he's an American hero. 59 00:03:13,000 --> 00:03:14,479 But it's not as if 60 00:03:14,560 --> 00:03:16,118 he's incapable of making a mistake. 61 00:03:16,200 --> 00:03:18,350 He could be in the middle of making 62 00:03:18,440 --> 00:03:20,078 a big mistake right now. 63 00:03:20,160 --> 00:03:22,310 I think you're mistaken, Mr. Hughes. 64 00:03:22,400 --> 00:03:23,719 I think you're mistaken. 65 00:03:23,800 --> 00:03:25,816 I don't make mistakes, Colonel. 66 00:03:25,840 --> 00:03:28,115 Okay, he doesn't make mistakes. 67 00:03:28,200 --> 00:03:30,216 The Department of Defense has scheduled your flight... 68 00:03:30,240 --> 00:03:32,336 The Department of Defense didn't invent this plane, Colonel. 69 00:03:32,360 --> 00:03:33,475 I did. I paid for it, 70 00:03:33,560 --> 00:03:35,560 and I'll land it when I'm goddamn ready to land it! 71 00:03:35,640 --> 00:03:37,596 You are picking up the Apple Blossom Queen. 72 00:03:38,080 --> 00:03:39,274 Her name is Marla Mabrey. 73 00:03:39,360 --> 00:03:40,509 Go down there, get her, 74 00:03:40,600 --> 00:03:42,192 and drive her straight to her house. 75 00:03:42,280 --> 00:03:44,056 Remember, any driver who tries any hanky-panky 76 00:03:44,080 --> 00:03:46,116 with a contract actress is gone. 77 00:03:46,200 --> 00:03:47,474 He's fired. 78 00:03:51,040 --> 00:03:52,314 Thank you. 79 00:03:52,400 --> 00:03:56,154 Miss Mabrey, I'm Frank. Nice to meet you. 80 00:03:56,240 --> 00:03:59,118 Congratulations on being the Apple Blossom Queen. 81 00:03:59,200 --> 00:04:01,430 The car's just over there. I'll get the, uh... 82 00:04:01,520 --> 00:04:03,954 I'm Lucey, Frank. I'm Marla's mother. 83 00:04:05,040 --> 00:04:06,268 Oh. 84 00:04:07,760 --> 00:04:09,557 - Uh... - This is Marla. 85 00:04:10,240 --> 00:04:11,992 - Hi, I'm Frank. - Hi. 86 00:04:12,960 --> 00:04:14,029 Uh, this way, please. 87 00:04:15,280 --> 00:04:16,395 Oh... 88 00:04:17,680 --> 00:04:19,352 - Sorry, sorry. - Okay. All right. 89 00:04:20,640 --> 00:04:21,675 Thank you. 90 00:04:24,800 --> 00:04:25,835 Let me get that for you. 91 00:04:25,920 --> 00:04:27,319 - Thank you. - Of course. 92 00:04:33,600 --> 00:04:35,511 Marla's so excited that she's actually 93 00:04:35,600 --> 00:04:37,272 gonna finally meet Howard Hughes. 94 00:04:37,360 --> 00:04:39,112 Will that be happening today? 95 00:04:39,200 --> 00:04:40,456 That's hard for me to say, ma'am. 96 00:04:40,480 --> 00:04:41,674 I'm new on the job. 97 00:04:41,800 --> 00:04:44,314 I just, I got here from Fresno two weeks ago. 98 00:04:44,400 --> 00:04:45,594 Oh, my goodness. 99 00:04:45,720 --> 00:04:47,358 Two weeks in Los Angeles 100 00:04:47,440 --> 00:04:49,749 and you're working for Howard Hughes? 101 00:04:49,840 --> 00:04:52,070 No harm having high hopes, ma'am. 102 00:04:52,160 --> 00:04:53,600 And what church do you go to, Frank, 103 00:04:53,640 --> 00:04:54,993 if you don't mind my asking? 104 00:04:55,080 --> 00:04:57,435 Well, it's First Methodist. It's in Fresno. 105 00:04:57,520 --> 00:04:59,670 Oh. All right, you're a Methodist. 106 00:04:59,760 --> 00:05:01,671 - Right. - I forgive you. 107 00:05:01,760 --> 00:05:04,320 - Oh. She's kidding. - We're Baptists. 108 00:05:09,560 --> 00:05:10,879 Blessed savior! 109 00:05:10,960 --> 00:05:13,235 Oh, my goodness! What a view! 110 00:05:13,880 --> 00:05:17,031 This is very, very nice. This is... 111 00:05:20,720 --> 00:05:22,711 Where in the world is that coming from? 112 00:05:22,840 --> 00:05:25,513 That's the Hollywood Bowl down there. 113 00:05:25,600 --> 00:05:27,238 I think they're rehearsing. 114 00:05:27,880 --> 00:05:29,029 Really? 115 00:05:29,960 --> 00:05:32,269 $400 a week on top of this? 116 00:05:33,880 --> 00:05:36,075 And your father never saw $400 a week 117 00:05:36,160 --> 00:05:37,798 even as a full professor. 118 00:05:49,720 --> 00:05:53,474 Um, the bags are all upstairs. The kitchen's stocked. 119 00:05:53,560 --> 00:05:55,471 Uh, I'll be right in the... 120 00:05:55,560 --> 00:05:56,616 Outside in the car, if you need me. 121 00:05:56,640 --> 00:05:59,677 Do you know where the nearest Baptist church would be? 122 00:06:00,280 --> 00:06:01,918 I'll check on that right away, ma'am. 123 00:06:02,000 --> 00:06:03,274 So it just doesn't seem likely 124 00:06:03,360 --> 00:06:04,736 that we'll meet Mr. Hughes this afternoon? 125 00:06:04,760 --> 00:06:07,274 We assumed we'd meet him as soon as we arrived. 126 00:06:07,360 --> 00:06:09,749 And where is the script for Stella Starlight? 127 00:06:10,480 --> 00:06:11,833 Oh, I'm sorry, I don't... 128 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Any idea when I do the screen test? 129 00:06:13,720 --> 00:06:14,720 I'm sorry, I really... 130 00:06:16,920 --> 00:06:17,989 Excuse me, sorry. 131 00:06:18,080 --> 00:06:20,196 Uh, I'll be right outside in the car 132 00:06:20,280 --> 00:06:21,713 until your next driver comes on. 133 00:06:21,800 --> 00:06:23,677 His name is Levar. 134 00:06:24,680 --> 00:06:27,319 Oh, my stars! 135 00:06:28,600 --> 00:06:30,636 Why are these chairs so far back? 136 00:06:31,720 --> 00:06:33,199 I'm gonna move them up. 137 00:06:33,280 --> 00:06:34,416 President Eisenhower 138 00:06:34,440 --> 00:06:35,760 went on to say that the government 139 00:06:35,800 --> 00:06:37,119 has what he termed, 140 00:06:37,200 --> 00:06:40,476 "all sorts of useful projects on the shelf," 141 00:06:40,560 --> 00:06:41,560 to be put into action 142 00:06:41,640 --> 00:06:43,376 against the recession if and when they're needed. 143 00:06:43,400 --> 00:06:45,136 The economy of this country 144 00:06:45,160 --> 00:06:46,878 is a lot stronger than 145 00:06:46,960 --> 00:06:49,315 the spirit of those people that I see... 146 00:06:49,400 --> 00:06:50,696 "Bless us, oh, Lord, for these, Thy gifts 147 00:06:50,720 --> 00:06:52,016 "that we are about to receive from thy bounty, 148 00:06:52,040 --> 00:06:53,080 "through Christ, Our Lord. 149 00:06:53,160 --> 00:06:54,160 - "Amen." - Amen. 150 00:06:56,840 --> 00:06:58,671 Well, from all I've read about Howard Hughes 151 00:06:58,760 --> 00:07:01,194 I hope he doesn't expect to meet you in some hotel room. 152 00:07:04,160 --> 00:07:05,388 Hi. 153 00:07:10,680 --> 00:07:12,716 ♪ Venus if you will ♪ 154 00:07:14,200 --> 00:07:17,272 ♪ Please send a little girl for me to thrill ♪ 155 00:07:17,920 --> 00:07:21,913 ♪ A girl who wants my kisses and my arms ♪ 156 00:07:22,000 --> 00:07:24,468 ♪ A girl with all the charms of you ♪ 157 00:07:28,000 --> 00:07:29,638 ♪ Venus, make her fair ♪ 158 00:07:30,360 --> 00:07:33,397 ♪ A lovely girl with sunlight in her hair ♪ 159 00:07:35,480 --> 00:07:37,311 So, did you get caviar? 160 00:07:37,400 --> 00:07:40,915 Yes, I got caviar but I still haven't met him. 161 00:07:41,000 --> 00:07:42,831 Do you have any idea how many houses 162 00:07:42,920 --> 00:07:44,717 he has for actresses under contract? 163 00:07:45,440 --> 00:07:47,032 I think something like 14. 164 00:07:47,760 --> 00:07:49,432 More like 22. 165 00:07:49,520 --> 00:07:51,112 More like 26. 166 00:07:53,040 --> 00:07:54,473 - Twenty six? - Twenty six? 167 00:08:05,160 --> 00:08:06,639 This is how we get paid? 168 00:08:16,720 --> 00:08:18,870 Lord in heaven! 169 00:08:22,360 --> 00:08:24,999 Nadine, am I meeting Mr. Hughes today? 170 00:08:25,200 --> 00:08:27,191 Sit. 171 00:08:28,640 --> 00:08:30,198 This is an engineering problem. 172 00:08:30,320 --> 00:08:31,594 You do know what these are? 173 00:08:31,680 --> 00:08:33,636 Are these hulls of an aircraft? 174 00:08:33,760 --> 00:08:34,795 What? 175 00:08:34,920 --> 00:08:37,388 I don't know. Twin pontoons? 176 00:08:37,480 --> 00:08:38,754 We do movies, Howard. 177 00:08:38,840 --> 00:08:40,478 We don't know pontoons, propellers... 178 00:08:40,560 --> 00:08:41,709 Gentlemen, 179 00:08:41,800 --> 00:08:43,536 the way that the dress fits around the breasts 180 00:08:43,560 --> 00:08:45,596 makes it look like they're padded. 181 00:08:45,680 --> 00:08:47,976 If the brassiere incorporated some kind of point at the nipple 182 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 it would solve that. 183 00:08:49,080 --> 00:08:50,593 And try not to let Miss Russell 184 00:08:50,680 --> 00:08:52,352 hear you call them pontoons. 185 00:08:52,440 --> 00:08:54,078 Good afternoon, gentlemen. 186 00:08:55,080 --> 00:08:57,230 Both girls are going away for the weekend, 187 00:08:57,320 --> 00:08:58,912 so go now. 188 00:09:03,920 --> 00:09:05,148 Oh, Frank, there you are. 189 00:09:05,240 --> 00:09:06,639 Listen, you're doing swell, 190 00:09:07,000 --> 00:09:09,320 and I want you to be prepared to drive the boss any minute. 191 00:09:12,600 --> 00:09:14,556 Well, my mom passed away. 192 00:09:14,640 --> 00:09:17,473 Actually, I was raised mostly by my grandma. 193 00:09:18,840 --> 00:09:20,319 And your dad? 194 00:09:20,800 --> 00:09:21,835 Uh... 195 00:09:21,920 --> 00:09:25,595 Well, he, kind of, took off before she passed away, so... 196 00:09:25,680 --> 00:09:27,113 I think every few weeks, 197 00:09:27,200 --> 00:09:28,416 I'll probably be able to go back 198 00:09:28,440 --> 00:09:31,079 and see my grandma and my girl. 199 00:09:31,160 --> 00:09:32,559 I grew up across the street from, 200 00:09:32,640 --> 00:09:33,868 actually, my fiancée. 201 00:09:34,960 --> 00:09:37,713 Right now she takes care of her father's dog kennel. 202 00:09:37,880 --> 00:09:40,110 Do you think I'll ever get to meet Mr. Hughes? 203 00:09:40,200 --> 00:09:42,156 So, who was it that said... 204 00:09:42,360 --> 00:09:44,954 "They also serve who only stand and wait"? 205 00:09:45,200 --> 00:09:48,033 John Milton on his blindness. 206 00:09:49,720 --> 00:09:52,234 Good for you, smart cookie. 207 00:09:55,640 --> 00:09:57,119 You know, they say in Hollywood, 208 00:09:57,240 --> 00:09:58,389 a girl can get in trouble 209 00:09:58,480 --> 00:10:00,471 for having a case of the smarts. 210 00:10:01,040 --> 00:10:02,712 Not just in Hollywood, honey. 211 00:10:05,160 --> 00:10:06,160 Ha-ha. 212 00:10:06,720 --> 00:10:08,199 But if you or me make a move 213 00:10:08,280 --> 00:10:10,136 on one of these chicks, we are dead in the water. 214 00:10:10,160 --> 00:10:11,878 We're history. We're fired. 215 00:10:12,600 --> 00:10:15,034 And the Iron Maiden has emerged. 216 00:10:15,120 --> 00:10:17,236 - The what? - Iron Maiden. 217 00:10:17,320 --> 00:10:18,514 The virgin Marla. 218 00:10:18,600 --> 00:10:20,080 You did? That's horrible. 219 00:10:20,840 --> 00:10:21,989 Stop, you. 220 00:10:22,080 --> 00:10:24,150 What's going on? I called you three times. 221 00:10:24,240 --> 00:10:26,356 Please, I'm late for my 4:00. 222 00:10:26,440 --> 00:10:27,475 What's the matter? 223 00:10:27,560 --> 00:10:28,616 You afraid the old man will hear 224 00:10:28,640 --> 00:10:29,896 you were talking to a normal guy? 225 00:10:29,920 --> 00:10:31,399 Oh, please, no. 226 00:10:31,480 --> 00:10:32,959 Just don't, don't do this. 227 00:10:33,040 --> 00:10:36,157 I'm not doing anything and neither are you. 228 00:10:36,280 --> 00:10:37,360 You're not allowed to do... 229 00:10:37,440 --> 00:10:38,680 I'm doing just fine. Thank you. 230 00:10:38,720 --> 00:10:40,199 You know what? Forget it. 231 00:10:40,960 --> 00:10:42,871 What was that about? 232 00:10:43,040 --> 00:10:45,349 Some guys never stop looking to hide the salami. 233 00:10:45,440 --> 00:10:46,440 What? 234 00:10:47,520 --> 00:10:49,590 - What? - Hide the salami. 235 00:10:51,240 --> 00:10:52,309 Do the deed. 236 00:10:52,480 --> 00:10:53,674 Dip the wick. 237 00:10:53,760 --> 00:10:55,113 Varnish the cane. 238 00:10:56,400 --> 00:10:57,435 Butter the muffin. 239 00:10:58,080 --> 00:10:59,991 I get it. 240 00:11:01,200 --> 00:11:02,269 Bye, girls. 241 00:11:09,920 --> 00:11:12,673 ♪ He rocks in the tree tops all day long ♪ 242 00:11:12,760 --> 00:11:15,228 ♪ Hoppin' and a-boppin' and a-singing his song ♪ 243 00:11:15,360 --> 00:11:18,477 ♪ All the little birds on Jaybird Street ♪ 244 00:11:18,560 --> 00:11:20,336 ♪ Love to hear the robin go tweet, tweet, tweet ♪ 245 00:11:20,360 --> 00:11:21,554 ♪ Rockin' robin ♪ 246 00:11:21,640 --> 00:11:23,198 ♪ Tweet, tweet, tweet ♪ 247 00:11:23,280 --> 00:11:24,918 ♪ Rockin' robin ♪ 248 00:11:25,000 --> 00:11:26,353 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 249 00:11:26,440 --> 00:11:28,237 ♪ Go rockin' robin ♪ 250 00:11:28,320 --> 00:11:30,550 ♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪ 251 00:11:31,400 --> 00:11:32,936 Mam ie told me that six months ago 252 00:11:32,960 --> 00:11:34,188 one of the drivers got fired 253 00:11:34,280 --> 00:11:35,679 because he ate dinner with her. 254 00:11:35,760 --> 00:11:36,960 But Sally says all the drivers 255 00:11:37,040 --> 00:11:38,917 have to be hired through their churches. 256 00:11:39,360 --> 00:11:41,112 Fine, that doesn't make them angels. 257 00:11:41,640 --> 00:11:44,200 And when is Frank Forbes' fiancée coming to town, anyway? 258 00:11:45,600 --> 00:11:47,033 ♪ I don't want a ricochet romance ♪ 259 00:11:47,120 --> 00:11:48,176 ♪ I don't want a ricochet love ♪ 260 00:11:48,200 --> 00:11:50,839 ♪ If you're careless with your kisses ♪ 261 00:11:50,920 --> 00:11:52,592 ♪ Find another turtle dove ♪ 262 00:11:52,680 --> 00:11:54,238 ♪ I don't want a ricochet romance ♪ 263 00:11:54,320 --> 00:11:55,719 ♪ No, no, not me ♪ 264 00:11:55,800 --> 00:11:58,394 ♪ If you're gonna ricochet, baby ♪ 265 00:11:58,480 --> 00:11:59,879 ♪ I'm gonna set you free ♪ 266 00:11:59,960 --> 00:12:02,554 Reverend Forbes, do not charge the battery, 267 00:12:02,640 --> 00:12:04,358 if you're not going to use the lights. 268 00:12:04,960 --> 00:12:07,110 Unless, of course, you'd like to be fired. 269 00:12:07,280 --> 00:12:09,635 Anyway, the virgin Marla's a Baptist. 270 00:12:10,400 --> 00:12:13,517 You do know why Baptists think fucking is bad, don't you? 271 00:12:15,360 --> 00:12:16,839 Because it might lead to dancing. 272 00:12:16,960 --> 00:12:18,996 Knock it off, Levar. 273 00:12:19,360 --> 00:12:24,514 ♪ Ma, he's making eyes at me... ♪ 274 00:12:26,680 --> 00:12:28,272 And here's this. 275 00:12:28,360 --> 00:12:29,679 Oh, thank you. 276 00:12:29,760 --> 00:12:30,988 Careful, Granny. 277 00:12:31,520 --> 00:12:32,960 "For food and all thy gifts of love, 278 00:12:33,040 --> 00:12:34,678 "we give Thee thanks and praise. 279 00:12:34,760 --> 00:12:36,159 "Look down, oh, Jesus, from above 280 00:12:36,240 --> 00:12:37,958 "and bless us all our days." 281 00:12:38,040 --> 00:12:40,395 - Amen. - Amen. 282 00:12:44,560 --> 00:12:46,915 Glad you're feeling better now, Mr. Bransford. 283 00:12:47,000 --> 00:12:48,456 Your fiancée's been doing 284 00:12:48,480 --> 00:12:50,198 a whale of a job with the kennel, Frank. 285 00:12:50,280 --> 00:12:52,400 But the puppies all tell me they miss you around here. 286 00:12:55,160 --> 00:12:57,628 Will the house you find us have at least a tiny yard? 287 00:12:57,720 --> 00:12:59,119 Absolutely. 288 00:12:59,200 --> 00:13:00,456 And you still feel 289 00:13:00,480 --> 00:13:01,856 Howard Hughes is going to be interested 290 00:13:01,880 --> 00:13:03,080 in developing a housing project 291 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 with a kid your age? 292 00:13:04,200 --> 00:13:05,918 When you finally meet him. 293 00:13:06,000 --> 00:13:08,673 For all have sinned and come short of the glory of God. 294 00:13:08,760 --> 00:13:10,280 The Bible says that we're all sinners. 295 00:13:10,880 --> 00:13:12,871 And the word "sin" actually means 296 00:13:12,960 --> 00:13:14,188 that we've come short of 297 00:13:14,280 --> 00:13:15,776 God's standards. 298 00:13:15,800 --> 00:13:17,518 Jesus said... 299 00:13:17,600 --> 00:13:18,776 ...that we should love the Lord God 300 00:13:18,800 --> 00:13:20,096 with all our heart, mind, and soul 301 00:13:20,120 --> 00:13:21,920 and our neighbors ourselves. And I think if... 302 00:13:22,560 --> 00:13:23,675 You think he knows? 303 00:13:24,920 --> 00:13:25,955 Knows what? 304 00:13:26,360 --> 00:13:28,237 You know, that you and I have... 305 00:13:31,160 --> 00:13:32,513 ...gone all the way. 306 00:13:33,080 --> 00:13:34,399 Don't be silly. 307 00:13:34,480 --> 00:13:36,038 Frank, why do all you drivers slow down 308 00:13:36,120 --> 00:13:37,439 and speed up again like that? 309 00:13:38,920 --> 00:13:40,440 These are from the Hughes organization. 310 00:13:40,720 --> 00:13:42,392 Read card 4, please. 311 00:13:42,480 --> 00:13:44,072 Read 4. 312 00:13:44,160 --> 00:13:46,549 "When transporting female contract players, 313 00:13:46,640 --> 00:13:49,313 "drivers will slow to two miles per hour 314 00:13:49,400 --> 00:13:53,359 "at any dip, swale, undulation or impediment 315 00:13:53,440 --> 00:13:55,476 "that may jostle unsupported body parts." 316 00:13:55,560 --> 00:13:57,198 What does that mean, body parts? 317 00:13:57,280 --> 00:13:58,429 You're kidding! 318 00:13:58,520 --> 00:14:00,875 I haven't even met him and he's protecting my body parts? 319 00:14:00,960 --> 00:14:02,712 - What does it mean? - Mom, he means my... 320 00:14:02,800 --> 00:14:04,836 Oh, my God. That's outrageous! 321 00:14:04,920 --> 00:14:06,680 I know. How does he know they're unsupported? 322 00:14:06,720 --> 00:14:08,216 - It's not amusing, Marla! - That's what I wanna know. 323 00:14:08,240 --> 00:14:09,309 It's funny. 324 00:14:09,400 --> 00:14:10,576 It's not in the slightest bit amusing. 325 00:14:10,600 --> 00:14:12,909 To treat these women like he owns their bodies. 326 00:14:13,000 --> 00:14:15,056 - He doesn't own their bodies. - To have these young girls go to class 327 00:14:15,080 --> 00:14:16,456 in their tiny little dance outfits. 328 00:14:16,480 --> 00:14:17,816 Uniforms, they're called uniforms. 329 00:14:17,840 --> 00:14:19,176 Have them grabbing for their paychecks 330 00:14:19,200 --> 00:14:20,599 like it was bait on a hook. 331 00:14:20,680 --> 00:14:21,800 - Which it is. - Mom, please. 332 00:14:21,880 --> 00:14:23,711 It's just so insulting and disrespectful. 333 00:14:23,840 --> 00:14:25,193 And you just watch all this 334 00:14:25,280 --> 00:14:26,918 without saying one word, 335 00:14:27,000 --> 00:14:28,456 - Frank, not a single word. - What's he going to say? 336 00:14:28,480 --> 00:14:29,696 Mrs. Mabrey, I've signed a contract 337 00:14:29,720 --> 00:14:31,278 agreeing not to talk about Mr. Hughes. 338 00:14:31,360 --> 00:14:32,679 Oh, have you? I can only imagine 339 00:14:32,760 --> 00:14:34,193 what it is you won't talk about. 340 00:14:34,280 --> 00:14:36,430 Do you realize my daughter's never met Mr. Hughes? 341 00:14:36,560 --> 00:14:37,629 I do, ma'am. 342 00:14:37,720 --> 00:14:40,280 Never heard one word from him about this screen test? 343 00:14:40,400 --> 00:14:41,736 You know, you've saved your money. 344 00:14:41,760 --> 00:14:42,875 You're a smart girl. 345 00:14:42,960 --> 00:14:45,838 You can buy a lot of caviar back in Front Royal, Virginia, my dear. 346 00:14:45,920 --> 00:14:47,148 They don't have caviar 347 00:14:47,280 --> 00:14:48,416 back in Front Royal, Virginia, my dear. 348 00:14:48,440 --> 00:14:49,896 Don't you be snippy with me, young lady. 349 00:14:49,920 --> 00:14:50,976 Nobody's getting any younger. 350 00:14:51,000 --> 00:14:54,310 Mrs. Mabrey, I'd appreciate your keeping this between us. 351 00:14:54,400 --> 00:14:56,038 I've never met Mr. Hughes either. 352 00:15:00,160 --> 00:15:01,160 - Amen. - Amen. 353 00:15:01,240 --> 00:15:03,231 I'll get it. 354 00:15:06,480 --> 00:15:07,480 Hello? 355 00:15:07,560 --> 00:15:08,834 - Mabrey? - Yes, Nadine. 356 00:15:08,920 --> 00:15:10,096 Everything in the house is fine? 357 00:15:10,120 --> 00:15:11,553 Yes, everything is fine. 358 00:15:11,680 --> 00:15:12,936 Thank you. We would like to know, 359 00:15:12,960 --> 00:15:14,837 when is the screen test for Stella Starlight? 360 00:15:14,920 --> 00:15:16,776 And where, for heaven's sake, is Mr. Howard Hughes 361 00:15:16,800 --> 00:15:17,976 who's never been gracious enough 362 00:15:18,000 --> 00:15:20,468 to speak one word to my daughter since she's been here? 363 00:15:20,560 --> 00:15:22,516 We are not a couple of Virginia bumpkins. 364 00:15:22,600 --> 00:15:23,794 We've waited long enough. 365 00:15:23,880 --> 00:15:25,871 I have nothing further to say. Good night. 366 00:15:25,960 --> 00:15:27,029 Marla, 367 00:15:27,120 --> 00:15:29,475 you turned down a scholarship to Mary Washington. 368 00:15:29,560 --> 00:15:31,596 You haven't written a song since you've been here, 369 00:15:31,680 --> 00:15:33,033 and you haven't even met this man 370 00:15:33,160 --> 00:15:35,037 who's supposedly making your screen test. 371 00:15:35,320 --> 00:15:37,151 His money is not enough to buy your time. 372 00:15:37,240 --> 00:15:38,336 Mom, he's the king of Hollywood, 373 00:15:38,360 --> 00:15:40,016 he's one of the most respected men in America. 374 00:15:40,040 --> 00:15:41,120 He's some kind of a genius. 375 00:15:41,160 --> 00:15:42,256 Everybody wants him, he's a busy man. 376 00:15:42,280 --> 00:15:44,669 And you are a gifted young woman with a wonderful future. 377 00:15:44,760 --> 00:15:46,352 God forbid, in a town like this. 378 00:15:46,440 --> 00:15:48,396 This game Howard Hughes plays with young women, 379 00:15:48,480 --> 00:15:49,913 it doesn't fool me one bit. 380 00:15:50,320 --> 00:15:51,958 Nobody's getting any younger. 381 00:15:52,240 --> 00:15:53,514 We are going home. 382 00:15:54,640 --> 00:15:55,834 We? 383 00:16:03,720 --> 00:16:04,869 I love you, Mom. 384 00:16:06,200 --> 00:16:07,952 I'll help you pack. 385 00:16:08,040 --> 00:16:09,792 The Bible tells us, 386 00:16:09,880 --> 00:16:11,233 that whosoever looketh on a woman 387 00:16:11,320 --> 00:16:12,799 to lust after her, 388 00:16:12,880 --> 00:16:16,475 hath committed adultery with her already in his heart. 389 00:16:16,560 --> 00:16:18,256 Someone who tells us the Bible 390 00:16:18,280 --> 00:16:19,696 doesn't deal with sex before marriage 391 00:16:19,720 --> 00:16:22,188 is simply trying to avoid feeling guilty. 392 00:16:22,280 --> 00:16:25,511 There is a time to reap and a time to sow. 393 00:16:25,600 --> 00:16:27,636 There is a time to embrace, 394 00:16:27,720 --> 00:16:30,518 and a time to refrain from embracing. 395 00:16:36,640 --> 00:16:37,993 - Hi. - Hi. 396 00:16:39,000 --> 00:16:40,069 How was church? 397 00:16:50,920 --> 00:16:52,069 Miss your mom, huh? 398 00:16:52,280 --> 00:16:54,032 Let's just go. I like driving. 399 00:16:54,680 --> 00:16:56,591 I didn't think you knew how. 400 00:16:56,760 --> 00:16:58,352 Ugh! I mean, I like going for a drive. 401 00:16:58,440 --> 00:17:00,000 I know how to drive, or I did. Let's go. 402 00:17:00,120 --> 00:17:01,200 What do you mean "You did"? 403 00:17:01,240 --> 00:17:02,753 My dad, God rest his soul, 404 00:17:02,840 --> 00:17:04,136 thought women drivers were dangerous, 405 00:17:04,160 --> 00:17:06,469 so I quit, then I forgot how. Okay? 406 00:17:09,680 --> 00:17:11,671 - What are you doing? - You'll remember. 407 00:17:11,800 --> 00:17:13,336 You've got a driver's license, don't you? 408 00:17:13,360 --> 00:17:15,828 Let's go. I want to show you a place off Mulholland Drive. 409 00:17:25,720 --> 00:17:26,835 Wait. 410 00:17:31,720 --> 00:17:33,950 It's nice back here. 411 00:17:36,080 --> 00:17:37,149 Hey! 412 00:17:37,880 --> 00:17:38,915 Ooh. 413 00:17:40,640 --> 00:17:42,790 Oh. 414 00:17:42,920 --> 00:17:44,069 What do wanna show me? 415 00:17:44,160 --> 00:17:46,037 It's just some acreage I wanna develop. 416 00:17:46,120 --> 00:17:47,553 Slow down a little bit around here. 417 00:17:47,640 --> 00:17:49,392 It's for affordable housing. 418 00:17:49,480 --> 00:17:51,152 Affordable housing? 419 00:17:51,240 --> 00:17:52,696 Yeah. You know, people who aren't rich. 420 00:17:52,720 --> 00:17:54,392 They wanna get out of the cities, 421 00:17:54,560 --> 00:17:56,551 and into the suburbs. 422 00:17:56,760 --> 00:18:00,196 Just take a right, right here. Take a right, right here? 423 00:18:00,280 --> 00:18:01,838 Never mind. 424 00:18:02,560 --> 00:18:04,596 The land I'm gonna show you, the Teamsters own it. 425 00:18:04,680 --> 00:18:06,193 They tried making it a golf course, 426 00:18:06,280 --> 00:18:07,679 but nobody came. 427 00:18:07,760 --> 00:18:10,752 Okay, you can slow down a little bit more, right? 428 00:18:10,840 --> 00:18:12,876 It's 117 acres. 429 00:18:12,960 --> 00:18:15,080 I feel, you know, if you make a good deal 430 00:18:15,160 --> 00:18:16,798 on the land and then you subdivide... 431 00:18:16,880 --> 00:18:18,233 I don't mean big houses, 432 00:18:18,320 --> 00:18:20,515 I mean, modest houses for middle class families. 433 00:18:20,600 --> 00:18:21,828 Okay, there's... 434 00:18:24,080 --> 00:18:25,195 Cash is king right now. 435 00:18:25,280 --> 00:18:26,599 With Howard Hughes as a backer, 436 00:18:26,680 --> 00:18:28,176 I mean, I know I can make him a profit. 437 00:18:28,200 --> 00:18:30,668 I wanna call it Mulholland Canyon. 438 00:18:31,360 --> 00:18:32,360 You got a light. 439 00:18:33,560 --> 00:18:36,279 They told me again, "Be ready to drive the boss." 440 00:18:36,760 --> 00:18:39,320 Wow! You might even meet the guy. 441 00:18:39,960 --> 00:18:41,279 I should become a driver. 442 00:18:43,360 --> 00:18:45,237 Well, I'm driving. 443 00:18:58,400 --> 00:18:59,958 I think you're right about this place. 444 00:19:14,560 --> 00:19:15,629 They told me earlier, 445 00:19:15,720 --> 00:19:17,296 class was canceled. They didn't call you? 446 00:19:17,320 --> 00:19:20,039 I never quite know what's going on. 447 00:19:20,480 --> 00:19:22,152 I had such a strange day. 448 00:19:23,520 --> 00:19:24,873 I was outside at Schwab's, 449 00:19:25,320 --> 00:19:26,992 and this guy started talking to me. 450 00:19:27,600 --> 00:19:28,999 It was nice, I mean he wasn't... 451 00:19:29,960 --> 00:19:32,110 He wasn't making a pass at me or anything, 452 00:19:32,200 --> 00:19:34,350 but we talked, and he said 453 00:19:34,440 --> 00:19:36,829 he'd like to have dinner, and I'm... 454 00:19:38,600 --> 00:19:39,919 I'm just looking at him, 455 00:19:40,000 --> 00:19:41,718 and then I realize who I'm talking to. 456 00:19:45,600 --> 00:19:46,635 Bobby Darin. 457 00:19:48,720 --> 00:19:50,119 I said, "I can't believe it. 458 00:19:50,200 --> 00:19:51,428 "You're Bobby Darin." 459 00:19:51,520 --> 00:19:53,216 I mean, okay, he didn't know I was an actress or anything. 460 00:19:53,240 --> 00:19:54,880 But I didn't even know he was Bobby Darin. 461 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 It just... 462 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 I... 463 00:20:21,800 --> 00:20:22,869 I feel... 464 00:20:24,320 --> 00:20:25,355 Old. 465 00:20:26,640 --> 00:20:27,755 Old? 466 00:20:27,840 --> 00:20:29,456 I mean, wouldn't you say in Hollywood as a rule, 467 00:20:29,480 --> 00:20:30,976 when you've been here as long as I have 468 00:20:31,000 --> 00:20:32,136 that you should have already more or less 469 00:20:32,160 --> 00:20:33,160 shown what you can do? 470 00:20:33,240 --> 00:20:36,038 Let's be honest, maybe I'm not the right girl for this, 471 00:20:36,160 --> 00:20:37,456 I mean aren't you supposed to have big bosoms 472 00:20:37,480 --> 00:20:39,152 and be sexy and casual about everything? 473 00:20:39,240 --> 00:20:40,878 I'm a square. 474 00:20:40,960 --> 00:20:42,552 I can't really act. I can't dance. 475 00:20:42,640 --> 00:20:44,710 I can write songs, but I can't really sing. 476 00:20:44,880 --> 00:20:47,110 A movie actress should sing songs, not write them. 477 00:20:47,200 --> 00:20:48,713 Wouldn't you say that's true? 478 00:20:48,800 --> 00:20:49,915 I mean, as a rule. 479 00:20:50,080 --> 00:20:51,840 I mean, in this town, aren't those the rules? 480 00:20:52,480 --> 00:20:53,549 What? 481 00:20:53,640 --> 00:20:55,040 Come on, Frank, you know the rules. 482 00:20:59,320 --> 00:21:00,435 You're an exception. 483 00:21:04,240 --> 00:21:06,435 The rules don't apply to you. 484 00:21:10,720 --> 00:21:11,789 Hold on. 485 00:21:13,640 --> 00:21:14,709 Hello? 486 00:21:14,800 --> 00:21:16,358 Marla, hi. 487 00:21:16,760 --> 00:21:18,079 I just wanted you to know... 488 00:21:18,160 --> 00:21:20,230 you're meeting with Mr. Hughes tonight. 489 00:21:20,320 --> 00:21:22,276 I'll send someone to pick you up right away. 490 00:21:23,920 --> 00:21:25,035 Thank you. 491 00:21:29,880 --> 00:21:30,915 Guess what. 492 00:21:34,520 --> 00:21:36,556 This is the Beverly Hills Hotel? 493 00:21:36,640 --> 00:21:39,108 We take the private entrance to the Polo Lounge. 494 00:21:42,720 --> 00:21:43,914 Hi! 495 00:21:44,040 --> 00:21:45,359 Oh, thank you. 496 00:21:45,480 --> 00:21:46,515 Oh. 497 00:21:46,600 --> 00:21:48,079 Would you like a cocktail? 498 00:21:48,320 --> 00:21:49,320 Oh... 499 00:21:49,680 --> 00:21:50,795 I don't drink. 500 00:21:54,840 --> 00:21:56,432 - Okay, I'll be in the car. - Oh, okay. 501 00:22:01,440 --> 00:22:03,078 Would you follow me, Ms. Mabrey? 502 00:22:03,880 --> 00:22:05,359 What are you talking about? 503 00:22:29,880 --> 00:22:32,155 - It's dark in here. - Have a seat. 504 00:22:32,240 --> 00:22:34,231 Does he always keep it this dark? 505 00:22:54,000 --> 00:22:55,319 Does he stay in this bungalow? 506 00:22:57,360 --> 00:22:59,316 Sorry, I can't say. 507 00:23:05,240 --> 00:23:07,117 Did I hear he has five bungalows? 508 00:23:18,800 --> 00:23:19,800 Hmm. 509 00:23:20,360 --> 00:23:22,237 What's in those bottles? 510 00:23:23,160 --> 00:23:24,593 That's water. 511 00:23:26,280 --> 00:23:27,599 From Maine. 512 00:23:31,440 --> 00:23:32,714 Water. 513 00:23:33,840 --> 00:23:35,239 From Maine. 514 00:23:39,320 --> 00:23:40,514 Is Frank still here? 515 00:23:41,520 --> 00:23:42,839 He's, uh... 516 00:23:43,960 --> 00:23:45,598 He's in the car. 517 00:23:47,400 --> 00:23:49,630 You like crossword puzzles? 518 00:23:51,640 --> 00:23:53,835 Yeah. 519 00:23:56,680 --> 00:23:57,680 Yes? 520 00:23:57,800 --> 00:23:58,949 Right away. 521 00:24:37,920 --> 00:24:40,593 Ah! Mr. Hughes. I recognize you from your pictures. 522 00:24:40,680 --> 00:24:41,829 I'd like to thank you. 523 00:24:41,920 --> 00:24:43,096 Thank you for my acting classes, 524 00:24:43,120 --> 00:24:44,176 thank you for my ballet classes, 525 00:24:44,200 --> 00:24:45,315 thank you for the house 526 00:24:45,400 --> 00:24:46,456 thank you for the paycheck, 527 00:24:46,480 --> 00:24:48,280 and thank you for the chance to become a star. 528 00:25:01,080 --> 00:25:03,548 Your name is, is... 529 00:25:07,160 --> 00:25:08,832 - Marla. - Marla. 530 00:25:08,920 --> 00:25:11,309 - Marla Mabrey. - Marla Mabrey. Yes. 531 00:25:11,400 --> 00:25:12,992 Some champagne, Marla? 532 00:25:13,560 --> 00:25:15,437 Oh, no. No, thank you, I don't drink. 533 00:25:16,720 --> 00:25:19,996 You don't like to have a drink? 534 00:25:20,120 --> 00:25:21,400 No, actually I've never had one. 535 00:25:23,040 --> 00:25:24,473 You've never had a drink? 536 00:25:25,400 --> 00:25:26,435 No. 537 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Huh. 538 00:25:29,480 --> 00:25:31,516 You've never had a drink in your life? 539 00:25:32,000 --> 00:25:33,115 No. 540 00:25:34,320 --> 00:25:36,709 Good for you, good for you. 541 00:25:36,800 --> 00:25:39,519 You do eat, yes? 542 00:25:39,880 --> 00:25:41,472 I do. 543 00:25:41,760 --> 00:25:43,318 Yes, I do eat. 544 00:25:46,120 --> 00:25:47,473 Ah, gee. 545 00:25:48,280 --> 00:25:50,350 This is neat. Steak, mashed potatoes, 546 00:25:50,440 --> 00:25:52,396 little peas. 547 00:25:52,640 --> 00:25:55,598 Just about every single one of my favorites. 548 00:25:58,720 --> 00:26:00,631 Should I take mime, Mr. Hughes? 549 00:26:03,960 --> 00:26:05,376 They say it's the visual that counts. 550 00:26:05,400 --> 00:26:06,800 A picture's worth a thousand words. 551 00:26:06,880 --> 00:26:08,640 And stardom's all in how you carry your body. 552 00:26:10,040 --> 00:26:11,712 Is it true Lana Turner took mime? 553 00:26:16,600 --> 00:26:18,033 I guess I'm just all confused. 554 00:26:21,400 --> 00:26:23,311 What material will I do 555 00:26:23,400 --> 00:26:25,280 when you do my screen test for Stella Starlight? 556 00:27:13,840 --> 00:27:14,875 Nice. 557 00:27:16,160 --> 00:27:17,160 Yes. 558 00:27:18,560 --> 00:27:19,834 That's rayon, you know, 559 00:27:19,920 --> 00:27:21,592 the American Viscose Corporation 560 00:27:21,680 --> 00:27:24,558 started making rayon before the war. 561 00:27:25,080 --> 00:27:26,479 Good stuff. 562 00:27:27,200 --> 00:27:28,235 - Hello? - Yes? 563 00:27:29,040 --> 00:27:31,349 Look, I want you to tell Arnold 564 00:27:31,800 --> 00:27:34,758 that the wing flaps are not 35.4. 565 00:27:34,880 --> 00:27:36,313 They're 36.9. 566 00:27:36,480 --> 00:27:39,392 I have told him that not once, but twice! 567 00:27:39,480 --> 00:27:40,833 So take care of it! 568 00:27:43,000 --> 00:27:44,035 Mr. Hughes, 569 00:27:44,120 --> 00:27:46,190 I don't know if I have the talent 570 00:27:46,280 --> 00:27:47,713 to be successful in the movies, 571 00:27:47,800 --> 00:27:48,869 but I think I do. 572 00:27:48,960 --> 00:27:51,056 And I'm not insulted by your failure to meet me sooner 573 00:27:51,080 --> 00:27:53,469 because I know you have your own way of doing things. 574 00:27:53,560 --> 00:27:55,471 And I may be a bumpkin from Virginia, 575 00:27:55,560 --> 00:27:56,560 but I'm a good Christian. 576 00:27:56,640 --> 00:27:57,760 And I'm smart enough to know 577 00:27:57,840 --> 00:27:59,056 that if the rumors I've heard about you 578 00:27:59,080 --> 00:28:00,896 with women were true, you wouldn't have had time 579 00:28:00,920 --> 00:28:02,256 to fly a plane, let alone invent one 580 00:28:02,280 --> 00:28:05,750 whether the wing flaps were 35.4 or 36.9. 581 00:28:05,840 --> 00:28:08,070 So I only hope I can earn your respect for my work 582 00:28:08,160 --> 00:28:10,549 because you've certainly earned my respect for yours. 583 00:28:10,800 --> 00:28:12,199 What is so funny? 584 00:28:12,280 --> 00:28:15,033 Hey, I'm gonna get busy on the screen test. 585 00:28:15,440 --> 00:28:16,509 Nadine. 586 00:28:16,600 --> 00:28:17,794 Blessed Savior! 587 00:28:17,880 --> 00:28:19,216 Will you say hello to Nadine for me? 588 00:28:19,240 --> 00:28:20,275 She's a treasure. 589 00:28:20,920 --> 00:28:22,751 Nadine, I wanna get busy right away 590 00:28:22,840 --> 00:28:25,434 on the Stella Starlight screen test 591 00:28:25,520 --> 00:28:26,839 for Marla Mabrey, okay? 592 00:28:26,920 --> 00:28:28,399 Good. Also, make sure 593 00:28:28,480 --> 00:28:30,675 Harvey retouched the picture of me in my sweater. 594 00:28:30,760 --> 00:28:31,829 Okay. 595 00:28:33,520 --> 00:28:34,794 Thanks, Marla. 596 00:28:42,160 --> 00:28:43,388 Thank you! 597 00:28:48,680 --> 00:28:50,193 So what's he really like? 598 00:28:50,720 --> 00:28:52,016 My mom could not have been more wrong. 599 00:28:52,040 --> 00:28:53,519 A total gentleman! Amazing! 600 00:28:53,600 --> 00:28:55,033 I mean, yes, he's not young. 601 00:28:55,120 --> 00:28:57,156 But the man's an incredibly romantic figure. 602 00:28:57,240 --> 00:28:58,456 I mean, let's face it, he's old 603 00:28:58,480 --> 00:29:00,120 but everybody's got a crush on him anyway. 604 00:29:00,200 --> 00:29:01,376 I don't know if it's the money 605 00:29:01,400 --> 00:29:02,840 or the power or the mystery or what. 606 00:29:04,240 --> 00:29:05,719 This is silly. 607 00:29:05,800 --> 00:29:06,800 What am I, 608 00:29:06,880 --> 00:29:08,313 Mamie Eisenhower in a limousine? 609 00:29:08,440 --> 00:29:11,113 I think maybe it's gonna happen now, Frank. 610 00:29:11,200 --> 00:29:12,633 I just met Howard Hughes. 611 00:29:12,880 --> 00:29:15,633 Frank, that's 3:15 a.m. Do you read me? 612 00:29:15,720 --> 00:29:17,119 Roger. 3:15 a.m. 613 00:29:17,400 --> 00:29:18,833 What's 3:15 a.m.? 614 00:29:19,280 --> 00:29:20,474 I'm meeting him. 615 00:29:20,840 --> 00:29:23,229 I pick him up here, 3:15 a.m. 616 00:29:23,320 --> 00:29:26,073 It is a big day! 617 00:29:26,200 --> 00:29:28,839 My mom could not have been more wrong! 618 00:29:29,600 --> 00:29:30,794 That's water. 619 00:29:32,200 --> 00:29:33,315 From Maine. 620 00:29:34,960 --> 00:29:36,075 Water. 621 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 From Maine. 622 00:29:39,640 --> 00:29:42,791 How many bathrooms did the house you grew up in have? 623 00:29:44,720 --> 00:29:45,914 One. 624 00:29:47,320 --> 00:29:48,514 Mine, too. 625 00:29:50,680 --> 00:29:52,159 Keep dreaming about that house. 626 00:29:52,240 --> 00:29:53,559 I keep knocking walls out 627 00:29:53,640 --> 00:29:55,119 and making it bigger and bigger. 628 00:29:55,200 --> 00:29:58,556 No, no, no. I need to know if that son of a bitch Levar, 629 00:29:58,640 --> 00:30:00,835 is behaving appropriately with these girls. 630 00:30:00,920 --> 00:30:01,920 And by the way, 631 00:30:02,000 --> 00:30:03,320 I'm not sure about Wilbur either. 632 00:30:03,880 --> 00:30:06,553 So tonight, I'm checking out this kid Frank Forbes. 633 00:30:07,920 --> 00:30:09,638 Did you ever think you'd be sittin' in 634 00:30:09,720 --> 00:30:12,632 your front yard listening to the Los Angeles Philharmonic? 635 00:30:24,800 --> 00:30:27,917 Let's just hope nobody saw me driving you in the front seat. 636 00:30:49,040 --> 00:30:50,393 Frank, I really wanna let you know 637 00:30:50,480 --> 00:30:52,596 that when you told me the rules don't apply to me 638 00:30:53,120 --> 00:30:54,189 it was really helpful. 639 00:30:57,400 --> 00:30:58,400 Good. 640 00:31:07,640 --> 00:31:10,108 You know, they don't apply to you either. 641 00:31:10,200 --> 00:31:11,394 Right. 642 00:31:12,080 --> 00:31:13,115 Right. 643 00:31:13,920 --> 00:31:14,989 Right. 644 00:31:23,720 --> 00:31:25,870 I guess we better say good night. 645 00:31:25,960 --> 00:31:27,109 Yes. 646 00:31:27,320 --> 00:31:28,639 Good night. 647 00:31:33,960 --> 00:31:35,359 Hey! You've got a date at 3:15. 648 00:31:38,320 --> 00:31:39,833 Bobby Darin's not coming by later? 649 00:31:58,240 --> 00:32:00,356 Mr. Hughes, I'm Frank. 650 00:32:13,160 --> 00:32:15,549 It's really an honor 651 00:32:15,640 --> 00:32:18,200 to have the opportunity to drive you, Mr. Hughes. 652 00:32:18,320 --> 00:32:19,594 I didn't... I wasn't... 653 00:32:19,680 --> 00:32:20,999 I didn't know I'd be... 654 00:32:21,080 --> 00:32:23,833 It would happen that I'd be driving you, but I... 655 00:32:23,960 --> 00:32:25,757 ...or that I'd be... 656 00:32:28,960 --> 00:32:30,598 ...meeting you, I mean. 657 00:32:40,160 --> 00:32:41,559 It's a nice night. 658 00:32:45,720 --> 00:32:47,438 Hey, do you think Levar 659 00:32:47,520 --> 00:32:49,351 and Wilbur are the kind of guys 660 00:32:49,440 --> 00:32:52,352 who might wanna chippy on their wives? 661 00:32:52,440 --> 00:32:54,237 - Chippy, sir? - Cheat. 662 00:32:54,320 --> 00:32:57,869 Oh! I think they're both honest men, sir. 663 00:32:57,960 --> 00:33:00,190 - Not old and jaded, you know? - No. 664 00:33:00,280 --> 00:33:02,748 Yeah, because that's one thing I simply cannot abide 665 00:33:02,840 --> 00:33:04,910 is a married man who chippies on his wife. 666 00:33:05,000 --> 00:33:06,513 I have to fire him, you know? 667 00:33:06,600 --> 00:33:08,750 And if anybody working for me 668 00:33:08,880 --> 00:33:10,711 wants to strike up a relationship 669 00:33:10,840 --> 00:33:12,990 with one of our contract actresses 670 00:33:13,080 --> 00:33:14,433 - I have to fire him. - Right. 671 00:33:14,520 --> 00:33:16,272 - I just have to do that... - Yeah. 672 00:33:17,200 --> 00:33:20,158 They told me you're engaged to be married to your... 673 00:33:20,240 --> 00:33:21,496 - ...seventh grade sweetheart? - Yes. 674 00:33:21,520 --> 00:33:23,078 - Is that good? Yeah. - Yes, thank you. 675 00:33:23,160 --> 00:33:24,718 I admire that. 676 00:33:25,560 --> 00:33:27,118 Tell me something. 677 00:33:27,200 --> 00:33:30,112 Is... What is your thinking on Sally? 678 00:33:30,200 --> 00:33:32,634 Or, uh... Or Mamie, for instance? 679 00:33:32,720 --> 00:33:34,312 Do you think they're straight arrows? 680 00:33:34,400 --> 00:33:35,879 - Straight arrows? - Yeah. 681 00:33:35,960 --> 00:33:38,428 Or the Apple Blossom Queen. Does she play around? 682 00:33:38,520 --> 00:33:39,589 Marla Mabrey, you mean? 683 00:33:39,680 --> 00:33:42,194 Marla Mabrey, yeah. Is she fast? 684 00:33:42,280 --> 00:33:44,271 - Fast? - Fast. Promiscuous. Yeah. 685 00:33:44,440 --> 00:33:46,635 Oh, well, everybody who knows her says 686 00:33:46,720 --> 00:33:48,870 she's the most devout Christian they've ever met. 687 00:33:48,960 --> 00:33:51,110 Really? And does she drink? 688 00:33:51,200 --> 00:33:53,160 I'm told she's never had a drink in her life, sir. 689 00:33:53,240 --> 00:33:54,593 - Really? - Yes. 690 00:33:54,720 --> 00:33:56,756 - She go to church? - Not far from my own. 691 00:33:58,560 --> 00:33:59,560 You... 692 00:33:59,680 --> 00:34:01,159 You go to church every Sunday? 693 00:34:01,240 --> 00:34:03,708 - Yes, Sir. Since I was 13. - Really? 694 00:34:03,800 --> 00:34:05,677 You know, all these girls want their own cars. 695 00:34:05,760 --> 00:34:07,296 But I'm telling you, if you don't drive them, 696 00:34:07,320 --> 00:34:08,594 you can't keep an eye on them. 697 00:34:08,680 --> 00:34:10,989 And it's just a, it's just a... 698 00:34:12,080 --> 00:34:13,479 You gotta have 699 00:34:13,560 --> 00:34:14,879 - their gate keys. - Yes. 700 00:34:14,960 --> 00:34:17,520 The keys to their gate, because I'm telling you... 701 00:34:18,280 --> 00:34:20,714 Venereal disease in Los Angeles County's 702 00:34:20,800 --> 00:34:22,791 - up something like 85%. - Really? 703 00:34:23,160 --> 00:34:26,072 Are you familiar with available land off Mulholland Drive, sir? 704 00:34:26,240 --> 00:34:29,755 We're very impressed by a guy named Colton at Searle. 705 00:34:29,880 --> 00:34:32,314 And he seems to have come up with something for the ladies 706 00:34:32,400 --> 00:34:34,231 called a birth control pill. 707 00:34:34,320 --> 00:34:35,992 - Birth control? - Birth control pill. 708 00:34:36,080 --> 00:34:39,072 It's a contraceptive. It's Enovid. 709 00:34:39,160 --> 00:34:42,516 If you're smart, you'll buy yourself some Searle stock. 710 00:34:42,720 --> 00:34:44,278 Mmm. Thank you for that tip, sir. 711 00:34:44,360 --> 00:34:45,759 You know, Hoffmann-La Roche 712 00:34:45,840 --> 00:34:47,637 just got a new drug through the FDA. 713 00:34:47,720 --> 00:34:49,915 It's an antidepressant. They're calling it Librium. 714 00:34:50,200 --> 00:34:51,200 The company's Swiss, 715 00:34:51,280 --> 00:34:52,576 but they've got an American division 716 00:34:52,600 --> 00:34:55,160 with a CEO by the name of Bob Clark. He's part Irish. 717 00:34:55,280 --> 00:34:57,316 So instead of Smith Kline, 718 00:34:57,400 --> 00:34:59,356 or Merck, or Upjohn, or Pfizer, or even Searle, 719 00:34:59,440 --> 00:35:01,749 you might wanna take a look at Hoffmann-La Roche. 720 00:35:01,840 --> 00:35:03,398 Might be a heck of a stock. 721 00:35:06,200 --> 00:35:07,519 Uh-huh. 722 00:35:10,640 --> 00:35:11,868 A-ha! 723 00:35:12,000 --> 00:35:14,116 Oh, that's nice. 724 00:35:14,280 --> 00:35:15,554 Yeah. 725 00:35:19,160 --> 00:35:20,160 Hmm. 726 00:35:22,400 --> 00:35:23,496 "For food and all Thy gifts of love, 727 00:35:23,520 --> 00:35:24,800 "we give Thee thanks and praise. 728 00:35:24,840 --> 00:35:26,216 "Look down, Oh Jesus, from up above 729 00:35:26,240 --> 00:35:27,912 "and bless us all our days. Amen." 730 00:35:33,960 --> 00:35:36,428 Okay, now, what did you wanna 731 00:35:36,520 --> 00:35:38,829 - Oh! - sell me on Mulholland Drive? 732 00:35:40,720 --> 00:35:41,720 It looks to me, sir, 733 00:35:41,800 --> 00:35:43,597 that this might be, excuse me, 734 00:35:45,160 --> 00:35:47,628 the right time to buy a very unique piece of land. 735 00:35:47,960 --> 00:35:50,394 It's 117 acres. It's got everything. 736 00:35:51,000 --> 00:35:52,797 It's located right above Mulholland... 737 00:35:52,920 --> 00:35:54,399 Do you like to fly? 738 00:35:54,480 --> 00:35:55,959 - Fly? - Fly. 739 00:35:56,040 --> 00:35:57,632 Um, no, sir. 740 00:35:57,720 --> 00:35:59,836 - No? - No. 741 00:36:00,200 --> 00:36:01,315 Why? 742 00:36:01,760 --> 00:36:03,637 Uh, I never have. 743 00:36:03,720 --> 00:36:05,153 You never have what? 744 00:36:06,600 --> 00:36:08,158 Flown in a plane. 745 00:36:08,320 --> 00:36:10,151 You've never flown in a plane? 746 00:36:10,240 --> 00:36:11,355 No. 747 00:36:14,520 --> 00:36:15,748 Oh. 748 00:36:17,400 --> 00:36:18,753 No, no, no, sir. 749 00:36:18,840 --> 00:36:20,876 Sir, this one's on Frank Forbes. 750 00:36:22,120 --> 00:36:23,712 Who's Frank Forbes? 751 00:36:28,080 --> 00:36:29,336 I got you! I got you on that one! 752 00:36:29,360 --> 00:36:30,536 You got me with that one, sir. Yes. 753 00:36:30,560 --> 00:36:31,993 No, I know you, Frank. 754 00:36:32,080 --> 00:36:33,832 I know all about you. You know that? 755 00:36:33,960 --> 00:36:35,598 - I know all about you. - Really? 756 00:36:37,040 --> 00:36:39,110 - This thing, you know... - Mm-hmm. 757 00:36:39,680 --> 00:36:42,877 About two and a half months, maybe three months 758 00:36:43,120 --> 00:36:44,189 gonna be ready to test. 759 00:36:44,280 --> 00:36:46,475 But tomorrow we're testing a little plane. 760 00:36:46,600 --> 00:36:47,600 Oh, really? 761 00:36:47,680 --> 00:36:49,238 And I want you there with me. 762 00:36:49,320 --> 00:36:50,594 - Okay? - Yes, sir. 763 00:36:50,680 --> 00:36:52,272 - You understand? - Yes, sir. 764 00:36:52,360 --> 00:36:54,112 - You get it? - Yes, sir. 765 00:36:54,200 --> 00:36:56,111 Okay. Good. 766 00:36:56,200 --> 00:36:58,236 You know, sometimes I just like to come out here 767 00:36:58,360 --> 00:37:02,512 and just sit, have a burger, and just talk to my plane. 768 00:37:04,240 --> 00:37:05,389 Hi, plane. 769 00:37:05,720 --> 00:37:07,551 Say hello to my plane, will you? 770 00:37:08,280 --> 00:37:09,280 Hi, plane. 771 00:37:09,440 --> 00:37:10,873 Plane, this is Frank. 772 00:37:10,960 --> 00:37:12,473 And tomorrow, we got the little plane. 773 00:37:28,480 --> 00:37:30,630 Mr. Hughes, you continue this flight 774 00:37:30,720 --> 00:37:32,960 at the risk of endangering a plane that has been paid for 775 00:37:33,000 --> 00:37:35,036 by the government of the United States. 776 00:37:35,120 --> 00:37:37,953 I am trying to land the goddamn thing! 777 00:37:39,280 --> 00:37:42,078 Mr. Hughes, get on your safety frequency. 778 00:37:44,120 --> 00:37:45,269 Come in, please. 779 00:37:45,360 --> 00:37:46,936 No safety frequency. 780 00:37:51,760 --> 00:37:52,795 Do I... 781 00:37:52,880 --> 00:37:54,279 A little surprise, huh? 782 00:37:54,560 --> 00:37:55,595 It works. Yeah. 783 00:38:00,480 --> 00:38:02,596 I feel this. Do you like it? 784 00:38:02,680 --> 00:38:03,680 Yes, sir. 785 00:38:05,120 --> 00:38:06,314 Don't touch that codeine. 786 00:38:19,880 --> 00:38:21,976 - If you can get pushing... - Don't tell me what to push! 787 00:38:22,000 --> 00:38:23,319 I invented the goddamn thing! 788 00:38:25,120 --> 00:38:26,758 Time for your enema, sir. 789 00:38:26,840 --> 00:38:29,912 Give the goddamn enema bag to Mr. Forbes, please. 790 00:38:30,400 --> 00:38:31,400 Yes. 791 00:38:31,880 --> 00:38:33,438 Mr. Forbes. The enema bag. 792 00:38:34,160 --> 00:38:36,441 You're the only person I trust with that thing now, Frank. 793 00:38:36,480 --> 00:38:38,232 I tell you, this dope stops you up. 794 00:38:38,320 --> 00:38:39,514 It stops you up. 795 00:38:41,120 --> 00:38:42,997 Buying you some of that birth control stock. 796 00:38:43,080 --> 00:38:45,071 It's gonna go through the goddamn roof. 797 00:38:45,160 --> 00:38:46,388 Frank, you know how old I was 798 00:38:46,480 --> 00:38:49,677 when I inherited the Hughes Tool Company from my daddy? 799 00:38:51,000 --> 00:38:52,194 Younger than you. 800 00:38:52,280 --> 00:38:53,599 Mr. Hughes, I don't know 801 00:38:53,680 --> 00:38:54,920 that I'm really qualified to... 802 00:38:54,960 --> 00:38:56,916 Oh, that's gonna be a bad scar. 803 00:38:57,720 --> 00:38:58,869 What do I... 804 00:39:00,240 --> 00:39:01,753 What do I do with that? 805 00:39:04,120 --> 00:39:06,031 I'll check on it, Mr. Forbes. 806 00:39:09,960 --> 00:39:12,235 Lana Turner's roses are better than mine. 807 00:39:13,000 --> 00:39:14,433 But look at these! 808 00:39:14,600 --> 00:39:15,874 Daisies. 809 00:39:16,360 --> 00:39:18,430 So unexpected. 810 00:39:19,080 --> 00:39:20,752 Jean Peters is smart. 811 00:39:21,240 --> 00:39:23,390 Mr. Forbes, Nadine is on the phone. 812 00:39:24,240 --> 00:39:26,356 Where I come from, daisies are cheap. 813 00:39:27,800 --> 00:39:28,994 - Yeah? - Frank, it's about... 814 00:39:29,080 --> 00:39:30,274 Yes, hello, Nadine. 815 00:39:30,360 --> 00:39:31,640 I've been on duty at the hospital 816 00:39:31,720 --> 00:39:32,948 a hundred percent of my time. 817 00:39:33,040 --> 00:39:34,256 It's a little difficult for me to count 818 00:39:34,280 --> 00:39:35,640 how many gallons of gas that I used 819 00:39:35,720 --> 00:39:37,080 before Mr. Hughes had his accident. 820 00:39:39,680 --> 00:39:40,874 Thank you. 821 00:39:44,360 --> 00:39:45,360 You've moved up. 822 00:39:45,440 --> 00:39:46,509 Mr. Forbes. 823 00:39:47,720 --> 00:39:48,994 It's been a while. 824 00:39:49,680 --> 00:39:50,715 They need you. 825 00:39:51,400 --> 00:39:52,628 Okay. Uh... 826 00:39:53,040 --> 00:39:55,315 Bobby Darin's not sending you daisies? 827 00:40:04,000 --> 00:40:05,399 Okay, fine. I get it. 828 00:40:05,480 --> 00:40:07,118 I have to still sit in the back seat. 829 00:40:07,200 --> 00:40:08,320 But if we're going to lunch, 830 00:40:08,360 --> 00:40:09,680 do we eat at the same table, or... 831 00:40:09,760 --> 00:40:12,672 No. I'm eating in the kitchen, of course. 832 00:40:12,800 --> 00:40:14,631 I think, you know what? 833 00:40:14,720 --> 00:40:17,154 Why don't you just drive? I should sit in the back seat. 834 00:40:17,240 --> 00:40:18,753 I don't know why I'm, you know... 835 00:40:19,240 --> 00:40:22,118 I guess nobody can say we don't follow the rules. 836 00:40:23,560 --> 00:40:24,896 "For food and all Thy gifts of love, 837 00:40:24,920 --> 00:40:26,194 "we give Thee thanks and praise. 838 00:40:26,280 --> 00:40:27,633 "Look down, Oh Jesus, 839 00:40:27,720 --> 00:40:29,597 "from above and bless us all our days. Amen." 840 00:40:29,680 --> 00:40:31,750 Amen. I can't believe it. 841 00:40:31,840 --> 00:40:32,936 He's finally out of the hospital, 842 00:40:32,960 --> 00:40:34,439 and right away you fly to Washington? 843 00:40:34,520 --> 00:40:35,999 You're gonna miss my screen test. 844 00:40:36,680 --> 00:40:38,318 I heard Eisenhower sent him a telegram. 845 00:40:38,400 --> 00:40:39,576 If Eisenhower was really smart, 846 00:40:39,600 --> 00:40:42,114 he'd have Howard Hughes just bomb Moscow, 847 00:40:42,200 --> 00:40:43,576 and have communism over and done with. 848 00:40:43,600 --> 00:40:45,716 I think Howard Hughes should be president. 849 00:40:45,800 --> 00:40:47,640 There's nobody like him. He's on another level. 850 00:40:47,680 --> 00:40:48,680 Seriously, the poor man, 851 00:40:48,800 --> 00:40:50,136 he's gotta deal with these TWA stockholders 852 00:40:50,160 --> 00:40:52,176 who are crabbing about moving from propellers to jets. 853 00:40:52,200 --> 00:40:53,394 At the same time, 854 00:40:53,480 --> 00:40:55,016 he now has to convince the United States Senate 855 00:40:55,040 --> 00:40:56,439 that the Hercules can fly. 856 00:40:56,760 --> 00:40:58,120 So you're gonna fly to Washington? 857 00:40:58,160 --> 00:41:00,549 I will not be flying. Thank you for asking. I will be taking 858 00:41:00,640 --> 00:41:01,696 the train early in the morning. 859 00:41:01,720 --> 00:41:03,278 When does Sarah move to LA? 860 00:41:05,040 --> 00:41:07,190 Um, well, I... 861 00:41:08,440 --> 00:41:11,193 Don't know if Sarah and I are... 862 00:41:17,120 --> 00:41:21,159 She still believes that once you've been intimate 863 00:41:21,240 --> 00:41:22,719 or gone all the way with a person, 864 00:41:22,800 --> 00:41:24,791 that in the eyes of God 865 00:41:24,880 --> 00:41:26,632 you're committed to that person 866 00:41:26,720 --> 00:41:28,233 for the rest of your life. 867 00:41:29,400 --> 00:41:31,675 So she believes since you and she have... 868 00:41:34,040 --> 00:41:36,315 ...gone all the way, that you're already married? 869 00:41:38,480 --> 00:41:39,674 I agree with Sarah. 870 00:41:40,360 --> 00:41:41,873 That's why I've never done it. 871 00:41:42,040 --> 00:41:44,713 That's why I'm waiting, because I have to be sure. 872 00:41:46,080 --> 00:41:47,752 Well that's, I mean, that's a little... 873 00:41:47,840 --> 00:41:49,592 I'm not legally married. 874 00:41:58,520 --> 00:42:00,750 Senator, I have come here to testify 875 00:42:00,840 --> 00:42:02,592 of my own free will. 876 00:42:02,680 --> 00:42:06,309 Senator, I have come here to testify of my own free will. 877 00:42:06,400 --> 00:42:07,833 Wait. Senator, 878 00:42:07,960 --> 00:42:11,475 I have come here to testify of my own free will. 879 00:42:12,600 --> 00:42:16,832 Senator, I have come here to testify of my own free will. 880 00:42:27,000 --> 00:42:29,639 Any word on the possibility of me... 881 00:42:31,040 --> 00:42:32,473 ...getting a ticker tape parade? 882 00:42:36,000 --> 00:42:39,197 They don't have ticker tape parades in Washington, Howard. 883 00:42:39,480 --> 00:42:41,835 There are no skyscrapers here. 884 00:42:47,200 --> 00:42:49,316 Do you think I don't know what you're planning? 885 00:42:49,400 --> 00:42:50,400 What I'm planning? 886 00:42:50,480 --> 00:42:52,675 What you're planning. You think I'm nuts, right? 887 00:42:53,040 --> 00:42:54,040 You think I'm nuts. 888 00:42:54,120 --> 00:42:55,599 Howard, all I said was, 889 00:42:55,680 --> 00:42:57,432 I think you should see someone. 890 00:42:57,520 --> 00:42:59,078 "See someone?" 891 00:42:59,160 --> 00:43:01,230 I really think you need help, kid. 892 00:43:01,320 --> 00:43:02,992 See someone? 893 00:43:03,080 --> 00:43:04,559 What are you talking about? 894 00:43:04,640 --> 00:43:06,756 Do you realize that I'm trying to move 895 00:43:06,840 --> 00:43:09,274 an entire airline from propellers to jets? 896 00:43:09,360 --> 00:43:11,032 And the stockholders could hear 897 00:43:11,120 --> 00:43:13,759 that I am sitting in a loony bin 898 00:43:13,840 --> 00:43:15,910 locked up with some psychiatrist 899 00:43:16,000 --> 00:43:17,911 who can declare me to be incompetent 900 00:43:18,000 --> 00:43:20,468 and then I have to give the whole goddamn business 901 00:43:20,560 --> 00:43:23,154 over to some goddamn conservator? 902 00:43:23,440 --> 00:43:24,668 You do realize that? 903 00:43:29,360 --> 00:43:31,396 I'll be in my room, Howard. 904 00:43:35,840 --> 00:43:37,319 What are you looking at? 905 00:43:38,840 --> 00:43:40,398 You got any ideas? Speak up. 906 00:43:40,480 --> 00:43:42,376 I think you represent to the majority of this committee, 907 00:43:42,400 --> 00:43:45,710 what is great about capitalism as opposed to communism. 908 00:43:45,800 --> 00:43:47,518 I think these people are scared of you, 909 00:43:47,600 --> 00:43:48,953 and I think they wanna be you. 910 00:43:49,040 --> 00:43:50,496 I don't think you have to practice 911 00:43:50,520 --> 00:43:51,736 what you're gonna say like this. 912 00:43:51,760 --> 00:43:52,988 I think you can go in there, 913 00:43:53,080 --> 00:43:54,149 and try not even knowing 914 00:43:54,240 --> 00:43:55,736 what you're gonna say until you say it. 915 00:43:55,760 --> 00:43:58,957 And you're not, in my opinion, gonna say the wrong thing. 916 00:44:00,080 --> 00:44:01,195 Huh. 917 00:44:04,520 --> 00:44:05,714 You know... 918 00:44:06,840 --> 00:44:09,673 You know how old I was when I took over my daddy's company? 919 00:44:10,520 --> 00:44:11,839 I was younger than you. 920 00:44:12,960 --> 00:44:14,154 Did I tell you that? 921 00:44:14,240 --> 00:44:15,673 Roll film. 922 00:44:22,280 --> 00:44:23,713 Okay. Darling, relax. 923 00:44:24,080 --> 00:44:25,513 Tell us a little about yourself. 924 00:44:26,720 --> 00:44:29,951 Okay. I'm from Front Royal, Virginia. 925 00:44:30,320 --> 00:44:33,357 I've always been interested in speech and dramatics. 926 00:44:33,760 --> 00:44:35,512 - I write songs. - Turn to your left. 927 00:44:36,920 --> 00:44:38,638 Can you raise your chin up a little? 928 00:44:38,720 --> 00:44:40,551 Great. Keep talking. 929 00:44:40,920 --> 00:44:43,354 I was going to go to Mary Washington College, 930 00:44:43,440 --> 00:44:45,590 where I intended to major in English. 931 00:44:45,680 --> 00:44:47,113 Okay, can you turn to your right? 932 00:44:47,200 --> 00:44:50,033 But keep talking, and chin up. Major in English, go on. 933 00:44:50,120 --> 00:44:51,269 Um... 934 00:44:51,360 --> 00:44:54,272 But I decided when I won a talent contest 935 00:44:54,360 --> 00:44:56,112 that maybe I'd give it a go in Hollywood. 936 00:44:56,200 --> 00:44:57,758 Okay, can you turn to your right? 937 00:44:58,600 --> 00:45:01,672 Great, great, great. Okay. 938 00:45:01,800 --> 00:45:03,153 Do you sing? 939 00:45:04,560 --> 00:45:06,232 Well, sort of. 940 00:45:07,320 --> 00:45:08,514 Should I keep talking? 941 00:45:08,640 --> 00:45:09,914 Okay, turn to your left. 942 00:45:10,640 --> 00:45:11,993 Do you swim? 943 00:45:12,080 --> 00:45:13,115 Sure! 944 00:45:13,200 --> 00:45:15,191 Wardrobe, do we have any bathing suits? 945 00:45:17,440 --> 00:45:20,079 If you ever wanted to slip out for a bite or something, 946 00:45:20,160 --> 00:45:22,594 I think we could do that under the radar. 947 00:45:24,480 --> 00:45:25,576 Mr. Hughes, 948 00:45:25,600 --> 00:45:28,160 the American people wanna know if someone 949 00:45:28,240 --> 00:45:31,038 is making a profit on a plane that can't fly! 950 00:45:31,120 --> 00:45:32,348 Senator... 951 00:45:32,440 --> 00:45:36,558 I have come here to testify of my own free will. 952 00:45:44,440 --> 00:45:46,112 Nobody's making any profit. 953 00:45:46,680 --> 00:45:49,399 This plane will be used for testing and research 954 00:45:49,480 --> 00:45:52,836 and advancing the art of aviation in this country. 955 00:45:52,920 --> 00:45:54,876 In a few more days, it'll fly. 956 00:45:54,960 --> 00:45:57,076 I have stated that if it were to be a failure, 957 00:45:57,160 --> 00:45:59,435 I would leave this country and never come back. 958 00:45:59,520 --> 00:46:00,520 And I mean it! 959 00:46:00,600 --> 00:46:02,158 It'll fly, Senator. 960 00:46:02,280 --> 00:46:03,395 It'll fly. 961 00:46:03,480 --> 00:46:05,755 Howard Hughes's giant plane has flown. 962 00:46:05,840 --> 00:46:08,798 And at the controls, the successful designer, builder, owner, 963 00:46:08,880 --> 00:46:11,314 airspeed record holder, multimillionaire himself, 964 00:46:11,400 --> 00:46:12,435 Howard Hughes. 965 00:46:12,520 --> 00:46:14,750 Bravo! 966 00:46:15,840 --> 00:46:18,035 Billionaire, goddamn it, not millionaire. 967 00:46:18,280 --> 00:46:20,056 And what the hell happened to the close-up of me 968 00:46:20,080 --> 00:46:21,115 in the cockpit? You know, 969 00:46:21,200 --> 00:46:22,792 the plane flew for one mile, 970 00:46:22,880 --> 00:46:24,871 and nobody knows if it'll ever fly again. 971 00:46:24,960 --> 00:46:28,111 And they know what it cost. That does me no good 972 00:46:28,200 --> 00:46:30,031 at TWA. All right, thank you, gentlemen. 973 00:46:30,120 --> 00:46:32,076 Thank you very much. Greg? 974 00:46:32,680 --> 00:46:33,840 Yes, Howard? 975 00:46:34,680 --> 00:46:35,749 Howard? 976 00:46:36,600 --> 00:46:37,635 Howard? 977 00:46:38,600 --> 00:46:40,176 I gotta know what legal steps I gotta take 978 00:46:40,200 --> 00:46:42,760 to keep these people from sticking me with a psychiatrist, 979 00:46:42,840 --> 00:46:45,035 and then committing me to an insane asylum... 980 00:46:45,120 --> 00:46:46,678 Then declaring me to be incompetent, 981 00:46:46,760 --> 00:46:49,672 and then turning over my entire business to a conservator. 982 00:46:49,760 --> 00:46:51,716 You gotta tell me what I have to do... 983 00:46:51,800 --> 00:46:53,916 To legally keep them from doing that, okay? 984 00:46:54,040 --> 00:46:55,439 Call me back. 985 00:47:00,720 --> 00:47:02,278 Hello? 986 00:47:02,360 --> 00:47:04,476 Hello, ma'am. 987 00:47:04,560 --> 00:47:05,675 I was informed that 988 00:47:05,800 --> 00:47:07,836 your television antenna was defective. 989 00:47:07,920 --> 00:47:09,831 I brought over the newest model. 990 00:47:09,920 --> 00:47:13,071 And I was wondering if you would... 991 00:47:16,360 --> 00:47:18,999 I just saw your screen test. You were great. 992 00:47:21,280 --> 00:47:22,633 It was great! 993 00:47:23,000 --> 00:47:24,228 Really? 994 00:47:25,920 --> 00:47:28,878 Well... I thought it was pretty awful! 995 00:47:28,960 --> 00:47:30,234 You were great. 996 00:47:31,680 --> 00:47:33,750 They just wanted to see me in a bathing suit! 997 00:47:34,840 --> 00:47:35,955 I didn't do it. 998 00:47:38,840 --> 00:47:40,831 But they didn't say anything when it was over. 999 00:47:40,960 --> 00:47:42,188 You've got something these guys 1000 00:47:42,280 --> 00:47:43,952 don't even know about yet. 1001 00:47:44,040 --> 00:47:45,600 I mean, wait till Howard Hughes sees it. 1002 00:47:50,600 --> 00:47:54,229 I have two more of these in the car, just in case. 1003 00:48:01,840 --> 00:48:02,955 Daisies. 1004 00:48:05,760 --> 00:48:08,149 And not from Jean Peters? 1005 00:48:08,280 --> 00:48:10,160 Well, they could be. They could be from anybody. 1006 00:48:10,240 --> 00:48:13,038 They just, according to the rules, can't be from me. 1007 00:48:17,680 --> 00:48:20,638 Part of my job. Part of my job. 1008 00:48:26,480 --> 00:48:28,471 ♪ One day I told my friend ♪ 1009 00:48:28,560 --> 00:48:30,710 ♪ I was terribly blue ♪ 1010 00:48:31,840 --> 00:48:34,559 ♪ Was it far too late to do ♪ 1011 00:48:35,120 --> 00:48:37,918 ♪ What I dreamed I would do? ♪ 1012 00:48:38,800 --> 00:48:42,918 ♪ He thought for a moment, then he answered ♪ 1013 00:48:44,000 --> 00:48:47,959 ♪ He said the rules don't apply to you ♪ 1014 00:48:51,600 --> 00:48:55,991 ♪ He said it very simply and quietly too ♪ 1015 00:48:56,400 --> 00:48:59,392 ♪ But as if there wasn't any doubt at all ♪ 1016 00:48:59,480 --> 00:49:00,993 ♪ That he knew ♪ 1017 00:49:02,440 --> 00:49:04,510 ♪ He gave me a gift ♪ 1018 00:49:04,600 --> 00:49:06,670 ♪ That I would treasure ♪ 1019 00:49:07,880 --> 00:49:10,997 ♪ He said the rules don't apply ♪ 1020 00:49:11,080 --> 00:49:12,399 ♪ To you ♪ 1021 00:49:15,240 --> 00:49:16,673 ♪ In the movies we see ♪ 1022 00:49:16,760 --> 00:49:19,115 ♪ In the shows on TV ♪ 1023 00:49:19,200 --> 00:49:22,237 ♪ And in anthems passionately sung ♪ 1024 00:49:23,120 --> 00:49:24,633 ♪ There's a message that you've got ♪ 1025 00:49:24,720 --> 00:49:26,870 ♪ To keep believing in yourself ♪ 1026 00:49:27,920 --> 00:49:31,196 ♪ But they generally mean if you're young ♪ 1027 00:49:32,560 --> 00:49:36,917 ♪ Is it written in the air As it seems to be ♪ 1028 00:49:38,200 --> 00:49:42,796 ♪ That we haven't long at all To find our destiny ♪ 1029 00:49:45,560 --> 00:49:49,633 ♪ I'll always remember to be grateful ♪ 1030 00:49:51,880 --> 00:49:55,236 ♪ That the rules don't apply ♪ 1031 00:49:55,320 --> 00:49:57,038 ♪ To me ♪ 1032 00:50:50,200 --> 00:50:51,269 Who is that? 1033 00:50:51,960 --> 00:50:52,995 It's Levar. 1034 00:50:53,080 --> 00:50:54,832 - What? - He's driving me to class. 1035 00:51:03,560 --> 00:51:04,629 This is my fault. 1036 00:51:04,720 --> 00:51:05,856 This is all my fault. This is my fault. 1037 00:51:05,880 --> 00:51:06,976 No, no. This is not your fault. 1038 00:51:07,000 --> 00:51:08,831 This is all my fault. This is my fault. 1039 00:51:08,960 --> 00:51:10,791 And it's fine. Let's face it, it's fine. 1040 00:51:10,920 --> 00:51:11,920 I sang you the song. 1041 00:51:12,000 --> 00:51:13,096 This is my fault. 1042 00:51:13,120 --> 00:51:14,120 This is all my fault. 1043 00:51:14,920 --> 00:51:17,195 There's a broom and a dustpan in there, okay? 1044 00:51:18,480 --> 00:51:20,710 Wait, tell Levar I brought the antenna. Okay. 1045 00:51:26,040 --> 00:51:27,040 Hi, come on in. 1046 00:51:27,120 --> 00:51:28,155 Hi. 1047 00:51:33,080 --> 00:51:34,616 Oh, Frank and I were trying to make space 1048 00:51:34,640 --> 00:51:36,835 - for the TV and... - Wow. 1049 00:51:36,920 --> 00:51:38,433 - Let me help you with that. - Thanks! 1050 00:51:38,520 --> 00:51:40,192 Sure. 1051 00:51:40,280 --> 00:51:42,635 Wait. What, what time is it? We're gonna be late for class. 1052 00:51:42,720 --> 00:51:44,790 Oh, no, you're not going to class. 1053 00:51:44,880 --> 00:51:46,518 Mr. Hughes wants to see you. 1054 00:51:46,600 --> 00:51:47,600 Now? 1055 00:51:47,680 --> 00:51:49,352 Yeah, yeah, I thought they called you. 1056 00:51:52,000 --> 00:51:53,558 I'm supposed to take you over there. 1057 00:51:56,560 --> 00:51:57,788 Hey, Levar. 1058 00:51:57,880 --> 00:51:58,880 Hi, Frank. 1059 00:51:58,960 --> 00:52:01,315 They sent me over with the new antenna. 1060 00:52:01,400 --> 00:52:02,469 It didn't work though. 1061 00:52:02,560 --> 00:52:04,073 We were trying to move the TV. 1062 00:52:04,160 --> 00:52:05,576 - I'll do that. I'll do it. - No, no, no. 1063 00:52:05,600 --> 00:52:07,296 I'll do that, I'll do that. Yeah, be careful of your feet. 1064 00:52:07,320 --> 00:52:08,816 I'll get the other antennas from the car. 1065 00:52:08,840 --> 00:52:11,520 No! I'll do that! Because I know that you're late. So I'll get them. 1066 00:52:11,760 --> 00:52:12,795 Boy. 1067 00:52:12,880 --> 00:52:14,108 I'm, uh... 1068 00:52:14,880 --> 00:52:16,359 I'm gonna get some towels. 1069 00:52:16,840 --> 00:52:18,990 I just don't know how this stands with the church. 1070 00:52:19,080 --> 00:52:20,336 I'm sorry. I'm gonna go to Fresno. 1071 00:52:20,360 --> 00:52:22,080 - I'm gonna talk to Sarah. - You're married! 1072 00:52:22,120 --> 00:52:23,189 You're a married man! 1073 00:52:23,280 --> 00:52:24,776 - I'm gonna be honest with her. - I know that! 1074 00:52:24,800 --> 00:52:25,896 - I have been with her since... - You're right. 1075 00:52:25,920 --> 00:52:27,136 ...we were in the seventh grade together. 1076 00:52:27,160 --> 00:52:28,576 What's been happening with us is not your fault. 1077 00:52:28,600 --> 00:52:29,776 But I've behaved like a cheap floozy. 1078 00:52:29,800 --> 00:52:31,096 You're not hearing what I'm saying. 1079 00:52:31,120 --> 00:52:32,216 I'm not some disgusting tease of a virgin... 1080 00:52:32,240 --> 00:52:33,416 - You've done nothing wrong! - ...trying to steal 1081 00:52:33,440 --> 00:52:34,656 another woman's husband. Are you listening to me? 1082 00:52:34,680 --> 00:52:35,590 You're not listening to what I'm saying. 1083 00:52:35,680 --> 00:52:36,736 I am not trying to steal another woman's husband. 1084 00:52:36,760 --> 00:52:37,936 - You've done nothing wrong. - You're not an adulterer. 1085 00:52:37,960 --> 00:52:38,995 You're married, Frank. 1086 00:52:39,080 --> 00:52:40,433 - You're not... - You're... 1087 00:52:40,520 --> 00:52:41,555 Need help? 1088 00:52:41,640 --> 00:52:44,359 No, thanks, Levar. I'm just gonna change my clothes. Thanks, Frank. 1089 00:52:47,440 --> 00:52:48,634 See you later. 1090 00:52:50,800 --> 00:52:53,268 I hired you as my double because you look exactly like me. 1091 00:52:53,360 --> 00:52:55,191 The shoes are all wrong. Now, get out of here. 1092 00:52:56,400 --> 00:52:58,436 They'll be more exacting next time, sir. 1093 00:52:59,480 --> 00:53:01,311 Okay. That, that you cannot legally 1094 00:53:01,400 --> 00:53:03,755 commit a person to an insane asylum 1095 00:53:03,840 --> 00:53:06,718 if they are married and their spouse refuses to commit to it? 1096 00:53:06,800 --> 00:53:08,279 - Yes, sir. - Uh-huh. 1097 00:53:08,360 --> 00:53:10,430 Well, what if there is no spouse? 1098 00:53:11,480 --> 00:53:14,358 Greg, I got 30,000 people working for me 1099 00:53:14,440 --> 00:53:17,398 on weapons the Pentagon would trust nobody else to do, 1100 00:53:17,480 --> 00:53:19,072 and you're telling me go out 1101 00:53:19,160 --> 00:53:21,071 and get a wife to stay out of the loony bin? 1102 00:53:21,160 --> 00:53:23,196 After your meeting, what would you think about 1103 00:53:23,280 --> 00:53:26,397 sneaking out some place totally private? 1104 00:53:26,480 --> 00:53:29,278 Yes, ring Mr. Brian Forester, please. 1105 00:53:33,920 --> 00:53:35,114 Brian Forester. 1106 00:53:35,200 --> 00:53:36,315 This is Howard Hughes. 1107 00:53:36,440 --> 00:53:37,509 Hello, Mr. Hughes. 1108 00:53:37,600 --> 00:53:41,798 We've traveled a long way, sir, to discuss TWA. We were just hoping 1109 00:53:41,880 --> 00:53:44,269 we could skip over and say a quick hello. 1110 00:53:44,360 --> 00:53:46,237 We're in the same hotel, after all. 1111 00:53:46,320 --> 00:53:47,958 You could just be a few feet away! 1112 00:53:48,040 --> 00:53:49,678 I'm terribly sorry, Mr. Forester. 1113 00:53:49,760 --> 00:53:51,034 I will talk to you later. 1114 00:53:53,400 --> 00:53:55,516 Hi. Want some ice cream? 1115 00:53:55,600 --> 00:53:57,113 No, thank you. 1116 00:54:14,080 --> 00:54:15,877 Bit on top. Yes, yes. That's good. 1117 00:54:16,720 --> 00:54:19,473 - The young lady is here, Mr. Hughes. - Oh. 1118 00:54:19,560 --> 00:54:21,710 Also, Mr. Forester, the Merrill Lynch man, 1119 00:54:21,800 --> 00:54:23,074 - called again. - Uh-huh. 1120 00:54:23,160 --> 00:54:25,151 They're in bungalow 8-A. 1121 00:54:25,280 --> 00:54:26,918 They wanna know which bungalow you're in. 1122 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Uh-huh. 1123 00:54:28,080 --> 00:54:29,149 They wanna see you. 1124 00:54:29,280 --> 00:54:32,113 There's no need for anyone to know what bungalow I'm in. 1125 00:54:42,240 --> 00:54:43,912 Yeah, just give me... Yeah, yeah, yeah... 1126 00:54:44,000 --> 00:54:47,709 Good, good, good. Okay. And, you can take... 1127 00:54:49,120 --> 00:54:50,120 Be careful. 1128 00:54:50,680 --> 00:54:52,272 Yeah, because... 1129 00:54:52,360 --> 00:54:53,475 You, uh... 1130 00:54:53,600 --> 00:54:55,079 Uh-huh. 1131 00:54:55,760 --> 00:54:57,159 Yeah, yeah. That's good. 1132 00:55:18,840 --> 00:55:20,990 And a little bit more over. That's good. 1133 00:55:21,080 --> 00:55:22,149 Hey. Hey. 1134 00:55:22,240 --> 00:55:24,470 Argh! Get that person outta here! 1135 00:55:29,040 --> 00:55:31,031 Let's find your mommy and daddy. 1136 00:55:31,120 --> 00:55:32,456 So are we finished with this haircut or not? 1137 00:55:32,480 --> 00:55:34,869 How should I know? He's very exacting. 1138 00:55:34,960 --> 00:55:36,598 Exacting's not even the word for that. 1139 00:55:36,680 --> 00:55:38,477 I don't look like him! 1140 00:55:46,160 --> 00:55:47,798 So now you're telling me 1141 00:55:47,880 --> 00:55:49,393 to just go get married to somebody 1142 00:55:49,480 --> 00:55:51,277 who's nice enough to keep people 1143 00:55:51,360 --> 00:55:53,351 from putting me into an insane asylum? 1144 00:55:53,440 --> 00:55:55,317 Also, I'm running outta codeine. 1145 00:55:59,720 --> 00:56:01,680 Sarah, we should take a little bit of time. 1146 00:56:04,000 --> 00:56:05,638 We need to take time to think. 1147 00:56:19,760 --> 00:56:21,239 Well, hello. 1148 00:56:25,040 --> 00:56:26,075 What did you say? 1149 00:56:26,160 --> 00:56:27,752 I said hello! 1150 00:56:29,400 --> 00:56:30,400 Mm-hmm. 1151 00:56:30,480 --> 00:56:32,596 It's been a while, Mr. Hughes. 1152 00:56:32,680 --> 00:56:34,159 Huh? 1153 00:56:34,800 --> 00:56:37,360 It's been a while since we met. 1154 00:56:37,440 --> 00:56:39,396 I have a telephone message from Mr. Forester. 1155 00:56:39,480 --> 00:56:40,515 Read it. 1156 00:56:40,600 --> 00:56:42,511 "We came at your request to lend you 1157 00:56:42,600 --> 00:56:45,398 - "$400 million for TWA. - Mm-hmm. 1158 00:56:45,480 --> 00:56:47,516 "Shouldn't we at least be allowed to meet you, 1159 00:56:47,600 --> 00:56:49,636 "as the person who controls TWA, 1160 00:56:49,760 --> 00:56:50,760 "face-to-face?" 1161 00:56:50,840 --> 00:56:52,319 What was his tone? 1162 00:56:53,320 --> 00:56:54,799 - Nervous. - Service? 1163 00:56:55,920 --> 00:56:57,035 Nervous! 1164 00:56:57,120 --> 00:56:59,076 Ah, yeah. Well, okay, thank you. 1165 00:57:00,080 --> 00:57:01,593 Yeah, it has been 1166 00:57:01,800 --> 00:57:04,758 a while since we were able to see one another, Marla. 1167 00:57:04,840 --> 00:57:07,070 I do see your name on my check every week. 1168 00:57:07,680 --> 00:57:09,636 That's sort of like seeing you. 1169 00:57:09,720 --> 00:57:10,869 Would you excuse me? 1170 00:57:20,080 --> 00:57:21,274 Shut the door. 1171 00:57:23,120 --> 00:57:24,633 What the hell is she doin' here? 1172 00:57:24,720 --> 00:57:26,597 You said you wanted the girl with the two M's. 1173 00:57:26,680 --> 00:57:28,989 That's not her. That's Marla Mabrey. 1174 00:57:29,080 --> 00:57:30,638 She's a Baptist nun, for Christ's sake. 1175 00:57:30,720 --> 00:57:32,915 That's the only one on the payroll with two M's. 1176 00:57:33,000 --> 00:57:34,911 Did it occur to you that maybe the one 1177 00:57:35,000 --> 00:57:37,833 that I wanted with the two M's was not on the payroll? 1178 00:57:38,640 --> 00:57:40,631 Ah! You meant Marilyn Monroe? 1179 00:57:40,720 --> 00:57:41,914 Who? 1180 00:57:42,080 --> 00:57:43,308 Marilyn Monroe? Her? 1181 00:57:43,400 --> 00:57:44,992 Yes! Marilyn Monroe! 1182 00:57:45,640 --> 00:57:47,756 I'll get rid of her at once. I apologize, sir. 1183 00:57:47,840 --> 00:57:49,920 - Marilyn. I'll get Marilyn. - No. Hey, wait, wait... 1184 00:57:52,960 --> 00:57:54,360 I'll get rid of her. You go on home. 1185 00:58:22,080 --> 00:58:23,274 How's your mother? 1186 00:58:24,360 --> 00:58:26,510 She's very well. 1187 00:58:26,600 --> 00:58:28,113 Uh-huh. 1188 00:58:30,760 --> 00:58:32,079 Bankers. 1189 00:58:33,480 --> 00:58:35,277 Big boys from New York. 1190 00:58:38,520 --> 00:58:39,555 From what I read, 1191 00:58:39,640 --> 00:58:42,154 bankers work in extremely conventional ways. 1192 00:58:43,800 --> 00:58:46,075 I don't pretend to understand the airline business, 1193 00:58:46,160 --> 00:58:47,673 but I'm told you say propellers 1194 00:58:47,760 --> 00:58:49,671 are a thing of the past. 1195 00:58:49,760 --> 00:58:51,576 Well, I think your mother probably thought I was okay 1196 00:58:51,600 --> 00:58:53,431 as long as she was sure that 1197 00:58:53,520 --> 00:58:55,000 we had nothin' to do with each other. 1198 00:58:56,080 --> 00:58:57,376 I think she thought that if I had been 1199 00:58:57,400 --> 00:58:58,833 just one of those girls 1200 00:58:58,920 --> 00:59:01,354 you wouldn't have real respect for my integrity. 1201 00:59:01,440 --> 00:59:03,032 Ah. 1202 00:59:03,120 --> 00:59:04,439 I mean, I guess a girl's always 1203 00:59:04,560 --> 00:59:06,118 got a reputation to think about. 1204 00:59:06,520 --> 00:59:08,272 Well, I guess a man always 1205 00:59:08,360 --> 00:59:10,112 has a reputation to think about. 1206 00:59:14,720 --> 00:59:16,278 - Uh... - Hello? 1207 00:59:16,360 --> 00:59:17,360 Mr. Forester? 1208 00:59:17,440 --> 00:59:18,919 Mr. Hughes? 1209 00:59:19,000 --> 00:59:21,434 Listen, I don't think there's any real 1210 00:59:21,520 --> 00:59:23,158 necessity for us to meet. 1211 00:59:23,240 --> 00:59:25,629 I mean, there's no reason why we can't do this 1212 00:59:25,720 --> 00:59:26,630 on the telephone. 1213 00:59:26,720 --> 00:59:28,597 Well, let me be plain, sir. 1214 00:59:28,680 --> 00:59:32,355 I am not authorized to approve our venture to lend you 1215 00:59:32,440 --> 00:59:36,149 $400 million unless we meet. 1216 00:59:38,160 --> 00:59:39,354 Mr. Hughes? 1217 00:59:41,040 --> 00:59:42,189 Mr. Hughes? 1218 00:59:43,880 --> 00:59:45,472 If there's a Stella Starlight script, 1219 00:59:45,600 --> 00:59:46,828 you could have fooled me. 1220 00:59:48,160 --> 00:59:49,752 Did you look at my screen test? 1221 00:59:49,840 --> 00:59:51,273 Mr. Hughes, please just 1222 00:59:51,400 --> 00:59:52,656 tell us what bungalow you're in. 1223 00:59:52,680 --> 00:59:54,079 It would be so very easy. 1224 00:59:54,160 --> 00:59:57,835 We're, we're 14 feet away. Five feet away? Twenty feet away? 1225 00:59:57,920 --> 00:59:59,831 Which one is your bungalow? We'll come to you! 1226 00:59:59,920 --> 01:00:01,273 Uh, Mr. Forester... 1227 01:00:01,360 --> 01:00:03,669 I'm sorry, I don't think there's any 1228 01:00:03,760 --> 01:00:05,876 need for us to actually meet. 1229 01:00:07,320 --> 01:00:09,151 There's no reason why we shouldn't 1230 01:00:09,240 --> 01:00:11,117 be able to do this on the telephone. 1231 01:00:11,280 --> 01:00:12,280 Mr. Hughes? 1232 01:00:14,560 --> 01:00:15,560 Mr. Hughes? 1233 01:00:16,200 --> 01:00:18,555 These guys wanna have a face-to-face meeting with me, 1234 01:00:18,640 --> 01:00:21,074 and then be able to say I'm crazy. 1235 01:00:21,160 --> 01:00:22,878 And then I'll have to give up control 1236 01:00:22,960 --> 01:00:26,032 of TWA to them. It's just... 1237 01:00:26,960 --> 01:00:28,678 Well, maybe you'd teach them a lesson 1238 01:00:28,760 --> 01:00:30,273 if you just gave it to them. 1239 01:00:30,360 --> 01:00:32,056 Then they could sue me for a whole lot of money, 1240 01:00:32,080 --> 01:00:33,960 and then they may come after my daddy's company, 1241 01:00:34,040 --> 01:00:37,032 and so I really can't afford to let them 1242 01:00:37,120 --> 01:00:38,917 make me some kind of a psychiatric case. 1243 01:00:39,000 --> 01:00:41,355 I would leave this country and never come back. 1244 01:00:41,440 --> 01:00:46,036 I'd leave this country, and never come back. 1245 01:00:46,160 --> 01:00:47,434 You know? 1246 01:00:47,520 --> 01:00:49,476 I'd leave this country, and never come back. 1247 01:00:51,040 --> 01:00:52,760 I'd leave this country, and never come back. 1248 01:00:52,800 --> 01:00:54,472 What, I'm not gonna do it. 1249 01:00:54,560 --> 01:00:56,256 They just have a face-to-face meeting with me, 1250 01:00:56,280 --> 01:00:57,429 and then call me a nut? 1251 01:00:57,520 --> 01:00:59,112 Well, that's ridiculous! 1252 01:00:59,200 --> 01:01:01,589 And you have all your own people around you 1253 01:01:01,720 --> 01:01:03,438 who you know you can trust. 1254 01:01:05,480 --> 01:01:06,595 May I give you some advice? 1255 01:01:06,680 --> 01:01:07,908 Yes. 1256 01:01:08,080 --> 01:01:11,470 Never trust anybody. 1257 01:01:12,400 --> 01:01:13,992 Not me, not anybody. 1258 01:01:14,080 --> 01:01:15,593 They're not your mommy or your daddy. 1259 01:01:15,680 --> 01:01:17,989 The only person you can trust is you. 1260 01:01:19,640 --> 01:01:21,153 Do you have children? 1261 01:01:21,280 --> 01:01:23,350 Me? 1262 01:01:23,440 --> 01:01:24,634 - No? - No. 1263 01:01:24,720 --> 01:01:29,396 I'm afraid that I'm still more of a son than a father. 1264 01:01:29,480 --> 01:01:31,391 But I'll tell you somethin' very important, 1265 01:01:31,480 --> 01:01:33,152 that a couple of limeys came up with 1266 01:01:33,240 --> 01:01:34,639 three or four years ago. 1267 01:01:35,120 --> 01:01:36,269 Little thing called DNA, 1268 01:01:36,360 --> 01:01:39,158 and we're workin' with it over at my foundation. 1269 01:01:39,240 --> 01:01:41,196 In a sense, you are your father, 1270 01:01:41,280 --> 01:01:44,033 because his DNA is still inside of you. 1271 01:01:44,120 --> 01:01:45,314 It keeps goin' on, 1272 01:01:45,400 --> 01:01:47,016 and your father had nothing to say about it. 1273 01:01:47,040 --> 01:01:48,792 That's what makes him still alive. 1274 01:01:48,880 --> 01:01:51,792 DNA, deoxyribonucleic acid. 1275 01:01:51,880 --> 01:01:53,871 It's got all the genetic instructions 1276 01:01:53,960 --> 01:01:56,872 that cause all of the function and development of all 1277 01:01:56,960 --> 01:01:59,918 known living organisms. It's the basic, 1278 01:02:00,000 --> 01:02:02,070 hereditary material in human beings, 1279 01:02:02,160 --> 01:02:04,674 and it's gonna replicate, and replicate, and replicate, 1280 01:02:04,760 --> 01:02:06,512 whether we want it to or not. 1281 01:02:06,600 --> 01:02:09,717 You have no choice. It's just gonna keep going. 1282 01:02:09,800 --> 01:02:11,279 It's gonna keep you alive. 1283 01:02:13,160 --> 01:02:14,957 What if Stella Starlight sang? 1284 01:02:17,480 --> 01:02:19,118 You know, make the movie a musical. 1285 01:02:20,080 --> 01:02:21,513 I can sing! 1286 01:02:22,880 --> 01:02:24,757 Well, but nobody should have children 1287 01:02:24,840 --> 01:02:27,308 if they don't want to. That's for sure. 1288 01:02:28,880 --> 01:02:30,711 Yeah. Well, anyway, 1289 01:02:30,800 --> 01:02:34,554 if I lost my daddy's company, it'd be like losing my daddy. 1290 01:02:34,640 --> 01:02:36,278 Those finance people are jackals. 1291 01:02:37,480 --> 01:02:38,480 Jackals? 1292 01:02:38,600 --> 01:02:39,600 Jackals. 1293 01:02:39,840 --> 01:02:41,068 Why should you meet with them? 1294 01:02:41,480 --> 01:02:44,517 And so what if you repeat yourself a lot? 1295 01:02:45,360 --> 01:02:47,430 It adds emphasis. 1296 01:02:48,840 --> 01:02:49,875 Emphasis? 1297 01:02:50,440 --> 01:02:53,079 Have you heard from people that I'm crazy? 1298 01:02:53,160 --> 01:02:56,197 Well, if what you are is crazy, then, 1299 01:02:57,000 --> 01:02:58,194 then give me more crazy! 1300 01:02:58,280 --> 01:03:00,191 You're not crazy. You're just... 1301 01:03:02,080 --> 01:03:02,956 Smart. 1302 01:03:03,040 --> 01:03:05,474 You are not like other people. 1303 01:03:06,440 --> 01:03:07,589 You're an exception. 1304 01:03:13,440 --> 01:03:14,589 Hello? 1305 01:03:15,040 --> 01:03:16,473 - Mr. Hughes? - Um... 1306 01:03:16,560 --> 01:03:20,269 I am not going to be able to talk to you until later. 1307 01:03:20,400 --> 01:03:21,515 What is later? 1308 01:03:21,600 --> 01:03:22,999 Thank you. Thank you. 1309 01:03:24,000 --> 01:03:25,000 Mr. Hughes? 1310 01:03:44,760 --> 01:03:46,318 Wanna hear a little song I wrote? 1311 01:03:55,120 --> 01:03:57,111 ♪ One day I told my friend ♪ 1312 01:03:57,200 --> 01:03:59,350 ♪ I was terribly blue ♪ 1313 01:04:01,040 --> 01:04:03,713 ♪ Was it far too late to do ♪ 1314 01:04:04,440 --> 01:04:06,954 ♪ What I dreamed I would do ♪ 1315 01:04:08,560 --> 01:04:11,472 ♪ He thought for a moment then he answered ♪ 1316 01:04:12,400 --> 01:04:15,870 ♪ He said the rules don't apply to you ♪ 1317 01:04:18,840 --> 01:04:19,955 ♪ In the movies we see ♪ 1318 01:04:20,040 --> 01:04:22,156 ♪ In the shows on TV ♪ 1319 01:04:22,240 --> 01:04:24,879 ♪ And in anthems passionately sung ♪ 1320 01:04:25,720 --> 01:04:27,597 ♪ There's a message that you've got ♪ 1321 01:04:27,680 --> 01:04:29,796 ♪ To keep believing in yourself ♪ 1322 01:04:29,880 --> 01:04:33,031 ♪ But they generally mean if you're young ♪ 1323 01:04:37,960 --> 01:04:40,474 ♪ You say you're feeling broken ♪ 1324 01:04:41,480 --> 01:04:43,232 ♪ So terribly blue ♪ 1325 01:04:44,840 --> 01:04:47,638 ♪ 'Cause it's far too late to do ♪ 1326 01:04:48,840 --> 01:04:52,071 ♪ What you dreamed you would do ♪ 1327 01:04:53,040 --> 01:04:56,032 ♪ But I'll tell you a secret ♪ 1328 01:04:57,840 --> 01:05:03,312 ♪ And I swear to God it's true ♪ 1329 01:05:25,600 --> 01:05:27,591 You make an old guy courageous, Marla. 1330 01:05:27,680 --> 01:05:29,352 Is that a compliment, Howard? 1331 01:05:30,760 --> 01:05:32,113 You're not calling me Mr. Hughes. 1332 01:05:32,680 --> 01:05:34,193 Makes me feel so much younger. 1333 01:05:34,280 --> 01:05:36,077 Good, Howard! 1334 01:05:36,520 --> 01:05:38,272 Now, how would you like to forget about 1335 01:05:38,360 --> 01:05:40,954 bringing the entire American aerospace industry 1336 01:05:41,080 --> 01:05:42,798 into the inevitable future 1337 01:05:42,880 --> 01:05:46,350 and drive to Palm Springs in a car? 1338 01:05:46,440 --> 01:05:47,793 They say it's like heaven. 1339 01:05:47,920 --> 01:05:49,638 If I had a car, I'd drive you there. 1340 01:05:49,720 --> 01:05:51,233 All you girls should have cars. 1341 01:05:51,320 --> 01:05:54,710 And we should tear up your term contract 1342 01:05:54,800 --> 01:05:56,995 and just make it a picture a year for three years. 1343 01:05:57,080 --> 01:05:59,435 $100,000 a picture, okay? 1344 01:06:00,640 --> 01:06:02,437 It doesn't seem real to me. 1345 01:06:13,000 --> 01:06:15,753 That's what's real. 1346 01:06:20,520 --> 01:06:23,193 You think it's crazy to trust your gut instinct? 1347 01:06:23,280 --> 01:06:25,271 "There is a tide in the affairs of men, 1348 01:06:25,360 --> 01:06:27,590 "which taken at the flood lead on to fortune. 1349 01:06:28,040 --> 01:06:29,758 "Omitted, all the voyage of their life 1350 01:06:29,880 --> 01:06:31,836 "is bound in shallows and in miseries." 1351 01:06:31,920 --> 01:06:32,920 Yes. 1352 01:06:33,000 --> 01:06:34,280 "There is a time for everything. 1353 01:06:34,360 --> 01:06:36,271 "A time to reap and a time to sow. 1354 01:06:36,920 --> 01:06:38,280 "A time to abstain from embracing, 1355 01:06:38,320 --> 01:06:40,231 "and there is a time to embrace." 1356 01:07:10,520 --> 01:07:12,397 We don't need a justice of the peace. 1357 01:07:15,040 --> 01:07:16,951 With this ring, I thee wed. 1358 01:07:43,840 --> 01:07:44,909 Wait. 1359 01:07:47,440 --> 01:07:49,078 Careful. 1360 01:07:50,560 --> 01:07:51,629 Yeah. 1361 01:07:55,640 --> 01:07:57,119 Yeah. That's it. 1362 01:08:09,600 --> 01:08:11,989 What do you mean we need time to think? 1363 01:08:12,080 --> 01:08:14,036 I just, I mean that... 1364 01:08:14,120 --> 01:08:15,840 We've been thinking since the seventh grade. 1365 01:08:19,440 --> 01:08:22,000 I only mean that we should take a little bit of time. 1366 01:08:22,920 --> 01:08:24,990 You know, we're not in the seventh grade anymore. 1367 01:08:25,920 --> 01:08:28,070 I'm just saying it's probably... 1368 01:08:33,520 --> 01:08:35,476 You mean you need time to think. 1369 01:09:09,400 --> 01:09:10,515 Get me Greg. 1370 01:09:11,040 --> 01:09:12,109 Yes, Howard? 1371 01:09:12,200 --> 01:09:13,269 - Greg? - Yes? 1372 01:09:13,360 --> 01:09:14,839 I've changed my mind. Get the plane. 1373 01:09:14,960 --> 01:09:16,313 I'm going to Vegas in one hour. 1374 01:09:16,400 --> 01:09:17,674 Howard, no air... 1375 01:09:18,720 --> 01:09:21,154 Mr. Hughes, do you want my money? 1376 01:09:22,400 --> 01:09:24,072 Do you want my money? 1377 01:09:24,880 --> 01:09:26,438 Do you want my money or not? 1378 01:09:33,800 --> 01:09:36,234 The hell with TWA, you son of a bitch! 1379 01:09:36,800 --> 01:09:39,439 We're flying American Airlines back to New York! 1380 01:11:13,120 --> 01:11:14,599 - Hi. - Hi. 1381 01:11:14,680 --> 01:11:15,999 Wow! 1382 01:11:16,680 --> 01:11:18,193 This is great! 1383 01:11:18,280 --> 01:11:19,952 They're giving all the girls cars. 1384 01:11:20,040 --> 01:11:22,076 They told me at headquarters. 1385 01:11:22,160 --> 01:11:23,388 But I can't make mine start. 1386 01:11:23,480 --> 01:11:25,152 - Really? - No. 1387 01:11:25,240 --> 01:11:27,037 Do you want me to... 1388 01:11:28,000 --> 01:11:29,000 Um... 1389 01:11:29,600 --> 01:11:31,875 - It's probably flooded. - Flooded? 1390 01:11:35,240 --> 01:11:36,798 Yeah. It's flooded. 1391 01:11:37,600 --> 01:11:39,431 Um, you have to wait a little. 1392 01:11:55,760 --> 01:11:57,159 Did somebody give that to you? 1393 01:12:00,720 --> 01:12:03,188 Who gave that to you? 1394 01:12:06,080 --> 01:12:07,229 You're a married man, Frank. 1395 01:12:08,440 --> 01:12:10,351 - I... - Who gave that to you? 1396 01:12:10,440 --> 01:12:12,476 I can't do this with you anymore. 1397 01:12:12,560 --> 01:12:14,039 I'm seeing someone. 1398 01:12:15,400 --> 01:12:16,549 It's private. 1399 01:12:16,640 --> 01:12:18,073 I'm not gonna discuss it with you. 1400 01:12:36,120 --> 01:12:37,120 - Hello? - Hello? 1401 01:12:37,200 --> 01:12:38,349 - Nadine! - Yes? 1402 01:12:38,440 --> 01:12:39,509 Hi, it's Marla. 1403 01:12:39,600 --> 01:12:40,669 Marla, hi. 1404 01:12:40,760 --> 01:12:43,069 Would you please ask Mr. Hughes to call me back? 1405 01:12:44,080 --> 01:12:45,718 I'm sorry, Marla. All I can say is 1406 01:12:45,840 --> 01:12:47,990 he's gonna be out of town for a month. 1407 01:12:48,080 --> 01:12:49,672 Possibly five weeks. 1408 01:12:49,800 --> 01:12:51,552 Anything I can help with? 1409 01:12:51,640 --> 01:12:53,312 Well, could you tell him I've decided 1410 01:12:53,400 --> 01:12:55,152 against the agreement we discussed? 1411 01:12:55,240 --> 01:12:58,232 I can't do it. I just can't do it. 1412 01:13:00,680 --> 01:13:02,238 I'll give him your message. 1413 01:13:02,320 --> 01:13:03,639 Okay. Thank you. 1414 01:13:39,400 --> 01:13:41,152 I used to have a life. 1415 01:13:41,240 --> 01:13:42,559 Walter O'Malley, 1416 01:13:42,640 --> 01:13:43,816 the owner of the Brooklyn Dodgers 1417 01:13:43,840 --> 01:13:46,479 has announced the team will be moving to Los Angeles. 1418 01:13:47,240 --> 01:13:49,674 Also, a bulletin just in about Howard Hughes. 1419 01:13:49,760 --> 01:13:52,877 Howard Hughes just announced he's married. 1420 01:13:52,960 --> 01:13:55,030 And wouldn't you know, he married an actress. 1421 01:13:55,120 --> 01:13:56,872 The new Mrs. Hughes is 1422 01:13:56,960 --> 01:13:58,757 Hollywood actress, Jean Peters. 1423 01:13:58,840 --> 01:14:01,673 In other news, Premier Khrushchev told the United... 1424 01:14:01,760 --> 01:14:03,113 Oh, my God. 1425 01:14:04,400 --> 01:14:06,675 Jean Peters hit the jackpot! 1426 01:14:06,760 --> 01:14:08,216 Sally told me he was moving to Las Vegas 1427 01:14:08,240 --> 01:14:09,753 for a while, but not to get married. 1428 01:14:10,720 --> 01:14:11,976 And meanwhile, he's out of town, 1429 01:14:12,000 --> 01:14:13,433 and he's got poor Frank and Levar 1430 01:14:13,520 --> 01:14:15,272 cooped up in the studio all day and night. 1431 01:14:16,320 --> 01:14:17,912 I'm gonna go down to RKO tomorrow 1432 01:14:18,000 --> 01:14:19,416 and tell Levar why you can't believe 1433 01:14:19,440 --> 01:14:21,351 anything Howard Hughes ever says. 1434 01:14:21,800 --> 01:14:23,153 I've had it with Howard Hughes. 1435 01:14:23,600 --> 01:14:25,800 Mamie, I forgot something. I'll catch up with you later. 1436 01:14:26,760 --> 01:14:28,716 Hey, Mamie. 1437 01:14:40,360 --> 01:14:41,360 Hello, gentlemen. 1438 01:14:41,440 --> 01:14:43,256 I don't want anybody knowing I'm not in Las Vegas. 1439 01:14:43,280 --> 01:14:45,350 They cannot know I'm in Los Angeles. 1440 01:14:45,440 --> 01:14:47,112 We got some things to catch up on. 1441 01:14:47,200 --> 01:14:49,191 Just tell what's his name, 1442 01:14:49,280 --> 01:14:50,998 to walk over to the White House 1443 01:14:51,080 --> 01:14:55,278 and loan the vice president's brother $205,000. 1444 01:14:55,360 --> 01:14:57,396 Read me back the last page of my memo 1445 01:14:57,480 --> 01:14:59,118 on my wife's missing cat. 1446 01:15:00,280 --> 01:15:01,474 Yes, Mr. Hughes. 1447 01:15:01,600 --> 01:15:04,512 "I have been in Las Vegas for 37 hours now. 1448 01:15:04,600 --> 01:15:06,556 "I have been told there has not been 1449 01:15:06,640 --> 01:15:08,278 "one iota of progress 1450 01:15:08,360 --> 01:15:11,591 "in Los Angeles in the search for my wife's missing cat. 1451 01:15:11,920 --> 01:15:13,876 "I want somebody who is an expert 1452 01:15:13,960 --> 01:15:15,837 "in the ways of animals of this type. 1453 01:15:16,240 --> 01:15:17,593 "Los Angeles is not the jungle. 1454 01:15:17,680 --> 01:15:20,592 "It is not the Everglades. It is not New York City 1455 01:15:20,680 --> 01:15:22,318 "with the dense population. 1456 01:15:22,400 --> 01:15:24,834 "If a zoo had lost some valuable animal 1457 01:15:24,920 --> 01:15:26,558 "in the Los Angeles area, 1458 01:15:26,640 --> 01:15:29,313 "there would have been 25 or 30 men 1459 01:15:29,400 --> 01:15:31,231 "scouring the countryside, 1460 01:15:31,320 --> 01:15:35,438 "men skilled in the habits and ways of an animal of this kind 1461 01:15:35,520 --> 01:15:37,317 "and would have found it by now." 1462 01:15:39,400 --> 01:15:42,073 "I feel that there is absolutely no reason why 1463 01:15:42,160 --> 01:15:44,913 "a search should not have been instigated 1464 01:15:45,000 --> 01:15:47,195 "for this animal, equal in any way 1465 01:15:47,280 --> 01:15:48,872 "to what would have happened 1466 01:15:48,960 --> 01:15:52,509 "if some damned train had broken down here 1467 01:15:52,600 --> 01:15:56,912 "and some leopard or panther or whatnot had escaped. 1468 01:15:57,000 --> 01:16:01,357 "There is absolutely no reason why a man of my resources 1469 01:16:01,440 --> 01:16:05,479 "and having the resources and organization that I have got, 1470 01:16:05,560 --> 01:16:07,869 "there is no goddamned reason in the world." 1471 01:16:19,400 --> 01:16:21,277 "There are many, many, many things 1472 01:16:21,360 --> 01:16:22,759 "that could have been done 1473 01:16:22,840 --> 01:16:24,956 "in the almost one and a half days 1474 01:16:25,040 --> 01:16:26,996 "that I have been here in Las Vegas. 1475 01:16:27,080 --> 01:16:29,230 "I hope you will read this seven times, 1476 01:16:29,320 --> 01:16:30,912 "because I have never meant anything 1477 01:16:31,000 --> 01:16:33,230 "more sincerely than I mean this. 1478 01:16:33,680 --> 01:16:35,591 "Signed, Howard R. Hughes." 1479 01:16:35,680 --> 01:16:38,399 It's 26 pages long, Mr. Hughes. 1480 01:16:38,480 --> 01:16:39,629 We have four carbon copies. 1481 01:16:48,360 --> 01:16:49,270 Hello? 1482 01:16:49,360 --> 01:16:50,839 Howard, I'm here. 1483 01:16:50,960 --> 01:16:53,599 - You wanted to see me. - I'm married now, Noah. 1484 01:16:53,680 --> 01:16:55,875 Do you still think I need to be seen 1485 01:16:55,960 --> 01:16:58,155 by these TWA people? 1486 01:16:58,240 --> 01:16:59,416 Well, you're going to have to let them 1487 01:16:59,440 --> 01:17:01,032 look at you eventually, Howard. 1488 01:17:01,120 --> 01:17:02,120 Admit it, Noah. 1489 01:17:02,200 --> 01:17:04,760 You can't legally commit me to an insane asylum, 1490 01:17:04,840 --> 01:17:06,273 because I have married a woman 1491 01:17:06,360 --> 01:17:07,952 that I have known and trusted for years, 1492 01:17:08,040 --> 01:17:08,950 and you know very well 1493 01:17:09,040 --> 01:17:10,917 that she would never give her consent to it. 1494 01:17:12,040 --> 01:17:14,793 I love you, Noah, but you're not my father. 1495 01:17:14,880 --> 01:17:16,074 You're fired. 1496 01:17:16,160 --> 01:17:18,310 You've been replaced. 1497 01:17:28,680 --> 01:17:30,238 He's lucky to have you, Frank. 1498 01:17:32,680 --> 01:17:33,680 Good luck, son. 1499 01:17:34,600 --> 01:17:36,960 Don't let him start to think you're trying to be his father. 1500 01:17:58,280 --> 01:18:00,430 The vice president's brother is apparently 1501 01:18:00,520 --> 01:18:02,351 not in Washington, D.C., this week. 1502 01:18:02,440 --> 01:18:03,839 We think he's in Miami. 1503 01:18:03,920 --> 01:18:06,150 And he will supposedly... 1504 01:18:06,240 --> 01:18:07,593 His secretary said he'll be back 1505 01:18:07,680 --> 01:18:09,716 sometime in the middle 1506 01:18:09,800 --> 01:18:11,153 or end of next week. 1507 01:18:11,240 --> 01:18:13,376 So if we need to get in touch with him or send him anything, 1508 01:18:13,400 --> 01:18:15,436 we can do it sometime towards the middle... 1509 01:18:15,520 --> 01:18:17,272 - Frank, Frank, Frank. - Yes, Mr. Hughes? 1510 01:18:17,360 --> 01:18:19,590 Does he know I'm back in Los Angeles? 1511 01:18:20,800 --> 01:18:22,438 I don't wanna have to call him again. 1512 01:18:24,840 --> 01:18:26,239 I want banana nut ice cream. 1513 01:18:34,720 --> 01:18:35,835 Hey. Excuse me. 1514 01:18:36,880 --> 01:18:38,154 What are you doing? 1515 01:18:40,160 --> 01:18:40,990 What's going on? 1516 01:18:41,080 --> 01:18:42,776 - Stella Starlight! - What are you talking about? 1517 01:18:42,800 --> 01:18:44,995 Stella Starlight is a really, really stupid title 1518 01:18:45,080 --> 01:18:46,479 for a really stupid movie. 1519 01:18:46,560 --> 01:18:47,840 But not nearly as stupid as I am 1520 01:18:47,920 --> 01:18:49,896 - for thinking he'd ever make it. - What are you talking about? 1521 01:18:49,920 --> 01:18:52,309 First, he gives me a lot of junk about how great I am. 1522 01:18:52,400 --> 01:18:53,856 And now I can't get him on the phone. 1523 01:18:53,880 --> 01:18:56,474 He hasn't even bothered to look at my stupid screen test! 1524 01:18:56,560 --> 01:18:58,096 - Wait a minute. - Wait a minute for what? 1525 01:18:58,120 --> 01:18:59,400 - Wait a minute. - Howard Hughes? 1526 01:18:59,440 --> 01:19:00,839 Is that who you're waiting for? 1527 01:19:00,920 --> 01:19:03,798 I think you should take some time. 1528 01:19:03,880 --> 01:19:05,791 And maybe don't try to advise me on my career. 1529 01:19:05,880 --> 01:19:07,136 How could I advise you on your career? 1530 01:19:07,160 --> 01:19:09,200 I have no idea what's going on in your life or where 1531 01:19:09,240 --> 01:19:11,256 you're getting your advice from. And I'm not asking. 1532 01:19:11,280 --> 01:19:12,554 I'm not asking about your ring. 1533 01:19:12,640 --> 01:19:13,675 I'm not asking... 1534 01:19:19,400 --> 01:19:21,436 Reverend Forbes, banana nut. 1535 01:19:22,160 --> 01:19:24,310 You know, I don't know if I still got a shot at her. 1536 01:19:24,400 --> 01:19:26,118 But if anybody does, trust me, 1537 01:19:26,240 --> 01:19:27,776 it's the Reverend Frank Forbes of Fresno. 1538 01:19:27,800 --> 01:19:28,800 Stop. 1539 01:19:35,840 --> 01:19:37,717 Mr. Hughes, I think maybe now is a good time 1540 01:19:37,800 --> 01:19:39,736 to deal with the acreage that I spoke to you about 1541 01:19:39,760 --> 01:19:42,069 the canyon off Mulholland Drive. I've got a plan. 1542 01:19:42,160 --> 01:19:44,390 The time for suburban development has come. 1543 01:19:44,480 --> 01:19:46,277 Its time has come... And, and... 1544 01:19:47,440 --> 01:19:49,396 Mulholland Canyon is gonna be gold. 1545 01:19:49,480 --> 01:19:50,708 And you know what Victor Hugo 1546 01:19:50,800 --> 01:19:52,256 once said? "There's nothing so powerful 1547 01:19:52,280 --> 01:19:53,952 "as an idea whose time 1548 01:19:54,040 --> 01:19:55,473 "has come." 1549 01:19:55,600 --> 01:19:56,696 I would like to just drive you 1550 01:19:56,720 --> 01:19:58,936 - out there tomorrow and show you. - Howard, it's Bob Maheu. 1551 01:19:58,960 --> 01:20:01,428 On my first day as your new CEO, 1552 01:20:01,520 --> 01:20:02,656 I must tell you that if you don't 1553 01:20:02,680 --> 01:20:04,079 let these people from TWA see you, 1554 01:20:04,160 --> 01:20:07,391 they can make you be seen by them in court. 1555 01:20:07,480 --> 01:20:08,913 Bob. Bob, Bob. 1556 01:20:09,000 --> 01:20:11,912 Nobody makes me be seen anywhere. 1557 01:20:12,000 --> 01:20:13,558 You got that? 1558 01:20:13,640 --> 01:20:15,596 However, I am... 1559 01:20:15,680 --> 01:20:18,513 I am making you be seen tonight 1560 01:20:18,600 --> 01:20:21,478 in Las Vegas, Nevada, with our entire staff. 1561 01:20:21,560 --> 01:20:23,949 We're all gonna be there, we're all flyin' in tonight. 1562 01:20:24,040 --> 01:20:26,235 We're moving to Nevada. You wanna know why? 1563 01:20:26,320 --> 01:20:28,675 Because I am selling TWA. 1564 01:20:28,800 --> 01:20:29,835 Selling TWA? 1565 01:20:29,920 --> 01:20:32,514 There's no state tax in Nevada, Frank. 1566 01:20:32,640 --> 01:20:33,675 Howard? 1567 01:20:34,480 --> 01:20:35,696 And if you're still afraid of flyin'... 1568 01:20:35,720 --> 01:20:36,720 Howard? 1569 01:20:36,800 --> 01:20:38,336 ...you know, you better get in the car soon, 1570 01:20:38,360 --> 01:20:40,635 because it's a three hour and 47 minute drive. 1571 01:20:40,720 --> 01:20:41,720 Howard? 1572 01:20:42,240 --> 01:20:43,240 Is that banana nut? 1573 01:20:45,080 --> 01:20:46,115 Uh... 1574 01:20:46,200 --> 01:20:47,553 Banana nut, sir. Yeah. 1575 01:20:48,080 --> 01:20:49,600 ♪ Somewhere ♪ 1576 01:20:50,400 --> 01:20:52,630 ♪ Beyond the sea ♪ 1577 01:20:52,720 --> 01:20:56,156 ♪ Somewhere waiting for me ♪ 1578 01:20:58,400 --> 01:21:02,837 ♪ My lover stands on golden sands ♪ 1579 01:21:02,960 --> 01:21:04,040 Mr. President, 1580 01:21:04,080 --> 01:21:05,433 I know how well you understand 1581 01:21:05,520 --> 01:21:07,954 that there is no one who has done more than I have 1582 01:21:08,040 --> 01:21:09,519 to rid Hollywood of communists. 1583 01:21:09,600 --> 01:21:11,909 And please allow me to clarify, once more, 1584 01:21:12,000 --> 01:21:14,036 the extreme danger all Americans 1585 01:21:14,120 --> 01:21:17,271 will face in living anywhere near a nuclear test site. 1586 01:21:17,360 --> 01:21:19,351 Sincerely, Howard R. Hughes. 1587 01:21:22,080 --> 01:21:26,392 Elvis Presley, Pat Boone, Frankie Avalon, Bobby Darin. 1588 01:21:26,480 --> 01:21:28,616 I mean, what do you think a guy like Bobby Darin makes on something 1589 01:21:28,640 --> 01:21:29,675 like "Beyond The Sea"? 1590 01:21:29,760 --> 01:21:31,136 Frank, how's it going on 1591 01:21:31,160 --> 01:21:32,559 the banana nut ice cream front? 1592 01:21:32,640 --> 01:21:34,790 The company's definitely not making it anymore. 1593 01:21:34,880 --> 01:21:36,518 But the good news is we located 1594 01:21:36,600 --> 01:21:38,591 the last batch, 350 gallons. 1595 01:21:38,680 --> 01:21:40,477 And the company's being very cooperative. 1596 01:21:40,640 --> 01:21:41,640 Let's buy it. 1597 01:21:42,080 --> 01:21:43,479 The company's not for sale, sir. 1598 01:21:43,560 --> 01:21:45,312 The ice cream! Buy all of it. 1599 01:21:45,400 --> 01:21:48,312 - How does it get here? - By refrigerated truck. 1600 01:21:48,400 --> 01:21:49,536 Well, why don't we fly it in? 1601 01:21:49,560 --> 01:21:51,312 Ice cream does not travel well on airplanes. 1602 01:21:51,400 --> 01:21:53,231 Why don't we look into a... 1603 01:21:54,720 --> 01:21:57,871 - ...refrigerated truck? - That's a great idea, sir. 1604 01:21:58,880 --> 01:22:00,896 Mr. Hughes, I'm finding more and more tax advantages 1605 01:22:00,920 --> 01:22:02,360 for buying up real estate in Nevada. 1606 01:22:02,440 --> 01:22:05,910 With accelerated depreciation, you get just as much on hotels 1607 01:22:06,000 --> 01:22:08,798 - as you would on, on shopping centers. - It's the White House again. 1608 01:22:09,880 --> 01:22:11,720 Mr. Hughes, the White House is calling again... 1609 01:22:11,800 --> 01:22:14,075 I want banana nut ice cream! 1610 01:22:14,160 --> 01:22:16,037 I am in the middle of a desert! 1611 01:22:16,160 --> 01:22:17,752 Are you not in the desert with me? 1612 01:22:17,840 --> 01:22:19,398 Is it not hot enough for the desert? 1613 01:22:19,480 --> 01:22:23,758 Where do I put 350 gallons of ice cream, huh? 1614 01:22:23,840 --> 01:22:25,193 The same flavor! 1615 01:22:25,280 --> 01:22:26,998 All of it is banana nut! 1616 01:22:27,080 --> 01:22:29,355 All of it is banana nut! Carlos? 1617 01:22:29,440 --> 01:22:31,200 Frank, we've been waiting here for six weeks. 1618 01:22:31,280 --> 01:22:33,919 I am his chief executive officer. 1619 01:22:34,000 --> 01:22:35,353 I have to meet him. 1620 01:22:35,440 --> 01:22:36,589 I understand, Mr. Maheu. 1621 01:22:40,080 --> 01:22:43,755 Of course, you're right. In California, abortion's... 1622 01:22:45,080 --> 01:22:46,149 ...not legal. 1623 01:22:46,240 --> 01:22:48,200 You might wanna give the whole thing more thought. 1624 01:22:50,640 --> 01:22:52,631 ♪ Jingle bells ♪ 1625 01:22:52,720 --> 01:22:54,312 ♪ Jingle bells ♪ 1626 01:22:54,400 --> 01:22:56,470 ♪ Jingle all the way... ♪ 1627 01:22:56,560 --> 01:22:58,391 Howard, I think we should meet. 1628 01:22:58,480 --> 01:23:01,392 Moe Dalitz says he needs you to change floors. 1629 01:23:01,480 --> 01:23:02,913 They own the hotel. 1630 01:23:03,640 --> 01:23:05,835 The mob is nothing to be fooled with. 1631 01:23:05,920 --> 01:23:08,150 Can we please meet? 1632 01:23:08,240 --> 01:23:10,071 Look, you ask that shitty little Mafia hoodlum 1633 01:23:10,160 --> 01:23:11,639 how much he wants for the hotel 1634 01:23:11,720 --> 01:23:14,029 and say "yes" on the condition he's out by Thursday. 1635 01:23:14,160 --> 01:23:17,152 There is no need for you or anyone else to see me. 1636 01:23:17,240 --> 01:23:19,834 Howard. I feel I must advise you 1637 01:23:19,920 --> 01:23:22,593 that you can still be made to be seen in court 1638 01:23:22,680 --> 01:23:24,238 in order to defend against charges 1639 01:23:24,320 --> 01:23:25,799 that you mismanaged TWA. 1640 01:23:25,880 --> 01:23:27,056 That's not true. That's not true. 1641 01:23:27,080 --> 01:23:28,593 I'm also finding it very difficult 1642 01:23:28,680 --> 01:23:30,159 to run your entire operation 1643 01:23:30,240 --> 01:23:33,755 when I've never, ever actually seen you. 1644 01:23:33,840 --> 01:23:34,840 I mean, in the flesh. 1645 01:23:34,880 --> 01:23:36,677 Do you realize that, Howard? 1646 01:23:36,760 --> 01:23:38,352 That I've never actually seen you? 1647 01:23:40,640 --> 01:23:41,868 Howard? 1648 01:24:00,520 --> 01:24:04,354 Bob? If you were to actually see me 1649 01:24:04,440 --> 01:24:08,513 you could not represent me in the way that I need to be. 1650 01:24:11,760 --> 01:24:14,035 You are my chief executive officer, 1651 01:24:14,120 --> 01:24:15,792 you are not my father. 1652 01:24:20,040 --> 01:24:21,155 Okay, what's this? 1653 01:24:21,800 --> 01:24:23,216 It's Stouffer frozen turkey dinner, sir. 1654 01:24:23,240 --> 01:24:25,595 Okay, well, I want you to notify the Stouffer company 1655 01:24:25,680 --> 01:24:27,511 to remove the dark meat of the turkey 1656 01:24:27,600 --> 01:24:29,158 from the turkey frozen dinner. 1657 01:24:29,240 --> 01:24:30,416 - Banana nut? - Banana nut, sir. 1658 01:24:30,440 --> 01:24:31,475 Forget banana nut! 1659 01:24:32,040 --> 01:24:33,359 Okay. Levar! 1660 01:24:33,440 --> 01:24:35,908 No more banana nut ice cream. You got that? 1661 01:24:36,000 --> 01:24:37,831 No more banana nut ice cream. From now on... 1662 01:24:37,920 --> 01:24:39,478 I want French vanilla. 1663 01:24:39,560 --> 01:24:41,551 Goddamn it. I want French vanilla now. 1664 01:24:41,680 --> 01:24:44,478 I want you to bring me that schedule of Maheu's 1665 01:24:44,600 --> 01:24:45,874 because I wanna know exactly 1666 01:24:45,960 --> 01:24:47,536 what that son of a bitch is doing. 1667 01:24:47,560 --> 01:24:50,518 Mr. Hughes, Marla Mabrey has just come in. 1668 01:24:50,600 --> 01:24:52,192 I put her in the speakerphone room. 1669 01:24:53,880 --> 01:24:56,758 Shall I tell her you're unavailable, sir? 1670 01:24:59,960 --> 01:25:03,077 Frank, handle this, will you? 1671 01:25:03,200 --> 01:25:04,315 Go talk to her. 1672 01:25:04,400 --> 01:25:06,755 Tell her I'm just not seeing people. 1673 01:25:08,160 --> 01:25:10,151 I want French vanilla from now on! 1674 01:25:10,240 --> 01:25:12,310 French vanilla immediately. 1675 01:25:19,400 --> 01:25:20,310 Hi. 1676 01:25:20,400 --> 01:25:22,152 What can I do for you? 1677 01:25:27,520 --> 01:25:29,670 It's my career, not yours. 1678 01:25:29,760 --> 01:25:32,228 And you can help by accepting that. 1679 01:25:32,320 --> 01:25:34,356 It's really none of your business, Frank. 1680 01:25:34,480 --> 01:25:35,549 Okay. 1681 01:25:35,640 --> 01:25:36,789 But you can tell your boss 1682 01:25:36,880 --> 01:25:38,598 I feel it's only right that I meet with him 1683 01:25:38,680 --> 01:25:40,591 before taking any action. 1684 01:25:48,960 --> 01:25:51,428 I don't know. You never looked at her screen test. 1685 01:25:51,520 --> 01:25:53,750 She might have someone new who's advising her. 1686 01:25:53,840 --> 01:25:55,717 Who? An agent? Lawyer? What? 1687 01:25:55,800 --> 01:25:57,456 Have you heard she might be involved with somebody? 1688 01:25:57,480 --> 01:25:59,550 I've heard nothing! I... 1689 01:26:01,320 --> 01:26:05,029 Never mind. You go ahead. I'll talk to her. 1690 01:26:06,920 --> 01:26:07,920 Yes, sir. 1691 01:26:10,480 --> 01:26:13,392 Marla? Are you, are you there, Marla? 1692 01:26:13,520 --> 01:26:14,635 Are you in the room? 1693 01:26:17,880 --> 01:26:19,233 I can't do this 1694 01:26:19,360 --> 01:26:20,475 on the telephone, Howard. 1695 01:26:20,560 --> 01:26:21,754 I'm not seeing people. 1696 01:26:23,480 --> 01:26:25,080 Something we didn't plan on has happened. 1697 01:26:28,160 --> 01:26:29,752 You better pick up the phone, Marla. 1698 01:26:34,760 --> 01:26:36,398 We should have been more careful. 1699 01:26:38,880 --> 01:26:41,440 From a single encounter, Marla? From one time? 1700 01:26:41,520 --> 01:26:43,317 Do you really expect me to believe that? 1701 01:26:44,160 --> 01:26:44,990 I'm surprised. 1702 01:26:45,080 --> 01:26:46,880 I didn't think you were that kind of a person. 1703 01:26:47,760 --> 01:26:49,910 How much money are you looking for? 1704 01:26:52,280 --> 01:26:54,376 Hey, is vanilla and French vanilla, is it the same thing? 1705 01:26:54,400 --> 01:26:55,230 Yeah, yeah, yeah. 1706 01:26:55,320 --> 01:26:57,080 Yes, it's the same? I'm gonna go check on it. 1707 01:27:00,200 --> 01:27:01,315 You're acting crazy. 1708 01:27:02,440 --> 01:27:04,336 I know more about the business than you think I do. 1709 01:27:04,360 --> 01:27:06,016 Oh, all those big deals in your future, Frank? 1710 01:27:06,040 --> 01:27:07,096 You better get them in writing. 1711 01:27:07,120 --> 01:27:08,216 I don't need them in writing. 1712 01:27:08,240 --> 01:27:10,037 Well, that's right. 'Cause you trust him. 1713 01:27:11,640 --> 01:27:12,696 He won't even meet with his wife. 1714 01:27:12,720 --> 01:27:14,336 - Lucky woman. - He won't let anybody look at him. 1715 01:27:14,360 --> 01:27:15,456 - Oh, well, he's right! - There's no reason... 1716 01:27:15,480 --> 01:27:17,576 He's right. Because they might see exactly what he is, 1717 01:27:17,600 --> 01:27:19,556 a cold, sleazy, egomaniacal, old fake 1718 01:27:19,640 --> 01:27:20,789 not worth meeting with. 1719 01:27:20,920 --> 01:27:23,229 You wanna have meetings or make movies? 1720 01:27:24,360 --> 01:27:26,880 They got names for guys that are doing what you're doing, Frank. 1721 01:27:28,080 --> 01:27:29,513 Who do you think you're talking to? 1722 01:27:29,640 --> 01:27:31,676 I think I'm talking to somebody that sold out 1723 01:27:31,760 --> 01:27:33,520 and you can tell the guy that you sold out to 1724 01:27:33,560 --> 01:27:35,516 that I'm never going back to that stupid house! 1725 01:27:35,600 --> 01:27:36,976 And he can throw whatever's in it away. 1726 01:27:37,000 --> 01:27:38,576 And that you wanna go home to your fiancée 1727 01:27:38,600 --> 01:27:39,953 and get legally married! 1728 01:27:40,040 --> 01:27:42,736 Do you actually think that you're going somewhere with Howard Hughes? 1729 01:27:42,760 --> 01:27:44,796 You're even scared to get on his plane! 1730 01:27:44,880 --> 01:27:47,269 - Okay, just... - Don't be physical with me, Frank! 1731 01:27:47,360 --> 01:27:48,976 Whoever the hell is advising you right now... 1732 01:27:49,000 --> 01:27:51,560 You know, it's none of your business who's advising me now! 1733 01:27:51,640 --> 01:27:53,551 You need someone who's advising you now! 1734 01:27:53,640 --> 01:27:55,870 To move on, Frank, move on! I have! 1735 01:27:55,960 --> 01:27:57,536 - Do you mind if I speak? - Get out of here! 1736 01:27:57,560 --> 01:27:59,120 No, because there's nothing left to say! 1737 01:27:59,160 --> 01:28:00,912 And if you call me, I won't talk to you. 1738 01:28:01,000 --> 01:28:02,911 So kindly treat my privacy with respect! 1739 01:28:03,000 --> 01:28:04,000 Respect? 1740 01:28:04,040 --> 01:28:05,917 Go back to your goddamn mystery man, 1741 01:28:06,000 --> 01:28:07,877 with your privacy and your rings 1742 01:28:07,960 --> 01:28:09,678 and don't worry about me ever calling you. 1743 01:28:09,760 --> 01:28:11,318 Believe me, I never will! 1744 01:28:19,600 --> 01:28:22,296 Nadine, who called that Maheu didn't tell me about? 1745 01:28:22,320 --> 01:28:24,038 Today? The chairman of the FAA, 1746 01:28:24,120 --> 01:28:25,633 the Under Secretary of Defense, 1747 01:28:25,720 --> 01:28:27,676 the Treasury secretary, 1748 01:28:27,760 --> 01:28:29,456 someone from the air traffic controller's union, 1749 01:28:29,480 --> 01:28:31,038 and a man from the AFL-CIO. 1750 01:28:31,120 --> 01:28:33,509 All right, look, we're leaving that son of a bitch Maheu 1751 01:28:33,600 --> 01:28:35,511 alone in Vegas tonight. 1752 01:28:35,600 --> 01:28:38,034 Nobody tells him about it! He's finished. He's fired! 1753 01:28:38,120 --> 01:28:39,473 We're going to Nicaragua. 1754 01:28:39,560 --> 01:28:42,120 This isn't the only place in the world without taxes! 1755 01:28:42,200 --> 01:28:43,519 Get me my pilot's jacket. 1756 01:28:45,880 --> 01:28:49,077 All right, come on, come on. Let's go. Come on! 1757 01:28:49,160 --> 01:28:51,276 Going through the kitchen now. 1758 01:28:54,160 --> 01:28:56,549 It's all up to me. Nothing gets bought, 1759 01:28:56,640 --> 01:28:57,914 nothing gets sold without me. 1760 01:28:58,000 --> 01:29:00,514 For all practical purposes, I am Howard Hughes. 1761 01:29:07,440 --> 01:29:08,736 Come on, Frank. Get outta the car. 1762 01:29:08,760 --> 01:29:10,079 There's nothing to be afraid of. 1763 01:29:10,160 --> 01:29:11,160 Come on! 1764 01:29:18,200 --> 01:29:21,351 Frank, you can do this. Come on. Flying can be fun. 1765 01:29:21,440 --> 01:29:22,759 I think I'm ready. 1766 01:29:22,840 --> 01:29:24,640 Okay, Cappy, it's about time I did this again. 1767 01:29:29,160 --> 01:29:32,232 Gentlemen, I am finally gonna do something 1768 01:29:32,320 --> 01:29:34,675 that I haven't done for far too long. 1769 01:29:34,760 --> 01:29:36,876 Far too long. 1770 01:29:36,960 --> 01:29:40,509 Cappy, this is Frank here's first plane ride. 1771 01:29:42,000 --> 01:29:43,040 I wanna make it memorable. 1772 01:29:43,120 --> 01:29:44,872 - Everything ready? - Yes, sir. 1773 01:29:44,960 --> 01:29:46,029 Here we go. 1774 01:29:46,680 --> 01:29:47,680 We got banana nut? 1775 01:29:48,720 --> 01:29:49,550 Have we... 1776 01:29:49,640 --> 01:29:51,517 - Uh... - A pint and a half, sir. 1777 01:29:51,600 --> 01:29:52,749 Pint and a half. 1778 01:29:52,840 --> 01:29:55,229 Finally! It's been far too long! 1779 01:29:55,320 --> 01:29:57,231 Far too long. 1780 01:29:57,320 --> 01:29:58,435 Spoons. 1781 01:30:07,440 --> 01:30:08,800 President Somoza is coming aboard! 1782 01:30:08,840 --> 01:30:10,034 Mr. Hughes! 1783 01:30:10,120 --> 01:30:12,156 Welcome to Nicaragua. 1784 01:30:12,240 --> 01:30:15,118 You look incredible! 1785 01:30:15,200 --> 01:30:16,997 - You look wonderful. - Thank you. So do you. 1786 01:30:17,080 --> 01:30:18,638 - You have not aged. - Thank you. 1787 01:30:20,400 --> 01:30:21,800 I wanna know what you're doing in... 1788 01:30:24,920 --> 01:30:26,911 There's an important message for you. 1789 01:30:29,760 --> 01:30:32,638 "The United States Federal Court decided today... 1790 01:30:34,080 --> 01:30:36,116 "...in the case of TWA... 1791 01:30:39,120 --> 01:30:41,680 "...a judgment of $645 million 1792 01:30:41,760 --> 01:30:43,239 "against Howard Hughes... 1793 01:30:44,880 --> 01:30:46,393 "...who refused to appear." 1794 01:30:48,560 --> 01:30:50,437 This cannot be good. 1795 01:30:51,480 --> 01:30:52,600 They think I'll have to sell 1796 01:30:52,640 --> 01:30:54,471 the Hughes Tool Company to pay it? 1797 01:30:54,560 --> 01:30:56,516 I'll never sell my daddy's company. 1798 01:30:56,600 --> 01:30:58,192 My daddy would say it's time to call 1799 01:30:58,280 --> 01:30:59,759 Raymond Holliday down in Houston. 1800 01:30:59,840 --> 01:31:01,239 Get him to come down here. 1801 01:31:08,760 --> 01:31:09,760 So... 1802 01:31:09,840 --> 01:31:10,716 I just want you to know 1803 01:31:10,800 --> 01:31:12,870 I don't think you're doing the wrong thing. 1804 01:31:13,760 --> 01:31:15,273 And I am so relieved 1805 01:31:15,360 --> 01:31:17,555 that you're not going back to Hollywood. 1806 01:31:17,640 --> 01:31:20,393 Mom, I haven't told another living soul about this. 1807 01:31:20,480 --> 01:31:22,357 Doctor Diamond is a good man, 1808 01:31:23,400 --> 01:31:24,992 and he's coming in on a Sunday. 1809 01:31:25,560 --> 01:31:26,834 So, shall we go? 1810 01:31:28,040 --> 01:31:30,110 Now, when you were 10 years old, 1811 01:31:30,200 --> 01:31:32,016 when you used to come down to your daddy's factory... 1812 01:31:32,040 --> 01:31:34,076 Raymond, my daddy always trusted me 1813 01:31:34,160 --> 01:31:35,388 to take care of things. 1814 01:31:35,560 --> 01:31:37,296 Now, trying to take care of the Hughes Tool Company 1815 01:31:37,320 --> 01:31:38,230 at a time like this. 1816 01:31:38,320 --> 01:31:40,016 That's like trying to take care of my daddy. 1817 01:31:40,040 --> 01:31:41,951 You're not your daddy's father, Howard. 1818 01:31:42,040 --> 01:31:43,234 Your daddy's dead. 1819 01:31:43,320 --> 01:31:44,320 No, he's not. 1820 01:31:45,520 --> 01:31:47,351 He's in my DNA. 1821 01:31:47,480 --> 01:31:48,708 Oh, Lord! 1822 01:31:49,200 --> 01:31:50,480 You know, you're gonna die, too. 1823 01:31:51,480 --> 01:31:54,677 Who you gonna leave it to? Whose DNA you gonna be in? 1824 01:31:54,760 --> 01:31:56,398 In my opinion, if you don't sign it now, 1825 01:31:56,480 --> 01:31:57,959 they're gonna do what they said. 1826 01:31:58,600 --> 01:32:01,398 They're gonna withdraw the offer to buy the damn company. 1827 01:32:06,280 --> 01:32:08,191 So, if I sign this thing, would they still keep 1828 01:32:08,280 --> 01:32:10,032 the Hughes name on the company? 1829 01:32:12,040 --> 01:32:14,554 You don't drill for oil with a name, Howard. 1830 01:32:24,040 --> 01:32:25,656 You know, I'm planning on doing a little flyin'. 1831 01:32:25,680 --> 01:32:26,908 Do you wanna come? 1832 01:32:27,320 --> 01:32:29,515 - Do a little flyin'? - Hmm. 1833 01:32:31,240 --> 01:32:32,468 What? 1834 01:32:33,080 --> 01:32:34,354 I'm just not sure... 1835 01:32:34,440 --> 01:32:36,954 ...you ought to be thinkin' about flyin' anymore, Howard. 1836 01:32:40,600 --> 01:32:41,794 Come on in, Frank. 1837 01:32:51,800 --> 01:32:54,394 Okay. Please give this to the gentleman, and 1838 01:32:54,480 --> 01:32:56,357 tell him that I have asked him 1839 01:32:56,440 --> 01:32:58,556 to please consider 1840 01:32:58,640 --> 01:33:00,631 keeping my father's name on the company. 1841 01:33:10,240 --> 01:33:11,468 This is signed. 1842 01:33:11,560 --> 01:33:13,256 Mr. Hughes has asked you to consider keeping 1843 01:33:13,280 --> 01:33:14,838 his father's name on the company. 1844 01:33:23,880 --> 01:33:25,360 I notice you don't say grace anymore. 1845 01:33:26,880 --> 01:33:28,560 I don't mean to be negative, but do we live 1846 01:33:28,600 --> 01:33:29,635 in Nicaragua now? 1847 01:33:31,840 --> 01:33:34,912 Although, I am kinda getting to like Managua. 1848 01:33:56,120 --> 01:33:57,120 Wave, Frank. 1849 01:34:14,320 --> 01:34:16,515 Whoo. Let's keep it going. 1850 01:34:44,560 --> 01:34:45,913 Don't worry, don't worry! 1851 01:34:46,000 --> 01:34:47,877 I know how to handle earthquakes! 1852 01:34:49,000 --> 01:34:50,000 We're going to London. 1853 01:34:56,320 --> 01:34:58,520 Check out the tax setup, Frank, and get me some codeine. 1854 01:35:04,840 --> 01:35:06,376 The University of Virginia's going coed. 1855 01:35:06,400 --> 01:35:07,680 They're finally letting women in 1856 01:35:07,760 --> 01:35:09,478 so I might even go for a doctorate 1857 01:35:09,560 --> 01:35:10,959 and do my dissertation on music. 1858 01:35:11,040 --> 01:35:11,870 Good for you. 1859 01:35:11,960 --> 01:35:14,155 Thanks for not throwing my things away, Nadine. 1860 01:35:14,240 --> 01:35:16,071 I had no idea where to send them. 1861 01:35:18,400 --> 01:35:19,720 Where do we call you in Virginia? 1862 01:35:24,400 --> 01:35:25,833 Maybe it's better if I call you. 1863 01:35:32,520 --> 01:35:33,839 Therefore, the percentages noted 1864 01:35:33,920 --> 01:35:35,478 in the column were percentage of... 1865 01:35:38,600 --> 01:35:41,080 Frank, we've been in London too long with no fun. 1866 01:35:41,160 --> 01:35:43,469 I want you at the Gatwick Airport in 45 minutes 1867 01:35:43,560 --> 01:35:45,551 in the DC-3. 1868 01:35:50,840 --> 01:35:53,912 Give the man some credit. He knows he can't fly. 1869 01:35:58,800 --> 01:35:59,869 Mr. Hughes! 1870 01:35:59,960 --> 01:36:02,474 So happy to finally meet you in person, sir. At last! 1871 01:36:02,560 --> 01:36:04,656 I'm sure you need no introduction to the DC-3. This one, 1872 01:36:04,680 --> 01:36:05,510 of course, is equipped with 1873 01:36:05,600 --> 01:36:08,672 the Pratt & Whitney R-1830 Twin Wasp engines, 1874 01:36:08,760 --> 01:36:11,558 - which improve... - I know the DC-3 very well. 1875 01:36:12,200 --> 01:36:13,030 Um... 1876 01:36:13,160 --> 01:36:17,073 Certainly an improvement over the original Cyclone 9s which were wanting 1877 01:36:17,160 --> 01:36:19,096 - in the old oomph department. - Where to, gentlemen? 1878 01:36:19,120 --> 01:36:20,155 Where do we go? 1879 01:36:21,360 --> 01:36:24,113 I don't know, sir. If we are heading east, 1880 01:36:24,200 --> 01:36:27,397 then that would be northern France, possibly Belgium. 1881 01:36:27,480 --> 01:36:29,550 What do you think, wing commander? Belgian waffles? 1882 01:36:29,640 --> 01:36:30,789 How does it sound? 1883 01:36:31,200 --> 01:36:32,553 Uh, I don't know. 1884 01:36:32,680 --> 01:36:34,680 All right, never mind. You want a chicken sandwich? 1885 01:36:34,760 --> 01:36:36,193 - Not hungry. - Not hungry. Okay. 1886 01:36:36,280 --> 01:36:38,080 How about you? Do you want a chicken sandwich? 1887 01:36:38,160 --> 01:36:40,037 - No, thank you. - I got three. 1888 01:36:40,120 --> 01:36:41,872 - I'm fine. Just eaten. - No? 1889 01:36:43,000 --> 01:36:46,231 Did you know that you're 20% less likely to black out 1890 01:36:46,360 --> 01:36:48,191 during a dive when you're my age? 1891 01:36:48,320 --> 01:36:50,675 Because the arteries are less expansive. 1892 01:36:53,280 --> 01:36:54,110 No, I didn't know it, sir. 1893 01:36:54,200 --> 01:36:55,315 Remember that. 1894 01:36:55,400 --> 01:36:57,118 - Something to look forward to. - Yes! 1895 01:36:57,200 --> 01:36:58,553 Okay, let's go. 1896 01:37:02,680 --> 01:37:05,478 I think we may have a door still open. 1897 01:37:05,560 --> 01:37:08,518 Relax! I like it like that! Just close the cockpit. 1898 01:37:09,520 --> 01:37:11,351 Gentlemen, you ain't seen nothin' yet. 1899 01:37:11,440 --> 01:37:13,396 You know that line Al Jolson used to use, 1900 01:37:13,480 --> 01:37:14,754 "You ain't heard nothin' yet"? 1901 01:37:14,840 --> 01:37:16,512 First time he ever sang it, I saw him 1902 01:37:16,640 --> 01:37:18,119 upstairs on the roof 1903 01:37:18,200 --> 01:37:19,758 at the Amsterdam Theatre. And it was 1904 01:37:19,840 --> 01:37:21,034 a big charity show. 1905 01:37:21,120 --> 01:37:24,032 Everybody's big stars, big stars, and Jolson says, 1906 01:37:24,120 --> 01:37:25,678 "I gotta close the show, 1907 01:37:25,760 --> 01:37:27,637 "because I'm the world's greatest entertainer 1908 01:37:27,720 --> 01:37:30,029 "and nobody, but nobody, follows Jolson." 1909 01:37:30,120 --> 01:37:31,519 Well, everybody said, 1910 01:37:31,600 --> 01:37:33,033 "Okay, Jolson, you're the greatest. 1911 01:37:33,120 --> 01:37:34,269 "You close the show." 1912 01:37:34,360 --> 01:37:35,952 There was only one problem though. 1913 01:37:36,040 --> 01:37:37,996 Jolson didn't know who he was following. 1914 01:37:38,120 --> 01:37:39,792 Caruso. 1915 01:37:39,880 --> 01:37:42,792 He's gotta get up and sing after Enrico Caruso, 1916 01:37:42,880 --> 01:37:45,075 the world's greatest voice! Ha! 1917 01:37:45,160 --> 01:37:47,230 So, Caruso comes out, he's singing in Italian. 1918 01:37:47,320 --> 01:37:48,878 The audience just goes crazy. 1919 01:37:48,960 --> 01:37:50,136 They go crazy. 1920 01:37:50,160 --> 01:37:51,912 They're on their feet cheering. 1921 01:37:52,000 --> 01:37:53,558 They won't sit down, they're cheering! 1922 01:37:54,560 --> 01:37:55,390 Caruso goes off, 1923 01:37:55,480 --> 01:37:56,356 Jolson comes out. 1924 01:37:56,440 --> 01:37:57,760 But he can't get them to shut up, 1925 01:37:57,800 --> 01:37:59,153 because they want more Caruso. 1926 01:37:59,240 --> 01:38:00,798 And finally Jolson shuts them up. 1927 01:38:00,880 --> 01:38:03,110 He makes them sit down and that's when he says it. 1928 01:38:03,200 --> 01:38:06,636 He says, "You know, you ain't heard nothing yet!" 1929 01:38:06,720 --> 01:38:07,856 "You ain't heard nothing yet!" 1930 01:38:07,880 --> 01:38:11,634 ♪ Is it true what they say about Dixie ♪ 1931 01:38:11,720 --> 01:38:15,429 ♪ Does the sun really shine all the time? ♪ 1932 01:38:15,520 --> 01:38:17,192 ♪ Do the sweet magnolias blossom ♪ 1933 01:38:17,280 --> 01:38:19,191 ♪ Round everybody's door? ♪ 1934 01:38:19,280 --> 01:38:22,670 ♪ Do folks keep eating possum 'til they can't eat no more? ♪ 1935 01:38:22,760 --> 01:38:25,433 ♪ Is it true what they say about Swanee? ♪ 1936 01:38:25,520 --> 01:38:27,556 ♪ Is a dream by that stream ♪ 1937 01:38:27,640 --> 01:38:29,278 ♪ So sublime? ♪ 1938 01:38:29,360 --> 01:38:33,069 ♪ Do they laugh, do they love like they say in all the song? ♪ 1939 01:38:33,160 --> 01:38:36,357 ♪ If it's true, that's where I belong ♪ 1940 01:38:37,240 --> 01:38:38,719 ♪ Swanee ♪ 1941 01:38:38,800 --> 01:38:39,835 Take a look at this. 1942 01:38:41,680 --> 01:38:43,671 ♪ How I love ya, how I love ya ♪ 1943 01:38:43,760 --> 01:38:46,513 ♪ My dear old Swanee ♪ 1944 01:38:46,600 --> 01:38:49,990 ♪ I'd give the world to be ♪ 1945 01:38:50,080 --> 01:38:53,789 ♪ Among the folks in D-I-X-I-E ♪ 1946 01:38:53,880 --> 01:38:57,953 ♪ Even though my mammy's waitin' for me, prayin' for me ♪ 1947 01:38:58,040 --> 01:38:59,109 Hey, Frank! 1948 01:38:59,200 --> 01:39:01,350 Flyin' really gives a guy a chance 1949 01:39:01,440 --> 01:39:02,696 to do some thinking, doesn't it? 1950 01:39:02,720 --> 01:39:04,199 You know what I'm thinking, Frank? 1951 01:39:04,280 --> 01:39:06,555 I am thinking that it's time for me to buy 1952 01:39:06,640 --> 01:39:07,675 Pan American Airlines! 1953 01:39:07,760 --> 01:39:09,512 You ain't heard nothin' yet! 1954 01:39:15,240 --> 01:39:17,834 Hey, where you goin'? Come back here. 1955 01:39:17,920 --> 01:39:20,480 Well, tell hotel security to tell the mother... 1956 01:39:20,600 --> 01:39:22,480 Yes, there's three of them. They're all up here. 1957 01:39:25,200 --> 01:39:26,349 Whoa, whoa, whoa. 1958 01:39:27,040 --> 01:39:27,916 Go this way. 1959 01:39:28,000 --> 01:39:29,956 I have no idea how they got in. 1960 01:39:31,680 --> 01:39:33,352 Come on, kid. Please! 1961 01:39:34,360 --> 01:39:36,715 You gotta get out of here. Kid. 1962 01:39:36,800 --> 01:39:39,030 I know where you are, kid. Please come out. 1963 01:39:39,680 --> 01:39:41,200 Please. Your mother is waiting for you. 1964 01:39:41,880 --> 01:39:42,880 Mr. Hughes! 1965 01:39:43,440 --> 01:39:44,440 Mr. Hughes, 1966 01:39:44,480 --> 01:39:45,595 we have wonderful news! 1967 01:39:45,680 --> 01:39:48,319 The court of appeals has reversed the TWA judgment. 1968 01:39:48,400 --> 01:39:49,594 You get all the money back! 1969 01:39:49,680 --> 01:39:52,831 Levar! Are you actually so bird-brained 1970 01:39:52,920 --> 01:39:54,056 you think I didn't know that? 1971 01:39:54,080 --> 01:39:55,559 I get up earlier than you do. 1972 01:39:55,640 --> 01:39:56,675 Hey, look at you. 1973 01:39:56,800 --> 01:39:57,800 - What's your name? - Hi. 1974 01:39:57,840 --> 01:39:59,216 - Tommy. - Would you like some ice cream? 1975 01:39:59,240 --> 01:40:01,754 It'd be good for you! Come on, let's go! 1976 01:40:02,400 --> 01:40:03,719 Come on, kid. We gotta go. 1977 01:40:03,800 --> 01:40:04,816 But he might like some ice cream. 1978 01:40:04,840 --> 01:40:06,159 Well, his mother is very upset. 1979 01:40:06,240 --> 01:40:08,176 Why did you talk to his mother? He might have wanted ice cream. 1980 01:40:08,200 --> 01:40:09,536 Wait out in the hall or somethin'. 1981 01:40:09,560 --> 01:40:11,039 Why did you talk to his mother? 1982 01:40:11,120 --> 01:40:13,111 I didn't talk to the mother. I talked to security. 1983 01:40:13,200 --> 01:40:14,480 You always say to keep kids out. 1984 01:40:14,520 --> 01:40:16,033 Why did you talk to security? 1985 01:40:16,120 --> 01:40:17,997 Because that's my job! 1986 01:40:18,080 --> 01:40:19,354 - That is your job? - Yes! 1987 01:40:19,440 --> 01:40:20,656 You're telling me what your job is? 1988 01:40:20,680 --> 01:40:22,159 Yes! That is my job! 1989 01:40:22,240 --> 01:40:23,736 Your job is to tell me what your job is! 1990 01:40:23,760 --> 01:40:25,637 - Are you deaf? - What? 1991 01:40:25,720 --> 01:40:28,757 You are deaf. You're deaf! And you're old. 1992 01:40:28,840 --> 01:40:30,592 You're very old, and you're very deaf! 1993 01:40:30,680 --> 01:40:32,136 You calling me old and deaf? 1994 01:40:32,160 --> 01:40:34,515 You're deaf, and you're old! And very deaf, and very old! 1995 01:40:34,600 --> 01:40:35,999 You do not know what your job is. 1996 01:40:36,080 --> 01:40:37,936 No, I know what my job is! You do not know what my job is! 1997 01:40:37,960 --> 01:40:39,136 You don't know what your job is! 1998 01:40:39,160 --> 01:40:40,296 I know my job! I know my job! 1999 01:40:40,320 --> 01:40:41,736 - You know what your job is? - I know what my job is! 2000 01:40:41,760 --> 01:40:42,795 You know, it's "was." 2001 01:40:42,880 --> 01:40:43,880 - Is. - Was. 2002 01:40:43,960 --> 01:40:45,279 - Is. Is. Is. - Was. Was. 2003 01:40:45,360 --> 01:40:46,190 - Was? - No, was. 2004 01:40:46,280 --> 01:40:48,236 - Was? - Was. That was your job. 2005 01:40:49,600 --> 01:40:50,635 Get out. 2006 01:40:51,200 --> 01:40:52,553 Sir, the mother's very upset. 2007 01:40:54,400 --> 01:40:55,400 Get out. 2008 01:41:16,440 --> 01:41:18,874 Take 14 days to make a decision on Mulholland Canyon. 2009 01:41:18,960 --> 01:41:21,040 Levar and I are gonna do it whether you do it or not. 2010 01:41:21,200 --> 01:41:23,191 I know it's hard for you to trust people, 2011 01:41:23,280 --> 01:41:26,511 but Levar is rooting for you no matter how nutty you get. 2012 01:41:26,640 --> 01:41:29,279 It would be a big advantage for us to be in business with you, 2013 01:41:29,360 --> 01:41:31,960 but it might be a big advantage for you to be in business with us. 2014 01:41:32,280 --> 01:41:33,110 If you decide not to, 2015 01:41:33,200 --> 01:41:37,034 I can only respectfully accept your decision and resign. 2016 01:41:38,520 --> 01:41:39,350 Do you realize 2017 01:41:39,440 --> 01:41:42,432 that your drug addiction not only makes you more constipated, 2018 01:41:42,520 --> 01:41:43,873 it makes you crazier? 2019 01:41:45,040 --> 01:41:47,474 But since no one who works for you, including me, 2020 01:41:47,560 --> 01:41:49,118 will put their job on the line 2021 01:41:49,200 --> 01:41:51,395 to try to keep you from killing yourself, 2022 01:41:51,480 --> 01:41:53,038 then maybe your wealth 2023 01:41:53,120 --> 01:41:55,236 isn't always the best thing for your health. 2024 01:42:10,760 --> 01:42:12,990 Frank, how come you never talk about your daddy? 2025 01:42:13,080 --> 01:42:13,990 What? 2026 01:42:14,080 --> 01:42:17,231 You never talk about your daddy. How come? 2027 01:42:28,640 --> 01:42:31,154 I could always tell my mother how much I loved her, but I... 2028 01:42:32,440 --> 01:42:34,556 I couldn't tell my daddy that well... 2029 01:42:35,120 --> 01:42:36,838 I don't know. 2030 01:42:40,600 --> 01:42:41,794 But I miss my daddy. 2031 01:42:48,360 --> 01:42:50,237 I wish I could just talk to him. 2032 01:43:11,080 --> 01:43:14,470 You know, I think I never had a kid 2033 01:43:14,760 --> 01:43:17,638 because I was afraid that would make me feel old. 2034 01:43:23,320 --> 01:43:25,231 Remember the night we went out to 2035 01:43:25,320 --> 01:43:29,108 sit and look at the plane, and had the burgers, you know? 2036 01:43:31,240 --> 01:43:32,400 It was a hell of a hamburger. 2037 01:43:44,640 --> 01:43:46,676 Do you still believe in 2038 01:43:47,800 --> 01:43:51,190 what the church tells you to believe, 2039 01:43:51,720 --> 01:43:52,869 like... 2040 01:43:54,360 --> 01:43:55,679 In heaven and... 2041 01:43:59,520 --> 01:44:01,397 I don't know, Mr. Hughes. 2042 01:44:01,480 --> 01:44:02,708 Yeah, me either. 2043 01:44:04,200 --> 01:44:05,428 I just... 2044 01:44:09,720 --> 01:44:13,235 I don't wanna do what a person has to do to find out. 2045 01:44:14,640 --> 01:44:15,789 Um... 2046 01:44:15,880 --> 01:44:18,474 All right, look, I'll do Mulholland Canyon with you. 2047 01:44:18,560 --> 01:44:21,757 And I'll do it big. But I just got... Under one condition. 2048 01:44:24,480 --> 01:44:25,595 From now on, 2049 01:44:27,840 --> 01:44:28,955 will you call me Howard? 2050 01:44:33,040 --> 01:44:34,314 Yeah! 2051 01:45:03,040 --> 01:45:04,320 We are standing by 2052 01:45:04,400 --> 01:45:05,992 for a telephone call from legendary 2053 01:45:06,080 --> 01:45:08,640 billionaire Howard Hughes, which could debunk a writer's claim... 2054 01:45:08,680 --> 01:45:11,194 The writer that was mentioned earlier, Richard Miskin, 2055 01:45:11,280 --> 01:45:12,816 claims to have had access to Howard Hughes. 2056 01:45:12,840 --> 01:45:13,976 And during that time, he says 2057 01:45:14,000 --> 01:45:15,376 that Hughes could not remember anything, 2058 01:45:15,400 --> 01:45:17,277 was incoherent, and unable 2059 01:45:17,360 --> 01:45:18,395 to function. 2060 01:45:18,480 --> 01:45:21,074 And that Hughes is in a permanent state of dementia. 2061 01:45:21,200 --> 01:45:23,077 The location of Howard Hughes 2062 01:45:23,160 --> 01:45:24,673 is still a complete mystery to us. 2063 01:45:24,760 --> 01:45:26,536 It will be a major problem for Hughes... 2064 01:45:26,560 --> 01:45:27,816 - Yeah. - ...if he doesn't call us 2065 01:45:27,840 --> 01:45:29,512 as promised by the Hughes organization, 2066 01:45:29,600 --> 01:45:31,238 and defend himself against 2067 01:45:31,320 --> 01:45:32,992 the charges in Miskin's book. 2068 01:45:33,080 --> 01:45:35,150 One of the pioneers who helped in... 2069 01:45:35,240 --> 01:45:36,070 Howard. 2070 01:45:36,160 --> 01:45:37,434 ...was Howard Hughes. 2071 01:45:37,560 --> 01:45:39,790 He's one of the most influential individuals 2072 01:45:39,880 --> 01:45:41,711 of the last quarter century. 2073 01:45:41,800 --> 01:45:44,598 Well, if she won't even tell you her name... 2074 01:45:44,680 --> 01:45:46,376 Hughes was romantically linked 2075 01:45:46,400 --> 01:45:47,816 to several young actresses over the years... 2076 01:45:47,840 --> 01:45:48,909 Yeah. 2077 01:45:51,400 --> 01:45:52,958 Okay. 2078 01:45:53,040 --> 01:45:55,918 ...manufactured a 25 million dollar flying boat. 2079 01:45:58,840 --> 01:46:00,576 Meanwhile, we're told that the writer, 2080 01:46:00,600 --> 01:46:02,989 Richard Miskin, may speak to us soon. 2081 01:46:13,200 --> 01:46:15,350 She's okay, guys. I got this. 2082 01:46:15,440 --> 01:46:17,237 These guys do their job. 2083 01:46:17,320 --> 01:46:18,320 Yeah, well... 2084 01:46:19,040 --> 01:46:20,040 They're new. 2085 01:46:21,520 --> 01:46:23,192 Why didn't you tell anybody who you were? 2086 01:46:23,280 --> 01:46:24,976 Well, the last conversation I had with Howard 2087 01:46:25,000 --> 01:46:26,149 wasn't very pleasant. 2088 01:46:26,240 --> 01:46:28,629 I have something to tell him before he talks to the press. 2089 01:46:29,520 --> 01:46:30,669 Matt? 2090 01:46:33,320 --> 01:46:35,914 Matt, this is Levar. Levar, this is Matt. 2091 01:46:36,000 --> 01:46:38,594 - Hi. - Hello, Matt. 2092 01:46:39,520 --> 01:46:40,520 Hi. 2093 01:46:41,360 --> 01:46:44,272 We have here the writer of the book, Richard Miskin. 2094 01:46:44,360 --> 01:46:47,318 Mr. Miskin, Hughes' people say your book is a fake. 2095 01:46:47,400 --> 01:46:50,517 That he has never met or even spoken with you. 2096 01:46:50,600 --> 01:46:53,433 I don't think you'll hear Mr. Hughes say that 2097 01:46:53,520 --> 01:46:54,999 or anything else much. 2098 01:46:55,080 --> 01:46:57,674 I don't think you're going to be hearing from him. 2099 01:46:57,760 --> 01:46:59,398 I doubt he even remembers the book. 2100 01:46:59,480 --> 01:47:01,038 Let me ask you again... 2101 01:47:01,120 --> 01:47:02,616 Sir, Howard Hughes is a disturbed creature. 2102 01:47:02,640 --> 01:47:04,073 And my heart goes out to him. 2103 01:47:04,160 --> 01:47:06,720 But if it is upon his flimsy recollection 2104 01:47:06,800 --> 01:47:08,836 that you're hinging your reportage, 2105 01:47:10,280 --> 01:47:11,633 then good luck to you. 2106 01:47:11,720 --> 01:47:13,358 That's all I have to say. 2107 01:47:13,440 --> 01:47:14,793 Good afternoon. 2108 01:47:14,880 --> 01:47:16,677 Thank you, Mr. Miskin. 2109 01:47:16,760 --> 01:47:18,273 And now back to you. 2110 01:47:18,360 --> 01:47:21,193 Do we know what qualified experts have to say 2111 01:47:21,280 --> 01:47:25,068 about the psychiatric implications of Mr. Hughes', 2112 01:47:25,160 --> 01:47:27,469 uh, reclusive behavior? 2113 01:47:27,560 --> 01:47:28,736 One could speculate... 2114 01:47:28,760 --> 01:47:30,432 Howard. 2115 01:47:30,520 --> 01:47:31,656 ...possibly catatonic at this point. 2116 01:47:31,680 --> 01:47:33,272 No one seems to know. 2117 01:47:33,360 --> 01:47:34,776 That could have a bearing 2118 01:47:34,800 --> 01:47:37,268 on a lot of his business interests. 2119 01:47:37,360 --> 01:47:40,238 It could affect his defense contracts, for example. 2120 01:47:40,320 --> 01:47:41,833 A long list, 2121 01:47:41,920 --> 01:47:43,456 including the Hughes Medical Foundation, right? 2122 01:47:43,480 --> 01:47:44,856 The Hughes casino licenses 2123 01:47:44,880 --> 01:47:46,120 in Las Vegas could be affected. 2124 01:47:46,200 --> 01:47:47,576 And if this call does not come in soon... 2125 01:47:47,600 --> 01:47:49,158 All right. 2126 01:47:49,240 --> 01:47:51,616 Helicopter to the public and Air Force officers 2127 01:47:51,640 --> 01:47:53,551 at Culver City, California. 2128 01:47:53,640 --> 01:47:57,076 Powered by turbojet motors, the huge copter is designed 2129 01:47:57,160 --> 01:47:59,993 primarily to lift great weights. It is the largest aircraft 2130 01:48:00,080 --> 01:48:01,638 - of its kind known. - Hi. 2131 01:48:01,720 --> 01:48:03,119 And when perfected, it's expected 2132 01:48:03,200 --> 01:48:04,872 - to take off... - Long time. 2133 01:48:04,960 --> 01:48:06,376 ...carry the load of a small freight car. 2134 01:48:06,400 --> 01:48:07,400 Yeah, long time. 2135 01:48:07,480 --> 01:48:10,472 ...upwards of a hundred persons. The copter itself... 2136 01:48:10,560 --> 01:48:11,720 Hey, how about this guy, huh? 2137 01:48:11,800 --> 01:48:13,995 ...pounds, and its rotating blades measure... 2138 01:48:14,080 --> 01:48:15,433 Frank, this is my son, Matt. 2139 01:48:15,520 --> 01:48:17,590 ...from tip to tip. 2140 01:48:17,720 --> 01:48:18,516 Hi, Matt. 2141 01:48:18,600 --> 01:48:19,669 Hi. 2142 01:48:20,440 --> 01:48:21,816 Matt, when I first went to Hollywood, 2143 01:48:21,840 --> 01:48:22,896 Frank picked up your grandmother 2144 01:48:22,920 --> 01:48:24,035 and me at the plane. 2145 01:48:24,120 --> 01:48:26,440 ...future of flight in all its varied and promising phases. 2146 01:48:26,520 --> 01:48:28,160 What kind of ice cream have we got, Levar? 2147 01:48:28,200 --> 01:48:30,555 I heard some talk about rum raisin. 2148 01:48:30,640 --> 01:48:31,640 Here, Matt, I'll show you 2149 01:48:31,720 --> 01:48:32,755 where the rum raisin is. 2150 01:48:32,840 --> 01:48:34,456 ...phone call from billionaire Howard Hughes. 2151 01:48:34,480 --> 01:48:35,480 Have a seat there, guys. 2152 01:48:35,520 --> 01:48:36,350 Okay. 2153 01:48:36,440 --> 01:48:38,954 ...a writer by the name of Richard Miskin, 2154 01:48:39,040 --> 01:48:41,031 that Hughes is unable to remember anything... 2155 01:48:41,160 --> 01:48:42,160 I talked to Mamie Murphy. 2156 01:48:42,200 --> 01:48:44,111 She knows Richard Miskin. 2157 01:48:44,200 --> 01:48:46,111 Howard may have some questions. 2158 01:48:46,200 --> 01:48:48,416 ...historical footage featuring Howard Hughes's... 2159 01:48:48,440 --> 01:48:49,634 It's good to see you, Marla. 2160 01:48:49,720 --> 01:48:51,256 ...in aviation. 2161 01:48:51,280 --> 01:48:52,156 For me, too. 2162 01:48:52,240 --> 01:48:55,550 The 40-ton, 57 -passenger liner that... 2163 01:48:55,640 --> 01:48:56,993 I'll let him know you're here. 2164 01:48:57,080 --> 01:48:58,296 ...which has made a newtrans-continental, 2165 01:48:58,320 --> 01:49:00,038 non-stop speed record 2166 01:49:00,760 --> 01:49:02,079 Here's the start. 2167 01:49:02,160 --> 01:49:04,296 ...what might be next for the Hughes organization, 2168 01:49:04,320 --> 01:49:08,677 if Mr. Hughes never steps forward to defend himself against the claims 2169 01:49:08,760 --> 01:49:10,079 in Mr. Miskin's book? 2170 01:49:10,160 --> 01:49:12,799 Howard, Marla Mabrey has come here. 2171 01:49:12,880 --> 01:49:15,189 She says she has something to tell you about Miskin. 2172 01:49:15,280 --> 01:49:16,474 I told her I'd let you know. 2173 01:49:16,560 --> 01:49:18,520 ...certainly going to be embarrassing 2174 01:49:18,600 --> 01:49:20,830 for Hughes and his entire empire. 2175 01:49:20,920 --> 01:49:23,229 How does one explain away the fact 2176 01:49:23,320 --> 01:49:25,550 that the man can't even make a simple telephone call? 2177 01:49:25,640 --> 01:49:26,789 Bring her in. 2178 01:49:26,880 --> 01:49:28,916 I suppose they could 2179 01:49:29,040 --> 01:49:31,838 still come out with some kind of alternative evidence. 2180 01:49:32,920 --> 01:49:34,672 Struggling out of its swaddling clothes. 2181 01:49:34,760 --> 01:49:37,513 And one of the pioneers who helped was Howard Hughes, 2182 01:49:37,600 --> 01:49:39,000 still active in the industry today. 2183 01:49:39,080 --> 01:49:41,196 As a stunt, the point of aviation speed... 2184 01:49:42,200 --> 01:49:43,576 David, I'm looking at the clock 2185 01:49:43,600 --> 01:49:45,080 and if the call doesn't come by 4:30, 2186 01:49:45,160 --> 01:49:46,639 then it will be hard to defend 2187 01:49:46,720 --> 01:49:49,154 Howard Hughes against the charges in Richard Miskin's book. 2188 01:49:49,240 --> 01:49:50,240 Howard? 2189 01:49:50,280 --> 01:49:51,536 The clock is ticking, David. 2190 01:49:51,560 --> 01:49:52,629 Hello, Marla. 2191 01:49:52,720 --> 01:49:55,792 Any thoughts as to what may happen... 2192 01:49:55,880 --> 01:49:56,880 We've lost touch. 2193 01:49:57,880 --> 01:49:59,279 I'm sorry I was in 2194 01:49:59,360 --> 01:50:02,113 such a bad mood when you came to Las Vegas. 2195 01:50:03,240 --> 01:50:04,673 When was that? 2196 01:50:04,760 --> 01:50:06,751 Five years ago? 2197 01:50:08,240 --> 01:50:09,832 I was not at my best. 2198 01:50:10,360 --> 01:50:11,270 I know that, Howard. 2199 01:50:11,360 --> 01:50:12,190 Neither was I. 2200 01:50:12,280 --> 01:50:14,953 Mamie Murphy knows Richard Miskin very well. 2201 01:50:15,040 --> 01:50:17,554 She told me that she was very sure he never met you. 2202 01:50:17,640 --> 01:50:19,437 She'd testify if you wanted her to. 2203 01:50:19,520 --> 01:50:21,776 ...go a long way towards debunking a writer's claim 2204 01:50:21,800 --> 01:50:24,030 that he has written an... 2205 01:50:24,120 --> 01:50:25,519 I came with my son. 2206 01:50:26,680 --> 01:50:30,912 And has now gone into what could best be described as... 2207 01:50:31,000 --> 01:50:32,149 Excuse me? 2208 01:50:32,240 --> 01:50:33,559 I came with my son. 2209 01:50:35,160 --> 01:50:36,434 He's in the living room. 2210 01:50:36,520 --> 01:50:38,476 And there's another point to be... 2211 01:50:38,560 --> 01:50:39,788 And the father? 2212 01:50:39,880 --> 01:50:41,359 ...if Hughes does not 2213 01:50:41,440 --> 01:50:43,829 prove that he's still alive, and there is some question 2214 01:50:43,920 --> 01:50:45,558 as to whether he is. 2215 01:50:45,640 --> 01:50:47,676 Just someone I took up with. It didn't last long. 2216 01:50:47,760 --> 01:50:49,796 The call was, incidentally, 2217 01:50:49,880 --> 01:50:51,074 supposed to come in at 4:00. 2218 01:50:51,160 --> 01:50:53,594 Would you like me to meet your son? 2219 01:50:55,680 --> 01:50:56,680 Sure. 2220 01:50:56,720 --> 01:50:57,896 If that call were to come in 2221 01:50:57,920 --> 01:50:59,956 within the next several minutes... 2222 01:51:01,040 --> 01:51:03,554 Matt? You wanna meet Mr. Hughes? 2223 01:51:03,640 --> 01:51:06,313 ...from New York to New York in four days. 2224 01:51:06,400 --> 01:51:08,356 New aviation history is written. 2225 01:51:08,440 --> 01:51:11,716 Howard Hughes simply does not allow himself 2226 01:51:11,800 --> 01:51:13,279 to be seen by anyone. 2227 01:51:13,360 --> 01:51:15,351 Howard, this is Matt. 2228 01:51:15,480 --> 01:51:17,856 It'll be very, very difficult to defend Howard Hughes 2229 01:51:17,880 --> 01:51:18,790 against the charges... 2230 01:51:18,880 --> 01:51:20,279 Say hello to Mr. Hughes, Matt. 2231 01:51:21,080 --> 01:51:23,150 Hello. 2232 01:51:23,280 --> 01:51:25,576 ...covering him for a long, long time. As have you. 2233 01:51:25,600 --> 01:51:26,953 How old are you, Matt? 2234 01:51:27,880 --> 01:51:28,710 Four and a half. 2235 01:51:28,800 --> 01:51:30,597 I'm curious as to what's going to become 2236 01:51:30,680 --> 01:51:32,160 of the empire that he... 2237 01:51:45,880 --> 01:51:48,474 You look like I thought you'd look. 2238 01:51:54,160 --> 01:51:55,673 So do you. 2239 01:51:58,960 --> 01:52:00,120 Why do you stay in this room? 2240 01:52:10,000 --> 01:52:12,560 You know, I really should get out more. 2241 01:52:20,520 --> 01:52:22,351 Okay, Frank, get Hollywood on the phone. 2242 01:52:24,280 --> 01:52:26,077 Nadine, get Los Angeles, fast. 2243 01:52:26,160 --> 01:52:28,196 They're still on the line, Frank! 2244 01:52:28,280 --> 01:52:29,998 Get it, get it. I'm going to do this. 2245 01:52:31,080 --> 01:52:32,149 Howard, you can just... 2246 01:52:32,240 --> 01:52:33,753 Frank, they're still on the line! 2247 01:52:33,840 --> 01:52:35,120 They're still on the line? Good. 2248 01:52:36,560 --> 01:52:38,312 Matt, you wanna stick around for a while? 2249 01:52:41,560 --> 01:52:43,676 Frank, where do I put it? 2250 01:52:44,800 --> 01:52:45,915 - Do I pin this on? - Yeah. 2251 01:52:50,000 --> 01:52:51,752 That goes around my neck? 2252 01:52:51,840 --> 01:52:52,750 We are being told 2253 01:52:52,840 --> 01:52:55,673 we will hear from Howard Hughes immediately. 2254 01:52:55,760 --> 01:52:57,352 We are standing by. 2255 01:52:57,440 --> 01:52:58,656 I think that's the man I'm gonna be talking to, 2256 01:52:58,680 --> 01:53:00,033 - but we'll see... - Frank! 2257 01:53:00,600 --> 01:53:02,795 This belongs to him. I'm sorry. 2258 01:53:04,640 --> 01:53:06,358 Matt, I'll wait for you in the living room. 2259 01:53:08,120 --> 01:53:09,256 If you just joined us, 2260 01:53:09,280 --> 01:53:11,111 we're standing by for a phone call 2261 01:53:11,200 --> 01:53:12,872 from billionaire Howard Hughes. 2262 01:53:12,960 --> 01:53:14,712 We've been told the call is coming in... 2263 01:53:14,800 --> 01:53:17,096 I'm told someone claiming to be Howard Hughes 2264 01:53:17,120 --> 01:53:18,678 will be speaking to us momentarily, 2265 01:53:18,760 --> 01:53:20,751 so we can assess whether he is indeed 2266 01:53:20,840 --> 01:53:22,512 Howard Hughes. 2267 01:53:22,600 --> 01:53:24,477 Are you there, Mr. Hughes? 2268 01:53:29,920 --> 01:53:31,558 Good afternoon. 2269 01:53:31,640 --> 01:53:32,856 Where are you speaking from, sir? 2270 01:53:32,880 --> 01:53:34,313 I'm speaking from Acapulco, 2271 01:53:34,400 --> 01:53:37,358 which is a city seaport in the state of Guerrero 2272 01:53:37,440 --> 01:53:39,829 on the Pacific coast of Mexico. 2273 01:53:39,920 --> 01:53:43,469 About 190 miles southwest of Mexico City, 2274 01:53:43,560 --> 01:53:47,030 located on a deep, semicircular bay. 2275 01:53:47,120 --> 01:53:48,376 I would say that the municipality 2276 01:53:48,400 --> 01:53:50,595 has an area of about 2277 01:53:50,680 --> 01:53:52,272 726.9 2278 01:53:52,360 --> 01:53:53,475 square miles and 2279 01:53:53,560 --> 01:53:56,791 it is the largest city in the state. Far larger than 2280 01:53:56,880 --> 01:53:59,075 the state capital, Chilpancingo. 2281 01:53:59,160 --> 01:54:01,549 The name Acapulco comes from the Nahuatl 2282 01:54:01,640 --> 01:54:04,837 language. It means "place of big reeds," 2283 01:54:04,920 --> 01:54:06,069 and that is where I am. 2284 01:54:06,160 --> 01:54:08,151 Next question, please. 2285 01:54:08,240 --> 01:54:10,356 Gene Handsaker, Associated Press. Tell us a little 2286 01:54:10,440 --> 01:54:11,634 about the H-One. 2287 01:54:11,720 --> 01:54:13,438 Well, we first called it "The Racer." 2288 01:54:13,520 --> 01:54:16,159 It was designed by me in conjunction with Dick Palmer. 2289 01:54:16,240 --> 01:54:18,117 We built it in a small building 2290 01:54:18,200 --> 01:54:20,873 of what has now become the Lockheed terminal, 2291 01:54:20,960 --> 01:54:22,951 and that, by the way, Gene Handsaker, 2292 01:54:23,040 --> 01:54:24,996 is where you and I first met. 2293 01:54:25,080 --> 01:54:27,310 This airplane had a metal fuselage 2294 01:54:27,400 --> 01:54:29,675 with butt joints of which we were very proud. 2295 01:54:29,800 --> 01:54:30,869 It had flush 2296 01:54:30,960 --> 01:54:33,758 rivets which later became standard in the industry. 2297 01:54:33,840 --> 01:54:35,068 It had a wooden wing 2298 01:54:35,160 --> 01:54:36,070 which, of course, did not 2299 01:54:36,160 --> 01:54:37,536 become standard, but it was the only thing 2300 01:54:37,560 --> 01:54:38,709 at the time that had 2301 01:54:38,800 --> 01:54:41,519 the smooth surface that we needed. As I say, 2302 01:54:41,600 --> 01:54:43,238 a single engine, 2303 01:54:43,360 --> 01:54:46,033 single-seat airplane, a beautiful little thing. 2304 01:54:46,120 --> 01:54:47,599 I still have it, actually, 2305 01:54:47,680 --> 01:54:49,716 out at the factory at Culver City. 2306 01:54:49,800 --> 01:54:51,711 You should go out there sometime, Gene, 2307 01:54:51,800 --> 01:54:54,519 and take a look at it. Next question, please. 2308 01:54:55,120 --> 01:54:58,430 Gladwin Hill, for The New York Times. 2309 01:54:58,520 --> 01:55:00,511 How well I know you, Mr. Hughes. 2310 01:55:01,160 --> 01:55:03,879 How well do you know the book's writer, Richard Miskin? 2311 01:55:04,000 --> 01:55:05,558 I don't know him. 2312 01:55:05,640 --> 01:55:07,915 I've never seen him. I've never even heard of him 2313 01:55:08,000 --> 01:55:09,877 until two days ago. 2314 01:55:10,880 --> 01:55:13,030 Hi, Howard. Vernon Scott here. 2315 01:55:13,120 --> 01:55:15,096 As soon as you started to talk, I knew it was Howard Hughes. 2316 01:55:15,120 --> 01:55:16,519 Did you really wear tennis shoes 2317 01:55:16,600 --> 01:55:18,352 with your tuxedo? 2318 01:55:18,440 --> 01:55:21,000 Yeah, well, they were shoes made of 2319 01:55:21,080 --> 01:55:23,389 sort of a non-strategic material. 2320 01:55:23,520 --> 01:55:26,034 Kind of a canvas or imitation leather. 2321 01:55:26,120 --> 01:55:28,111 I had a pair of these that I liked very much. 2322 01:55:28,200 --> 01:55:29,997 I would wear them, and then they... 2323 01:55:30,080 --> 01:55:31,856 Some people called them tennis shoes, but I... 2324 01:55:31,880 --> 01:55:34,553 I don't think they had anything to do with being on a tennis court. 2325 01:55:34,640 --> 01:55:36,416 Can I ask you a couple of questions 2326 01:55:36,440 --> 01:55:38,476 relating to national security? 2327 01:55:38,560 --> 01:55:40,152 Oh, I don't think so. 2328 01:55:40,240 --> 01:55:44,153 You know, I don't care to appear in public very often, but... 2329 01:55:44,240 --> 01:55:46,470 I really should get out more. 2330 01:55:49,000 --> 01:55:51,309 But it has been a pleasure speaking to you, gentlemen. 2331 01:55:51,400 --> 01:55:52,958 Any time. Good evening. 2332 01:55:55,880 --> 01:55:57,552 I think that concludes 2333 01:55:57,640 --> 01:55:59,835 our press conference. Thank you, 2334 01:55:59,920 --> 01:56:01,194 Mr. Hughes. 2335 01:56:01,280 --> 01:56:03,635 I think there's a publisher with a problem on his hands. 2336 01:56:03,720 --> 01:56:04,630 You were really good. 2337 01:56:04,720 --> 01:56:06,472 I have to go find my mom. Bye. 2338 01:56:06,560 --> 01:56:07,788 Kid! Kid! 2339 01:56:08,160 --> 01:56:09,275 Kid? 2340 01:56:15,760 --> 01:56:16,856 Things are looking up, Frank. 2341 01:56:16,880 --> 01:56:18,711 You did good. 2342 01:56:18,800 --> 01:56:20,233 We're going back to Hollywood. 2343 01:56:20,320 --> 01:56:22,276 I feel good! 2344 01:56:22,360 --> 01:56:23,936 I think it's time to go home! You know... 2345 01:56:23,960 --> 01:56:25,109 Howard... 2346 01:56:27,360 --> 01:56:28,720 You've done a lot of great things, 2347 01:56:28,800 --> 01:56:30,560 and you've done a lot of great things for me. 2348 01:56:30,640 --> 01:56:32,596 I think it is time for you to go home. 2349 01:56:33,680 --> 01:56:35,272 And I think it's time for me to move on. 2350 01:56:40,000 --> 01:56:41,558 What? 2351 01:56:44,240 --> 01:56:45,468 I'm quitting, Howard. 2352 01:56:56,000 --> 01:56:57,194 Where'd they go? 2353 01:56:57,320 --> 01:56:58,514 They kinda slipped out. 2354 01:57:00,000 --> 01:57:01,399 Keep an eye on him, Levar. 2355 01:57:03,760 --> 01:57:05,352 Frank? 2356 01:57:06,600 --> 01:57:07,635 Frank? 2357 01:58:44,720 --> 01:58:46,160 You think it's time we give it a try? 2358 01:59:26,280 --> 01:59:27,280 Let's get Matt. 2359 01:59:48,320 --> 01:59:51,676 Hey, you know what? I got a really good idea! 2360 01:59:56,040 --> 01:59:57,189 What's in those bottles? 2361 01:59:57,280 --> 01:59:59,350 That's water. 2362 02:00:00,400 --> 02:00:01,515 From Maine. 2363 02:00:04,320 --> 02:00:05,355 Water. 2364 02:00:06,320 --> 02:00:07,389 From Maine. 2365 02:00:13,720 --> 02:00:15,496 ♪ He thought for a moment ♪ 2366 02:00:15,520 --> 02:00:17,158 ♪ Then he answered ♪ 2367 02:00:19,080 --> 02:00:22,038 ♪ He said the rules don't apply to you ♪ 2368 02:00:26,000 --> 02:00:29,754 ♪ He said it very simply and quietly too ♪ 2369 02:00:31,240 --> 02:00:35,438 ♪ But as if there wasn't any doubt at all that he knew ♪ 2370 02:00:37,160 --> 02:00:41,039 ♪ He gave me a gift that I would treasure ♪ 2371 02:00:42,640 --> 02:00:46,952 ♪ He said the rules don't apply to you ♪ 2372 02:00:49,600 --> 02:00:51,238 ♪ In the movies we see ♪ 2373 02:00:51,320 --> 02:00:52,799 ♪ In the shows on TV ♪ 2374 02:00:52,880 --> 02:00:56,077 ♪ And in anthems passionately sung ♪ 2375 02:00:57,280 --> 02:00:59,077 ♪ There's a message that you've got ♪ 2376 02:00:59,160 --> 02:01:01,628 ♪ To keep believing in yourself ♪ 2377 02:01:01,720 --> 02:01:05,110 ♪ But they generally mean if you're young ♪ 2378 02:01:08,560 --> 02:01:12,269 ♪ Is it written in the air as it seems to be ♪ 2379 02:01:13,880 --> 02:01:18,749 ♪ That we haven't long at all to find our destiny ♪ 2380 02:01:20,960 --> 02:01:25,158 ♪ I'll always remember to be grateful ♪ 2381 02:01:27,040 --> 02:01:31,113 ♪ That the rules don't apply to me ♪ 2382 02:03:16,840 --> 02:03:18,751 ♪ One day I told my friend ♪ 2383 02:03:18,840 --> 02:03:20,831 ♪ I was terribly blue ♪ 2384 02:03:22,320 --> 02:03:24,550 ♪ Was it far too late to do ♪ 2385 02:03:25,440 --> 02:03:27,431 ♪ What I dreamed I could do? ♪ 2386 02:03:29,080 --> 02:03:32,675 ♪ He thought for a moment, then he answered ♪ 2387 02:03:34,760 --> 02:03:37,752 ♪ He said the rules don't apply to you ♪ 2388 02:03:41,120 --> 02:03:44,749 ♪ He said it very simply and quietly, too ♪ 2389 02:03:46,520 --> 02:03:50,559 ♪ That as if there wasn't any doubt at all that he knew ♪ 2390 02:03:51,920 --> 02:03:55,629 ♪ He gave me a gift that I would treasure ♪ 2391 02:03:57,600 --> 02:04:01,639 ♪ He said the rules don't apply to you ♪ 2392 02:04:04,480 --> 02:04:06,152 ♪ In the movies we see ♪ 2393 02:04:06,360 --> 02:04:08,191 ♪ In the shows on TV ♪ 2394 02:04:08,520 --> 02:04:10,909 ♪ And in anthems passionately sung ♪ 2395 02:04:12,400 --> 02:04:13,992 ♪ There's a message that you've got ♪ 2396 02:04:14,080 --> 02:04:16,275 ♪ To keep believing in yourself ♪ 2397 02:04:16,680 --> 02:04:20,036 ♪ But they generally mean if you're young ♪ 2398 02:04:22,320 --> 02:04:26,438 ♪ Is it written in the air as it seems to be ♪ 2399 02:04:28,040 --> 02:04:32,511 ♪ That we haven 't long at all to find our destiny ♪ 2400 02:04:34,920 --> 02:04:39,118 ♪ I'll always remember to be grateful ♪ 2401 02:04:41,840 --> 02:04:46,709 ♪ That the rules don't apply to me ♪ 2402 02:04:49,680 --> 02:04:52,558 ♪ I wouldn't lie ♪ 2403 02:04:54,360 --> 02:04:58,273 ♪ The rules don't apply ♪ 2404 02:05:00,280 --> 02:05:04,637 ♪ The rules don't apply ♪ 2405 02:05:06,720 --> 02:05:13,273 ♪ To you ♪ 174582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.