All language subtitles for Robin.Williams.Come.Inside.My.Mind.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,755 --> 00:00:14,047 Robin Williams: Ladies and gentlemen, it's time to pump neurons. 2 00:00:14,131 --> 00:00:18,047 We are about to enter the domain of the human mind. 3 00:00:27,047 --> 00:00:29,839 James Lipton: How do you explain the mental reflexes 4 00:00:29,922 --> 00:00:32,714 -that you deploy with such awesome speed? -(whistles) 5 00:00:32,797 --> 00:00:34,922 Are you thinking faster than the rest of us? 6 00:00:35,006 --> 00:00:37,714 -What the hell is going on? -(audience laughs) 7 00:00:37,797 --> 00:00:39,505 (cheers, applause) 8 00:00:39,588 --> 00:00:41,588 Jesus. (laughing) 9 00:00:46,006 --> 00:00:47,755 "What is it about your mind? 10 00:00:47,839 --> 00:00:49,089 "What is it that does this thing to you? 11 00:00:49,172 --> 00:00:50,672 Try to explain yourself!" 12 00:00:50,755 --> 00:00:52,755 (squeaks) 13 00:00:52,839 --> 00:00:54,214 Comes from a deep part inside myself 14 00:00:54,297 --> 00:00:56,006 that was actually looking for my mother, 15 00:00:56,089 --> 00:00:57,880 but yet I saw that moment when she looked up there, 16 00:00:57,964 --> 00:00:59,714 and I went, "Okay, I'll be funny for her. 17 00:00:59,797 --> 00:01:01,047 Okay, that's fine, work that way." 18 00:01:01,131 --> 00:01:02,672 Come back from that, realize after a while 19 00:01:02,755 --> 00:01:04,047 that I want to be accepted. 20 00:01:04,131 --> 00:01:05,964 "You like me. You really like me." 21 00:01:06,047 --> 00:01:08,047 No, it's not that. I can be trained. 22 00:01:08,131 --> 00:01:09,755 I can show you how intelligent I am. 23 00:01:09,839 --> 00:01:11,006 I can use a word like "delicatessen" 24 00:01:11,089 --> 00:01:12,047 and know what it means. 25 00:01:12,131 --> 00:01:14,714 (laughter) 26 00:01:14,797 --> 00:01:15,797 Or "invertebrate." 27 00:01:18,964 --> 00:01:20,505 Or "inveterate." (chuckles) 28 00:01:20,588 --> 00:01:21,630 Or "degenerate." (skeevy laugh) 29 00:01:21,714 --> 00:01:23,172 -But all of that... -(audience laughter) 30 00:01:23,256 --> 00:01:25,089 ...is all part of it, because it's all part of the mind 31 00:01:25,172 --> 00:01:26,922 that actually flows like that, because I realize 32 00:01:27,006 --> 00:01:29,047 that the human mind is a three-and-a-half pound gland 33 00:01:29,131 --> 00:01:32,047 that pumps neurons constantly and deals with itself 34 00:01:32,131 --> 00:01:34,672 by responding to stimulus. That's what we're designed to do, 35 00:01:34,755 --> 00:01:38,172 evolving slowly. Even Darwin's going, "I have hopes! 36 00:01:39,714 --> 00:01:41,672 I had such high hopes!" 37 00:01:43,006 --> 00:01:46,505 It's all part of it, because I believe 38 00:01:46,588 --> 00:01:48,297 the human mind is adapting and evolving slowly but surely 39 00:01:48,380 --> 00:01:50,089 but I'm trying not to speak that fast, 40 00:01:50,172 --> 00:01:52,505 because eventually, you have to catch up. 41 00:01:55,839 --> 00:01:56,755 Lipton: Wow. 42 00:01:56,839 --> 00:01:58,714 ? ? 43 00:02:02,755 --> 00:02:04,256 Larry Grobel: Do you have any fears? 44 00:02:04,338 --> 00:02:06,797 Robin: I guess it'd be that fear that if I felt like 45 00:02:06,880 --> 00:02:09,172 I was just becoming... not just dull, but a rock. 46 00:02:11,297 --> 00:02:14,297 That I still couldn't spark. 47 00:02:14,380 --> 00:02:16,047 Then I'd start to worry. 48 00:02:19,880 --> 00:02:21,214 Where are my glasses? 49 00:02:21,297 --> 00:02:23,588 -They're on your face. -Oh. Thank you. 50 00:02:23,672 --> 00:02:25,880 Robin: What you do is kind of keep yourself fresh. 51 00:02:27,380 --> 00:02:29,964 You don't burn out. That's a never-ending struggle. 52 00:02:30,047 --> 00:02:33,256 ? ? 53 00:02:33,338 --> 00:02:36,214 -We didn't have water when I was growing up, Dave. -Letterman: Is that right? 54 00:02:36,297 --> 00:02:40,172 My mother and father would have to take hydrogen and oxygen and shove it together. 55 00:02:40,256 --> 00:02:42,880 -Made your own water. Wow. -Made our own water! 56 00:02:45,672 --> 00:02:47,755 Isn't it interesting in the '80s, you meet someone you like, 57 00:02:47,839 --> 00:02:50,797 you say, "Gosh, Helen, I-- I really care about you. 58 00:02:50,880 --> 00:02:52,172 Can I have some blood and urine?" 59 00:02:54,672 --> 00:02:57,006 And you think eventually-- you think sex will eventually be... 60 00:02:57,089 --> 00:03:01,006 (blows) "Uh, Helen, I'm in the airlock now." 61 00:03:01,089 --> 00:03:03,547 "Fine, Harry, leave the sperm in the tray. I'll get it tomorrow." 62 00:03:05,880 --> 00:03:08,964 Inappropriate anecdotes on a celebrity talk show. 63 00:03:09,047 --> 00:03:11,588 So I said, "Get off me, Grandma. I'm done." 64 00:03:13,422 --> 00:03:17,047 Famous Hollywood roles as played by Carol Channing. 65 00:03:17,131 --> 00:03:20,297 (mimics Channing) "Well, surely you must be the Son of God." 66 00:03:27,047 --> 00:03:28,089 (audience cheering) 67 00:03:28,172 --> 00:03:29,922 Robin: This is Elmer Fudd 68 00:03:30,006 --> 00:03:31,672 sings Bruce Springsteen. 69 00:03:31,755 --> 00:03:34,630 (mimics Elmer) ? I'm dwiving in my caw ? 70 00:03:36,755 --> 00:03:39,630 ? I tuwn on the wadio ? 71 00:03:40,839 --> 00:03:44,630 ? I pull you a wittle cwoser ? 72 00:03:46,089 --> 00:03:48,839 ? You say no ? 73 00:03:50,214 --> 00:03:53,714 ? You say you don't wike it... ? 74 00:03:53,797 --> 00:03:55,422 Robin: Risking, for me, it's always been 75 00:03:55,505 --> 00:03:57,964 kind of part of the thing of just trying different things. 76 00:04:00,714 --> 00:04:03,964 It's the process of the work peeling away again, 77 00:04:04,047 --> 00:04:06,172 you think you're great, and then something comes along 78 00:04:06,256 --> 00:04:07,297 and goes, "You're not that hot." 79 00:04:09,047 --> 00:04:11,297 But it's always that thing that keeps you moving forward. 80 00:04:12,797 --> 00:04:15,089 Cameraman: I'm sorry, you have two hairs-- 81 00:04:15,172 --> 00:04:18,047 There's... hairs are sticking up. 82 00:04:18,131 --> 00:04:20,089 -Oh shit, man. -(laughter) 83 00:04:20,172 --> 00:04:22,380 How fucked up is that? 84 00:04:22,463 --> 00:04:24,422 Hair is sticking up? (gasps) 85 00:04:24,505 --> 00:04:27,714 Shit. We have to do it all over now. 86 00:04:27,797 --> 00:04:30,006 This is bullshit. Two hairs? 87 00:04:30,089 --> 00:04:32,422 Fuck you, man. We were into a groove. 88 00:04:32,505 --> 00:04:34,922 Two hairs. Blow me, dude! 89 00:04:35,006 --> 00:04:37,089 Two hairs. I can see you looking at the monitor going, 90 00:04:37,172 --> 00:04:39,089 "Can someone..." 91 00:04:39,172 --> 00:04:41,089 Bob, normally, it's usually like a mic shadow, 92 00:04:41,172 --> 00:04:44,256 but two fucking hairs? Jesus Christ. 93 00:04:44,338 --> 00:04:46,797 Is it okay now, Bob? Now, we'll start again. 94 00:04:46,880 --> 00:04:48,714 It's better that we go again. Take two... 95 00:04:48,797 --> 00:04:50,089 without the two hairs. 96 00:04:50,172 --> 00:04:51,172 You want to start again? 97 00:04:51,256 --> 00:04:52,422 Shall we go from the top? 98 00:04:52,505 --> 00:04:55,047 ? ? 99 00:05:02,256 --> 00:05:04,380 I was so fucking quiet. 100 00:05:05,839 --> 00:05:07,880 My father was kind of very intense. 101 00:05:11,338 --> 00:05:14,297 He was always on the road, because he was working for Ford Motor Company. 102 00:05:14,380 --> 00:05:16,922 He had to go back and forth all over the Midwest 103 00:05:17,006 --> 00:05:18,463 to take care of all of these dealerships. 104 00:05:18,547 --> 00:05:20,047 But every time he came back, 105 00:05:20,131 --> 00:05:21,463 he would bring me some kind of-- 106 00:05:21,547 --> 00:05:23,297 like a small car or a tank 107 00:05:23,380 --> 00:05:24,964 or something, and I'd be like, "Dad's home!" 108 00:05:25,047 --> 00:05:26,089 So that was my connection 109 00:05:26,172 --> 00:05:27,214 with my father. 110 00:05:31,131 --> 00:05:32,839 My mother was a comedy maven. 111 00:05:34,380 --> 00:05:37,131 She was very entertaining. 112 00:05:37,214 --> 00:05:39,463 Just seeing her being funny with other people. 113 00:05:41,547 --> 00:05:43,463 I think that was the major thing. 114 00:05:43,547 --> 00:05:45,422 ? ? 115 00:05:49,131 --> 00:05:50,880 We were moving a lot because of my father. 116 00:05:53,089 --> 00:05:55,422 We lived in this big place for a while in Detroit. 117 00:05:55,505 --> 00:05:57,089 This huge house. 118 00:05:57,172 --> 00:05:58,338 I was lonely. 119 00:05:58,422 --> 00:05:59,755 There were no friends around. 120 00:06:02,297 --> 00:06:04,131 I was an only child, raised by, 121 00:06:04,214 --> 00:06:06,214 basically, the maid for a long time. 122 00:06:11,588 --> 00:06:14,006 (in different voices) -Some toys to play. -Look at me! 123 00:06:14,089 --> 00:06:15,505 -One for the campfire. -I want the green planet. 124 00:06:15,588 --> 00:06:17,297 -Mine! -Give it to me! Give it to me! 125 00:06:17,380 --> 00:06:20,089 -Help me! Help me! -Come along, dear. 126 00:06:20,172 --> 00:06:23,089 Daddy, I can't carry bags. Bags heavy. 127 00:06:28,964 --> 00:06:31,463 (normal voice) I went to an all-boys private school. 128 00:06:31,547 --> 00:06:34,380 I was as serious a student as you could be, 129 00:06:34,463 --> 00:06:36,922 you know, cum laude society and the whole thing. 130 00:06:37,006 --> 00:06:37,922 And an athlete. 131 00:06:39,297 --> 00:06:41,297 I remember the motto of my private school was 132 00:06:41,380 --> 00:06:44,547 (speaks Latin) "In sound mind, in sound body." 133 00:06:44,630 --> 00:06:47,338 It's a bit like the school in Dead Poet's Society, 134 00:06:47,422 --> 00:06:49,172 and I was one of the students going, yes. 135 00:06:53,630 --> 00:06:57,047 Jack Parr (on TV): The wild, wild man, my friend Jonathan Winters. 136 00:06:57,131 --> 00:07:00,214 -? ? -(audience applauds) 137 00:07:00,297 --> 00:07:02,089 Robin: I saw my father watching The Tonight Show, 138 00:07:02,172 --> 00:07:03,338 with Jonathan Winters. 139 00:07:05,338 --> 00:07:07,588 My dad was a sweet man but not an easy laugh. 140 00:07:07,672 --> 00:07:10,256 Jonathan Winters (on TV): I did a thing that, uh, 141 00:07:10,338 --> 00:07:14,089 a lot of us... probably would like to do. 142 00:07:14,172 --> 00:07:15,547 Maybe a few of us don't. 143 00:07:15,630 --> 00:07:17,880 I don't know. I'll just have to ask you: 144 00:07:17,964 --> 00:07:20,089 Did you ever undress in front of a dog? 145 00:07:20,172 --> 00:07:23,547 (audience laughs) 146 00:07:23,630 --> 00:07:25,964 Robin: My dad lost it, and I went, "Who is this guy? 147 00:07:26,047 --> 00:07:27,422 You made the great white father laugh." 148 00:07:27,505 --> 00:07:29,089 Do something with a stick. 149 00:07:29,172 --> 00:07:30,297 Watch him do a routine with the stick. 150 00:07:30,380 --> 00:07:32,006 You can give him anything. 151 00:07:32,089 --> 00:07:33,047 (whooshing) 152 00:07:35,505 --> 00:07:38,463 Well, that was a pretty good cast, wasn't it, Bob? 153 00:07:38,547 --> 00:07:40,380 I think we're onto something this time. Mm-hmm. 154 00:07:41,588 --> 00:07:43,505 I'm sorry, Margaret. Try to swim in. 155 00:07:45,964 --> 00:07:47,547 Doctor, I'm not kidding. 156 00:07:47,630 --> 00:07:49,463 I seen them beetles, 157 00:07:49,547 --> 00:07:51,089 and this is one of their feelers. 158 00:07:51,172 --> 00:07:52,964 (laughter) 159 00:07:53,047 --> 00:07:54,006 Thoop. 160 00:07:55,338 --> 00:07:56,422 The United Nations... 161 00:07:58,256 --> 00:08:00,880 now recognizes the delegate from NASA-Land. 162 00:08:04,547 --> 00:08:06,463 (hums) 163 00:08:06,547 --> 00:08:08,463 -Oh! Mr. Williams! -Elmo. 164 00:08:08,547 --> 00:08:10,131 What are you gonna do with that stick? 165 00:08:10,214 --> 00:08:11,964 Oh, there's lots of things 166 00:08:12,047 --> 00:08:13,463 you can do with a stick, Elmo. 167 00:08:13,547 --> 00:08:15,297 Hey, you maybe could be playing hockey with it. 168 00:08:15,380 --> 00:08:16,380 (whooshing) 169 00:08:16,463 --> 00:08:17,922 Yeah, I been goalie now 170 00:08:18,006 --> 00:08:19,214 for about three years, 171 00:08:19,297 --> 00:08:20,630 and it hasn't affected me. 172 00:08:20,714 --> 00:08:22,338 Maybe it could be like a baton. 173 00:08:22,422 --> 00:08:25,463 (imitating Lawrence Welk): There you are, conducting a full orchestra. 174 00:08:25,547 --> 00:08:27,131 Thank you, Madonna, 175 00:08:27,214 --> 00:08:29,505 for that lovely lingerie melody. 176 00:08:29,588 --> 00:08:31,505 I better go back. We'll never be able to do that. 177 00:08:31,588 --> 00:08:33,297 (laughter) 178 00:08:33,380 --> 00:08:34,463 I realize. 179 00:08:34,547 --> 00:08:36,172 Or it could be a cane. 180 00:08:36,256 --> 00:08:38,047 (mimics Ronald Regan) Well, Nancy and I 181 00:08:38,131 --> 00:08:39,672 are just happy to be here. 182 00:08:39,755 --> 00:08:41,297 Or you can play Pinocchio: The Home Game. 183 00:08:41,380 --> 00:08:44,131 I have two Academy Awards, Elmo. 184 00:08:44,214 --> 00:08:46,505 Stuff like that, Elmo, just simple things. 185 00:08:46,588 --> 00:08:49,006 -Ah. Uh-huh. Oh. -Yeah. 186 00:08:49,089 --> 00:08:50,672 And I'll tell you what I'm gonna do with this stick. 187 00:08:50,755 --> 00:08:52,089 -What? -I'm gonna give it to you. 188 00:08:54,297 --> 00:08:57,089 Oh. Thank you, Mr. Robbins. 189 00:08:58,089 --> 00:08:58,922 Mr. Robbins? 190 00:09:00,089 --> 00:09:01,297 I'm taking the stick back, Elmo. 191 00:09:01,380 --> 00:09:03,297 (laughter) 192 00:09:07,172 --> 00:09:09,089 (Robin laughing) 193 00:09:16,380 --> 00:09:19,547 Elmo: I only had three lines! 194 00:09:19,630 --> 00:09:21,630 ? ? 195 00:09:32,588 --> 00:09:35,047 Robin: When I was 16, we moved to San Francisco. 196 00:09:35,131 --> 00:09:38,714 ? To everything, turn, turn, turn... ? 197 00:09:38,797 --> 00:09:41,380 Robin: Boom! Everything opened up. The whole world just changed. 198 00:09:41,463 --> 00:09:43,338 ? Turn, turn, turn... ? 199 00:09:43,422 --> 00:09:45,131 Robin: Everything was loose, sexually loose, 200 00:09:45,214 --> 00:09:47,131 everything, and I was going, "Well, okay!" 201 00:09:47,214 --> 00:09:49,714 From yin to yang in 24 hours. 202 00:09:51,131 --> 00:09:54,422 ? A time to be born, a time to die ? 203 00:09:54,505 --> 00:09:57,172 ? A time to plant... ? 204 00:09:57,256 --> 00:10:00,172 We were going from Detroit, Middle West, all-boys school, 205 00:10:00,256 --> 00:10:03,256 to an open-ended San Francisco high school. 206 00:10:03,338 --> 00:10:05,256 It's this incredibly relaxed thing. 207 00:10:05,338 --> 00:10:06,547 There was no discipline at all. 208 00:10:06,630 --> 00:10:08,588 It was like we had gestalt history classes. 209 00:10:08,672 --> 00:10:10,672 "Can you see Lincoln? He's in the back of the room." 210 00:10:10,755 --> 00:10:15,422 ? To everything, turn, turn, turn ? 211 00:10:15,505 --> 00:10:18,089 ? There is a season, turn... ? 212 00:10:18,172 --> 00:10:20,380 Robin: I was in a senior class parody 213 00:10:20,463 --> 00:10:22,672 of all of the stuff that was going on at this school. 214 00:10:22,755 --> 00:10:25,422 I did an impression of a teacher who was pretty out there. 215 00:10:25,505 --> 00:10:28,256 His name was Mr. Lavezzo. 216 00:10:28,338 --> 00:10:31,422 -(on radio): Tino Lavezzo and his lovely dystopic... -(crowd cheering) 217 00:10:31,505 --> 00:10:33,297 Enacting history, actually having 218 00:10:33,380 --> 00:10:35,422 the Battle of Hastings. It's everywhere, behind 219 00:10:35,505 --> 00:10:37,672 the chairs, chanting "We knew we were there!" 220 00:10:40,214 --> 00:10:42,131 Robin: That was the first time I really had a performance. 221 00:10:42,214 --> 00:10:43,672 (on radio): You're my friend, come on over here. 222 00:10:43,755 --> 00:10:45,256 Robin: I never really started to even 223 00:10:45,338 --> 00:10:47,839 be funny openly on that level. 224 00:10:47,922 --> 00:10:51,089 We as human beings, we are driven by the same sexual desire. 225 00:10:51,172 --> 00:10:53,588 Men, you know you have a tiny creature living between your legs 226 00:10:53,672 --> 00:10:56,588 that has no memory and no conscience. You know that. 227 00:10:56,672 --> 00:10:59,131 -(laughter) -You have no control! 228 00:10:59,214 --> 00:11:00,588 It should be a separate creature. 229 00:11:00,672 --> 00:11:01,714 You should be able to take it off, 230 00:11:01,797 --> 00:11:03,547 poom, put him on the ground. 231 00:11:03,630 --> 00:11:05,338 Take him for a walk. He's got the rollers. 232 00:11:05,422 --> 00:11:07,172 He'll be like... (babbles) 233 00:11:08,297 --> 00:11:09,547 Make it a different beast! 234 00:11:11,214 --> 00:11:12,630 Wouldn't it be nice if you could go into a bar, 235 00:11:12,714 --> 00:11:15,630 buy him a drink once in awhile? 236 00:11:15,714 --> 00:11:18,089 There'd be a big bar up here, a little bar down here for him. 237 00:11:19,547 --> 00:11:21,380 Go into the bar, yeah, put him out. 238 00:11:21,463 --> 00:11:23,338 He's looking up at you with that one good eye, 239 00:11:23,422 --> 00:11:24,547 like, "How ya been, baby? 240 00:11:26,297 --> 00:11:27,714 "Sorry about last night. I guess I got nervous, 241 00:11:27,797 --> 00:11:29,172 "fired off a couple of warning shots. 242 00:11:29,256 --> 00:11:30,256 "What the hell? 243 00:11:31,505 --> 00:11:33,131 "If you didn't try and strangle me, 244 00:11:33,214 --> 00:11:34,880 "I'd have had a better chance! 245 00:11:34,964 --> 00:11:36,630 "What the hell? I can't go back in there, man! 246 00:11:36,714 --> 00:11:38,755 "That's some scary stuff! 247 00:11:38,839 --> 00:11:40,505 "I'm not going back without a wetsuit 248 00:11:40,588 --> 00:11:42,422 "and a mining helmet. I'll tell you that. 249 00:11:42,505 --> 00:11:44,297 "You better work on that! I'm not going back! 250 00:11:44,380 --> 00:11:46,797 "Hell no, I won't go! I-- 251 00:11:46,880 --> 00:11:48,380 "Hey, forget what I said. Who's that? 252 00:11:50,256 --> 00:11:53,505 I'm going down here. You talk to her. Down scope." (whirring) 253 00:11:53,588 --> 00:11:57,755 ? ? 254 00:11:57,839 --> 00:12:00,380 My first year at college, I went to Claremont Men's College 255 00:12:00,463 --> 00:12:02,380 to study Political Science. 256 00:12:02,463 --> 00:12:04,755 It's an all men's school, and the only girls 257 00:12:04,839 --> 00:12:07,422 are at this other school called Pitzer, 258 00:12:07,505 --> 00:12:09,463 and the only classes where you can be with girls are there. 259 00:12:09,547 --> 00:12:11,380 They had an improvisational theater class, 260 00:12:11,463 --> 00:12:13,214 and I went, "That's where the ladies are." 261 00:12:13,297 --> 00:12:15,630 ? ? 262 00:12:15,714 --> 00:12:18,588 Was not going to any of my Political Science classes. 263 00:12:18,672 --> 00:12:21,588 My father said, "I'm not paying for this shit anymore." 264 00:12:21,672 --> 00:12:24,755 Come back home to Marin, and we'll go to the local junior college." 265 00:12:30,755 --> 00:12:34,172 That was the beginning of studying acting and taking that path. 266 00:12:34,256 --> 00:12:36,922 ? ? 267 00:12:37,006 --> 00:12:40,714 Mark Rasmussen: Robin Goodfellow, a fellow of infinite jest. 268 00:12:42,338 --> 00:12:44,214 He had to be told to shut up once in awhile 269 00:12:44,297 --> 00:12:45,880 because we never could get through rehearsals. 270 00:12:55,672 --> 00:12:58,422 We had been invited to do Taming of the Shrew, 271 00:12:58,505 --> 00:13:01,131 a western version of it, at the Edinburgh Festival. 272 00:13:04,380 --> 00:13:07,505 He went to Edinburgh with us as a late replacement. 273 00:13:10,505 --> 00:13:12,588 It was fantastic, and we had a great time. 274 00:13:12,672 --> 00:13:14,214 And I really got to know him in Edinburgh. 275 00:13:14,297 --> 00:13:17,463 ? ? 276 00:13:22,797 --> 00:13:26,797 We had a lot of great press. 277 00:13:26,880 --> 00:13:28,922 We got the gold. We were the best production at the festival. 278 00:13:29,006 --> 00:13:30,672 We did a royal command performance, 279 00:13:30,755 --> 00:13:32,338 and Robin's eyes were this big, you know? 280 00:13:38,630 --> 00:13:41,797 For all of us, I think, at that time, 281 00:13:41,880 --> 00:13:44,505 there was nothing on the blackboard. We were young. 282 00:13:44,588 --> 00:13:46,547 There was nothing written, 283 00:13:46,630 --> 00:13:49,547 and... that kind of experience in life, 284 00:13:49,630 --> 00:13:51,256 you only go through... 285 00:13:52,672 --> 00:13:54,338 you know, once if you're lucky. 286 00:14:11,338 --> 00:14:14,922 Stanley Wilson: I met Robin the day he came to New York to come to Juilliard. 287 00:14:15,006 --> 00:14:17,338 My dear friend Mark Rasmussen, 288 00:14:17,422 --> 00:14:19,880 who was a good friend of his, introduced us. 289 00:14:19,964 --> 00:14:23,672 He just stood out in a way that nobody else quite did. 290 00:14:23,755 --> 00:14:25,422 (rock music playing) 291 00:14:32,006 --> 00:14:33,630 John Houseman: An actor is an actor! 292 00:14:33,714 --> 00:14:35,505 At the Juilliard School, people ask, 293 00:14:35,588 --> 00:14:37,338 "Why don't you have a course 294 00:14:37,422 --> 00:14:38,964 in movie acting or television acting?" 295 00:14:39,047 --> 00:14:41,422 And that's nonsense. An actor is an actor. 296 00:14:41,505 --> 00:14:43,714 Wilson: John Houseman was running the school then. 297 00:14:43,797 --> 00:14:46,047 Robin and Chris Reeve came in 298 00:14:46,131 --> 00:14:48,547 as advanced students in our third year. 299 00:14:48,630 --> 00:14:51,297 ? ? 300 00:14:53,630 --> 00:14:56,006 Christopher was, you know, a preppy from New England, 301 00:14:56,089 --> 00:14:59,630 and Robin was kind of a crazy hippie from Marin County. 302 00:14:59,714 --> 00:15:01,422 Robin: First day you know, 303 00:15:01,505 --> 00:15:03,047 I'm wearing, like, sandals and shorts-- 304 00:15:03,131 --> 00:15:04,797 pretty obvious where I'm from. 305 00:15:04,880 --> 00:15:06,714 I'm like, "So this is really interesting. 306 00:15:06,797 --> 00:15:09,505 There's a certain intensity." 307 00:15:09,588 --> 00:15:11,505 I knew that it was supposed to be this incredible 308 00:15:11,588 --> 00:15:13,714 kind of English training in America. 309 00:15:13,797 --> 00:15:16,047 Attention on a different level-- 310 00:15:16,131 --> 00:15:18,630 movement, vocal, acting. 311 00:15:18,714 --> 00:15:21,922 Getting this great set of tools that you can work with. 312 00:15:22,006 --> 00:15:25,047 ? Are you reelin' in the years... ? 313 00:15:25,131 --> 00:15:27,422 Rasmussen: We didn't have a lot of things, and we didn't care. 314 00:15:27,505 --> 00:15:30,505 We had our art form. We had the work. 315 00:15:30,588 --> 00:15:33,547 That's where our focus was, and that was demanded. 316 00:15:33,630 --> 00:15:35,089 You know, Houseman really worked 317 00:15:35,172 --> 00:15:36,672 the hell out of all of us 318 00:15:36,755 --> 00:15:38,089 all the time, thank God. 319 00:15:38,172 --> 00:15:41,588 ? Are you gatherin' up the tears ? 320 00:15:41,672 --> 00:15:44,588 ? Have you had enough of mine? ? 321 00:15:44,672 --> 00:15:46,755 Robin: Moments of "Great. Oh God, this is amazing," 322 00:15:46,839 --> 00:15:49,006 and moments of "What the hell am I doing?" 323 00:16:04,006 --> 00:16:06,505 I had this schtick that I worked out with a little stocking cap. 324 00:16:06,588 --> 00:16:08,463 It was very tight, but if I moved 325 00:16:08,547 --> 00:16:10,755 my eyebrows, the thing went, "Boop!" 326 00:16:10,839 --> 00:16:12,630 I remember it was the first piece of physical business 327 00:16:12,714 --> 00:16:14,089 that I saw Houseman laugh, and I went, 328 00:16:14,172 --> 00:16:15,880 (gasps) "Buddha laughed." 329 00:16:21,214 --> 00:16:23,131 Being trained as an actor-- 330 00:16:23,214 --> 00:16:26,006 that helped me a lot just to play. 331 00:16:26,089 --> 00:16:29,630 Hello. Who's got a scene idea for us? Right over here. 332 00:16:29,714 --> 00:16:31,547 Man: Somebody having a close encounter. 333 00:16:31,630 --> 00:16:33,588 Okay, just a close encounter of any kind? 334 00:16:33,672 --> 00:16:35,131 -Any kind. -Right. Good. Okay. 335 00:16:35,214 --> 00:16:37,380 Robin: When I came home from Juilliard, 336 00:16:37,463 --> 00:16:39,422 I started doing improvisational comedy 337 00:16:39,505 --> 00:16:41,964 as kind of a response to not finding acting work. 338 00:16:42,047 --> 00:16:45,047 -(high-pitched): Yo, mama. -(laughter) 339 00:16:45,131 --> 00:16:47,880 Robin: I started to be able to do comedy based on suggestions, 340 00:16:47,964 --> 00:16:50,131 which is this idea of, "Wait a minute, you're creating it." 341 00:16:50,214 --> 00:16:52,588 -And that was addicting. -Do you want to play a game? 342 00:16:52,672 --> 00:16:54,505 Sure, let's play Scrabble, okay? 343 00:16:54,588 --> 00:16:56,547 Okay. You want to be the board or the pieces? 344 00:16:56,630 --> 00:16:58,380 -I'll be the board. -Robin: Freeze! 345 00:17:02,755 --> 00:17:07,089 -Esmeralda, why do you only visit me on Sunday? -(laughter) 346 00:17:07,172 --> 00:17:09,505 The feeling, the rapport was incredible. 347 00:17:09,588 --> 00:17:11,172 The instant meshing with the audience. 348 00:17:11,256 --> 00:17:13,172 It's like sex without the guilt. 349 00:17:13,256 --> 00:17:15,630 And God created man. 350 00:17:15,714 --> 00:17:17,672 (piano plays note) 351 00:17:17,755 --> 00:17:19,880 -I feel better now. -(laughter) 352 00:17:19,964 --> 00:17:23,880 And then you went from the workshop to actually clubs. 353 00:17:23,964 --> 00:17:26,172 (performing) I can't sit down! I'm too excited! 354 00:17:26,256 --> 00:17:28,714 I drove all the way from Squealer, Idaho, to be here. 355 00:17:28,797 --> 00:17:30,880 Well, I drove my truck, Mary Beth. 356 00:17:30,964 --> 00:17:34,505 -(audience laughs) -It's a big ol' sucker. It's huge. 357 00:17:34,588 --> 00:17:37,714 Valerie Velardi: He was at the Holy City Zoo, bartending. 358 00:17:37,797 --> 00:17:42,547 He filled in as a bartender so that he could get up on stage and play. 359 00:17:42,630 --> 00:17:44,047 He had a French accent, 360 00:17:44,131 --> 00:17:46,547 offered me a drink, chatted me up, 361 00:17:46,630 --> 00:17:48,714 and was absolutely delightful. 362 00:17:48,797 --> 00:17:52,172 ? ? 363 00:17:54,172 --> 00:17:55,922 He asked me for a ride home. 364 00:17:57,630 --> 00:18:01,047 He was speaking French, I was teasing him, 365 00:18:01,131 --> 00:18:03,714 and we had a kiss, 366 00:18:03,797 --> 00:18:06,797 mmm, and I just knew I was going to see him again. 367 00:18:09,214 --> 00:18:11,922 I was just finishing up my masters degree 368 00:18:12,006 --> 00:18:14,089 at Mills College in Dance. 369 00:18:14,172 --> 00:18:15,964 So I was free, 370 00:18:16,047 --> 00:18:18,630 and I was supporting myself as a waitress. 371 00:18:20,214 --> 00:18:22,714 He was always looking for a connection, 372 00:18:22,797 --> 00:18:27,131 And if he needed to pull out another character or an accent, 373 00:18:27,214 --> 00:18:29,964 he was shameless, he would just do it. 374 00:18:30,047 --> 00:18:32,505 Robin (foreign accent): America, beach and balls country. Thank you. 375 00:18:32,588 --> 00:18:34,964 -Fuck a duck! -(audience laughs) 376 00:18:35,047 --> 00:18:37,256 Thank you, cheap shot, no way. 377 00:18:37,338 --> 00:18:39,714 (normal voice): Some of the characters people really love. 378 00:18:39,797 --> 00:18:42,256 A character can be a comic actor more than a comedian. 379 00:18:42,338 --> 00:18:46,006 I don't tell jokes. I just use characters as a vehicle for me, 380 00:18:46,089 --> 00:18:47,797 but I seldom just talk as myself. 381 00:18:49,338 --> 00:18:51,797 I was his personal audience, 382 00:18:51,880 --> 00:18:55,172 and I would help him hone material. 383 00:18:55,256 --> 00:18:57,755 Robin: A soviet poem of pain and suffering. 384 00:18:57,839 --> 00:19:00,588 "Little Robin, upon my windowsill 385 00:19:00,672 --> 00:19:02,131 "with tiny breast of red, 386 00:19:02,214 --> 00:19:04,214 "I brought the window slowly down 387 00:19:04,297 --> 00:19:05,964 and crushed the sucker's head." 388 00:19:06,047 --> 00:19:08,131 (laughter) 389 00:19:08,214 --> 00:19:12,214 Velardi: After being in San Francisco for six months, 390 00:19:12,297 --> 00:19:17,131 it was so clear that he was developing his talent 391 00:19:17,214 --> 00:19:20,131 and growing in a particular direction. 392 00:19:20,214 --> 00:19:25,630 ("Heat Wave" playing) 393 00:19:25,714 --> 00:19:28,256 ? Whenever I'm with him ? 394 00:19:28,338 --> 00:19:31,922 ? Something inside ? 395 00:19:32,006 --> 00:19:34,755 ? Starts to burning ? 396 00:19:34,839 --> 00:19:40,214 ? And I'm filled with desire, could it be... ? 397 00:19:40,297 --> 00:19:42,006 Letterman: I had moved from Indiana 398 00:19:42,089 --> 00:19:45,256 and went immediately to The Comedy Store. 399 00:19:45,338 --> 00:19:48,172 Here's what I loved about California then: 400 00:19:48,256 --> 00:19:51,839 Governor Jerry Brown was dating Linda Ronstadt. 401 00:19:51,922 --> 00:19:54,297 That's the California you want. 402 00:19:54,380 --> 00:19:57,089 That's what California is supposed to be, 403 00:19:57,172 --> 00:19:59,006 and it was exactly that. 404 00:19:59,089 --> 00:20:03,964 ? Soft, low, sweet and plain, I feel... ? 405 00:20:04,047 --> 00:20:07,714 Letterman: It was dynamic, it was creative, it was exciting. 406 00:20:07,797 --> 00:20:11,172 We were kids, it was silly and it was fun, 407 00:20:11,256 --> 00:20:13,256 and it was the best time of my life. 408 00:20:13,338 --> 00:20:15,172 My name is Dave Letterman, 409 00:20:15,297 --> 00:20:17,797 and originally, I am from the State of Indiana. 410 00:20:17,880 --> 00:20:19,297 And you know, when I was growing up, 411 00:20:19,380 --> 00:20:21,214 the one thing that I'll never forget, 412 00:20:21,297 --> 00:20:23,256 what I'll always remember as long as I live, 413 00:20:23,338 --> 00:20:26,797 is when Dad used to tease me with the power tools. 414 00:20:26,880 --> 00:20:29,297 -Did that happen to you folks a lot? -(laughter) 415 00:20:31,380 --> 00:20:33,880 Letterman: When we first saw Robin on stage, 416 00:20:33,964 --> 00:20:35,214 we were skeptical, 417 00:20:35,297 --> 00:20:38,047 and we made it kind of a project 418 00:20:38,131 --> 00:20:40,380 to keep our eye on him. 419 00:20:40,463 --> 00:20:42,964 (foreign accent) This is a quick suppression, a Spanish fly. 420 00:20:43,047 --> 00:20:44,964 (laughter) 421 00:20:45,047 --> 00:20:47,214 Are there any Spanish people here tonight? 422 00:20:47,297 --> 00:20:48,630 Okay, we can do it! 423 00:20:49,880 --> 00:20:51,714 Here we go, the Spanish fly. 424 00:20:51,797 --> 00:20:53,880 -(babbling quickly) -(laughter) 425 00:20:53,964 --> 00:20:56,089 In my head, my first sight of him 426 00:20:56,172 --> 00:20:57,922 was that he could fly 427 00:20:58,006 --> 00:20:59,755 because of the-- the energy. 428 00:20:59,839 --> 00:21:01,922 It was like observing an experiment. 429 00:21:02,006 --> 00:21:03,422 Something special. First a little toot for me. 430 00:21:03,505 --> 00:21:05,006 -(toots) Okay. -(laughter) 431 00:21:05,089 --> 00:21:06,380 We are ready. 432 00:21:06,463 --> 00:21:08,964 (plays harmonica) 433 00:21:09,047 --> 00:21:12,297 Everybody, shake from side to side, come on, now. 434 00:21:12,380 --> 00:21:14,047 What's the matter? You would do it if I was blind. 435 00:21:15,338 --> 00:21:16,755 Here we go. 436 00:21:16,839 --> 00:21:21,089 (mic feedback whines) 437 00:21:21,172 --> 00:21:22,922 (normal voice) One of the first paying gigs I had 438 00:21:23,006 --> 00:21:24,380 was this place called The Laugh Stop. 439 00:21:24,463 --> 00:21:26,256 It's their opening night. 440 00:21:26,338 --> 00:21:28,089 The mics go down, they die, 441 00:21:28,172 --> 00:21:29,463 and they're going "What the fuck do we do?" 442 00:21:29,547 --> 00:21:30,880 I think, "I don't need a mic." 443 00:21:30,964 --> 00:21:32,380 I just started fucking around. 444 00:21:32,463 --> 00:21:34,422 I'm going in the audience, 445 00:21:34,505 --> 00:21:36,256 and I was loud enough because I'd been trained 446 00:21:36,338 --> 00:21:37,380 to be loud that I could survive. 447 00:21:37,463 --> 00:21:39,297 I see a sister. 448 00:21:39,380 --> 00:21:41,755 Do you feel the need to be healed? 449 00:21:41,839 --> 00:21:44,256 -Woman: Yes. -I know you can walk without that chair. 450 00:21:44,338 --> 00:21:46,839 (laughter) 451 00:21:46,922 --> 00:21:48,380 Dear sister, give me your hand. 452 00:21:48,463 --> 00:21:51,131 I hope to God you're not a real cripple. 453 00:21:51,214 --> 00:21:55,338 All I could really do was hang on to the microphone for dear life, 454 00:21:55,422 --> 00:21:58,006 and here was a guy who could levitate. 455 00:21:58,089 --> 00:21:59,964 Are you ready now to walk for Jesus? 456 00:22:00,047 --> 00:22:01,256 Can you do it? 457 00:22:01,338 --> 00:22:03,131 Oh my God! Over here boys! 458 00:22:03,214 --> 00:22:04,588 It's incredible! 459 00:22:04,672 --> 00:22:07,797 Letterman: We knew that whatever it was Robin was doing, 460 00:22:07,880 --> 00:22:10,338 we weren't gonna get close to that. 461 00:22:10,422 --> 00:22:13,172 And we were frightened that, "Oh my, 462 00:22:13,256 --> 00:22:16,880 "maybe we've come out here at just exactly the wrong time 463 00:22:16,964 --> 00:22:18,880 "when everything was changing, 464 00:22:18,964 --> 00:22:21,505 and all we had was our stupid little jokes." 465 00:22:21,588 --> 00:22:23,839 Come inside my mind and see what it's like 466 00:22:23,922 --> 00:22:25,172 when a comedian eats the big one. 467 00:22:25,256 --> 00:22:27,047 Don't be afraid. (squeaks) 468 00:22:27,131 --> 00:22:30,338 -(laughter) -Come on in. 469 00:22:30,422 --> 00:22:33,214 Phase in Amrac, opening sequence B. Amrac phase-in now. 470 00:22:34,588 --> 00:22:35,964 Hey, nice to be here. 471 00:22:36,047 --> 00:22:38,172 (laughter) 472 00:22:38,256 --> 00:22:40,922 Easy audience! Move on to dynamite second routine 1B! 473 00:22:41,006 --> 00:22:43,131 Phase in now. Amrac phase-in routine 474 00:22:43,214 --> 00:22:46,422 "Open Response" 1B. Amrac C and sequence A. 475 00:22:46,505 --> 00:22:48,006 How 'bout that Oaxacan, eh? 476 00:22:48,089 --> 00:22:49,338 (laughter) 477 00:22:49,422 --> 00:22:51,547 Mayday! Mayday! Mayday! 478 00:22:51,630 --> 00:22:55,172 (mimics alarm blaring) 479 00:22:55,256 --> 00:22:57,338 All systems overload! Anything goes! 480 00:22:57,422 --> 00:22:59,755 Phase in sequence 2, Vegas pity response 1B. 481 00:23:01,839 --> 00:23:03,463 ? Send in the clowns ? 482 00:23:05,338 --> 00:23:08,131 Not buying the bullshit! Career really over now! 483 00:23:08,214 --> 00:23:09,922 All systems overload! Ego check! 484 00:23:10,006 --> 00:23:11,214 Everything failing! Lips? 485 00:23:11,297 --> 00:23:12,380 (babbles) 486 00:23:12,463 --> 00:23:14,505 Amrac, phase in now! Relieve subconscious. 487 00:23:14,588 --> 00:23:15,797 Mayday! Mayday! 488 00:23:15,880 --> 00:23:17,922 (whooshes, breathes heavily) 489 00:23:18,006 --> 00:23:20,172 Well, fuck you! What do you want from me anyway? 490 00:23:20,256 --> 00:23:22,131 (laughter, applause) 491 00:23:31,922 --> 00:23:32,797 Man: Yes! 492 00:23:38,089 --> 00:23:39,839 Good evening. People ask me, 493 00:23:39,922 --> 00:23:42,089 "Is comedy as much fun as I say it is?" 494 00:23:42,172 --> 00:23:45,047 -(laughter) -You know, I'm wondering... 495 00:23:45,131 --> 00:23:46,380 Bennett Tramer: Are on you on wide shot? 496 00:23:46,463 --> 00:23:48,297 -Woman: No. -Tramer: You should zoom back. 497 00:23:48,380 --> 00:23:50,006 (indistinct chatter) 498 00:23:50,089 --> 00:23:52,047 You know, people wonder, 499 00:23:52,131 --> 00:23:55,505 comedy and television... (mumbles) 500 00:23:55,588 --> 00:23:57,006 Woman: Ooh! Oh, I'm sorry. 501 00:23:57,089 --> 00:23:58,588 Tramer: Being a writer for Robin's standup 502 00:23:58,672 --> 00:24:00,839 is like being a pinch hitter for Barry Bonds. 503 00:24:00,922 --> 00:24:02,880 You're not necessarily needed, 504 00:24:02,964 --> 00:24:05,505 except for special circumstances. 505 00:24:05,588 --> 00:24:08,256 But it's interesting to see how he would build a bit. 506 00:24:08,338 --> 00:24:10,297 He had a lightning-fast mind, 507 00:24:10,380 --> 00:24:12,964 but it wasn't like everything he did came to him that night. 508 00:24:13,047 --> 00:24:14,547 There was real work and preparation. 509 00:24:14,630 --> 00:24:18,588 There was a real thoughtful, analytical process behind it. 510 00:24:18,672 --> 00:24:21,131 It probably took him longer to explain it to me 511 00:24:21,214 --> 00:24:24,047 than coming together in his mind. 512 00:24:24,131 --> 00:24:26,880 Excuse me, sir, we'd like to buy your right front tire. 513 00:24:28,047 --> 00:24:29,630 (indistinct chatter) 514 00:24:29,714 --> 00:24:31,964 Tramer: Stop, we'll take it right off here. 515 00:24:32,047 --> 00:24:34,380 Excuse me, we're conducting an experiment 516 00:24:34,463 --> 00:24:37,006 in accidents on highways caused by distractions. 517 00:24:37,089 --> 00:24:40,297 (laughter) 518 00:24:40,380 --> 00:24:42,964 Tramer: He used to introduce me as his best friend, 519 00:24:43,047 --> 00:24:45,297 and I hadn't known him that long. 520 00:24:45,380 --> 00:24:47,380 ? ? 521 00:24:47,463 --> 00:24:49,256 I think he needed a best friend. 522 00:24:49,338 --> 00:24:51,422 Robin: Madam please, please. 523 00:24:51,505 --> 00:24:54,964 I'm making a plea for love. Please, madam. 524 00:24:55,047 --> 00:24:56,006 (indistinct chatter) 525 00:24:57,714 --> 00:24:59,047 (Tramer laughs) 526 00:24:59,131 --> 00:25:03,256 ? ? 527 00:25:07,755 --> 00:25:10,422 Larry Grobel: Early in life, did you have a fear of abandonment? 528 00:25:10,505 --> 00:25:13,672 Robin: Oh yeah. It's a primal fear for any child... 529 00:25:13,755 --> 00:25:16,214 and then it dictates a lot of how you deal with life. 530 00:25:23,422 --> 00:25:25,505 McLaurin Smith-Williams: My students know that he was my brother, 531 00:25:25,588 --> 00:25:26,588 and they always have. 532 00:25:26,672 --> 00:25:28,172 I've never tried to hide it, 533 00:25:28,256 --> 00:25:29,297 but I also don't try 534 00:25:29,380 --> 00:25:30,256 to advertise it either. 535 00:25:32,214 --> 00:25:34,380 Robin and I shared a mom. 536 00:25:34,463 --> 00:25:37,338 I was my mother's son by her first marriage. 537 00:25:37,422 --> 00:25:40,422 Shortly after I was born, I was sent to live 538 00:25:40,505 --> 00:25:42,463 with her parents in the South. 539 00:25:42,547 --> 00:25:46,588 My grandparents, who had been raising me as their child, 540 00:25:46,672 --> 00:25:51,006 suddenly informed me that I had this other family and a brother that I didn't know I had. 541 00:25:52,297 --> 00:25:53,505 And when we met, we met as strangers. 542 00:25:56,672 --> 00:25:59,006 He was eight. 543 00:25:59,089 --> 00:26:02,380 He was probably not quite sure what to make of me. 544 00:26:02,463 --> 00:26:06,089 He was showing me all of his little toy soldiers and everything like that. 545 00:26:08,380 --> 00:26:10,297 I believe Robin already knew about Todd. 546 00:26:12,422 --> 00:26:16,672 Marina Zenovich: Tell me how you are related to Robin Williams. 547 00:26:16,755 --> 00:26:18,964 I was married to Robin's brother, Todd... 548 00:26:20,380 --> 00:26:22,131 for nearly 30 years. 549 00:26:22,214 --> 00:26:25,547 Todd's mother was married to Robin's dad 550 00:26:25,630 --> 00:26:27,547 for only a couple of years. 551 00:26:27,630 --> 00:26:30,380 Todd was a very little boy when they divorced. 552 00:26:30,463 --> 00:26:34,588 Mac, he and Robin had the same mom, different dads. 553 00:26:34,672 --> 00:26:37,755 Todd and Robin had the same dad, different moms. 554 00:26:37,839 --> 00:26:41,463 All three of them had some things in common 555 00:26:41,547 --> 00:26:43,714 and just loved the fact that they were related. 556 00:26:46,338 --> 00:26:48,047 McLaurin: Even though there were three brothers, 557 00:26:48,131 --> 00:26:51,588 we were all raised as only children. 558 00:26:51,672 --> 00:26:56,505 To be honest, I think that none of us would have turned out the way we did, 559 00:26:56,588 --> 00:26:58,338 had it been-- had we grown up together. 560 00:26:59,714 --> 00:27:01,505 Growing up by yourself a lot, 561 00:27:01,588 --> 00:27:03,755 you can either kind of go nuts 562 00:27:03,839 --> 00:27:06,505 or you have a very comedic attitude toward it. 563 00:27:06,588 --> 00:27:09,505 When you're in school and you don't have too many friends, 564 00:27:09,588 --> 00:27:12,797 or this, that, and the other, that's a way of kind of circumventing. 565 00:27:12,880 --> 00:27:14,797 There's a flip side to that 566 00:27:14,880 --> 00:27:16,630 because there's a depressive side to that-- 567 00:27:16,714 --> 00:27:18,505 that kind of personality too. 568 00:27:18,588 --> 00:27:21,630 There's a strong element of that in our family. 569 00:27:21,714 --> 00:27:25,630 ? ? 570 00:27:25,714 --> 00:27:27,297 Robin: My mother, she would do weird things, 571 00:27:27,380 --> 00:27:29,463 like cut a rubber band, stuff it in her nose, 572 00:27:29,547 --> 00:27:31,839 and be at a dinner party, and go.. . (sneezes) "Oh dear." 573 00:27:31,922 --> 00:27:35,422 And my dad would go, (flatly) "Great, Laurie. That's really funny." 574 00:27:35,505 --> 00:27:37,131 Oh my, you're gonna do this! 575 00:27:37,214 --> 00:27:39,422 -Oh no! Oh God! -(laughter) 576 00:27:42,588 --> 00:27:45,338 You know, we embarrassed your dad. I did for years. 577 00:27:45,422 --> 00:27:48,214 Yeah, that and me making this noise at dinner. 578 00:27:48,297 --> 00:27:49,588 -Yeah. No. -He didn't like that either. 579 00:27:49,672 --> 00:27:51,630 He doesn't take lightly to our-- 580 00:27:51,714 --> 00:27:53,755 -And the whoopie cushions. -(laughs) 581 00:27:53,839 --> 00:27:55,714 -Fun too. -You remember whoopie cushions? 582 00:27:55,797 --> 00:27:57,380 We had a couple of those that we'd bring in. 583 00:27:57,463 --> 00:27:59,338 They've been going strong for 50 years, 584 00:27:59,422 --> 00:28:01,131 -and they're still funny. -They are. 585 00:28:01,214 --> 00:28:02,297 Nothing like a good whoopie cushion 586 00:28:02,380 --> 00:28:04,006 before a press conference, right, Mr. Reagan? 587 00:28:04,089 --> 00:28:06,256 That's right. Put a little water in it, too. It's really effective. 588 00:28:06,338 --> 00:28:09,505 -Oh, God, Ma! -(laughter) 589 00:28:09,588 --> 00:28:11,547 Put a little water in it and then watch! 590 00:28:11,630 --> 00:28:13,714 Not only does it make a noise, it stains! 591 00:28:13,797 --> 00:28:15,463 Oh, there's a fun one. 592 00:28:15,547 --> 00:28:18,131 Laurie: I think Robin had a happy childhood. 593 00:28:18,214 --> 00:28:20,380 I hope. You never really know. 594 00:28:20,463 --> 00:28:22,172 He was very isolated, 595 00:28:22,256 --> 00:28:24,131 so he had to entertain himself a lot. 596 00:28:24,922 --> 00:28:26,588 ? ? 597 00:28:42,922 --> 00:28:44,547 Elayne Boosler: I don't know when I met Robin, 598 00:28:44,630 --> 00:28:45,672 but the next thing I knew was 599 00:28:45,755 --> 00:28:48,214 he lived in my apartment with me. 600 00:28:48,297 --> 00:28:50,547 He had an apartment, I never went there. 601 00:28:50,630 --> 00:28:52,297 I didn't even know his address. 602 00:28:52,380 --> 00:28:53,505 He lived in my apartment. 603 00:28:55,256 --> 00:28:56,505 Robin started pursuing me. 604 00:28:56,588 --> 00:28:58,505 I had never been so pursued in my life, 605 00:28:58,588 --> 00:29:00,505 and he would not leave me alone. 606 00:29:00,588 --> 00:29:03,297 and I thought, "Okay, well, I'm in for fun." 607 00:29:03,380 --> 00:29:05,422 ? ? 608 00:29:05,505 --> 00:29:08,880 He was very quiet in real life. 609 00:29:08,964 --> 00:29:11,172 You wouldn't know, if you had just met him in the daytime 610 00:29:11,256 --> 00:29:13,463 and spoke to him, what he became at night. 611 00:29:13,547 --> 00:29:16,256 Robin: This is the hormone blues-in. Here we go. 612 00:29:16,338 --> 00:29:18,338 (mimics harmonica) 613 00:29:18,422 --> 00:29:19,505 (deep voice) Yeah. 614 00:29:25,672 --> 00:29:29,380 ? Went to bed last night, with hair upon my chest ? 615 00:29:29,463 --> 00:29:31,463 (mimics harmonica) 616 00:29:31,547 --> 00:29:32,797 (high-pitched) ? I woke up this morning ? 617 00:29:32,880 --> 00:29:34,714 ? With a couple of beautiful breasts ? 618 00:29:34,797 --> 00:29:37,880 ? You know I'm, I'm ? 619 00:29:37,964 --> 00:29:40,338 (deep voice) ? Changing ? 620 00:29:40,422 --> 00:29:42,256 Boosler: I knew that Robin was running around 621 00:29:42,338 --> 00:29:44,256 when I wasn't around, but I didn't care! 622 00:29:44,338 --> 00:29:45,422 It didn't bother me. 623 00:29:45,505 --> 00:29:48,297 But all the comics were so caring for me, 624 00:29:48,380 --> 00:29:50,256 and they said, "You know, we think he has 625 00:29:50,338 --> 00:29:51,714 a girlfriend in San Francisco." 626 00:29:51,797 --> 00:29:53,839 And I said, "Well, I'll ask him." 627 00:29:53,922 --> 00:29:55,755 And I said, "Do you have a girlfriend in San Francisco?" 628 00:29:55,839 --> 00:29:57,755 "Oh no." I said, "Listen, don't lie to me. 629 00:29:57,839 --> 00:30:00,214 I hate lies, tell the truth. I don't mind." 630 00:30:00,297 --> 00:30:01,422 "Oh no, oh no." 631 00:30:01,505 --> 00:30:03,714 So we're in The Improv one night, 632 00:30:03,797 --> 00:30:06,922 and Jay said, "Robin, you should be honest with Elayne, 633 00:30:07,006 --> 00:30:09,964 tell her if you have a girlfriend somewhere else." 634 00:30:10,047 --> 00:30:12,256 And he said, "Look, man. Look, man." 635 00:30:12,338 --> 00:30:14,547 "I'm just looking for a little bit of balance. 636 00:30:14,630 --> 00:30:17,505 I'm just trying to find a little bit of balance." 637 00:30:17,588 --> 00:30:22,463 And Jay Leno said, "Yeah, but you're using your dick as a fulcrum." 638 00:30:22,547 --> 00:30:24,672 ? ? 639 00:30:29,797 --> 00:30:31,922 After we broke up, he married his girlfriend. 640 00:30:34,964 --> 00:30:37,214 Velardi: We jumped on each other's bandwagon. 641 00:30:38,547 --> 00:30:39,880 We were a good team. 642 00:30:47,755 --> 00:30:49,422 We were having an adventure. 643 00:30:52,922 --> 00:30:54,630 And then, everything changed. 644 00:30:55,797 --> 00:30:58,505 ? Sunday, Monday, Happy Days ? 645 00:30:58,588 --> 00:31:00,588 ? Tuesday, Wednesday, Happy Days ? 646 00:31:00,672 --> 00:31:03,380 ? Thursday, Friday, Happy Days ? 647 00:31:03,463 --> 00:31:05,797 ? The weekend comes, my cycle hums... ? 648 00:31:05,880 --> 00:31:07,630 Scott Marshall: Growing up, I loved Happy Days, 649 00:31:07,714 --> 00:31:10,505 loved Fonzi. In 1977, 650 00:31:10,588 --> 00:31:13,422 I was eight years old, and Star Wars came out... 651 00:31:13,505 --> 00:31:15,880 and I stopped watching Happy Days. 652 00:31:15,964 --> 00:31:19,047 My dad said, "Why don't you wanna watch Happy Days anymore?" 653 00:31:19,131 --> 00:31:21,588 And I said, "There's no spaceman on it." 654 00:31:21,672 --> 00:31:24,047 He went to the writer's room on Happy Days 655 00:31:24,131 --> 00:31:26,839 and said, "Scotty wants a spaceman!" 656 00:31:26,922 --> 00:31:30,630 And all the writers rolled their eyes, "Oh, what a great idea. 657 00:31:30,714 --> 00:31:32,922 A spaceman, okay, how can we do this?" 658 00:31:34,797 --> 00:31:36,964 My Aunt Ronnie, who was in charge of casting, 659 00:31:37,047 --> 00:31:39,547 told my dad about a comedian 660 00:31:39,630 --> 00:31:42,755 doing stand-up on the street corner, with a hat 661 00:31:42,839 --> 00:31:44,588 that people put money in. 662 00:31:44,672 --> 00:31:47,047 My dad said, "You want me to hire a kid, 663 00:31:47,131 --> 00:31:49,463 "who stands on the street corner with a hat 664 00:31:49,547 --> 00:31:51,755 "on a primetime network television show-- 665 00:31:51,839 --> 00:31:53,588 "a hit show, number one in the ratings-- 666 00:31:53,672 --> 00:31:55,047 "I'm gonna put a kid who stands 667 00:31:55,131 --> 00:31:56,714 "on the sidewalk with a hat, 668 00:31:56,797 --> 00:31:57,797 that's who I'm gonna put on?" 669 00:31:57,880 --> 00:31:59,422 And Ronnie said... 670 00:31:59,505 --> 00:32:00,964 "It's a pretty full hat." 671 00:32:01,047 --> 00:32:03,797 -(babbles) -(door shuts) 672 00:32:06,006 --> 00:32:08,505 What do you do, you just use that to scare people with? 673 00:32:08,588 --> 00:32:10,131 No, keeps the rain off my head. 674 00:32:10,214 --> 00:32:12,630 (audience laughs) 675 00:32:12,714 --> 00:32:14,463 Are you Richie Cunningham? 676 00:32:14,547 --> 00:32:17,338 Oh yeah. Yeah, that-- that's me. 677 00:32:17,422 --> 00:32:19,463 -Is this your house? -Uh-huh. 678 00:32:19,547 --> 00:32:20,797 Ee-ee, Ee-ee. 679 00:32:24,463 --> 00:32:25,588 Wait a minute. Who are you? 680 00:32:25,672 --> 00:32:27,714 I am Mork from Ork. Que pasa? 681 00:32:29,880 --> 00:32:30,839 (babbles) 682 00:32:35,672 --> 00:32:37,755 Marshall: The episode, in front of the live audience, 683 00:32:37,839 --> 00:32:38,964 it got a standing ovation. 684 00:32:39,047 --> 00:32:41,672 All 300 people stood up and applauded Robin 685 00:32:41,755 --> 00:32:43,755 when he finished that episode. 686 00:32:43,839 --> 00:32:47,630 ? ? 687 00:32:47,714 --> 00:32:49,755 Robin: ABC has a commitment to Paramount, 688 00:32:49,839 --> 00:32:50,964 and they have to honor it. 689 00:32:51,047 --> 00:32:52,922 If they have a series that falls out, 690 00:32:53,006 --> 00:32:56,672 they have to put something on the air from Paramount. 691 00:32:56,755 --> 00:32:58,630 No pilot, just-- you gotta put it on. 692 00:32:58,714 --> 00:33:00,922 And they went, "Oh fuck," so they scrambled. 693 00:33:01,006 --> 00:33:02,463 They'd say, "Okay, we have this character, 694 00:33:02,547 --> 00:33:04,131 Mork, which tested very well," 695 00:33:04,214 --> 00:33:06,714 and they had Pam, a series where she played a nun... 696 00:33:06,797 --> 00:33:08,630 Pam Dawber: Called Sister Terri, 697 00:33:08,714 --> 00:33:10,131 who had been a gang leader, 698 00:33:10,214 --> 00:33:11,588 and kind of talked like this. 699 00:33:11,672 --> 00:33:12,630 And she was a little tough, 700 00:33:12,714 --> 00:33:13,797 but she was a nun. 701 00:33:13,880 --> 00:33:15,839 (laughs) And it was terrible. 702 00:33:15,922 --> 00:33:19,463 Marshall: My dad took footage of Pam Dawber from the pilot, 703 00:33:19,547 --> 00:33:21,505 in the nun outfit, cut it together 704 00:33:21,588 --> 00:33:22,797 with Robin on Happy Days- - 705 00:33:22,880 --> 00:33:24,172 just literally spliced it together-- 706 00:33:24,256 --> 00:33:27,131 and that was the pilot. It was a $63 dollar pilot. 707 00:33:27,214 --> 00:33:29,588 Robin: And they went, "Fine, whatever, just throw it on the air." 708 00:33:29,672 --> 00:33:32,047 They didn't think it had a fighting chance of ever living. 709 00:33:32,131 --> 00:33:33,839 They're announcing the fall line up, 710 00:33:33,922 --> 00:33:35,922 and it says, "ABC announces 711 00:33:36,006 --> 00:33:40,630 "Mork & Mindy, starring Robin Williams and Pam Dawber. 712 00:33:40,714 --> 00:33:44,172 Spaceman lives with girlfriend in apartment." 713 00:33:44,256 --> 00:33:47,463 And I went, "Oh my God! This sounds terrible. 714 00:33:47,547 --> 00:33:50,089 Who is this Robin Williams anyway?" 715 00:33:51,547 --> 00:33:53,839 Howard Storm: Robin's manager called Robin. 716 00:33:53,922 --> 00:33:58,630 He said, "Robin, we got 22 shows, guaranteed, 717 00:33:58,714 --> 00:34:01,797 and you're gonna get $1500 a week." 718 00:34:01,880 --> 00:34:04,172 And Robin went, "Wow!" 719 00:34:04,256 --> 00:34:07,922 And then Buddy said, "Schmuck, $15,000." 720 00:34:08,006 --> 00:34:09,880 (laughs) 721 00:34:09,964 --> 00:34:12,047 Robin was happy with the $1,500. 722 00:34:12,131 --> 00:34:14,047 He never made that kind of money. 723 00:34:14,131 --> 00:34:17,047 (theme music playing) 724 00:34:17,131 --> 00:34:18,089 Nanu, nanu. 725 00:34:28,839 --> 00:34:30,505 -(helmet thuds) -Shazbot! 726 00:34:30,588 --> 00:34:33,006 Tramer: Robin was a little nervous. 727 00:34:33,089 --> 00:34:34,755 "All of that energy is sure to translate. 728 00:34:34,839 --> 00:34:36,797 "My comedy is so big, and... 729 00:34:36,880 --> 00:34:38,839 you're sure it'll translate onto a small screen?" 730 00:34:38,922 --> 00:34:40,047 (whistling) 731 00:34:40,131 --> 00:34:42,547 Necrotons! Warning! Mayday! Mayday! 732 00:34:42,630 --> 00:34:44,672 Red alert! Dive! In the bunker, in the bunker! 733 00:34:44,755 --> 00:34:47,463 Hit 'em up. We're going to Missouri. Whoo! 734 00:34:47,547 --> 00:34:49,172 Marshall: He would run around the stage, you know. 735 00:34:49,256 --> 00:34:51,630 He would run around and do crazy things all the time, 736 00:34:51,714 --> 00:34:54,089 and there was union cameramen. 737 00:34:54,172 --> 00:34:55,797 He would do something great, my dad would go, 738 00:34:55,880 --> 00:34:57,256 "Did you get that? Did you get that?" 739 00:34:57,338 --> 00:35:00,131 The cameraman would say, "He didn't come by here." 740 00:35:00,214 --> 00:35:02,797 "You gotta capture this. He's a genius." 741 00:35:02,880 --> 00:35:04,964 And the cameraman said, "If he's such a genius, 742 00:35:05,047 --> 00:35:06,755 he could hit his mark." 743 00:35:06,839 --> 00:35:09,880 And so my dad said, "Wow, this is-- gotta figure this out." 744 00:35:09,964 --> 00:35:13,047 The sitcom, up until then, always three camera. 745 00:35:13,131 --> 00:35:14,672 So he brought in a fourth camera, 746 00:35:14,755 --> 00:35:16,630 kind of a handheld camera, 747 00:35:16,714 --> 00:35:18,214 just to follow Robin. 748 00:35:18,297 --> 00:35:20,547 And that became the standard. 749 00:35:20,630 --> 00:35:21,922 Now, every sitcom 750 00:35:22,006 --> 00:35:23,714 has four cameras now because of that. 751 00:35:23,797 --> 00:35:26,089 Well, this week, sir, I learned that on Earth 752 00:35:26,172 --> 00:35:27,797 things aren't always what they appear to be. 753 00:35:27,880 --> 00:35:29,505 Orson: What does this... 754 00:35:30,880 --> 00:35:32,006 You've got the script in your hand, 755 00:35:32,089 --> 00:35:33,256 motherfucker, and you're blowin' it? 756 00:35:33,338 --> 00:35:35,755 (audience laughs) 757 00:35:35,839 --> 00:35:38,797 Tramer: The taping of Mork & Mindy became like the show to go to. 758 00:35:38,880 --> 00:35:41,797 It was like a three-hour Robin Williams marathon. 759 00:35:41,880 --> 00:35:43,964 Care for some iguana jerky? 760 00:35:44,047 --> 00:35:45,172 No, asshole. 761 00:35:45,256 --> 00:35:46,297 (audience laughs) 762 00:35:46,380 --> 00:35:47,922 Hey, it's a self-improvement course! 763 00:35:48,006 --> 00:35:49,714 "Evelyn Wood Speed Orgasm." 764 00:35:51,047 --> 00:35:53,672 Says if you've read this by now, you've already come. 765 00:35:53,755 --> 00:35:55,964 -Why'd you laugh at me? -(laughs) 766 00:35:56,047 --> 00:35:57,714 You were gonna say, "What an asshole." 767 00:35:57,797 --> 00:36:00,755 Now, I didn't. I let you say it! 768 00:36:00,839 --> 00:36:02,297 (laughter) 769 00:36:02,380 --> 00:36:04,964 Storm: Robin was just flying, 770 00:36:05,047 --> 00:36:07,797 I mean, he was the hottest ticket in town. 771 00:36:07,880 --> 00:36:09,214 Storm: Whatever makes you happy, monsieur. 772 00:36:09,297 --> 00:36:10,839 Well, we can't do that now. 773 00:36:10,922 --> 00:36:11,922 (audience laughs) 774 00:36:12,006 --> 00:36:14,755 So many lines going through my mind. 775 00:36:14,839 --> 00:36:16,131 I don't know who I am! 776 00:36:18,089 --> 00:36:19,922 Look! And... 777 00:36:21,380 --> 00:36:23,880 (audience laughs, cheers) 778 00:36:23,964 --> 00:36:27,047 Storm: All of a sudden, he was getting all this attention, 779 00:36:27,131 --> 00:36:30,214 making money, and doing whatever he wanted to do. 780 00:36:30,297 --> 00:36:31,797 -Action, baby. -Oh, I got-- 781 00:36:31,880 --> 00:36:33,089 -Oh, I'm sorry. -It's happening. 782 00:36:38,047 --> 00:36:40,630 Boy, have I got a subtext going, you don't know! 783 00:36:40,714 --> 00:36:42,131 Okay, wait, wait. Wow! 784 00:36:43,422 --> 00:36:45,214 4.5 on the Richter scale! 785 00:36:46,755 --> 00:36:50,338 (both babbling) 786 00:36:50,422 --> 00:36:52,755 ? I remember you ? 787 00:36:54,797 --> 00:36:57,630 Hi, Mr. Houseman. Juilliard really paid off. 788 00:36:57,714 --> 00:36:59,880 Until next week, Orson, knock knock. 789 00:36:59,964 --> 00:37:01,131 -Orson: Who's there? -Cohen. 790 00:37:01,214 --> 00:37:02,797 Orson: Cohen who? 791 00:37:02,880 --> 00:37:04,338 "Cohen" fuck yourself. Good night. 792 00:37:09,964 --> 00:37:12,880 Eric Idle: I first clapped eyes on him in 1980. 793 00:37:12,964 --> 00:37:14,131 He came on stage, 794 00:37:14,214 --> 00:37:15,714 and it was just like 795 00:37:15,797 --> 00:37:17,131 he took the place apart. 796 00:37:17,214 --> 00:37:18,714 He just absolutely-- 797 00:37:18,797 --> 00:37:20,006 I've never seen anything like it. 798 00:37:20,089 --> 00:37:22,047 He just completely commanded it. 799 00:37:22,131 --> 00:37:25,214 He just made them all laugh and laugh and laugh, 800 00:37:25,297 --> 00:37:27,172 and he had one persistent heckler. 801 00:37:27,256 --> 00:37:30,089 And he made the entire audience pray 802 00:37:30,172 --> 00:37:33,964 for little Timmy at the back, that he might die. 803 00:37:34,047 --> 00:37:36,839 And it was just so hilarious. 804 00:37:36,922 --> 00:37:39,214 He just-- the entire audience praying for the death 805 00:37:39,297 --> 00:37:41,338 of this heckler at the back of the room. 806 00:37:41,422 --> 00:37:43,380 ? ? 807 00:37:47,505 --> 00:37:49,172 Storm: And keep your hands away from your wiener. 808 00:37:49,256 --> 00:37:50,297 -Yes, sir. -(laughter) 809 00:37:52,505 --> 00:37:54,131 You're an adult, Howard. You can say "penis." 810 00:37:55,839 --> 00:37:57,880 Robin: I'd go from doing the show 811 00:37:57,964 --> 00:37:59,089 and then coming to The Comedy Store 812 00:37:59,172 --> 00:38:00,297 and then go to The Improv. 813 00:38:00,380 --> 00:38:02,297 He would do five, six sets a night, 814 00:38:02,380 --> 00:38:03,755 and just keep going. 815 00:38:03,839 --> 00:38:05,338 Robin: And now a native New York impression, 816 00:38:05,422 --> 00:38:06,422 a New York echo. 817 00:38:06,505 --> 00:38:08,172 (shouts) "Hello!" 818 00:38:08,256 --> 00:38:11,422 -"Shut the fuck up!" -(laughter) 819 00:38:11,505 --> 00:38:14,089 Velardi: We were just playing, you know? 820 00:38:14,172 --> 00:38:15,755 We were out and about. 821 00:38:15,839 --> 00:38:17,880 ? You can climb a mountain... ? 822 00:38:17,964 --> 00:38:20,256 Velardi: It was wonderful being in Hollywood. 823 00:38:22,089 --> 00:38:24,797 You know he's the star of the very successful Mork & Mindy show, 824 00:38:24,880 --> 00:38:26,422 would you welcome, Robin Williams. 825 00:38:26,505 --> 00:38:28,380 (cheers, applause) 826 00:38:28,463 --> 00:38:30,880 Momma, I'm on TV! 827 00:38:30,964 --> 00:38:32,755 For my friends in San Francisco, 828 00:38:32,839 --> 00:38:35,256 (slowly) how are you? 829 00:38:35,338 --> 00:38:38,089 Storm: He started hanging out with a lot of major stars. 830 00:38:39,505 --> 00:38:40,880 He was hanging out with De Niro, 831 00:38:40,964 --> 00:38:42,380 he was hanging out with Belushi, 832 00:38:42,463 --> 00:38:44,131 and they were impressed 833 00:38:44,214 --> 00:38:46,006 that they were hanging out with him. 834 00:38:46,089 --> 00:38:47,964 Robin: There was one crazy night where he took me 835 00:38:48,047 --> 00:38:50,297 to a series of clubs to see different bands. 836 00:38:50,380 --> 00:38:51,839 He'd just put you in a headlock and say, 837 00:38:51,922 --> 00:38:53,380 "Come on, we're going to this place." 838 00:38:53,463 --> 00:38:55,047 (snorts) 839 00:38:55,131 --> 00:38:57,463 Storm: In the second year of the show, 840 00:38:57,547 --> 00:39:00,214 Robin was doing drugs. 841 00:39:00,297 --> 00:39:03,089 Robin: It was part of the whole scene at that time. 842 00:39:03,172 --> 00:39:04,922 There was just so much of it. 843 00:39:05,006 --> 00:39:08,172 There were even some clubs that used to pay in white or green. 844 00:39:08,256 --> 00:39:10,964 You'd go hang out at clubs, and then, um, end up 845 00:39:11,047 --> 00:39:14,006 in the hills, in some coke dealer's house. 846 00:39:14,089 --> 00:39:16,505 Everyone used to just give it to you, because if you're famous, 847 00:39:16,588 --> 00:39:19,755 you know, it was just a-- like a thing. "Hey, come here. Take this." 848 00:39:19,839 --> 00:39:22,922 You know, you'd get phone calls that say, "Yeah, Robin left his car." 849 00:39:23,006 --> 00:39:24,964 It's found some place on Sunset. 850 00:39:25,047 --> 00:39:27,338 Dawber: I climbed out of a bathroom window 851 00:39:27,422 --> 00:39:29,047 at Imperial Gardens, 852 00:39:29,131 --> 00:39:31,297 because Robin was there with people 853 00:39:31,380 --> 00:39:33,505 that he didn't want anybody to know he was there with. 854 00:39:33,588 --> 00:39:37,380 No! Everyone I've ever known! 855 00:39:37,463 --> 00:39:40,505 There are people here I've slept with twice. 856 00:39:40,588 --> 00:39:43,006 Boosler: He would just sometimes at the end of an hour 857 00:39:43,089 --> 00:39:44,922 just pick a gorgeous woman out of the audience 858 00:39:45,006 --> 00:39:46,505 and walk out, and never saw her again, 859 00:39:46,588 --> 00:39:49,172 and her boyfriend would go, "I guess she's gone." 860 00:39:49,256 --> 00:39:52,463 Velardi: He loved women. Loved women. 861 00:39:52,547 --> 00:39:54,172 And I got it. And I understood it. 862 00:39:54,256 --> 00:39:56,047 And I wanted him to have that, 863 00:39:56,131 --> 00:39:58,172 but I also wanted him to come home. 864 00:39:58,256 --> 00:40:00,089 ? ? 865 00:40:02,588 --> 00:40:04,547 You know, after a night of partying, 866 00:40:04,630 --> 00:40:06,880 we'd couldn't find him many times. 867 00:40:06,964 --> 00:40:09,214 Dawber: He'd come in looking pretty burned out, 868 00:40:09,297 --> 00:40:11,964 because, you know, he was out till 3:00, 4:00 in the morning. 869 00:40:12,047 --> 00:40:14,172 You've had all week to do this. 870 00:40:14,256 --> 00:40:16,256 (laughs) Look at him. He's so pitiful. 871 00:40:16,338 --> 00:40:18,797 'Cause I feel like shit, that's why. 872 00:40:20,006 --> 00:40:22,131 I'm looking at you. 873 00:40:22,214 --> 00:40:23,380 I'm not really looking at you. 874 00:40:23,463 --> 00:40:25,047 I'm looking at the back of my mind going, 875 00:40:25,131 --> 00:40:28,006 "There's gotta be another line. 876 00:40:28,089 --> 00:40:30,964 Someone back there, send another line forward!" 877 00:40:31,047 --> 00:40:32,922 Storm: He was drinking and coke. 878 00:40:33,006 --> 00:40:36,547 It was like him jumping into a giant cake. 879 00:40:36,630 --> 00:40:40,256 You know, your most delicious cake ever, and he could eat all-- 880 00:40:40,338 --> 00:40:43,505 anything he wanted, 'cause that was what he was doing. 881 00:40:43,588 --> 00:40:46,880 ? ? 882 00:40:51,131 --> 00:40:54,047 I believe that cocaine is God's way of saying, "You're making too much money." 883 00:40:54,131 --> 00:40:56,380 (laughter) 884 00:40:56,463 --> 00:40:59,256 Idle: He got really into it, a lot. 885 00:40:59,338 --> 00:41:01,380 And I would follow him around to these various places, 886 00:41:01,463 --> 00:41:03,256 and he'd be funny and then we'd move on 887 00:41:03,338 --> 00:41:04,463 and then he'd be funny and move on. 888 00:41:06,006 --> 00:41:07,630 It's not a funny drug. 889 00:41:07,714 --> 00:41:10,380 It just makes you want more and more and more of it, 890 00:41:10,463 --> 00:41:12,297 and it doesn't make you funny. 891 00:41:12,380 --> 00:41:14,297 It would just be interesting to me 892 00:41:14,380 --> 00:41:16,463 that he would cease to be funny 893 00:41:16,547 --> 00:41:19,006 the later the evening went with that drug. 894 00:41:21,047 --> 00:41:24,006 Do you have any fears, anxieties, 895 00:41:24,089 --> 00:41:26,880 or questions about going into a film... now? 896 00:41:28,214 --> 00:41:29,630 Some of them, yeah, it's scary, 897 00:41:29,714 --> 00:41:31,172 because you realize one wrong-- 898 00:41:31,256 --> 00:41:33,505 you can be doing great, everyone would go, 899 00:41:33,588 --> 00:41:35,297 "Hey, fantastic! Brilliant. 900 00:41:35,380 --> 00:41:36,547 We'll have breakfast, lunch, dinner." 901 00:41:36,630 --> 00:41:37,964 Then all of a sudden, one bad film, 902 00:41:38,047 --> 00:41:39,131 "Oh, excuse me will you hold?" 903 00:41:39,214 --> 00:41:41,880 Okay. Stand by. 904 00:41:41,964 --> 00:41:43,131 Action! 905 00:41:43,214 --> 00:41:45,338 What am I? 906 00:41:45,422 --> 00:41:47,297 I ain't no "physi-kist," 907 00:41:47,380 --> 00:41:49,089 but I knows what matters. 908 00:41:49,172 --> 00:41:51,006 What am I? 909 00:41:51,089 --> 00:41:53,338 I'm Popeye the Sailor. 910 00:41:53,422 --> 00:41:55,505 ? And I am, what I am, what I am ? 911 00:41:55,588 --> 00:41:58,256 ? And I am, what I am, and that's all that I am ? 912 00:41:58,338 --> 00:42:00,006 ? 'Cause I am what I am... ? 913 00:42:00,089 --> 00:42:02,089 Robin: We had the dailies, they showed them to my manager. 914 00:42:02,172 --> 00:42:04,714 He called back and said, "Robin, I saw the dailies. 915 00:42:04,797 --> 00:42:07,172 Could you open your other eye?" 916 00:42:07,256 --> 00:42:10,463 "Charlie, he doesn't have another eye. He's Popeye." 917 00:42:10,547 --> 00:42:12,380 ? To me bottom, from the bottom to me top... ? 918 00:42:12,463 --> 00:42:14,547 Robin: As I'm walking outside after the movie, 919 00:42:14,630 --> 00:42:16,172 the paparazzis saw that everyone 920 00:42:16,256 --> 00:42:18,089 was kind of walking out a little nonplussed, 921 00:42:18,172 --> 00:42:21,047 and I think one guy turned to me and went, "Welcome to show business." 922 00:42:21,131 --> 00:42:23,672 (laughs) And the illusion that I was gonna be 923 00:42:23,755 --> 00:42:25,922 a movie star really quickly diminished. 924 00:42:28,214 --> 00:42:30,380 Dawber: It was really near the end of Mork & Mindy. 925 00:42:30,463 --> 00:42:32,547 And he came to work he said, "Wow. 926 00:42:32,630 --> 00:42:34,463 "I went over to the Chateau last night. 927 00:42:34,547 --> 00:42:36,338 I was supposed to meet with De Niro." 928 00:42:36,422 --> 00:42:38,214 He said, "De Niro had a couple of girls in his room. 929 00:42:38,297 --> 00:42:40,380 He wouldn't let me in." (laughs) 930 00:42:40,463 --> 00:42:42,714 And so-- "I'm there,"? There is a season, turn... ? and he says, 931 00:42:42,797 --> 00:42:45,297 "So I decided to go to Belushi's bungalow." 932 00:42:45,380 --> 00:42:49,256 And he said, "He was so stoned, 933 00:42:49,338 --> 00:42:51,256 he could hardly stand up." 934 00:42:51,338 --> 00:42:53,672 And then just before our dinner break, 935 00:42:53,755 --> 00:42:57,422 the producers came to me and they said, "Pam... 936 00:42:57,505 --> 00:43:00,047 "John Belushi-- they-- he-- he OD'ed last night." 937 00:43:00,131 --> 00:43:01,630 And I went, "What?" 938 00:43:01,714 --> 00:43:05,338 John Belushi died today at 33 years old. 939 00:43:05,422 --> 00:43:07,047 He was a comic actor best known 940 00:43:07,131 --> 00:43:08,505 for Animal House, the film, 941 00:43:08,588 --> 00:43:12,006 and his years on the television program Saturday Night Live. 942 00:43:12,089 --> 00:43:13,755 Belushi died in a bungalow 943 00:43:13,839 --> 00:43:16,256 at the Chateau Marmont Hotel in Hollywood. 944 00:43:16,338 --> 00:43:17,839 Later, Los Angeles police-- 945 00:43:17,922 --> 00:43:19,588 Dawber: I said, "I have something really terrible to tell you." 946 00:43:19,672 --> 00:43:21,172 He said, "What?" And I said... 947 00:43:22,672 --> 00:43:25,297 "John Belushi's dead. He died. He OD'ed." 948 00:43:25,380 --> 00:43:26,714 He said, "I was with him last night!" 949 00:43:26,797 --> 00:43:28,505 And I said, "I-- I know." 950 00:43:28,588 --> 00:43:30,630 He goes, "I was with him last night!" 951 00:43:30,714 --> 00:43:32,422 And I said, "I know, Robin. 952 00:43:32,505 --> 00:43:35,214 I know you were." 953 00:43:35,297 --> 00:43:39,131 And so, we just walked together towards our trailers 954 00:43:40,505 --> 00:43:41,380 and... 955 00:43:42,547 --> 00:43:44,297 just before he went into his trailer 956 00:43:44,380 --> 00:43:46,672 and I said-- this is gonna make me cry. 957 00:43:51,505 --> 00:43:53,797 I said, "If that ever happens to you, 958 00:43:53,880 --> 00:43:56,380 I will find you and kill you first." 959 00:43:56,463 --> 00:44:00,131 ? ? 960 00:44:00,214 --> 00:44:02,547 He said, "Dawbs, that's never gonna happen to me." 961 00:44:22,422 --> 00:44:24,714 Newswoman: A Los Angeles County grand jury has begun 962 00:44:24,797 --> 00:44:28,214 its investigation of the death of comedian John Belushi. 963 00:44:28,297 --> 00:44:29,839 -(indistinct chatter) -(cameras clicking) 964 00:44:29,922 --> 00:44:33,131 Newsman: Comedian Robin Williams was the grand jury's star witness. 965 00:44:33,214 --> 00:44:35,214 Williams was one of three people with Belushi 966 00:44:35,338 --> 00:44:38,839 the night before he died of an overdose of cocaine and heroin. 967 00:44:38,922 --> 00:44:42,338 His attorneys said Williams was cooperating in the investigation 968 00:44:42,422 --> 00:44:46,797 and did not have to be subpoenaed in order to testify. 969 00:44:46,880 --> 00:44:49,755 Robin: Here's this guy who was a beast, who could do anything... 970 00:44:49,839 --> 00:44:53,338 and he's gone, and that sobered the shit out of me. 971 00:44:53,422 --> 00:44:57,214 ? ? 972 00:44:57,297 --> 00:44:58,547 Dawber: And that's when Robin stopped. 973 00:45:00,297 --> 00:45:03,256 Storm: He backed off for a while and cleaned up. 974 00:45:05,755 --> 00:45:09,588 ? La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la ? 975 00:45:09,672 --> 00:45:11,338 -Pardon me. -(gasps) 976 00:45:11,422 --> 00:45:12,630 Could you not make so much noise? 977 00:45:12,714 --> 00:45:14,172 You're scaring away all the flies. 978 00:45:14,256 --> 00:45:17,214 I directed him once, in The Frog Prince. 979 00:45:17,297 --> 00:45:18,755 He's dressed as a frog. 980 00:45:18,839 --> 00:45:21,463 He just learned in the papers 981 00:45:21,547 --> 00:45:23,297 that they'd canceled Mork & Mindy. 982 00:45:26,588 --> 00:45:28,714 He gathered a crowd around him. 983 00:45:28,797 --> 00:45:31,547 He just went into a rant about ABC 984 00:45:31,630 --> 00:45:33,338 and all of the people who ran it 985 00:45:33,422 --> 00:45:35,256 and all of the people who had the shows 986 00:45:35,338 --> 00:45:36,297 and how awful they were. 987 00:45:37,797 --> 00:45:39,797 Robin: Just going, "Fuck these people." 988 00:45:39,880 --> 00:45:41,880 Oh you mean from inside the Frog-- "Fuck these people," 989 00:45:41,964 --> 00:45:43,422 inside this giant frog head. 990 00:45:43,505 --> 00:45:46,172 -It was crazy shit. Painful. -Man: Oh yeah. 991 00:45:49,422 --> 00:45:52,714 At that point, everything is like, "Fuck, it's over." 992 00:45:52,797 --> 00:45:55,131 ? ? 993 00:46:01,797 --> 00:46:03,839 Robin: "What's gonna happen next? What are you gonna do?" 994 00:46:06,006 --> 00:46:07,338 There was fear. 995 00:46:11,338 --> 00:46:12,797 Velardi: Hollywood was eating us up. 996 00:46:16,505 --> 00:46:18,380 Robin and I decided to leave 997 00:46:18,463 --> 00:46:21,214 and come back to Northern California. 998 00:46:27,922 --> 00:46:30,797 ? ? 999 00:46:42,714 --> 00:46:44,505 Velardi: We just wanted to be together 1000 00:46:44,588 --> 00:46:48,547 where we didn't have all that noise coming in. 1001 00:46:59,880 --> 00:47:01,463 Robin: It's the idea of "This is it. 1002 00:47:01,547 --> 00:47:03,422 I don't need to live-- 1003 00:47:03,505 --> 00:47:05,880 I can't-- I mean, I don't do well in LA. 1004 00:47:11,047 --> 00:47:12,797 Velardi: And we wanted to have children 1005 00:47:12,880 --> 00:47:14,505 and have a life together. 1006 00:47:17,380 --> 00:47:20,839 You go-- you're a good boy. Hey, Zachary. 1007 00:47:20,922 --> 00:47:23,006 Today, we're going to have the baptism. 1008 00:47:23,089 --> 00:47:26,422 Christopher Reeve as the godfather, 1009 00:47:27,672 --> 00:47:29,880 and Valerie and Robin Williams 1010 00:47:29,964 --> 00:47:31,588 as the proud parents. 1011 00:47:34,839 --> 00:47:37,547 Should we button that top button? 1012 00:47:37,630 --> 00:47:39,880 -You want this on too? -Yeah. 1013 00:47:39,964 --> 00:47:41,380 Now we can do Superbaby. 1014 00:47:41,463 --> 00:47:44,880 Velardi: No. Oh yeah, he can fly into his baptism. 1015 00:47:44,964 --> 00:47:46,880 (laughing) No, I don't want to fly him any place. 1016 00:47:55,089 --> 00:47:59,922 We gather to say thank you to God for the gift of you. 1017 00:48:00,006 --> 00:48:02,672 With your wishes come on from your heart. 1018 00:48:02,755 --> 00:48:04,297 What would you share? 1019 00:48:12,630 --> 00:48:15,880 (indistinct chatter) 1020 00:48:15,964 --> 00:48:17,505 That-- that comes with the package. 1021 00:48:19,505 --> 00:48:21,505 Pastor: To follow his inner self. Beautiful. 1022 00:48:29,630 --> 00:48:31,463 (indistinct chatter) 1023 00:48:36,880 --> 00:48:38,839 Robin: You just have to be prepared when you have a child. 1024 00:48:38,922 --> 00:48:41,380 Must prepare yourself. Get ready. 1025 00:48:41,463 --> 00:48:43,505 You get this feeling of like, "Okay. 1026 00:48:43,588 --> 00:48:45,797 (laughs nervously) "Okay. 1027 00:48:47,797 --> 00:48:50,588 Series has been over for a while, okay." 1028 00:48:50,672 --> 00:48:53,922 That's so hard. I gave up the series. 1029 00:48:54,006 --> 00:48:56,588 I didn't want to make that much money for no reason anymore. 1030 00:48:56,672 --> 00:49:00,463 (laughter, applause) 1031 00:49:00,547 --> 00:49:02,089 Really does sober your ass up when you realize 1032 00:49:02,172 --> 00:49:03,714 you'll have to, six years from now, be going, 1033 00:49:03,797 --> 00:49:05,505 "Daddy doesn't really knows what he does for a living. 1034 00:49:06,922 --> 00:49:08,505 What do you want for your birthday?" 1035 00:49:08,588 --> 00:49:10,338 (child voice) "Power of attorney." (normal voice) "Okay!" 1036 00:49:12,089 --> 00:49:14,964 Stand up is a great survival mechanism. 1037 00:49:15,047 --> 00:49:18,422 For me that's a joy, that's jazz. 1038 00:49:18,505 --> 00:49:19,880 That's what I have to do. 1039 00:49:19,964 --> 00:49:21,422 That one-on-one thing. 1040 00:49:21,505 --> 00:49:23,547 Maybe-- maybe millions of years ago, there were people-- 1041 00:49:23,630 --> 00:49:25,422 instead of clubs, there was somebody at a cave door, 1042 00:49:25,505 --> 00:49:27,089 going, "Two rock minimum." 1043 00:49:27,172 --> 00:49:29,047 (laughter) 1044 00:49:29,131 --> 00:49:30,672 (grunts) 1045 00:49:32,547 --> 00:49:35,880 Some guy stood up in front of the fire going... (grunts) 1046 00:49:35,964 --> 00:49:38,131 "How many Neanderthals does it take to light a fire? 1047 00:49:38,214 --> 00:49:41,714 Come on. None! They don't know!" 1048 00:49:41,797 --> 00:49:42,839 (grunts) 1049 00:49:44,839 --> 00:49:46,422 Two guys in the back with a big rock going... 1050 00:49:46,505 --> 00:49:48,047 "I'm really fucked-up. Here." 1051 00:49:49,714 --> 00:49:51,380 Talk about your life, talk about drugs, 1052 00:49:51,463 --> 00:49:53,172 talk about the things in the country, talk about anything 1053 00:49:53,256 --> 00:49:54,964 and not have some network executive going, 1054 00:49:55,047 --> 00:49:57,922 "God, we're excited about some of the things, 1055 00:49:58,006 --> 00:49:59,797 but can you just tone it back?" 1056 00:49:59,880 --> 00:50:02,588 You ever think that God might get stoned? 1057 00:50:02,672 --> 00:50:04,797 Look-- look at it-- oh, a strange thing. 1058 00:50:04,880 --> 00:50:07,964 If you look at a platypus, I think that you think God might be stoned. 1059 00:50:08,047 --> 00:50:10,047 Think that God's up there in heaven going... 1060 00:50:10,131 --> 00:50:12,006 (inhales) "Okay. 1061 00:50:12,089 --> 00:50:13,089 "Let's take a beaver... 1062 00:50:16,256 --> 00:50:18,672 "let's put on a duck's bill, okay? 1063 00:50:18,755 --> 00:50:19,964 (maniacal laugh) 1064 00:50:20,047 --> 00:50:21,839 "Hey, what are you gonna do? I'm God! 1065 00:50:21,922 --> 00:50:24,880 "Okay. Uh... it's a mammal, 1066 00:50:24,964 --> 00:50:27,922 "but it lays eggs. What the hell! 1067 00:50:28,006 --> 00:50:29,714 "Hey, Darwin! (kisses) Okay. 1068 00:50:29,797 --> 00:50:31,089 I don't know." 1069 00:50:36,588 --> 00:50:38,672 Velardi: Robin loved working. 1070 00:50:38,755 --> 00:50:41,006 He was working on a national tour, 1071 00:50:41,089 --> 00:50:43,089 and he made films. 1072 00:50:43,172 --> 00:50:44,964 and we oftentimes would come 1073 00:50:45,047 --> 00:50:48,547 on movie sets with Robin. 1074 00:50:48,630 --> 00:50:51,047 But for the most part, he would come back 1075 00:50:51,131 --> 00:50:54,006 to the ranch and be with us. 1076 00:50:54,089 --> 00:50:55,630 ? ? 1077 00:50:57,172 --> 00:50:59,172 He was quiet. He was very quiet. 1078 00:51:00,755 --> 00:51:05,047 When he was home, he would shut off and recharge. 1079 00:51:05,131 --> 00:51:07,880 ? ? 1080 00:51:07,964 --> 00:51:09,880 I was supposed to be making a home 1081 00:51:09,964 --> 00:51:13,630 and taking care of my son, 1082 00:51:13,714 --> 00:51:15,880 but I had no sense of order. 1083 00:51:15,964 --> 00:51:20,047 I didn't know how to manage a household. 1084 00:51:20,131 --> 00:51:23,714 So, I interviewed Marsha as a nanny. 1085 00:51:23,797 --> 00:51:26,131 She was very organized, 1086 00:51:26,214 --> 00:51:28,630 and she took very good care of Zachary. 1087 00:51:29,964 --> 00:51:34,256 She was organized the way we weren't. 1088 00:51:34,338 --> 00:51:37,588 And so it was good to have that kind of "tuck-tuck." 1089 00:51:37,672 --> 00:51:39,089 It worked. 1090 00:51:39,172 --> 00:51:41,505 ? ? 1091 00:51:43,755 --> 00:51:47,006 Robin's managers were now taking care of him. 1092 00:51:47,089 --> 00:51:54,172 I was no longer involved with his day-to-day material making. 1093 00:51:54,256 --> 00:51:57,755 He would spend more and more time away, working. 1094 00:51:57,839 --> 00:52:00,922 (cheers, applause) 1095 00:52:01,006 --> 00:52:03,588 Arthur Grace: I got a call from the director of photography at Newsweek 1096 00:52:03,672 --> 00:52:05,588 to do a cover story on Robin. 1097 00:52:05,672 --> 00:52:06,922 They just sent me out on the road 1098 00:52:07,006 --> 00:52:10,256 to be with Robin Williams for a month. 1099 00:52:10,338 --> 00:52:13,338 ? ? 1100 00:52:13,422 --> 00:52:16,630 He was on the road working on his material. 1101 00:52:16,714 --> 00:52:20,922 We traveled together in lousy little cigar-tube planes. 1102 00:52:21,006 --> 00:52:23,630 He was not getting quote "first-class treatment" 1103 00:52:23,714 --> 00:52:25,047 in travel or anything else. 1104 00:52:25,131 --> 00:52:28,131 He was in the airport terminal like everybody else, 1105 00:52:28,214 --> 00:52:30,047 and he was always polite 1106 00:52:30,131 --> 00:52:32,630 and always talked to the people. 1107 00:52:32,714 --> 00:52:35,797 I couldn't believe they were paying me to hang out with him. 1108 00:52:35,880 --> 00:52:38,131 ? I'm a fool to do your dirty work ? 1109 00:52:38,214 --> 00:52:40,672 ? Oh yeah... ? 1110 00:52:40,755 --> 00:52:43,006 Grace: Before the show, he would go 1111 00:52:43,089 --> 00:52:47,755 into his private room and get ready. 1112 00:52:47,839 --> 00:52:51,630 ? I'm a fool to do your dirty work ? 1113 00:52:51,714 --> 00:52:54,131 Robin would stand there, 1114 00:52:54,214 --> 00:52:57,672 looking down, his arms hanging loose, 1115 00:52:57,755 --> 00:53:01,214 completely quiet, completely silent. 1116 00:53:01,297 --> 00:53:04,006 The first time I saw it, I thought he fell asleep, 1117 00:53:04,089 --> 00:53:07,588 and I almost went over and said, you know, "Robin." 1118 00:53:07,672 --> 00:53:10,839 He was just quiet and still, Zen-like. 1119 00:53:10,922 --> 00:53:12,214 (heart beating) 1120 00:53:13,797 --> 00:53:16,006 (breathing slowly) 1121 00:53:16,089 --> 00:53:17,630 (muffled cheers, applause) 1122 00:53:17,714 --> 00:53:19,089 Announcer (on P.A.): Ladies and gentlemen, 1123 00:53:19,172 --> 00:53:21,006 -Robin Williams! -(cheering continues) 1124 00:53:21,089 --> 00:53:24,047 Let's go! Let's move it! Let's move it! 1125 00:53:24,131 --> 00:53:25,964 And then, like he was-- 1126 00:53:26,047 --> 00:53:27,922 (snaps fingers) ...somebody launched him out of a rocket. 1127 00:53:28,006 --> 00:53:30,630 ? Dirty work no more ? 1128 00:53:30,714 --> 00:53:35,880 ? I'm a fool to do your dirty work, oh yeah ? 1129 00:53:35,964 --> 00:53:38,797 He put so much energy into the show, 1130 00:53:38,880 --> 00:53:40,839 so much of himself into the show. 1131 00:53:40,922 --> 00:53:45,047 When he came off stage, he was just dripping... 1132 00:53:45,131 --> 00:53:48,714 exhausted, mentally and physically, emotionally exhausted. 1133 00:53:48,797 --> 00:53:50,047 ? ? 1134 00:53:50,131 --> 00:53:51,297 He left it all on the stage. 1135 00:53:52,505 --> 00:53:54,214 After we'd check into a hotel, 1136 00:53:54,297 --> 00:53:56,047 he was full of energy again. 1137 00:53:56,131 --> 00:53:58,964 He didn't wanna go to sleep, so, okay, so it's midnight, 1138 00:53:59,047 --> 00:54:01,797 and there's this after-hours place, 1139 00:54:01,880 --> 00:54:03,714 and out into the night we'd go. 1140 00:54:03,797 --> 00:54:06,964 And then the next day, get up, go again. 1141 00:54:08,797 --> 00:54:14,672 ? I'm a fool to do your dirty work, oh yeah... ? 1142 00:54:14,755 --> 00:54:16,755 Robin: There's a real incredible rush, I think, 1143 00:54:16,839 --> 00:54:18,922 when you find something new and spontaneous. 1144 00:54:19,006 --> 00:54:21,422 I think your brain rewards that with a little bit of endorphins going, 1145 00:54:21,505 --> 00:54:24,214 "If you think again, I'll get you high one more time." 1146 00:54:24,297 --> 00:54:27,380 ? Dirty work, oh yeah ? 1147 00:54:27,463 --> 00:54:30,380 Grace: The cover came out, did well. 1148 00:54:30,463 --> 00:54:32,047 And then I got a call from him saying, 1149 00:54:32,131 --> 00:54:34,922 now he was at the Metropolitan Opera House. 1150 00:54:35,006 --> 00:54:37,922 He's actually gonna step out on that stage, 1151 00:54:38,006 --> 00:54:40,214 in this environment, 1152 00:54:40,297 --> 00:54:42,297 in front of 3,800 people, 1153 00:54:42,380 --> 00:54:45,172 and make them laugh for 90 minutes? 1154 00:54:45,256 --> 00:54:47,714 This is like being a gladiator. 1155 00:54:47,797 --> 00:54:54,214 ? I don't wanna do your dirty work no more ? 1156 00:54:54,297 --> 00:54:59,047 ? I'm a fool to do your dirty work, oh yeah ? 1157 00:54:59,131 --> 00:55:00,714 Whoa-ho-ho! 1158 00:55:04,463 --> 00:55:06,463 What the fuck am I doing here? 1159 00:55:06,547 --> 00:55:08,463 This is incredible. I'm scared shitless. 1160 00:55:08,547 --> 00:55:11,172 I can't lie. 1161 00:55:11,256 --> 00:55:14,214 How do you get to the Met? Money. Lots and lots of money. 1162 00:55:15,547 --> 00:55:17,338 God damn. I wonder if Pavarotti's 1163 00:55:17,422 --> 00:55:19,463 at The Improv going, "Two Jews walk into a bar. 1164 00:55:19,547 --> 00:55:21,380 (laughter) Yes." 1165 00:55:22,839 --> 00:55:24,964 We'd done-- I don't know-- 20 or 30 shows on the road 1166 00:55:25,047 --> 00:55:27,422 for six months, maybe eight months. 1167 00:55:27,505 --> 00:55:30,089 We had really worked on this. 1168 00:55:30,172 --> 00:55:33,463 The show that we taped at the Night at the Met... 1169 00:55:33,547 --> 00:55:36,922 there was 25% that I'd never heard before. 1170 00:55:37,006 --> 00:55:39,131 -(applause) -The whole country's intense. 1171 00:55:39,214 --> 00:55:40,880 You wanna know why the police are intense? 1172 00:55:40,964 --> 00:55:42,297 Because we're intense. 1173 00:55:42,380 --> 00:55:45,172 We're armed and they're armed. Yay! 1174 00:55:45,256 --> 00:55:48,089 God, in California, everybody's got handguns, 1175 00:55:48,172 --> 00:55:49,380 even ladies who are just carrying .22's, 1176 00:55:49,463 --> 00:55:50,797 just makes a small hole. 1177 00:55:50,880 --> 00:55:53,131 (mimics gunfire, splatter) Ah! 1178 00:55:53,214 --> 00:55:55,131 I got tired of carrying my mace 'cause I used to mix it up 1179 00:55:55,214 --> 00:55:56,463 with my breath freshener and go, pssh, 1180 00:55:56,547 --> 00:55:59,047 -"Oh, there goes the day." -(laughter) 1181 00:55:59,131 --> 00:56:01,338 It's to the point in California where we're gonna come home and go, 1182 00:56:01,422 --> 00:56:02,463 "Honey, I'm home!" "Easy, dear." 1183 00:56:02,547 --> 00:56:04,006 "Hold it, honey." "Dad, I gotcha." 1184 00:56:04,089 --> 00:56:05,089 "Hold it, boy." "Watch out, dear." 1185 00:56:06,630 --> 00:56:10,755 It's Family Feud: The Home Game. 1186 00:56:10,839 --> 00:56:14,505 There are guys who won't go on the stage at The Comedy Store... 1187 00:56:14,588 --> 00:56:18,214 unless they have their eight minutes written out. 1188 00:56:19,297 --> 00:56:21,214 Robin did a two-hour show. 1189 00:56:21,297 --> 00:56:22,505 A nuclear bomb-- 1190 00:56:22,588 --> 00:56:23,922 it's basically a man's way of saying, 1191 00:56:24,006 --> 00:56:26,214 "I'm gonna fuck up the Earth, yeah." 1192 00:56:26,297 --> 00:56:28,047 A woman would never make a nuclear weapon. 1193 00:56:28,131 --> 00:56:29,880 They would never make a bomb that kills you. 1194 00:56:29,964 --> 00:56:31,964 They'd make a bomb that makes you feel bad for a while. 1195 00:56:33,463 --> 00:56:35,297 See? It'd be a whole other thing. 1196 00:56:35,380 --> 00:56:37,214 That's why there should be a woman president. 1197 00:56:37,297 --> 00:56:39,214 Don't you see? That'd be a wonderful thing. 1198 00:56:39,297 --> 00:56:40,880 (cheers, applause) 1199 00:56:40,964 --> 00:56:42,964 Be an incredible time for that. 1200 00:56:43,047 --> 00:56:44,380 There would never be any wars, 1201 00:56:44,463 --> 00:56:46,463 just, every 28 days, some intense negotiations. 1202 00:56:46,547 --> 00:56:48,006 (laughter) 1203 00:56:48,089 --> 00:56:49,797 That'd be a good thing, yeah. 1204 00:56:54,422 --> 00:56:55,839 (Spanish accent) This is Carlos, 1205 00:56:55,922 --> 00:56:57,547 who for years was my stand-in when we made-- 1206 00:56:57,630 --> 00:56:59,297 (Spanish accent) We-- he and I are like this. 1207 00:56:59,380 --> 00:57:01,047 We are. Which one is me? 1208 00:57:01,131 --> 00:57:03,047 (both chatter) 1209 00:57:03,131 --> 00:57:04,547 I love you so much. I love what you stand for, 1210 00:57:04,630 --> 00:57:06,256 -even when you're sitting. -Thank you very much. 1211 00:57:06,338 --> 00:57:10,256 Robin and I both did sets at Catch. 1212 00:57:10,338 --> 00:57:12,338 He had rented a townhouse. 1213 00:57:12,422 --> 00:57:14,880 and I didn't know him very well, 1214 00:57:14,964 --> 00:57:16,380 but I wanted to. 1215 00:57:16,463 --> 00:57:19,422 And he said, "I'm gonna go home. Do you wanna come by?" 1216 00:57:19,505 --> 00:57:20,922 I say, "Sure." 1217 00:57:21,006 --> 00:57:22,588 So I walk him back to his townhouse, 1218 00:57:22,672 --> 00:57:25,922 and Zak, he's crying like crazy. 1219 00:57:26,006 --> 00:57:27,463 Robin's-- you know, he's trying-- 1220 00:57:27,547 --> 00:57:28,964 so I was like, "May I? Can I?" 1221 00:57:29,047 --> 00:57:31,089 Simple little effleurage 1222 00:57:31,172 --> 00:57:32,505 with the index finger 1223 00:57:32,588 --> 00:57:35,089 on the base of the skull of the baby, 1224 00:57:35,172 --> 00:57:37,505 and Zak starts to quiet down, 1225 00:57:37,588 --> 00:57:39,964 and he quiets down and he falls asleep in my arms. 1226 00:57:40,047 --> 00:57:42,131 And then I handed him back to Robin 1227 00:57:42,214 --> 00:57:44,422 and he just looked at me like I was-- 1228 00:57:44,505 --> 00:57:47,089 you know, like this genius. 1229 00:57:47,172 --> 00:57:49,131 And that was the first time we connected 1230 00:57:49,214 --> 00:57:52,047 in a different way that wasn't about comedy. 1231 00:57:52,131 --> 00:57:56,630 It was about... being a father and being a friend. 1232 00:57:56,714 --> 00:57:59,297 It was really-- yeah, I remember that so well. 1233 00:57:59,380 --> 00:58:01,505 ? ? 1234 00:58:03,380 --> 00:58:06,297 Everybody wanted something from him. 1235 00:58:06,380 --> 00:58:08,588 I had no agenda. I just liked him. 1236 00:58:16,380 --> 00:58:18,422 Velardi: Oh, here's Robin! He's used to this. 1237 00:58:18,505 --> 00:58:20,089 (laughs) 1238 00:58:20,172 --> 00:58:21,006 -A piece of cake. -You know... 1239 00:58:23,588 --> 00:58:24,547 You know... 1240 00:58:26,505 --> 00:58:28,880 It's a strange sorta thing. Won't you follow me? 1241 00:58:36,755 --> 00:58:38,380 Grobel: The end of your first Playboy interview 1242 00:58:38,463 --> 00:58:40,422 you spoke of your future, and it said, 1243 00:58:40,505 --> 00:58:43,505 "I'll settle for Valerie and me living on our ranch in Napa." 1244 00:58:43,588 --> 00:58:46,297 And it's like-- so much for your seer-like qualities, you know? 1245 00:58:46,380 --> 00:58:48,131 Robin: Yeah. Yeah and that-- 1246 00:58:48,214 --> 00:58:49,547 you know, obviously that fell apart, again, 1247 00:58:49,630 --> 00:58:51,256 'cause it wasn't strong enough to hold. 1248 00:58:53,422 --> 00:58:55,630 I had this wanderlust, you know, and so did she. 1249 00:58:55,714 --> 00:58:57,672 ? ? 1250 00:58:57,755 --> 00:59:00,588 Velardi: Robin and I had drifted apart. 1251 00:59:01,672 --> 00:59:03,214 I wanted out. 1252 00:59:03,297 --> 00:59:06,672 I no longer wanted this life. 1253 00:59:06,755 --> 00:59:08,547 It's not what I had signed up for. 1254 00:59:08,630 --> 00:59:11,131 I wanted Robin and the fun that we had, 1255 00:59:11,214 --> 00:59:14,380 and then it turned into an industry, 1256 00:59:14,463 --> 00:59:17,089 and I was less and less a part of it. 1257 00:59:19,131 --> 00:59:21,547 Robin wanted to further his career, 1258 00:59:21,630 --> 00:59:23,047 and I wanted that for him too. 1259 00:59:23,131 --> 00:59:25,214 I didn't want to hold him back. 1260 00:59:25,297 --> 00:59:28,630 So... we... gave each other up. 1261 00:59:28,714 --> 00:59:31,463 ? ? 1262 00:59:34,463 --> 00:59:37,380 The saddest thing in the world is life, man. 1263 00:59:37,463 --> 00:59:39,047 -You telling me? -Mm-hmm. 1264 00:59:39,131 --> 00:59:41,547 It gets so bad sometimes, I don't think I'll make it. 1265 00:59:41,630 --> 00:59:43,297 (laughs lightly) 1266 00:59:44,505 --> 00:59:46,089 I ever tell you I had a kid? 1267 00:59:47,797 --> 00:59:49,422 I got involved with this girl, man, 1268 00:59:49,505 --> 00:59:51,547 and she got pregnant, went on back home to Alabama. 1269 00:59:51,630 --> 00:59:54,422 Thomas Ava Witherspoon, five years old. 1270 00:59:54,505 --> 00:59:57,672 -I think of that kid, I want to cry. -Oh, that's wonderful. 1271 00:59:59,338 --> 01:00:00,714 Well, why don't you cry, man? 1272 01:00:01,839 --> 01:00:02,755 It's good for you. 1273 01:00:02,839 --> 01:00:04,047 Oh, I don't have to cry. 1274 01:00:04,131 --> 01:00:05,006 I don't need to cry. 1275 01:00:05,089 --> 01:00:06,547 Lionel. Lionel. 1276 01:00:08,297 --> 01:00:11,380 You know... I have whole family 1277 01:00:11,463 --> 01:00:13,214 I will never ever see again. 1278 01:00:18,630 --> 01:00:22,256 Velardi: Contrary to what national papers said, 1279 01:00:22,338 --> 01:00:26,547 Robin and I had ended our marriage... 1280 01:00:26,630 --> 01:00:30,131 and then Robin and Marsha started up a relationship. 1281 01:00:32,172 --> 01:00:35,131 That story of him running off with the nanny, 1282 01:00:35,214 --> 01:00:37,214 everybody got carried away with it, 1283 01:00:37,297 --> 01:00:39,505 and because I didn't counter that, 1284 01:00:39,588 --> 01:00:42,047 because I don't talk to the press... 1285 01:00:44,547 --> 01:00:47,547 they got skewered, and I was sorry for that. 1286 01:00:50,131 --> 01:00:52,505 And I'm sorry for Marsha, 1287 01:00:52,588 --> 01:00:55,797 that she had to start her adventure 1288 01:00:55,880 --> 01:00:58,505 with Robin in such an unpleasant way. 1289 01:01:00,338 --> 01:01:02,463 Robin: It was a year after I had been separated. 1290 01:01:02,547 --> 01:01:04,588 And she only took care of Zachary for a short time 1291 01:01:04,672 --> 01:01:08,131 and then became my assistant. 1292 01:01:08,214 --> 01:01:11,297 When I was on the road, she would help me write material. 1293 01:01:11,380 --> 01:01:13,547 ? ? 1294 01:01:15,380 --> 01:01:17,256 I started to get my life together, 1295 01:01:17,338 --> 01:01:18,588 I fell in love with Marsha. 1296 01:01:22,797 --> 01:01:24,422 I started to just go, "Wait, 1297 01:01:24,505 --> 01:01:28,172 I don't have to live this kind of madhouse existence." 1298 01:01:28,256 --> 01:01:31,755 And that's when my life was saved by her, not ruined by her. 1299 01:01:36,547 --> 01:01:38,547 ? ? 1300 01:01:46,463 --> 01:01:48,422 She's real honest about things, about everything... 1301 01:01:50,256 --> 01:01:52,380 in terms of work, in terms of life. 1302 01:01:52,463 --> 01:01:54,338 If I start to get a little kind of like this, 1303 01:01:54,422 --> 01:01:55,672 she'll say, "Wise up." 1304 01:01:55,755 --> 01:01:57,089 If I start to get too insecure, 1305 01:01:57,172 --> 01:01:59,214 she'll say, "Stop it. You're great." 1306 01:01:59,297 --> 01:02:00,755 She's really grounded in that sense. 1307 01:02:11,630 --> 01:02:15,839 Someone who was very childlike in a lot of ways 1308 01:02:15,922 --> 01:02:19,422 was awesome to have as a dad as a young kid. 1309 01:02:21,422 --> 01:02:24,505 He would set up a whole yard 1310 01:02:24,588 --> 01:02:27,214 filled with, you know, toys. 1311 01:02:27,297 --> 01:02:29,380 My dad wasn't afraid to get his hands dirty, 1312 01:02:29,463 --> 01:02:34,630 and jump in and play with kids but on their terms. 1313 01:02:38,714 --> 01:02:41,505 Man: B28 take 2, "A" and "B" cameras. 1314 01:02:45,006 --> 01:02:45,922 Barry Levinson: Action! 1315 01:02:46,006 --> 01:02:50,880 (flute plays tune) 1316 01:02:50,964 --> 01:02:55,422 Good morning, Vietnam! 1317 01:02:55,505 --> 01:02:58,630 Hey, this is not a test. This is rock 'n' roll! 1318 01:02:58,714 --> 01:03:01,505 Time to rock it from the Delta to the DMZ! 1319 01:03:01,588 --> 01:03:03,672 Is that me, or does that sound like an Elvis Presley movie? 1320 01:03:03,755 --> 01:03:04,922 "Viva Da Nang." 1321 01:03:05,006 --> 01:03:07,547 ? Ohhhh, viva Da Nang ? 1322 01:03:07,630 --> 01:03:08,880 ? Da Nang me, Da Nang me ? 1323 01:03:08,964 --> 01:03:10,922 ? Why don't they get a rope and hang me? ? 1324 01:03:11,006 --> 01:03:12,755 Hey, is it a little too early for being that loud? 1325 01:03:12,839 --> 01:03:14,338 Hey, too late. 1326 01:03:14,422 --> 01:03:17,422 In those days, television and film were two different worlds. 1327 01:03:17,505 --> 01:03:20,338 It was rare that you had crossover TV people 1328 01:03:20,422 --> 01:03:22,755 doing film and film people doing TV. 1329 01:03:22,839 --> 01:03:26,505 Good Morning, Vietnam! was the first real commercial hit, 1330 01:03:26,588 --> 01:03:31,297 and it established Robin as a real actor. 1331 01:03:31,380 --> 01:03:33,630 And he suddenly was becoming a movie star. 1332 01:03:33,714 --> 01:03:35,880 ? ? 1333 01:03:44,672 --> 01:03:46,463 Steve Martin: I don't remember when I met him. 1334 01:03:46,547 --> 01:03:48,463 You know, we would brush up against each other, 1335 01:03:48,547 --> 01:03:51,006 but we got to know each other a little bit better 1336 01:03:51,089 --> 01:03:53,172 when we did Waiting for Godot. 1337 01:03:55,463 --> 01:03:56,630 He was debating whether to do it, 1338 01:03:56,714 --> 01:03:58,755 and I said, "We do Waiting for Godot, 1339 01:03:58,839 --> 01:04:00,463 I mean, who-- who could touch us?" 1340 01:04:00,547 --> 01:04:02,505 (laughs) You know, who's-- who's-- 1341 01:04:02,588 --> 01:04:04,547 What comedians are doing Waiting for Godot? 1342 01:04:04,630 --> 01:04:06,463 -Moron! -Vermin! 1343 01:04:06,547 --> 01:04:08,964 -Abortion! -Morpion! 1344 01:04:09,047 --> 01:04:11,256 -Sewer rat! -Curate! 1345 01:04:11,338 --> 01:04:14,422 -Cretin! -Critic! 1346 01:04:14,505 --> 01:04:16,588 (audience laughs) 1347 01:04:22,839 --> 01:04:24,547 Robin: I was learning from him physical comedy 1348 01:04:24,630 --> 01:04:28,006 and just the nuts and bolts of timing. 1349 01:04:28,089 --> 01:04:29,964 Because obviously when I do my act, I don't have timing. 1350 01:04:31,047 --> 01:04:31,964 Oh! 1351 01:04:32,047 --> 01:04:32,922 (audience laughs) 1352 01:04:34,755 --> 01:04:38,588 Robin: And he is just literally about the comedy of pause, 1353 01:04:38,672 --> 01:04:39,755 you know, holding back. 1354 01:04:39,839 --> 01:04:42,714 -Ack! -Didi! Didi! 1355 01:04:42,797 --> 01:04:44,714 (vocalizes The Twilight Zone theme music) 1356 01:04:44,797 --> 01:04:46,547 (audience laughs) 1357 01:04:46,630 --> 01:04:48,505 Didi! Didi. 1358 01:04:48,588 --> 01:04:49,922 (reporter speaks) 1359 01:04:51,588 --> 01:04:53,880 No, it's-- it's-- it's definitely theater. 1360 01:04:53,964 --> 01:04:55,839 (reporter 2 speaks) 1361 01:04:58,463 --> 01:04:59,922 Martin: I-I-- I don't know how to answer that. 1362 01:05:00,006 --> 01:05:03,714 The differences are obvious to me. 1363 01:05:03,797 --> 01:05:05,755 And to do this play, it's one of the most powerful pieces 1364 01:05:05,839 --> 01:05:07,422 of literature in the 20th century. 1365 01:05:07,505 --> 01:05:08,714 I think it kind of helps. 1366 01:05:08,797 --> 01:05:09,839 Martin: Except for Cruel Shoes. 1367 01:05:09,922 --> 01:05:11,047 Cruel Shoes I think was 1368 01:05:11,131 --> 01:05:12,797 one of the second most powerful pieces of literature. 1369 01:05:12,880 --> 01:05:14,380 You know, it really helps to do something 1370 01:05:14,463 --> 01:05:15,672 that's so amazing, that every night 1371 01:05:15,755 --> 01:05:18,547 you can do it differently, but yet it's the same. 1372 01:05:18,630 --> 01:05:20,505 You can get deeper and deeper within this play 1373 01:05:20,588 --> 01:05:22,588 and find things, every night you can change 1374 01:05:22,672 --> 01:05:24,588 because it's so amazing. 1375 01:05:24,672 --> 01:05:25,714 Funny. For me, I figured it out 1376 01:05:25,797 --> 01:05:27,547 on day one, and it never changed. 1377 01:05:27,630 --> 01:05:29,006 (laughter) 1378 01:05:32,172 --> 01:05:33,463 Your turn. 1379 01:05:35,172 --> 01:05:36,380 You think God sees me? 1380 01:05:37,463 --> 01:05:38,338 You must close your eyes. 1381 01:05:39,839 --> 01:05:41,505 God, have pity on me. 1382 01:05:41,588 --> 01:05:42,672 And me. 1383 01:05:42,755 --> 01:05:44,422 On me. On me. 1384 01:05:44,505 --> 01:05:45,922 Pity on me! 1385 01:05:46,006 --> 01:05:49,047 His character was interestingly... 1386 01:05:50,797 --> 01:05:54,047 hurt, and he played it very vulnerable, 1387 01:05:54,131 --> 01:05:56,006 as I think he was in life too. 1388 01:05:57,672 --> 01:06:01,714 Onstage he was the master and in charge 1389 01:06:01,797 --> 01:06:04,338 and funny and quick. 1390 01:06:04,422 --> 01:06:06,922 And in life, you know, he wasn't onstage anymore. 1391 01:06:07,006 --> 01:06:09,880 I just felt a little bit of... 1392 01:06:11,672 --> 01:06:14,047 I think he was really comfortable onstage 1393 01:06:14,131 --> 01:06:17,006 and less comfortable offstage. 1394 01:06:18,797 --> 01:06:21,380 Always felt him holding-- holding himself together. 1395 01:06:24,172 --> 01:06:26,089 It was at a time I think he was... 1396 01:06:27,547 --> 01:06:29,839 clean... and-- 1397 01:06:29,922 --> 01:06:33,547 and it was a very difficult... clean. 1398 01:06:33,630 --> 01:06:34,922 You know, it's hard, it was hard. 1399 01:06:38,214 --> 01:06:40,797 I don't mean that he slipped or anything like that. 1400 01:06:40,880 --> 01:06:46,047 He didn't. I just think he really had to concentrate... on that. 1401 01:06:46,131 --> 01:06:48,089 There you are. You've become a reformed alcoholic. 1402 01:06:48,172 --> 01:06:49,839 You've got a steaming glass of Perrier, going, 1403 01:06:49,922 --> 01:06:53,422 "I feel so much better about myself! God damn it." 1404 01:06:54,797 --> 01:06:57,505 "I feel really healthy now! (laughs) 1405 01:06:57,588 --> 01:06:58,839 "No, go ahead, have your cocktail. 1406 01:06:58,922 --> 01:07:00,588 "I'll be over in the corner hurting the cat. 1407 01:07:01,797 --> 01:07:05,839 (maniacal laugh) Oh God damn!" 1408 01:07:05,922 --> 01:07:09,131 (cheers, applause) 1409 01:07:09,214 --> 01:07:11,797 Man: Do you know of any other people whose minds work faster than yours? 1410 01:07:11,880 --> 01:07:14,422 Robin: Mm-hmm. Yeah, I'm starting to meet them. 1411 01:07:16,755 --> 01:07:18,172 Oliver Sacks, playing him in Awakenings. 1412 01:07:18,256 --> 01:07:19,297 Man: Right. 1413 01:07:19,380 --> 01:07:20,672 Robin: He's such a compassionate man, 1414 01:07:20,755 --> 01:07:21,964 and the idea of treating the brain 1415 01:07:22,047 --> 01:07:24,006 as a subjective subject. 1416 01:07:24,089 --> 01:07:26,131 This is the idea of the brain 1417 01:07:26,214 --> 01:07:28,089 can be one thing and then the other simultaneously. 1418 01:07:30,755 --> 01:07:32,964 What about this? 1419 01:07:33,047 --> 01:07:34,588 (laughs) What do you mean, this? 1420 01:07:34,672 --> 01:07:35,755 It's a strobe. 1421 01:07:36,797 --> 01:07:38,047 You're wrong. 1422 01:07:38,131 --> 01:07:40,214 All of this before is the strobe. 1423 01:07:40,297 --> 01:07:41,964 This is me saying his name to him. 1424 01:07:46,297 --> 01:07:47,463 Excuse me. 1425 01:07:52,214 --> 01:07:54,047 Robin: Oliver is someone who thinks 1426 01:07:54,131 --> 01:07:55,964 on-- on levels that I've never dreamed of. 1427 01:08:01,131 --> 01:08:03,714 Man: He introduced you to a guy with Tourette's syndrome named Shane. 1428 01:08:03,797 --> 01:08:05,964 It had a profound influence on you. 1429 01:08:06,047 --> 01:08:07,422 Robin: Definitely. 1430 01:08:07,505 --> 01:08:08,922 I-I began-began touching-touching, 1431 01:08:09,006 --> 01:08:10,131 you know, touching-touching things. 1432 01:08:10,214 --> 01:08:12,047 You know, touching, you know. (shouts) 1433 01:08:12,131 --> 01:08:14,089 Robin: Here's a disease that basically makes you 1434 01:08:14,172 --> 01:08:16,755 do, physically, things you have no control over. 1435 01:08:16,839 --> 01:08:20,672 Along with it comes this incredible mental acceleration, 1436 01:08:20,755 --> 01:08:22,797 lets you think faster than most people. 1437 01:08:29,297 --> 01:08:30,172 Pardon me? 1438 01:08:30,256 --> 01:08:31,547 Oh yeah, sure. 1439 01:08:34,338 --> 01:08:35,672 Robin: And the price you pay is 1440 01:08:35,755 --> 01:08:37,089 that you can't control a lot of those movements. 1441 01:08:37,172 --> 01:08:39,922 The complexity and the total unpredictability 1442 01:08:40,006 --> 01:08:42,172 of the human brain, that's what I learned from meeting Shane. 1443 01:08:44,630 --> 01:08:46,672 The brain is one thing that controls bodily functions, 1444 01:08:46,755 --> 01:08:51,006 and then there's this other thing which is divine, called the mind. 1445 01:08:51,089 --> 01:08:53,672 There is deity within you, there is that-- that spark, 1446 01:08:53,755 --> 01:08:56,214 that divine thing, that thing that is soul. 1447 01:08:59,380 --> 01:09:00,880 And that's what's exciting, 1448 01:09:00,964 --> 01:09:03,338 the idea you could explore creativity at any price 1449 01:09:03,422 --> 01:09:05,089 is like-- this is what we're kind of dealing with 1450 01:09:05,172 --> 01:09:08,256 as artists, comedians, writers, actors. 1451 01:09:08,338 --> 01:09:09,714 You're going to come to the edge, 1452 01:09:09,797 --> 01:09:10,964 you're going to look over, and sometimes 1453 01:09:11,047 --> 01:09:12,338 you're going to step over the edge, 1454 01:09:12,422 --> 01:09:13,922 and then you're going to come back, hopefully. 1455 01:09:16,214 --> 01:09:17,089 (shouting) 1456 01:09:21,047 --> 01:09:21,964 Parry! 1457 01:09:22,047 --> 01:09:23,172 What are you looking at? 1458 01:09:23,256 --> 01:09:25,630 (Parry whimpers) 1459 01:09:25,714 --> 01:09:26,588 Parry. 1460 01:09:26,672 --> 01:09:28,630 Help! (shouts) 1461 01:09:28,714 --> 01:09:30,964 McLaurin: Robin could never let go of a role. 1462 01:09:31,047 --> 01:09:32,880 He would become the role he was playing, 1463 01:09:32,964 --> 01:09:34,588 and then it'd become 1464 01:09:34,672 --> 01:09:37,797 another part of his-- his personality. 1465 01:09:37,880 --> 01:09:39,964 Come along! 1466 01:09:40,047 --> 01:09:41,755 -(car honks) -(tires screech) 1467 01:09:43,172 --> 01:09:44,338 Driver: Holy shit! 1468 01:09:44,422 --> 01:09:45,755 Jack: Parry! 1469 01:09:45,839 --> 01:09:47,297 Robin: Now when I see someone on the street 1470 01:09:47,380 --> 01:09:49,922 ranting at the world, it isn't just lumped 1471 01:09:50,006 --> 01:09:51,672 into "There's a generalized crazy person." 1472 01:09:51,755 --> 01:09:53,964 You know that they're suffering from something specific... 1473 01:09:56,214 --> 01:09:57,922 and that they have a life, a past... 1474 01:09:58,006 --> 01:09:59,964 and-- you know, and a present, 1475 01:10:00,047 --> 01:10:01,755 and it gives you a different point of view. 1476 01:10:01,839 --> 01:10:03,714 ? ? 1477 01:10:05,422 --> 01:10:08,964 Won't you join us for a once-in-a-lifetime comedy event? 1478 01:10:09,047 --> 01:10:10,839 -As some of today's... -And yesterday's... 1479 01:10:10,922 --> 01:10:12,797 -And tomorrow's... -Funniest stars come together 1480 01:10:12,880 --> 01:10:14,839 for an unforgettable night of laughter. 1481 01:10:14,922 --> 01:10:15,964 -Comic Relief. -Live! 1482 01:10:17,089 --> 01:10:18,714 Crystal: It was our Farm Aid. 1483 01:10:18,797 --> 01:10:21,714 The three of us hosted these comedy telethons 1484 01:10:21,797 --> 01:10:23,964 to raise money for medical aid 1485 01:10:24,047 --> 01:10:25,797 for the homeless on the streets of America. 1486 01:10:25,880 --> 01:10:28,047 -(applause) -I'll take these. You take those. 1487 01:10:28,131 --> 01:10:29,964 -(speaks gibberish) -(laughter) 1488 01:10:30,047 --> 01:10:31,922 We would like to say how happy we are to be here. 1489 01:10:32,006 --> 01:10:33,672 -(man shouts) -Oh, sorry. 1490 01:10:33,755 --> 01:10:34,839 -All right. -(laughter) 1491 01:10:34,922 --> 01:10:37,047 It was a great way for all the funny people 1492 01:10:37,131 --> 01:10:41,338 to join in to... not only be funny but be compassionate. 1493 01:10:41,422 --> 01:10:44,797 ? ? 1494 01:10:57,047 --> 01:11:00,338 The only reason that I am not running for president 1495 01:11:00,422 --> 01:11:02,131 is-- I swear to God-- I have this fear 1496 01:11:02,214 --> 01:11:03,672 no woman would come forward 1497 01:11:03,755 --> 01:11:05,755 -to say she had sex with me. -(laughter) 1498 01:11:05,839 --> 01:11:08,214 I would be doing one of those interviews on CNN, 1499 01:11:08,297 --> 01:11:09,380 looking into a camera, going, 1500 01:11:09,463 --> 01:11:11,422 "Come on, Susan! You know you fucked me." 1501 01:11:11,505 --> 01:11:12,839 (laughter) 1502 01:11:12,922 --> 01:11:15,214 Robin: We had just amazing people come on 1503 01:11:15,297 --> 01:11:18,755 and raised that much money and used comedy 1504 01:11:18,839 --> 01:11:21,338 as this vehicle to change a world. 1505 01:11:21,422 --> 01:11:24,755 Yes, God made babies cute, so you don't eat them. 1506 01:11:24,839 --> 01:11:26,797 (laughter) 1507 01:11:26,880 --> 01:11:29,338 How many people do you know that you would let shit on you, 1508 01:11:29,422 --> 01:11:31,880 piss on you, keep you up all fucking night? 1509 01:11:31,964 --> 01:11:33,714 -(laughter) -Woman: Whoo! 1510 01:11:33,797 --> 01:11:35,839 They wake up at five o'clock the morning, 1511 01:11:35,922 --> 01:11:37,089 and I don't know what drug they are-- 1512 01:11:37,172 --> 01:11:38,755 is there some sort of Fisher Price cocaine 1513 01:11:38,839 --> 01:11:41,297 that they're in there going... (snorts) "Ah!" 1514 01:11:41,380 --> 01:11:43,131 Goldberg: Great people make you better. 1515 01:11:43,214 --> 01:11:45,131 You got over the fact that it was Robin, and then 1516 01:11:45,214 --> 01:11:47,797 you went to work, you did what you needed to do, 1517 01:11:47,880 --> 01:11:50,505 because you wanted to be up to speed. 1518 01:11:50,588 --> 01:11:53,964 It's just like, "Oh no, you're not leaving me in the dust. 1519 01:11:54,047 --> 01:11:56,256 I'm going to be right here, right next to you, running." 1520 01:11:56,338 --> 01:11:59,131 You wanted to be able to play and keep up. 1521 01:11:59,214 --> 01:12:02,172 -But seriously, there'll be more. -Okay, so taking care 1522 01:12:02,256 --> 01:12:04,256 of Bill and the big chubby jokes have begun. 1523 01:12:05,547 --> 01:12:06,922 This is a penis thing. 1524 01:12:07,006 --> 01:12:09,172 -I didn't-- -It's all a-- Did you never notice that? 1525 01:12:09,256 --> 01:12:10,964 Wait a minute! Let him talk for a moment! 1526 01:12:11,047 --> 01:12:13,172 -Oh! -(laughter) 1527 01:12:14,839 --> 01:12:16,463 -Put that thing away! -Ow! Ow! 1528 01:12:16,547 --> 01:12:18,463 -Put it away! -No, no, no. 1529 01:12:18,547 --> 01:12:21,006 -You know, Whoopi. -Yes? 1530 01:12:27,422 --> 01:12:28,964 -I... -Robin: Nice to see you, Whoopi. 1531 01:12:30,964 --> 01:12:34,089 You didn't see my lips move once, did you? 1532 01:12:34,172 --> 01:12:36,463 -No, but I never do. -Whoopi, I have a confession to make. 1533 01:12:36,547 --> 01:12:38,422 -Yes? -Robin: Me too. 1534 01:12:38,505 --> 01:12:40,338 (chuckles) 1535 01:12:40,422 --> 01:12:42,256 I am not what I appear to be. 1536 01:12:43,422 --> 01:12:44,422 I am a Jew. 1537 01:12:51,922 --> 01:12:53,214 And I'll tell you something else. 1538 01:12:54,880 --> 01:12:56,256 Is it me or is it cold in here? 1539 01:12:59,338 --> 01:13:02,256 Yeah, it's-- it's very convenient, you know? 1540 01:13:04,547 --> 01:13:06,047 This is-- 1541 01:13:06,131 --> 01:13:08,256 It's already-- you know, it's not like 1542 01:13:08,338 --> 01:13:11,006 I could come out and I do, "So, guys, what's up?" 1543 01:13:11,089 --> 01:13:13,380 -It doesn't-- -Hey. What the hell? 1544 01:13:13,463 --> 01:13:14,797 (laughter) 1545 01:13:14,880 --> 01:13:16,588 -Robin: So, guys, what's up? -Are you kidding me? 1546 01:13:16,672 --> 01:13:18,172 What's happening? 1547 01:13:21,214 --> 01:13:23,256 Priest: We commend into your hands 1548 01:13:23,338 --> 01:13:26,338 the spirit of your servant, 1549 01:13:26,422 --> 01:13:28,797 Ronald Wilson Reagan. 1550 01:13:28,880 --> 01:13:30,922 Crystal: I'm watching Ronald Reagan's funeral 1551 01:13:31,006 --> 01:13:34,797 and the phone rings. And I go, "Hello?" 1552 01:13:34,880 --> 01:13:36,964 (mimics Reagan) "Bill? Hi, its Ron Reagan." 1553 01:13:38,547 --> 01:13:40,839 (normal voice) "So... what a coincidence. 1554 01:13:40,922 --> 01:13:42,964 I'm watching your funeral." 1555 01:13:43,047 --> 01:13:45,505 (mimics Reagan) "Well, I just want to tell you that I'm in heaven now 1556 01:13:45,588 --> 01:13:48,297 and I'm at a party. I'm having a wonderful time." 1557 01:13:48,380 --> 01:13:51,089 (normal voice) I said "Oh Really? What's heaven like?" 1558 01:13:51,172 --> 01:13:55,172 (mimics Reagan) "Well, it's a lot hotter than I thought it was gonna be." 1559 01:13:55,256 --> 01:13:57,380 (normal voice) "Oh, really? You know, 1560 01:13:57,463 --> 01:13:59,547 "you may not be in heaven, sir. 1561 01:13:59,630 --> 01:14:01,463 You may be in the other place." 1562 01:14:01,547 --> 01:14:05,089 (mimics Reagan) "Oh! That would explain why I'm in a hot tub with Nixon 1563 01:14:05,172 --> 01:14:07,297 and his balls are resting on the bridge of my nose." 1564 01:14:08,880 --> 01:14:11,463 Wherever I was, when the phone would ring, 1565 01:14:11,547 --> 01:14:15,089 I'd look at it, and I'd see the 415 area code, 1566 01:14:15,172 --> 01:14:16,131 I knew it was him. 1567 01:14:17,380 --> 01:14:19,839 I knew it was gonna be something really good. 1568 01:14:19,922 --> 01:14:21,172 (answering machine beeps) 1569 01:14:21,256 --> 01:14:24,338 Answering machine: Sunday, 1:21 p.m. 1570 01:14:24,422 --> 01:14:25,505 (beeps) 1571 01:14:25,588 --> 01:14:27,505 (Robin speaks in British accent) 1572 01:14:43,547 --> 01:14:45,214 ? ? 1573 01:14:51,089 --> 01:14:53,214 (answering machine beeps) 1574 01:14:53,297 --> 01:14:55,214 (Robin speaking with lisp) 1575 01:15:17,755 --> 01:15:20,505 Crystal: As the friendship really grew and grew, 1576 01:15:20,588 --> 01:15:22,588 we kind of needed each other more. 1577 01:15:29,672 --> 01:15:31,256 (answering machine beeps) 1578 01:15:32,422 --> 01:15:35,214 (Robin mimics computer) 1579 01:15:43,297 --> 01:15:45,214 Should be very simple. I think I shouldn't expand too much 1580 01:15:45,297 --> 01:15:46,755 with that one, should just, "Hell!" 1581 01:15:46,839 --> 01:15:50,214 Do you want to talk about when she goes off, and she's-- 1582 01:15:50,297 --> 01:15:52,338 We did that one where we thought, "Oh, I'm not doing this. 1583 01:15:52,422 --> 01:15:54,380 "I can't do this. How can you do this? 1584 01:15:54,463 --> 01:15:55,755 You fickle creature." 1585 01:15:55,839 --> 01:15:59,089 Man: And then you catch onto the fact that she's performing. 1586 01:15:59,172 --> 01:16:00,463 "She's acting!" 1587 01:16:01,630 --> 01:16:04,006 I have decided to make my final wish. 1588 01:16:04,089 --> 01:16:07,089 I wish for Princess Jasmine 1589 01:16:07,172 --> 01:16:10,214 to fall desperately in love with me. 1590 01:16:10,297 --> 01:16:12,297 (mimics buzzer, chuckles) Uh, Master, 1591 01:16:12,380 --> 01:16:15,547 uh, there are a few addendas, some quid pro quos. 1592 01:16:15,630 --> 01:16:18,006 Don't talk back to me, you big blue lout! 1593 01:16:18,089 --> 01:16:21,256 You will do what I order you to do! 1594 01:16:21,338 --> 01:16:23,380 (choking) I am unable to do what you ordered me to do 1595 01:16:23,463 --> 01:16:25,214 at this present point, because that is not part 1596 01:16:25,297 --> 01:16:27,380 of my programming. Warning, warning! 1597 01:16:27,463 --> 01:16:30,547 -? ? -(hissing) 1598 01:16:30,630 --> 01:16:33,089 (mimics Robinson) Come on kid, see? Gotta get the snake, see? 1599 01:16:33,172 --> 01:16:35,588 (mimics King) I promoted the fight. I'm hoping it's gonna be as best it can. 1600 01:16:35,672 --> 01:16:37,547 (mimics Brando) The horror. 1601 01:16:37,630 --> 01:16:41,630 The young boy up against a giant snake. 1602 01:16:41,714 --> 01:16:45,214 Idle: He would just take a thought and improvise on it. 1603 01:16:45,297 --> 01:16:48,172 It might just dinner or it might be 2,000 people, 1604 01:16:48,256 --> 01:16:51,422 it's the same improvisational thing that goes on. 1605 01:16:51,505 --> 01:16:52,338 (clacks) 1606 01:16:54,380 --> 01:16:55,714 -Man: Set. -Man 2: Action. 1607 01:16:55,797 --> 01:16:58,131 Miranda: When did he pass on? 1608 01:16:58,214 --> 01:17:00,422 Eight years ago, dear... 1609 01:17:00,505 --> 01:17:01,630 this November. 1610 01:17:03,672 --> 01:17:05,047 Miranda: What happened? 1611 01:17:05,131 --> 01:17:08,463 Oh, he was quite fond of the drink really. 1612 01:17:10,505 --> 01:17:12,630 'Twas the drink that killed him. 1613 01:17:12,714 --> 01:17:14,588 Miranda: How awful. He was an alcoholic. 1614 01:17:14,672 --> 01:17:17,714 Oh no, dear. He was on his way to the pub 1615 01:17:17,797 --> 01:17:21,047 to have a drink, walked in the door, 1616 01:17:21,131 --> 01:17:22,297 and someone had spilled a beer 1617 01:17:22,380 --> 01:17:24,422 and he slipped and broke his neck. 1618 01:17:24,505 --> 01:17:25,672 He was on his way to the pub, 1619 01:17:25,755 --> 01:17:27,714 and a Guinness truck was passing by 1620 01:17:27,797 --> 01:17:31,047 hit a bump, and six kegs fell off. 1621 01:17:31,131 --> 01:17:32,380 He finished the first three, 1622 01:17:32,463 --> 01:17:34,463 but the last three got him. 1623 01:17:34,547 --> 01:17:36,380 He was hit by a Budweiser truck. 1624 01:17:37,922 --> 01:17:39,797 First time in America too. 1625 01:17:39,880 --> 01:17:41,214 (crying) "This Bud's for you." 1626 01:17:43,380 --> 01:17:45,380 Oh God, so it was quite literally 1627 01:17:45,463 --> 01:17:47,131 the drink that killed him. 1628 01:17:47,214 --> 01:17:50,172 (crew laughing) 1629 01:17:50,256 --> 01:17:51,714 (gruffly) Get it together, asshole! 1630 01:17:51,797 --> 01:17:53,131 (normal voice) Sorry, man. 1631 01:17:53,214 --> 01:17:54,463 -Man: And... -(laughter) 1632 01:17:54,547 --> 01:17:55,797 Even Sammy's behind us going, 1633 01:17:55,880 --> 01:17:58,256 (mimics Sammy Davis Jr.) "Come on! I'm here, 1634 01:17:58,338 --> 01:18:00,672 waiting, decomposing man." 1635 01:18:00,755 --> 01:18:02,338 Clear! 1636 01:18:02,422 --> 01:18:03,797 What happened? 1637 01:18:03,880 --> 01:18:05,755 (laughter) 1638 01:18:08,131 --> 01:18:10,672 I'm waiting! 1639 01:18:10,755 --> 01:18:14,172 Idle: It was vital for him to have an audience. 1640 01:18:14,256 --> 01:18:16,380 And he was hilarious, but it was a need, 1641 01:18:16,463 --> 01:18:20,630 very needy for him to-- to communicate and be funny. 1642 01:18:20,714 --> 01:18:22,505 Yoshi: Hey, Mrs. Yorkin. 1643 01:18:22,588 --> 01:18:23,755 Nina: Hey, Yoshi. How are you? 1644 01:18:23,839 --> 01:18:26,256 Yoshi: How have you been? Long time, no see. 1645 01:18:26,338 --> 01:18:27,714 Mark Romanek: He gave such a detailed, 1646 01:18:27,797 --> 01:18:29,672 focused performance, 1647 01:18:29,755 --> 01:18:31,256 but the second you said, "Cut," 1648 01:18:31,338 --> 01:18:33,588 he would be back to the crazy, 1649 01:18:33,672 --> 01:18:35,338 insane, psycho Robin Williams. 1650 01:18:35,422 --> 01:18:38,338 (gruff voice) Hi, I'm Sy Parrish, the photo guy. 1651 01:18:38,422 --> 01:18:41,505 -(laughing) -It plays with the hard drive. 1652 01:18:41,588 --> 01:18:43,714 (normal voice) I can't help you, it's not really my section, but-- 1653 01:18:43,797 --> 01:18:45,630 -You're Will Yorkin! -Oh Jesus. 1654 01:18:45,714 --> 01:18:47,505 Oh, ho ho! 1655 01:18:47,588 --> 01:18:49,839 Romanek: The urge to be funny 1656 01:18:49,922 --> 01:18:53,214 and to make people laugh was so innate in him 1657 01:18:53,297 --> 01:18:56,463 and so, like-- almost like breathing for him 1658 01:18:56,547 --> 01:18:59,630 that if he didn't get that out of his system... 1659 01:18:59,714 --> 01:19:02,839 it would've infected his performance in a bad way. 1660 01:19:02,922 --> 01:19:04,839 Fu! Boy. 1661 01:19:04,922 --> 01:19:07,755 You're here in the flesh. Woo hoo! 1662 01:19:07,839 --> 01:19:09,256 Not often I see you in here. 1663 01:19:10,422 --> 01:19:11,297 Yeah, you-- 1664 01:19:11,380 --> 01:19:13,089 -(man chuckles) -Hi. 1665 01:19:13,172 --> 01:19:15,588 Romanek: So I would just let him go, as long as it was reasonable 1666 01:19:15,672 --> 01:19:17,214 for time in the day 1667 01:19:17,297 --> 01:19:18,505 to just get it out of his system. 1668 01:19:18,588 --> 01:19:19,880 And then, actually, I realized 1669 01:19:19,964 --> 01:19:22,297 that when he makes people laugh that hard, 1670 01:19:22,380 --> 01:19:23,672 he used to kind of get high from it-- 1671 01:19:23,755 --> 01:19:25,797 you know, like an endorphin rush or something. 1672 01:19:25,880 --> 01:19:29,922 And so if he was being really funny one second before the take, 1673 01:19:30,006 --> 01:19:31,922 I would-- he would, you know, quiet down, 1674 01:19:32,006 --> 01:19:33,380 and I'd say, "Action," 1675 01:19:33,463 --> 01:19:36,297 he almost had this like glow of joy. 1676 01:19:36,380 --> 01:19:38,714 Even though he was playing this very serious scene, 1677 01:19:38,797 --> 01:19:41,422 that also kind of gave this patina of weirdness 1678 01:19:41,505 --> 01:19:43,297 to the performance. 1679 01:19:44,880 --> 01:19:46,588 Will: Oh excuse me, I need some help here. 1680 01:19:46,672 --> 01:19:48,422 I'm trying to figure out if this will work with my Mac. 1681 01:19:48,505 --> 01:19:50,131 I'm sorry, this isn't my section. 1682 01:19:53,839 --> 01:19:54,880 You're Will Yorkin. 1683 01:19:56,755 --> 01:19:59,422 Cheri Minns: Robin would just be-- 1684 01:19:59,505 --> 01:20:01,880 whatever the person he was with, 1685 01:20:01,964 --> 01:20:04,797 he'd be what they wanted him to be. 1686 01:20:04,880 --> 01:20:06,588 ? ? 1687 01:20:08,047 --> 01:20:10,839 He just didn't operate like normal people. 1688 01:20:13,547 --> 01:20:15,755 He was very vulnerable that's for sure, 1689 01:20:18,463 --> 01:20:19,880 He held onto a lot of things 1690 01:20:19,964 --> 01:20:22,214 and internalized a lot of things. 1691 01:20:24,047 --> 01:20:25,463 He felt everything. 1692 01:20:25,547 --> 01:20:27,714 ? ? 1693 01:20:31,380 --> 01:20:34,714 Crystal: He needed that little extra hug that you can only get from strangers. 1694 01:20:34,797 --> 01:20:37,839 It's a very powerful thing for a lot of comedians. 1695 01:20:39,463 --> 01:20:41,964 That laugh is a-- is a drug. 1696 01:20:42,047 --> 01:20:46,547 That... acceptance... 1697 01:20:46,630 --> 01:20:48,755 that thrill is really hard to replace... 1698 01:20:50,422 --> 01:20:52,755 with anything else. 1699 01:20:52,839 --> 01:20:55,338 Miranda: Why do you always make me out to be the heavy? 1700 01:20:55,422 --> 01:20:56,964 Oh, lighten up, will ya? 1701 01:20:57,047 --> 01:20:58,755 Just realize you're spending too much time 1702 01:20:58,839 --> 01:21:00,880 with those corporate clones you used to despise! 1703 01:21:00,964 --> 01:21:02,672 I spend too much time with you, Daniel! 1704 01:21:02,755 --> 01:21:05,463 It's over! It's over! 1705 01:21:05,547 --> 01:21:06,422 (sighs) 1706 01:21:07,964 --> 01:21:08,964 Come on, Miranda. 1707 01:21:09,047 --> 01:21:10,755 Listen, we've got problems, but who doesn't? 1708 01:21:10,839 --> 01:21:12,922 We could work 'em out. What are you talking about, "It's over"? 1709 01:21:13,006 --> 01:21:16,505 We've been trying to work them out for 14 years. 1710 01:21:16,588 --> 01:21:18,505 Come on, please. Listen. 1711 01:21:18,588 --> 01:21:20,755 Maybe we need some help, okay? 1712 01:21:21,964 --> 01:21:23,505 Maybe we can go to a family therapist. 1713 01:21:23,588 --> 01:21:24,922 They'll help us through this together. 1714 01:21:25,006 --> 01:21:26,672 We have nothing in common. 1715 01:21:26,755 --> 01:21:29,256 Oh, sure we do. We love each other. 1716 01:21:35,047 --> 01:21:38,297 Come on, Miranda. We love each other. 1717 01:21:42,755 --> 01:21:44,964 ? ? 1718 01:21:45,047 --> 01:21:47,089 Robin: I don't know the great secrets of acting. 1719 01:21:47,172 --> 01:21:49,547 It's like some sort of Zen concept where you finally say, 1720 01:21:49,630 --> 01:21:51,755 "Okay, what you think is acting, 1721 01:21:51,839 --> 01:21:54,463 don't do that anymore and-- and stop." 1722 01:21:56,047 --> 01:21:58,880 If you just relax, listen, be in the scene, 1723 01:21:58,964 --> 01:22:00,714 you won't have to worry about finding 1724 01:22:00,797 --> 01:22:03,256 that one funny line or... acting. 1725 01:22:04,714 --> 01:22:06,505 If you just don't interfere with yourself, 1726 01:22:06,588 --> 01:22:07,588 you're quite interesting. 1727 01:22:07,672 --> 01:22:10,422 ? ? 1728 01:22:10,505 --> 01:22:11,839 People will register your thoughts 1729 01:22:11,922 --> 01:22:13,922 and they will pick up on what you're going through 1730 01:22:14,006 --> 01:22:15,630 because your face is accessible. 1731 01:22:17,839 --> 01:22:20,380 And you'll be in character, 1732 01:22:20,463 --> 01:22:21,922 the audience will be following along, 1733 01:22:22,006 --> 01:22:23,588 And the most important thing is for an audience 1734 01:22:23,672 --> 01:22:25,089 to follow the character through. 1735 01:22:25,172 --> 01:22:27,006 ? ? 1736 01:22:30,714 --> 01:22:33,463 Don't do anything and you'll be amazed how much you're doing. 1737 01:22:35,089 --> 01:22:37,463 Don't do anything. Just talk. 1738 01:22:40,089 --> 01:22:42,089 My wife used to fart when she was nervous. 1739 01:22:42,172 --> 01:22:43,380 She had all sorts of wonderful 1740 01:22:43,463 --> 01:22:44,714 -little idiosyncrasies. -(both laugh) 1741 01:22:44,797 --> 01:22:46,505 You know what? She used to fart in her sleep. 1742 01:22:48,714 --> 01:22:50,839 Sorry I shared that with you. 1743 01:22:50,922 --> 01:22:52,964 Ah, but, Will, she's been dead two years, 1744 01:22:53,047 --> 01:22:54,630 and that's the shit I remember. 1745 01:22:54,714 --> 01:22:56,505 Wonderful stuff, you know, 1746 01:22:56,588 --> 01:22:57,839 little things like that. 1747 01:22:57,922 --> 01:23:00,422 Ah, but, those are the things I miss the most, 1748 01:23:01,922 --> 01:23:04,089 those little idiosyncrasies that only I knew about. 1749 01:23:05,256 --> 01:23:06,422 That's what made her my wife. 1750 01:23:07,672 --> 01:23:08,964 Oh, and she had the goods on me, too. 1751 01:23:09,047 --> 01:23:11,880 She knew all my little peccadillos. 1752 01:23:11,964 --> 01:23:13,922 People call these things "imperfections," 1753 01:23:14,006 --> 01:23:18,006 but they're not. Oh, that's the good stuff. 1754 01:23:18,089 --> 01:23:21,047 And then we get to choose who we let into our weird little worlds. 1755 01:23:23,672 --> 01:23:25,006 You're not perfect, sport. 1756 01:23:25,089 --> 01:23:27,755 And let me save you the suspense: 1757 01:23:27,839 --> 01:23:30,672 This girl you met? She isn't perfect either. 1758 01:23:30,755 --> 01:23:34,964 But the question is whether or not you're perfect for each other. 1759 01:23:35,047 --> 01:23:37,547 That's the whole deal. That's what intimacy is all about. 1760 01:23:39,089 --> 01:23:41,714 ? ? 1761 01:23:41,797 --> 01:23:44,131 Robin: Every person is driven by some deep, deep, deep, deep, 1762 01:23:44,214 --> 01:23:46,588 deep, deep, deep, deep secret, 1763 01:23:46,672 --> 01:23:48,172 and finding that for a character 1764 01:23:48,256 --> 01:23:51,006 gives you that which drives it through. 1765 01:23:51,089 --> 01:23:53,630 You look for it and then you try and find that essence, 1766 01:23:53,714 --> 01:23:56,006 what drives them. 1767 01:23:56,089 --> 01:23:57,839 If you can find it, if you find the right one, 1768 01:23:57,922 --> 01:23:58,755 you'll know it. 1769 01:24:06,172 --> 01:24:08,131 (panting) 1770 01:24:15,172 --> 01:24:17,089 Idle: He had a restless mind. 1771 01:24:17,172 --> 01:24:19,214 His thing was physical exertion. 1772 01:24:19,297 --> 01:24:21,630 He'd go for 60 miles, 70 miles on his bike. 1773 01:24:25,630 --> 01:24:26,964 I think that stopped the thoughts... 1774 01:24:28,880 --> 01:24:31,588 'cause the thoughts can be... disturbing. 1775 01:24:37,839 --> 01:24:39,131 I think he didn't feel worthy. 1776 01:24:40,755 --> 01:24:43,630 There's no "I'm wonderful." No. It was-- 1777 01:24:43,714 --> 01:24:46,089 it's lack of self-worth somewhere in there, too. 1778 01:24:48,922 --> 01:24:52,755 Announcer: Welcome to the 2003 Critics' Choice Awards. 1779 01:24:54,131 --> 01:24:56,214 The nominees are... 1780 01:24:56,297 --> 01:24:58,922 Daniel Day-Lewis for Gangs of New York... 1781 01:24:59,006 --> 01:25:00,172 (applause) 1782 01:25:05,131 --> 01:25:07,630 Jack Nicholson for About Schmidt... 1783 01:25:07,714 --> 01:25:09,672 (applause, cheers) 1784 01:25:12,297 --> 01:25:14,630 Edward Norton for-- no, I'm just kidding. 1785 01:25:14,714 --> 01:25:17,256 -(laughter) -Um, Robin Williams... 1786 01:25:17,338 --> 01:25:20,505 for One Hour Photo. 1787 01:25:20,588 --> 01:25:22,172 (cheers, applause) 1788 01:25:26,839 --> 01:25:29,922 (gasps) Drama. 1789 01:25:30,006 --> 01:25:32,630 There's been a tie. I swear to God. 1790 01:25:32,714 --> 01:25:34,964 Daniel Day-Lewis for Gangs of New York... 1791 01:25:35,047 --> 01:25:37,006 (cheers, applause) 1792 01:25:37,089 --> 01:25:39,256 and Jack Nicholson for About Schmidt. 1793 01:25:42,172 --> 01:25:44,131 Nicholson: Well, I don't usually get this baked 1794 01:25:44,214 --> 01:25:46,131 -when it's on television. -(laughter) 1795 01:25:46,214 --> 01:25:48,797 Robin, would you come up and give... 1796 01:25:48,880 --> 01:25:50,714 (cheers, applause) 1797 01:25:52,922 --> 01:25:56,297 Would you-- would you give the funniest acceptance speech ever? 1798 01:25:56,380 --> 01:25:58,922 What Jack is trying to say here... 1799 01:25:59,006 --> 01:26:01,089 (laughter) 1800 01:26:01,172 --> 01:26:02,839 is he's so happy to be here, 1801 01:26:02,922 --> 01:26:04,755 he could drop a log, really. 1802 01:26:06,380 --> 01:26:08,839 Nicholson: Until he got here, I couldn't think about anything 1803 01:26:08,922 --> 01:26:11,964 but spanking Jillian Hall. I don't what happened to me. 1804 01:26:12,047 --> 01:26:13,755 -I could do that all night. -Robin: Ho, ho, ho, ho! 1805 01:26:13,839 --> 01:26:15,755 -Let's do that for the deaf now. -Yeah, yeah. 1806 01:26:23,214 --> 01:26:25,214 Whoo! Whoo. Whoo. 1807 01:26:28,755 --> 01:26:31,588 I really wanted to say how grateful I am 1808 01:26:31,672 --> 01:26:35,922 to the film critics for honoring Robin, and... 1809 01:26:36,006 --> 01:26:37,880 -(laughter) -(sighs) 1810 01:26:37,964 --> 01:26:39,256 Yeah, thanks for nothing! 1811 01:26:39,338 --> 01:26:41,297 (laughter, applause) 1812 01:26:44,006 --> 01:26:46,047 -It's a tie with three people! -Yeah. 1813 01:26:48,297 --> 01:26:49,755 You pretty much said, "(bleeps) you, Robin." 1814 01:26:51,880 --> 01:26:53,630 Thank you, I hope that's televised! 1815 01:26:57,422 --> 01:26:58,588 (Nicholson clears throat) 1816 01:27:00,131 --> 01:27:02,964 (laughter) 1817 01:27:03,047 --> 01:27:04,297 For those of you at home... 1818 01:27:06,297 --> 01:27:08,588 Jack is getting ready to bring out a five iron. 1819 01:27:10,964 --> 01:27:13,839 Robin, since they didn't give you an award, 1820 01:27:13,922 --> 01:27:15,256 -you can have... -Oh, thank you. 1821 01:27:15,338 --> 01:27:16,880 ...both of their names in the tie. 1822 01:27:16,964 --> 01:27:18,964 Thank you. I want to thank Jack Nicholson 1823 01:27:19,047 --> 01:27:22,297 and Daniel Day-Lewis for giving me this piece of paper. 1824 01:27:24,880 --> 01:27:26,256 Has their names on it, not mine. 1825 01:27:28,006 --> 01:27:30,922 And I'm glad to be left out of this incredible group. 1826 01:27:32,922 --> 01:27:35,338 I want to thank Jack for-- he is, to me, the greatest actor, 1827 01:27:35,422 --> 01:27:37,214 and Daniel Day-Lewis, the greatest actor. 1828 01:27:37,297 --> 01:27:40,630 And... I'm just a hairy actor. 1829 01:27:42,505 --> 01:27:43,755 And it's been a wonderful evening 1830 01:27:43,839 --> 01:27:46,714 for me to-- to walk away with nothing. 1831 01:27:48,006 --> 01:27:49,297 Coming here with no expectations, 1832 01:27:49,380 --> 01:27:51,880 leaving here with no expectations... 1833 01:27:51,964 --> 01:27:54,006 it's pretty much been a Buddhist evening for me. 1834 01:27:55,505 --> 01:27:56,964 -Thank you. -(applause) 1835 01:28:04,422 --> 01:28:09,131 Zak: His pathos was seeking to entertain and please. 1836 01:28:10,214 --> 01:28:13,006 And... he felt... 1837 01:28:14,338 --> 01:28:16,172 when he wasn't doing that, 1838 01:28:16,256 --> 01:28:18,172 he was not succeeding... 1839 01:28:19,463 --> 01:28:20,630 as a person. 1840 01:28:21,964 --> 01:28:26,172 And that was always hard to see... 1841 01:28:26,256 --> 01:28:29,880 because in so many senses, he is the most successful person I know... 1842 01:28:32,047 --> 01:28:34,131 and yet he didn't always feel that. 1843 01:28:34,214 --> 01:28:37,714 -Good morning in Kandahar! -(cheering) 1844 01:28:39,380 --> 01:28:41,714 -("Retreat" plays) -Uh-oh! 1845 01:28:54,505 --> 01:28:56,672 -(man shouts) -(crowd cheering) 1846 01:29:01,131 --> 01:29:03,880 -I'm not gonna forget that. -(laughter) 1847 01:29:03,964 --> 01:29:05,505 I've never had an entire audience just go, 1848 01:29:05,588 --> 01:29:06,839 "Forget you!" 1849 01:29:06,922 --> 01:29:08,463 (laughter, cheering) 1850 01:29:08,547 --> 01:29:10,131 "You have no idea!" 1851 01:29:13,256 --> 01:29:16,505 I was also wondering, "What's coming from that way?" 1852 01:29:16,588 --> 01:29:18,922 -(laughter) -When an entire-- 1853 01:29:19,006 --> 01:29:21,047 Lewis Black: He actually called me and said, 1854 01:29:21,131 --> 01:29:23,839 "Do you wanna go on a USO tour? 1855 01:29:23,922 --> 01:29:26,755 "A Christmas tour, just like-- 1856 01:29:26,839 --> 01:29:29,839 just like Bob Hope?" (laughs) 1857 01:29:29,922 --> 01:29:33,755 Robin's energy was like nothing I'd ever seen. 1858 01:29:35,089 --> 01:29:37,380 You'd touch down in the Middle East, 1859 01:29:37,463 --> 01:29:40,380 then you're going bam, bam, bam, bam, bam, bam. 1860 01:29:40,463 --> 01:29:42,006 It becomes a complete blur. 1861 01:29:42,089 --> 01:29:43,380 -Get in over here. -Woman: All right. 1862 01:29:45,214 --> 01:29:47,338 Black: He hits the ground running and whosever's there, 1863 01:29:47,422 --> 01:29:50,547 getting ready to greet us, he's already doing a show 1864 01:29:50,630 --> 01:29:54,380 and giving them a sense of how important they are to him. 1865 01:29:54,463 --> 01:29:56,839 Announcer: Give it up for Robin Williams! 1866 01:29:56,922 --> 01:29:58,755 (cheering) 1867 01:30:01,214 --> 01:30:03,047 I hope this shirt says "I love New York" 1868 01:30:03,131 --> 01:30:04,839 and not "I Lick Camel Balls." 1869 01:30:04,922 --> 01:30:06,380 (laughter) 1870 01:30:06,463 --> 01:30:07,964 I'm really hoping so. 1871 01:30:08,047 --> 01:30:09,422 Black: And it's every day. 1872 01:30:11,297 --> 01:30:14,463 Wherever we are, doesn't seem to be any down time for him. 1873 01:30:15,630 --> 01:30:17,380 I wish you from my heart 1874 01:30:17,463 --> 01:30:19,505 a Merry Christmas, Happy Hanukkah, 1875 01:30:19,588 --> 01:30:21,047 Happy Kwanzaa for my brothers. 1876 01:30:21,131 --> 01:30:23,047 You know who you are. 1877 01:30:23,131 --> 01:30:25,297 Black: He finishes this, and he flies immediately 1878 01:30:25,380 --> 01:30:27,006 to Vancouver to start a movie. 1879 01:30:27,089 --> 01:30:29,588 And I thought, "Wow. 1880 01:30:29,672 --> 01:30:30,505 "Wow. That-- 1881 01:30:31,672 --> 01:30:33,547 that's-- that's hard-core." 1882 01:30:33,630 --> 01:30:35,089 He gave you a photo? Good. 1883 01:30:35,172 --> 01:30:37,006 Merry Christmas, fellas. Thank you. 1884 01:30:37,089 --> 01:30:39,463 ? ? 1885 01:30:39,547 --> 01:30:41,463 Black: I mean, he was like the light 1886 01:30:41,547 --> 01:30:43,380 that never knew how to turn itself off. 1887 01:30:43,463 --> 01:30:45,338 ? ? 1888 01:30:57,006 --> 01:30:58,880 Zak: When you have a parent 1889 01:31:00,047 --> 01:31:03,256 who's so giving, so generous, 1890 01:31:03,338 --> 01:31:05,256 and wanting to give his time 1891 01:31:05,338 --> 01:31:07,380 and effort in terms of entertaining, 1892 01:31:07,463 --> 01:31:10,089 but also to causes and to people... 1893 01:31:11,505 --> 01:31:12,630 that was challenging. 1894 01:31:12,714 --> 01:31:14,338 That was really challenging... 1895 01:31:16,714 --> 01:31:18,630 sharing and watching 1896 01:31:18,714 --> 01:31:22,297 my father give his time to others. 1897 01:31:22,380 --> 01:31:24,505 ? ? 1898 01:31:24,588 --> 01:31:25,880 The selfish part of me 1899 01:31:27,214 --> 01:31:29,922 wanted me to keep our relationship to myself 1900 01:31:30,006 --> 01:31:32,380 and, you know, have us just spend time together. 1901 01:31:34,338 --> 01:31:36,214 ? ? 1902 01:31:38,338 --> 01:31:40,172 Half of the year we'd see him. 1903 01:31:40,256 --> 01:31:43,297 Some years might not be half. 1904 01:31:43,380 --> 01:31:44,964 Some years we'd see him more. 1905 01:31:45,047 --> 01:31:46,505 It-it-- it's just the nature 1906 01:31:46,588 --> 01:31:48,338 of the business he was in. 1907 01:31:49,505 --> 01:31:52,047 So... yeah. 1908 01:31:52,131 --> 01:31:54,089 That's something that we got used to over time. 1909 01:31:59,630 --> 01:32:01,463 Robin: Sometimes, indirectly, you're talking to people, 1910 01:32:01,547 --> 01:32:03,214 you'll just talk about shit that-- 1911 01:32:03,297 --> 01:32:05,214 you would be amazed. But when in therapy, 1912 01:32:05,297 --> 01:32:06,422 when you're talking to a shrink, 1913 01:32:06,505 --> 01:32:07,547 he said, "Sometimes be careful 1914 01:32:07,630 --> 01:32:08,547 "about what you talk about... 1915 01:32:10,338 --> 01:32:11,547 "because you may be in front of a stage, 1916 01:32:11,630 --> 01:32:13,047 "in front of so many people 1917 01:32:13,131 --> 01:32:14,256 "and start talking about something 1918 01:32:14,338 --> 01:32:16,338 you're not ready to deal with." 1919 01:32:16,422 --> 01:32:19,172 There's all these drugs-- Zoloft, Prozac. 1920 01:32:19,256 --> 01:32:21,422 I want to have one drug encompassing it all. 1921 01:32:21,505 --> 01:32:23,588 Call it "Fukitol." 1922 01:32:23,672 --> 01:32:24,588 (laughter) 1923 01:32:24,672 --> 01:32:25,964 I don't feel anything. 1924 01:32:26,047 --> 01:32:27,131 I don't want to do anything. 1925 01:32:27,214 --> 01:32:29,505 -Fukitol. -(laughter) 1926 01:32:29,588 --> 01:32:32,006 The closest thing to a coma you'll ever be. 1927 01:32:32,089 --> 01:32:33,630 Fukitol. 1928 01:32:33,714 --> 01:32:35,463 I'm sitting here in my own dung. 1929 01:32:35,547 --> 01:32:36,422 Fukitol. 1930 01:32:38,089 --> 01:32:39,922 (wind blowing) 1931 01:32:42,338 --> 01:32:44,422 ? ? 1932 01:32:46,131 --> 01:32:47,630 Man: What were you doing up there? 1933 01:32:47,714 --> 01:32:49,547 Robin: This movie called The Big White. 1934 01:32:49,630 --> 01:32:51,338 Just thinking, "What am I doing here?" 1935 01:32:51,422 --> 01:32:54,338 This is crazy and feeling kind of isolated. 1936 01:32:54,422 --> 01:32:56,630 And all of a sudden went, "Well, there's one cure. 1937 01:32:58,214 --> 01:32:59,089 I could drink!" 1938 01:33:00,214 --> 01:33:01,588 Ready for a refill? 1939 01:33:01,672 --> 01:33:03,380 Does Mrs. Kennedy have a black dress? 1940 01:33:03,463 --> 01:33:05,714 (laughs) 1941 01:33:05,797 --> 01:33:09,714 All righty. Coming up. 1942 01:33:09,797 --> 01:33:11,630 Robin: It went quick. 1943 01:33:11,714 --> 01:33:13,588 ? ? 1944 01:33:18,672 --> 01:33:21,089 I started drinking the tiny little bottles of Jack Daniels 1945 01:33:21,172 --> 01:33:23,214 -the little ones you get from the-- -Interviewer: Oh, yeah, yeah. 1946 01:33:23,297 --> 01:33:25,214 -And I thought, "This is fine." -Yeah, it's a small bottle. 1947 01:33:25,297 --> 01:33:27,131 And a week later I was hiding them, 1948 01:33:27,214 --> 01:33:29,297 a big bottle of Jack Daniels, and just, "Fuck." 1949 01:33:34,839 --> 01:33:36,338 It was, you know, either fear... 1950 01:33:38,380 --> 01:33:41,380 sometimes just the sheer wanting to run away from it all, 1951 01:33:41,463 --> 01:33:43,505 sometimes to run into it all, and just go, "Fuck it." 1952 01:33:47,338 --> 01:33:49,422 Hey, I just went through the cue cards, 1953 01:33:49,505 --> 01:33:51,047 and I'm telling you, you're gonna kill. 1954 01:33:51,131 --> 01:33:52,797 It's gonna work like a charm. 1955 01:33:52,880 --> 01:33:54,630 Don't worry about a thing. 1956 01:33:54,714 --> 01:33:56,463 Black: When we were doing Man of the Year, 1957 01:33:56,547 --> 01:33:58,380 he was drinking around me. 1958 01:33:59,505 --> 01:34:01,505 At the bar each night, 1959 01:34:01,588 --> 01:34:03,256 usually just before close, 1960 01:34:03,338 --> 01:34:04,588 I'd have a couple glasses of wine, 1961 01:34:04,672 --> 01:34:06,089 and then Robin would come down... 1962 01:34:08,380 --> 01:34:12,172 and have a tequila and-- and an espresso. 1963 01:34:15,214 --> 01:34:17,547 And he said to me, "I think I have a problem." 1964 01:34:17,630 --> 01:34:20,172 ? ? 1965 01:34:25,463 --> 01:34:27,380 Robin: I did three years of just insane shit... 1966 01:34:29,131 --> 01:34:30,380 just getting worse and worse and worse. 1967 01:34:32,547 --> 01:34:35,839 We have these things called "blackouts" as alcoholics. It's not really blackouts. 1968 01:34:35,922 --> 01:34:37,547 It's more like "sleepwalking with activities." 1969 01:34:37,630 --> 01:34:39,338 -Kind of strange. -(laughter) 1970 01:34:39,422 --> 01:34:41,131 I believe it's your conscience 1971 01:34:41,214 --> 01:34:43,505 going into a witness protection program. 1972 01:34:43,588 --> 01:34:46,131 It's your conscience going, "You're about to fuck a hobbit. 1973 01:34:48,297 --> 01:34:49,588 "I gotta go. Good luck. 1974 01:34:50,922 --> 01:34:52,547 "I'm gonna leave the dick on, then after an hour 1975 01:34:52,630 --> 01:34:54,172 "I'm opening up the asshole, 1976 01:34:54,256 --> 01:34:55,338 "but that didn't stop you Tuesday. 1977 01:34:55,422 --> 01:34:57,214 Good luck. Take care." 1978 01:34:57,297 --> 01:34:59,630 Zak: The struggles that my father dealt with 1979 01:34:59,714 --> 01:35:03,422 I think is really a symptom of... 1980 01:35:05,422 --> 01:35:08,839 just other things that underlie... the why. 1981 01:35:08,922 --> 01:35:11,172 But he would talk about his-- 1982 01:35:11,256 --> 01:35:13,797 his addiction... issues. 1983 01:35:15,380 --> 01:35:16,588 He'd be pretty open about it. 1984 01:35:18,463 --> 01:35:20,880 Robin: As an alcoholic, you will violate your standards 1985 01:35:20,964 --> 01:35:22,422 quicker than you could lower them. 1986 01:35:22,505 --> 01:35:25,463 You will do shit that even the devil would go, "Dude." 1987 01:35:25,547 --> 01:35:27,422 (laughter) 1988 01:35:27,505 --> 01:35:29,422 And alcoholics, we're like assholes, 1989 01:35:29,505 --> 01:35:30,880 we can't wait to shit on everybody-- 1990 01:35:30,964 --> 01:35:32,505 family, friends. We'll be like, 1991 01:35:32,588 --> 01:35:33,714 "Fuck you! Fuck you! 1992 01:35:33,797 --> 01:35:34,839 "Fuck you! Fuck you! 1993 01:35:34,922 --> 01:35:36,422 "Go fuck yourself! Fuck you! 1994 01:35:36,505 --> 01:35:38,256 "Fuck! F... 1995 01:35:38,338 --> 01:35:39,463 I'm fucked." 1996 01:35:41,422 --> 01:35:42,797 They tried to send my ass to rehab 1997 01:35:42,880 --> 01:35:45,131 and I went, "Yeah, yeah, yeah." 1998 01:35:45,214 --> 01:35:46,755 And I went to rehab in wine country, 1999 01:35:46,839 --> 01:35:48,172 just to keep my options open. 2000 01:35:50,922 --> 01:35:52,839 ? ? 2001 01:35:58,880 --> 01:36:02,463 Zak: Being sober and embracing his sobriety was great... 2002 01:36:04,547 --> 01:36:06,964 and he did lean on us when he needed... 2003 01:36:07,047 --> 01:36:11,630 to talk through stuff... but it was hard. 2004 01:36:11,714 --> 01:36:13,588 There's no crutch in his circumstance. 2005 01:36:13,672 --> 01:36:15,256 You can't rely upon, you know, 2006 01:36:15,338 --> 01:36:17,380 a bottle to comfort you. 2007 01:36:17,463 --> 01:36:19,172 ? ? 2008 01:36:21,297 --> 01:36:22,714 Interviewer: Divorce done? 2009 01:36:22,797 --> 01:36:24,172 Robin: Done and, you know, dealt with, 2010 01:36:24,256 --> 01:36:25,714 I mean, I think as much love 2011 01:36:25,797 --> 01:36:27,338 as we can do with that situation. 2012 01:36:29,922 --> 01:36:31,964 Being around my kids is really much more like, 2013 01:36:32,047 --> 01:36:35,172 "I love you guys. I live separately, but I'm okay." 2014 01:36:37,505 --> 01:36:38,922 It's difficult for them, but they're all like-- 2015 01:36:39,006 --> 01:36:39,922 they've dealt with it. 2016 01:36:40,006 --> 01:36:43,297 ? ? 2017 01:36:43,380 --> 01:36:45,256 And I'm, you know, pretty much like, 2018 01:36:45,338 --> 01:36:46,505 "Okay, it's a different game." 2019 01:36:51,422 --> 01:36:52,964 Is there a deaf signer here? 2020 01:36:53,047 --> 01:36:54,880 Oh, how cool is that? 2021 01:36:57,338 --> 01:36:58,338 Blow me. 2022 01:36:58,422 --> 01:37:00,422 (laughter) 2023 01:37:01,630 --> 01:37:02,505 Thank you. 2024 01:37:05,380 --> 01:37:06,839 It takes-- 2025 01:37:06,922 --> 01:37:09,714 It takes big balls to do that in my act. 2026 01:37:11,338 --> 01:37:12,214 Thank you. 2027 01:37:13,714 --> 01:37:15,256 What a great fucking night. 2028 01:37:18,630 --> 01:37:19,547 Wow. 2029 01:37:21,380 --> 01:37:22,714 This is gonna be like Deliverance 2030 01:37:22,797 --> 01:37:24,964 with Helen Keller, this is... 2031 01:37:25,047 --> 01:37:27,714 Thank you. What a wonderful idea. 2032 01:37:28,880 --> 01:37:30,297 I'll give you a break right now, 2033 01:37:30,380 --> 01:37:31,505 'cause there's more shit coming. 2034 01:37:31,588 --> 01:37:33,505 -Good luck. -(laughter) 2035 01:37:33,588 --> 01:37:34,714 Nice to be here in Washington-- 2036 01:37:34,797 --> 01:37:36,380 I was on the road, I was performing, 2037 01:37:36,463 --> 01:37:37,672 and all of a sudden I noticed things-- 2038 01:37:37,755 --> 01:37:39,672 I was just starting to run down. 2039 01:37:39,755 --> 01:37:41,422 I'd finished a show going, "Oh God." 2040 01:37:42,588 --> 01:37:44,880 ? ? 2041 01:37:48,463 --> 01:37:50,338 I was in Miami, I was about to do this show, and I said, 2042 01:37:50,422 --> 01:37:51,922 "Maybe we should have a doctor look at this." 2043 01:37:52,006 --> 01:37:53,755 I went to do a stress test, 2044 01:37:53,839 --> 01:37:55,755 and I was on the treadmill for one minute, 2045 01:37:55,839 --> 01:37:58,547 and the doctor went, "Okay, we got what we need." 2046 01:37:58,630 --> 01:38:00,422 My heart was beating like Tito Puente, like... 2047 01:38:00,505 --> 01:38:02,839 (vocalizes fast drumbeat) 2048 01:38:02,922 --> 01:38:05,797 Even the cardiologists said, "It's off the charts! 2049 01:38:05,880 --> 01:38:08,463 It's either an earthquake or he's fucking dying!" 2050 01:38:10,047 --> 01:38:12,380 When he was in the hospital 2051 01:38:12,463 --> 01:38:14,047 and they were shaving him and everything like that, 2052 01:38:14,131 --> 01:38:16,505 he was making jokes and everything, 2053 01:38:16,588 --> 01:38:19,547 but it was obvious that he was very, very frightened. 2054 01:38:19,630 --> 01:38:22,714 Crystal: It was more of a repair than they originally thought, 2055 01:38:22,797 --> 01:38:24,839 it was more complicated, 2056 01:38:24,922 --> 01:38:26,505 and it was really dangerous. 2057 01:38:27,797 --> 01:38:29,588 When the operation started, 2058 01:38:29,672 --> 01:38:32,839 I started leaving messages on his phone 2059 01:38:32,922 --> 01:38:35,630 as this guy, Vinnie the valve guy, 2060 01:38:35,714 --> 01:38:38,672 who was like a mechanic character, 2061 01:38:38,755 --> 01:38:41,588 who apparently supplied the valve 2062 01:38:41,672 --> 01:38:43,714 and the-- and the mechanics who were gonna do 2063 01:38:43,797 --> 01:38:45,880 the work on him, like he was an old car. 2064 01:38:45,964 --> 01:38:47,672 So when he woke up, 2065 01:38:47,755 --> 01:38:51,297 he'd have 15 messages to laugh to. 2066 01:38:52,797 --> 01:38:55,714 Day and half later, you know, he was in pain, 2067 01:38:55,797 --> 01:38:58,338 he'd just gone through this massive surgery. 2068 01:38:59,672 --> 01:39:01,839 He called me. "Oh God. 2069 01:39:01,922 --> 01:39:04,755 "Oh. Oh hilarious. 2070 01:39:04,839 --> 01:39:07,672 Can I talk to Vinnie?" 2071 01:39:07,755 --> 01:39:09,672 I want to thank everyone for all your kind letters, 2072 01:39:09,755 --> 01:39:11,839 prayers and thoughts. I just want to let you know 2073 01:39:11,922 --> 01:39:15,547 I'm doing better. See? (laughs) 2074 01:39:15,630 --> 01:39:16,505 Thank you. 2075 01:39:17,755 --> 01:39:19,547 How long ago was the surgery? 2076 01:39:19,630 --> 01:39:21,131 -Eight weeks ago. -Eight weeks! 2077 01:39:21,214 --> 01:39:23,089 Man, remarkable. Good for you. 2078 01:39:23,172 --> 01:39:24,755 (cheers, applause) 2079 01:39:24,839 --> 01:39:26,547 Yes, sir. You and I... 2080 01:39:27,922 --> 01:39:29,880 You and I are now Brotherhood of the Zipper Chest. 2081 01:39:29,964 --> 01:39:32,131 That's right. We got it. Now... there must-- 2082 01:39:32,214 --> 01:39:34,505 My relationship with Robin only grew bigger 2083 01:39:34,588 --> 01:39:36,547 and stronger as we grew older. 2084 01:39:38,131 --> 01:39:40,047 We were no longer... kids hanging 2085 01:39:40,131 --> 01:39:42,089 around the back of The Comedy Store. 2086 01:39:42,172 --> 01:39:43,714 Did they give you that button 2087 01:39:43,797 --> 01:39:45,463 -where you can medicate yourself? -Yes. 2088 01:39:45,547 --> 01:39:46,797 Oh, that's a good one to have, isn't it? 2089 01:39:46,880 --> 01:39:48,422 Yes. I still have it. 2090 01:39:48,505 --> 01:39:51,630 (laughs) In the middle of the show-- 2091 01:39:51,714 --> 01:39:54,839 Letterman: As you grow older, different things become more important 2092 01:39:54,922 --> 01:39:56,380 and the humanity of life... 2093 01:39:58,047 --> 01:40:01,588 is the great guiding light, and it was-- 2094 01:40:01,672 --> 01:40:03,672 it was nice to be able to share that with Robin, 2095 01:40:03,755 --> 01:40:07,463 who was a different guy by then, you know. 2096 01:40:07,547 --> 01:40:09,547 (cheers, applause) 2097 01:40:11,047 --> 01:40:12,880 Robin: I ended up getting a bovine valve, 2098 01:40:12,964 --> 01:40:14,839 which is a cow valve, which is kind of cool, 2099 01:40:14,922 --> 01:40:16,839 'cause you can shit standing up. That's great. 2100 01:40:16,922 --> 01:40:19,797 (mimics thud) Great to be here. Nice to be here. 2101 01:40:19,880 --> 01:40:21,880 Crystal: Suddenly he was mortal. 2102 01:40:21,964 --> 01:40:23,964 Suddenly life was different. 2103 01:40:24,047 --> 01:40:25,964 Suddenly things got more precious. 2104 01:40:26,047 --> 01:40:27,672 Do you feel it affected you 2105 01:40:27,755 --> 01:40:29,630 in terms of your comedy any differently? 2106 01:40:29,714 --> 01:40:31,463 Robin: You know, I graze once a week. 2107 01:40:32,797 --> 01:40:34,214 I don't think it affected the comedy. 2108 01:40:34,297 --> 01:40:36,006 I think it-- a little bit of terms of-- 2109 01:40:36,089 --> 01:40:37,839 slightly, I just enjoy life a little bit-- 2110 01:40:37,922 --> 01:40:39,547 -you take things a little bit slower. -Right. 2111 01:40:39,630 --> 01:40:41,714 You don't rush-- stampede as it were. 2112 01:40:41,797 --> 01:40:44,839 After the surgery, you get very emotional. 2113 01:40:44,922 --> 01:40:46,839 It's like-- it's like weird. People go, "How are you?" 2114 01:40:46,922 --> 01:40:49,172 (crying) God! Thanks for asking. 2115 01:40:49,256 --> 01:40:51,839 And I got so emotional, I thought instead of a valve, 2116 01:40:51,922 --> 01:40:54,131 they gave me a tiny vagina, which is like, "What?" 2117 01:40:54,214 --> 01:40:55,880 -(laughter) -"How are you?" 2118 01:40:55,964 --> 01:40:58,214 "Much better now, thank you! 2119 01:40:58,297 --> 01:41:00,047 (moans) 2120 01:41:00,131 --> 01:41:02,214 "Oh God! Don't use the paddles. 2121 01:41:02,297 --> 01:41:04,047 Just rub me here. There we go." 2122 01:41:04,131 --> 01:41:06,755 ? ? 2123 01:41:12,131 --> 01:41:14,547 Hey, listen, I'm going on a date tonight, 2124 01:41:14,630 --> 01:41:16,089 and... if you're hungry, 2125 01:41:16,172 --> 01:41:17,714 I could fix you some food before I go. 2126 01:41:17,797 --> 01:41:19,880 You're going on a date? With who? 2127 01:41:19,964 --> 01:41:21,630 Ms. Reed. Hmm? 2128 01:41:21,714 --> 01:41:22,839 (chuckles) Really? 2129 01:41:22,922 --> 01:41:23,922 You're going out with the TILF? 2130 01:41:24,006 --> 01:41:25,630 -That's great! -The what? 2131 01:41:25,714 --> 01:41:27,922 TILF. "Teacher I'd Like to Fuck." 2132 01:41:28,006 --> 01:41:29,089 Nice mouth. 2133 01:41:29,172 --> 01:41:30,797 Robin read the screenplay... 2134 01:41:30,880 --> 01:41:32,463 As a favor, initially, 'cause I thought, 2135 01:41:32,547 --> 01:41:33,922 "Well, maybe I'll play a small part." 2136 01:41:34,006 --> 01:41:35,588 Yeah, I didn't know this, like he thought, 2137 01:41:35,672 --> 01:41:37,089 "Well, he wrote it, he's making another movie. 2138 01:41:37,172 --> 01:41:40,047 Maybe I'll-I'll-- I'll help him out." 2139 01:41:41,338 --> 01:41:43,755 And then he asked if he could be the guy, 2140 01:41:43,839 --> 01:41:44,964 which was really awesome. 2141 01:41:46,089 --> 01:41:47,006 ? Okay ? 2142 01:41:48,338 --> 01:41:51,588 ? Chippin' around... ? 2143 01:41:51,672 --> 01:41:53,630 Robin: I've been through it with-- over the years, 2144 01:41:53,714 --> 01:41:55,547 and you kinda come through it out the other side. 2145 01:41:55,630 --> 01:41:58,755 It was like, "Wow, you're alive." 2146 01:41:58,839 --> 01:42:03,797 (singer vocalizing) 2147 01:42:03,880 --> 01:42:06,172 Robin: "You're still here, homey. Let's see what happens." 2148 01:42:09,630 --> 01:42:11,922 ? It's the terror of knowing ? 2149 01:42:12,006 --> 01:42:15,839 ? What this world is about, watching some good friends... ? 2150 01:42:15,922 --> 01:42:17,297 Robin: Initially, it was just supposed to be 2151 01:42:17,380 --> 01:42:18,797 diving off the board fully clothed. 2152 01:42:18,880 --> 01:42:20,089 I went, "I'm shedding everything. 2153 01:42:21,297 --> 01:42:22,755 "It's all gone. This is-- 2154 01:42:22,839 --> 01:42:24,755 I'm-- I'm freeing myself totally." 2155 01:42:24,839 --> 01:42:26,505 ? People on streets ? 2156 01:42:28,630 --> 01:42:29,797 ? Turned away... ? 2157 01:42:29,880 --> 01:42:31,131 And all day long, I was like, 2158 01:42:31,214 --> 01:42:34,214 "Hey, how you doing? Holy crap." 2159 01:42:34,297 --> 01:42:35,922 Hello, Mr. Diggler. 2160 01:42:36,006 --> 01:42:38,172 I do not understand why you could be... 2161 01:42:38,256 --> 01:42:39,672 -Insecure? -...insecure. 2162 01:42:39,755 --> 01:42:41,797 I don't even know how you-- 2163 01:42:41,880 --> 01:42:44,630 I just thought you were bow-legged all these years. 2164 01:42:44,714 --> 01:42:46,880 ? ? 2165 01:42:49,089 --> 01:42:51,131 Interviewer: We're just waiting for Popeye 2, the nude version. 2166 01:42:51,214 --> 01:42:52,964 -That would be scary. -Interviewer: The Nude Naps. 2167 01:42:53,047 --> 01:42:54,714 "It eats the spinach. Oh. 2168 01:42:54,797 --> 01:42:56,755 Olive, you got no tits and a tight box." 2169 01:42:56,839 --> 01:42:58,672 Did you just say, "It eat-- it eats the spinach"? 2170 01:42:58,755 --> 01:43:01,006 Is that Popeye in Silence of the Lambs? 2171 01:43:01,089 --> 01:43:02,922 -Yeah. -"It eats the spinach." 2172 01:43:03,006 --> 01:43:05,588 You're throwing spinach down the hole. 2173 01:43:05,672 --> 01:43:07,214 "It eats the spinach." 2174 01:43:07,297 --> 01:43:09,588 (both laughing) 2175 01:43:13,172 --> 01:43:16,089 ? ? 2176 01:43:28,047 --> 01:43:30,131 Craig Ferguson: Congratulations on getting married. That's lovely. 2177 01:43:30,214 --> 01:43:31,880 -It's wonderful, isn't it? -Yeah, it's very nice. 2178 01:43:31,964 --> 01:43:33,089 Getting married for the third time, 2179 01:43:33,172 --> 01:43:34,338 my best man, Bobcat, said, 2180 01:43:34,422 --> 01:43:35,714 "It's like bringing a burn victim 2181 01:43:35,797 --> 01:43:36,755 -to a firework show." -(laughter) 2182 01:43:39,297 --> 01:43:41,006 Did he say that during his speech? 2183 01:43:41,089 --> 01:43:42,797 -Yes. -God Bless him. Isn't that lovely? 2184 01:43:42,880 --> 01:43:44,214 Three strikes, you're out. That's it. 2185 01:43:44,297 --> 01:43:45,839 Yeah. I wouldn't do that again. 2186 01:43:45,922 --> 01:43:47,630 No, if you do it again, that's-- 2187 01:43:47,714 --> 01:43:49,297 you have to give up a body part. That's it. 2188 01:43:49,380 --> 01:43:50,922 "How many times you've been married, Bill?" 2189 01:43:51,006 --> 01:43:52,172 (mumbles) "Four times. Four times." 2190 01:43:52,256 --> 01:43:54,338 ? ? 2191 01:43:56,880 --> 01:43:58,755 Years went by, maybe 20 years... 2192 01:44:00,880 --> 01:44:02,797 and I just didn't see him. 2193 01:44:04,297 --> 01:44:05,297 So... 2194 01:44:06,839 --> 01:44:09,089 that's why I agreed to do his show. 2195 01:44:09,172 --> 01:44:10,672 I wanted to see him. 2196 01:44:10,755 --> 01:44:12,714 ? ? 2197 01:44:12,797 --> 01:44:13,797 (clears throat) Dad? 2198 01:44:13,880 --> 01:44:15,006 -Oh! -(gasps) 2199 01:44:15,089 --> 01:44:16,297 Hey, gang! 2200 01:44:16,380 --> 01:44:18,964 May I present Ms. Lily Schecter? 2201 01:44:19,047 --> 01:44:23,256 Dawber: I could just tell something was really just not right. 2202 01:44:23,338 --> 01:44:27,422 He wasn't that happy soul that he had been. 2203 01:44:27,505 --> 01:44:32,422 His body was stiff and he wasn't super sharp. 2204 01:44:32,505 --> 01:44:34,172 He looked like a wax figure. 2205 01:44:35,505 --> 01:44:36,922 -Simon? -Mmm? 2206 01:44:37,006 --> 01:44:38,172 Where are you? 2207 01:44:38,256 --> 01:44:40,380 You're really different tonight. 2208 01:44:40,463 --> 01:44:42,214 Is there something wrong? 2209 01:44:42,297 --> 01:44:44,380 Dawber: So I started questioning him. 2210 01:44:44,463 --> 01:44:46,297 No, everything seemed great. 2211 01:44:46,380 --> 01:44:48,297 "The new wife, she's wonderful. 2212 01:44:48,380 --> 01:44:50,463 I want you to meet her, and everything's great." 2213 01:44:50,547 --> 01:44:52,256 And he said, "But I'm really freaked out, 2214 01:44:52,338 --> 01:44:55,922 "because I'm-- I'm losing weight 2215 01:44:56,006 --> 01:44:59,089 and I don't know why, and I'm having tests run." 2216 01:44:59,172 --> 01:45:01,338 ? ? 2217 01:45:10,880 --> 01:45:14,172 Idle: He was here doing his sitcom, 2218 01:45:14,256 --> 01:45:16,047 I watched him once, 2219 01:45:16,131 --> 01:45:17,714 and I thought, "Oh, he's so uncomfortable." 2220 01:45:20,172 --> 01:45:21,463 And I invited him to dinner-- 2221 01:45:21,547 --> 01:45:23,922 you see, I heard he was so down-- 2222 01:45:24,006 --> 01:45:27,755 and then we just made him laugh and laugh and laugh, 2223 01:45:27,839 --> 01:45:31,006 and he just-- "Oh, thank you. I really needed a laugh." 2224 01:45:32,547 --> 01:45:34,172 Romanek: He came to visit us and just hung out 2225 01:45:34,256 --> 01:45:35,755 at the house all day. He was shooting 2226 01:45:35,839 --> 01:45:37,089 that sitcom he was doing. 2227 01:45:39,880 --> 01:45:43,131 Sort of a sparkle had gone out of his eye. 2228 01:45:43,214 --> 01:45:45,047 And I, you know, when I said goodbye, 2229 01:45:45,131 --> 01:45:47,297 he said, "Thanks, I had a really nice time," 2230 01:45:47,380 --> 01:45:50,006 which I think he did, there was kids running around, 2231 01:45:50,089 --> 01:45:52,297 new people to meet, and he talked to everybody. 2232 01:45:53,547 --> 01:45:55,047 But I said, "Are you all right, Robin?" 2233 01:45:55,131 --> 01:45:56,297 And he said, "Yeah, I'm fine, boss." 2234 01:45:56,380 --> 01:45:58,047 And I-- I knew it wasn't true. 2235 01:45:59,505 --> 01:46:01,505 And I-- I don't think I even said, "Really?" 2236 01:46:01,588 --> 01:46:03,755 I just let-- you know, he didn't want to go there, 2237 01:46:03,839 --> 01:46:05,380 and so I gave him a hug. 2238 01:46:07,089 --> 01:46:09,714 He didn't really like to talk about his issues, you know. 2239 01:46:11,922 --> 01:46:13,422 Crystal: We met at a movie theater. 2240 01:46:14,922 --> 01:46:16,256 I was a little concerned 2241 01:46:16,338 --> 01:46:18,422 because I felt he was very quiet. 2242 01:46:19,922 --> 01:46:21,422 When we left each other, 2243 01:46:21,505 --> 01:46:23,256 he started to cry. 2244 01:46:24,880 --> 01:46:26,797 And I said, "What's the matter?" 2245 01:46:26,880 --> 01:46:29,880 And he said, "Oh, I'm just so happy seeing you." 2246 01:46:29,964 --> 01:46:33,422 And then he told me that he had been diagnosed with Parkinson's. 2247 01:46:34,630 --> 01:46:36,297 And when he told me, I never heard-- 2248 01:46:36,380 --> 01:46:37,922 I never heard Robin be afraid... 2249 01:46:39,131 --> 01:46:40,297 except for that moment. 2250 01:46:42,380 --> 01:46:43,964 Couple of months later, 2251 01:46:46,214 --> 01:46:48,463 we were going on vacation, 2252 01:46:48,547 --> 01:46:50,297 Janice and I, to Europe. 2253 01:46:51,547 --> 01:46:55,131 And... I called him to say 2254 01:46:55,214 --> 01:46:56,256 I was gonna be away, and-- 2255 01:46:58,463 --> 01:47:00,214 but I'm reachable on-- I said my phone, 2256 01:47:00,297 --> 01:47:03,214 I have my computer, so whatever. 2257 01:47:03,297 --> 01:47:06,006 And he says, "Okay. And... 2258 01:47:06,089 --> 01:47:08,297 you know I love you." And I said, "I love you too, pal." 2259 01:47:08,380 --> 01:47:11,839 And... that was the last time I spoke to him. 2260 01:47:11,922 --> 01:47:14,006 (waves crashing) 2261 01:47:33,630 --> 01:47:37,463 ? ? 2262 01:47:48,047 --> 01:47:50,089 Newsman: We have just received word 2263 01:47:50,172 --> 01:47:52,297 that the Academy Award-winning actor 2264 01:47:52,380 --> 01:47:55,422 and comedian Robin Williams has died. 2265 01:47:55,505 --> 01:47:59,214 The sheriff's office says that suicide is suspected. 2266 01:48:01,006 --> 01:48:02,256 "God, no. No, no, no, no. 2267 01:48:02,338 --> 01:48:04,297 Can't be. Can't possibly be." 2268 01:48:04,380 --> 01:48:07,588 And so, I just, like-- I lost it at that point. 2269 01:48:07,672 --> 01:48:10,006 I really did, so. 2270 01:48:11,630 --> 01:48:13,214 Oh. 2271 01:48:21,006 --> 01:48:22,047 Can't talk about it. 2272 01:48:22,131 --> 01:48:24,880 (crying) 2273 01:48:29,547 --> 01:48:32,422 ? ? 2274 01:48:54,463 --> 01:48:56,214 Joe Rogan: A lot of people were trying to attribute 2275 01:48:56,297 --> 01:48:58,338 all sorts of reasons for why he did it. 2276 01:48:58,422 --> 01:49:01,172 Goldthwait: Yeah. You know, Robin was my best pal 2277 01:49:01,256 --> 01:49:04,131 and-- and his coroner's report came out, 2278 01:49:04,214 --> 01:49:06,505 and he had Lewy body dementia. 2279 01:49:06,588 --> 01:49:09,463 -Oh. -Goldthwait: And I-I witnessed this. 2280 01:49:09,547 --> 01:49:13,006 I witnessed his processing reality completely different 2281 01:49:13,089 --> 01:49:16,089 than the way everybody else does. 2282 01:49:16,172 --> 01:49:17,755 And so when I think about that, 2283 01:49:17,839 --> 01:49:21,547 I think about how strong he was. 2284 01:49:21,630 --> 01:49:23,297 You know he would have like some days 2285 01:49:23,380 --> 01:49:26,380 where he was doing kind of OCD stuff 2286 01:49:26,463 --> 01:49:29,214 and-and-and-- and processing things incorrectly, 2287 01:49:29,297 --> 01:49:31,214 but then you'd have a day when he was back, 2288 01:49:31,297 --> 01:49:33,297 so you go, "Oh. Well, maybe it's"-- 2289 01:49:33,380 --> 01:49:34,755 Rogan: He just had a bad day, or-- 2290 01:49:34,839 --> 01:49:37,214 No, maybe it's the Parkinson's drugs, 2291 01:49:37,297 --> 01:49:39,214 and they've gotta get those dialed in. 2292 01:49:39,297 --> 01:49:41,297 He was going to doctors. He was in therapy. 2293 01:49:41,380 --> 01:49:43,006 He was doing-- and it just-- 2294 01:49:43,089 --> 01:49:44,630 the only reason I talk about that is-- 2295 01:49:44,714 --> 01:49:47,505 is his brain was giving him misinformation. 2296 01:49:49,422 --> 01:49:52,089 He really was getting misinformation from his own brain 2297 01:49:52,172 --> 01:49:54,630 and was suffering from this disease. 2298 01:49:59,463 --> 01:50:02,505 (gulls cawing) 2299 01:50:11,505 --> 01:50:13,422 In the weeks following my father's passing, 2300 01:50:13,505 --> 01:50:16,297 it was really hard to kind of... feel anything. 2301 01:50:19,338 --> 01:50:20,505 Everything felt very... 2302 01:50:21,797 --> 01:50:23,380 raw, and it was hard 2303 01:50:23,463 --> 01:50:25,672 to kinda put everything together. 2304 01:50:26,714 --> 01:50:28,630 Bobcat came and visited. 2305 01:50:30,172 --> 01:50:32,214 We felt like it would be a good idea to... 2306 01:50:34,714 --> 01:50:35,672 jump in the ocean. 2307 01:50:43,338 --> 01:50:46,714 And it turned out to be a really nice thing to do. 2308 01:50:49,214 --> 01:50:50,089 It was good to... 2309 01:50:51,880 --> 01:50:54,047 jump in, and-- and actually... 2310 01:50:54,880 --> 01:50:56,214 kinda know that... 2311 01:50:57,380 --> 01:51:00,047 my father's presence and spirit was around. 2312 01:51:05,839 --> 01:51:07,672 ? ? 2313 01:51:09,922 --> 01:51:12,172 Robin as John Keating: I would like you to step forward over here. 2314 01:51:13,422 --> 01:51:15,338 Peruse some of the faces from the past. 2315 01:51:15,422 --> 01:51:16,630 You've walked past them many times, 2316 01:51:16,714 --> 01:51:18,505 but I don't think you've really looked at them. 2317 01:51:25,505 --> 01:51:27,422 They're not that different from you, are they? 2318 01:51:29,256 --> 01:51:32,755 Same haircuts, full of hormones, just like you. 2319 01:51:34,422 --> 01:51:36,463 Invincible, just like you feel. 2320 01:51:37,630 --> 01:51:39,547 The world is their oyster. 2321 01:51:39,630 --> 01:51:41,630 They believe they're destined for great things, 2322 01:51:41,714 --> 01:51:42,755 just like many of you. 2323 01:51:42,839 --> 01:51:44,131 Their eyes are full of hope, 2324 01:51:44,214 --> 01:51:45,089 just like you. 2325 01:51:46,588 --> 01:51:48,338 Did they wait until it was too late 2326 01:51:48,422 --> 01:51:50,131 to make from their lives into even one iota 2327 01:51:50,214 --> 01:51:51,338 of what they were capable? 2328 01:51:51,422 --> 01:51:53,131 Because, you see, gentleman, 2329 01:51:53,214 --> 01:51:55,755 these boys are now fertilizing daffodils. 2330 01:51:59,505 --> 01:52:01,797 But, if you listen real close... 2331 01:52:01,880 --> 01:52:03,630 you can hear them whisper their legacy to you. 2332 01:52:05,297 --> 01:52:06,256 Go on, lean in. 2333 01:52:07,630 --> 01:52:08,672 Listen. 2334 01:52:08,755 --> 01:52:09,630 You hear it? 2335 01:52:11,839 --> 01:52:15,131 (whispers) Carpe... 2336 01:52:17,630 --> 01:52:20,256 Carpe diem. 2337 01:52:22,630 --> 01:52:25,630 Seize the day, boys. 2338 01:52:27,463 --> 01:52:30,672 Make your lives extraordinary. 2339 01:52:30,755 --> 01:52:33,463 ? ? 2340 01:53:29,922 --> 01:53:31,463 Robin: You've got to be crazy. 2341 01:53:31,547 --> 01:53:34,714 It's too late to be sane. Too late. 2342 01:53:34,797 --> 01:53:36,588 You've got to go full-tilt bozo. 2343 01:53:36,672 --> 01:53:38,297 (laughter) 2344 01:53:38,380 --> 01:53:39,714 'Cause you're only given 2345 01:53:39,797 --> 01:53:41,214 a little spark of madness, 2346 01:53:42,547 --> 01:53:43,547 and if you lose that... 2347 01:53:45,880 --> 01:53:46,839 you're nothing. 2348 01:53:48,714 --> 01:53:50,880 Note, from me to you... 2349 01:53:52,338 --> 01:53:54,380 Don't ever lose that, 'cause it keeps you alive. 2350 01:53:59,880 --> 01:54:02,547 ? ? 2351 01:55:09,131 --> 01:55:11,588 ? ? 2352 01:55:14,422 --> 01:55:17,672 ? Good night, Robin ? 2353 01:55:17,755 --> 01:55:20,588 ? Thanks for all the laughs ? 2354 01:55:21,588 --> 01:55:22,755 ? Thanks for all ? 2355 01:55:22,839 --> 01:55:24,505 ? The fun you brought ? 2356 01:55:24,588 --> 01:55:25,797 ? And all those ? 2357 01:55:25,880 --> 01:55:28,047 ? Silly photographs ? 2358 01:55:28,131 --> 01:55:31,505 ? Good night, Robin ? 2359 01:55:31,588 --> 01:55:34,714 ? Forever in your debt ? 2360 01:55:34,797 --> 01:55:36,797 ? The way you made us ? 2361 01:55:36,880 --> 01:55:38,463 ? Laugh and laugh ? 2362 01:55:38,547 --> 01:55:41,797 ? We never will forget ? 2363 01:55:41,880 --> 01:55:43,422 ? And though we'll never know ? 2364 01:55:43,505 --> 01:55:44,964 ? Just why you felt you had to go ? 2365 01:55:45,047 --> 01:55:48,672 ? We'll always miss you ? 2366 01:55:48,755 --> 01:55:50,089 ? And though we wonder why ? 2367 01:55:50,172 --> 01:55:51,922 ? You made us cry, we say goodbye ? 2368 01:55:52,006 --> 01:55:55,922 ? And wish that we could kiss you ? 2369 01:55:56,006 --> 01:55:59,380 ? Good night, Robin ? 2370 01:55:59,463 --> 01:56:02,714 ? Thanks for all the fun ? 2371 01:56:02,797 --> 01:56:05,964 ? Thanks for all the laughs you brought ? 2372 01:56:06,047 --> 01:56:07,964 ? And all the funny ? 2373 01:56:08,047 --> 01:56:09,922 ? Things you've done ? 2374 01:56:10,006 --> 01:56:12,839 ? Good night, Robin ? 2375 01:56:12,922 --> 01:56:14,505 ? It's hateful ? 2376 01:56:14,588 --> 01:56:16,797 ? That you've gone ? 2377 01:56:16,880 --> 01:56:18,797 ? But we're grateful ? 2378 01:56:18,880 --> 01:56:20,839 ? For that fateful day ? 2379 01:56:20,922 --> 01:56:23,630 ? You came along ? 2380 01:56:23,714 --> 01:56:27,714 ? Good night, old pal ? 181865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.