All language subtitles for Rivers.Edge.1986.1080p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:06,431 --> 00:05:07,681 It's a real nice sign. How much? 2 00:05:07,724 --> 00:05:09,391 I have to see ID. 3 00:05:09,892 --> 00:05:11,268 I left it at home. How much? 4 00:05:11,352 --> 00:05:13,520 I'm not gonna sell you this unless you show me ID. 5 00:05:13,563 --> 00:05:16,565 Stop being a shit. Keep the fucking change, man. 6 00:05:16,607 --> 00:05:18,400 I'm not keeping the change. I have to see ID. 7 00:05:18,484 --> 00:05:19,693 I don't have any fucking ID. 8 00:05:19,736 --> 00:05:21,236 I've been coming in here for three months. 9 00:05:21,321 --> 00:05:22,404 Frank never cards me. 10 00:05:22,447 --> 00:05:23,613 Yeah, Frank lost his job 11 00:05:23,698 --> 00:05:26,450 because he did not get the proper ID when he sold people beer. 12 00:05:26,534 --> 00:05:28,577 Why are you being such an asshole? Just take the money, 13 00:05:28,619 --> 00:05:30,579 put it in your register and let me get the fuck out of here. 14 00:05:30,621 --> 00:05:32,539 Listen, it's the law of the state and it's the policy... 15 00:05:32,582 --> 00:05:33,749 I don't give a fuck about you 16 00:05:33,833 --> 00:05:35,584 and I don't give a fuck about your laws, 17 00:05:35,626 --> 00:05:36,960 you understand what I'm saying? 18 00:05:37,045 --> 00:05:39,463 Take the goddamn money, all right? 19 00:05:40,173 --> 00:05:41,423 Let go of the beer. 20 00:05:41,507 --> 00:05:44,343 - Don't be an asshole. - Let go of the beer. 21 00:05:47,430 --> 00:05:48,889 - Dick. - Shithead. 22 00:05:48,931 --> 00:05:50,057 Dick. 23 00:06:06,366 --> 00:06:07,991 Don't mention it. 24 00:06:10,912 --> 00:06:12,788 I saw you this morning. 25 00:06:14,207 --> 00:06:15,290 Yeah? 26 00:06:15,708 --> 00:06:17,167 Got any dope? 27 00:06:18,127 --> 00:06:19,127 No. 28 00:06:24,842 --> 00:06:27,302 Get in. I know where to get some. 29 00:06:35,603 --> 00:06:37,312 Where are we going? 30 00:06:40,650 --> 00:06:41,858 Feck's. 31 00:06:57,500 --> 00:07:00,669 Out of love Out of mind 32 00:07:03,339 --> 00:07:04,423 Radical. 33 00:07:04,507 --> 00:07:07,592 Out of food Out of time 34 00:07:10,888 --> 00:07:14,266 Those who live do not care 35 00:08:06,194 --> 00:08:08,987 He did something bad to her! I know it! 36 00:08:09,071 --> 00:08:12,073 We'll find her. Where is that brother of yours? 37 00:08:12,116 --> 00:08:13,783 Where is my Missy? 38 00:08:14,619 --> 00:08:15,744 I killed her. 39 00:08:15,828 --> 00:08:17,162 No! 40 00:08:17,872 --> 00:08:19,414 I drowned her. 41 00:08:20,124 --> 00:08:21,458 A man's trying to sleep! 42 00:08:21,542 --> 00:08:22,876 Kim, please. 43 00:08:23,252 --> 00:08:24,252 You little punk! 44 00:08:24,337 --> 00:08:26,254 I said I'm trying to sleep up here! 45 00:08:26,631 --> 00:08:27,839 Okay, Kim, Kim. 46 00:08:27,924 --> 00:08:29,466 We'll make him buy you a new one. 47 00:08:29,550 --> 00:08:33,261 It wouldn't be the same. I want my Missy back! 48 00:08:33,304 --> 00:08:34,971 Why are you so mean? 49 00:08:35,932 --> 00:08:37,891 Where do you think you're going? 50 00:08:37,934 --> 00:08:39,226 Somebody is trying to sleep! 51 00:08:39,268 --> 00:08:41,478 Stick your head up your ass if you want quiet! 52 00:08:41,771 --> 00:08:43,480 Tim, you get back here! 53 00:08:44,607 --> 00:08:46,107 Tim! 54 00:08:49,862 --> 00:08:51,905 - Lighten up. - Tim. 55 00:08:55,243 --> 00:08:56,284 Remember my age. 56 00:08:56,327 --> 00:09:00,956 Stupid enough you pull a stunt like that, but then to go and brag about it! 57 00:09:00,998 --> 00:09:02,624 Open this door! 58 00:09:05,545 --> 00:09:07,462 Harlots of hell Spread your wings 59 00:09:07,547 --> 00:09:09,464 As I penetrate your soul 60 00:09:09,549 --> 00:09:11,424 Hurry your ass! 61 00:09:11,509 --> 00:09:13,051 Be right there! 62 00:09:13,970 --> 00:09:15,428 He's here early. 63 00:09:15,471 --> 00:09:16,972 Drug run, right? 64 00:09:17,640 --> 00:09:19,015 None of your business. 65 00:09:19,976 --> 00:09:21,518 Matt! 66 00:09:21,894 --> 00:09:24,271 What about your other doll? What about Baby Tracy? 67 00:09:24,313 --> 00:09:25,772 No. 68 00:09:26,190 --> 00:09:28,275 I'll make the turdface buy you a new one. 69 00:09:28,317 --> 00:09:31,820 I don't want the turdface to buy me a new one. 70 00:09:31,904 --> 00:09:33,905 I want you to beat him up. 71 00:09:34,532 --> 00:09:36,575 Oh, honey. Tim. 72 00:09:36,993 --> 00:09:38,034 Tim! 73 00:09:38,119 --> 00:09:39,202 Matt! 74 00:09:42,456 --> 00:09:44,040 Going to Feck's? 75 00:09:44,125 --> 00:09:46,293 What do you know about Feck? 76 00:09:46,335 --> 00:09:48,128 Beat it, fart. 77 00:09:48,504 --> 00:09:50,422 Let me go with you guys. 78 00:09:51,215 --> 00:09:52,799 I could show you a dead body. 79 00:09:53,009 --> 00:09:55,760 What? You got a girlfriend now? 80 00:09:55,845 --> 00:09:57,262 I'm not kidding! 81 00:09:57,346 --> 00:09:59,556 Look, I'm dying for a joint. 82 00:10:14,655 --> 00:10:17,032 You get back in this house right this instant! 83 00:10:17,116 --> 00:10:19,034 Tim! Tim! 84 00:10:23,914 --> 00:10:27,000 What's this? Feck doesn't charge. 85 00:10:27,043 --> 00:10:31,379 I charge. What, you think this car runs on God's own methane? 86 00:10:34,717 --> 00:10:36,176 I don't know. 87 00:10:36,552 --> 00:10:38,678 Where were you last night anyhow? 88 00:10:38,721 --> 00:10:41,598 John was getting all out of control. 89 00:10:41,682 --> 00:10:42,932 I'll bet. 90 00:10:43,726 --> 00:10:44,726 Who else was there? 91 00:10:44,810 --> 00:10:45,894 Jamie. 92 00:10:45,936 --> 00:10:48,104 Jamie. I didn't miss anything. 93 00:10:49,023 --> 00:10:52,359 Now, Clarissa, maybe. 94 00:10:52,777 --> 00:10:56,488 Keep your hands off Clarissa, dude. 95 00:10:59,992 --> 00:11:02,243 Shit, what am I worried about? 96 00:11:22,973 --> 00:11:24,099 Feck! 97 00:11:29,105 --> 00:11:31,231 What? Are you dying in there? 98 00:11:39,824 --> 00:11:40,949 Feck! 99 00:11:45,579 --> 00:11:47,288 Feck! 100 00:12:08,477 --> 00:12:09,561 Feck! 101 00:12:13,941 --> 00:12:15,358 - Check's in the mail. - Okay. Okay. 102 00:12:15,443 --> 00:12:17,652 It's me, Feck. Layne. 103 00:12:17,737 --> 00:12:19,404 Don't shoot, okay? 104 00:12:20,030 --> 00:12:22,157 I could blow your brains out. 105 00:12:22,491 --> 00:12:24,659 - I know, Feck. - I shot a girl once. 106 00:12:24,744 --> 00:12:26,953 I know. You keep telling me that, Feck. 107 00:12:26,996 --> 00:12:28,872 You want to lower that barrel some? 108 00:12:28,956 --> 00:12:30,623 I am your friend. 109 00:12:32,752 --> 00:12:34,627 Yeah, you say so, huh? 110 00:12:35,671 --> 00:12:37,547 - You're my friend? - Yeah. 111 00:12:37,631 --> 00:12:39,174 That may be so. 112 00:12:40,342 --> 00:12:41,593 Don't you try anything. 113 00:12:41,677 --> 00:12:42,761 Okay. 114 00:12:46,307 --> 00:12:49,517 Won't you and Matt come in and see Ellie? 115 00:12:51,395 --> 00:12:53,021 I'd love to, Feck, you know, 116 00:12:53,063 --> 00:12:55,899 but we're kind of... We're late for school. 117 00:12:56,192 --> 00:12:57,692 - Oh, yeah. - Yeah. 118 00:12:59,695 --> 00:13:00,779 Well? 119 00:13:01,906 --> 00:13:03,823 How much you want, then? 120 00:13:04,116 --> 00:13:06,576 Come on, no, dude! I came by to see how you're doing. 121 00:13:06,660 --> 00:13:08,119 Good old Feck, you know. 122 00:13:08,204 --> 00:13:10,205 Yeah, yeah, good old Feck. Yeah. 123 00:13:10,247 --> 00:13:12,123 How much you want? 124 00:13:12,208 --> 00:13:14,000 Just a couple joints. 125 00:13:16,545 --> 00:13:17,879 Wait here. 126 00:13:29,892 --> 00:13:31,309 You're my friend. 127 00:13:31,393 --> 00:13:32,727 Of course. 128 00:13:34,688 --> 00:13:36,564 She had it coming, man. 129 00:13:37,817 --> 00:13:40,026 I know. I know, Feck, you know. 130 00:13:40,069 --> 00:13:43,029 Women are evil. You had to kill her. 131 00:13:43,072 --> 00:13:44,614 They're still after me, you know? 132 00:13:44,698 --> 00:13:47,325 - Yeah. Yeah. - All right. See you. 133 00:13:47,409 --> 00:13:50,245 All right. I'll see you. Well, thanks for the weed. 134 00:13:55,251 --> 00:13:57,710 Friends. Yeah. 135 00:14:02,925 --> 00:14:04,592 You're my friend. 136 00:14:06,929 --> 00:14:09,806 Ellie? The gun. Did he have the gun? 137 00:14:09,890 --> 00:14:11,266 - Right. - Yeah. 138 00:14:14,103 --> 00:14:15,770 You're my friend. 139 00:14:21,610 --> 00:14:23,027 Give me a cigarette, man. 140 00:14:23,112 --> 00:14:25,446 You fucking gave up cigarettes. 141 00:14:25,489 --> 00:14:27,156 I gave up yesterday, not today. 142 00:14:27,241 --> 00:14:28,283 I gave up lending. 143 00:14:28,325 --> 00:14:31,536 Learn some self control here. You're interrupting. Go on. 144 00:14:31,620 --> 00:14:35,748 I don't know. I just figured we could dump this place, you know? 145 00:14:35,791 --> 00:14:38,793 Go up there and if we like it, we stay, don't come back. 146 00:14:38,878 --> 00:14:41,462 Where'd you get Portland? 147 00:14:41,547 --> 00:14:43,298 Well, nobody knows us up there. 148 00:14:43,424 --> 00:14:44,632 People know us here? 149 00:14:44,675 --> 00:14:46,134 I know you, babe. 150 00:14:46,218 --> 00:14:47,969 That's really annoying, Layne. 151 00:14:48,012 --> 00:14:51,180 So what, Matt? We'd be like... We'd be lumberjacks or something? 152 00:14:51,265 --> 00:14:52,390 There's other things to do. 153 00:14:52,474 --> 00:14:54,058 Like what? 154 00:14:54,852 --> 00:14:56,311 Like get stoned. 155 00:14:56,353 --> 00:14:58,855 It almost sounds like a plan, 156 00:14:58,939 --> 00:15:02,191 except we're all broke and I'm the only one with a car. 157 00:15:02,276 --> 00:15:05,111 We could just take all our parents' money, take off, 158 00:15:05,154 --> 00:15:08,865 discover America and make like we're Easy Rider, plus five. 159 00:15:11,243 --> 00:15:12,368 Shit. I gotta go. 160 00:15:12,453 --> 00:15:14,704 Burkewaite is gonna have a spaz attack if I'm late again. 161 00:15:14,788 --> 00:15:17,916 She's in love with his middle-aged ass. 162 00:15:18,000 --> 00:15:20,668 He's not middle-aged, asshole. Hi, John. 163 00:15:20,836 --> 00:15:22,670 Didn't think you'd make it today. 164 00:15:22,963 --> 00:15:24,464 Where's Jamie? 165 00:15:25,299 --> 00:15:26,507 I killed her. 166 00:15:26,592 --> 00:15:28,760 She's gonna be in big trouble if she keeps ditching like this. 167 00:15:28,844 --> 00:15:29,844 You what? 168 00:15:30,804 --> 00:15:31,971 I killed her. 169 00:15:32,014 --> 00:15:33,848 You're strange, John. 170 00:15:35,267 --> 00:15:37,518 What'd you do, man? Sit on her? 171 00:15:46,236 --> 00:15:48,112 They don't believe me. 172 00:15:48,614 --> 00:15:50,531 Crazy fucking story like that, 173 00:15:50,616 --> 00:15:52,825 why should anyone believe you? 174 00:15:53,702 --> 00:15:56,621 If you brought us all the way out here for nothing... 175 00:15:56,705 --> 00:15:57,705 Come on. 176 00:15:59,416 --> 00:16:02,710 It's a joke. What BS. 177 00:16:15,724 --> 00:16:18,351 You crazy motherfucker, John. 178 00:16:21,522 --> 00:16:22,772 Do you see this? 179 00:16:23,232 --> 00:16:24,273 Yeah, I see it. 180 00:16:24,358 --> 00:16:26,234 You crazy motherfucker. 181 00:16:30,656 --> 00:16:32,448 Why did you kill her? 182 00:16:32,700 --> 00:16:34,492 She was talking shit. 183 00:16:38,330 --> 00:16:40,665 You could fry for this, you know. 184 00:16:41,834 --> 00:16:42,917 Yeah. 185 00:16:46,588 --> 00:16:49,882 This is unreal, completely unreal. 186 00:16:53,178 --> 00:16:54,262 Matt! 187 00:16:55,472 --> 00:16:57,098 What's with you? 188 00:16:57,266 --> 00:16:58,766 Better go, huh? 189 00:17:09,611 --> 00:17:10,611 John! 190 00:17:24,043 --> 00:17:27,587 It's like some fucking movie, you know? 191 00:17:27,629 --> 00:17:30,965 Friends since second grade. Fucking like this. 192 00:17:31,300 --> 00:17:35,511 And then one of us gets himself in potentially big trouble. 193 00:17:35,804 --> 00:17:37,138 Now we've got to deal with it. 194 00:17:37,181 --> 00:17:40,600 We've got to test our loyalty against all odds. 195 00:17:41,143 --> 00:17:43,394 It's kind of exciting. 196 00:17:44,271 --> 00:17:46,272 I feel like 197 00:17:46,315 --> 00:17:47,940 Chuck Norris, you know? 198 00:17:54,198 --> 00:17:56,365 So, what was accomplished? 199 00:17:56,450 --> 00:17:58,993 I mean, that's a normal question. 200 00:17:59,578 --> 00:18:03,206 All the hippies are executives now and everybody sold out. 201 00:18:04,458 --> 00:18:06,834 Well, let me tell you something, Tom. 202 00:18:06,877 --> 00:18:08,419 Save it, Kevin. 203 00:18:08,629 --> 00:18:10,588 Fundamental changes were made. 204 00:18:10,672 --> 00:18:13,841 Changes so basic that we now take them for granted. 205 00:18:14,551 --> 00:18:17,678 The civil rights movement. Later, the women's movement. 206 00:18:17,721 --> 00:18:19,722 I mean, like it or not, ladies, 207 00:18:19,807 --> 00:18:21,682 you're now expected to have careers, 208 00:18:21,725 --> 00:18:24,477 then maybe later, the husbands and the babies. 209 00:18:25,354 --> 00:18:28,356 In Vietnam 210 00:18:28,440 --> 00:18:30,316 we stopped a war, man. 211 00:18:31,235 --> 00:18:33,820 We took to the streets and we made a difference. 212 00:18:33,862 --> 00:18:36,405 We turned public sentiment around 213 00:18:37,324 --> 00:18:39,408 and we made people see the truth. 214 00:18:39,493 --> 00:18:41,869 Not that we were always thinking good thoughts back then. 215 00:18:41,954 --> 00:18:44,330 I mean, cops around you cracking skulls, 216 00:18:44,373 --> 00:18:46,916 you've got a picket sign in your hand, you're not thinking specifically 217 00:18:47,000 --> 00:18:48,292 about stopping the war right now. 218 00:18:48,377 --> 00:18:52,004 You're thinking about knocking a few pigs on their asses. 219 00:18:53,590 --> 00:18:57,051 But as crazy as it all seemed, though, 220 00:18:57,136 --> 00:18:58,678 there was a meaning in the madness. 221 00:18:58,720 --> 00:19:01,264 A clear and a real purpose. 222 00:19:01,473 --> 00:19:03,182 But don't you think violence is wrong? 223 00:19:03,225 --> 00:19:05,017 Fuck off, Kevin. 224 00:19:05,227 --> 00:19:06,936 Wasting pigs is radical, man. 225 00:19:12,484 --> 00:19:13,693 You miss my point. 226 00:19:15,445 --> 00:19:17,488 Come on, Clarissa. Let's go grab a smoke. 227 00:19:17,573 --> 00:19:19,490 You go on. I'll be there in a minute. 228 00:19:19,575 --> 00:19:21,075 You are hooked. 229 00:19:34,256 --> 00:19:35,298 Yes. 230 00:19:35,674 --> 00:19:36,924 Bullshit. 231 00:19:37,092 --> 00:19:38,509 Would I lie? 232 00:19:39,887 --> 00:19:41,262 You really... 233 00:19:41,305 --> 00:19:42,597 Really what? 234 00:19:42,639 --> 00:19:43,681 No way. 235 00:19:43,765 --> 00:19:46,767 Look, dude, I saw it right there in front of me. 236 00:19:46,852 --> 00:19:48,853 I poked at it with a stick. 237 00:19:48,937 --> 00:19:50,104 No chance. 238 00:19:50,147 --> 00:19:51,439 Poked at what? 239 00:19:51,523 --> 00:19:53,024 By the river? 240 00:19:53,108 --> 00:19:57,445 Tony, we'll take you there and we'll show you. 241 00:19:57,779 --> 00:19:59,739 - Right, Matt? - Count me out, okay? 242 00:19:59,781 --> 00:20:04,285 Count you out of what? What's by the river and what are you guys talking about? 243 00:20:04,328 --> 00:20:06,787 Layne's saying Samson killed Jamie. 244 00:20:07,372 --> 00:20:08,414 No way. 245 00:20:08,957 --> 00:20:10,666 And you believe them? 246 00:20:10,751 --> 00:20:13,377 Well, a bunch of us are going out there to check it out. 247 00:20:13,462 --> 00:20:15,546 I don't know. It's probably some joke. 248 00:20:15,631 --> 00:20:17,798 Yeah, yeah. They're just trying to lure you up there 249 00:20:17,883 --> 00:20:19,467 so they can rape you, Mag. 250 00:20:19,509 --> 00:20:20,551 You think so? 251 00:20:29,561 --> 00:20:33,147 Never been up on the hill 252 00:20:33,232 --> 00:20:35,775 Let's go, let's go, let's go 253 00:20:35,817 --> 00:20:37,360 No free food, Layne. 254 00:20:37,444 --> 00:20:40,071 Come on, Mike. I just came by to say hi. 255 00:20:41,198 --> 00:20:42,740 - Hi. - Hi. 256 00:20:42,824 --> 00:20:43,991 Oh, no. 257 00:20:44,576 --> 00:20:47,119 There's a house far away across town 258 00:20:48,330 --> 00:20:50,122 People coming from miles around 259 00:20:50,165 --> 00:20:52,166 You can't use my truck, Layne. 260 00:20:52,209 --> 00:20:54,293 Come on, Mike. It's important. 261 00:20:55,963 --> 00:20:58,005 Just wanna see about this miss 262 00:20:59,424 --> 00:21:02,260 That's it Baby, let's git 263 00:21:02,511 --> 00:21:04,470 And go away 264 00:21:04,513 --> 00:21:06,097 Up on the hill 265 00:21:06,181 --> 00:21:07,515 What's all this? 266 00:21:08,558 --> 00:21:11,018 We're the newly-appointed truant patrol. 267 00:21:11,061 --> 00:21:15,690 You know, looking to capture and kill 10-year-old runaway homeboys like you. 268 00:21:16,191 --> 00:21:17,900 Maybe you're all gonna go see a dead girl. 269 00:21:17,985 --> 00:21:19,610 What do you know about a dead girl? 270 00:21:20,612 --> 00:21:23,281 Me and John are close, huh, John? 271 00:21:24,241 --> 00:21:25,241 Yeah. 272 00:21:25,867 --> 00:21:27,410 I was thinking of coming with you guys. 273 00:21:27,494 --> 00:21:30,955 No room. Both you guys, out of here. 274 00:21:31,498 --> 00:21:34,792 John wants us to stay. Don't you, John? 275 00:21:38,046 --> 00:21:41,132 Nice try, Layne. Nice try, but forget it. 276 00:21:41,216 --> 00:21:43,926 I'm not gonna let you do this to me again. I made myself a promise. 277 00:21:44,011 --> 00:21:46,220 No. N-O spells nuh-uh. 278 00:21:46,263 --> 00:21:47,305 Mike. 279 00:21:47,389 --> 00:21:50,641 No. No one drives that truck but me. 280 00:21:50,726 --> 00:21:52,810 Well, then you drive it, then. 281 00:21:52,894 --> 00:21:53,894 Thank you. 282 00:21:53,937 --> 00:21:55,730 Thank you very much. That's very nice. 283 00:21:55,772 --> 00:21:58,190 My supervisor is gonna kill me if he even sees me talking to you. 284 00:21:58,233 --> 00:21:59,400 Now you want me to just walk out, 285 00:21:59,443 --> 00:22:01,027 leave work and lose my job. 286 00:22:04,531 --> 00:22:06,240 Yeah 287 00:22:06,325 --> 00:22:08,701 Everybody's gonna be there 288 00:22:09,661 --> 00:22:12,121 My people and yours from everywhere 289 00:22:12,205 --> 00:22:13,247 Ain't got all day, you know. 290 00:22:13,332 --> 00:22:14,832 I know, Mike. 291 00:22:14,916 --> 00:22:17,209 Some of us have to work, Layne. 292 00:22:17,252 --> 00:22:18,836 Is that it over there? 293 00:22:18,920 --> 00:22:20,880 It's just a log, Mag. 294 00:22:23,383 --> 00:22:24,425 What? That? 295 00:22:25,969 --> 00:22:28,429 It's a dummy. This is a joke. 296 00:22:28,930 --> 00:22:31,265 We all came out here for some stupid joke. 297 00:22:34,353 --> 00:22:35,561 My God. 298 00:22:39,733 --> 00:22:41,108 Oh, my God. 299 00:23:31,201 --> 00:23:33,327 You're in trouble, dude. 300 00:23:33,370 --> 00:23:37,039 No, man. Nobody has to find out. 301 00:23:38,667 --> 00:23:40,084 Okay, listen up. 302 00:23:41,878 --> 00:23:44,130 We've got a lot of people here. 303 00:23:45,006 --> 00:23:48,592 Bury her so she's never found. 304 00:23:54,266 --> 00:23:56,225 Is anybody gonna help me? 305 00:24:02,357 --> 00:24:04,358 Where you going, Mike? Get back here! 306 00:24:04,568 --> 00:24:06,360 I gotta get back to work, Layne. 307 00:24:06,528 --> 00:24:09,238 I said get back here, God damn it! 308 00:24:13,243 --> 00:24:16,871 Layne, leave me alone! Let me go! 309 00:24:17,038 --> 00:24:18,038 Let me go! 310 00:24:18,123 --> 00:24:19,707 We're dealing with our friends' futures here, Mike! 311 00:24:19,749 --> 00:24:21,709 - He killed somebody! - You're gonna bring her back? 312 00:24:21,793 --> 00:24:23,461 It's done. Now give me the keys. 313 00:24:23,545 --> 00:24:25,504 He brings us out here like it's some kind of a fucking show! 314 00:24:25,547 --> 00:24:28,090 We're here to deal with it. Now give me your keys. 315 00:24:28,175 --> 00:24:29,592 No, damn it! 316 00:24:30,719 --> 00:24:32,720 - You son of a bitch! - Layne! 317 00:24:36,933 --> 00:24:38,309 Leave him alone, Layne. 318 00:24:38,393 --> 00:24:40,102 What the fuck are you doing? 319 00:24:40,187 --> 00:24:43,230 He doesn't have to stay if he doesn't want to. 320 00:24:51,781 --> 00:24:56,368 So, me and John are gonna have to do this all by ourselves? 321 00:25:01,500 --> 00:25:03,584 What the fuck are you doing? 322 00:25:04,169 --> 00:25:05,920 She's heavy. Come on. 323 00:25:07,547 --> 00:25:09,089 Are you coming? 324 00:25:12,344 --> 00:25:15,554 You people are a fucking test! I swear. 325 00:25:29,861 --> 00:25:31,111 You nailed it! 326 00:25:37,786 --> 00:25:39,203 Sure you don't want to come? 327 00:25:39,287 --> 00:25:41,080 Yeah. I'm tired. 328 00:25:42,082 --> 00:25:43,958 Hey, you, stub dick. Come here. 329 00:25:44,292 --> 00:25:45,292 Suck me. 330 00:25:45,794 --> 00:25:47,461 I'm serious, Tim. 331 00:25:54,386 --> 00:25:56,428 You keep your little fucking mouth shut, you hear? 332 00:25:56,805 --> 00:25:58,806 - About what? - You know. 333 00:25:59,558 --> 00:26:00,975 Tony told me you know. 334 00:26:01,518 --> 00:26:02,977 The death. 335 00:26:03,603 --> 00:26:05,312 Don't worry. I'm with you. 336 00:26:08,108 --> 00:26:09,650 I'll trust you. 337 00:26:19,327 --> 00:26:21,704 Why are you two such delinquents? 338 00:26:22,956 --> 00:26:25,541 Because of our fucked-up childhoods. 339 00:26:27,335 --> 00:26:29,086 What are you doing? 340 00:26:29,421 --> 00:26:30,713 Taking my gun. 341 00:26:31,339 --> 00:26:33,716 You gave it to me two months ago. 342 00:26:33,800 --> 00:26:35,968 I gave it to you two months ago. 343 00:26:36,720 --> 00:26:39,013 You pothead fuckbrain! 344 00:26:41,391 --> 00:26:42,975 I have to work tonight, honey. 345 00:26:43,018 --> 00:26:44,560 Miss work. 346 00:26:46,146 --> 00:26:49,064 Didn't I tell you not to smoke in the house? Jim is sensitive to smoke. 347 00:26:49,149 --> 00:26:50,482 Jim, Jim, Jim. 348 00:26:50,525 --> 00:26:51,525 He pays rent, Matt. 349 00:26:51,818 --> 00:26:54,361 He has a right to his comfort. Where's Tim? 350 00:26:54,696 --> 00:26:56,322 Outside being worthless. 351 00:26:56,364 --> 00:26:58,157 Why do you let him hang around with that hoodlum? 352 00:26:58,366 --> 00:27:00,909 Why do I let him? What am I gonna do? 353 00:27:01,536 --> 00:27:04,288 Why do I let you smoke dope in the house? 354 00:27:05,040 --> 00:27:06,373 Where did you get that, anyway? 355 00:27:07,042 --> 00:27:08,167 Don't worry. It's not yours. 356 00:27:14,382 --> 00:27:16,592 Will you come to Missy's funeral? 357 00:27:16,676 --> 00:27:18,010 I'll come. 358 00:27:20,555 --> 00:27:22,056 You're losing your touch, Layne. 359 00:27:22,223 --> 00:27:23,515 It's the circuits inside. 360 00:27:23,558 --> 00:27:25,559 People who own this place have them all reconnected 361 00:27:25,644 --> 00:27:27,186 'cause they know that if I ever learn this machine, 362 00:27:27,479 --> 00:27:30,522 I'll take control of the fucking universe. 363 00:27:30,565 --> 00:27:31,690 So, what's gonna happen? 364 00:27:32,651 --> 00:27:35,194 I'm gonna put another quarter in this machine and murder it. 365 00:27:35,403 --> 00:27:37,071 No, no, with John and all that. 366 00:27:37,822 --> 00:27:39,156 Nothing's gonna happen. 367 00:27:39,240 --> 00:27:40,824 I'm gonna tie up a few loose ends tonight 368 00:27:40,909 --> 00:27:42,910 and nothing's gonna happen. 369 00:27:43,370 --> 00:27:44,662 That's it? 370 00:27:44,746 --> 00:27:46,705 He murders Jamie and we just ignore it? 371 00:27:48,291 --> 00:27:50,250 He had his reasons. 372 00:27:51,586 --> 00:27:54,296 She was shooting her mouth off about his mom. 373 00:27:54,756 --> 00:27:56,006 His mother's dead. 374 00:27:56,091 --> 00:27:58,008 Yeah. See? 375 00:27:59,010 --> 00:28:02,262 He's got a couple loose springs when it comes to dealing with his dead mother. 376 00:28:02,430 --> 00:28:05,474 But he comes to school bragging. It's like he wants to get caught. 377 00:28:05,558 --> 00:28:08,977 Well, he's not gonna get caught because no one's gonna tell. 378 00:28:09,062 --> 00:28:10,312 Isn't that right, Tony? 379 00:28:10,397 --> 00:28:12,398 - Man, I wouldn't narc. - But don't you think... 380 00:28:12,440 --> 00:28:15,067 I think we should just quit talking about it 381 00:28:15,110 --> 00:28:17,444 because some potential fink could be listening. 382 00:28:17,487 --> 00:28:18,946 That's what I think. Right, Tony? 383 00:28:19,280 --> 00:28:20,406 Sure thing, man. 384 00:28:20,448 --> 00:28:21,740 Okay. 385 00:28:21,783 --> 00:28:26,078 Clarissa, wouldn't want John hearing you shoot your mouth off about him, right? 386 00:28:32,001 --> 00:28:34,753 Bullshit. Layne's just full of bullshit. 387 00:28:35,338 --> 00:28:36,588 There's a phone right there. 388 00:28:36,631 --> 00:28:38,006 He thinks he controls all of us. 389 00:28:38,091 --> 00:28:41,176 Thinks because he says something, we have to do it. 390 00:28:41,261 --> 00:28:43,554 - We usually do. - Well, this just isn't right. 391 00:28:43,638 --> 00:28:46,306 I don't care if it was John or who it was. 392 00:28:46,349 --> 00:28:47,641 Well, there's a phone, Clarissa. 393 00:28:47,684 --> 00:28:49,977 What makes John more important than Jamie? 394 00:28:50,061 --> 00:28:51,979 Wasn't Jamie our friend, too? 395 00:28:52,063 --> 00:28:54,022 I mean, I've known her since kindergarten. 396 00:28:54,107 --> 00:28:55,524 Here's a quarter and there's the phone. 397 00:28:55,608 --> 00:28:56,775 He's dangerous. 398 00:28:56,818 --> 00:28:59,319 It could've been you or me dead now. 399 00:28:59,404 --> 00:29:01,029 He probably raped her, too. 400 00:29:01,364 --> 00:29:02,364 Here. 401 00:29:04,868 --> 00:29:06,368 Who do I call, anyway? 402 00:29:06,453 --> 00:29:07,494 The police, I guess. 403 00:29:07,579 --> 00:29:09,163 Well, I'm supposed to know the number? 404 00:29:09,205 --> 00:29:11,165 - Well, call the operator. - You do it. 405 00:29:11,499 --> 00:29:14,835 I don't know what to say. Here, I'll dial and you talk. 406 00:29:23,011 --> 00:29:24,595 Damn him anyway. 407 00:29:25,680 --> 00:29:28,515 Everybody that's been exposed to the effects stays right here. 408 00:29:28,558 --> 00:29:29,850 And that goes for you, too. 409 00:29:29,934 --> 00:29:31,351 Me? What do you mean? 410 00:29:31,436 --> 00:29:33,312 You're quarantined. 411 00:29:33,354 --> 00:29:36,523 Why, that's ridiculous! I won't stand for it! 412 00:29:46,743 --> 00:29:47,868 Matt. 413 00:30:00,673 --> 00:30:03,550 I can't get the damn thing to stand up straight. 414 00:30:03,593 --> 00:30:04,968 Don't cuss. 415 00:30:18,858 --> 00:30:20,567 Shit, that's Layne. 416 00:30:21,236 --> 00:30:22,986 Tell him I'm not here, okay? 417 00:30:23,071 --> 00:30:24,154 Okay. 418 00:30:36,292 --> 00:30:37,417 He's not here. 419 00:30:37,502 --> 00:30:39,211 Yeah? Where'd he go? 420 00:30:39,254 --> 00:30:40,504 To buy an egg. Bye. 421 00:30:40,588 --> 00:30:42,589 Hold on there, little lady. 422 00:30:43,049 --> 00:30:44,174 I said he's not here. 423 00:30:44,259 --> 00:30:46,093 I believe you, kid. Can I use your phone? 424 00:30:46,177 --> 00:30:48,804 - No. - Your mommy and daddy home? 425 00:30:48,888 --> 00:30:50,138 Mommy's at work. 426 00:30:50,223 --> 00:30:52,724 Jim's at a bar. I don't have a daddy. 427 00:31:03,862 --> 00:31:06,989 Thank you, Samson. Will you read to me later? 428 00:31:07,073 --> 00:31:08,615 What tonight? 429 00:31:08,658 --> 00:31:09,783 Cat in the Hat. 430 00:31:10,410 --> 00:31:12,744 No, no, Green Eggs and Ham. 431 00:31:13,371 --> 00:31:15,038 Sure thing, Aunto. 432 00:31:21,087 --> 00:31:22,170 Yeah? 433 00:31:23,965 --> 00:31:25,841 Fixing Aunto's dinner. 434 00:31:26,634 --> 00:31:27,759 Yeah. 435 00:31:28,803 --> 00:31:29,845 No. 436 00:31:31,180 --> 00:31:33,640 No, no. I have to read to her later. 437 00:31:34,475 --> 00:31:38,312 Jesus, Layne, don't worry about it. It ain't that important. 438 00:31:38,855 --> 00:31:40,480 Ain't important? 439 00:31:41,983 --> 00:31:44,109 They're gonna nail you, dude. 440 00:31:45,778 --> 00:31:47,696 I've known you for too fucking long 441 00:31:47,780 --> 00:31:50,490 to let something like that happen to you. 442 00:31:52,619 --> 00:31:55,287 Fuck you, then! I'll do it myself. 443 00:31:55,330 --> 00:31:58,832 And I'll be expecting a sixer for this. Shit. 444 00:32:01,210 --> 00:32:04,212 What I do for my fucking friends! 445 00:32:11,137 --> 00:32:12,679 Good work. 446 00:32:15,016 --> 00:32:16,099 Shit. 447 00:32:22,607 --> 00:32:23,774 Hello? 448 00:32:25,276 --> 00:32:26,652 Just a sec. 449 00:32:26,819 --> 00:32:28,862 It's Clarissa. 450 00:32:32,033 --> 00:32:33,492 Want me to tell her you're buying an egg? 451 00:32:33,534 --> 00:32:34,618 No. 452 00:32:34,702 --> 00:32:36,203 Is it your girlfriend? 453 00:32:36,245 --> 00:32:37,496 Get out. 454 00:32:38,206 --> 00:32:39,665 Hello. Clarissa? 455 00:32:39,916 --> 00:32:41,917 That's me. Just called to see what's up. 456 00:32:42,710 --> 00:32:46,546 Nothing much. I was just helping my sister with a... 457 00:32:47,048 --> 00:32:48,382 With what? 458 00:32:48,633 --> 00:32:49,675 Nothing. 459 00:32:50,051 --> 00:32:52,260 I didn't see you at the arcade today. 460 00:32:52,345 --> 00:32:54,054 Figured you had something going on. 461 00:32:54,889 --> 00:32:55,973 Yeah. 462 00:32:58,851 --> 00:33:02,396 You probably want to get back to whatever it is you're doing. 463 00:33:02,438 --> 00:33:03,897 No, I can talk. 464 00:33:03,982 --> 00:33:05,732 No. No, you're busy. 465 00:33:08,611 --> 00:33:11,738 I was just sitting around, figured I'd call you. 466 00:33:13,408 --> 00:33:14,866 You know how it is. 467 00:33:15,326 --> 00:33:16,868 Nothing important. 468 00:33:17,286 --> 00:33:18,912 I'll see you tomorrow, Matt. 469 00:33:19,247 --> 00:33:21,415 Yeah. I'll see you, Clarissa. 470 00:33:38,057 --> 00:33:39,266 I'll be there in a second, okay? 471 00:33:39,308 --> 00:33:41,268 You go in now, all right? 472 00:35:20,910 --> 00:35:23,537 You think I'd at least rate a Michelob. 473 00:35:24,288 --> 00:35:25,539 Don't be an ingrate. 474 00:35:25,581 --> 00:35:28,875 You're calling me an ingrate? 475 00:35:30,169 --> 00:35:32,254 I never asked you to do it, Layne. 476 00:35:32,338 --> 00:35:36,925 A friend doesn't have to ask a friend do something like that. 477 00:35:39,470 --> 00:35:41,555 It's warm, even! 478 00:35:43,641 --> 00:35:45,725 You don't even care, do you? 479 00:35:45,977 --> 00:35:47,269 I ain't drinking it. 480 00:35:47,353 --> 00:35:50,021 About yourself, you dumb fuck. 481 00:35:50,690 --> 00:35:53,775 How do you expect other people to care about you? 482 00:35:55,695 --> 00:35:59,948 It's people like you that are sending this country down the tubes. 483 00:36:00,032 --> 00:36:05,537 No sense of pride. No sense of loyalty. No sense of nothing, man! 484 00:36:06,247 --> 00:36:10,375 Why do you think there's so many fucking welfare cases in this country? 485 00:36:10,418 --> 00:36:14,588 Why do you think it is that Russia's gearing up to kick our asses, man? 486 00:36:14,630 --> 00:36:15,755 Drink your beer, Layne. 487 00:36:15,840 --> 00:36:17,048 No, I won't drink my fucking beer! 488 00:36:17,091 --> 00:36:20,719 I'm talking here! These things are important to me. 489 00:36:20,761 --> 00:36:23,930 And believe it or not, you're important to me. 490 00:36:25,808 --> 00:36:26,808 Look at that. 491 00:36:28,519 --> 00:36:30,520 Son of a bitch. Duck down. 492 00:36:30,605 --> 00:36:31,813 Hope they don't upset Aunto. 493 00:36:31,898 --> 00:36:35,150 Duck down, God damn you! You wanna get caught? 494 00:36:42,909 --> 00:36:45,118 Somebody fucking narced! 495 00:36:45,953 --> 00:36:49,372 - Yeah. - Okay. Now, we can't panic. 496 00:36:49,457 --> 00:36:52,459 I'll bet you it was Mike. I'll bet you anything it was Mike! 497 00:36:52,793 --> 00:36:55,337 Okay, we're just gonna drive around here a little while, 498 00:36:55,421 --> 00:36:57,339 we're gonna see if we can't figure this thing out. 499 00:36:57,632 --> 00:36:59,966 We're gonna have to get you out of town somehow. 500 00:37:00,051 --> 00:37:02,219 You have any money? We'll need money. 501 00:37:02,470 --> 00:37:05,388 We're gonna have to put you up somewhere until we can get money. 502 00:37:05,473 --> 00:37:08,767 We can't panic though. We're dead if we panic, okay? 503 00:37:09,310 --> 00:37:10,894 Whatever you say, Layne. 504 00:37:12,772 --> 00:37:13,855 Okay. 505 00:37:36,587 --> 00:37:38,755 You're sure this is the right place? 506 00:37:40,216 --> 00:37:41,341 I can't understand it. 507 00:37:41,384 --> 00:37:42,884 Thought you said she was buried. 508 00:37:42,969 --> 00:37:45,971 No. She was just lying down here in the grass. 509 00:37:47,556 --> 00:37:50,183 If this is some joke that you're playing with your friends... 510 00:37:50,268 --> 00:37:52,560 Captain Bennett, over here! 511 00:37:54,605 --> 00:37:56,231 Did the sight of this dead girl 512 00:37:56,315 --> 00:37:58,650 move you in any particular way? 513 00:37:59,151 --> 00:38:00,402 I don't know. 514 00:38:00,486 --> 00:38:03,113 Were you shocked? Angered? Saddened? 515 00:38:03,948 --> 00:38:05,907 Did the sight please you? 516 00:38:06,033 --> 00:38:07,909 I don't know how I felt. 517 00:38:07,994 --> 00:38:09,869 - You knew this girl. - Yeah. 518 00:38:09,954 --> 00:38:11,162 How did you feel about her? 519 00:38:11,205 --> 00:38:12,205 I don't know. 520 00:38:12,623 --> 00:38:16,334 I'm getting sick of "I don't know." Do you hear me? 521 00:38:17,128 --> 00:38:19,170 Did you love her? Did you hate her? 522 00:38:19,213 --> 00:38:21,381 Did you fuck her when you got bored? 523 00:38:21,424 --> 00:38:22,882 She was a friend, I guess. 524 00:38:22,967 --> 00:38:25,135 What do you mean you guess? Either she was or she wasn't. 525 00:38:25,219 --> 00:38:26,428 She was. 526 00:38:26,887 --> 00:38:29,723 So, you're standing there, staring at your dead friend 527 00:38:29,765 --> 00:38:32,726 like it's all some kind of a big joke, right? 528 00:38:34,061 --> 00:38:35,562 Some adventure! 529 00:38:35,646 --> 00:38:38,023 What the hell was going on in your head, man? 530 00:38:38,065 --> 00:38:40,900 Exactly what? What were you thinking about? 531 00:38:41,068 --> 00:38:45,655 Or were you even thinking at the time? Answer me, God damn it! 532 00:38:45,740 --> 00:38:49,075 I don't know, okay? You want me to make something up? 533 00:38:49,452 --> 00:38:50,493 No. 534 00:39:00,421 --> 00:39:02,756 I want you to tell me the truth. 535 00:39:03,466 --> 00:39:05,008 The body, Matt. 536 00:39:05,801 --> 00:39:07,635 How do you figure it got in the river? 537 00:39:07,845 --> 00:39:09,304 I don't know. 538 00:39:09,388 --> 00:39:10,972 Well, take a stab, huh? 539 00:39:11,057 --> 00:39:14,851 What do you think? You think maybe it rolled or a big gust of wind 540 00:39:14,935 --> 00:39:17,520 peeled off the river and scooped it right up? 541 00:39:17,605 --> 00:39:18,605 Maybe. 542 00:39:18,689 --> 00:39:20,106 Or maybe somebody pushed it. 543 00:39:20,191 --> 00:39:21,232 - Maybe. - Maybe you pushed it. 544 00:39:21,275 --> 00:39:22,275 I didn't push it. 545 00:39:22,485 --> 00:39:24,319 You're the only one we're sure was there. 546 00:39:24,403 --> 00:39:25,612 I told you about John. 547 00:39:25,654 --> 00:39:26,696 John? 548 00:39:26,781 --> 00:39:30,325 Samson. We call him John because of his last name, Tollet. 549 00:39:31,077 --> 00:39:33,286 You know, Tollet, toilet, John. 550 00:39:34,663 --> 00:39:36,414 That's very clever. 551 00:39:37,083 --> 00:39:40,293 So, you... You helped Samson, John, 552 00:39:40,336 --> 00:39:41,586 push the body off. 553 00:39:41,837 --> 00:39:43,797 - Right. After I helped him kill her. - Yeah? 554 00:39:43,881 --> 00:39:46,424 Yeah, fuck you, too! I reported the thing! 555 00:39:46,467 --> 00:39:48,802 Man, you act like I'm guilty of some crime! 556 00:39:48,844 --> 00:39:50,470 What do you think, you're going somewhere? 557 00:39:50,805 --> 00:39:53,139 I've got my rights. You can't keep me here forever. 558 00:39:53,182 --> 00:39:54,224 I didn't do anything! 559 00:39:54,308 --> 00:39:56,976 That was exactly your mistake, buddy. 560 00:39:57,478 --> 00:40:00,313 You saw this body and you didn't act immediately. 561 00:40:00,356 --> 00:40:02,148 That makes you an accessory after the fact. 562 00:40:02,233 --> 00:40:06,486 I could arrest you right now if I wanted to, so why don't you sit down? 563 00:40:07,822 --> 00:40:09,656 We'll talk some more. 564 00:40:16,789 --> 00:40:18,957 I find you very interesting. 565 00:40:33,347 --> 00:40:34,472 Feck! 566 00:40:37,852 --> 00:40:38,977 Feck! 567 00:40:44,024 --> 00:40:45,108 Feck! 568 00:40:59,540 --> 00:41:00,707 Check's in the mail. 569 00:41:00,791 --> 00:41:02,917 No time for bullshit, Feck. Open up. 570 00:41:03,002 --> 00:41:05,378 Yeah. And put that thing away. Last thing we need's cops. 571 00:41:05,463 --> 00:41:08,047 Hurry your ass! You've met John. 572 00:41:08,382 --> 00:41:10,800 I killed men bigger than you! 573 00:41:11,093 --> 00:41:12,927 He knows, Feck, he knows. 574 00:41:13,012 --> 00:41:15,221 Look, Feck, John's in trouble. 575 00:41:15,890 --> 00:41:17,307 He needs your help. 576 00:41:17,391 --> 00:41:18,475 Trouble? What did you do? 577 00:41:18,559 --> 00:41:19,559 Nothing, Feck. 578 00:41:20,394 --> 00:41:21,895 I killed Jamie. 579 00:41:22,313 --> 00:41:23,813 Damn it, John! 580 00:41:24,106 --> 00:41:27,775 He didn't exactly kill her. It was an accident. 581 00:41:28,736 --> 00:41:31,070 Well, I killed a girl once. It was no accident. 582 00:41:31,906 --> 00:41:36,451 Put the gun right to the back of her head, blew her brains right out the front. 583 00:41:36,535 --> 00:41:38,036 I was in love. 584 00:41:38,829 --> 00:41:40,455 I strangled mine. 585 00:41:40,915 --> 00:41:42,540 Did you love her? 586 00:41:42,875 --> 00:41:43,958 She was okay. 587 00:41:44,043 --> 00:41:48,213 Okay, okay, Feck, we've gotta get John out of state. 588 00:41:48,881 --> 00:41:49,923 Need your car. 589 00:41:49,965 --> 00:41:52,926 You're not using my car. You've got a car of your own. 590 00:41:52,968 --> 00:41:54,385 Mine won't make it that far. 591 00:41:54,428 --> 00:41:56,262 No. I might need mine. 592 00:41:57,056 --> 00:42:00,767 Feck, you haven't been out of this house in over five years. 593 00:42:01,101 --> 00:42:03,353 What if somebody sees it, then? 594 00:42:05,606 --> 00:42:07,482 They're still after me. 595 00:42:07,942 --> 00:42:09,442 You know that. 596 00:42:09,902 --> 00:42:12,320 They've been after me for 20 years. 597 00:42:12,863 --> 00:42:16,241 I mean, you kill a person, they don't let you forget. 598 00:42:17,910 --> 00:42:19,744 They stick after you like ghosts. 599 00:42:21,163 --> 00:42:25,083 I mean, they don't believe you when you say you're sorry. 600 00:42:27,753 --> 00:42:29,879 They want you to pay somehow. 601 00:42:30,130 --> 00:42:33,800 Okay, okay, okay. Feck, forget the car. 602 00:42:35,135 --> 00:42:39,264 How about if John just stays here 603 00:42:39,306 --> 00:42:41,641 while I go figure this thing out? 604 00:42:41,976 --> 00:42:42,976 Sure. 605 00:42:43,060 --> 00:42:44,602 Okay. I'll be back. 606 00:42:44,812 --> 00:42:49,399 John, I don't want you showing your face outside this house. 607 00:42:57,491 --> 00:42:58,741 Company. 608 00:43:00,119 --> 00:43:02,579 Yeah. I love company. 609 00:43:23,183 --> 00:43:24,559 What are you staring at? 610 00:43:24,643 --> 00:43:27,353 You pull me away from work. You're involved in this murder. 611 00:43:27,396 --> 00:43:29,647 I didn't kill anybody, damn it! 612 00:43:30,733 --> 00:43:32,525 John did it. John wasted Jamie. 613 00:43:32,610 --> 00:43:34,360 You don't seem too concerned about it. 614 00:43:34,445 --> 00:43:36,362 What the hell do you know? 615 00:43:37,364 --> 00:43:39,198 You don't know anything. 616 00:43:39,283 --> 00:43:42,493 Tim hasn't come home tonight. He's only 12 years old, Matt. 617 00:43:42,536 --> 00:43:46,205 It's past midnight! Where do my children go at night? 618 00:43:50,878 --> 00:43:53,463 Put the car into gear, Mom. He's okay. 619 00:43:56,967 --> 00:43:59,677 Hey, I saw your friend on TV tonight. 620 00:43:59,720 --> 00:44:01,304 I thought maybe I might catch you, too. 621 00:44:01,388 --> 00:44:04,140 - Fuck off. - Don't you two start. 622 00:44:04,224 --> 00:44:07,560 What? His best friend killed a girl. That's big news. 623 00:44:07,603 --> 00:44:11,564 And he dumped the body and he bragged about it all around school. 624 00:44:12,399 --> 00:44:14,525 I'll bet you even know where he's hiding, don't you? 625 00:44:14,568 --> 00:44:16,235 They haven't caught him? 626 00:44:16,278 --> 00:44:18,905 Don't give me that phony surprise shit, 'cause I know something's up. 627 00:44:18,989 --> 00:44:21,074 Your fucking punk friend's been calling here all night, huh? 628 00:44:21,158 --> 00:44:22,241 What, he help you kill the poor girl? 629 00:44:22,326 --> 00:44:23,409 Jim! 630 00:44:23,452 --> 00:44:27,288 Maybe he did. Maybe I am a killer. Why should you care? 631 00:44:27,373 --> 00:44:30,667 You just stay around here to fuck my mother and eat her food. 632 00:44:30,751 --> 00:44:33,086 - Matt! - He moves! 633 00:44:33,128 --> 00:44:34,170 You're a real fucking asshole. 634 00:44:34,254 --> 00:44:35,463 - Try something. Go ahead. - Jim, Jim. 635 00:44:35,547 --> 00:44:37,924 Motherfucker! Food eater! 636 00:44:37,966 --> 00:44:39,884 - Want me to shove that up your ass? - Come on! Come on! 637 00:44:39,927 --> 00:44:41,678 - Shove it up your ass! - Come on! Hit me! Go ahead. 638 00:44:41,762 --> 00:44:43,262 Hit me! Hit me! 639 00:44:44,223 --> 00:44:45,264 Come on, come on. 640 00:44:45,307 --> 00:44:46,557 - Tough guy? - Yeah. 641 00:44:46,600 --> 00:44:47,684 Come on! Show me how tough! 642 00:44:47,768 --> 00:44:50,937 - You're not even worth it. - Come on! Shit! 643 00:44:51,939 --> 00:44:53,106 Great. 644 00:45:02,199 --> 00:45:04,534 He's still killing her. 645 00:45:19,675 --> 00:45:21,008 Come here! 646 00:45:21,844 --> 00:45:22,927 Come here! 647 00:45:26,807 --> 00:45:28,766 Why do you pull shit like that? Why? 648 00:45:28,809 --> 00:45:29,809 Leave me alone. 649 00:45:29,893 --> 00:45:32,729 Answer me! Answer me! 650 00:45:32,813 --> 00:45:34,480 I didn't do anything. 651 00:45:34,565 --> 00:45:35,982 Fuck you! 652 00:45:36,066 --> 00:45:38,609 Answer me why! Why? 653 00:45:41,113 --> 00:45:42,989 Get off of him! Come on! 654 00:45:44,283 --> 00:45:46,200 You dirty traitor! 655 00:45:46,285 --> 00:45:47,326 What do you mean by that? 656 00:45:47,411 --> 00:45:48,911 You know what I mean. 657 00:45:49,413 --> 00:45:52,165 I saw you on that phone tonight. 658 00:45:52,249 --> 00:45:54,792 You keep your little mouth shut. 659 00:45:54,835 --> 00:45:57,253 You're gonna pay for what you did. 660 00:45:58,338 --> 00:46:00,840 You're gonna die for what you did! 661 00:46:00,883 --> 00:46:02,508 You little shit! 662 00:46:04,052 --> 00:46:05,553 You're a dead man, Matt! 663 00:46:15,272 --> 00:46:17,190 Timmy! Timmy! 664 00:46:20,652 --> 00:46:22,945 Where you going? Come on... 665 00:46:24,198 --> 00:46:26,199 You let them both get away? 666 00:46:27,201 --> 00:46:28,826 Madeleine, I got troubles of my own, man. 667 00:46:28,869 --> 00:46:31,704 I don't wanna fight your delinquent sons, okay? 668 00:46:31,789 --> 00:46:32,955 You don't even care, do you? 669 00:46:33,040 --> 00:46:37,126 Look, you're the mother here. I didn't give birth to the monsters. 670 00:47:00,526 --> 00:47:01,901 My fucking brother. 671 00:47:02,402 --> 00:47:04,195 Go get your nunchucks and your dad's car. 672 00:47:04,738 --> 00:47:06,739 I know where we can get a gun. 673 00:47:19,878 --> 00:47:20,962 Matt! 674 00:47:22,756 --> 00:47:23,798 Where the hell have you been? 675 00:47:23,882 --> 00:47:26,092 I've been looking for you all night. 676 00:47:27,010 --> 00:47:29,387 We should've never let Mike in on it. 677 00:47:29,429 --> 00:47:31,138 It could've been anybody, Layne. 678 00:47:31,431 --> 00:47:35,935 Bullshit. I happen to know my friends, fucking know them. 679 00:47:36,103 --> 00:47:38,396 I know who's cool and who's not. 680 00:47:40,023 --> 00:47:41,440 Maybe John finked on himself. 681 00:47:42,985 --> 00:47:44,861 And maybe you finked on him. 682 00:47:44,945 --> 00:47:47,613 Be realistic. This is us we're talking about. 683 00:47:47,698 --> 00:47:50,616 We're a fucking team. We're like Starsky and Hutch. 684 00:47:50,659 --> 00:47:52,910 None of us is gonna fuck it up on purpose. 685 00:47:52,953 --> 00:47:54,245 Where's John now? 686 00:47:54,288 --> 00:47:57,999 Safely hidden away where he can't get in any trouble. 687 00:48:03,797 --> 00:48:07,633 No finer weed have you ever tasted. 688 00:48:08,468 --> 00:48:10,803 My sister, 689 00:48:10,846 --> 00:48:14,473 she drives this down from Humboldt 690 00:48:14,516 --> 00:48:16,809 along with the regular Feckweed. 691 00:48:21,648 --> 00:48:24,150 She comes to visit about once a year. 692 00:48:24,985 --> 00:48:26,110 Yeah. 693 00:48:26,862 --> 00:48:28,779 She's real fat. 694 00:48:29,781 --> 00:48:33,242 You ought to see her. She's like a goddamn hippopotamus. 695 00:48:33,911 --> 00:48:34,994 John? 696 00:48:40,250 --> 00:48:41,751 Where are you? 697 00:48:43,003 --> 00:48:44,086 John? 698 00:48:45,923 --> 00:48:47,173 Shit. 699 00:48:57,601 --> 00:48:58,643 Who's that? 700 00:49:00,020 --> 00:49:01,062 Who's there? 701 00:49:01,146 --> 00:49:02,772 It's the mad rapist. 702 00:49:02,856 --> 00:49:04,023 Layne? 703 00:49:07,527 --> 00:49:08,527 John? 704 00:49:09,071 --> 00:49:10,863 Look, this isn't funny. 705 00:49:10,948 --> 00:49:13,199 I'm getting scared here. I'm about to scream. 706 00:49:22,709 --> 00:49:24,835 Have a heart attack. 707 00:49:25,212 --> 00:49:26,754 What the hell are you doing here? 708 00:49:26,838 --> 00:49:28,714 Just came by to say hi. 709 00:49:29,007 --> 00:49:30,591 Some way of saying it. 710 00:49:30,676 --> 00:49:32,635 Hope we didn't wake you up. 711 00:49:32,719 --> 00:49:35,596 Get dressed. Come out here. Bring all your money. 712 00:49:35,681 --> 00:49:37,556 - Wait, what? - Just do it! 713 00:49:39,768 --> 00:49:41,310 Clarissa, is that you? 714 00:49:41,395 --> 00:49:42,436 Yes. 715 00:49:49,236 --> 00:49:50,736 Let's have it. 716 00:49:53,115 --> 00:49:54,407 Quarters? 717 00:49:55,075 --> 00:49:57,493 What do you expect, waking me up in the middle of the night 718 00:49:57,577 --> 00:49:59,996 and not telling me what's going on? 719 00:50:00,288 --> 00:50:01,914 What's going on? 720 00:50:02,833 --> 00:50:05,668 $2 and money for gas. 721 00:50:06,378 --> 00:50:09,588 One of us should get a job or something. 722 00:50:10,716 --> 00:50:14,135 Are you coming or what? We gotta get Tony. 723 00:50:14,219 --> 00:50:17,263 You're letting yourself get jerked around, baby girl. 724 00:50:29,985 --> 00:50:32,028 It's Tony's dad. 725 00:50:33,113 --> 00:50:34,238 Tony. 726 00:50:35,073 --> 00:50:36,073 Tony. 727 00:50:45,667 --> 00:50:46,792 Shit! 728 00:50:55,927 --> 00:50:58,054 Should've stayed in bed. 729 00:51:16,907 --> 00:51:18,991 What a crazy fucking guy. 730 00:51:19,076 --> 00:51:21,118 Tony's always broke anyhow. 731 00:51:26,416 --> 00:51:27,792 Clarissa! 732 00:51:29,628 --> 00:51:30,878 Bitchin'! 733 00:51:34,216 --> 00:51:35,257 Go up here. 734 00:51:39,679 --> 00:51:41,180 That's Feck's. 735 00:51:46,937 --> 00:51:48,521 Park over there. 736 00:51:51,566 --> 00:51:52,691 John. 737 00:51:58,824 --> 00:51:59,949 There you are. 738 00:52:01,243 --> 00:52:02,743 I was getting worried. 739 00:52:02,828 --> 00:52:05,704 Look what I found. We could get it stoned. 740 00:52:06,873 --> 00:52:08,707 Got that special dope you promised? 741 00:52:08,792 --> 00:52:10,584 Yeah, yeah. Sit down. 742 00:52:13,880 --> 00:52:17,591 You know, Layne said that you weren't supposed to leave till he come back. 743 00:52:17,843 --> 00:52:20,553 Layne can be a little annoying sometimes. 744 00:52:21,888 --> 00:52:23,931 He means well. Look. 745 00:52:26,143 --> 00:52:27,852 Don't do that, man! 746 00:52:28,770 --> 00:52:31,397 What's the matter? Is she allergic to cats? 747 00:52:31,439 --> 00:52:33,065 Cats have claws. 748 00:52:35,026 --> 00:52:37,570 Come on. Go get that cat and get it out of here, man. 749 00:52:38,029 --> 00:52:39,071 No. 750 00:52:39,656 --> 00:52:41,198 Let it explore. 751 00:52:43,243 --> 00:52:45,077 You're really attached to this thing, aren't you? 752 00:52:45,662 --> 00:52:47,580 I saw you two dancing. 753 00:52:48,957 --> 00:52:50,374 Feck. 754 00:52:50,959 --> 00:52:54,086 Are you, you know, are you a psycho or something? 755 00:52:54,421 --> 00:52:55,963 No, I'm normal. 756 00:52:57,174 --> 00:52:59,216 She's a doll. I know that. 757 00:52:59,384 --> 00:53:00,384 Right, Ellie? 758 00:53:03,638 --> 00:53:06,056 But you, you killed a girl, right? 759 00:53:06,600 --> 00:53:08,017 Are you a psycho? 760 00:53:08,435 --> 00:53:10,269 Yeah, probably. 761 00:53:11,438 --> 00:53:13,522 What other excuse do I have? 762 00:53:20,280 --> 00:53:21,947 You were a biker. 763 00:53:22,949 --> 00:53:24,533 Yeah, years ago. 764 00:53:26,620 --> 00:53:28,204 Man. 765 00:53:29,497 --> 00:53:31,040 I ate so much pussy in those days, 766 00:53:32,000 --> 00:53:34,251 my beard looked like a glazed doughnut. 767 00:53:36,713 --> 00:53:38,464 Is that when you lost your leg? 768 00:53:38,548 --> 00:53:42,801 Motorcycle accident. Whole gang ditched me 769 00:53:42,886 --> 00:53:44,637 and kept on riding. 770 00:53:45,513 --> 00:53:48,682 My leg was right out in the middle of the street. 771 00:53:49,851 --> 00:53:54,313 I remember lying in the gutter, all bleeding and shaking, 772 00:53:54,648 --> 00:53:57,816 staring at my leg right next to a beer can. 773 00:53:58,318 --> 00:54:02,780 And I remember thinking, "That's my leg." 774 00:54:02,822 --> 00:54:05,324 "I wonder if there's any beer in that can." 775 00:54:07,327 --> 00:54:11,914 I also remember thinking, "Maybe they can sew that leg back on." 776 00:54:11,998 --> 00:54:15,542 And then there comes the ambulance and runs right over all of it. 777 00:54:15,835 --> 00:54:17,086 Wasted that leg. 778 00:54:17,671 --> 00:54:19,713 What'd I need it for? 779 00:54:20,173 --> 00:54:21,632 I got another one, right? 780 00:54:22,008 --> 00:54:24,134 I figure once you start fighting, 781 00:54:24,219 --> 00:54:26,553 you're always defending yourself. 782 00:54:28,515 --> 00:54:30,474 For me, I get in a fight, 783 00:54:31,768 --> 00:54:33,143 I go fucking crazy, you know? 784 00:54:33,186 --> 00:54:36,522 Everything goes black and then I fucking explode, you know? 785 00:54:36,564 --> 00:54:39,358 Like it's the end of the world and who cares if this guy wastes me? 786 00:54:39,442 --> 00:54:40,859 'Cause I'm gonna waste him first. 787 00:54:42,153 --> 00:54:44,613 I mean, the whole world's gonna blow up anyway. 788 00:54:44,698 --> 00:54:46,490 Might as well keep my pride. 789 00:54:47,534 --> 00:54:49,368 I got this philosophy. 790 00:54:50,537 --> 00:54:52,621 You do shit 791 00:54:52,706 --> 00:54:54,206 and it's done. 792 00:54:55,417 --> 00:54:57,042 And then you die. 793 00:55:01,923 --> 00:55:03,799 You got any more beer? 794 00:55:05,218 --> 00:55:07,845 Shit! What time is it? Is it 2:00 yet? 795 00:55:08,638 --> 00:55:09,722 It's creeping up. 796 00:55:09,806 --> 00:55:11,640 All right, fuck, man. Time for a beer run. 797 00:55:11,725 --> 00:55:13,809 Does that car of yours work? 798 00:55:17,147 --> 00:55:19,231 You're not supposed to go anywhere. 799 00:55:19,274 --> 00:55:22,067 - Layne said... - Layne, Layne, Layne. You go. 800 00:55:22,569 --> 00:55:25,112 I'll stay here. I'll be a good boy. 801 00:55:25,780 --> 00:55:27,573 Come on, Feck. 802 00:55:28,450 --> 00:55:31,577 There are people out there who would like to see me dead, 803 00:55:31,661 --> 00:55:33,162 and I've told you that. 804 00:55:33,413 --> 00:55:36,248 So who buys your groceries for you? Ellie? 805 00:55:38,209 --> 00:55:39,335 That! 806 00:55:39,753 --> 00:55:41,253 Did you hear that? 807 00:55:41,338 --> 00:55:43,630 Get paranoid, why don't you? 808 00:55:43,798 --> 00:55:46,258 No, no, out front. 809 00:55:53,600 --> 00:55:55,768 You didn't have to call me a stupid bitch. 810 00:55:55,810 --> 00:55:57,561 You would have driven right past us. 811 00:55:57,604 --> 00:55:59,605 We had to yell something. 812 00:55:59,814 --> 00:56:01,106 You yelled at me. 813 00:56:01,191 --> 00:56:04,443 I've got a name, you know. You're lucky I didn't just drive right home. 814 00:56:04,527 --> 00:56:07,112 Okay, okay, okay, I'm sorry, Clarissa. 815 00:56:07,655 --> 00:56:10,157 But you've got to understand that, in a time like this, 816 00:56:10,241 --> 00:56:12,284 where every fucking second counts, 817 00:56:12,369 --> 00:56:15,287 a man can't waste his time choosing words. 818 00:56:15,622 --> 00:56:17,414 What is this, Mission: Impossible? 819 00:56:17,457 --> 00:56:18,916 You could have done this all by yourself. 820 00:56:19,250 --> 00:56:21,043 I don't even see why you need us here. 821 00:56:21,127 --> 00:56:23,837 Okay, it's not like I need you here, 822 00:56:23,922 --> 00:56:26,465 like, physically need you here. 823 00:56:26,549 --> 00:56:28,300 I mean, I can drive. 824 00:56:28,593 --> 00:56:33,222 I can collect money, but we're a gang and I need you here, you know? 825 00:56:33,306 --> 00:56:36,350 Would you shut up? Would you shut up back there? 826 00:56:37,560 --> 00:56:39,228 I feel real twisted right now. 827 00:56:39,312 --> 00:56:42,147 Twisted like I should just go to the cops and tell them where John is. 828 00:56:42,232 --> 00:56:45,025 I wouldn't even joke about that, Clarissa. 829 00:56:45,735 --> 00:56:47,653 What would you do, kill me? 830 00:56:47,695 --> 00:56:49,488 You'd love that, I bet. 831 00:56:49,572 --> 00:56:52,199 You and John could run off and be outlaws together. 832 00:56:52,283 --> 00:56:53,826 But first, to show off to your friends, 833 00:56:53,910 --> 00:56:57,913 strap my dead body to the top of this car and drive all over town. 834 00:57:00,500 --> 00:57:02,042 Get out! 835 00:57:03,920 --> 00:57:05,045 What? 836 00:57:05,422 --> 00:57:08,757 You don't understand a goddamn thing, do you? 837 00:57:11,094 --> 00:57:13,178 Jamie is dead, damn it! 838 00:57:14,556 --> 00:57:16,181 And there's nothing that we can do to save her. 839 00:57:16,224 --> 00:57:19,017 Now I happened to like Jamie, 840 00:57:19,102 --> 00:57:21,186 but John is still alive. 841 00:57:22,105 --> 00:57:23,856 Don't you see that? 842 00:57:24,357 --> 00:57:26,358 And who's next on his list? 843 00:57:31,865 --> 00:57:34,158 You're just gonna leave me here? 844 00:57:34,909 --> 00:57:36,160 What if John's around? 845 00:57:37,662 --> 00:57:39,788 Ask him to forgive you. 846 00:57:39,873 --> 00:57:43,375 Here. Here's your money. We don't need this shit. 847 00:57:47,338 --> 00:57:49,548 We can't just leave her alone like this. 848 00:57:49,632 --> 00:57:50,716 Okay. 849 00:57:51,217 --> 00:57:52,301 Fuck! 850 00:57:53,219 --> 00:57:56,555 You stay here and you protect her. 851 00:57:58,183 --> 00:58:02,352 I should have known that I was the only one that could handle a crisis. 852 00:58:02,395 --> 00:58:04,730 Do you want your money back, too? 853 00:58:05,398 --> 00:58:07,232 Keep my money, Layne. 854 00:58:25,627 --> 00:58:27,044 What's with you? 855 00:58:27,086 --> 00:58:29,546 I don't know. I figured I'd walk you home. 856 00:58:29,589 --> 00:58:31,507 I can make it on my own. 857 00:58:34,385 --> 00:58:36,678 Well, come if you're gonna come. 858 00:58:40,892 --> 00:58:43,936 You want my coat or something? You look kind of cold. 859 00:58:44,020 --> 00:58:45,479 No, I'm okay. 860 00:58:46,105 --> 00:58:47,397 You agree with him, don't you? 861 00:58:47,440 --> 00:58:49,358 Layne? Not really. 862 00:58:49,901 --> 00:58:50,901 You probably do. 863 00:58:50,944 --> 00:58:54,613 Everybody goes along with him, like he's got some special power or something. 864 00:58:54,697 --> 00:58:56,365 I think he's totally wrong. 865 00:58:57,242 --> 00:58:59,201 Layne brags about me, doesn't he? 866 00:58:59,911 --> 00:59:01,161 What do you mean? 867 00:59:01,746 --> 00:59:03,789 About getting me. 868 00:59:03,831 --> 00:59:06,750 I know he does, so don't even say he doesn't. 869 00:59:08,419 --> 00:59:09,503 Does he? 870 00:59:09,587 --> 00:59:10,921 Not to me. 871 00:59:12,507 --> 00:59:14,883 You look kind of cute when you lie, you know that? 872 00:59:14,968 --> 00:59:16,093 What? 873 00:59:17,512 --> 00:59:20,097 You should see him, though, when there are no other guys around, 874 00:59:20,139 --> 00:59:23,475 and he's alone with me and he thinks he might get lucky. 875 00:59:23,560 --> 00:59:25,477 Shakes like a leaf. 876 00:59:25,770 --> 00:59:27,854 Always has to be drunk, too. 877 00:59:28,439 --> 00:59:31,108 He's like Layne: Portrait of a Teenage Alcoholic. 878 00:59:31,150 --> 00:59:33,610 They could make a movie out of him. 879 00:59:36,698 --> 00:59:38,865 Do you have to be drunk before you can kiss a girl? 880 00:59:42,745 --> 00:59:44,121 Wait here. 881 00:59:51,588 --> 00:59:52,963 Clarissa, is that you? 882 00:59:53,006 --> 00:59:54,089 Yes. 883 01:00:08,021 --> 01:00:09,396 I'm too hyped up to sleep. 884 01:00:09,480 --> 01:00:12,941 Let's go to the park and look at the stars or something. 885 01:00:21,200 --> 01:00:23,535 We'll pick up a sixer on the way. 886 01:00:34,505 --> 01:00:35,589 Shit. 887 01:00:56,736 --> 01:00:58,236 Come on, God damn it! 888 01:00:59,906 --> 01:01:01,865 I know you're in there! 889 01:01:18,758 --> 01:01:20,133 Those assholes! 890 01:01:22,095 --> 01:01:23,553 Good evening. 891 01:01:23,846 --> 01:01:25,764 Sorry, the bar is closed. 892 01:01:25,848 --> 01:01:27,099 Why? 893 01:01:27,558 --> 01:01:29,142 It's 2:05, man. 894 01:01:33,398 --> 01:01:35,273 - Hi, John. - Hey, man. 895 01:01:36,359 --> 01:01:38,777 Is this guy giving you any trouble? 896 01:01:38,945 --> 01:01:40,153 You giving my friend trouble? 897 01:01:40,238 --> 01:01:42,906 Listen, I cannot sell you guys beer after 2:00 in the morning. 898 01:01:42,949 --> 01:01:45,492 Well, I'm here to turn back the time. 899 01:01:46,786 --> 01:01:47,994 Matt, take your beer and leave. 900 01:01:48,079 --> 01:01:50,664 - Look, John, it's not that big... - Do it! 901 01:01:52,750 --> 01:01:53,959 Thanks. 902 01:01:55,086 --> 01:01:57,879 You got any Bud in bottles? 903 01:01:59,757 --> 01:02:00,841 I told you he's crazy. 904 01:02:00,925 --> 01:02:02,551 Just keep moving. 905 01:02:09,142 --> 01:02:10,600 Fuck it, man! 906 01:02:11,561 --> 01:02:14,521 You wanna get caught, you wanna fucking fry, go ahead. 907 01:02:14,647 --> 01:02:16,606 Treat your friends this way. 908 01:02:16,649 --> 01:02:18,567 Talk about speeding out. 909 01:02:28,286 --> 01:02:29,369 Yeah! 910 01:02:33,624 --> 01:02:35,125 Find the gun. 911 01:03:04,822 --> 01:03:06,281 Fucking shit! 912 01:03:08,159 --> 01:03:09,785 Moko, come here. 913 01:03:46,656 --> 01:03:49,574 Now we'll see if that gun of yours still works. 914 01:03:49,617 --> 01:03:52,410 You know, you're a crazy motherfucker. You know that? 915 01:03:56,332 --> 01:03:57,582 You want a beer? 916 01:03:57,667 --> 01:04:00,001 You trying to get me drunk, Matt? 917 01:04:05,132 --> 01:04:06,842 I wish it was me who narced. 918 01:04:06,926 --> 01:04:08,009 What? 919 01:04:08,678 --> 01:04:10,428 Who narced on John. 920 01:04:10,805 --> 01:04:14,975 And I don't even care right now if you tell anybody what I just said. 921 01:04:15,268 --> 01:04:18,228 But don't tell anybody what I just said. 922 01:04:21,274 --> 01:04:24,442 I mean, I respect the person who narced. 923 01:04:25,361 --> 01:04:29,865 You know, even if it was Mike. Especially if it was Mike. 924 01:04:31,951 --> 01:04:33,034 It wasn't Mike. 925 01:04:33,119 --> 01:04:35,203 How do you know? Was it you? 926 01:04:39,375 --> 01:04:40,625 It was you. 927 01:04:42,003 --> 01:04:44,296 I didn't think I'd be the only one. 928 01:04:45,506 --> 01:04:46,506 Don't tell Layne. 929 01:04:47,133 --> 01:04:48,300 Of course I won't. 930 01:04:48,384 --> 01:04:50,635 God, weren't you scared of people finding out? 931 01:04:50,678 --> 01:04:51,803 Yeah. 932 01:04:53,014 --> 01:04:55,599 But I kept seeing her face, Clarissa. 933 01:04:55,641 --> 01:04:57,559 Didn't you keep seeing her face? 934 01:04:58,436 --> 01:05:01,563 I mean, it affected me. Didn't it affect you? 935 01:05:02,148 --> 01:05:03,356 It did. 936 01:05:03,691 --> 01:05:05,859 I mean, we knew Jamie, right? 937 01:05:06,193 --> 01:05:09,654 And there she is, dead, right there in front of us. 938 01:05:09,947 --> 01:05:13,867 And even that close, we don't even feel like we've lost anything. 939 01:05:15,036 --> 01:05:17,996 At least I didn't, and that got me the most. 940 01:05:19,373 --> 01:05:21,291 I couldn't even cry for her, Matt. 941 01:05:22,209 --> 01:05:25,420 I mean, I cried when that guy in Brian's Song died. 942 01:05:26,047 --> 01:05:29,299 You'd at least figure I'd be able to cry for someone we hung around with. 943 01:05:30,760 --> 01:05:33,011 It'll hit us. I know it will. 944 01:05:33,679 --> 01:05:35,680 Probably at her funeral. 945 01:05:36,849 --> 01:05:40,852 Sometimes I think it'd be a lot easier being dead. 946 01:05:43,022 --> 01:05:46,524 No, that's bullshit. You couldn't get stoned anymore. 947 01:05:48,402 --> 01:05:50,654 I hear it's the same sensation. 948 01:05:55,076 --> 01:05:56,451 I like you. 949 01:06:22,395 --> 01:06:25,563 Okay. Okay, okay, okay. 950 01:06:26,816 --> 01:06:29,192 Okay, I'm gonna take care of you till the end. 951 01:06:29,235 --> 01:06:30,902 Gonna take care of you. I'm gonna find you. 952 01:06:30,945 --> 01:06:33,446 Someone's gotta take care of you. I'm gonna take care of you, okay? 953 01:06:38,577 --> 01:06:41,371 Damn it, John! Where the fuck are you? 954 01:06:54,760 --> 01:06:56,594 Ellie don't drink. 955 01:06:58,139 --> 01:06:59,764 Looks like she does something with this mouth of hers. 956 01:06:59,849 --> 01:07:01,641 Ellie's a nice girl. 957 01:07:01,809 --> 01:07:03,435 I'm sure she is. 958 01:07:03,811 --> 01:07:05,437 Like, real nice. 959 01:07:06,605 --> 01:07:09,941 Let's just see what kind of trick she knows here, huh? 960 01:07:10,317 --> 01:07:11,860 Oh, yeah, baby. 961 01:07:11,944 --> 01:07:14,320 That's nice. That is real nice. 962 01:07:14,405 --> 01:07:17,323 Would you please not do that, John? 963 01:07:17,783 --> 01:07:20,368 Come on, baby. Not so quick. You're making me hot. 964 01:07:20,870 --> 01:07:23,329 Please, John, stop that! 965 01:07:26,459 --> 01:07:28,626 Oh, baby, baby, baby, baby, baby. 966 01:07:28,669 --> 01:07:29,711 Please! 967 01:07:35,051 --> 01:07:36,134 Cool. 968 01:07:38,179 --> 01:07:39,721 You hear that? 969 01:07:47,897 --> 01:07:50,065 You, eat me! 970 01:07:51,984 --> 01:07:55,445 Don't give me no shit! You eat me! 971 01:07:55,488 --> 01:07:56,905 No, you eat me! 972 01:07:59,325 --> 01:08:00,867 No, you eat me! 973 01:08:01,285 --> 01:08:03,495 You eat me, asshole! 974 01:08:03,537 --> 01:08:05,330 No, you eat me, asshole! 975 01:08:05,414 --> 01:08:07,874 Shut up before I call the cops! 976 01:08:07,958 --> 01:08:08,958 You shut up! 977 01:08:12,046 --> 01:08:13,213 Yeah? 978 01:08:14,715 --> 01:08:16,007 Call them. 979 01:08:17,510 --> 01:08:19,344 You better settle down, John. 980 01:08:19,595 --> 01:08:20,970 You try it. 981 01:08:21,764 --> 01:08:24,974 I better not. You come here and you sit down. 982 01:08:26,060 --> 01:08:28,269 We don't wanna attract attention, man. 983 01:08:28,687 --> 01:08:31,523 Come on, Feck. Fire your gun. 984 01:08:32,149 --> 01:08:34,526 Bet you haven't fired it in years. 985 01:08:35,861 --> 01:08:39,197 It's not something that I just shoot off 986 01:08:39,281 --> 01:08:40,573 without reason. 987 01:08:40,658 --> 01:08:41,866 Why not? 988 01:08:46,247 --> 01:08:48,414 It's got a sentimental value. 989 01:08:56,257 --> 01:08:59,050 Is this the gun you wasted the chick with? 990 01:09:03,013 --> 01:09:04,180 It is. 991 01:09:05,641 --> 01:09:07,725 I bet you look back with pride, huh? 992 01:09:10,396 --> 01:09:12,188 It's something I did. 993 01:09:13,649 --> 01:09:16,151 You wanted to show her who was boss. 994 01:09:17,820 --> 01:09:20,238 I don't know if you can understand. 995 01:09:22,783 --> 01:09:24,242 I loved her. 996 01:09:25,452 --> 01:09:28,830 So why'd you kill her? Did she tell you to eat shit? 997 01:09:28,914 --> 01:09:29,914 No. 998 01:09:31,500 --> 01:09:32,584 No. 999 01:09:32,793 --> 01:09:36,212 Come on, Feck. I'm with you. Man, I killed a girl, too. 1000 01:09:36,255 --> 01:09:38,464 I wanted to show the world who's boss. 1001 01:09:40,926 --> 01:09:42,343 What's that? 1002 01:09:42,678 --> 01:09:44,596 Nothing. Close your ears. 1003 01:09:47,391 --> 01:09:49,684 You better give me the gun, John. 1004 01:09:53,939 --> 01:09:55,732 I didn't need no gun. 1005 01:09:57,401 --> 01:09:59,611 I did mine with my hands. 1006 01:09:59,904 --> 01:10:03,781 I was right there. I was right on top of her. I was face to face. 1007 01:10:05,618 --> 01:10:07,660 I wasn't even mad, really. 1008 01:10:08,954 --> 01:10:10,955 She didn't look too surprised. 1009 01:10:11,790 --> 01:10:13,625 Just a little stoned. 1010 01:10:15,419 --> 01:10:17,545 After a few minutes, 1011 01:10:17,630 --> 01:10:19,297 her face puffed out, 1012 01:10:19,340 --> 01:10:23,134 and it turned dark purple and she just stared at me. 1013 01:10:25,012 --> 01:10:26,679 She couldn't move. 1014 01:10:27,848 --> 01:10:29,807 She couldn't scream. 1015 01:10:30,809 --> 01:10:34,312 I had total control of her. 1016 01:10:40,444 --> 01:10:43,321 I had total control of her. 1017 01:10:47,993 --> 01:10:50,203 It all felt so real. 1018 01:10:50,746 --> 01:10:52,121 It felt so 1019 01:10:53,165 --> 01:10:54,499 real! 1020 01:10:55,417 --> 01:11:01,005 She was dead there in front of me and I felt so fucking alive! 1021 01:11:07,596 --> 01:11:09,639 Is that how you felt, Feck? 1022 01:11:11,809 --> 01:11:13,351 Not quite, man. 1023 01:11:22,403 --> 01:11:23,945 Funny thing is, 1024 01:11:26,448 --> 01:11:27,949 I'm dead now. 1025 01:11:30,744 --> 01:11:32,161 They're gonna fry me for sure. 1026 01:11:32,579 --> 01:11:34,330 Don't say that. 1027 01:11:34,623 --> 01:11:36,457 Layne's gonna help you out. 1028 01:11:36,667 --> 01:11:37,834 Layne? 1029 01:11:40,337 --> 01:11:43,381 What the fuck is Layne... Layne's gonna send me off to Portland 1030 01:11:43,424 --> 01:11:45,675 and hide me out in some dark room for 20 years. 1031 01:11:46,760 --> 01:11:48,928 Will I end up like you, Feck? 1032 01:11:51,765 --> 01:11:53,641 You think I want that? 1033 01:11:57,062 --> 01:11:58,104 No. 1034 01:11:59,231 --> 01:12:00,565 You don't. 1035 01:12:03,444 --> 01:12:06,070 Layne was never really a friend anyway. 1036 01:12:08,324 --> 01:12:10,283 He doesn't even know me. 1037 01:12:25,591 --> 01:12:27,383 I'll be your friend. 1038 01:12:37,269 --> 01:12:38,770 I like you. 1039 01:12:42,941 --> 01:12:44,734 I'm glad we decided to go against Layne. 1040 01:12:46,236 --> 01:12:49,489 Sometimes I feel like I don't even know him anymore. 1041 01:12:58,123 --> 01:13:00,917 He's lost. Let's get some sleep. 1042 01:14:17,411 --> 01:14:19,704 You weren't supposed to get old. 1043 01:16:20,951 --> 01:16:22,118 Hit him again! 1044 01:17:20,302 --> 01:17:22,303 I'm awake. I'm awake. 1045 01:17:22,846 --> 01:17:24,347 Fuck. 1046 01:17:25,557 --> 01:17:26,557 Hi. 1047 01:17:31,647 --> 01:17:33,564 Can you tell us anything about the murder? 1048 01:17:34,107 --> 01:17:35,524 Are you the killer? 1049 01:17:35,567 --> 01:17:36,734 What? 1050 01:17:39,154 --> 01:17:41,072 Don't I even get a fucking phone call? 1051 01:18:00,425 --> 01:18:02,009 So, now we get married, right? 1052 01:18:02,094 --> 01:18:03,094 No. 1053 01:18:03,804 --> 01:18:05,262 Let's get stoned instead. 1054 01:18:05,347 --> 01:18:07,098 That'd be great. 1055 01:18:07,474 --> 01:18:11,894 I could just lie here all day, cut school and soak up the rays. 1056 01:18:11,978 --> 01:18:13,437 Shit, school. 1057 01:18:14,815 --> 01:18:17,650 I really shouldn't miss Burkewaite's class. 1058 01:18:22,406 --> 01:18:25,282 You really do have the hots for that guy, don't you? 1059 01:18:25,367 --> 01:18:26,409 No. 1060 01:18:27,119 --> 01:18:28,994 I just, 1061 01:18:29,079 --> 01:18:30,955 I don't know, respect him. 1062 01:18:30,997 --> 01:18:32,790 You respect an adult? 1063 01:18:33,250 --> 01:18:35,167 I really do need to get stoned. 1064 01:18:35,252 --> 01:18:37,002 We'll stop at my house on the way to school. 1065 01:18:37,087 --> 01:18:39,130 I think I have some Feckweed left. 1066 01:18:40,215 --> 01:18:43,426 I feel like someone dipped me in used cooking oil. 1067 01:18:44,219 --> 01:18:46,137 We could take a shower. 1068 01:18:46,555 --> 01:18:49,306 I mean, you could, you know, by yourself. 1069 01:18:52,269 --> 01:18:53,310 No. 1070 01:18:53,937 --> 01:18:55,396 What am I supposed to do then? 1071 01:18:55,480 --> 01:18:58,149 I mean, what am I supposed to do with him? 1072 01:18:58,191 --> 01:18:59,442 Look. If it's gonna be a hassle... 1073 01:18:59,484 --> 01:19:02,445 No, no hassle. Okay, no hassle. 1074 01:19:03,488 --> 01:19:05,239 Be right back, okay? 1075 01:19:07,451 --> 01:19:09,368 You're supposed to raise him right. 1076 01:19:09,453 --> 01:19:10,661 The both of them, for that matter. 1077 01:19:10,746 --> 01:19:12,204 You're supposed to control them. 1078 01:19:12,289 --> 01:19:13,497 Right, it's that easy, huh? 1079 01:19:13,582 --> 01:19:17,168 I mean, just tell them what to do, tell them what not to do. Perfect kids. 1080 01:19:17,210 --> 01:19:18,502 You know it's not that impossible. 1081 01:19:18,587 --> 01:19:20,171 My father managed to raise me right. 1082 01:19:20,255 --> 01:19:21,672 Your father beat the shit out of you. 1083 01:19:21,715 --> 01:19:22,965 So what? 1084 01:19:24,176 --> 01:19:25,468 It'd make him listen, wouldn't it? 1085 01:19:25,510 --> 01:19:27,178 Big fucking talk. 1086 01:19:29,306 --> 01:19:30,389 Matt. 1087 01:19:35,479 --> 01:19:36,562 Matt? 1088 01:19:43,111 --> 01:19:44,236 I'm upset, Matt. 1089 01:19:44,321 --> 01:19:46,572 Kick that idiot out of the house then. 1090 01:19:47,908 --> 01:19:50,659 Suppose I just kick you out of the house? 1091 01:19:53,038 --> 01:19:55,331 Tim didn't come home last night. 1092 01:20:00,086 --> 01:20:02,379 - Did you hear me? - You got any spare dope? 1093 01:20:02,464 --> 01:20:04,840 Shit. I don't believe this. 1094 01:20:05,592 --> 01:20:08,511 Your little brother, he's only 12 years old. 1095 01:20:08,553 --> 01:20:09,804 He hasn't come home. 1096 01:20:09,888 --> 01:20:12,139 He hasn't called. God knows what he's doing. 1097 01:20:12,224 --> 01:20:15,142 What am I supposed to do? I'm not his mother. 1098 01:20:15,894 --> 01:20:19,563 Then I'm not his mother either. I am nobody's mother. 1099 01:20:19,689 --> 01:20:21,565 I give up this mother bullshit. 1100 01:20:21,608 --> 01:20:24,610 It's not worth it. You're all mistakes anyway. 1101 01:20:25,403 --> 01:20:27,196 Don't give up, Mommy. 1102 01:20:27,239 --> 01:20:30,241 I'm gonna leave you all, just like your father did. 1103 01:20:30,325 --> 01:20:32,785 Jesus, Ma, settle down, okay? 1104 01:20:32,869 --> 01:20:34,453 Tim's all right. 1105 01:20:34,746 --> 01:20:38,999 Look, everything's just a little crazy now, a little out of control, okay? 1106 01:20:39,084 --> 01:20:41,252 Look, I got somebody waiting outside for me. 1107 01:20:41,336 --> 01:20:43,629 I'm in a rush. We'll talk later. 1108 01:20:43,880 --> 01:20:46,924 I'm gonna take this joint. And don't worry about Tim, okay? 1109 01:20:47,008 --> 01:20:48,676 I'll get him home. 1110 01:21:12,534 --> 01:21:15,911 Yeah, it really shocked me. I think killing is wrong. 1111 01:21:16,121 --> 01:21:19,540 And what about all those people going to see the body afterwards? 1112 01:21:19,624 --> 01:21:23,168 Yeah, that shocked me, too. I think they should have arrested John. 1113 01:21:23,253 --> 01:21:24,378 John? 1114 01:21:24,588 --> 01:21:25,796 Well, he killed Jamie. 1115 01:21:25,881 --> 01:21:27,298 You knew the killer? 1116 01:21:27,340 --> 01:21:30,718 Yeah, you know, we... We both kind of knew the killer. 1117 01:21:31,177 --> 01:21:35,306 You know, as well as, in addition to, you know, who he killed, too. 1118 01:21:35,348 --> 01:21:37,308 I mean, because of that, it's... 1119 01:21:37,350 --> 01:21:39,560 It's pretty hard for us to be... 1120 01:21:39,644 --> 01:21:40,978 Objective? 1121 01:21:41,021 --> 01:21:42,897 Yeah, that's it, objective. 1122 01:21:42,981 --> 01:21:44,523 You know, since we did know 1123 01:21:44,608 --> 01:21:46,984 the two alleged people involved and everything. 1124 01:21:47,068 --> 01:21:50,362 You know, and whereas we might be all upset this morning, or something, 1125 01:21:50,447 --> 01:21:54,575 you know, we're not because of the fact that we're not objective at all. 1126 01:21:54,659 --> 01:21:56,702 I also play guitar, by the way. 1127 01:21:56,870 --> 01:21:58,829 You don't even know what a true friend is. 1128 01:21:58,914 --> 01:22:00,039 I'm tired. 1129 01:22:00,123 --> 01:22:01,790 You call Samson Tollet a friend? 1130 01:22:01,833 --> 01:22:03,000 Don't I get a phone call? 1131 01:22:03,084 --> 01:22:05,502 Enough of a friend to cover up for? 1132 01:22:05,962 --> 01:22:10,674 Help him hide the body? Maybe even help him kill the poor girl? 1133 01:22:10,717 --> 01:22:12,676 I didn't kill nobody. 1134 01:22:15,972 --> 01:22:18,182 Did he tell you why he did it? 1135 01:22:19,893 --> 01:22:21,769 Were you even curious? 1136 01:22:22,854 --> 01:22:25,022 Did you even give a flying fuck? 1137 01:22:25,106 --> 01:22:27,316 These are stupid questions. 1138 01:22:27,817 --> 01:22:30,444 I know my rights. I know I get a phone call. 1139 01:22:30,528 --> 01:22:34,531 You don't have any rights just yet, Layne. We haven't arrested you. 1140 01:22:35,575 --> 01:22:36,784 Great. 1141 01:22:37,160 --> 01:22:38,369 See you. 1142 01:22:38,495 --> 01:22:39,578 Okay. 1143 01:22:40,747 --> 01:22:42,665 Okay. Okay. 1144 01:22:44,042 --> 01:22:46,043 Go. Make your phone call. 1145 01:22:47,462 --> 01:22:50,005 Go call one of your precious friends. 1146 01:23:15,198 --> 01:23:17,324 I asked you a question. 1147 01:23:17,742 --> 01:23:19,660 I didn't know her, okay? 1148 01:23:19,786 --> 01:23:22,913 I just wanna say it was horrible what those kids did. 1149 01:23:22,956 --> 01:23:26,500 And the whole incident points up a fundamental moral breakdown 1150 01:23:26,584 --> 01:23:28,085 in our society. 1151 01:23:28,169 --> 01:23:32,381 Thank you, Kevin, for your insightful, self-righteous indignation. 1152 01:23:33,758 --> 01:23:35,175 I'd still like to hear from Tom. 1153 01:23:35,385 --> 01:23:38,470 Would you just quit staring at me like that, man? 1154 01:23:44,602 --> 01:23:46,603 - Clarissa. - Sorry I'm late. 1155 01:23:47,105 --> 01:23:50,357 You knew Jamie, right? You were one of her friends. 1156 01:23:51,109 --> 01:23:53,610 Describe to us how you remember her. 1157 01:23:54,446 --> 01:23:55,946 Remember her? 1158 01:23:56,489 --> 01:24:00,200 Yeah, what she looked like, what she meant to you. 1159 01:24:00,744 --> 01:24:03,245 You're bullshit, man. I mean, what gives you the right 1160 01:24:03,288 --> 01:24:05,372 to put Clarissa on the spot like that? 1161 01:24:05,457 --> 01:24:08,375 I mean, she's upset, man. Her friend is dead. 1162 01:24:08,585 --> 01:24:10,586 Are you upset, Clarissa? 1163 01:24:11,463 --> 01:24:12,463 Are you? 1164 01:24:13,798 --> 01:24:16,008 I mean, if you are, come on, let's get it off your chest. 1165 01:24:16,092 --> 01:24:18,761 Fuck you. Why don't you just leave her alone? 1166 01:24:18,803 --> 01:24:20,596 Look, fuck you, man. 1167 01:24:21,514 --> 01:24:23,474 Because I don't buy it. 1168 01:24:24,976 --> 01:24:26,810 You don't give a damn! 1169 01:24:27,228 --> 01:24:30,981 I don't give a damn! Nobody in this classroom gives a damn that she's dead! 1170 01:24:32,025 --> 01:24:33,984 It gives us a chance to feel superior 1171 01:24:34,819 --> 01:24:38,655 and to point up a fundamental moral breakdown in society, 1172 01:24:38,823 --> 01:24:41,575 but it doesn't really affect us, does it? 1173 01:24:42,118 --> 01:24:46,205 Because if it did, none of us would be in this classroom right now. 1174 01:24:47,540 --> 01:24:52,086 We'd be out on the street, half-crazy from lack of sleep, 1175 01:24:52,170 --> 01:24:54,379 hunting down Samson Tollet with a gun. 1176 01:24:54,714 --> 01:24:56,715 That's a reprehensible attitude. 1177 01:24:56,800 --> 01:24:58,550 Just shut up, Kevin! 1178 01:24:58,843 --> 01:25:00,844 Are we gonna be tested on this shit? 1179 01:25:52,522 --> 01:25:54,731 You know, it's gonna be like this all day, man. 1180 01:25:54,816 --> 01:25:57,734 Teachers lecturing us what kind of monsters we are. 1181 01:25:57,819 --> 01:25:59,444 I can't handle much more. 1182 01:25:59,529 --> 01:26:02,364 I say we split. Got just the place, too. 1183 01:26:04,284 --> 01:26:07,077 Come on, Clarissa. We're taking the day off. 1184 01:26:27,307 --> 01:26:29,766 Yeah, check... Check's in the mail. 1185 01:26:30,185 --> 01:26:32,895 Feck, where the hell have you been? 1186 01:26:34,606 --> 01:26:35,772 Where's John? 1187 01:26:36,274 --> 01:26:37,441 John... 1188 01:26:38,234 --> 01:26:39,568 He's gone. 1189 01:26:40,320 --> 01:26:42,237 He's gone to the river. 1190 01:26:43,406 --> 01:26:46,366 I'm dying. 1191 01:26:46,451 --> 01:26:47,618 Put up your hands! 1192 01:26:47,702 --> 01:26:48,744 Company. 1193 01:26:52,874 --> 01:26:55,125 Hello. Hello. Who is this? 1194 01:27:29,994 --> 01:27:33,622 This just blows my mind, man. We're celebrities. 1195 01:27:33,706 --> 01:27:35,499 Just what you always wanted? 1196 01:27:35,583 --> 01:27:37,167 Yeah, well, you know, I mean, it's a start. 1197 01:27:37,210 --> 01:27:39,878 I hear they're having an open-casket funeral for Jamie. 1198 01:27:39,963 --> 01:27:41,171 That's gross. 1199 01:27:41,256 --> 01:27:43,674 I know, I think it's in bad taste. 1200 01:27:44,092 --> 01:27:46,343 This entire episode is in bad taste. 1201 01:27:46,386 --> 01:27:48,971 You young people are a disgrace to the human race, 1202 01:27:49,013 --> 01:27:51,390 to all living things, to plants even. 1203 01:27:51,474 --> 01:27:54,559 Shouldn't even be seen in the same room as a cactus. 1204 01:27:54,769 --> 01:27:56,186 What's that? 1205 01:28:01,025 --> 01:28:02,859 Oh, my God. Not again. 1206 01:28:03,653 --> 01:28:05,612 - Is it dead? - It's a dummy. 1207 01:28:06,489 --> 01:28:09,116 I'm getting out of here, God damn it. I told you guys this was stupid. 1208 01:28:09,200 --> 01:28:10,993 No, no, no, hold it. 1209 01:28:13,037 --> 01:28:15,664 What are you doing? Are you crazy? Don't throw rocks. 1210 01:28:15,707 --> 01:28:17,291 It's a person. Maybe he's still alive. 1211 01:28:17,375 --> 01:28:18,375 No, it's Ellie. 1212 01:28:18,459 --> 01:28:19,501 Ellie? 1213 01:28:19,544 --> 01:28:20,544 It's a sex doll. 1214 01:28:20,628 --> 01:28:22,045 Who's Ellie? 1215 01:28:22,255 --> 01:28:24,548 That's Ellie, Feck's girlfriend. 1216 01:28:25,425 --> 01:28:26,883 I wonder what she's doing here. 1217 01:28:48,906 --> 01:28:53,869 It's just like, you gotta make the best of it while we're still alive 1218 01:28:53,911 --> 01:28:56,413 because any day now, boom and we're dead. 1219 01:28:56,497 --> 01:28:57,497 You wanna know what I think? 1220 01:28:57,582 --> 01:28:58,832 No, Mike. 1221 01:28:59,709 --> 01:29:01,835 Somebody could just murder you, you know. 1222 01:29:01,919 --> 01:29:05,213 Or Russia could send over a whole batch of nuclear bombs. 1223 01:29:05,256 --> 01:29:07,382 I say we just get the Russians stoned. 1224 01:29:07,425 --> 01:29:09,760 It might mellow them out a touch. 1225 01:29:11,721 --> 01:29:13,388 Where's John? 1226 01:29:14,599 --> 01:29:16,933 Forget about John. God, would you just forget about him? 1227 01:29:17,018 --> 01:29:19,728 And you, I should kick your ass right here. 1228 01:29:19,771 --> 01:29:21,605 What did I do? 1229 01:29:23,066 --> 01:29:24,608 Cool it! 1230 01:29:25,902 --> 01:29:27,944 Leave me alone! 1231 01:29:28,529 --> 01:29:29,780 You don't know what's going on. 1232 01:29:29,864 --> 01:29:32,741 None of you know what's going on. 1233 01:29:33,451 --> 01:29:35,243 I'll find him myself. 1234 01:29:41,250 --> 01:29:42,292 Layne. 1235 01:29:42,335 --> 01:29:43,460 John! 1236 01:29:43,628 --> 01:29:46,713 You've been awake the whole night searching for the asshole, haven't you? 1237 01:29:46,798 --> 01:29:48,799 He's not an asshole! 1238 01:29:48,841 --> 01:29:51,802 He's an asshole. He doesn't give a shit about anything. 1239 01:29:52,011 --> 01:29:54,596 His friends, himself. He doesn't care if he dies. 1240 01:29:54,639 --> 01:29:58,183 Can't you see by the way he's acting? Would you listen to me? 1241 01:29:58,267 --> 01:30:00,310 I know you don't care about him that much. 1242 01:30:00,520 --> 01:30:02,687 You know that? 1243 01:30:02,772 --> 01:30:04,648 I fucking know you, Layne. 1244 01:30:04,816 --> 01:30:08,610 You get these... These ideas in your head and you don't think. 1245 01:30:08,653 --> 01:30:12,155 And this idea of helping John out, it's not a good idea. 1246 01:30:12,323 --> 01:30:14,491 You have a better idea? 1247 01:30:15,410 --> 01:30:16,535 Yeah. 1248 01:30:17,495 --> 01:30:18,662 Turn him in. 1249 01:30:20,581 --> 01:30:22,958 You would do that, wouldn't you? 1250 01:30:23,876 --> 01:30:25,085 I did. 1251 01:30:27,130 --> 01:30:29,047 You should finish the job, Layne. 1252 01:30:29,799 --> 01:30:32,008 I should kill you for even saying that. 1253 01:30:32,093 --> 01:30:34,594 Oh, man, you're talking shit and you know it! 1254 01:30:34,679 --> 01:30:37,806 You turn on us so easily! 1255 01:30:37,849 --> 01:30:40,642 I thought you were a fucking friend! 1256 01:30:41,602 --> 01:30:44,521 I knew that me and John were alone all along! 1257 01:30:45,857 --> 01:30:47,524 - Layne! - Let him go. 1258 01:30:52,029 --> 01:30:53,613 What's with him? 1259 01:30:55,408 --> 01:30:56,783 He's upset. 1260 01:30:59,954 --> 01:31:01,079 John! 1261 01:31:06,210 --> 01:31:07,252 John! 1262 01:31:09,088 --> 01:31:10,213 John! 1263 01:31:12,758 --> 01:31:13,884 John! 1264 01:31:50,588 --> 01:31:51,922 Matt! 1265 01:31:53,674 --> 01:31:55,717 You shouldn't have hit me. 1266 01:31:57,720 --> 01:31:59,262 Don't be stupid, Tim. 1267 01:31:59,889 --> 01:32:01,431 You finked on John. 1268 01:32:02,475 --> 01:32:04,768 I'm your brother. Give me the gun. 1269 01:32:09,482 --> 01:32:12,817 Look, I'm sorry I hurt you, okay? I was upset. 1270 01:32:13,528 --> 01:32:15,237 Now give me the gun, okay? 1271 01:32:19,283 --> 01:32:20,909 God damn it, Tim! 1272 01:32:22,703 --> 01:32:24,371 I'm your brother. 1273 01:32:57,655 --> 01:32:59,656 They fucking killed him. 1274 01:33:17,508 --> 01:33:19,134 They killed him. 1275 01:33:22,179 --> 01:33:25,015 Because there was no hope for him. 1276 01:33:25,349 --> 01:33:27,309 There was no hope at all. 1277 01:33:29,645 --> 01:33:31,354 He didn't love her. 1278 01:33:32,648 --> 01:33:34,691 He didn't feel a thing. 1279 01:33:38,946 --> 01:33:40,155 I 1280 01:33:42,575 --> 01:33:44,326 At least loved her. 1281 01:33:45,536 --> 01:33:47,120 I cared for her. 1282 01:33:48,873 --> 01:33:50,373 I mean, it... 1283 01:33:50,708 --> 01:33:52,709 You understand, don't you? 1284 01:33:55,421 --> 01:33:57,047 Sure you do. 1285 01:33:59,884 --> 01:34:02,636 I don't like killing people. 1286 01:34:06,182 --> 01:34:08,183 But sometimes it's necessary. 1287 01:34:13,606 --> 01:34:15,482 That's enough for now. 1288 01:34:16,692 --> 01:34:17,776 I... 1289 01:34:19,570 --> 01:34:21,780 I'd like you all to leave now. 1290 01:34:25,159 --> 01:34:27,869 I'm very tired and sort of depressed. 1291 01:34:32,667 --> 01:34:35,210 I lost a good friend today, you know. 1292 01:34:40,174 --> 01:34:43,259 No, no 1293 01:34:43,386 --> 01:34:46,221 No, my darling 1294 01:34:48,391 --> 01:34:53,770 Please don't say your last goodbye 1295 01:34:56,148 --> 01:34:59,025 Please don't say 1296 01:34:59,902 --> 01:35:04,739 Say your last, your last goodbye 1297 01:35:07,827 --> 01:35:10,787 Yes, you are leaving me 1298 01:35:11,539 --> 01:35:15,500 Leaving me here to cry 1299 01:35:18,963 --> 01:35:22,006 You know I love you 1300 01:35:22,091 --> 01:35:23,717 I love you 1301 01:35:25,136 --> 01:35:29,305 But I gave her all my love 1302 01:35:30,599 --> 01:35:32,600 You knew I loved you 1303 01:35:34,603 --> 01:35:38,982 But I gave her all my love 1304 01:35:43,195 --> 01:35:45,488 Why can't we stay together? 1305 01:35:46,949 --> 01:35:51,453 Why can't we love each other? 1306 01:35:53,873 --> 01:35:55,665 I'm gonna miss you 1307 01:35:56,834 --> 01:35:58,585 I'm gonna miss you 1308 01:35:59,712 --> 01:36:01,504 I'm gonna miss you 1309 01:36:01,672 --> 01:36:04,048 I'm gonna miss you 1310 01:36:05,509 --> 01:36:07,302 I'm gonna miss you 1311 01:36:08,512 --> 01:36:10,263 I'm gonna miss you 1312 01:36:11,182 --> 01:36:13,183 I'm gonna miss you 91986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.