Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,400 --> 00:00:40,631
ROOSTER COGBURN
2
00:02:24,640 --> 00:02:26,312
It's the law, Pecos.
3
00:02:26,720 --> 00:02:31,350
We want you for train robbery
and murder of the engineer.
4
00:02:31,760 --> 00:02:33,716
Get your hands on top of your heads.
5
00:02:35,800 --> 00:02:37,233
You bastards.
6
00:02:38,480 --> 00:02:39,515
You bastards.
7
00:03:18,160 --> 00:03:20,071
Rooster J. Cogburn, step forward.
8
00:03:23,960 --> 00:03:30,069
Are you Rooster J. Cogburn,
Deputy Marshal for Western Arkansas?
9
00:03:30,480 --> 00:03:32,311
You know I am.
10
00:03:33,360 --> 00:03:37,751
A deputy who shoots
and kills 64 suspects in 8 years,
11
00:03:38,160 --> 00:03:40,196
is breaking the law,
not upholding it.
12
00:03:40,600 --> 00:03:44,149
Let's get this straight, Judge.
Only 60 of them died.
13
00:03:44,560 --> 00:03:49,236
All were shot in the line of duty or
in self defense or attempting to flee.
14
00:03:49,840 --> 00:03:53,150
You have served
this court for almost two lustrums.
15
00:03:53,560 --> 00:03:56,393
You're a strong man
and a brave man, Rooster.
16
00:03:56,800 --> 00:03:59,951
And you have, at times,
executed your duties faithfully.
17
00:04:00,360 --> 00:04:03,511
But all too often you have
acted with excessive zeal and...
18
00:04:04,240 --> 00:04:07,437
What's a lustrum, Judge?
- 5 years. Don't interrupt me.
19
00:04:07,840 --> 00:04:11,310
Pay attention to me.
This is not just a formal reprimand.
20
00:04:11,720 --> 00:04:15,156
Investors go where the law protects
them, not shoots them.
21
00:04:15,560 --> 00:04:18,154
Is that the kind of law
my deputy got yesterday?
22
00:04:18,560 --> 00:04:21,233
I was proud to tell his wife
I shot his killers.
23
00:04:21,640 --> 00:04:26,316
It seems you can't serve
this court without breaking heads
24
00:04:26,720 --> 00:04:30,918
and spraying bullets. The West
has changed but you haven't.
25
00:04:32,680 --> 00:04:38,198
I want your badge. - They don't know
these new-fangled laws out there.
26
00:04:38,600 --> 00:04:42,354
They're still shooting
in the same direction, at me.
27
00:04:42,760 --> 00:04:44,955
Your badge, Cogburn.
28
00:04:52,200 --> 00:04:57,320
You let yourself go. Look at your
belly! You can't even close your coat.
29
00:04:57,720 --> 00:05:01,190
You drink too much.
- I ain't had a drink since breakfast.
30
00:05:01,600 --> 00:05:03,716
And I only wear this coat
in your court.
31
00:05:04,120 --> 00:05:06,031
It was good enough when you needed me.
32
00:05:06,440 --> 00:05:11,230
You've gone to seed, Rooster.
Next case.
33
00:05:21,560 --> 00:05:25,189
Lieutenant, road's out ahead.
Rock slide.
34
00:05:25,840 --> 00:05:27,876
Can we get around it?
- No, sir.
35
00:05:28,280 --> 00:05:32,034
But there's a shallow down river
to take the wagon across.
36
00:05:32,760 --> 00:05:34,830
Column right, ho.
37
00:06:02,280 --> 00:06:04,953
Breed, we can't move nitro
over those logs.
38
00:06:05,360 --> 00:06:07,874
It's just dead wood, sir.
It's easy to move.
39
00:06:08,280 --> 00:06:12,319
Chipley, Grimm, dismount.
Start moving those logs.
40
00:06:12,720 --> 00:06:16,076
Rawlins! Bryant!
Get the ropes. Help him.
41
00:07:02,920 --> 00:07:06,151
The war is over.
The US Cavalry lost again.
42
00:07:06,560 --> 00:07:08,039
Just like I told you.
43
00:07:21,120 --> 00:07:23,031
Give me my money.
44
00:07:23,440 --> 00:07:27,319
Don't you trust me? - Pay up, Hawk,
or try takin' the gold without me.
45
00:07:27,720 --> 00:07:30,871
Don't tempt me.
Any fool can blow nitro.
46
00:07:31,280 --> 00:07:34,317
The last fool who thought that
blowed himself up.
47
00:07:40,680 --> 00:07:41,908
Alright, move. Fast.
48
00:07:42,320 --> 00:07:46,916
We got four days' hard ridin'
and that gold shipment won't wait.
49
00:08:03,360 --> 00:08:05,828
Gone to seed, have I?
50
00:08:07,920 --> 00:08:11,117
Gone to seed!
A man does his job,
51
00:08:11,520 --> 00:08:14,671
defends The Code,
and what does he get?
52
00:08:15,080 --> 00:08:18,277
Disgrace and abuse.
- Judge say, you abuse justice.
53
00:08:19,160 --> 00:08:23,711
I abuse justice? There ain't no
justice in the West no more.
54
00:08:24,120 --> 00:08:26,998
Men with sand in their craw,
pushed aside
55
00:08:27,400 --> 00:08:31,109
by duded-up Yankee lawyers
who won spellin' bees back home.
56
00:08:36,960 --> 00:08:39,520
That ain't St. Louis beer.
- Kansas City.
57
00:08:39,920 --> 00:08:41,592
Well, I don't like it.
58
00:08:42,000 --> 00:08:45,595
Neither does Sterling.
Too sweet, ain't it, General?
59
00:08:46,920 --> 00:08:51,516
Well, give me my jug.
- Judge Parker say lock it up.
60
00:08:52,400 --> 00:08:55,392
Who's payin' the rent here,
him or me?
61
00:08:55,800 --> 00:09:01,750
You can't lock up a man's whiskey.
I'll give you one minute to get my...
62
00:09:02,160 --> 00:09:04,913
Don't shoot.
I'll get it for you.
63
00:09:05,320 --> 00:09:07,436
Don't shoot.
Until you've heard what I say.
64
00:09:07,840 --> 00:09:12,834
You have said enough, Judge.
None of it to my credit nor liking.
65
00:09:13,960 --> 00:09:17,236
May I take a drink
with you and General Sterling?
66
00:09:17,640 --> 00:09:21,633
If you don't mind such seedy company.
67
00:09:22,720 --> 00:09:23,755
Rooster,
68
00:09:25,960 --> 00:09:29,191
you were my best Marshal.
You could be again.
69
00:09:29,600 --> 00:09:32,797
That account is long overdrawn,
Judge.
70
00:09:33,200 --> 00:09:37,671
Old friend,
let's let bygones be bygones.
71
00:09:38,080 --> 00:09:42,232
I have an important assignment
for you. - You seem to forget, Judge.
72
00:09:42,640 --> 00:09:44,790
You hung up my guns, remember?
73
00:09:45,200 --> 00:09:49,876
I am retired, relieved, and rejoicing.
"l painted her, I painted her..."
74
00:09:58,440 --> 00:10:01,318
Chen Lee, turn off the light.
75
00:10:01,720 --> 00:10:04,951
No doubt you've heard
of Hawk's latest outrage.
76
00:10:05,360 --> 00:10:10,309
The Army believe he took the nitro
for another robbery. Time's short.
77
00:10:10,720 --> 00:10:14,429
You know the territory
and the scout that set up the ambush.
78
00:10:14,840 --> 00:10:17,832
Breed?
He run with Hawk now?
79
00:10:20,080 --> 00:10:23,595
He's the best scout I ever had.
Good friend, too.
80
00:10:24,000 --> 00:10:28,232
He never done a wrong thing
till he killed that Wells Fargo agent
81
00:10:28,640 --> 00:10:30,232
and run away with the payroll.
82
00:10:30,640 --> 00:10:35,191
We need a man with grit, Cogburn.
The government'll be mighty grateful.
83
00:10:35,600 --> 00:10:37,431
How grateful?
84
00:10:37,840 --> 00:10:42,550
For the return of the dynamite,
500 dollars. For Hawk, 1,500.
85
00:10:43,280 --> 00:10:47,034
Now, that is information
more to my liking. - I thought so.
86
00:10:47,440 --> 00:10:50,830
I want him alive.
I want him to answer to me, not you.
87
00:10:51,240 --> 00:10:55,791
Then we'll see about your badge.
- I'll charge my retirement rate:
88
00:10:56,200 --> 00:11:00,557
double salary, double expenses.
Can you afford me?
89
00:11:00,960 --> 00:11:03,030
Rates noted and accepted.
90
00:11:03,440 --> 00:11:07,115
A group of my deputies will act as
your posse. But it'll take a while.
91
00:11:07,840 --> 00:11:12,834
Take a while? It'll take a miracle.
Them lily-livered lawbrokers
92
00:11:13,240 --> 00:11:16,437
won't risk their necks, or you
wouldn't be here. - You'll need this.
93
00:11:16,840 --> 00:11:19,912
Do the job,
and it's yours again, permanent.
94
00:11:21,280 --> 00:11:25,990
Well, it goes against my grain.
I'll ride at first light.
95
00:11:31,800 --> 00:11:33,279
Drunken cat.
96
00:11:33,840 --> 00:11:37,992
That's right. In spite of the fact
that you locked up our whiskey.
97
00:11:38,400 --> 00:11:41,631
Tell them deputies
to meet me at Bagby's.
98
00:11:42,040 --> 00:11:43,792
If you can find any.
99
00:11:44,480 --> 00:11:49,600
See who they have to come to
when they got a real job to do?
100
00:11:50,000 --> 00:11:55,028
The old rat killer.
Probably got another lustrum in me.
101
00:11:55,440 --> 00:11:57,112
What is lustrum?
102
00:11:58,040 --> 00:12:00,076
5 years, you Chinaman.
103
00:12:00,480 --> 00:12:05,634
You people come here and we help you.
You won't even learn our language.
104
00:12:12,840 --> 00:12:14,114
Maybe you're right.
105
00:12:38,520 --> 00:12:41,830
Here you are, sweet lady.
How're you doing little darling?
106
00:13:05,880 --> 00:13:08,110
Go ahead. Hurry. As fast as you can.
107
00:13:12,200 --> 00:13:14,873
Wolf. Watch. Go.
108
00:13:28,120 --> 00:13:31,635
They're settlers passin' through.
- I know.
109
00:13:32,040 --> 00:13:33,473
Come, child.
110
00:13:40,640 --> 00:13:44,110
Welcome to Fort Ruby.
I am Reverend George Goodnight
111
00:13:44,520 --> 00:13:46,192
and this is my daughter, Eula.
112
00:13:46,600 --> 00:13:49,672
We offer you
the hospitality of our settlement.
113
00:13:50,080 --> 00:13:51,752
We are God's servants here.
114
00:13:52,320 --> 00:13:53,958
And we must ask you
115
00:13:54,360 --> 00:13:58,035
not to sell ardent spirits or guns
to the Indians.
116
00:13:58,440 --> 00:14:01,034
Civil law and God's law forbid it.
117
00:14:01,440 --> 00:14:03,715
This is the law we go by, Sister.
118
00:14:04,120 --> 00:14:06,793
So don't waste your preachin'
tryin' to convert us.
119
00:14:07,200 --> 00:14:10,476
Please do not strip these people
of their dignity with liquor
120
00:14:11,000 --> 00:14:13,992
and your worldly ways.
We beg you.
121
00:14:14,400 --> 00:14:15,958
This is for your collecting plate.
122
00:14:17,800 --> 00:14:21,156
Now, will you leave us be?
We're gonna camp here,
123
00:14:21,560 --> 00:14:24,597
rest our horses
and take our pleasures,
124
00:14:25,000 --> 00:14:28,197
with no more preachin'
from God's servants.
125
00:14:29,840 --> 00:14:33,879
A brand from the burning.
- What's that you say?
126
00:14:34,400 --> 00:14:37,870
Our work, sir,
is to pluck brands from the burning.
127
00:14:38,280 --> 00:14:41,989
If you don't want to be plucked,
then at least show us courtesy.
128
00:14:42,400 --> 00:14:45,915
I do believe you're better
at cluckin' than at pluckin'.
129
00:14:47,800 --> 00:14:50,234
You're an unpleasant sort of fellow.
130
00:14:50,840 --> 00:14:56,039
I'm the boldest sinner on the
Arkansas River. People remember me.
131
00:14:56,440 --> 00:15:01,468
Only evil can come of your presence.
Temptation is the Devil's spawn.
132
00:15:01,880 --> 00:15:04,952
You callin' the Devil, Mister?
- You do the Devil's work.
133
00:15:07,920 --> 00:15:12,198
I'd shoot a man of the cloth
or a lady. So don't provoke me.
134
00:15:12,600 --> 00:15:17,833
I'm not afraid. I wear God's armor.
I do not fear what man can do to me.
135
00:15:18,240 --> 00:15:22,677
I do not fear a skunk.
I simply do not care for his odor.
136
00:15:23,080 --> 00:15:24,752
I'm warnin' you.
137
00:15:25,160 --> 00:15:28,596
You have ridden the Hoot-Owl Trail
and tasted the fruits of evil.
138
00:15:29,000 --> 00:15:32,436
But justice will
catch up with you to demand payment.
139
00:15:34,360 --> 00:15:38,512
The Lord is my Shepherd,
I shall not want.
140
00:15:40,360 --> 00:15:42,555
He maketh me
to lie down in green pastures.
141
00:15:43,560 --> 00:15:48,190
He leadeth me beside still waters.
He restoreth my soul.
142
00:15:48,600 --> 00:15:52,070
He leadeth me in the paths
of righteousness in His name.
143
00:15:52,480 --> 00:15:58,112
Yea, though I walk through
the valley of death, I fear no evil,
144
00:15:58,520 --> 00:16:00,670
for Thou art with me.
145
00:16:01,080 --> 00:16:04,629
I've had enough Sunday school.
Out of my sight, both of you.
146
00:16:05,040 --> 00:16:07,429
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
147
00:16:07,840 --> 00:16:12,118
Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies.
148
00:16:12,520 --> 00:16:14,636
My cup runneth over.
149
00:16:15,040 --> 00:16:18,555
Surely goodness and mercy
shall follow me in all my days.
150
00:16:19,800 --> 00:16:22,439
And I will dwell in the house...
151
00:16:23,400 --> 00:16:25,868
She put the fear of God
into you, Hawk?
152
00:16:48,120 --> 00:16:51,590
Rooster, welcome.
- Bagby. - Good to have you back.
153
00:16:52,000 --> 00:16:55,072
Huntin' trip?
- You might say. Big game.
154
00:16:55,520 --> 00:16:58,398
The Hawk. You seen him?
- He went through here yesterday.
155
00:16:58,800 --> 00:17:02,156
With a wagonload of heavy cargo.
Had nine men with him.
156
00:17:02,840 --> 00:17:05,354
Which way'd they go?
- Fort Ruby way.
157
00:17:05,760 --> 00:17:09,116
The Winding Stair Mountains.
Took the trail out of Webber's Falls.
158
00:17:09,520 --> 00:17:12,318
Fort Ruby? Last time
I heard of that it was just a memory.
159
00:17:12,720 --> 00:17:15,188
There's still a settlement.
Mostly Indians.
160
00:17:15,600 --> 00:17:19,275
Run by a Yankee preacher
and his daughter.
161
00:17:19,680 --> 00:17:23,958
Judge Parker's promised me a posse.
When it gets here, if it gets here,
162
00:17:24,360 --> 00:17:26,874
send it on after me.
I ain't waitin'.
163
00:17:27,280 --> 00:17:29,191
Why don't you have
some of Winona's catfish stew?
164
00:17:29,720 --> 00:17:32,598
I'd love to,
Winona, but the trail's hot.
165
00:17:33,000 --> 00:17:37,835
If I had my druthers, I'd pull a cork
and jaw with you. So long.
166
00:17:38,360 --> 00:17:39,873
See you later.
167
00:17:58,440 --> 00:18:02,718
Give him a drink. He's thirsty.
- There's gonna be trouble.
168
00:18:06,920 --> 00:18:12,278
He's thirsty. You want it, do you?
I want him to drink every drop.
169
00:18:12,680 --> 00:18:14,432
Come on, make him drink it.
170
00:18:15,600 --> 00:18:16,555
No, father.
171
00:18:54,200 --> 00:18:56,668
Jerry, hitch up the wagon.
172
00:18:57,080 --> 00:19:01,551
Out. Out into the fields.
173
00:19:07,120 --> 00:19:08,758
Jerry, get it hitched.
174
00:19:09,160 --> 00:19:11,151
Quick, now. Let's go.
175
00:19:11,560 --> 00:19:14,950
To the fields. Quickly.
176
00:19:15,360 --> 00:19:19,353
And lie down.
Hide. Lie down.
177
00:19:31,760 --> 00:19:34,513
You are all nothing but beasts.
178
00:19:34,920 --> 00:19:38,151
Murderers.
- Let go of my horses.
179
00:19:41,880 --> 00:19:43,871
I warned you.
180
00:19:56,520 --> 00:19:58,158
Move that wagon out.
181
00:20:49,080 --> 00:20:50,638
For Thine is the kingdom
182
00:20:51,040 --> 00:20:56,956
and the power
and the glory forever. Amen.
183
00:20:58,880 --> 00:21:01,474
Our fathers lie together, Wolf.
184
00:21:01,880 --> 00:21:08,228
Two decent men trying to help
and understand each other.
185
00:21:08,640 --> 00:21:14,397
And whosoever shall lose
his life for my sake shall find it.
186
00:21:20,400 --> 00:21:22,356
Goodbye, dear friend.
187
00:21:26,720 --> 00:21:28,278
Goodbye, Father.
188
00:21:30,280 --> 00:21:31,759
Miss Eula.
189
00:21:34,200 --> 00:21:37,192
Go ahead, shoot.
We're not armed.
190
00:21:38,000 --> 00:21:41,310
Seems there's been
enough shootin' here, Ma'am.
191
00:21:41,720 --> 00:21:44,234
I'm of a different brand
than them that did it.
192
00:21:44,640 --> 00:21:47,359
Rooster J. Cogburn, US Marshal.
193
00:21:48,360 --> 00:21:50,078
You're too late, lawman.
194
00:21:50,480 --> 00:21:54,234
Too late to stop 'em. But not
to hang 'em. What happened?
195
00:21:54,640 --> 00:21:57,598
Last night a company of gunmen
ravaged the settlement,
196
00:21:58,000 --> 00:22:00,878
killed my father and many Indians.
- I'm sorry.
197
00:22:01,280 --> 00:22:03,794
Wolf's family was killed.
198
00:22:04,200 --> 00:22:07,158
They will pay for it, son.
I promise you that.
199
00:22:07,560 --> 00:22:11,519
For those that take the sword
must perish with the sword.
200
00:22:12,840 --> 00:22:15,195
Matthew. 26:52.
201
00:22:15,600 --> 00:22:17,079
Oh. Yes, Ma'am.
202
00:22:19,440 --> 00:22:23,956
I figure the leader is a lean,
blue-eyed villain.
203
00:22:24,360 --> 00:22:27,830
He looked like that.
- That was Hawk, alright.
204
00:22:28,400 --> 00:22:31,870
I'm trackin' him for the government
in Washington City.
205
00:22:32,280 --> 00:22:36,193
He stole some guns and nitro
from 'em. Plans to rob a bank.
206
00:22:36,600 --> 00:22:38,716
And will you stop him?
- That's my intent.
207
00:22:39,120 --> 00:22:43,955
My orders are to arrest him,
take him back to Fort Smith for trial.
208
00:22:44,360 --> 00:22:48,797
That's one hanging I will attend.
But there are nine of them.
209
00:22:49,280 --> 00:22:53,398
Well, Ma'am,
I got my Navy Colt,
210
00:22:54,480 --> 00:22:57,472
a Winchester
and a packet full of cartridges.
211
00:22:57,880 --> 00:23:00,633
And a prayer on your lips, I hope.
You will have need of it.
212
00:23:01,040 --> 00:23:03,190
And the government
promised me a posse,
213
00:23:03,600 --> 00:23:06,910
which I figure will be
long on promise and short on posse.
214
00:23:08,360 --> 00:23:11,432
Go with God, Marshal.
- God, you and the boy, Ma'am.
215
00:23:11,840 --> 00:23:15,276
I'm taking you to Bagby's
trading post. You'll be safe there.
216
00:23:16,080 --> 00:23:18,753
Gather your belongings.
- We're not going anywhere.
217
00:23:19,160 --> 00:23:21,879
I must stay
and continue my father's work.
218
00:23:22,280 --> 00:23:24,510
I will be both preacher and teacher.
219
00:23:24,920 --> 00:23:27,832
I admire your sand, Sister,
220
00:23:28,240 --> 00:23:31,471
but you should know
this is no place for a woman alone.
221
00:23:31,880 --> 00:23:36,670
I will look after myself,
and I have done so all my life.
222
00:23:37,080 --> 00:23:40,834
I won't allow it.
- You have no say in the matter, sir.
223
00:23:41,240 --> 00:23:47,713
I have a lot to say. As Marshal,
I am responsible the citizens' safety.
224
00:23:48,120 --> 00:23:51,271
You will pack
and come quietly, or I'll arrest you
225
00:23:51,680 --> 00:23:53,352
and take you anyway.
226
00:23:53,760 --> 00:23:56,558
To whom do you think
you are talking, Marshal?
227
00:23:56,960 --> 00:23:59,599
You is "to whom" I'm talking.
228
00:24:00,000 --> 00:24:04,755
You are bigger than I am,
but physically, that is all.
229
00:24:05,160 --> 00:24:10,314
In this situation, that is enough.
- You mean you will use brute force?
230
00:24:10,720 --> 00:24:12,756
That is exactly what I mean.
231
00:24:20,040 --> 00:24:22,918
Oh, yes. I will go.
But not because of your threats.
232
00:24:23,320 --> 00:24:27,836
Saddle our horses, Wolf. We'll look
for grangers to help us rebuild.
233
00:24:28,320 --> 00:24:30,595
You have a lot of brass, Marshal.
234
00:24:31,000 --> 00:24:33,468
You will have need
of it before we're through.
235
00:24:34,400 --> 00:24:36,436
She sings a loud tune.
236
00:24:37,040 --> 00:24:39,508
To make sure
the Good Lord hears me.
237
00:24:45,760 --> 00:24:48,194
Yeah. Go saddle the horses, son.
238
00:25:52,320 --> 00:25:53,469
They there?
- Yeah.
239
00:25:54,120 --> 00:25:58,272
You pushed your luck too far.
Now we got Injuns after us, too.
240
00:25:58,680 --> 00:26:01,592
We gotta risk it. We're going through.
- Hold it.
241
00:26:24,400 --> 00:26:26,391
When I signal, follow.
242
00:26:26,800 --> 00:26:29,758
When I throw the stuff,
move fast.
243
00:26:37,280 --> 00:26:38,315
Alright, Hawk.
244
00:26:39,320 --> 00:26:41,038
Bring it on down.
245
00:27:15,720 --> 00:27:18,314
I'd say I earned my money today.
246
00:27:18,720 --> 00:27:21,518
You did
what I paid you for, that's all.
247
00:27:33,800 --> 00:27:36,837
Rooster.
- Yeah, it's me...
248
00:27:37,240 --> 00:27:42,075
and what's left of Fort Ruby.
Take care of 'em, Bagby.
249
00:27:42,480 --> 00:27:43,833
You know Miss Goodnight?
250
00:27:44,240 --> 00:27:48,199
Are you alright, Miss Goodnight?
- I'm fine, thank you. Hello, Winona.
251
00:27:48,600 --> 00:27:52,149
Them deputies show up yet?
- Not a sign of 'em.
252
00:27:52,560 --> 00:27:56,838
I'll bet my drunken cat they
ain't comin'. I ain't waitin' for 'em.
253
00:27:58,040 --> 00:28:01,794
Bagby, that is a strong-minded woman.
254
00:28:02,200 --> 00:28:06,193
Be careful, or she'll end up owning
your store and you workin' for her.
255
00:28:09,320 --> 00:28:12,312
Keep the faith, Ma'am.
See you at the hangin'.
256
00:28:14,360 --> 00:28:16,669
Wolf, come with me.
257
00:28:17,360 --> 00:28:19,157
Protect yourself.
258
00:28:23,600 --> 00:28:25,955
Wolf, on my horse.
259
00:28:29,280 --> 00:28:31,475
Bye-bye. Thank you.
260
00:28:31,880 --> 00:28:36,795
Mr. Bagby, I'm purchasing this
Winchester, the scabbard and shells.
261
00:28:37,200 --> 00:28:39,316
Thank you for your hospitality.
262
00:28:39,720 --> 00:28:43,554
But, Miss Goodnight...
- Goodbye, sir. God bless you.
263
00:28:55,680 --> 00:28:57,079
Marshal Cogburn.
264
00:28:58,240 --> 00:28:59,753
Alright, what is it?
265
00:29:00,160 --> 00:29:03,755
We're riding with you.
- You're riding nowhere with me.
266
00:29:04,160 --> 00:29:07,436
We won't slow you down, sir.
- Right, 'cause you ain't comin'.
267
00:29:07,840 --> 00:29:10,718
We'll have to ride hard
to overtake them. - We ain't goin'.
268
00:29:11,120 --> 00:29:14,430
I ride hard and alone.
I eat light and sleep on the ground.
269
00:29:14,840 --> 00:29:19,197
Understood. We should reach
Cheyenne Springs by sundown.
270
00:29:39,560 --> 00:29:42,074
Breed. Hurry up.
271
00:29:42,480 --> 00:29:46,268
Hawk don't trust a hired gun
at his back. - Just at his side.
272
00:29:46,680 --> 00:29:51,310
Not there, neither. Breed's
not on our side. Breed's a whore.
273
00:29:51,720 --> 00:29:56,714
Hawk paid for his services. He'd sell
us to the law if they paid better.
274
00:30:29,560 --> 00:30:33,155
Let's get movin'.
We're fightin' time.
275
00:30:38,120 --> 00:30:41,556
Marshal Cogburn,
just wait a minute, please.
276
00:30:41,960 --> 00:30:45,475
I feel that you are angry with me.
277
00:30:45,880 --> 00:30:50,431
You are an almighty trial.
This is man's work, and dangerous.
278
00:30:50,840 --> 00:30:53,638
For whatsoever a man soweth,
that shall he also reap.
279
00:30:54,040 --> 00:30:56,793
I will make sure of what
my father's murderers reap.
280
00:30:57,200 --> 00:31:00,715
You will make sure of nothing, sister.
I will.
281
00:31:01,120 --> 00:31:06,638
You do your crocheting or fingernail
fixin', but stay out of my way.
282
00:31:07,040 --> 00:31:09,156
Just a minute, I'm not through.
283
00:31:09,560 --> 00:31:14,680
It came to me at Bagby's
that I must help pursue these men.
284
00:31:15,080 --> 00:31:20,791
I cannot shirk it. You're
a peace officer. I'm sure that
285
00:31:21,200 --> 00:31:22,599
you understand duty.
286
00:31:23,000 --> 00:31:28,518
I dreamed that life was beauty.
I woke and found that life was duty.
287
00:31:29,920 --> 00:31:33,959
I don't suppose you know
the poems of Ella Sturgis Hooper?
288
00:31:34,360 --> 00:31:38,831
No, ma'am, and I ain't interested
in hearing 'em. Forget your duty.
289
00:31:39,240 --> 00:31:43,279
Your own General Lee
found it the most beautiful word.
290
00:31:43,680 --> 00:31:45,557
What do you know about Lee?
291
00:31:45,960 --> 00:31:51,159
That he was a good Christian
and was whipped by Yankees.
292
00:31:54,280 --> 00:31:58,512
If they ever give 'em the vote,
God help us.
293
00:32:46,040 --> 00:32:46,995
Easy!
294
00:32:47,760 --> 00:32:50,228
Keep her over here. Slow.
295
00:32:50,640 --> 00:32:51,755
Speed it up.
296
00:32:52,160 --> 00:32:55,232
We're sure takin'
a chance with this nitro.
297
00:32:55,640 --> 00:32:59,269
With broke backs.
I'd rather go down shootin'.
298
00:33:04,160 --> 00:33:08,039
The nitro. Support that nitro.
- Get it under there.
299
00:33:08,440 --> 00:33:09,589
Leroy, get back here.
300
00:33:10,000 --> 00:33:12,753
Get to prying here. We'll hold it.
301
00:33:13,160 --> 00:33:16,072
Get under it. Easy, easy.
302
00:33:16,480 --> 00:33:21,110
Wheel just popped. Put it back on.
We'll be out of here in 10 minutes.
303
00:33:21,800 --> 00:33:26,078
The axle's broke, Hawk.
- Then fix it. Don't waste time.
304
00:33:26,480 --> 00:33:30,189
The axle's broke, Hawk.
It'll take till morning to fix it.
305
00:33:30,600 --> 00:33:32,670
Nothin' is keeping that gold from me.
306
00:33:33,080 --> 00:33:35,435
Nothin', you hear? Nothin'!
307
00:33:37,040 --> 00:33:42,273
I'll ride with Breed to Goldstrike,
he'll size up the bank, I'll plan.
308
00:33:42,680 --> 00:33:47,435
If this nitro ain't in town by Friday,
the game's over. - Hawk,
309
00:33:49,280 --> 00:33:53,432
I'm gonna ride along with you.
Gotta get to a Doc, before it's quits.
310
00:33:53,840 --> 00:33:57,389
Ride along, but don't hold me back.
I ain't got time for no cripple.
311
00:33:57,800 --> 00:34:03,318
We won't let you down, boss.
- Don't. I ain't a good loser.
312
00:34:26,880 --> 00:34:30,190
Wolf, I got a hunch
313
00:34:30,600 --> 00:34:32,989
we're just a little way from trouble.
314
00:34:33,400 --> 00:34:37,109
Get up there
and take a care look-see around.
315
00:34:37,520 --> 00:34:41,069
I'll try and keep
her ladyship occupied. - Yes, sir.
316
00:34:41,480 --> 00:34:43,198
Marshal Cogburn,
317
00:34:44,040 --> 00:34:49,273
we are here together and it is
our obligation to be on good terms.
318
00:34:49,680 --> 00:34:55,471
If we avoid remarks on the Civil War,
there'll be no open hostility.
319
00:34:55,880 --> 00:34:59,793
Sister, why don't you step down.
We'll give the horses' backs a rest.
320
00:35:00,200 --> 00:35:02,395
Get a little stretch.
321
00:35:04,360 --> 00:35:08,433
Why are you called Rooster?
I never heard a man called that.
322
00:35:08,840 --> 00:35:12,435
I guess in the old days,
I was cocky,
323
00:35:12,840 --> 00:35:17,038
kind of a struttin' bird.
- And have not changed much, as I see.
324
00:35:17,440 --> 00:35:20,512
My tail feathers
may droop a bit, and my wattles show,
325
00:35:20,920 --> 00:35:25,118
but I can still out-crow anything
in the barnyard. - No doubt.
326
00:35:25,520 --> 00:35:27,556
But can you outdo them?
327
00:35:27,960 --> 00:35:32,875
If I couldn't, I wouldn't have
much to crow about, would l?
328
00:35:33,280 --> 00:35:35,510
It all depends on the barnyard.
329
00:35:38,120 --> 00:35:40,076
Is Rooster your Christian name?
330
00:35:40,480 --> 00:35:44,792
I was baptized Reuben.
But I ask you not to repeat that.
331
00:35:45,200 --> 00:35:50,194
Why not? It's a name to be proud of.
Reuben led a great tribe in Israel.
332
00:35:50,600 --> 00:35:52,670
Well, it hit rock bottom with me.
333
00:35:53,080 --> 00:35:58,029
I'm bound to ask you this. Is your
name in the Lamb's Book of Life?
334
00:35:58,720 --> 00:36:01,792
Sister, are you licensed to preach?
335
00:36:02,200 --> 00:36:05,909
What church do you belong to?
They let women preach in it?
336
00:36:06,320 --> 00:36:08,754
I'm not an exhorter, Mr. Cogburn.
337
00:36:09,160 --> 00:36:12,118
Service to others is my witness.
I'm a teacher,
338
00:36:12,520 --> 00:36:17,116
and a journeyman nurse.
Ayah, I can pull teeth.
339
00:36:18,560 --> 00:36:20,471
I'm sorry that you don't like me.
340
00:36:20,880 --> 00:36:23,155
I just don't like the way you talk.
341
00:36:23,560 --> 00:36:26,632
How should I talk?
Talking of such things is my business.
342
00:36:27,040 --> 00:36:32,068
It isn't that, it's the way you talk.
"Ayah, ayah." What is that business?
343
00:36:35,480 --> 00:36:38,836
Oh, it's my Yankee speech
that you find offensive? - I do.
344
00:36:39,240 --> 00:36:41,071
I must try to remedy that.
345
00:36:41,480 --> 00:36:44,950
Paul tells us
that we must be all things to all men.
346
00:36:45,360 --> 00:36:48,511
I'll have to learn
some vulgar southern expressions.
347
00:36:48,920 --> 00:36:51,480
I'll learn to be lazy and slovenly.
348
00:36:51,880 --> 00:36:54,838
I'll tell you something else
that Paul said:
349
00:36:55,240 --> 00:36:57,515
"Let your women be silent in church."
350
00:36:57,960 --> 00:36:59,871
How do you know that passage?
351
00:37:00,280 --> 00:37:05,070
Judge Parker is partial to it.
You're not the only one with a Bible.
352
00:37:05,480 --> 00:37:08,438
He's got a big one.
Make two or three of yours.
353
00:37:08,840 --> 00:37:13,311
It's not the size that's important,
but your knowledge of its contents.
354
00:37:13,720 --> 00:37:16,109
"Repent ye therefore
and be converted."
355
00:37:16,520 --> 00:37:20,035
You have somethin' to say
from that book for every occasion.
356
00:37:20,440 --> 00:37:23,955
Ayah. It was my primer. In Boston
children learn to read from it.
357
00:37:24,360 --> 00:37:28,717
I figured you for a Yankee,
but you look more like a prairie bird.
358
00:37:29,240 --> 00:37:30,719
Boney and tough.
359
00:37:32,000 --> 00:37:34,958
As the only girl
in a family of boys,
360
00:37:35,360 --> 00:37:39,512
I grew up more strong and independent
than a woman should be.
361
00:37:39,920 --> 00:37:42,514
Amen, Sister. Amen.
362
00:37:42,920 --> 00:37:45,639
Marshal, you're praying.
363
00:37:46,360 --> 00:37:49,238
That's the first step
on the road to salvation.
364
00:37:49,640 --> 00:37:52,677
This ain't no
church social nor revival meeting.
365
00:37:53,080 --> 00:37:57,278
So don't try to convert me, Sister,
or I'll end up with a empty sack.
366
00:38:00,040 --> 00:38:02,429
Marshal Cogburn,
a wagon and riders.
367
00:38:39,880 --> 00:38:41,279
Ayah, that's the wagon.
368
00:38:41,720 --> 00:38:43,392
I recognize that wagon.
369
00:38:43,800 --> 00:38:45,472
Just the way I figured.
370
00:38:45,880 --> 00:38:50,510
You pay heed to every word I say,
until this thing is over.
371
00:38:50,920 --> 00:38:52,592
Naturally, Marshal.
372
00:38:53,440 --> 00:38:54,350
Let's go.
373
00:39:31,760 --> 00:39:33,557
Wolf, you to take the horses
374
00:39:35,280 --> 00:39:38,875
and hide them.
Signal from up there when they come.
375
00:39:39,280 --> 00:39:43,398
When I yell "posse" shoot in the air,
make a lot of noise.
376
00:39:43,800 --> 00:39:46,837
Don't shoot at them,
you might hit the nitro.
377
00:39:47,240 --> 00:39:50,277
You got that straight?
Let me show you, there.
378
00:39:50,680 --> 00:39:54,878
You pull that back,
point it up in the air, squeeze it.
379
00:39:55,280 --> 00:39:58,078
Do you understand?
- Yes, I think I understand.
380
00:39:58,480 --> 00:40:01,074
Get up behind
that broken log. - Right.
381
00:40:01,480 --> 00:40:05,473
Don't forget, that thing's loaded.
- No, no, I'll remember.
382
00:40:23,760 --> 00:40:25,239
Sister,
383
00:40:25,640 --> 00:40:27,153
they're comin'.
384
00:41:03,600 --> 00:41:08,071
What's going on? Get these logs
out of the road. - I wouldn't do that.
385
00:41:09,360 --> 00:41:14,673
Rooster J. Cogburn, US Marshal.
My posse has got you surrounded.
386
00:41:15,480 --> 00:41:17,471
Keep your hand away from the rifles.
387
00:41:18,480 --> 00:41:21,472
Anybody can say he's a Marshal.
Where's all your men?
388
00:41:21,880 --> 00:41:24,952
You know who I am,
you riff-raff, and what I'll do.
389
00:41:25,360 --> 00:41:29,273
I'm arrestin' you all and takin' you
and the wagon to Fort Smith.
390
00:41:29,680 --> 00:41:32,592
Clamp your hands on your heads
and get off the horses.
391
00:41:33,320 --> 00:41:36,790
He ain't got nobody with him.
He's bluffin' - Hope so.
392
00:41:37,360 --> 00:41:39,316
You're all talk.
393
00:41:41,000 --> 00:41:42,672
We ain't afraid of you.
394
00:41:43,840 --> 00:41:45,717
Next one goes into that nitro.
395
00:41:46,120 --> 00:41:48,111
OK, dismount, boys.
396
00:41:56,600 --> 00:41:58,318
That's more like it.
397
00:42:11,360 --> 00:42:15,035
Damn your murderin' hides.
Meet your maker.
398
00:42:15,440 --> 00:42:16,839
Posse.
399
00:42:21,000 --> 00:42:23,195
He's got a posse.
- Let's get out of here.
400
00:42:33,000 --> 00:42:34,991
You alright, Sister?
401
00:42:38,600 --> 00:42:43,435
Wolf, give me a hand with the logs.
- Yes, sir.
402
00:42:43,840 --> 00:42:46,479
Marshal, thank God you're safe.
403
00:42:48,200 --> 00:42:52,830
Wolf, that was a great shot.
- But I didn't shoot.
404
00:42:56,240 --> 00:43:01,792
You shot him across that nitro?
You could have killed us all.
405
00:43:02,200 --> 00:43:06,159
If I hadn't shot him,
you'd be dead instead of him.
406
00:43:06,560 --> 00:43:08,676
Were you trying to talk him to death?
407
00:43:09,800 --> 00:43:12,189
If that worked,
you wouldn't need that rifle.
408
00:43:12,800 --> 00:43:17,635
I'll to say a few words over the dead.
Good or bad, they're God's own.
409
00:43:18,040 --> 00:43:21,715
They look like they're past carin',
but go ahead.
410
00:43:25,240 --> 00:43:27,196
Lord have mercy on us for what we did.
411
00:43:27,600 --> 00:43:30,239
"l am the resurrection
and the life," sayeth the Lord.
412
00:43:30,640 --> 00:43:33,313
"He that believeth in me,
though dead, yet shall he live.
413
00:43:33,720 --> 00:43:36,678
And whosoever liveth and believeth
in me shall never die.
414
00:43:37,800 --> 00:43:42,157
The Lord gave and He taketh away.
Blessed be the name of the Lord.
415
00:43:42,560 --> 00:43:45,916
We brought nothing
into this world
416
00:43:46,320 --> 00:43:49,312
and it is certain
that we can take nothing out.
417
00:43:50,080 --> 00:43:53,152
Unto Almighty God
I commend these souls."
418
00:43:53,560 --> 00:43:56,313
Hurry it up, Sister,
or we'll be joinin' them.
419
00:43:56,720 --> 00:43:59,109
"For thine is the Kingdom,
the power and glory forever. Amen.
420
00:43:59,520 --> 00:44:03,513
Earth to earth,
ashes to ashes and dust to dust."
421
00:44:04,760 --> 00:44:06,910
Dust to dust. Get on the wagon.
422
00:44:08,600 --> 00:44:11,034
My father's murderer
was not among them.
423
00:44:11,440 --> 00:44:17,037
There's a Federal bank at Goldstrike.
Hawk's there settin' up the stealin'.
424
00:44:17,440 --> 00:44:21,274
I'm gonna bait me a rat-trap.
And this is the cheese.
425
00:44:22,840 --> 00:44:25,479
Be careful
you do not end up as the cheese.
426
00:44:25,880 --> 00:44:30,431
Sister, your confidence in me
is inspiring.
427
00:44:30,840 --> 00:44:35,550
I' gonna take this wagon
to Sulfur Bottom and wait for them.
428
00:44:35,960 --> 00:44:41,637
Spring my trap on my own ground.
That's not what's worryin' me.
429
00:44:42,800 --> 00:44:47,749
You gotta help me protect her, son.
- Yes, we'll protect her. - Good boy.
430
00:45:13,760 --> 00:45:18,038
How'd a blue-blooded lady like you
ever learn to shoot like that?
431
00:45:18,440 --> 00:45:22,558
My first beau taught me
how to shoot and equitation.
432
00:45:22,960 --> 00:45:25,554
Equitation?
- Ayah. You know. Horseback riding.
433
00:45:27,640 --> 00:45:29,835
I've been doin' that for 10 lustrums.
434
00:45:31,080 --> 00:45:32,115
Lustrums?
435
00:45:32,520 --> 00:45:33,635
50 years.
436
00:45:37,760 --> 00:45:40,149
Ayah. I see.
To continue,
437
00:45:40,720 --> 00:45:44,998
my first beau was
a dashing young man. A bit simple.
438
00:45:45,400 --> 00:45:49,632
I think my manner scared him off.
He taught me to shoot well,
439
00:45:50,040 --> 00:45:52,838
don't you agree?
- Fair.
440
00:45:54,040 --> 00:45:56,429
How old are you?
441
00:45:56,840 --> 00:45:59,991
Shall we say,
it has already struck midnight.
442
00:46:00,400 --> 00:46:02,277
How much do you weigh?
- My word!
443
00:46:02,680 --> 00:46:06,798
I don't mind scrawny women.
My first wife was nothing but bones.
444
00:46:07,200 --> 00:46:09,430
I didn't know you were married.
- Yeah, she left me.
445
00:46:09,840 --> 00:46:13,355
Rather like Jack Spratt and wife,
only in reverse.
446
00:46:13,760 --> 00:46:17,719
The Spratts had
a very good arrangement, I must say.
447
00:46:18,120 --> 00:46:23,877
Do you get paid for every conversion?
- No, it doesn't work like that.
448
00:46:24,280 --> 00:46:26,077
No fees?
- No fees.
449
00:46:26,480 --> 00:46:30,234
And you haven't got your own money?
- Very little. - I thought that.
450
00:46:32,440 --> 00:46:34,635
Are you scouting for a rich widow?
451
00:46:35,040 --> 00:46:38,555
I guess you can't cook either.
'Course, that's just a guess.
452
00:46:39,720 --> 00:46:43,838
It appears I don't measure up.
That's a mercy.
453
00:46:44,240 --> 00:46:47,789
You got more backbone
than femaleness, that's a fact.
454
00:46:48,200 --> 00:46:51,351
Yeah, Marshal,
I would say that is a fact.
455
00:46:51,760 --> 00:46:54,513
Out here in the territories,
456
00:46:54,920 --> 00:46:58,071
we prize a dead shot
more than a lady's charms.
457
00:46:58,480 --> 00:47:00,869
Then I've come to the right place.
458
00:47:01,280 --> 00:47:06,513
So, men out West don't mind if
a woman out-shoots, out-smarts them?
459
00:47:08,040 --> 00:47:10,873
If they're quiet about it.
460
00:47:11,280 --> 00:47:16,991
We value a spirited woman
almost as much as a spirited horse.
461
00:47:17,400 --> 00:47:19,197
Almost as much, eh?
462
00:47:19,600 --> 00:47:21,909
Yes, Ma'am. Almost as much.
463
00:47:22,320 --> 00:47:24,788
Not quite. But almost.
464
00:47:46,760 --> 00:47:47,749
Hawk.
465
00:47:59,520 --> 00:48:03,308
Hawk,
I don't think I can make it.
466
00:48:09,840 --> 00:48:14,072
Leave him. We ain't got time for
diggin'. Let the buzzards have him.
467
00:48:15,400 --> 00:48:20,190
Marshal Cogburn, I'm curious.
What is it that you're doing?
468
00:48:20,600 --> 00:48:25,833
I'm busy tryin' to follow
Uncle Sam's regulations.
469
00:48:26,240 --> 00:48:31,439
That gentleman'll have his fee sheets
just and correct, or he won't pay.
470
00:48:31,840 --> 00:48:34,593
You're recording expenditures?
471
00:48:35,000 --> 00:48:39,790
Somethin' like that. Without a deputy
to help, it's the Devil's own work.
472
00:48:40,200 --> 00:48:44,318
Without any schoolin', you're up
against it in this country, Sister.
473
00:48:44,720 --> 00:48:48,998
Perhaps I can help you.
- Well, I'd be obliged.
474
00:48:50,680 --> 00:48:57,028
Now, these forms are ruled
with places for entries.
475
00:48:57,440 --> 00:49:01,399
But your handwriting wanders
into places it should not go.
476
00:49:01,800 --> 00:49:05,156
I'll rub out your chicken tracks
and work them over.
477
00:49:05,560 --> 00:49:10,270
What's this entry? "Important words
with blue, 2 dollars."
478
00:49:10,680 --> 00:49:14,229
That's the soldier boy
that tipped me on Hawk and his gang.
479
00:49:14,640 --> 00:49:18,315
And he charged his government
for the information?
480
00:49:18,720 --> 00:49:23,919
Not exactly. I can't remember
the details of every transaction.
481
00:49:25,480 --> 00:49:30,554
"Travel rations for Miss Goodnight
and Indian boy, Wolf, 3 dollars."
482
00:49:30,960 --> 00:49:33,076
But we brought our own food.
483
00:49:33,480 --> 00:49:36,950
They don't know that.
- They may be smarter than you think.
484
00:49:37,360 --> 00:49:42,115
From now on, you must
have approximate dates...
485
00:49:45,840 --> 00:49:51,198
Alcohol on an empty stomach
kills more men than outlaws' bullets.
486
00:49:51,680 --> 00:49:53,352
You don't say.
487
00:49:53,760 --> 00:49:56,797
My stomach ain't empty.
It's full of corndodgers.
488
00:49:57,560 --> 00:50:02,111
Balls of hot water cornbread,
made by Chen Lee, my friend.
489
00:50:02,520 --> 00:50:07,196
Must be near 50 in there.
- Why are they called corndodgers?
490
00:50:08,200 --> 00:50:10,998
Dodgin' corn whiskey
in my innards, I guess.
491
00:50:11,400 --> 00:50:14,836
You'd be better off dodging it too.
A drinking man is half a man.
492
00:50:15,240 --> 00:50:18,516
You cannot give weight
to the words of a drunkard.
493
00:50:18,920 --> 00:50:23,391
Don't tell me you stand in judgment
of a man who pulls the cork sometimes?
494
00:50:23,800 --> 00:50:28,555
I do. It's a weakness
that indicates a lack of character.
495
00:50:29,080 --> 00:50:33,198
You know more about the Lord
and His Good Book than about men.
496
00:50:33,600 --> 00:50:38,879
My good fortune. I know enough
about men to steer clear of them.
497
00:50:39,280 --> 00:50:41,430
I had no hankerin' to have
498
00:50:41,840 --> 00:50:45,230
one of my own.
And no desire to produce more.
499
00:50:50,680 --> 00:50:51,795
Wolf.
500
00:50:53,880 --> 00:50:56,758
Yes, sir?
- She's frightening.
501
00:50:57,160 --> 00:51:02,632
Look.
I got me a 22 pepperbox here.
502
00:51:03,040 --> 00:51:05,918
This thing shoots 5 times,
sometimes all at once.
503
00:51:06,680 --> 00:51:12,073
It is called a Lady's Companion.
That's what it'll be when I'm gone.
504
00:51:13,040 --> 00:51:17,079
In Fort Smith, there is
a sportin' lady named Big Faye.
505
00:51:17,480 --> 00:51:20,233
She was shot twice with this thing,
506
00:51:20,640 --> 00:51:23,313
but she dressed out at 290,
507
00:51:23,720 --> 00:51:26,359
so none of the bullets
found their way to the vitals.
508
00:51:26,760 --> 00:51:31,276
But against ordinary people it gives
good service. Protect Sister with it.
509
00:51:31,680 --> 00:51:33,636
Thank you, sir.
I shall guard Miss Eula with my life.
510
00:51:35,080 --> 00:51:37,355
It'll likely be the other way around.
511
00:51:37,760 --> 00:51:42,197
But you take good care of her.
She is somethin'.
512
00:52:07,320 --> 00:52:11,233
You wait here for Dakota.
- I could use a drink myself.
513
00:52:11,640 --> 00:52:13,790
I only drink with friends.
514
00:52:31,440 --> 00:52:33,908
Good shot.
You're hitting more than missing.
515
00:52:34,680 --> 00:52:37,797
Them I Ain't hittin',
I ain't aimin' at.
516
00:52:38,200 --> 00:52:42,637
If you're not careful, Hawk's men
will hear and be looking for you.
517
00:52:43,200 --> 00:52:46,510
If they ain't careful,
they'll find me.
518
00:52:52,520 --> 00:52:53,748
Hey, Wolf,
519
00:52:55,440 --> 00:52:57,271
chuck up two of them things.
520
00:53:05,720 --> 00:53:07,597
Your equitation teacher do that?
521
00:53:08,000 --> 00:53:10,150
Marshal Cogburn, we're ready to go.
522
00:53:10,560 --> 00:53:14,348
Shooting cornbread
in a meadow is not taking us anywhere.
523
00:53:14,760 --> 00:53:16,751
And my father's murderers ride free.
524
00:53:17,160 --> 00:53:20,914
Well, Sister,
I was just celebratin' a little.
525
00:53:21,320 --> 00:53:22,673
Celebrating what?
526
00:53:23,920 --> 00:53:26,036
Bein' alive, Sister.
527
00:53:26,440 --> 00:53:28,795
You're shooting your own food.
528
00:53:29,200 --> 00:53:32,590
Whiskey is making you silly.
Why do people wish to be silly?
529
00:53:33,000 --> 00:53:35,036
Why do people wish to be sober?
530
00:53:35,440 --> 00:53:40,036
Life ain't a easy game. Won't hurt
to make a fool of yourself sometimes.
531
00:53:40,440 --> 00:53:44,115
Yes, sometimes.
But not more often than not.
532
00:53:45,120 --> 00:53:47,759
Marshal Cogburn,
you're in a sorry state.
533
00:53:48,160 --> 00:53:54,190
You're unsteady, untidy,
rank with the sweat and spirits.
534
00:53:54,600 --> 00:53:59,196
Did you forget cleanliness
and abstinence are next to Godliness?
535
00:53:59,600 --> 00:54:04,549
No, I ain't forgotten
a woman's naggin' and schemin'.
536
00:54:04,960 --> 00:54:08,839
You figure you can take
my bottle and give me soap.
537
00:54:09,240 --> 00:54:13,518
Give me a Bible for my gun.
Well, it ain't gonna work.
538
00:54:13,920 --> 00:54:17,071
I am what I am. That's what I am.
539
00:54:19,760 --> 00:54:20,795
Wolf.
540
00:54:30,360 --> 00:54:31,839
I'm fine.
541
00:55:29,120 --> 00:55:30,872
I'll tell him.
542
00:55:42,240 --> 00:55:44,310
You made good time. Where's the wagon?
543
00:55:44,720 --> 00:55:48,315
That's why we came so soon.
We lost the wagon.
544
00:55:50,080 --> 00:55:53,789
A posse of Marshals ambushed us.
They got Nose and Emmett.
545
00:56:03,720 --> 00:56:04,789
Whiskey.
546
00:56:05,960 --> 00:56:07,951
You'd run from a jackrabbit.
547
00:56:09,920 --> 00:56:11,990
Rooster Cogburn ain't no jackrabbit.
548
00:56:12,680 --> 00:56:16,070
Cogburn?
Cogburn aced ya?
549
00:56:16,520 --> 00:56:17,919
Yeah.
550
00:56:19,880 --> 00:56:21,279
Let's go.
551
00:56:22,000 --> 00:56:24,434
You'll never take him, Hawk.
- Yeah?
552
00:56:24,960 --> 00:56:30,353
Yeah. I rode scout for him 3 years.
And I know.
553
00:56:30,760 --> 00:56:33,957
You take my money,
and you wear my brand.
554
00:56:34,360 --> 00:56:35,395
Got it?
555
00:56:40,360 --> 00:56:43,875
Get your butts in the saddle.
We're ridin'.
556
00:56:58,280 --> 00:57:00,794
We'll make camp early.
This is a likely spot.
557
00:57:01,200 --> 00:57:03,236
Is it safe to stop overnight, sir?
558
00:57:03,640 --> 00:57:06,871
We got to rest the horses.
Unhitch 'em.
559
00:57:09,600 --> 00:57:13,559
Anyway, I ain't worried
about them roadrunners.
560
00:57:14,000 --> 00:57:17,595
They'll be in Goldstrike
lickin' their wounds,
561
00:57:18,000 --> 00:57:21,470
consortin' with lewd women.
They'll start after us tomorrow.
562
00:57:21,880 --> 00:57:23,916
Boy, am I thirsty.
563
00:57:25,200 --> 00:57:27,031
I'm gonna fetch some water.
564
00:57:28,440 --> 00:57:29,668
Drinkin' water.
565
00:57:30,080 --> 00:57:33,834
Washing water I'm a stranger to,
and will leave you two to draw.
566
00:57:34,240 --> 00:57:38,438
Marshal Cogburn, I'm sorry
if I offended you with my remarks
567
00:57:38,840 --> 00:57:41,195
regarding your personal habits.
568
00:57:41,600 --> 00:57:44,876
I didn't realize
you were such a sensitive nature.
569
00:57:45,280 --> 00:57:47,032
My hide is tougher than boot leather.
570
00:57:47,440 --> 00:57:51,433
But no man likes to be called
high-smellin' and low-down.
571
00:57:51,840 --> 00:57:56,391
Ayah, true. But unpleasant things
are best said right out.
572
00:57:56,800 --> 00:57:59,360
A sharp knife
cuts quickest and hurts least.
573
00:57:59,760 --> 00:58:02,115
And aught to be left in the scabbard.
574
00:58:03,240 --> 00:58:07,313
You're a flash of lightning, Marshal.
- No. I just follow the thunder.
575
00:58:07,920 --> 00:58:10,639
Well, I'll follow my own advice
576
00:58:11,040 --> 00:58:13,998
and retire to the stream
to perform my ablution.
577
00:58:16,680 --> 00:58:17,669
Her...
578
00:58:19,000 --> 00:58:19,989
Her what?
579
00:58:20,400 --> 00:58:21,469
Her...
580
00:58:22,640 --> 00:58:23,436
Hey, Sister.
581
00:58:24,040 --> 00:58:26,315
Be careful movin' out there.
582
00:58:26,720 --> 00:58:28,312
Everything that grows
583
00:58:28,720 --> 00:58:31,075
in this country'll either
bite, stab or stick you.
584
00:58:31,480 --> 00:58:33,471
Will she be alright?
585
00:58:33,880 --> 00:58:37,998
Any varmint that crosses
her path has met it's match.
586
00:58:38,400 --> 00:58:39,958
You, too, Marshal?
587
00:58:40,960 --> 00:58:43,758
She'll never get the best of me.
You can bet on that,
588
00:58:44,160 --> 00:58:47,232
Do Indian women
want to change a man too?
589
00:58:47,640 --> 00:58:53,237
Yes. Miss Goodnight would be
regarded as highly as a brave warrior.
590
00:58:53,640 --> 00:58:59,033
No man wants to put his boots
under a warrior's bed.
591
00:58:59,440 --> 00:59:01,795
I heard some
flappin' noise back in them trees.
592
00:59:02,200 --> 00:59:04,430
Soon as we get camp set up,
593
00:59:04,840 --> 00:59:08,150
let's go huntin'. Get us a turkey.
Surprise Miss Eula with a good meal.
594
00:59:08,560 --> 00:59:10,915
I would like that very much, sir.
- Good.
595
00:59:20,360 --> 00:59:22,555
Here's where they waylaid us, Hawk.
596
00:59:22,960 --> 00:59:24,837
There was Marshals all around.
597
00:59:37,240 --> 00:59:41,438
They can't be far.
That wagon's too heavy to move fast.
598
00:59:41,840 --> 00:59:44,638
And too risky to move by night.
599
00:59:47,080 --> 00:59:48,308
Breed. How many?
600
00:59:48,720 --> 00:59:52,838
Tracks are hard to read.
Sure as Hell ain't no posse.
601
00:59:53,240 --> 00:59:58,268
What? Hear that, you stupid bastards?
He tricked you.
602
00:59:59,240 --> 01:00:01,834
You listen to me, all of you.
603
01:00:02,240 --> 01:00:06,153
I ain't goin' away without the nitro.
I'll kill Rooster for it,
604
01:00:06,560 --> 01:00:09,677
and I'll kill each one of you,
you show yellow again.
605
01:00:10,080 --> 01:00:12,071
Here, drink yourself some guts.
606
01:00:22,200 --> 01:00:23,838
Hello. The camp.
607
01:00:24,240 --> 01:00:29,109
We must've hiked 10 miles tryin'
to get a shot at a turk... turkey.
608
01:00:29,640 --> 01:00:32,359
Bagbsy's gun
pulls to the left as it fires,
609
01:00:32,760 --> 01:00:35,832
and the site is off a little.
But it's a beauty.
610
01:00:36,440 --> 01:00:40,194
Son, we been outclassed.
- We got a mixed bag, owl and 'possum.
611
01:00:41,120 --> 01:00:44,954
Put them in the pot.
We'll have wilderness stew.
612
01:00:45,960 --> 01:00:49,350
You shot 'em, skin 'em.
613
01:01:01,240 --> 01:01:05,199
Did you ever come up against
Jesse James or Billy the Kid?
614
01:01:05,600 --> 01:01:07,795
Naw, I never ran into them fellows.
615
01:01:08,200 --> 01:01:11,795
Did I ever tell how Lucky Ned Pepper
and his gang chased me?
616
01:01:12,200 --> 01:01:14,270
No. I'd like to hear about it.
- Ayah. Tell us.
617
01:01:14,680 --> 01:01:17,911
That was somethin'.
They chased me till I got tired of it,
618
01:01:18,320 --> 01:01:22,711
then I just whirled my horse, Bo,
around, took the reins in my teeth
619
01:01:23,120 --> 01:01:25,031
and rid right at them villains.
620
01:01:25,440 --> 01:01:29,831
I was shootin' my pistol with one hand
and my Winchester with the other.
621
01:01:30,240 --> 01:01:34,472
Never took aim.
Just snap-shot and got 'em all.
622
01:01:34,880 --> 01:01:38,953
Marshal, are you sure you're not
stretching the blanket a bit?
623
01:01:39,360 --> 01:01:42,477
I was thinkin' you'd figure that way.
So I told it gospel.
624
01:01:42,880 --> 01:01:45,348
Proof is, I'm here, their dead.
625
01:01:46,680 --> 01:01:48,796
One sad thing that day.
626
01:01:49,840 --> 01:01:52,149
Lost old Bo.
627
01:01:53,000 --> 01:01:55,309
Marshal, would you like more to eat?
628
01:01:56,640 --> 01:01:59,916
Naw, I don't think so.
I'm full, but one thing I could stand:
629
01:02:00,320 --> 01:02:03,392
I'd pay 3 dollars
for a pickled buffalo tongue.
630
01:02:03,800 --> 01:02:07,190
I'd have thought you'd had
enough pickled tongue for one day.
631
01:02:07,600 --> 01:02:11,912
No. But I've had enough tongue
that's barbed and indigestible.
632
01:02:12,320 --> 01:02:14,231
I know. It often is.
633
01:02:14,640 --> 01:02:18,269
Well, Sister, how do you stand
on the sin of tobacco?
634
01:02:18,680 --> 01:02:21,319
Well, I know of no passage
to prove it,
635
01:02:21,720 --> 01:02:25,110
but I'm certain
that the Good Lord smokes fine cigars.
636
01:02:25,520 --> 01:02:26,555
Hallelujah.
637
01:02:26,960 --> 01:02:31,670
Marshal, is your eye bothering you?
I could sooth it with a poultice.
638
01:02:32,080 --> 01:02:36,119
No, thanks, Ma'am. It's past help.
- Was it a hunting accident, Marshal?
639
01:02:36,560 --> 01:02:39,313
You might say that. Huntin' Yankees.
640
01:02:39,720 --> 01:02:44,430
I lost it in the war, riding with
Bill Anderson and Captain Quantrill.
641
01:02:44,840 --> 01:02:48,719
Times have sure changed.
Now I'm workin' for a damned Yankee.
642
01:02:49,120 --> 01:02:50,951
But you're still hunting, sir.
643
01:02:53,240 --> 01:02:57,199
I guess I like Marshalin' better'n
anything I've done since the war.
644
01:02:57,600 --> 01:03:02,071
I like buffalo huntin',
but them big shaggies is almost gone.
645
01:03:02,480 --> 01:03:03,390
Damn shame.
646
01:03:03,800 --> 01:03:07,190
I was skinnin' buffalo
at Yellow Horse Creek, Texas.
647
01:03:07,600 --> 01:03:11,036
Pay was great, but I couldn't
stand that open country.
648
01:03:11,440 --> 01:03:14,432
I'll bet there weren't
6 trees between there and Canada.
649
01:03:14,840 --> 01:03:19,038
I love the freedom of the open
prairies. You love your freedom too.
650
01:03:19,440 --> 01:03:22,113
Yeah, yeah. I went off it once.
651
01:03:22,520 --> 01:03:25,512
But my wife and l
are travelin' different roads now.
652
01:03:25,920 --> 01:03:30,869
She didn't like my friends,
she didn't like me when I was myself.
653
01:03:31,280 --> 01:03:34,795
My drinkin' picked up,
she got a bellyful of it and left.
654
01:03:35,200 --> 01:03:39,113
Now I'm livin' happily
with my cat, General Sterling Price,
655
01:03:39,520 --> 01:03:44,150
and my friend Chen Lee,
the Chinaman. They let a man be.
656
01:03:45,000 --> 01:03:47,070
Be what, Marshal?
657
01:03:49,240 --> 01:03:51,515
Be his self. He don't have to change.
658
01:03:51,920 --> 01:03:57,472
But change is progress. You're not
too old to change. Life is a school.
659
01:03:57,880 --> 01:04:01,839
Well, teacher, don't start
pressin' your dress for my graduation.
660
01:04:02,240 --> 01:04:07,837
'Cause I intend to stay
in my own low class, indefinitely.
661
01:04:09,360 --> 01:04:14,036
May I have more 'possum stew?
- Opossum. An American marsupial.
662
01:04:15,640 --> 01:04:18,108
Wolf, give me
some of that owl meat.
663
01:04:18,520 --> 01:04:20,875
It might make me smart.
664
01:04:22,200 --> 01:04:24,998
A wise old owl sat on an oak,
the more he heard, the less he spoke.
665
01:04:25,400 --> 01:04:29,552
The less he spoke, the more he heard.
Now, wasn't that a wise old bird.
666
01:04:30,960 --> 01:04:34,748
I guess there's
a lesson in that for me. For us both.
667
01:04:35,160 --> 01:04:39,438
How many miles did we
ride today? - About 20.
668
01:04:39,840 --> 01:04:45,198
It feels like more than that.
- Wait a minute. Maybe I can help.
669
01:04:48,720 --> 01:04:49,914
That feels good.
670
01:04:50,320 --> 01:04:53,312
I'll bet your backside
hurts worse than anything.
671
01:04:53,720 --> 01:04:57,793
Ayah, well,
we can't do anything about that.
672
01:04:58,200 --> 01:05:00,475
Well, I reckon not.
673
01:05:01,880 --> 01:05:02,949
Better.
674
01:05:03,760 --> 01:05:05,432
The layin' on of the hands.
675
01:05:08,000 --> 01:05:10,514
How do you happen to know that?
676
01:05:11,520 --> 01:05:14,557
What I know
might surprise you, Sister.
677
01:05:14,960 --> 01:05:18,396
Nothing about you would surprise me.
678
01:05:19,960 --> 01:05:21,916
Just a minute, Sister,
679
01:05:22,320 --> 01:05:25,517
I'll put my lariat around your bed,
680
01:05:25,920 --> 01:05:28,593
then the night crawlers
and snakes will respect it.
681
01:05:29,320 --> 01:05:31,754
Is it true,
that they won't crawl over a rope?
682
01:05:32,160 --> 01:05:36,756
I ain't gonna say it's true
or it ain't true. But it's comfortin'.
683
01:05:38,800 --> 01:05:40,438
Thank you, Reuben.
684
01:05:42,440 --> 01:05:46,513
The Good Book says, "Let not the sun
go down on thy wrath."
685
01:05:46,920 --> 01:05:48,717
I'm glad it didn't.
686
01:05:50,600 --> 01:05:52,989
Goodnight, Sister.
687
01:05:53,760 --> 01:05:56,320
Goodnight, Reuben.
- Wolf, give me a hand.
688
01:05:56,720 --> 01:05:59,314
Goodnight, Ma'am.
- Goodnight, Wolf.
689
01:06:00,440 --> 01:06:03,671
This Gatling gun is a little heavy.
690
01:06:05,120 --> 01:06:09,796
Set this up for your protection,
in case them cut-throats do come.
691
01:06:10,200 --> 01:06:11,997
We'll still have an advantage.
692
01:06:12,400 --> 01:06:16,439
A little chilly. I guess
we'd better stand guard tonight
693
01:06:16,840 --> 01:06:19,593
over there across the creek.
694
01:06:20,720 --> 01:06:26,033
You take the first watch,
and I'll spell you around midnight.
695
01:06:26,440 --> 01:06:27,873
You got the pepperbox?
- Right here.
696
01:06:28,280 --> 01:06:33,308
Don't use it unless you have to.
Any trouble, give that coyote howl
697
01:06:33,720 --> 01:06:35,915
and high-tail it back here to camp.
698
01:06:36,320 --> 01:06:40,791
That big flat rock on the side
is a good place for a look-out.
699
01:06:41,200 --> 01:06:42,952
Sir?
- Yeah?
700
01:06:43,360 --> 01:06:45,510
Has there ever been an Indian Marshal?
701
01:06:45,920 --> 01:06:48,593
Not that I heard tell of.
- That's what I'd like to be.
702
01:06:49,000 --> 01:06:50,638
A man like you.
703
01:06:51,880 --> 01:06:54,758
You're not aimin'
your sites very high, son.
704
01:06:55,160 --> 01:07:01,076
But if you'd like to follow in
my tracks, I'd be proud to help you.
705
01:07:01,480 --> 01:07:02,959
Thank you, sir.
706
01:07:03,360 --> 01:07:05,874
Goodnight, son.
- Goodnight, sir.
707
01:07:55,800 --> 01:07:56,835
Reuben.
708
01:07:58,120 --> 01:08:03,035
Have you seen an enlarged picture
of a drunkard's liver?
709
01:08:05,920 --> 01:08:07,273
Damnation.
710
01:08:07,680 --> 01:08:09,352
Even in their sleep?
711
01:08:12,000 --> 01:08:14,355
Goodnight, Miss Goodnight.
712
01:08:15,040 --> 01:08:17,076
Goodnight, Reuben.
713
01:08:33,240 --> 01:08:35,390
Bring him.
714
01:08:44,680 --> 01:08:46,238
Spread out.
715
01:08:49,040 --> 01:08:50,029
Marshal.
716
01:08:54,720 --> 01:08:58,349
Stay down.
Where are ya, Wolf?
717
01:08:59,000 --> 01:09:00,513
I got him, Rooster.
718
01:09:03,640 --> 01:09:06,950
That you, Hawk?
- You know it is.
719
01:09:07,360 --> 01:09:10,397
You're interested in the wagon?
- You let that boy go.
720
01:09:10,800 --> 01:09:12,472
Stay down.
721
01:09:12,960 --> 01:09:16,589
I will let him go,
when you give me back that wagon.
722
01:09:17,600 --> 01:09:20,797
Breed, you there?
- I'm here, Rooster.
723
01:09:21,640 --> 01:09:26,316
You alright? - I'm alright.
You're the one with a little trouble.
724
01:09:26,720 --> 01:09:29,917
I want that wagon.
You ain't goin' nowhere with it.
725
01:09:30,320 --> 01:09:32,436
Give it to me, or the Indian boy dies.
726
01:09:32,840 --> 01:09:35,434
Then I'll blow up this wagon.
727
01:09:35,840 --> 01:09:39,879
And hunt down every one of you
and cut you throat to throat.
728
01:09:41,080 --> 01:09:44,993
Alright, I'll trade
that damn wagon for the boy,
729
01:09:45,400 --> 01:09:47,277
if he ain't harmed.
730
01:09:47,880 --> 01:09:48,915
Leroy,
731
01:09:49,440 --> 01:09:50,873
show 'em the bait.
732
01:09:51,680 --> 01:09:55,036
When they lower their guns,
rush 'em. Shoot to kill.
733
01:10:02,200 --> 01:10:06,193
Alright, bring him across.
We'll stand aside.
734
01:10:09,120 --> 01:10:11,998
Marshal, it's a trick.
They're gonna kill you.
735
01:10:23,520 --> 01:10:24,669
Hold your fire.
736
01:10:25,720 --> 01:10:29,190
Nice work, boy.
Here, Sister, give Wolf the rifle.
737
01:10:29,600 --> 01:10:34,720
You may have the boy now, but
nobody moves till we get what's ours.
738
01:10:35,360 --> 01:10:39,990
I got a pretty good position here,
and some mean deputies.
739
01:10:40,400 --> 01:10:43,756
You're a liar, Rooster.
You ain't got no posse.
740
01:10:44,160 --> 01:10:46,958
Well, I got a Gatling gun.
And I got it set up.
741
01:10:47,360 --> 01:10:51,911
You've got 2 minutes to run, or I'll
fill you full of holes like a sieve.
742
01:10:52,320 --> 01:10:55,153
You ain't got
the know-how to use that gun.
743
01:10:55,760 --> 01:10:57,591
Deputy, show 'em.
744
01:11:11,680 --> 01:11:14,035
Ain't that the way it works, Hawk?
745
01:11:14,440 --> 01:11:20,276
Now, high-tail it before I forget
my promise to bring you in alive.
746
01:11:20,680 --> 01:11:25,310
That was good, Rooster.
But the odds will change at sun-up.
747
01:11:29,960 --> 01:11:34,112
Spread out. When he moves it
in the morning, we'll make our play.
748
01:11:34,520 --> 01:11:37,751
Wolf, did you see their horses?
- Yes, sir, up there.
749
01:11:38,160 --> 01:11:43,518
Can you get back up there
and spook 'em? - I can, sir. - Good.
750
01:11:48,680 --> 01:11:50,477
You're risking the boy's life.
751
01:11:50,880 --> 01:11:54,953
I'm countin' on your relationship
with the Lord. Can you hitch a team?
752
01:11:55,360 --> 01:11:56,270
Yes, I can.
753
01:11:56,680 --> 01:12:01,549
I'll get there attention over there.
Hitch the team and saddle the horses.
754
01:12:01,960 --> 01:12:03,029
Yes.
755
01:12:16,000 --> 01:12:20,676
Hawk, you there?
- Ready to deal, Rooster?
756
01:12:21,080 --> 01:12:24,436
I'll give you a last chance
to give yourself up.
757
01:12:24,880 --> 01:12:29,510
Wait till daylight.
We'll see who's ready to give up.
758
01:12:30,120 --> 01:12:33,829
I'll get you a fair trial
and a fine hanging.
759
01:12:35,280 --> 01:12:38,431
Might even get you
life at the Federal House in Detroit.
760
01:12:38,840 --> 01:12:42,833
They'll teach you to read and write.
'Course the rest ain't so good.
761
01:12:49,880 --> 01:12:51,871
Get the horses.
762
01:13:04,840 --> 01:13:08,037
Good work, Wolf.
You bought us some time.
763
01:14:04,760 --> 01:14:06,512
Wolf, gimme a hand.
764
01:14:06,920 --> 01:14:12,517
You folks runnin' from somethin'
or to somethin'? - Both.
765
01:14:13,640 --> 01:14:18,191
Are you goin' across?
- We aim to use your raft.
766
01:14:18,600 --> 01:14:24,232
10 cents for a horse and rider, wagon
1 dollar, 50 cents for extra weight.
767
01:14:24,640 --> 01:14:27,598
Show of money before passage.
768
01:14:28,880 --> 01:14:32,031
I'm Rooster J. Cogburn,
Federal Marshal.
769
01:14:32,440 --> 01:14:35,637
The men I'm stalking are hot
on my tail and I'm gonna need help.
770
01:14:36,040 --> 01:14:38,952
Give this woman and boy sanctuary.
771
01:14:39,360 --> 01:14:42,272
If I wanted women and children
I'd have my own.
772
01:14:42,680 --> 01:14:46,229
They ain't nothin' but trouble.
Don't saddle me with your discards.
773
01:14:46,640 --> 01:14:48,551
You ain't very hospitable.
774
01:14:48,960 --> 01:14:52,748
I ain't got an ounce of goodwill.
I hate everybody.
775
01:14:53,160 --> 01:14:55,515
I'm a cantankerous old man
and I know it.
776
01:14:55,920 --> 01:15:01,790
I like myself better'n anyone else.
That's why I took this job.
777
01:15:02,200 --> 01:15:04,236
Watch that nitro.
- What?
778
01:15:04,640 --> 01:15:09,156
Tell me if you want to cross.
I can't stay out in this heat.
779
01:15:09,560 --> 01:15:12,028
The sun is fryin' my brains.
780
01:15:13,920 --> 01:15:19,711
I can only get this stuff
down to Sulfur Bottom by river.
781
01:15:20,440 --> 01:15:24,479
What do I do with you two?
Too risky to leave you here.
782
01:15:24,880 --> 01:15:28,475
Maybe I can land you
someplace before the shootin' starts.
783
01:15:28,880 --> 01:15:31,838
Old man?
- Are you goin' across?
784
01:15:32,240 --> 01:15:33,309
No.
785
01:15:34,560 --> 01:15:37,632
We're goin' down river.
We're loanin' the raft.
786
01:15:38,040 --> 01:15:40,395
That ain't loanin', that's stealin'.
787
01:15:40,800 --> 01:15:45,954
Am I gonna have trouble? - Not a bit,
as long as you got that.
788
01:15:47,440 --> 01:15:49,670
I'm securin' this for the law.
789
01:15:50,680 --> 01:15:53,592
I ain't got much use for the law.
It ain't got use for me, neither.
790
01:15:54,000 --> 01:15:58,755
Is there a law says you can't help us?
- Anything to get you out of here.
791
01:15:59,160 --> 01:16:00,388
There you are.
792
01:16:01,000 --> 01:16:05,437
Do you know anything about rafts?
There's rough water down river.
793
01:16:05,840 --> 01:16:08,229
I can ride. Can't be much different.
794
01:16:08,640 --> 01:16:12,872
You ain't no sailor. I can see that.
Water is like a woman:
795
01:16:13,280 --> 01:16:17,478
sly and fickle.
You gotta watch it every minute.
796
01:16:18,480 --> 01:16:22,393
You a sailor? - I was once.
Shanghai McCoy's my name.
797
01:16:23,080 --> 01:16:26,197
Been around the Horn,
sailed the 7 seas,
798
01:16:26,600 --> 01:16:29,353
seen everything, done everything,
799
01:16:29,760 --> 01:16:33,673
that's how I know people are rotten.
I've seen 'em all.
800
01:16:34,080 --> 01:16:35,559
You're wrong, old man.
801
01:16:35,960 --> 01:16:40,670
We're made in God's image,
and goodness is in us. Even in you.
802
01:16:41,080 --> 01:16:44,038
Amazing'!
I never took you for a Bible-thumper.
803
01:16:44,440 --> 01:16:47,716
Hold it. She is what she is
'cause she wants to be.
804
01:16:48,120 --> 01:16:50,156
That's the way you take her. Like me.
805
01:16:50,560 --> 01:16:54,633
You're wastin' your time preachin'.
You too, Sister.
806
01:16:55,040 --> 01:17:00,672
I'm a ship that can't be salvaged.
- "With God, all things are possible."
807
01:17:04,080 --> 01:17:06,878
You're shippin' out
a strange crew, captain.
808
01:17:07,280 --> 01:17:11,398
I'll match their mettle against most.
- I'm glad it's your ship, not mine.
809
01:17:11,800 --> 01:17:16,476
Women can no more keep their mouths
shut than a yellow-tailed catfish.
810
01:17:17,880 --> 01:17:19,996
Got to agree with you there.
811
01:17:34,240 --> 01:17:36,674
We'll ride ahead
and take 'em at the narrows. Breed.
812
01:17:37,080 --> 01:17:38,991
You and Luke river-trail 'em.
813
01:17:39,400 --> 01:17:42,472
Join us at the narrows,
just ahead of 'em.
814
01:17:46,680 --> 01:17:48,193
Hold your course.
815
01:17:48,600 --> 01:17:53,196
Keep the rudder amidships
when you hit that white water.
816
01:17:53,600 --> 01:17:56,478
Nobody ever
shot them rapids on a raft before.
817
01:17:56,880 --> 01:18:02,238
You just take care of my horses,
Commodore. I'll be back for 'em.
818
01:18:02,640 --> 01:18:06,872
Don't crack up my vessel
on them rocks, you hear me?
819
01:18:18,920 --> 01:18:20,751
It's so lovely here.
820
01:18:21,360 --> 01:18:24,033
I wish we could
sail right on down to the sea.
821
01:18:24,440 --> 01:18:27,910
Right now, Webber Falls
would be more to my liking.
822
01:18:28,320 --> 01:18:31,915
We'll get there tomorrow.
With the Good Lord's help.
823
01:18:35,760 --> 01:18:38,194
Would you really have killed
those men with the Gatling gun?
824
01:18:38,600 --> 01:18:44,311
They believed I would. In a pinch
a convincin' lie's as good as a posse.
825
01:18:45,200 --> 01:18:49,239
Tell me more about the outlaws
and how you bested them.
826
01:18:49,640 --> 01:18:51,471
If you gentlemen will excuse me,
827
01:18:51,880 --> 01:18:53,996
I'll go have a little sleep.
828
01:18:54,400 --> 01:18:59,235
I've had enough of your
daring-do for one day.
829
01:19:02,640 --> 01:19:05,598
You ever heard of Abilene Town?
- No.
830
01:19:06,600 --> 01:19:11,469
I was there lookin' for
a bunco-steerer named 21-Jewel Slim.
831
01:19:11,880 --> 01:19:14,872
That Abilene is the worst place
I have ever saw.
832
01:19:15,280 --> 01:19:17,157
It is a sink of crime.
833
01:19:17,560 --> 01:19:19,596
I was standin' on Horse Thief Corner
834
01:19:20,000 --> 01:19:24,312
when Prairie Rose came down the street
with nothin' on but her six-guns.
835
01:19:24,720 --> 01:19:28,679
She was stark naked
and painted... - Wolf!
836
01:19:29,080 --> 01:19:31,196
Stop poling and get some rest.
837
01:19:32,040 --> 01:19:36,431
You've got to spell Marshal Cogburn
tonight. - Yes, Ma'am.
838
01:19:39,200 --> 01:19:41,760
What color was she painted, Reuben?
839
01:20:06,520 --> 01:20:10,991
Breed, ain't no love lost
between you and Hawk, or him and me.
840
01:20:11,400 --> 01:20:14,551
If you was willing
to quit him now and join up with me.
841
01:20:14,960 --> 01:20:19,317
I think we could take the raft
and be rich men instead of dead ones.
842
01:20:20,080 --> 01:20:21,638
You game?
843
01:20:23,280 --> 01:20:26,590
Maybe.
What's your plan?
844
01:20:29,320 --> 01:20:31,436
Come on, I'll show you.
845
01:20:59,360 --> 01:21:03,069
We lay the rope under the water,
so they don't see it.
846
01:21:03,480 --> 01:21:06,870
When they get up to it,
it'll stretch tight and stop 'em.
847
01:21:08,840 --> 01:21:12,913
Old Rooster,
he'll want to cut the rope,
848
01:21:13,320 --> 01:21:16,198
or stretch it up
and float the raft underneath.
849
01:21:17,960 --> 01:21:22,192
That's when I get a good shot at him,
without a chance of blowing the nitro.
850
01:21:22,640 --> 01:21:26,519
You kill the other two.
We'll land the cargo later.
851
01:21:26,920 --> 01:21:30,833
What makes you think this will work?
- It'll work, partner.
852
01:22:11,680 --> 01:22:15,195
Now what?
Take this tiller, Wolf.
853
01:22:16,640 --> 01:22:18,756
What's holdin' us up?
854
01:22:30,960 --> 01:22:33,030
Rooster, cut it loose.
855
01:22:37,240 --> 01:22:40,994
Breed?
- Yeah. Saved my life once.
856
01:22:41,400 --> 01:22:43,755
Now we're even.
- Grateful to you.
857
01:22:44,880 --> 01:22:50,238
Hawk's waitin' for you down river.
Can't help you there.
858
01:22:53,480 --> 01:22:55,789
Well, we'll be ready for him.
859
01:23:07,440 --> 01:23:09,192
Someone's comin'.
860
01:23:10,680 --> 01:23:12,511
It's me, Hawk.
861
01:23:13,520 --> 01:23:17,479
What the Hell you doin' here?
Where's Luke?
862
01:23:18,880 --> 01:23:23,078
Dead. We shot it out with Rooster.
Luke lost.
863
01:23:23,480 --> 01:23:25,516
I said track him, not take him.
864
01:23:28,360 --> 01:23:32,114
What happened? - Tried to stop
the raft with a rope across the river.
865
01:23:32,520 --> 01:23:35,080
Rooster cut it and got away.
866
01:23:36,040 --> 01:23:38,270
We gun-fought him, but...
867
01:23:38,720 --> 01:23:41,837
Hell, Hawk,
he's just too good for us.
868
01:23:43,000 --> 01:23:44,115
Let me see your gun.
869
01:23:46,840 --> 01:23:48,592
You don't want my gun.
870
01:23:49,400 --> 01:23:50,913
Oh, yes I do.
871
01:24:15,600 --> 01:24:17,033
You know,
872
01:24:17,440 --> 01:24:21,638
Breed here, he gun-fought
old Rooster with just one bullet.
873
01:24:25,120 --> 01:24:26,678
You're a liar, Breed.
874
01:24:28,160 --> 01:24:30,435
I owed him one.
875
01:24:50,800 --> 01:24:56,113
I wish this thing had
a little more giddy-up to it.
876
01:25:01,040 --> 01:25:04,794
I picked blackberries, Reuben.
Would you like some?
877
01:25:05,200 --> 01:25:11,070
No, not for me. I have to be careful.
I can't just eat anything. Get colic.
878
01:25:11,480 --> 01:25:15,632
'Course, my mouth is slickerin'
for one thing:
879
01:25:16,040 --> 01:25:21,398
Chen Lee's corn bread, fried
in a big ladle of coon meat grease.
880
01:25:22,480 --> 01:25:27,918
Yes. Well, when we get to Fort Smith,
I'd like to get Mr. Lee's recipe.
881
01:25:28,920 --> 01:25:31,036
Will we get back, Reuben?
882
01:25:32,360 --> 01:25:36,069
The odds are the same.
They ain't in our favor.
883
01:25:38,400 --> 01:25:44,032
When you drop us off
at Webber's Falls, and go after them,
884
01:25:44,920 --> 01:25:47,195
you will be careful, won't you?
885
01:25:47,600 --> 01:25:51,593
Wolf and I care about you, very much.
886
01:25:52,040 --> 01:25:53,234
Well, Ma'am...
887
01:25:54,160 --> 01:25:58,233
I don't know much about thoroughbreds,
horses or women.
888
01:25:58,640 --> 01:26:01,598
Them that I did know,
I never liked.
889
01:26:02,000 --> 01:26:04,833
They're too nervous and spooky.
They scare me.
890
01:26:05,520 --> 01:26:08,034
But you're
one high-bred filly that don't.
891
01:26:08,440 --> 01:26:13,560
I don't know what you're talkin' about
half the time, but that don't matter.
892
01:26:13,960 --> 01:26:17,509
Bein' around you pleases me.
893
01:26:19,720 --> 01:26:24,510
Those are the nicest words
ever said to me. Thank you, Reuben.
894
01:26:26,840 --> 01:26:27,909
Wolf,
895
01:26:28,800 --> 01:26:30,472
I'll spell ya.
896
01:28:08,240 --> 01:28:09,958
We got you now, Rooster.
897
01:28:10,360 --> 01:28:14,035
Throw your guns in the water,
pull ashore, keep your hands high.
898
01:28:16,160 --> 01:28:18,151
And don't try nothin', or you're dead.
899
01:28:18,560 --> 01:28:22,838
That's a rattlesnake's warnin', Hawk.
You squat-assassin.
900
01:28:23,240 --> 01:28:25,549
Your schemin' ain't gonna help now.
901
01:28:25,960 --> 01:28:29,475
Don't you rely on it,
Hawk. Don't rely on it.
902
01:28:40,720 --> 01:28:42,711
That'll keep their heads down.
903
01:29:07,440 --> 01:29:08,668
There's one.
904
01:29:14,520 --> 01:29:18,957
Don't hit the nitro.
Shoot wide. Force 'em into the bank.
905
01:30:11,040 --> 01:30:13,190
Them rapids'll get him now.
906
01:30:14,760 --> 01:30:17,274
No. I will.
907
01:30:19,280 --> 01:30:21,589
The Lord is with us.
908
01:30:22,000 --> 01:30:24,468
So's that current.
909
01:30:27,800 --> 01:30:30,917
If He owes you any favors,
now's the time to collect.
910
01:30:31,320 --> 01:30:33,151
Get out of the way, Wolf.
911
01:30:36,240 --> 01:30:38,356
Alright, brace yourself.
912
01:31:02,360 --> 01:31:05,830
God help us. - If He does,
I'll give up drinkin'.
913
01:31:22,560 --> 01:31:23,788
The gun.
914
01:31:24,200 --> 01:31:30,116
It went over, we've lost the gun.
- What the Hell can I do about it?
915
01:31:53,480 --> 01:31:55,436
Watch it there, Sister.
916
01:31:57,000 --> 01:31:58,115
Hold tight.
917
01:32:17,480 --> 01:32:20,233
Oh, no!
918
01:32:40,080 --> 01:32:43,231
You alright, Sister?
- I don't know.
919
01:32:43,640 --> 01:32:46,473
Am I alright?
How did we do it?
920
01:32:46,880 --> 01:32:49,952
Your friend must've been on the job.
921
01:32:51,280 --> 01:32:53,840
I guess he must've.
922
01:32:56,920 --> 01:32:58,399
My God!
923
01:33:15,600 --> 01:33:16,635
Marshal, look!
924
01:33:24,560 --> 01:33:28,712
It's a showdown.
- We did the best we could.
925
01:33:30,560 --> 01:33:34,109
Sister, I've finished every fight
standin' up.
926
01:33:34,520 --> 01:33:39,389
We'll finish this one, maybe not
standing up, but we'll finish it.
927
01:33:39,840 --> 01:33:42,354
Wolf, get those lines loose.
928
01:33:44,080 --> 01:33:47,550
Have a care with that nitro.
Easy does it.
929
01:34:19,600 --> 01:34:24,230
Ease them boxes into the water.
Remember, it's nitroglycerin.
930
01:34:57,680 --> 01:34:58,999
Well,
931
01:35:00,920 --> 01:35:02,558
we'll see.
932
01:35:23,560 --> 01:35:25,869
They never made it, Hawk.
933
01:35:31,280 --> 01:35:32,633
Yeah, but the nitro did.
934
01:35:48,000 --> 01:35:49,115
Now.
935
01:35:53,960 --> 01:35:55,791
Hold your fire
936
01:35:56,200 --> 01:36:00,637
Marshal Cogburn is injured
and dying.
937
01:36:01,040 --> 01:36:05,955
Take your dynamite,
but give us safe passage.
938
01:36:06,480 --> 01:36:08,198
Sure, lady, we'll do that.
939
01:36:08,600 --> 01:36:13,116
We'll just take our load,
then we'll send you and your hero on.
940
01:36:13,520 --> 01:36:15,158
Straight to Hell. Come on.
941
01:36:24,560 --> 01:36:26,073
Now, Reuben.
942
01:36:34,000 --> 01:36:37,834
Payday. Come and get it, boys.
943
01:36:38,240 --> 01:36:39,832
Payday.
944
01:37:23,160 --> 01:37:27,676
Well, we won the battle,
but I lost my job.
945
01:37:29,680 --> 01:37:31,511
Maybe not.
946
01:37:32,000 --> 01:37:37,120
You see, Judge, the Lord
could have struck down the Midianites
947
01:37:37,520 --> 01:37:40,273
and Amalekites easily.
But He didn't do that.
948
01:37:40,680 --> 01:37:45,470
He raised up Gideon to smite them.
An ordinary man like the Marshal.
949
01:37:45,880 --> 01:37:49,156
It's in the Book of Judges, Judge.
- I know where it is, Madam.
950
01:37:49,560 --> 01:37:52,836
Very ingenious defense.
It takes one's breath away.
951
01:37:53,240 --> 01:37:58,872
But I do not believe the Lord has
raised up Gideon at Fort Smith. No.
952
01:37:59,280 --> 01:38:01,953
If he's raised up anything,
I fear it's Rooster.
953
01:38:02,360 --> 01:38:06,911
A willful, strutting old bird,
who paid no attention to the US law.
954
01:38:07,320 --> 01:38:11,279
But he did. I killed that
criminal trash. Not Marshal Cogburn.
955
01:38:11,680 --> 01:38:17,550
He wanted him hung, according to law,
but I couldn't do that. - Silence.
956
01:38:17,960 --> 01:38:19,791
My father's honor was at stake.
957
01:38:21,560 --> 01:38:24,791
Will you take Reuben's word, or mine?
958
01:38:28,120 --> 01:38:28,996
Reuben?
959
01:38:31,000 --> 01:38:36,074
Well, in view of my past experience,
with Reuben, I'll take yours.
960
01:38:36,640 --> 01:38:37,914
Get back on the rails.
961
01:38:38,320 --> 01:38:42,950
This man may pull a cork now and then,
but he's as straight as a string.
962
01:38:43,360 --> 01:38:47,273
He's the best Marshal you have,
worth more than you pay. - Reuben.
963
01:38:47,680 --> 01:38:52,800
You are reinstated, and this court
is recessed and dismissed.
964
01:38:55,960 --> 01:38:57,678
Reinstated.
965
01:38:59,440 --> 01:39:00,953
Congratulations, Marshal.
966
01:39:05,680 --> 01:39:07,272
Damn Chinaman.
967
01:39:07,760 --> 01:39:10,320
One thing I'd like to get straight.
968
01:39:10,720 --> 01:39:13,109
We both know
the Lord brands lyin' a sin.
969
01:39:13,520 --> 01:39:16,910
Do you think He'll smile on you
after them whoppers you told?
970
01:39:17,520 --> 01:39:20,080
"And if thy words stray from truth
for the good of God's own,
971
01:39:20,480 --> 01:39:24,268
if thy intent be pure,
thou shalt not be judged sinful."
972
01:39:24,680 --> 01:39:26,955
Beautiful quotation.
What book? What chapter?
973
01:39:27,360 --> 01:39:31,433
I confess, Reuben, it is my invention.
I just made it up.
974
01:39:31,840 --> 01:39:35,196
Hallelujah and jubilee!
That is one quotation I'll remember.
975
01:39:35,600 --> 01:39:38,239
And will you remember us, too?
976
01:39:38,840 --> 01:39:41,513
Longer than that quotation, Miss Eula.
977
01:39:47,120 --> 01:39:48,553
We found 5 families
978
01:39:48,960 --> 01:39:52,430
who will homestead at Fort Ruby
and help us re-settle it.
979
01:39:52,840 --> 01:39:56,833
Will you see us off at Texas Road?
We join the wagon train there.
980
01:39:57,240 --> 01:39:59,470
I will consider it a privilege, Ma'am.
981
01:40:03,600 --> 01:40:08,071
Well, Ma'am,
this is where our trails part.
982
01:40:08,480 --> 01:40:10,232
Maybe they'll cross again.
983
01:40:10,920 --> 01:40:13,593
That's something I'd like to drink to.
984
01:40:14,000 --> 01:40:19,438
After that vow you took on the river?
- "When a soul needs reviving,
985
01:40:19,840 --> 01:40:21,637
thou shalt reach for help."
986
01:40:22,240 --> 01:40:25,915
Book and chapter?
- Rooster Cogburn, 1880.
987
01:40:27,080 --> 01:40:28,399
Will you join me, Ma'am?
988
01:40:30,320 --> 01:40:32,550
Maybe I will try just a little sip.
989
01:40:33,760 --> 01:40:35,159
To someday.
990
01:40:40,880 --> 01:40:42,438
Someday.
991
01:40:47,240 --> 01:40:48,355
Goodbye, Marshal.
992
01:40:49,360 --> 01:40:51,351
Goodbye, son.
993
01:40:54,200 --> 01:40:55,713
Goodbye, Reuben.
994
01:40:57,480 --> 01:40:59,914
Watch your drinkin', Ma'am.
995
01:41:01,320 --> 01:41:04,915
If you ever need
of a one-eyed peace officer.
996
01:41:09,320 --> 01:41:11,515
Reuben, I have to say it:
997
01:41:12,000 --> 01:41:17,632
living with you has been an adventure
any woman would relish for all time.
998
01:41:18,040 --> 01:41:21,191
I look at you, with your
burnt-out face, your big belly,
999
01:41:21,600 --> 01:41:25,354
your bear-like paws
and shining eyes.
1000
01:41:25,760 --> 01:41:31,596
You're a credit to the male sex
and I'm proud you're my friend.
1001
01:41:35,800 --> 01:41:39,839
Damned if she didn't get
the last word in again. Well...
83436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.