All language subtitles for Premam.2015.BluRay.720p.DD5.1.x264-Bangla-Sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,200 --> 00:01:18,209
মুভি: প্রেমাম || Premam
বাংলা সাবটাইটেল করেছেন যৌথভাবে:
প্রকৌ: রায়হান কবির এবং অভ্র আহমেদ সোহান
2
00:01:18,209 --> 00:01:21,501
“It's a new age
A brand new world”
3
00:01:22,168 --> 00:01:25,793
“This world keeps changing
generation to generation”
4
00:01:25,959 --> 00:01:29,584
“It's a new age
A brand new world”
5
00:01:29,959 --> 00:01:33,251
“This world keeps changing
generation to generation”
6
00:01:34,168 --> 00:01:35,751
“In this world,
7
00:01:36,084 --> 00:01:39,918
while you are busy with your life,
8
00:01:40,293 --> 00:01:43,459
and while you look back to your past”
9
00:01:43,834 --> 00:01:47,918
"Please don't forget to laugh”
10
00:01:49,459 --> 00:01:51,209
“In this world”
11
00:01:51,501 --> 00:01:55,084
“when you learn to forget and,
12
00:01:55,334 --> 00:01:58,876
when you learn to forgive”
13
00:01:59,334 --> 00:02:04,293
“Don't forget to laugh”
14
00:02:44,000 --> 00:03:06,293
মুভি: প্রেমাম || Premam
বাংলা সাবটাইটেল by Engr. Raihan Kabir & Avro Ahmed Sohan
15
00:03:13,376 --> 00:03:16,418
সাল ১৯৮৪। ডেভিড আর টেরেসার কোলে জর্জ এলো...
16
00:03:21,543 --> 00:03:23,418
সাল ১৯৯৯। জর্জ SSLC তে ফার্স্ট ক্লাস সহ পাশ করলো।
17
00:03:24,043 --> 00:03:25,501
এখন সাল ২০০০...
18
00:04:02,543 --> 00:04:04,084
আমি ম্যারির গভীর প্রেমে পড়েছি।
19
00:04:09,043 --> 00:04:09,584
আর কিছু চাই না...!
20
00:04:11,709 --> 00:04:13,959
ম্যারিকে আমি সর্বপ্রথম চার্চে দেখেছিলাম।
21
00:04:17,968 --> 00:04:22,459
ম্যারিকে আমি সর্বপ্রথম চার্চে দেখেছিলাম।
22
00:04:23,293 --> 00:04:25,293
ওইদিন যখন তুমি বাইবেল পড়ছিলে...
23
00:04:25,668 --> 00:04:28,126
যে চুড়িদার জামাটা তুমি পরেছিলে....
24
00:04:28,501 --> 00:04:30,251
তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছিলো...
25
00:04:31,043 --> 00:04:31,918
আর দরকার নাই!
26
00:04:33,668 --> 00:04:35,251
বলেছিলাম...
27
00:04:35,584 --> 00:04:38,584
কমলার মত লাল...
28
00:04:46,043 --> 00:04:53,584
নাহ..ORANCHA...না, ভুল..
29
00:04:54,043 --> 00:04:54,793
আরেকটা লিখি।
30
00:04:55,668 --> 00:04:59,009
সে কি একটা নীল রঙের চুড়িদার পরতে পারতো না...?
31
00:05:00,043 --> 00:05:00,959
১০ম আগস্ট - ALUVA.
32
00:05:01,334 --> 00:05:02,251
ভালোবাসার ম্যারি,
33
00:05:03,334 --> 00:05:06,018
তোমাকে আমি সর্ব প্রথম চার্চে দেখেছিলাম।
34
00:05:07,334 --> 00:05:09,293
ম্যারি, চার্চে ঐ দিন যখন বাইবেল পড়ছিলে...
35
00:05:09,584 --> 00:05:13,584
তুমি যে চুড়িদার জামা পরেছিলে, তা অনেক সুন্দর ছিলো!
36
00:05:14,709 --> 00:05:16,418
ম্যারি, তুমি দেখতে অনেক... ...ধ্যাৎ...!!
37
00:05:16,668 --> 00:05:19,084
মাছওয়ালী: ম্যাকরল, সার্ডিন, তেলাপিয়া
আর কাকড়া আছে।
38
00:05:19,543 --> 00:05:20,626
মা:
[জর্জকে] কি মাছ নিবো...??
39
00:05:22,043 --> 00:05:22,959
মা:
[জর্জকে] কি মাছ নিবো বলনা...??
40
00:05:23,293 --> 00:05:24,709
তুমি তো জানোই আমার সার্ডিন পছন্দ।
তাও বার বার জিজ্ঞেস করো কেনো...?
41
00:05:25,876 --> 00:05:26,959
মাঃ ওতে তো সারাঘরে গন্ধ হয়ে যায়।
42
00:05:27,334 --> 00:05:29,251
ব্যাপার নাহ, ছোটগুলা নিও।
43
00:05:29,668 --> 00:05:31,126
মাঃ তাহলে কি তেলা সার্ডিন নিবো...??
44
00:05:32,043 --> 00:05:33,376
ওইগুলাতে অনেক কাঁটা হবে মা...!!
45
00:05:33,834 --> 00:05:36,751
মাছওয়ালীঃ আরে এইগুলিতে বেশি কাঁটা হবে না।
46
00:05:37,043 --> 00:05:37,918
মাঃ তাহলে ১ কেজি দাও।
47
00:05:38,334 --> 00:05:40,251
মাঃ ভাজা করলে বেশী ভালো হবে।
48
00:05:42,501 --> 00:05:44,918
তাহলে, আমারে ৪ পিস দিও...
বেশি করে ভেজে।
49
00:05:46,043 --> 00:05:46,793
মাঃ তাইলে আঞ্জুরে কি দিমু...
50
00:05:49,501 --> 00:05:50,459
ওর দরকার নাই।
51
00:05:52,668 --> 00:05:54,626
ও যদি সার্ডিন না খায় তাইলে কোন সমস্যা নাই।
52
00:05:57,043 --> 00:05:58,959
ওই বিনোদ,
শম্ভু আর কয়ারে দুই কাপ চা দে।
53
00:06:00,668 --> 00:06:01,793
মামা, আমি পড়াশোনার লাইগা ব্যাঙ্গালুর যাইতাছি।
54
00:06:02,668 --> 00:06:03,959
জাওয়াদ বলল, এইডা অনেক সুন্দর জায়গা!
55
00:06:04,334 --> 00:06:05,209
জাওয়াদ...!! এইডা ক্যাডা...?
56
00:06:05,501 --> 00:06:06,209
আমার চাচাতো ভাই!
57
00:06:06,501 --> 00:06:06,959
কোন চাচার পোলা...?
58
00:06:07,501 --> 00:06:09,126
কলার(“Kaaya”) আড়ৎদার
59
00:06:09,668 --> 00:06:11,209
কলা! এইডা কি অইডা যে তোরে কয়া থাইকা “Kaaya(কলা”)
নাম দিছিলো...?
60
00:06:12,043 --> 00:06:12,751
হ, অইডাই...
61
00:06:13,376 --> 00:06:14,209
ভাই, ৭টা কলা পিঠা আর এক কাপ চা দেন।
62
00:06:14,501 --> 00:06:14,959
চা কত কইরা...?৭ টাকা হ্যা...?
63
00:06:15,501 --> 00:06:15,959
মামা, ম্যারি আইতাছে...!!
64
00:06:17,043 --> 00:06:17,709
কই...
65
00:06:30,043 --> 00:06:31,126
ভাই একটা Parle-G (বিস্কুট) দিন তো।
66
00:06:31,376 --> 00:06:32,126
আর কিছু লাগব...??
67
00:06:33,043 --> 00:06:33,959
আরেকটা দুধের প্যাকেট।
68
00:06:34,293 --> 00:06:35,918
ওতো মনে হয় সদাইপাতি নিয়া তাড়াতাড়ি বাড়ি চইলা যাইব।
69
00:06:38,043 --> 00:06:39,209
দেখতো গিয়া ও আইতাছে নাকি...
70
00:06:40,043 --> 00:06:40,459
আমার সন্দেহ আছে...
71
00:06:40,834 --> 00:06:41,918
ও কি ওরে নাকি আমাগো ভালোবাসে...?
72
00:06:42,334 --> 00:06:43,459
সময়জ্ঞানহীন খ্রীস্টান...!!
73
00:06:46,043 --> 00:06:46,626
ওই, ও আইতাছে...
74
00:06:48,501 --> 00:06:49,709
বেশী ভাব দেখাইতে গিয়া অযথা দাত ভাইঙ্গা ফালাইস না।
75
00:06:51,043 --> 00:06:51,626
কয়াঃ ভাই, এক মিনিট
76
00:06:52,043 --> 00:06:54,209
- কুতাপিঃ আচ্ছা, এক মিনিট।
- কয়াঃ আমিও তো একই কথা কইলাম।
77
00:06:54,501 --> 00:06:55,793
কুতাপিঃ এইটা তো আমিও কইলাম।
78
00:07:19,668 --> 00:07:20,793
Keeping eatables to tempt people!
79
00:07:22,043 --> 00:07:22,626
জাহাঙ্গীরঃ ওহ...! আল্লাহ।
80
00:07:24,043 --> 00:07:24,709
ভাই, একটা সিগারেট।
81
00:07:25,001 --> 00:07:25,418
এই নেন।
82
00:07:27,043 --> 00:07:28,084
ভিনোদ, তুই কি করতে চাইতাছোত...?
83
00:07:28,376 --> 00:07:29,293
যদি কাচটা ভাঙ্গে তাইলে...
84
00:07:29,584 --> 00:07:31,209
- ম্যারিঃ কত হইছে ভাই...?
-দোকানদারঃ ১৩ টাকা।
85
00:07:31,501 --> 00:07:31,918
জাহাঙ্গীরঃ এই নেন।
86
00:07:32,668 --> 00:07:33,751
মাজুঃ অহন যদি আমার নাকটা পুড়তো।
87
00:07:34,043 --> 00:07:34,626
শম্ভুঃ ও তো অহন চইলা যাইবো।
88
00:07:35,043 --> 00:07:36,709
- মাজুঃ হালা আমি তোরে ছিড়ালামু।
- জাহাঙ্গীরঃ যা ভাগ, ফাজিল।
89
00:07:37,334 --> 00:07:38,418
মাজুঃ জানি এই খালি ব্যাগ নিয়া তুই কই যাইতাছত।
90
00:07:39,043 --> 00:07:39,918
জাহাঙ্গীরঃ বুদ্ধিমান পোলাগো বই লাগে না গাধা।
91
00:07:40,293 --> 00:07:41,459
মাজুঃ তাইলে তোর এই ব্যাগ বুদ্ধিতে ভরা...??
92
00:07:43,709 --> 00:07:44,251
শম্ভুঃ বুঝতাছি না ও গেলো কই...?
93
00:07:45,334 --> 00:07:45,959
ম্যারিঃ ঠিক আছে ভাই।
94
00:07:48,501 --> 00:07:48,959
কি খবর খুকি...?
95
00:07:49,501 --> 00:07:50,793
আপা, এইডা কাইল্লা Hrithik Roshan!
96
00:07:51,209 --> 00:07:51,793
একদম
97
00:07:52,709 --> 00:07:53,251
যথেষ্ট...!!
98
00:07:53,668 --> 00:07:55,709
স্কুলে গেছিলা নাকি খুকি...
99
00:07:56,168 --> 00:07:56,959
- খুকিঃ যা ভাগ, বান্দর।
- ম্যারিঃ চলো
100
00:07:58,334 --> 00:07:59,126
চালাক মাইয়া, ঠিক না...!!
101
00:07:59,793 --> 00:08:00,293
- কোলাকজুহিঃ ওই কুতাপি!
- কুতাপিঃ কি...?
102
00:08:00,668 --> 00:08:01,251
- কোলাকজুহিঃ বাইরে আয়।
- কুতাপিঃ একমিনিট ।
103
00:08:02,334 --> 00:08:04,418
ভাই,দোকানের আশেপাশে বখাটেগুলার আড্ডা বাড়তাছে ।
104
00:08:05,376 --> 00:08:06,626
হ, সব গুলারে একদিন লাথি দিয়ে বাইর করমু!
105
00:08:07,043 --> 00:08:07,793
তাইলে আমি আগেই চইলা যাই
106
00:08:08,334 --> 00:08:08,751
তুইও যা...
107
00:08:09,668 --> 00:08:09,959
কি হইতাছে এইহানে...?
108
00:08:10,793 --> 00:08:11,584
কোলাকজুহিঃ তাড়াতাড়ি আয়।
109
00:08:12,501 --> 00:08:13,459
কুতাপিঃ ভাই, একটা কলা নিলাম।
110
00:08:14,043 --> 00:08:14,584
কুতাপিঃ কোলাকজুহির (water-hen) খাতায় লেইখা রাখেন।
111
00:08:15,001 --> 00:08:15,251
দোকানদার: কার...?
112
00:08:15,501 --> 00:08:16,251
কুতাপিঃ আরে কোলাকজুহির... কোলাকজুহির!
113
00:08:16,543 --> 00:08:18,209
আরে পইরা যাবি তো। আস্তে যা!
114
00:08:18,709 --> 00:08:19,751
ওই মাজু, তুই কি যাবি না নাকি...?
115
00:08:20,001 --> 00:08:21,418
আমি কোন বাচ্চা পোলাপাইনের ঘুসি খাইতে চাই না।
116
00:08:22,043 --> 00:08:23,126
- কোলাকজুহিঃ পিছনে বস।
- কুতাপিঃ সম্ভব না ভাই।
117
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
এর চেয়ে ভালো তুই নাইমা সাইকেল ধাক্কা দে।
118
00:08:28,668 --> 00:08:30,793
আইজকা নিশ্চিত কোলাকজুহির খবর কইরা ছাড়ব ওই বুড়ায়।
119
00:08:44,668 --> 00:08:45,918
- কয়াঃ তুই এতক্ষণ কই ছিলি ভাই...?
- জর্জঃ ও কি চইলা গেছে...?
120
00:08:46,209 --> 00:08:46,584
হ, চইলা গেছে।
121
00:08:47,043 --> 00:08:48,418
হায় আল্লাহ! আমি একটা চিঠি লেখতেছিলাম।
122
00:08:48,709 --> 00:08:49,293
কয়াঃ দাড়ি শেভ করছস নাকিরে...?
123
00:08:49,293 --> 00:08:50,418
জর্জঃ হুম! কেমন দেহা যায়...?
124
00:08:50,668 --> 00:08:51,293
অসাম মামা।
125
00:08:52,043 --> 00:08:52,918
ও এই মাত্র গেলো।
126
00:08:53,709 --> 00:08:54,418
চল যাওয়া যাক...
127
00:08:54,668 --> 00:08:55,251
সাইকেল নিয়া আয়।
128
00:08:59,043 --> 00:09:01,584
তাড়াতাড়ি যা, তাড়াতাড়ি
129
00:09:05,043 --> 00:09:07,418
সেলিন, আস্তে হাটো।
130
00:09:10,376 --> 00:09:13,293
ম্যারি, হোমওয়ার্কে সাহায্য করার লাইগা তোমার বাসায় আসমু...?
131
00:09:13,793 --> 00:09:14,959
আমার আব্বা শুধু কাল বাসায় থাকবে।
132
00:09:15,334 --> 00:09:16,376
সুতরাং, তুমি কাল আসতে পারো।
133
00:09:17,293 --> 00:09:19,418
তোমার বাবা না থাকলে,
তোমাকে আরো ভালোভাবে শেখাতে পারবো।
134
00:09:20,043 --> 00:09:20,751
না, তার দরকার নাই।
135
00:09:22,376 --> 00:09:23,793
ওই, সাদা শার্ট।
আমারে রাস্তা দে।
136
00:09:24,334 --> 00:09:25,293
- দূরে গিয়া মর।
- যা ভাগ!
137
00:09:25,709 --> 00:09:26,251
ম্যারি...
138
00:09:26,668 --> 00:09:27,709
তুই যদি ম্যারিরে বিরক্ত করস,
তাইলে, তোর খবর আছে.
139
00:09:28,376 --> 00:09:30,584
কিছু মনে কইরো না, ম্যারি!
ঐ গুলা সব Stupid!
140
00:09:35,668 --> 00:09:36,459
থামা. ধাক্কা দে... আরো জোরে ধাক্কা দে...
141
00:09:39,668 --> 00:09:40,751
“শুনিস নাই, burnt stick should
be thrown out (মালায়াম প্রবাদ)”
142
00:09:41,043 --> 00:09:42,084
এইডা এই অবস্থায় সাথে ক্যামনে যায়...!!
143
00:09:42,501 --> 00:09:43,751
আরে ব্যাপার নাহ, তুই খালি ধাক্কা দে!!
144
00:09:47,376 --> 00:09:49,418
কোলাকজুহিঃ যাইস না,
আমি তোরে আইসক্রিম কিনা দিমুনে।
145
00:09:51,043 --> 00:09:51,709
ভদ্র হ ব্যাটা... ভদ্র।
146
00:09:57,334 --> 00:09:59,751
আপা দেখো...
ঐ লোকটাকে আমরা চার্চে দেখছিলাম না...!!
147
00:10:00,043 --> 00:10:01,084
ম্যারি, পিছনে তাকাইয়ো না।
148
00:10:02,043 --> 00:10:02,418
আহ... ও তাকাইছিলো...?
149
00:10:03,793 --> 00:10:05,293
- শুধু হাটো, ওদেরকে দেখার দরকার নাই।
-শম্ভুঃ মামা, এইটা কিন্তু লক্ষণ ভালো।
150
00:10:05,668 --> 00:10:06,209
ভালো...!!
151
00:10:27,668 --> 00:10:29,918
“On the bank of Aluva river,
152
00:10:30,209 --> 00:10:32,293
when there was no one,
153
00:10:32,584 --> 00:10:37,418
Slipping slowly,
December breeze came searching”
154
00:10:42,334 --> 00:10:44,709
“Under the flowering tree,
155
00:10:45,168 --> 00:10:47,084
when fragrance of flowers was wafting”
156
00:10:48,168 --> 00:10:52,251
“slipping slowly,
naught breeze came searching”
157
00:10:57,334 --> 00:11:01,793
“When I was in the Church,
you entered my heart without telling,
158
00:11:02,209 --> 00:11:06,793
and started blowing whistles many times”
159
00:11:07,293 --> 00:11:11,459
“When I was in the Church,
you entered my heart without telling,
160
00:11:12,043 --> 00:11:16,709
and started blowing whistles many times”
161
00:11:17,209 --> 00:11:21,918
“You are the first flower
which blossomed inside me”
162
00:11:22,209 --> 00:11:26,793
“If you give consent,
won't I tie the knot and take you away”
163
00:11:29,668 --> 00:11:30,084
চার্চের প্রিষ্ট : জর্জ !! এগুলো কি ?
164
00:11:35,043 --> 00:11:40,959
“There are no words to express
God's love”
165
00:11:41,668 --> 00:11:47,959
“This life time is not enough
to express our gratitude”
166
00:11:49,168 --> 00:11:52,418
“O love that protects
in times of difficulty”
167
00:11:59,334 --> 00:12:01,293
“On the bank of Aluva river,
168
00:12:01,668 --> 00:12:03,751
when there was no one,
169
00:12:04,001 --> 00:12:08,584
Slipping slowly,
December breeze came searching”
170
00:12:14,293 --> 00:12:15,959
“Under the flowering tree,
171
00:12:16,334 --> 00:12:18,626
when fragrance of flowers was wafting”
172
00:12:19,043 --> 00:12:23,418
“Slipping slowly,
naughty breeze came searching”
173
00:12:23,660 --> 00:12:25,376
ফুল...? কোথায়...?
174
00:12:29,043 --> 00:12:33,084
When I was in the Church,
you entered my heart without telling,
175
00:12:33,501 --> 00:12:38,293
and started blowing whistles many times”.
176
00:12:38,584 --> 00:12:42,918
“When I was in the Church,
you entered my heart without telling,
177
00:12:43,459 --> 00:12:48,126
and started blowing whistles many times”
178
00:12:48,501 --> 00:12:52,918
“You are the first flower
which blossomed inside me”
179
00:12:53,334 --> 00:12:58,293
“If you give consent won't I tie
the knot and take you away”
180
00:13:03,501 --> 00:13:05,459
“On the bank of Aluva river,
181
00:13:05,834 --> 00:13:07,959
when there was no one,
182
00:13:08,334 --> 00:13:13,084
Slipping slowly,
December breeze came searching”
183
00:13:13,668 --> 00:13:14,251
যাও ভাগো...!!
184
00:13:23,043 --> 00:13:23,959
এই মোড়টার পরেই, ওদের বাড়ী!
185
00:13:24,543 --> 00:13:25,709
যা আর চিঠিঠা দিয়া সাহসিকতার পরিচয় দে...!
186
00:13:27,793 --> 00:13:29,418
এইটা একটা সাধারণ বিষয়...!
187
00:13:32,043 --> 00:13:32,918
আওয়াজটা কিসের...?
188
00:13:33,793 --> 00:13:35,209
মনে হয় কেউ দৌড়ায়া আসতাছে।
189
00:13:37,043 --> 00:13:38,584
ও দৌড়াইতাছে ক্যান...?
ওর পিছে কি কুত্তা লাগছে ...?
190
00:13:39,584 --> 00:13:40,126
আমাগো কোলাকজুহিরে কুত্তায় দৌড়াইতাছে।
191
00:13:40,668 --> 00:13:42,459
ভাগ... ওর বাপ আইতাছে...
192
00:13:42,834 --> 00:13:43,126
বাপ...!!
193
00:13:44,043 --> 00:13:44,751
ভাগ, নিজেগো বাঁচা...!
194
00:13:47,043 --> 00:13:48,751
মামা, ও পইরা গেছে। কোলাকজুহি পইরা গেছে।
195
00:13:50,668 --> 00:13:53,959
ভাই, সর... সর... আরে কইতাছি সর...
সাইকেলে উঠ তাড়াতাড়ি।
196
00:13:57,043 --> 00:13:57,501
তোর চিঠির সাথে ঝামেলা আছে।
197
00:14:00,668 --> 00:14:01,251
কোলাকজুহিঃ আল্লাহ কসম, অইটা বুড়ায়।
198
00:14:05,668 --> 00:14:06,959
ওহ আল্লাহ, আমাগো কোলাকজুহিরে ধইরা ফালাইছে।
199
00:14:10,043 --> 00:14:10,751
জোরে প্যাডেল মার মামা।
200
00:14:11,668 --> 00:14:12,959
- জর্জঃ আমারে শক্ত কইরা ধইরা রাখ কয়া।
- কয়াঃ আমি মইরা গেলেও তোরে ছাড়মু না।
201
00:14:16,043 --> 00:14:17,084
শম্ভু মনে হয় এতক্ষনে গ্রাম ছাড়ায়া গেছেগা।
202
00:14:17,668 --> 00:14:18,751
কয়াঃ তোর বা**র প্রেম আর প্রেমের চিঠি।
203
00:14:19,043 --> 00:14:19,959
কয়াঃ মনে হইতাছে কোলাকজুহি পানিতে পইড়া গেছে।
204
00:14:20,293 --> 00:14:21,418
কয়াঃ মামা জোরে প্যাডেল মার,
নাইলে আমাগোরেও পানিতে পরতে হইবো।
205
00:14:22,043 --> 00:14:22,959
জর্জঃ সইরা যা, মটকু, সর...!
206
00:14:23,293 --> 00:14:24,793
কুতাপি মনে হয় তোর দোস্তরে পানিতে ফালাইছে।
207
00:14:25,043 --> 00:14:26,501
কুতাপিঃ কোলাকজুহি...!
আমার মনে হয় মইরা গেছে।
208
00:14:30,043 --> 00:14:30,584
কয়াঃ বাল, চাকা পাংচার হয়া গেলো নাকি...?
209
00:15:09,709 --> 00:15:10,251
হ্যালো...
210
00:15:13,043 --> 00:15:14,126
কয়া আছে নাকি...?
211
00:15:19,043 --> 00:15:19,584
মা, রিসিভারটা নিচে রাখো।
212
00:15:21,168 --> 00:15:21,751
কে...?
213
00:15:22,501 --> 00:15:23,418
আরে আমি, জর্জ!
214
00:15:23,834 --> 00:15:25,418
ও তুই, বল!
215
00:15:25,668 --> 00:15:27,959
আমি ওর বাসায় এখন ফোন দিমু!
তুই কি কস...?
216
00:15:28,376 --> 00:15:30,959
মামা, তুই এতো তাড়াতাড়ি সব ভুইলা গেলি!
শম্ভু সাইকেল থাইকা পইরা গেছিলো,
217
00:15:31,334 --> 00:15:32,751
আর, ওই বুড়ায় ওরে ইচ্ছামতো মারতাছিলো,
দেখস নাই নাকি?
218
00:15:33,209 --> 00:15:35,959
হুম! তুই আমারে আগের মতো সাহস দেস না ক্যান?
219
00:15:36,334 --> 00:15:37,459
দেই না কারণ, তোরে আমি ভালোবাসি মামা...
220
00:15:38,043 --> 00:15:40,251
আমি ভয় পাইছি! ওই বুড়ারে আমি কঠিন ভয় পাইছি!
221
00:15:41,543 --> 00:15:43,084
দাড়া আরেকটা কথা কই!
222
00:15:43,501 --> 00:15:43,959
কি...?
223
00:15:44,668 --> 00:15:46,126
কি জগাখিচুড়ি
লেখছস তুই চিঠিতে?
224
00:15:46,459 --> 00:15:48,459
ম্যারিরে দেখতে সার্ডিন মাছ ভাজার মতো লাগে...!!
225
00:15:48,834 --> 00:15:49,418
এইটা কি রকম কথা...!
226
00:15:49,668 --> 00:15:51,459
কি কস এই রকম লেখছি...?
227
00:15:51,834 --> 00:15:52,709
হ! তুই এই রকমই লেখছস!
228
00:15:53,334 --> 00:15:55,459
আল্লাহ্রে! একটা মাছওয়ালী আসছিলো ওই
সময় বাসায়, ধ্যাৎ...!!
229
00:15:56,334 --> 00:15:57,293
ধুর! এই লাইগাই হইছে!
230
00:15:58,043 --> 00:15:59,418
তাইলে, বরং "মাছওয়ালী" ক্যামন দেখতে লেখ।
231
00:15:59,876 --> 00:16:00,418
আরো আছে...
232
00:16:00,709 --> 00:16:01,918
ও তোর মেরুদন্ড!
233
00:16:02,334 --> 00:16:04,418
আর, এই গ্রীক মিথোলজিটা আবার কি?
234
00:16:04,668 --> 00:16:06,293
এই প্রশ্নটাই আমি ওর কাছে আশা করি!
235
00:16:06,584 --> 00:16:09,084
যখন ওরে আমি চিঠিটা দিমু,
ও আমারে জিগাইবো "গ্রীক মিথোলজিটা" কি!
236
00:16:09,334 --> 00:16:11,293
আর আমি ওরে গ্রীক মিথোলজি কি সেইটা
বুঝায়া বলমু, ঠিক কি না?
237
00:16:11,584 --> 00:16:12,751
আর যদি ওর বাপের হাতে ধরা খাস...
238
00:16:13,001 --> 00:16:14,251
ও তোর গ্রীক মিথোলজীগীরি এক্কেবারে বুঝায়া দিবো।
239
00:16:14,501 --> 00:16:15,584
ওই মামা শোন?
240
00:16:16,043 --> 00:16:16,709
বল,
241
00:16:17,043 --> 00:16:19,418
যদি ইংরেজীতে ওরে একটা চিঠি লেখি,
তাইলে কেমন হয়...?
242
00:16:23,043 --> 00:16:23,709
এইটার আবার কি দরকার?
243
00:16:26,043 --> 00:16:26,584
না.. না.. কোন দরকার নাই, ঠিক আছে?
244
00:16:28,043 --> 00:16:30,418
আর ওর বাসায় ফোন করার ব্যাপারে,
শম্ভুরেও জিগায়া নে।
245
00:16:31,043 --> 00:16:31,918
আচ্ছা, Bye, Good Night!
246
00:16:34,043 --> 00:16:34,793
শম্ভু!
247
00:16:46,293 --> 00:16:46,959
- জর্জঃ হ্যালো
- শম্ভুর বাবাঃ হ্যালো!
248
00:16:48,668 --> 00:16:49,459
শম্ভু কি আছে?
249
00:16:50,043 --> 00:16:51,418
- তুমি কে?
- চাচা, আমি জর্জ!
250
00:16:51,793 --> 00:16:53,251
ওহ জর্জ! এক মিনিট দাঁড়াও.
251
00:16:54,043 --> 00:16:56,918
শম্ভু, তোর ফোন আসছে!
জর্জ লাইনে আছে!
252
00:16:58,334 --> 00:16:59,293
হ্যা, আইতাছি.
253
00:17:02,334 --> 00:17:03,918
এইডা কি ফোন করার সময়!
254
00:17:11,043 --> 00:17:13,959
- হ্যা, বল!
- আমি জর্জ! মামা, আমি কয়ারে ফোন করছিলাম।
255
00:17:14,334 --> 00:17:16,959
ম্যারিরে ফোন করার ব্যাপারে...
256
00:17:17,334 --> 00:17:17,959
ও তোরে জিজ্ঞেস করার কথা বলল!
257
00:17:18,376 --> 00:17:19,251
ভাল বুদ্ধি তো
258
00:17:19,668 --> 00:17:20,793
এহ!! তাইলে কি ওরে ফোন করমু?
259
00:17:21,043 --> 00:17:21,709
হুম!
260
00:17:25,043 --> 00:17:26,418
- আওয়াজ কিসের রে, শম্ভু?
- কিছু না! কিছু না!
261
00:17:28,043 --> 00:17:29,751
- তোরা দুইটায় কি চুপ থাকবি!
- ল্যাব রেজাল্ট!
262
00:17:30,043 --> 00:17:30,793
তোর সমস্যাটা কি?
263
00:17:32,043 --> 00:17:33,501
ওই, যা ভাগ... নাইলে তোরে...
264
00:17:34,043 --> 00:17:35,959
ওই, গেলি তুই...
265
00:17:36,293 --> 00:17:38,418
সব কিছু কথামতই হইবো।
266
00:17:38,668 --> 00:17:39,793
কাল দেখা হইবো, ঠিক আছে!
267
00:17:45,043 --> 00:17:45,584
কি চাস তুই? হ্যা? যা ভাগ।
268
00:17:47,043 --> 00:17:47,959
ওই, শম্ভু... তুই...!
269
00:17:55,043 --> 00:17:55,959
আব্বা, ভাইয়ার কাছে খারাপ বই।
270
00:17:56,334 --> 00:17:58,251
- আব্বা, এইটা একটা ফিল্ম ম্যাগাজিন.
-হ্যা, আমি জানি!
271
00:18:24,501 --> 00:18:25,584
ও আল্লাহ!! ওর কাছে তো কলার আইডি আছে না?
272
00:18:33,501 --> 00:18:34,751
তোর চেহারার কি হইছে?
273
00:18:37,668 --> 00:18:38,418
মশা কামড়াইছে।
274
00:18:38,709 --> 00:18:39,959
যদি মশা কামড়াইয়া থাকে,
এতো ফুলছে ক্যান?
275
00:18:41,043 --> 00:18:43,959
যখন মশা কামড় দিছিলো, আমি ঠাপ্পড়
দিছিলাম, আর মুখ ফুইলা গেছে.
276
00:18:45,334 --> 00:18:46,293
হুম... মশা!!
277
00:18:48,376 --> 00:18:50,126
উন্নিচেতান, পোলাপান অনেক ফাজিল হয়া গেছে।
278
00:18:51,501 --> 00:18:51,959
আল্লাহ, আজকে কি শেষ পর্যন্ত ফোন ধরবে?
279
00:18:52,668 --> 00:18:53,293
ও নিশ্চই ধরবে, নাকি?
280
00:18:53,668 --> 00:18:54,626
কেউ না কেউ ধরবেই!
281
00:19:05,668 --> 00:19:08,751
গত রাতে, আমি যখন ম্যাগাজিনটা পড়তাছিলাম...
282
00:19:11,501 --> 00:19:13,751
আমার ফাজিল ছোটভাই দেইখা ফালাইছে,
আর আমারে ধরা খাওয়াইতে চাইছিলো।
283
00:19:14,043 --> 00:19:14,918
আব্বা যখন জিগাইলো তখন ও কিছু বলে নাই!
284
00:19:19,043 --> 00:19:19,959
- ম্যারির বাবাঃ হ্যালো!
- জর্জঃ হ্যালো।
285
00:19:20,293 --> 00:19:20,918
ম্যারির বাবাঃ কে বলছেন...?
286
00:19:21,709 --> 00:19:24,584
- ম্যারি কি আছে?
- হ্যা, আপনি কে বলছেন?
287
00:19:25,709 --> 00:19:26,584
আমি জর্জ।
288
00:19:26,834 --> 00:19:28,418
জর্জ!! কোন জর্জ?
289
00:19:30,209 --> 00:19:32,293
জর্জ, আমার বাসায় একটা কলার আইডি আছে.
290
00:19:32,668 --> 00:19:33,584
তুমি কে?
291
00:19:34,293 --> 00:19:36,959
আল্লাহ! আমি ওর টিউশনমেট, জর্জ ডেভিডসন.
292
00:19:37,293 --> 00:19:38,584
ডেভিডসন?
293
00:19:38,876 --> 00:19:39,584
না, ডেভিডসন না!
294
00:19:39,876 --> 00:19:42,209
আমি কালাপ্রামবাটুর ছেলে ডেভিড।
ডেভিড কালাপ্রামবাটু!
295
00:19:42,501 --> 00:19:47,584
- কালাপ্রামবাটু? ওহ!!
তুমি তো বাইরে ছিলে, তাই না? - হ্যা, হ্যা!
296
00:19:49,043 --> 00:19:49,959
কেমন আছো?
297
00:19:50,293 --> 00:19:51,209
কোন সমস্যা?
298
00:19:51,501 --> 00:19:52,626
কোন সাবজেক্টে?
299
00:19:54,043 --> 00:19:55,084
সমস্যা হলো...
300
00:19:56,043 --> 00:19:57,751
...রসায়নে! রসায়নে সমস্যা!
301
00:19:58,334 --> 00:20:00,709
কি সমস্যা? আমাকে বলো.
জৈব রসায়নে নাকি?
302
00:20:02,334 --> 00:20:04,959
- মামা, কিসে সমস্যা জিজ্ঞেস করতাছে?
- বল পদার্থ বিজ্ঞানে!
303
00:20:05,334 --> 00:20:06,584
না.. রসায়নে না.. পদার্থ বিজ্ঞানে সমস্যা!
304
00:20:10,334 --> 00:20:11,459
ম্যারি... তোর ফোন আসছে।
305
00:20:12,043 --> 00:20:12,918
আহ ম্যারি...!!
306
00:20:19,043 --> 00:20:19,959
অসাম।
307
00:20:25,043 --> 00:20:25,918
হ্যালো, ম্যারি!
308
00:20:26,668 --> 00:20:27,793
হুম, কে বলছেন?
309
00:20:28,334 --> 00:20:29,709
আমি জর্জ...
310
00:20:30,043 --> 00:20:31,959
জর্জ? কোন জর্জ?
311
00:20:32,501 --> 00:20:35,209
আহ, জর্জ! ম্যারি,
ক্লাশের পরে যখন তুমি আসছিলে,
312
00:20:35,501 --> 00:20:36,959
দেখলে না তিনটা ছেলে তোমার পিছনে আসছিলো?
313
00:20:37,334 --> 00:20:38,584
ওদের মধ্যে সবচাইতে সুন্দর ছেলেটা আমি, জর্জ !
314
00:20:41,043 --> 00:20:42,084
চুপ কর, আর ওরে বলিস না আমরা ওর পিছে গেছিলাম।
315
00:20:42,376 --> 00:20:43,793
রিসিভারটা বন্ধ কইরা নে।
316
00:20:44,043 --> 00:20:44,918
আর না হইলে, ওরে বল আমিও সুন্দর আছি।
317
00:20:47,543 --> 00:20:49,209
হ্যালো! কাল অ্যাকুডাক্ট ব্রিজে
তোমার সাথে দেখা করতে পারি?
318
00:20:49,501 --> 00:20:50,584
না... না দরকার নাই।
319
00:20:53,043 --> 00:20:53,501
কি কইলো?
320
00:20:54,209 --> 00:20:55,459
দরকার নাই, মনে হয়...!!
321
00:20:56,668 --> 00:20:57,626
অ্যা...!! - দরকার নাই
322
00:20:58,043 --> 00:20:58,959
তার মানে...
323
00:21:00,501 --> 00:21:02,793
একই - দরকার নাই মনে হয়!
324
00:21:03,501 --> 00:21:04,584
মনে হয় ও বুঝাইতে চাইছিলো,
ওরে দেখতে যাওয়ার দরকার নাই।
325
00:21:05,543 --> 00:21:06,584
আরে আমিও তো একই কথা কইলাম, নাকি?
326
00:21:06,876 --> 00:21:08,959
যাইহোক, আমি কাল যামু না। তুই যা।
327
00:21:12,043 --> 00:21:14,751
- মামা, বুদ্ধি পাইছি!! কি?
328
00:21:15,293 --> 00:21:16,209
ওর আব্বার নাম জর্জ,
329
00:21:16,501 --> 00:21:17,251
আর আমার নামও জর্জ.
330
00:21:17,501 --> 00:21:19,293
আমি বলতে পারি না ওর উপাধী
পরিবর্তন করার দরকার নাই?
331
00:21:20,293 --> 00:21:21,709
দারুণ বুদ্ধি!
332
00:21:22,043 --> 00:21:22,751
কয়াঃ এটা কিন্তু তোরে বলতেই হইব !
জর্জঃ আমি বলমুই!
333
00:21:23,293 --> 00:21:24,251
- আমার কিসের ভয়?
- সাহস কইরা!
334
00:21:24,501 --> 00:21:24,876
আমি বলমুই
335
00:21:25,043 --> 00:21:26,293
ওর বাপ আসার আগে তাড়াতাড়ি বইলা দে।
336
00:21:27,543 --> 00:21:29,251
শম্ভু, তুই সামনে নজর রাখ
আর আমি পিছনে দেখতাছি।
337
00:21:30,043 --> 00:21:31,126
ওই হলুদ শার্টওয়ালা ক্যাডা?
338
00:21:33,043 --> 00:21:35,084
ইশ! ওইডায় কি চকচকা জামা পইরা ভাব নিতাছে নাকি...!!
339
00:21:38,043 --> 00:21:39,459
-
রাস আল-খায়মাতে একটা বড় বাড়ি আছে...
- আচ্ছা।
340
00:21:41,584 --> 00:21:42,251
এই হালায় আবার ক্যাডা?
341
00:21:43,293 --> 00:21:45,584
বাবা - যার জীবনে শুধু ব্যাবসাই সব কিছু,
342
00:21:46,043 --> 00:21:48,251
আর মা - পার্টি আর নাচ-গান নিয়ে ব্যাস্ত।
343
00:21:49,043 --> 00:21:50,209
আমার শুধু বন্ধু বলতে...
344
00:21:50,501 --> 00:21:52,084
ছিলো শারজাহ বোডিং স্কুলের আরব বন্ধুরা।
345
00:21:52,376 --> 00:21:53,459
- তোমার কি কোন বোন নেই?
- না।
346
00:21:55,209 --> 00:21:58,251
রাজকুমার একা একটা বাড়িতে থাকছিলো।
347
00:21:58,543 --> 00:21:59,418
কোন রাজকুমার, ভাই?
348
00:22:00,334 --> 00:22:01,584
তুমি চুপ থাকো!
349
00:22:11,334 --> 00:22:13,209
ও কি কইতাছে? আরবী, নাকি?
350
00:22:15,501 --> 00:22:16,209
ভাই, রাস্তা দে।
351
00:22:18,668 --> 00:22:19,459
দেখো,তোমার পিছনে শচীন টেন্ডুলকার।
352
00:22:19,834 --> 00:22:21,251
ওই, মফিজ?
কিরে - গিরিরাজন কজি তুই নাকি...?
353
00:22:22,043 --> 00:22:22,793
জোজো!
354
00:22:23,293 --> 00:22:24,501
তোর কি আর কোন কাম নাই...?
355
00:22:25,043 --> 00:22:26,418
তুই কই থাইকা উদয় হইলি, ভ্যাজাল?
356
00:22:26,668 --> 00:22:27,209
আমি ক্রিকেট খেলতে যাইতাছি, রাস্তা দে।
357
00:22:27,501 --> 00:22:28,709
যা, তুই তাইলে তোর ক্রিকেট খেলতে যা।
358
00:22:29,334 --> 00:22:30,959
যা, গিয়া ছয় মার।
359
00:22:33,334 --> 00:22:35,418
ওই জর্জ... আমার একটা ক্রিকেট টুর্নামেন্ট আছে সেইন্ট ম্যারিতে।
আমারে যাইতে দে।
360
00:22:35,709 --> 00:22:36,584
ওই, ব্যাট...!!
361
00:22:38,168 --> 00:22:38,626
আমি কোথায় যেনো থেমেছিলাম?
362
00:22:39,043 --> 00:22:40,959
শারজাহ ক্রিকেট স্টেডিয়ামে আমি যখন ফুটবল খেলছিলাম,
363
00:22:42,501 --> 00:22:44,126
আমার ভালোবাসার কথা আরব বন্ধুরা জিজ্ঞেস করলো...
364
00:22:49,043 --> 00:22:50,126
এবং আমার শৈশব থমকে গেলো!
365
00:22:50,459 --> 00:22:50,709
হ্যা,সেই থেকেই
366
00:22:51,834 --> 00:22:54,251
ভালোবাসা ছাড়া, বিষন্নভাবে,
আমি অপেক্ষায় দাঁড়িয়ে রইলাম...
367
00:22:54,668 --> 00:22:56,043
আর, তখনি এর খোজে নেমে পড়লাম।
368
00:22:56,043 --> 00:22:57,959
ভাগ.. ভাগ..
369
00:22:58,334 --> 00:22:59,251
আর অবশেষে, তোমাকে পেলাম!
370
00:23:00,043 --> 00:23:00,584
জ্যান্সি...
371
00:23:02,668 --> 00:23:03,251
জ্যান্সি? ওহ দুঃখিত!
372
00:23:03,501 --> 00:23:04,084
আমি তোমাকে ভালবাসি।
373
00:23:04,376 --> 00:23:05,084
কয়া, তাড়াতাড়ি আয়...
374
00:23:05,376 --> 00:23:06,418
মামা, ভাগনের জন্যে দৌড় দিবি কখন!
375
00:23:07,668 --> 00:23:08,126
কে আপনি?
376
00:23:09,043 --> 00:23:09,793
কে আপনি?
377
00:23:11,043 --> 00:23:11,459
কে আপনি, ভাই?
378
00:23:11,793 --> 00:23:13,459
আমিও এটাই বলছি, তুমি কে?
379
00:23:13,834 --> 00:23:16,209
এই রাস্তায় আসছে ঐ ভাদাইম্মা গুলা কে?
380
00:23:16,501 --> 00:23:16,918
কে তুমি?
381
00:23:17,334 --> 00:23:18,251
আমার সানগ্লাস নিলেন কেনো?
382
00:23:18,668 --> 00:23:19,209
কেনো খুললেন?
383
00:23:19,501 --> 00:23:20,209
কে আপনি?
384
00:23:20,501 --> 00:23:21,418
কে আপনি, ভাই?
385
00:23:21,668 --> 00:23:22,959
আমি... আমি ক্রিকেট খেলতে যাচ্ছিলাম।
386
00:23:23,334 --> 00:23:24,459
আমাকে এসব জিজ্ঞেস করার আপনি কে?
387
00:23:24,834 --> 00:23:26,584
তুমি ক্রিকেট খেলার জন্যে শুধু আমার মেয়েকেই পেলে?
388
00:23:27,793 --> 00:23:30,918
আহ (কান্না করে), মাইরালাইছে রে...
389
00:23:31,709 --> 00:23:32,418
আমি একটা জিনিস আইজকা বুঝতে পারতাছি.
390
00:23:32,793 --> 00:23:34,584
তোদের কখনো বিশ্বাস করতে নাই!
391
00:23:34,876 --> 00:23:35,459
ক্যান?
392
00:23:35,793 --> 00:23:37,126
ওই বুড়ায় যখন অইখানে আসলো তোরা আমারে রাইখা পালায়া গেলি।
393
00:23:38,043 --> 00:23:39,751
তোকে এটাও আমাদের বলে দিতে হবে?
তুই কি জানস না কখন ভাগতে হয়?
394
00:23:40,584 --> 00:23:41,959
ওই, আমি বুড়ারে খেয়াল করি নাই।
395
00:23:42,334 --> 00:23:42,709
তোর খেয়াল করা উচিত ছিলো!
396
00:23:43,584 --> 00:23:44,418
কি দুর্ভাগ্য আমার!
397
00:23:44,668 --> 00:23:45,959
যখন আমি চিঠি হাতে অইখানে প্রথম বার গেছিলাম,
398
00:23:46,293 --> 00:23:46,751
অই কোলাকজুহি আছিলো।
399
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
আর আইজকা, হলুদ শার্টওয়ালা ওই আরবপুত্র কে ছিলো..?
400
00:23:49,668 --> 00:23:50,209
ওই হালারপুত কেডা..?
401
00:23:50,793 --> 00:23:52,043
ভাগ্যভালো হালায়ও ঐখানে ছিলো!
402
00:23:52,043 --> 00:23:52,959
তা না হইলে, আমরা বড় সমস্যায় পরতাম।
403
00:23:53,334 --> 00:23:56,251
ও ঐখানে না থাকলে আমরা কঠিন মাইর খাইতাম।
404
00:23:57,043 --> 00:23:58,251
ওহ!! কখনো না!
405
00:23:59,501 --> 00:23:59,959
আমি একটা জিনিস এখনো বুঝতে পারতাছি না।
406
00:24:00,293 --> 00:24:02,918
সব পোলাপান শুধু ওর পিছে পড়ে ক্যান..?
407
00:24:03,668 --> 00:24:04,209
এইডা বলিস না।
408
00:24:04,501 --> 00:24:06,418
ও অনেক সুন্দরী!
409
00:24:06,793 --> 00:24:08,459
সত্যি। আরে ওর চুল গুলাতো দেখতে মৌমাছির বাসার মতো!
410
00:24:09,043 --> 00:24:09,751
ও সুন্দরী..!!
411
00:24:10,501 --> 00:24:11,793
মামা, বুদ্ধি পাইছি!
412
00:24:12,668 --> 00:24:15,084
ওদের বাসায় যে খবরের কাগজ দেয়,
ওই পোলারে আমরা হাত করি না কেনো?
413
00:24:15,668 --> 00:24:18,959
আর খবরের কাগজের সাথে..
কার্ড, চিঠি আর একটা গোলাপ দিয়া দিমু...
414
00:24:19,334 --> 00:24:20,251
একটা ফুলদানীও দিস...
415
00:24:21,293 --> 00:24:22,959
যদি ওইসব ওই বুড়ার (ম্যারির বাবা) হাতে পরে তখন..?
416
00:24:23,334 --> 00:24:24,751
ওহ..!!
417
00:24:27,043 --> 00:24:28,459
আল্লাহ!! কিছুই হইতাছে না!
418
00:24:29,043 --> 00:24:30,126
জর্জ, তুই দয়া কইরা আস্তে কথা ক।
419
00:24:30,501 --> 00:24:33,709
মা বাদে সবাই এইখানে!
420
00:24:35,043 --> 00:24:38,793
সব বুদ্ধিতে খুত ধরিস না,
কিছু ভালো বুদ্ধি দে।
421
00:24:39,168 --> 00:24:40,209
ও এইসব আর কারে বলব?
422
00:24:40,501 --> 00:24:40,918
ওর তো আমরাই শুধু আছি, তাই না?
423
00:24:41,209 --> 00:24:41,918
সুতরাং, ভালো করে ভাব!
424
00:24:42,293 --> 00:24:42,793
সিগারেটটা দে।
425
00:24:43,501 --> 00:24:44,418
কয়াঃ আমি ভাবতাছি!
426
00:24:47,293 --> 00:24:48,584
হুম, একটা বুদ্ধি পাইছি!
427
00:24:50,459 --> 00:24:51,001
থাম..!
428
00:24:51,001 --> 00:24:53,126
- আসতেছে... আসতেছে।
- ভাগ... ভাগ...
429
00:24:54,209 --> 00:24:55,251
এই বেঞ্চগুলা এইখানে রাখছে কেডায়..?
430
00:24:55,834 --> 00:24:56,501
তোমরা কিসের পিছনে লাগছো?
431
00:24:56,834 --> 00:24:58,501
তোমরা দোকনডারে ভাইঙ্গা শেষ কইরবা!
432
00:24:58,834 --> 00:25:01,376
তুই ওগোরে ঢুকতে দিসস! তুই বাইর কর।
433
00:25:01,584 --> 00:25:02,501
হইছে!
যা গিয়া চা বানা!
434
00:25:02,834 --> 00:25:03,751
বাই... বাই...
435
00:25:11,459 --> 00:25:13,751
ম্যারি, তোমার আব্বা আমারে মাইরা চোখ ফুলায়া দিছে!
436
00:25:15,584 --> 00:25:17,501
ম্যারি, আমি তোমাকে কিছু বলতে চাই।
437
00:25:17,834 --> 00:25:18,501
কিসের ব্যাপারে..?
438
00:25:19,001 --> 00:25:20,376
না, আমি ম্যারিকেই বলবো।
439
00:25:20,584 --> 00:25:21,376
ম্যারি, তুমি কেনো জিজ্ঞেস করছো না কিসের ব্যাপারে..?
440
00:25:21,584 --> 00:25:22,126
আমি তোমাকে সাহায্য করছি
441
00:25:22,459 --> 00:25:25,126
না দরকার নাই। ম্যারি কলেজে পরে,
ও নিজেই নিজের কাজ করতে পারবে!
442
00:25:25,834 --> 00:25:26,751
আমি তোমাকে বলতে চাই যে...
443
00:25:27,001 --> 00:25:28,251
ম্যারি, সাইকেলের টায়ারে মনে হয় বাতাস নাই...
444
00:25:28,584 --> 00:25:30,126
ব্যাপার না।
আমরা পরে রাস্তা থেকে ভরে নেবো।
445
00:25:30,834 --> 00:25:31,751
ম্যারি...
446
00:25:32,834 --> 00:25:33,751
...আমি তোমাকে কিছু বলতে চাচ্ছিলাম।
447
00:25:34,001 --> 00:25:34,251
হুম.. বলুন।
448
00:25:34,584 --> 00:25:35,751
ম্যারি, চলো বাসায় যাই।
আমাদের হোমওয়ার্ক গুলো করা দরকার।
449
00:25:36,001 --> 00:25:37,751
রাস্তা দাও। ওর সাইকেল নিতে দাও।
450
00:25:38,001 --> 00:25:39,376
রাস্তাতো অনেক খাড়া,
আমি তোমাকে নিয়ে দিচ্ছি।
451
00:25:40,584 --> 00:25:41,126
দুঃখিত, তার দরকার হবে না।
452
00:25:42,001 --> 00:25:42,751
তোমার সাহায্য লাগলে আমি করতে পারি।
453
00:25:43,459 --> 00:25:44,459
তুমি তোমার সাইকেল নাও।
454
00:25:47,584 --> 00:25:51,376
“L go to see her regularly”
455
00:25:51,584 --> 00:25:54,084
“I see her without missing a day”
456
00:25:54,334 --> 00:25:55,751
ও আমারে ওই সালার সামনেই কথা বলতে কইলো!
457
00:25:56,001 --> 00:25:56,251
ওই হালায় কেডা!!
458
00:25:56,584 --> 00:25:58,751
ও নিজেরে কি মনে করে!
আমি ওরে ব্রিজ থাইকা ধাক্কা দিয়া ফালায়া দিমু।
459
00:25:59,334 --> 00:26:02,376
“L can't hold without telling,
there's fire in my heart”
460
00:26:10,584 --> 00:26:13,918
“I go to see her regularly”
461
00:26:14,459 --> 00:26:17,918
“I see her without missing a day”
462
00:26:18,459 --> 00:26:21,918
“It is a pain which I hid in
my heart for many days”
463
00:26:22,334 --> 00:26:24,084
“I can't hold without telling,
there's fire in my heart”
464
00:26:24,459 --> 00:26:25,251
তুই তো কইছিলি,
ওর বাপে এখন বাড়িতে নাই...
465
00:26:25,584 --> 00:26:26,251
- আমি কখন কইলাম..?
- ভাগ...!
466
00:26:26,584 --> 00:26:27,126
গেটটা কে বন্ধ করলো?
467
00:26:27,459 --> 00:26:28,251
আমি না... মনে হয় শম্ভু!
468
00:26:28,584 --> 00:26:30,501
ওর বাপে আমাগো দেহার আগে,
সাইকেল নিয়া ভাগ।
469
00:26:33,834 --> 00:26:37,251
“The eyes with moving waves
are Oleander flowers”
470
00:26:37,584 --> 00:26:41,126
“They are like blossomed
cupid flowers”
471
00:26:41,459 --> 00:26:44,918
“She is like gold melted
in sweet seventeen”
472
00:26:45,209 --> 00:26:48,751
“She is a girl like a
rainbow which is painted”
473
00:26:49,001 --> 00:26:51,918
“The eyes with moving waves
are Oleander flowers”
474
00:26:52,200 --> 00:26:52,500
কি..?
475
00:26:52,834 --> 00:26:54,251
“They are like blossomed
cupid flowers”
476
00:26:54,584 --> 00:26:56,251
যা ভাগ, হারামজাদা!
477
00:26:56,584 --> 00:26:59,918
“She is like gold melted
in sweet seventeen”
478
00:27:00,209 --> 00:27:03,501
“She is a girl like a
rainbow which is painted”
479
00:27:12,584 --> 00:27:13,751
ওইখানে মনে হয় পটকা ফুটছে!
480
00:27:21,001 --> 00:27:24,501
“L go to see her regularly
481
00:27:25,001 --> 00:27:28,376
“I see her without missing a day”
482
00:27:28,834 --> 00:27:31,918
“It is a pain which I hid
in my heart for many days”
483
00:27:32,584 --> 00:27:35,918
“I can't be without telling,
there's fire in my heart”
484
00:27:44,334 --> 00:27:47,751
“Most of the ways and
tactics are wasted”
485
00:27:48,001 --> 00:27:51,501
“I attend holy mass without a miss”
486
00:27:51,834 --> 00:27:55,251
“I weep without getting sympathy”
487
00:27:55,584 --> 00:27:59,251
“I follow her with no other way out”
488
00:27:59,584 --> 00:28:03,126
“Most of the ways and
tactics are wasted”
489
00:28:03,459 --> 00:28:06,918
“I attend holy mass without a miss”
490
00:28:07,459 --> 00:28:11,084
“I weep without getting sympathy”
491
00:28:11,334 --> 00:28:14,918
“What to say except
that this is Kaliyuga”
492
00:28:30,459 --> 00:28:30,501
- কে ওখানে?
- আমি না।
493
00:28:30,834 --> 00:28:32,376
থাম কইতাছি!
494
00:28:49,209 --> 00:28:50,501
- ওই মাজু
- কি..?
495
00:28:52,001 --> 00:28:52,376
তুই খেলতে থাক!
496
00:28:53,584 --> 00:28:55,376
তুই যদি ঠিক বয়েসে বিয়া করতি,
497
00:28:55,584 --> 00:28:56,918
এখন তোর পোলাপানের সাথে খেলতে পারতি!
498
00:28:57,334 --> 00:28:57,751
ক্লাশ ৮ এ বিয়া..?
499
00:28:58,001 --> 00:28:59,376
তুই কি ক্লাশ ৮ এ বিয়া করছিলি..?
500
00:29:01,459 --> 00:29:02,501
মামা, তিন গেলাস শরবত দেন তো।
501
00:29:02,834 --> 00:29:03,918
সাথে কি সোডা নাকি শুধু পানি..?
502
00:29:04,209 --> 00:29:05,751
শুধু পানি!
503
00:29:06,001 --> 00:29:07,376
মনে হইতাছে না কিছু হইবো।
504
00:29:09,209 --> 00:29:10,918
এখন শুধু একটাই পথ খোলা আছে।
505
00:29:12,001 --> 00:29:12,751
চার্চে যা!
506
00:29:13,001 --> 00:29:14,251
চার্চ!? আমার কি আর কোন কাম নাই!
507
00:29:14,584 --> 00:29:15,376
আমি এসব পবিত্র কামে নাই!!
508
00:29:15,584 --> 00:29:18,126
পবিত্র কাম না!
মেরি কি প্রতিদিন চার্চে যায় না?
509
00:29:18,584 --> 00:29:19,501
চার্চে গিয়ে প্রস্তাব দে।
510
00:29:19,834 --> 00:29:20,751
তুই কি তারে প্রথম চার্চে দেখছ নাই?
511
00:29:22,209 --> 00:29:23,126
দারুণ বুদ্ধি তো!
512
00:29:24,459 --> 00:29:25,751
- তোকমা দানা আছে নাকি..?
- আছে!
513
00:29:26,334 --> 00:29:26,501
লাগবো নাকি..?
514
00:29:28,001 --> 00:29:29,126
তোকমা দানা কিসের লাইগা..?
515
00:29:29,459 --> 00:29:31,126
তোকমা দানা মাথা ঠান্ডা রাখে!
516
00:29:31,459 --> 00:29:36,126
চার্চের ওই বুদ্ধিটা,
517
00:29:36,501 --> 00:29:37,126
কিন্তু যখন যাবি, একা যাইস না !!
518
00:29:37,459 --> 00:29:38,126
একাতো যামুই না ?
519
00:29:38,834 --> 00:29:39,251
ধর, শাম্ভু।
520
00:29:39,584 --> 00:29:41,251
মানে...
521
00:29:41,584 --> 00:29:42,918
- আমারো তোকমা দানা লাগবো।
- তোরও...?
522
00:29:43,834 --> 00:29:44,751
ঠিক আছে, আমি একা যামু না,
সবাই একসাথে যামু, ঠিক আছে?
523
00:29:47,834 --> 00:29:51,376
লেখাপড়া করা ভদ্রছেলের মত যাবি!
তাইলেই কাজ হবে।
524
00:29:53,334 --> 00:29:54,751
ভিনোদ, তোকমা দানা প্রায় শেষ।
525
00:29:55,459 --> 00:29:56,751
যদি ইংরেজীতে চিঠি লিখে নিয়ে যাই?
526
00:29:58,584 --> 00:29:59,376
না, সত্যি?
527
00:30:01,459 --> 00:30:01,501
নে ধর জর্জ!
528
00:30:01,834 --> 00:30:02,918
আমারো তোকমা দানা লাগবো।
529
00:30:03,584 --> 00:30:04,376
আবার তোরও..?
530
00:30:05,459 --> 00:30:06,126
চার্চে যাওয়ার দরকার নাই!
531
00:30:06,834 --> 00:30:08,251
ওর বাপ-মা ওর আশেপাশে থাকবো।
532
00:30:08,584 --> 00:30:09,751
না... না চার্চের বুদ্ধি বাদ দে।
533
00:30:10,584 --> 00:30:11,001
আমি মাইর খাইতে চাই না।
534
00:30:19,459 --> 00:30:21,501
মামা! আমি একটা কঠিন বুদ্ধি পাইছি!
535
00:30:30,001 --> 00:30:30,501
তুই যদি ব্রিজে যাস... ওর বাপে ওইখানে থাকে!
536
00:30:30,834 --> 00:30:31,501
আর যদি চার্চে যা...
ওর বাপে ওইখানেও থাকে!
537
00:30:31,834 --> 00:30:33,126
আর যদি ওরে ফোন দিতে চাস...
ওর বাপে ওইখানেও থাকে!
538
00:30:33,459 --> 00:30:34,918
আমি যেইখানেই যাই...
ওর বাপে সব জায়গাতেই থাকে!
539
00:30:40,584 --> 00:30:42,918
মামা! বুদ্ধি পাইছি!
540
00:30:48,001 --> 00:30:49,501
এইটা আমরা বাড়িতে চাষ করি না ক্যান..?
541
00:30:49,834 --> 00:30:52,126
আর ওর বাড়িতে ১ কেজি কোকা দিয়া আসি। কি কস..?
542
00:30:53,459 --> 00:30:54,751
কোকা-কোলা কি এইডা থাইকা বানায়..?
543
00:30:55,459 --> 00:30:58,126
আরে না! আর, এইডা কি সত্যি নাকি..?
কোকা-কোলা এইডা থাইকা বানায়..?
544
00:30:59,001 --> 00:30:59,918
মনে হয় এইটার রস দিয়া!
545
00:31:01,459 --> 00:31:04,376
মামা! শোন।
546
00:31:06,584 --> 00:31:07,376
এইটা কি ঠিক আছে...?
547
00:31:08,001 --> 00:31:08,751
আমি এটুক দেখি নাই !
548
00:31:09,001 --> 00:31:10,918
একটু পিছনে টান, মামা!
549
00:31:11,459 --> 00:31:12,126
ঐ টুকু আমি দেখি নাই!
550
00:31:12,834 --> 00:31:13,918
তো এখন দেখ।
551
00:31:16,001 --> 00:31:18,751
বাল ! কে আবার বেল বাজায় ?
552
00:31:19,001 --> 00:31:20,251
যখনি একটা মুভি দেখতে বসি ...
ওর আইডিয়ার গিজগিজানি শুরু হয়!
553
00:31:20,584 --> 00:31:21,251
মুভিটা পর্যন্ত ঠিকমত দেখতে পারিনাই।
554
00:31:21,584 --> 00:31:22,751
তুই না বলছিলি তোর বাপ আজকে আসবো না।
555
00:31:25,834 --> 00:31:27,001
আমি কি হাটুগাইড়া প্রপোজ করমু,
আর কমু I LOVE YOU...??
556
00:31:27,334 --> 00:31:28,751
না..না ...পায়ে ব্যাথা পাবি।
557
00:31:29,001 --> 00:31:29,751
ঠিক, ঠিক
558
00:31:32,001 --> 00:31:33,918
আরেকটা আইডিয়ার কথা কমু...??
559
00:31:34,584 --> 00:31:35,501
যদি ”থুবানাথুমবিকাল” মুভি থেইকা
একখান ডায়ালগ ঝাড়ি ?
560
00:31:35,834 --> 00:31:36,751
শোনা দেখি আগে...
561
00:31:37,334 --> 00:31:38,918
“চলো গ্রামে যাই আর মিশে যাই”
562
00:31:39,459 --> 00:31:40,376
“ঐখানে ...”
563
00:31:41,001 --> 00:31:42,751
আরে এটাতো “ নামুক্কু পারকান মুনডিরি ”
ছবির ডায়লগ
564
00:31:43,834 --> 00:31:45,126
ও স্যরি ! এটা “নামুক্কু পারকান মুনডিরি”
565
00:31:45,834 --> 00:31:47,501
“চলো গ্রামে যাই আর মিশে যাই”
566
00:31:48,001 --> 00:31:49,918
“ঐখানে , আঙ্গুরে ক্ষেতে ফুল ফুটে ”
567
00:31:51,001 --> 00:31:52,918
না...না দরকার নাই
568
00:31:53,584 --> 00:31:56,126
মামা !!এর চেয়ে তুই...সাধারনভাবেই বল।
569
00:31:56,584 --> 00:31:57,501
আমি কি সহজ সরল আর গম্ভীর হইয়া কমু...??
570
00:31:58,459 --> 00:32:02,126
ম্যারি, আমি তোমাকে ভালবাসি।
571
00:32:02,459 --> 00:32:05,126
সে উত্তর দিবে , “জর্জ,
আমি তোমাকে ভালবাসি না”
572
00:32:05,584 --> 00:32:06,376
এটাই কি তোর গম্ভীর কন্ঠ ?
573
00:32:06,834 --> 00:32:08,251
এতকিছুর দরকার নাই ...
একদম নরমালি বল।
574
00:32:08,584 --> 00:32:09,501
আমি কি সাধারন ভাবে কমু ?
575
00:32:09,834 --> 00:32:10,918
ম্যারি, আমি তোমাকে ভালবাসি।
576
00:32:11,459 --> 00:32:14,126
ভেবে চিন্তে আমাকে জানাবে
আমি এটা হৃদয়ের গভীর থেকে বলছি।
577
00:32:14,459 --> 00:32:16,126
ঠিক আছে... এতেই কাজ হবে
এটুকুই ঠিক আছে না?
578
00:32:17,584 --> 00:32:18,501
ওই আসতাছে।
579
00:32:34,834 --> 00:32:35,501
জর্জ..?
580
00:32:35,834 --> 00:32:36,918
হ্যা,
জর্জ!
581
00:32:37,459 --> 00:32:38,376
সে ও জর্জ!
582
00:32:38,834 --> 00:32:40,501
আপনিও জর্জ..?
583
00:32:41,001 --> 00:32:41,251
হ্যা!
584
00:32:41,584 --> 00:32:43,751
- তা আপনি কি করেন..?
- উচ্চ মাধ্যমিকে পড়ছি!
585
00:32:44,001 --> 00:32:45,376
ওহ... উচ্চ মাধ্যমিকে! ভালোই!
586
00:32:46,334 --> 00:32:47,126
আচ্ছা, আমি SBOA তে আছি!
587
00:32:47,459 --> 00:32:48,376
ও! আপনি ব্যাংকে কাজ করেন!
588
00:32:50,001 --> 00:32:50,376
না...
589
00:32:51,001 --> 00:32:51,918
না... এটা স্কুল!
590
00:32:52,459 --> 00:32:54,376
ওহ!! স্কুল?! আচ্ছা!
591
00:32:54,834 --> 00:32:56,501
আসলে, আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাইছিলাম।
592
00:32:57,334 --> 00:32:57,501
সত্যি..?
593
00:32:57,834 --> 00:32:58,376
হ্যা!
594
00:32:58,834 --> 00:32:59,918
ওই দিন তুমিই আমাদের বাসায় ফোন করেছিলে, তাই না..?
595
00:33:00,334 --> 00:33:01,918
আব্বা তোমাকে অনেক বিশ্বাস করে!
596
00:33:04,459 --> 00:33:06,501
আর যেহেতু বাসায় একটা Caller ID আছে,
597
00:33:06,834 --> 00:33:08,918
ও এরনাকুলাম থেকে আমার বাসায় ফোন করতে পারবেনা!
598
00:33:10,001 --> 00:33:14,918
তোমরা যদি কেউ ওকে তোমাদের বাসার ফোন ব্যবহার করতে দিতে?
599
00:33:16,209 --> 00:33:17,918
আরে নাহ... আমার বাসার সব সময়ই লোকজন থাকে।
600
00:33:18,334 --> 00:33:19,126
আমার মনে হয় না সম্ভব।
601
00:33:20,459 --> 00:33:22,376
এর চেয়ে অন্য কোন উপায় বের করা ভালো।
602
00:33:27,001 --> 00:33:27,751
জর্জ..?
603
00:33:28,001 --> 00:33:29,126
ঠিক আছে, ব্যাপার না।
604
00:33:29,459 --> 00:33:29,918
সত্যি..?
605
00:33:33,001 --> 00:33:33,751
আমার কোন সমস্যা নাই!
606
00:33:34,001 --> 00:33:34,751
তুমি সত্যি করবে তো..?
607
00:33:35,584 --> 00:33:36,751
না, যদি আবার কোন সমস্যা হয়...
608
00:33:37,459 --> 00:33:38,126
না, হবে না।
609
00:33:39,584 --> 00:33:40,751
অনেক ধন্যবাদ তোমাকে, জর্জ।
610
00:33:42,834 --> 00:33:43,918
আমি ম্যারিকে সব সময়ই বলি যে...
611
00:33:44,459 --> 00:33:46,751
ওর আব্বার নাম জর্জ,
আর আমার নামও জর্জ।
612
00:33:47,334 --> 00:33:49,126
বিয়ের পর, তাকে নামের উপাধি পরিবর্তন করতে হবে না।
613
00:33:52,334 --> 00:33:53,501
ঠিক আছে, দেখা হবে তাহলে।
614
00:33:54,209 --> 00:33:55,126
আসি তাহলে... বাই,
615
00:33:57,584 --> 00:33:58,501
তুই রাজি হইলি ক্যান..?
616
00:33:59,001 --> 00:34:00,126
তোরে কে কইছে রাজি হইতে?
617
00:34:01,001 --> 00:34:01,751
শালা হাদারাম!!
618
00:34:03,584 --> 00:34:04,459
এটা তুইলা রাখ!
619
00:34:05,584 --> 00:34:08,126
মন চাইলে তাকে দিস...চল।
620
00:34:13,001 --> 00:34:13,376
আসবি?
621
00:34:17,584 --> 00:34:18,501
মন চাইলে আয়।
622
00:34:22,334 --> 00:34:23,918
“Life is at bad phase”
623
00:34:24,209 --> 00:34:25,751
“Physical appearance even worse”
624
00:34:26,001 --> 00:34:27,918
“The luck-line grew faint
and disappeared”
625
00:34:29,584 --> 00:34:31,084
“Life is at bad phase”
626
00:34:31,334 --> 00:34:32,751
“Physical appearance even worse”
627
00:34:33,001 --> 00:34:35,376
“The luck-line grew faint
and disappeared”
628
00:34:36,459 --> 00:34:39,751
“The earth where I stood has sunk”
629
00:34:40,001 --> 00:34:43,501
“All the good sights are fading away”
630
00:34:43,834 --> 00:34:46,918
“The blossomed flowers
are withering away”
631
00:34:47,459 --> 00:34:51,126
“Whatever I kept are also falling off”
632
00:34:51,459 --> 00:34:52,501
“Life is at bad phase”
633
00:34:52,834 --> 00:34:54,251
“Physical appearance even worse”
634
00:34:54,584 --> 00:34:56,918
“The luck-line grew faint
and disappeared”
635
00:34:58,334 --> 00:34:59,751
“Life is at bad phase”
636
00:35:00,001 --> 00:35:01,251
“Physical appearance
even worse”
637
00:35:01,584 --> 00:35:05,501
“The luck-line grew faint
and disappeared”
638
00:35:08,001 --> 00:35:08,501
আচ্ছা , আমি ওকে ডেকে দিচ্ছি।
639
00:35:20,334 --> 00:35:23,501
“What all I had dreamed so far,
640
00:35:23,834 --> 00:35:27,126
Got lost in reality”
641
00:35:27,459 --> 00:35:28,751
“Whatever was in my heart,
642
00:35:29,001 --> 00:35:30,251
Whatever was blooming
643
00:35:30,584 --> 00:35:32,751
Someone or other took away”
644
00:35:34,584 --> 00:35:37,751
“My beautiful expected future
645
00:35:38,001 --> 00:35:41,251
got burnt away in front of my eyes”
646
00:35:41,584 --> 00:35:43,126
“The ones I carefully preserved ,
647
00:35:43,459 --> 00:35:47,376
were taken off from me before their time”
648
00:35:48,459 --> 00:35:51,501
“The mango fruit which I kept tenderly
649
00:35:51,834 --> 00:35:55,376
was plucked and taken away today”
650
00:35:56,084 --> 00:35:58,251
- আমি শ্যাষ...
- পোলাপানের মতন কান্দিস নাহ।
651
00:35:58,584 --> 00:36:00,126
কাচা আম!
652
00:36:02,334 --> 00:36:03,126
মামা... ও...
653
00:36:05,209 --> 00:36:07,126
বাদ দে... যথেষ্ট হইছে... যা গিয়া কান্দাকাদি কর...
654
00:36:08,834 --> 00:36:09,918
অনেক কষ্ট লাগেরে, মামা!
655
00:36:10,459 --> 00:36:11,376
বুকের ভিতরে লাগে!
656
00:36:13,584 --> 00:36:16,751
“All my sweet memories
which I had kept secretly
657
00:36:17,001 --> 00:36:21,376
got perished and are buried O God!”
658
00:36:35,334 --> 00:36:36,501
“Life is at bad phase”
659
00:36:36,834 --> 00:36:38,251
“Physical appearance even worse”
660
00:36:38,584 --> 00:36:41,376
“The luck-line grew faint
and disappeared”
661
00:36:42,209 --> 00:36:43,751
“Life is at bad phase”
662
00:36:44,001 --> 00:36:45,751
“Physical appearance even worse”
663
00:36:46,001 --> 00:36:48,126
“The luck-line grew
faint and disappeared”
664
00:36:51,584 --> 00:36:54,376
ওই, রাত হইয়া গেছে!
সানগ্লাস খোল, বেকুব!
665
00:36:55,834 --> 00:36:58,918
ওই শিবু!! আয়,বাড়িতে চল।
666
00:37:01,334 --> 00:37:03,376
যেন আর মেয়ে খুঁজে পাবিনা এই অঞ্চলে !
667
00:37:04,459 --> 00:37:05,918
ওই, জর্জ! দোস্ত!!
668
00:37:18,209 --> 00:37:19,709
তার বাপ আসার আগেই চল চইলা যাই।
669
00:37:21,084 --> 00:37:22,501
ও খোদা! আবার ওইদিকে যাইতাছে কেন?
670
00:37:34,459 --> 00:37:36,751
যখন আমি এস.এস.সি পাশ করছিলাম, বাসায় বিরাট উৎসব হইছিল।
671
00:37:37,459 --> 00:37:38,751
এখন, এটা যেন মড়া বাড়ি !
672
00:37:39,584 --> 00:37:41,501
আসলেই কি পরিক্ষায় ফেল করা ,
এত বড় সমস্যা?
673
00:37:43,584 --> 00:37:44,709
হুমম... এখন আমি বুঝতে পারতাছি।
674
00:37:47,834 --> 00:37:49,126
ওই শালারা সব পরিক্ষায় পাশ করছে,
675
00:37:50,459 --> 00:37:51,126
আমরা ছাড়া ...
676
00:37:53,834 --> 00:37:55,376
শুধু আমরাই কেন ফেল করলাম ?
677
00:37:56,584 --> 00:37:57,501
আমাদের একটু পড়াশুনা করা উচিত ছিল।
678
00:38:00,334 --> 00:38:02,126
আমরা শুধু ষাঁড়ের মত বড় হইতাছি,
বাড়িতে কেউ আমাদের দিকে ফিরেও তাকায় না।
679
00:38:03,584 --> 00:38:04,126
কি লজ্জা...!!
680
00:38:07,584 --> 00:38:08,751
এরপর নিজেদের নতুন করে গড়তে হবে!
681
00:38:11,584 --> 00:38:12,376
কি কপালরে!
682
00:38:14,584 --> 00:38:15,918
এভাবে চলতে দেয়া যায় না।
683
00:38:19,834 --> 00:38:21,126
আজান হইতাছে ! আমি মসজিদে যাই !
684
00:38:21,834 --> 00:38:22,376
যা
685
00:38:35,834 --> 00:38:37,918
আমিও যাই, তাড়াতাড়ি বাড়ি পৌছাইতে হইবো।
686
00:39:20,584 --> 00:39:24,418
২০০৫ - যে বছর
“রাজামানিকায়ম” মুভি রিলিজ হইছিল।
687
00:39:58,001 --> 00:39:58,501
“Eyes are getting red”
688
00:39:58,834 --> 00:39:59,501
“Teeth are biting in anger”
689
00:39:59,834 --> 00:40:00,501
“Fists are ready for a punch”
690
00:40:00,834 --> 00:40:02,126
“The whole body is sweating”
691
00:40:05,834 --> 00:40:07,501
“Veins and arteries are pumping up”
692
00:40:07,834 --> 00:40:09,918
“Muscles are stretching out”
693
00:40:13,834 --> 00:40:15,501
“Heart is breathing fast,
694
00:40:15,834 --> 00:40:18,126
in a rhythmic fashion”
695
00:40:27,584 --> 00:40:29,251
“Heart is breathing fast,
696
00:40:29,584 --> 00:40:31,918
in a rhythmic fashion”
697
00:40:56,584 --> 00:40:57,376
কোন সমস্যা হইবো না তো?
698
00:40:58,001 --> 00:40:58,709
কিসের সমস্যা?!
699
00:40:59,209 --> 00:41:00,751
ওর আমাগো সাথে নাচার কথা ছিলো, আর এখন
ওই মাইয়া ডাকার সাথে সাথে চইলা গেছে।
700
00:41:01,001 --> 00:41:01,918
ওর এইটা পাওনা!
701
00:41:21,459 --> 00:41:23,126
ওই যে ওরাই!!
702
00:41:31,209 --> 00:41:33,251
আল্লারে! আমারে মারালাইছে রে...
703
00:41:33,584 --> 00:41:34,251
“Eyes are getting red”
704
00:41:34,584 --> 00:41:35,251
“Teeth are biting in anger”
705
00:41:35,584 --> 00:41:36,251
“Fists are ready for a punch”
706
00:41:36,584 --> 00:41:37,709
“The whole body is sweating”
707
00:41:41,584 --> 00:41:43,251
“Veins and arteries are pumping up”
708
00:41:43,584 --> 00:41:45,751
“Muscles are stretching out”
709
00:41:49,584 --> 00:41:51,251
“Heart is breathing fast
710
00:41:51,584 --> 00:41:53,501
in a rhythmic fashion”
711
00:41:57,584 --> 00:41:59,501
“Hands and legs are shivering”
712
00:41:59,834 --> 00:42:01,501
“And craving for a fight”
713
00:42:05,793 --> 00:42:07,251
“The whole body is getting aggressive”
714
00:42:07,584 --> 00:42:09,751
“And shivering from
top to toe like an Oracle”
715
00:42:34,001 --> 00:42:38,918
২ মাসের জন্যে সাসপেন্ড
716
00:42:42,584 --> 00:42:44,001
BHARGAVINILAYAM (বাড়ীর নাম)
717
00:42:48,584 --> 00:42:49,376
রাম্মী!!
718
00:42:50,001 --> 00:42:50,751
এটার জন্যই চিল্লাইছস!
719
00:42:51,001 --> 00:42:52,126
ভাল !
720
00:42:58,834 --> 00:43:00,126
ওয়েল গেম ওভার!
721
00:43:02,459 --> 00:43:03,376
এই দানও হারলাম !
722
00:43:06,001 --> 00:43:06,751
তুই কি চাস?
723
00:43:07,001 --> 00:43:07,751
একটা টেক্কা মার , দোস্ত!!
724
00:43:08,043 --> 00:43:08,751
- মার !
- আমি কইতাছি , মার
725
00:43:09,001 --> 00:43:09,751
ভাগ শালা !
726
00:43:10,001 --> 00:43:11,501
একটা জোকারও পাস নাই ?
727
00:43:11,834 --> 00:43:12,918
আয়নায় নিজের চেহারা দেখছস...!!
728
00:43:14,584 --> 00:43:15,376
জর্জ কই রে ?
729
00:43:16,584 --> 00:43:16,918
এইযে আসছে !
730
00:43:19,334 --> 00:43:20,376
গোসলের পর হ্যান্ডসাম লাগতাছে !!
731
00:43:24,001 --> 00:43:25,751
ঐ বেকুব , ভাঙ্গবিত।
732
00:43:27,459 --> 00:43:28,501
চল সবাই ... কলেজে যাই।
733
00:43:30,459 --> 00:43:32,126
নতুন পোলাপাইন ভর্তি হইবো আইজ, রেগিং করতে হইবো, চল।
734
00:43:32,459 --> 00:43:33,751
দাড়া খেলাটা এখনি শেষ হইয়া যাইবো।
735
00:43:34,001 --> 00:43:35,376
বাচ্চাগো মত কার্ড খেলতাছে !
736
00:43:37,001 --> 00:43:38,501
- কয়া, তুইও যাবি নাকি?
- হ্যা
737
00:43:39,168 --> 00:43:41,251
শম্ভু, সিগারেটটা দিয়া যা।
738
00:43:44,334 --> 00:43:44,918
WELCOME NEWCOMERS
739
00:43:46,334 --> 00:43:47,918
সিন্দু... বিন্দু... ওয়াও!!
740
00:43:49,459 --> 00:43:50,009
ওই দেখ পাগলা অনুপ!
741
00:43:52,834 --> 00:43:53,751
সকাল সকাল
742
00:43:54,584 --> 00:43:56,751
গাড়ীর লোগোটা দেখছো? লোগো?
743
00:43:57,001 --> 00:43:57,918
Benz লোগো !!
744
00:43:58,584 --> 00:43:59,376
দেখ কোথাও পড়ে আছে।
745
00:43:59,584 --> 00:44:00,501
জর্জ, তুমি কি আমার গাড়ীর লোগো টা দেখছো?
746
00:44:00,834 --> 00:44:02,376
ভাগ্যভাল যে তোর গাড়ীটাই গায়েব হয় নাই !
747
00:44:06,001 --> 00:44:07,051
ভাগ শালা পাগল!
748
00:44:09,168 --> 00:44:10,459
তোমার নাম কি?
749
00:44:11,334 --> 00:44:11,584
জেরাফা...!!
750
00:44:11,959 --> 00:44:13,751
ও.. জাফর!! তুমি কি ভয় পাচ্ছ?
751
00:44:14,293 --> 00:44:15,459
হাত নিচে নামাও
752
00:44:55,501 --> 00:44:55,959
এদিকে আস
753
00:45:00,876 --> 00:45:02,418
- তোমার নাম কি?
- বর্ষা
754
00:45:03,043 --> 00:45:04,584
- তোমার ?
- শিল্পা
755
00:45:05,043 --> 00:45:06,584
- কোন কোর্সে?
- বি.কম
756
00:45:06,959 --> 00:45:08,209
- এ্যা?
- বি.কম ভাইয়া।
757
00:45:10,668 --> 00:45:11,459
তাহলে এই খুশিতে একটু নেচে দেখাও।
758
00:45:12,043 --> 00:45:12,751
নাচবো??
759
00:45:14,043 --> 00:45:14,751
শম্ভু! গান গা।
760
00:45:15,043 --> 00:45:16,584
মালায়লাম গান
761
00:45:18,043 --> 00:45:19,126
আমরা গরীব ফ্যামিলির।
762
00:45:19,459 --> 00:45:20,126
গরীব ছেলে মেয়েরা কি নাচে না?
763
00:45:20,793 --> 00:45:23,100
আমরাও তো গরীব ফ্যামিলির। আমরা তো অনেক নেচেছি।
764
00:45:24,668 --> 00:45:25,459
অন্য কিছু...
765
00:45:26,043 --> 00:45:26,959
অন্যকিছু কি?
766
00:45:27,293 --> 00:45:27,584
তুমি কই যাও?
767
00:45:28,543 --> 00:45:29,418
সানগ্লাস পইরা?
768
00:45:32,709 --> 00:45:33,793
সকালবেলা গোসল করস না কেন?
769
00:45:34,668 --> 00:45:35,251
করেছি তো, ভাই!
770
00:45:35,709 --> 00:45:36,959
- নাচতে পার না?
- অবশ্যই।
771
00:45:38,501 --> 00:45:39,418
গুড।
শম্ভু, গান গা।
772
00:45:39,668 --> 00:45:43,584
তামিল গান
773
00:45:48,668 --> 00:45:49,709
দেখো... তোমাদের এইরকম করে নাচা উচিত।
774
00:45:50,543 --> 00:45:51,793
- তোমার নাম কি?
- মুসা।
775
00:45:52,209 --> 00:45:52,793
কোন কোর্স?
776
00:45:53,043 --> 00:45:53,918
বি.এস সি ইন কম্পিউটার সাইন্স।
777
00:45:54,209 --> 00:45:56,584
ওহ আমাদের ডিপার্টমেন্ট।
778
00:45:57,043 --> 00:45:57,459
গুড !
779
00:46:01,043 --> 00:46:01,626
গেলাম, ভাই।
780
00:46:02,001 --> 00:46:03,293
ওই শাড়ী!! এদিকে আসো...
781
00:46:07,043 --> 00:46:07,751
এটা কি? প্রথম দিনেই শাড়ী পড়া হইছে!
782
00:46:09,043 --> 00:46:10,709
- তোমার নাম কি?
- মালার!
783
00:46:11,376 --> 00:46:12,293
মালার?
784
00:46:14,668 --> 00:46:15,959
- আমার নাম।
- তোমাদের?
785
00:46:18,668 --> 00:46:19,793
এ্যা! তামিল?
786
00:46:21,043 --> 00:46:21,459
হ্যা!! ফ্যানটাসটিক!
787
00:46:22,293 --> 00:46:23,418
আমি জর্জ ডেভিড
788
00:46:24,668 --> 00:46:26,584
তুমি কোন কোর্সে পড়বে?
789
00:46:27,043 --> 00:46:28,959
আমি ছাত্রী নই।
আমি এখানে পড়াবো।
790
00:46:29,334 --> 00:46:29,793
আমি একজন গেষ্ট লেকচারার।
791
00:46:31,709 --> 00:46:32,418
ইইই!!! আরেকটা সাসপেনশান!!
792
00:46:32,834 --> 00:46:34,293
তোমরা কোন কোর্সে পড়?
793
00:46:34,668 --> 00:46:35,209
ঠিকই বলছোস।
794
00:46:36,793 --> 00:46:38,584
বি.এস সি... ফাইনাল ইয়ার।
795
00:46:38,959 --> 00:46:39,293
বি.এস সি ইন কম্পিউটার সাইন্স।
796
00:46:40,668 --> 00:46:41,209
তোমার নাম কি?
797
00:46:41,501 --> 00:46:41,793
কয়া! !
798
00:46:43,501 --> 00:46:44,584
প্রিন্সিপ্যালের কাছে কম্প্লেইন করবেন না, প্লিজ!!!
799
00:46:44,959 --> 00:46:46,251
আরে না না, করবো না...
800
00:46:47,043 --> 00:46:47,501
শম্ভু
801
00:46:47,834 --> 00:46:48,626
ভাল !
802
00:46:49,793 --> 00:46:50,959
আমরা যাই, ম্যাম?
803
00:46:51,668 --> 00:46:54,959
প্লিজ আমাদের এদের হাত থেকে বাচান,
এরা আমাদের বিরক্ত করছে...!!
804
00:46:56,043 --> 00:46:57,418
ছিঃ কি বাজে ইংরেজী!!
805
00:46:58,793 --> 00:46:59,918
এগুলো তোমাদের নিজস্ব ব্যাপার।
806
00:47:01,668 --> 00:47:02,209
কিন্তু যখন তুমি রাতে একা থাকবে,
807
00:47:02,501 --> 00:47:05,418
অথবা রাস্তায় একা চললে তোমাকে সাহসী হতে হবে, ঠিক আছে?
808
00:47:05,709 --> 00:47:06,959
আর এইজন্যেই, এধরনের রেগিং চলে..
.. ঠিক আছে?
809
00:47:09,043 --> 00:47:09,584
ওকে, আমি যাচ্ছি।
810
00:47:10,043 --> 00:47:10,584
ক্লাসে দেখা হবে।
811
00:47:14,501 --> 00:47:14,959
যাও... যাও... তোমাদের ক্লাশে যাও।
812
00:47:17,376 --> 00:47:17,751
শালার !! উনি একজন শিক্ষিকা!!
813
00:47:30,043 --> 00:47:30,959
আমাকে দে!
814
00:47:37,043 --> 00:47:38,418
- এটা কি ?
- স্পিরিট !
815
00:47:40,834 --> 00:47:41,418
এটাতো ভাল !
816
00:48:04,043 --> 00:48:04,584
ওসমানরে দেখতে চাইলে,
কলেজের বাইরে আসতে হবে !!
817
00:48:05,334 --> 00:48:06,084
তাহলে, কলেজের বাইরে আসো !!
818
00:48:46,043 --> 00:48:46,584
দোস্ত
819
00:48:51,043 --> 00:48:51,959
এইটা কি জর্জ?
820
00:48:52,668 --> 00:48:54,209
এইটা শরবত না?
821
00:49:04,668 --> 00:49:05,709
হ্যালো...!!!
822
00:49:07,501 --> 00:49:08,584
গুড মর্নিং, মিস্।
823
00:49:09,043 --> 00:49:09,959
বস...বস, প্লিজ।
824
00:49:12,668 --> 00:49:13,459
তো, আমি মালার।
825
00:49:13,834 --> 00:49:16,459
আমি এ সেমিস্টারে তোমাদের সিস্টেম এনালাইসিস এন্ড ডিজাইন পড়াবো।
826
00:49:17,043 --> 00:49:18,793
আমি মুলত কোদাইকানাল থেকে এসেছি।
827
00:49:19,501 --> 00:49:20,626
এখন, আমরা একে একে পরিচিত হব।
828
00:49:21,043 --> 00:49:21,501
এখান থেকে শুরু কর।
829
00:49:21,834 --> 00:49:23,251
দেখ,ও দাড়াইতাছে ।
ওরে বসা ! জর্জ !
830
00:49:24,043 --> 00:49:26,418
- আমি আসওয়াথি, আলুভা থেকে....
- ভাল... তুমি?
831
00:49:27,043 --> 00:49:28,584
ম্যাম, আমার নাম দীপা, ত্রিশোর থেকে।
832
00:49:29,043 --> 00:49:29,584
তুমি?
833
00:49:29,959 --> 00:49:31,084
আমি অন্জলী, আলুভা থেকে।
834
00:49:32,334 --> 00:49:32,709
এ্যা হা ! তুমি?
835
00:49:36,168 --> 00:49:38,209
ওটা কি? দাড়াও!
836
00:49:40,709 --> 00:49:41,584
- ধরা খাইছে!!
- তোমার হাতে ওটা কি?
837
00:49:42,668 --> 00:49:43,418
বল, এটা কাশির সিরাপ!
838
00:49:44,043 --> 00:49:44,501
"পেপসি“
839
00:49:45,501 --> 00:49:47,959
ম্যাম... আমার বন্ধুরা এটা দিয়েছে।
840
00:49:48,334 --> 00:49:48,501
আমাদের দেখাইছে!
841
00:49:48,834 --> 00:49:49,376
বল এটা তোর না ??
842
00:49:51,043 --> 00:49:51,501
এটা কি তোমার?
843
00:49:51,834 --> 00:49:52,793
বল এটা আমাদের না।
844
00:49:53,334 --> 00:49:54,126
তোমরা তিনজন ...উঠে দাড়াও.
845
00:49:54,501 --> 00:49:55,584
এটা তোর কিনা জিজ্ঞেস করছেন?
846
00:49:57,043 --> 00:49:58,418
ইয়েস, মিস্!
847
00:49:59,334 --> 00:50:00,376
এ্যলকোহল ভাল, ওকে.
848
00:50:00,668 --> 00:50:02,126
কিন্তু আমার ক্লাসে আমি এটা এলাউ করবো না।
849
00:50:02,501 --> 00:50:02,959
গুড ডিসিশন !
850
00:50:03,501 --> 00:50:03,876
অলরাইট !
851
00:50:04,334 --> 00:50:06,084
তোমরা চারজনই, ক্লাসের বাইরে যাও।
852
00:50:06,501 --> 00:50:07,209
এখনি যাও।
853
00:50:07,709 --> 00:50:08,959
- ম্যাম, আমাকেও যেতে হবে?
- হ্যা, সবাইকে।
854
00:50:09,293 --> 00:50:09,584
ওহ্ ওকে, Thank You!
855
00:50:17,209 --> 00:50:17,959
শুধু সাসপেন্ড না...
856
00:50:18,334 --> 00:50:19,501
এইবার টিসিও দিবো মনে হয়!
857
00:50:23,043 --> 00:50:23,959
টিচার, এক মিনিট।
858
00:50:26,043 --> 00:50:27,418
দোস্ত! দোস্ত!
859
00:50:27,668 --> 00:50:27,959
কি?
860
00:50:29,043 --> 00:50:29,793
মানে...
861
00:50:32,584 --> 00:50:35,959
ভাববেন না আমি বলছি কারন...
862
00:50:36,293 --> 00:50:38,751
আমি একটু মাতাল।
863
00:50:42,043 --> 00:50:42,709
ওই, জর্জ...
864
00:50:43,043 --> 00:50:43,793
- কি হচ্ছে?
- এক মিনিট।
865
00:50:54,043 --> 00:50:55,084
আপনাকে অনেক সুন্দর লাগছে।
866
00:50:56,043 --> 00:50:56,584
এক্কেবারে শেষ!
867
00:50:57,043 --> 00:50:58,959
কয়া, শম্ভু... এদিকে এসো।
868
00:51:00,293 --> 00:51:02,584
- ওকে নিয়ে যাও।
- খুব সুন্দর, খুব সুন্দর।
869
00:51:04,376 --> 00:51:05,959
- নিয়ে যাও
- জ্বী, নিয়ে যাচ্ছি।
870
00:51:14,334 --> 00:51:15,626
তো ষ্টুডেন্ট, আমরা কোথায় ছিলাম?
871
00:51:17,709 --> 00:51:18,584
স্যার, আপনাকে কিছু কথা বলার ছিল। স্যার,
872
00:51:19,001 --> 00:51:20,418
স্যার আপনি অনেক সময় নিচ্ছেন, তাড়াতাড়ি বলুন।
873
00:51:23,834 --> 00:51:24,584
আপনি প্লিজ ভাবুন...
874
00:51:26,043 --> 00:51:26,959
মাকে আমি কিভাবে এটা জানাবো...
875
00:51:27,334 --> 00:51:28,709
আপনি জানান, স্যার... , স্যার...
কেন ভয় পাচ্ছেন?
876
00:51:29,001 --> 00:51:29,709
সাহস করে বলুন।
877
00:51:30,501 --> 00:51:31,793
দেখুন ষ্টুডেন্টরা আসছে... সিগারেট ফেলে দিন।
878
00:51:33,043 --> 00:51:33,501
ওঃ , আরেকটু বাকি আছে।
879
00:51:33,876 --> 00:51:34,501
মিঃ লোনাপ্পান (ক্যান্টিন মালিক)
880
00:51:35,043 --> 00:51:35,709
আসছি, হা ?
881
00:51:37,043 --> 00:51:37,584
কি খাবেন বলুন?
882
00:51:37,959 --> 00:51:39,084
৩ কাপ চা আর ৩ টা ব্যানানা রোষ্ট।
883
00:51:40,501 --> 00:51:43,418
আগেরটা বাদ ... ৩ টা লাইম আর ৩ টা ব্যানানা রোষ্ট
884
00:51:44,209 --> 00:51:47,584
স্যার, কিভাবে মাকে বলব যে আমার পছন্দের মেয়ে একজন তামিল।
885
00:51:50,668 --> 00:51:51,584
কি সুন্দর নাম?!!
886
00:51:51,876 --> 00:51:52,501
কি ?
887
00:51:53,043 --> 00:51:53,793
মালার!
888
00:51:55,376 --> 00:51:56,709
তোর মতলবটা কি?
889
00:51:57,043 --> 00:51:57,793
মনে রাখিস, উনি একজন শিক্ষিকা।
890
00:51:58,209 --> 00:51:59,209
কিন্তু প্রথম দেখাতেই আমি তাকে ভালবেসে ফেলেছি!
891
00:51:59,501 --> 00:51:59,793
হাহ্!!!
892
00:52:01,501 --> 00:52:04,376
কিন্তু ম্যাডাম মাত্র জয়েন করলেন আর আপনি তাঁর প্রেমে পড়ে গেলেন।
893
00:52:05,043 --> 00:52:06,751
এর জন্য আপনার আগে ম্যাডামকে প্রপোজ করতে হবে, ঠিক?
894
00:52:08,168 --> 00:52:10,959
স্যার, প্রেমে পড়ার জন্য এক সেকেন্ডই যথেষ্ট।
895
00:52:11,334 --> 00:52:12,293
প্রথম দেখাতেই আমি তাকে ভালবেসে ফেলেছি।
896
00:52:12,834 --> 00:52:13,959
আমি কি জানতাম সে এখানকার শিক্ষিকা।
897
00:52:15,043 --> 00:52:16,251
সে কালেক্টর না শিক্ষিকা তাতে কি আসে যায়? আমি কেয়ার করি না।
898
00:52:17,668 --> 00:52:19,501
আর, চাকুরী?
899
00:52:20,209 --> 00:52:21,959
এই কোর্সের পর সাদারল্যান্ড এ চাকরি খুজবো।
900
00:52:22,501 --> 00:52:23,751
ভাল টাকার মাইনে পাব।
901
00:52:24,709 --> 00:52:25,584
এর পর, আমার পরিবার...
902
00:52:26,043 --> 00:52:27,418
বাবা একজন মুক্তমনা মানুষ।
903
00:52:28,043 --> 00:52:29,209
তিনি বুঝতে পারবেন।
904
00:52:30,334 --> 00:52:31,459
- আর মা, তিনিও হয়ত রাজী হয়ে যাবেন।
- তাঁরা হয়ত রাজি হয়ে যাবেন।
905
00:52:32,668 --> 00:52:33,418
আপনি তাঁকে কি বলবেন, স্যার?
906
00:52:33,709 --> 00:52:34,626
আমাকে বলুন, আমিও শুনি।
907
00:52:35,043 --> 00:52:35,709
আরে ভাই, শুনান না।
908
00:52:36,043 --> 00:52:36,501
আমাকে কি এখানেই বলতে হবে?
909
00:52:36,834 --> 00:52:37,376
জ্বী, স্যার।
910
00:52:38,501 --> 00:52:40,918
-স্যার
-আপনি কী বলবেন? - জ্বী!
911
00:52:41,293 --> 00:52:41,626
তাহলে বলেন!
912
00:52:44,825 --> 00:52:47,251
আমি আপনাকে ভালবাসি।
913
00:52:49,793 --> 00:52:50,251
পাগল হয়ে গেছে!
914
00:52:50,668 --> 00:52:51,959
এরপরও, যদি সমস্যা হয়,
915
00:52:52,209 --> 00:52:54,418
একটা বাচ্চা দেখার পর, সব কিছু ঠিক হয়ে যাবে।
916
00:52:54,876 --> 00:52:55,918
- একেবারে বাজে হইছে, স্যার!!
- তাহলে?
917
00:52:57,043 --> 00:52:58,501
দোস্ত, আজকে সকালেই ম্যাডামকে দেখলাম...
918
00:52:58,834 --> 00:53:00,418
আমরা তাঁর ক্লাশে গেলাম আর তিনি আমাদের বের করে দিলেন।
919
00:53:02,043 --> 00:53:05,300
- এত অল্প সময়ে....
- কিরে তুই কেমন আছিস...?
920
00:53:05,668 --> 00:53:08,209
আমি কাকে কি বলছি!
921
00:53:12,043 --> 00:53:13,209
দোস্ত, সকালে ম্যাডামকে দেখলাম...
922
00:53:13,668 --> 00:53:14,293
উনার ক্লাস করতে গেলাম আর ওনি আমাদের বাইরে বের করে দিলেন।
923
00:53:14,584 --> 00:53:16,126
এত অল্পসময়ে, তুই সব ভেবে ফেলেছিস??
924
00:53:16,834 --> 00:53:18,918
দেখ শিক্ষিকা বলিস না।
925
00:53:19,293 --> 00:53:20,584
কেমন জানি দুরে দুরে মনে হয় ওকে।
926
00:53:20,876 --> 00:53:21,793
সবাই তাকে ইনফরমালি সম্বোধন করি ?
927
00:53:22,043 --> 00:53:22,709
- তাকে!! তুমি!!....
- দাঁড়া
928
00:53:24,834 --> 00:53:28,418
উনি কি তার থেকে বয়সে বড় হবে না?
929
00:53:29,376 --> 00:53:31,418
দোস্ত, শচীন তাঁর থেকে বড় মহিলাকে বিয়ে করেছে, ঠিক?
930
00:53:32,043 --> 00:53:33,584
কিন্তু পার্থক্য একটাই, ওইটা শচীন আর এখানে সে!
931
00:53:34,043 --> 00:53:34,793
আমিও একমত।
932
00:53:37,043 --> 00:53:37,959
তাছাড়া.... তাঁর মুখের ব্রণ।
933
00:53:39,584 --> 00:53:41,626
তাতে কি সমস্যা।
আমাদের সকলের ব্রন ছিল, ঠিক!
934
00:53:43,293 --> 00:53:44,209
ব্রন কোনো সমস্যাই না, দোস্ত।
935
00:53:44,668 --> 00:53:46,251
এটা ছাড়াও আরো অনেক সমস্যা আছে।
936
00:53:46,543 --> 00:53:46,793
অন্য সমস্যা? কি রকম?
937
00:53:48,043 --> 00:53:48,584
- ভিন্ন দেশ....
- দেশ?
938
00:53:50,043 --> 00:53:50,501
না... জেলা...
939
00:53:52,043 --> 00:53:52,584
মানে ভিন্ন প্রদেশ।
940
00:53:54,043 --> 00:53:55,584
তাতে কি? আমরা সবাই ভারতীয়!!
941
00:53:55,834 --> 00:53:57,751
- আমাকে কিছু তামিল সিডি কিনতে হবে
942
00:53:59,709 --> 00:54:00,959
যাতে, আমি কিছু তামিল শিখতে পারি।
943
00:54:02,376 --> 00:54:03,959
(Malayalam Film Dialogue)
944
00:54:06,043 --> 00:54:07,251
তুই শালা একটা ঘটনা ঘটাবিই।
945
00:54:07,668 --> 00:54:08,418
“ক্লাশ চলছে”
946
00:54:10,501 --> 00:54:11,918
দোস্ত ,সরি বল!!
947
00:54:12,334 --> 00:54:14,418
আমি? কখনো না !!
948
00:54:15,668 --> 00:54:16,293
তাহলে ইন্টার্নাল এক্সামে আমরা বিপদে পড়বো। বলে রাখলাম!!
949
00:54:16,668 --> 00:54:18,793
জেরি স্যার আর অন্যরাও ক্ষেপে আছে।
কি হবে যদি ম্যাডাম ও ক্ষেপে যায়।
950
00:54:19,209 --> 00:54:21,709
মামা, ম্যাডাম বিচার দেওয়ার আগেই আমাদের সরি বলতে হবে।
951
00:54:22,334 --> 00:54:24,584
অন্যদিকে, একবার ভাব যদি একবার প্রিন্সিপাল এটা জানতে পারে...
952
00:54:25,043 --> 00:54:25,918
মনে আছে, তোর অলরেডি দুইটা সাসপেনশান আছে।
953
00:54:26,501 --> 00:54:27,376
সাসপেনশানতো তোদেরও আছে?
954
00:54:27,668 --> 00:54:28,251
কিন্তু তোর আমাদের চেয়ে বেশি আছে।
955
00:54:28,584 --> 00:54:30,293
তুই সরি বললে, তোর উপর ওনার ভাল ধারনা জন্মাবে।
956
00:54:30,668 --> 00:54:33,251
নইলে ভাব, আমাদের মাতাল চরিত্রের মনে করবে।
957
00:54:41,709 --> 00:54:43,584
সে কে? ভিমান রঘু (নায়ক)
স্পাডিকাম ছবিতে (Malayalam Film)
958
00:54:49,376 --> 00:54:49,793
আমি এক কাজ করি।
959
00:54:50,334 --> 00:54:52,418
আমি উনার নাম্বার নেই আর রাতে কল করি।
960
00:54:52,709 --> 00:54:53,709
অসম্ভব! এতে কাজ হবে না।
961
00:54:54,001 --> 00:54:55,251
- তার নাম্বার নেওয়ার কথা চিন্তাও করিস না!
- কেন?
962
00:54:56,043 --> 00:54:56,418
অসম্ভব
963
00:54:57,043 --> 00:54:57,709
স্যার, আসেন... স্যার,
964
00:55:03,043 --> 00:55:03,626
আসো !!
965
00:55:04,043 --> 00:55:04,793
থুক্কু... স্যার... আসেন।
966
00:55:07,709 --> 00:55:08,418
স্যার, এখানে আসেন
967
00:55:08,709 --> 00:55:09,584
স্যার, এখনই এটার দরকার নাই....স্যার,
968
00:55:09,876 --> 00:55:10,751
স্যার আপনাকে এটা এখনই করতে হবে।
969
00:55:17,043 --> 00:55:18,751
স্যার, আপনি পারবেন! চলেন, স্যার।
970
00:55:27,043 --> 00:55:27,709
- হাই!
- হাই!
971
00:55:29,043 --> 00:55:30,251
- হ্যালো !
- হ্যালো !
972
00:55:34,668 --> 00:55:35,126
আরে বলে ফেলুন!
973
00:55:35,501 --> 00:55:36,251
আপনার মোবাইল নাম্বারটা দিবেন, প্লিজ?
974
00:55:37,043 --> 00:55:39,376
ইমম!! ৯৮৯৪১..
975
00:55:39,668 --> 00:55:39,918
এক সেকেন্ড প্লিজ।
976
00:55:41,709 --> 00:55:43,418
এখানে কি হচ্ছে?
977
00:55:43,668 --> 00:55:43,959
বলুন! বলুন! বলুন!
978
00:55:46,293 --> 00:55:48,251
৭৬৫১
979
00:55:50,043 --> 00:55:52,293
ধন্যবাদ! ভাল করে পড়বে, ঠিক আছে!
980
00:55:54,043 --> 00:55:54,959
উউ... তোমরা ক্লাসে কিভাবে এলে?
981
00:55:55,293 --> 00:55:56,709
- আমরা এখানে কেন?
- না মানে, আমাদের একটা ভুল বুঝাবুঝি হয়েছে।
982
00:56:00,043 --> 00:56:00,501
স্যার.... পেয়ে গেছি... স্যার...
983
00:56:02,043 --> 00:56:04,084
আসলে, শেষ নাম্বার হবে ৬...
আমি ভুল নাম্বার দিয়েছি।
984
00:56:04,501 --> 00:56:04,959
তোমরা?
985
00:56:05,668 --> 00:56:07,251
তোমরা আমাকে কিছু বলতে চেয়েছিলে, রাইট?
986
00:56:07,584 --> 00:56:09,084
এএ...ওইটা...আসলে...
987
00:56:09,501 --> 00:56:09,959
আমরা দুঃখিত।
988
00:56:10,668 --> 00:56:11,793
সরি... সরি...
989
00:56:13,709 --> 00:56:15,459
প্লিজ, প্রিন্সিপ্যালের কাছে নালিশ করবেন না।
990
00:56:15,834 --> 00:56:17,376
আমাকে একটু ভাবতে সময় দাও।
991
00:56:19,043 --> 00:56:20,084
আমি ভেবে দেখবো।
992
00:56:26,043 --> 00:56:26,501
চল যাই
993
00:56:26,834 --> 00:56:27,209
চল যাই
994
00:56:29,043 --> 00:56:29,793
সুপার !!
995
00:56:31,043 --> 00:56:31,459
চল ব্যাটা।
996
00:56:32,043 --> 00:56:32,501
শখ মিটে নাই, না?
997
00:56:40,043 --> 00:56:40,584
সহজ !
998
00:56:41,293 --> 00:56:42,459
জাভা খুবই সহজ।
999
00:56:43,043 --> 00:56:43,959
আর অনেক শক্তিশালী।
1000
00:56:44,334 --> 00:56:45,751
অনেক শক্তিশালী।
1001
00:56:47,043 --> 00:56:47,501
এরপর নিরাপদও!
1002
00:56:48,043 --> 00:56:49,584
জাভা খুবই নিরাপদ।
1003
00:56:51,709 --> 00:56:52,793
তোমরা কি কিছু বুঝতে পারছ?
1004
00:56:53,293 --> 00:56:53,793
অন্জলী, তুমি কি আমার কথা বুঝতে পারছ?
1005
00:56:54,043 --> 00:56:55,584
না পারলে, জিজ্ঞেস করো, ঠিক আছে?
1006
00:56:56,293 --> 00:56:57,418
আমি সবাইকে একি কথা বলছি....
1007
00:56:58,501 --> 00:56:58,751
যদি তোমরা বুঝতে না পার, আমাকে জিজ্ঞেস করবে।
1008
00:57:02,334 --> 00:57:04,209
- এরপর আসছে রোভাষ্ট!
- তারমানে রোভাসটা কলা!
1009
00:57:04,709 --> 00:57:05,251
এটা কলা না।
1010
00:57:07,501 --> 00:57:08,584
রোভাষ্ট মানে...
1011
00:57:14,043 --> 00:57:14,918
এটার ব্যাখ্যা দেয়া আছে
1012
00:57:15,334 --> 00:57:18,751
বইয়ের নাম একটু পরে বলছি।
- স্যার
1013
00:57:19,709 --> 00:57:20,293
গেট ইন... গেট ইন প্লিজ
1014
00:57:22,043 --> 00:57:22,751
আজকে কি উনি আগেই
ক্লাস শুরু করে দিয়েছেন?!!
1015
00:57:23,293 --> 00:57:23,918
আমি জাভা পড়াচ্ছিলাম।
1016
00:57:24,334 --> 00:57:25,084
জাভা শিখাটা খুবই সহজ।
1017
00:57:25,543 --> 00:57:27,251
সো, তুমি এটা খুব সহজে শিখতে পারবে।
1018
00:57:30,043 --> 00:57:31,418
আমরা জাভার প্রপারটিজ নিয়ে আলোচনা করছিলাম,
1019
00:57:31,709 --> 00:57:33,418
এটা সহজ আর শক্তিশালী।
1020
00:57:34,043 --> 00:57:36,959
তোমরা কি বুঝেছ? এটা সহজ।
1021
00:57:38,043 --> 00:57:38,584
ভয় পাইছ ?!
1022
00:57:40,043 --> 00:57:40,501
যাহ্ !
1023
00:57:40,834 --> 00:57:42,251
তুমি কোথায় ছিলে?
1024
00:57:44,043 --> 00:57:44,459
কালকে তোমাকে দেখিনি।
1025
00:57:44,793 --> 00:57:45,584
আমি ছিলামতো।
1026
00:57:46,209 --> 00:57:48,709
তাই! আমি তোমাকে দেখিনি।!
1027
00:57:49,001 --> 00:57:49,418
আমি দেখেছি।
1028
00:57:58,043 --> 00:57:58,501
মাভা...
1029
00:57:59,334 --> 00:58:00,584
স্যার, এটা মাভা নয় জাভা।
1030
00:58:03,168 --> 00:58:04,793
সরি.. সরি... জাভা
1031
00:58:13,334 --> 00:58:15,918
পরের টপিক হল ইনহেরি....
1032
00:58:16,293 --> 00:58:17,293
ইনহেরিটেন্স!
1033
00:58:18,543 --> 00:58:20,793
টেক্সট বইয়ের ২৫ নাম্ভার পৃষ্টা দেখ।
1034
00:58:21,293 --> 00:58:21,918
টেক্সট বই নাই।
1035
00:58:22,334 --> 00:58:23,959
এর মধ্যে, তোমরা দেখতে পাবে একটা বিড়াল জানালা থেকে প্রশ্রাব করছে,
1036
00:58:24,668 --> 00:58:25,918
আর কুকুর বাইরে বসে মাংস খাচ্ছে!
1037
00:58:26,334 --> 00:58:26,584
দেখ
1038
00:58:30,043 --> 00:58:30,501
তোমরা কিছু বুঝতে পারছ?
1039
00:58:31,709 --> 00:58:32,959
আমিও এটা ঠিক মত বুঝিনি।
1040
00:58:33,668 --> 00:58:34,751
নেক্সট টপিকস এ চলে যাই।
1041
00:58:35,293 --> 00:58:36,793
ওভার রাইডিং ! ওভার রাইডিং কি? আমাকে বলো।
1042
00:58:37,043 --> 00:58:37,793
আমার মনে হয় এই সাবজেক্ট সম্পর্কে উনি কিছুই জানে না।
1043
00:58:38,334 --> 00:58:39,293
ওভার রাইডিং বলতে কি বুঝায়? বল।
1044
00:58:40,043 --> 00:58:40,918
কেউ একজন উত্তর দাও!
1045
00:58:43,043 --> 00:58:45,084
জর্জ, কয়া, শাম্ভু আর সুরেশ
1046
00:58:48,334 --> 00:58:49,418
প্রিন্সিপাল তোমাদের সাথে দেখা করতে চায়।
1047
00:58:50,043 --> 00:58:51,293
স্যার, প্রিন্সিপ্যাল আপনাকেও তার কেবিনে ডেকেছেন। স্যার,
1048
00:58:53,334 --> 00:58:55,418
যদি আপনার ছেলে এভাবে চলতে থাকে,
পরিস্থিতি আরো খারাপের দিকে যাবে।
1049
00:58:55,668 --> 00:58:58,293
ফটকাবাজির ঘটনার পর আমি আসলে
তাকে ডিসমিস করতে চেয়েছিলাম।
1050
00:58:58,793 --> 00:59:03,459
আর, তারপর আমি এটাকে পরিবর্তন করে ২ মাসের
সাসপেন্ড করেছি শুধুমাত্র আপনার ওয়াদা বিবেচনা করে।
1051
00:59:03,834 --> 00:59:05,793
গতকাল, সে তার মোবাইল কেন্টিনে ভুলে রেখে এসেছে।
1052
00:59:06,334 --> 00:59:07,459
দায়িত্বশীল লোক ফোনটা আমার কাছে দিয়ে যায়।
1053
00:59:07,834 --> 00:59:08,959
যখন আমি মোবাইলের ওয়ালপেপারের দিকে তাকাইলাম,
1054
00:59:09,330 --> 00:59:10,086
এখানে লেখা "ওই কুত্তা হাত দিবি না"...!!
1055
00:59:11,501 --> 00:59:12,584
আপনার ছেলের কি কোন সংস্কৃতি জ্ঞান নেই?
1056
00:59:13,376 --> 00:59:14,793
কিছুদিন আগে, ক্লাশে মদ খাওয়ার জন্য,
1057
00:59:15,334 --> 00:59:16,459
মালার টিচার তাকে ক্লাস থেকে বের করে দেন।
1058
00:59:17,043 --> 00:59:18,293
কিন্তু টিচার আমাকে তা বলেন নি!
1059
00:59:18,584 --> 00:59:19,584
এরজন্য, উনাকেও পরবর্তীতে জবাবদীহি করতে হবে!
1060
00:59:20,043 --> 00:59:23,209
আসলে, এক ছাত্রীর মা এটা আমাকে জানিয়েছে!
1061
00:59:23,584 --> 00:59:25,918
তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করেছেন যে তাঁর মেয়ে
কি কতগুলো মাতালের সাথে পড়ে?
1062
00:59:26,334 --> 00:59:28,251
সত্যি বলছি, আমার মনে হচ্ছিল যেন চামড়া খসে পড়বে।
1063
00:59:30,043 --> 00:59:33,209
দেখুন, তার দিকে তাকান, আমি এখানে সিরিয়াস কথা বলছি,
1064
00:59:33,501 --> 00:59:33,793
এমনভাবে তাকাচ্ছে মনে হচ্ছে মজা নিচ্ছে!
1065
00:59:34,668 --> 00:59:36,918
ওই হাঁদারাম!! হাঁসছিস কেনো...??
1066
00:59:37,543 --> 00:59:39,751
এখানে আমি যদি তোরে আর জোক শুনে হাসতে দেখি..
1067
00:59:40,043 --> 00:59:40,709
শুনেছিস..??
1068
00:59:42,668 --> 00:59:44,251
আতশবাজির ঘটনাটাতে....
1069
00:59:44,543 --> 00:59:46,293
আমার ছেলের নাম কিন্তু এখনো প্রমান হয়নি, ঠিক!!
1070
00:59:46,834 --> 00:59:48,584
সুতরাং, আমার ছেলের উপর দোষ চাপাবেন না।
1071
00:59:48,959 --> 00:59:50,251
অন্য কারো ঘাড়ে দোষ চাপান।
1072
00:59:50,501 --> 00:59:53,793
এবং আপনি তার মোবাইলের কিছু কুকুর বা বিড়াল সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন।
1073
00:59:54,334 --> 00:59:54,959
স্যার,এই শব্দগুলো ডিকশনারিতেও রয়েছে।
1074
00:59:55,334 --> 00:59:56,959
এই শব্দগুলো অসংবিধানিক নয়, ঠিক?
1075
00:59:58,043 --> 00:59:58,918
আর এলকোহলের ব্যাপারে...
1076
00:59:59,293 --> 01:00:00,126
আমিও এটা পছন্দ করিনা।
1077
01:00:00,501 --> 01:00:04,793
শোন জর্জ, এরপর থেকে মদ খেয়ে ক্লাসে ঢুকবি না।
1078
01:00:05,209 --> 01:00:07,959
আর যদি চাস তো, বাড়ীতে বা বারে বসে খাবি।
1079
01:00:08,334 --> 01:00:09,209
আপনি কেমন বাবা ?
1080
01:00:09,501 --> 01:00:10,793
নিজের ছেলেকে মদ খাওয়ার জন্য উৎসাহ দিচ্ছেন?
1081
01:00:11,043 --> 01:00:13,251
আমরা সাধারনত মদ খেয়ে মাতলামি করি না।
1082
01:00:13,543 --> 01:00:14,918
আর আমি এটা তাকেও বলছি।
1083
01:00:15,334 --> 01:00:18,793
আর এরপরও যদি আমাকে কুকুর, বিড়াল আর
এসবের জন্য ডেকে অভিযোগ করেন....
1084
01:00:19,209 --> 01:00:20,959
তাহলে, আমার আসল চেহারা দেখবেন।
1085
01:00:23,043 --> 01:00:23,959
আমরা কি বিশ্বাস করে ছেলেদের এখানে পাঠাইনি,
1086
01:00:24,293 --> 01:00:25,584
এই ধরনের অসাধারন শিক্ষকের হাতে ??
1087
01:00:26,668 --> 01:00:28,376
তাঁরা কি চাইলে এদের বদলাতে পারে না??
1088
01:00:29,334 --> 01:00:33,293
Don't you bloody try to trouble me
ever again for such petty flimsy issues!
1089
01:00:33,668 --> 01:00:33,793
Mind it!
1090
01:00:35,043 --> 01:00:35,501
অসাধারন !
1091
01:00:35,506 --> 01:00:37,751
মালার, প্লীজ জর্জের দেখভাল করবেন।
1092
01:00:38,043 --> 01:00:40,626
অ্যা ! এবার ঠিক আছে।
1093
01:00:42,043 --> 01:00:42,751
জর্জ, আয়।
1094
01:00:52,334 --> 01:00:54,209
কেউ কি ওয়ালপেপারে "ওই কুত্তা হাত দিবি না" সেট করে !!
1095
01:00:55,043 --> 01:00:55,959
আমি না, বল্টু এটা করছে ।
1096
01:00:56,334 --> 01:00:58,959
ও, ঠিক আছে ! আমি ভাবলাম তুই এত ফাজিল হইলি কবে !
1097
01:00:59,501 --> 01:01:02,584
আর তোর বেকুব প্রিন্সিপাল যেভাবে অভিযোগ করে আমার একদমই অপছন্দ।
1098
01:01:03,043 --> 01:01:04,501
- এই জন্য আমি কথা দিয়ে তারে মাইর দিলাম।
- খুব ভাল হইছে
1099
01:01:04,876 --> 01:01:06,418
আর তোমার শেষ ইংলিশ ডায়লগটা ....
একদম ফাটায়া দিসো!
1100
01:01:18,168 --> 01:01:18,918
আয়... আয়...
1101
01:01:22,043 --> 01:01:22,501
সে নালিশ করে নাই.....
1102
01:01:24,501 --> 01:01:25,251
আজকে, আমি ঠিকমত ক্লাস করবো।
1103
01:01:26,084 --> 01:01:27,584
এখন, কে আমাকে সিস্টেমের বর্ননা দিতে পারবে?
1104
01:01:29,501 --> 01:01:30,126
প্লীজ ষ্টেন্ড আপ।
1105
01:01:30,876 --> 01:01:31,793
কে ?
1106
01:01:32,084 --> 01:01:33,084
তোমরা তিনজন কখন ক্লাসে ঢুকলে ?
1107
01:01:33,459 --> 01:01:34,251
এখন খুশি তো?
1108
01:01:34,668 --> 01:01:35,418
তোমরা তিনজন শেষ বেঞ্চে !
1109
01:01:36,501 --> 01:01:38,793
ওহো, এই বেঞ্চটা আমাদের বসতেও দিল না। খুবই দুর্ভাগা বেঞ্চ।
1110
01:01:39,501 --> 01:01:40,584
প্লীজ ক্লাশ থেকে বের হয়ে যাও।
1111
01:01:40,959 --> 01:01:41,418
চল যাই, কলা ভাজা খাই!
1112
01:01:42,501 --> 01:01:44,376
৩টা লাইম আর ৩টা কলা ভাজা !
1113
01:01:44,876 --> 01:01:45,918
একটা চিনি বেশি করে !
1114
01:01:46,501 --> 01:01:46,793
ঠিক আছে।
1115
01:01:52,501 --> 01:01:53,251
ও খোদা!
1116
01:01:54,168 --> 01:01:54,793
কি হইছে ?
1117
01:01:57,876 --> 01:01:59,001
উনি আমাগো দেরির কারনে ক্লাশ থেকে বের করে দিসে, ঠিক!
1118
01:01:59,501 --> 01:02:00,459
এ্যাহহ !!
1119
01:02:01,501 --> 01:02:02,793
ওহ ! তোরা চাইলেই আগে আসতে পারস!
1120
01:02:03,876 --> 01:02:04,793
ওও , এখন তুমি তাঁর সাইডে!!
1121
01:02:07,501 --> 01:02:08,293
মিস, আমার একটা প্রশ্ন ছিল।
1122
01:02:09,334 --> 01:02:09,584
মামা ! কি করছ ?
1123
01:02:10,501 --> 01:02:11,084
ভিতরে গিয়া দেখ !!
1124
01:02:11,709 --> 01:02:13,001
ভেজাল করিস না। ক্লাস চলতেছে।
1125
01:02:13,876 --> 01:02:14,918
- তে কি করতেছে?
- স্ স্! চুপ কর।
1126
01:02:15,501 --> 01:02:15,793
উওও.....!
1127
01:02:16,501 --> 01:02:17,418
চাইলে আমিও চিল্লাইতে পারি, চুপ থাক।
1128
01:02:25,501 --> 01:02:26,584
এটা কি, স্কুলের বাচ্চাদের মত...!
1129
01:02:27,001 --> 01:02:28,209
ক্লাস থেকে বের করে দিসে!
1130
01:02:30,501 --> 01:02:31,709
মামা, তোমাগো টিচারের ফিগারটা জোস্!!
1131
01:02:41,168 --> 01:02:43,418
মা, বাবা, গুরু আর খোদা!! এককথা না!
1132
01:02:49,043 --> 01:02:49,584
যা ভাগ ...
1133
01:03:03,876 --> 01:03:06,209
মা, বাবা, গুরু আর খোদা!! তুই এইজন্য ওরে মারছস হাহ্ ?
1134
01:03:08,501 --> 01:03:09,918
ওহ্ !! কাম অন!! বাচ্চাদের মত মুখচাইপা হাসবি না। লজ্জা পাওয়া বন্ধ কর!
1135
01:03:17,168 --> 01:03:18,126
দেখ, এটা আমার সহ্য হচ্ছে না!
1136
01:03:19,501 --> 01:03:20,584
তো কি হইছে ! দেখতে দে।
1137
01:03:28,001 --> 01:03:29,584
তো এখন থেকে আমার ক্লাসে সময়মত আসবে!
1138
01:03:30,001 --> 01:03:31,001
- ওকে? - ওকে
1139
01:03:31,501 --> 01:03:33,959
এখন, তোমরা ক্লাসে যেতে পার.. তুমি থাকো।
1140
01:03:34,501 --> 01:03:34,793
আমি?
1141
01:03:35,084 --> 01:03:35,709
হ্যা, তুমি !
1142
01:03:36,084 --> 01:03:36,793
তোমরা ক্লাসে যেতে পার।
1143
01:03:37,084 --> 01:03:37,626
জ্বী ,আমরা ক্লাসে যেতে পারি!
1144
01:03:40,043 --> 01:03:41,418
ভুল পথে যাচ্ছিলাম
1145
01:03:45,793 --> 01:03:46,126
স্যার, সে কেন....
1146
01:03:46,459 --> 01:03:47,209
স্যার, চিন্তা করবেন না, আসেন।
1147
01:03:48,501 --> 01:03:49,084
তুমি সর
1148
01:03:52,001 --> 01:03:54,251
মালার মিস! আমি আপনাকে গতকাল ম্যাসেজ পাঠিয়েছিলাম।
1149
01:03:57,084 --> 01:03:58,126
অনেকক্ষণ অপেক্ষাও করেছিলাম
1150
01:03:58,459 --> 01:03:59,793
কোন উত্তর পাইনি।
1151
01:04:01,668 --> 01:04:06,418
তাই আমি কল করেছিলাম, একজন বৃদ্ধা মহিলা ফোনটা ধরে।
1152
01:04:07,376 --> 01:04:09,084
আমি তৎক্ষনাত ফোনটা কেটে দেই। খুব ভয় পেয়েছিলাম।
1153
01:04:09,501 --> 01:04:10,584
ওকে, উনি আমার গৃহকর্ত্রী ছিলেন।
1154
01:04:11,501 --> 01:04:13,584
তিনি ম্যাসেজটা পড়েছিলেন আর বলেছিলেন
এতে নাকি অশালীন ভাষা ব্যবহার করা হয়েছে!
1155
01:04:16,209 --> 01:04:16,793
অশালীন?!
1156
01:04:18,168 --> 01:04:18,918
অশালীন মানে?
1157
01:04:19,501 --> 01:04:20,126
মোরগা !!
1158
01:04:27,876 --> 01:04:28,999
হাই মালার! জর্জের কি অবস্থা..??
1159
01:04:29,668 --> 01:04:32,001
সে ভালই করছে, স্যার।
কিন্তু ক্লাসে একটু দেরি করে আসে।
1160
01:04:32,334 --> 01:04:33,084
আমি তার খেয়াল রাখছি।
1161
01:04:33,793 --> 01:04:36,251
আমি এদের কাছ থেকে এটা আশা করিনি।
1162
01:04:36,668 --> 01:04:37,793
ভাল প্রচেষ্টা!!
1163
01:04:38,168 --> 01:04:40,251
আমি কখনই আশা করিনি
আপনারা এদের শোধরাতে পারবেন!
1164
01:04:40,543 --> 01:04:40,918
ধন্যবাদ, স্যার।
1165
01:04:41,709 --> 01:04:43,820
স্যার, আপনি কি সত্যি প্রশংসা করলেন না আমাদের সঙ্গে মজা করলেন?
1166
01:04:44,876 --> 01:04:45,918
আপনাদের কি মনে হয়?
1167
01:04:47,001 --> 01:04:48,751
- মনে হল আপনি মজা করছেন।
- আমি ক্লাসে যাচ্ছি!
1168
01:04:49,001 --> 01:04:49,418
ভাল উন্নতি হয়েছে!
1169
01:04:49,668 --> 01:04:50,126
চালিয়ে যাও!
1170
01:04:51,084 --> 01:04:51,793
আমরাও যাচ্ছি স্যার!
1171
01:04:52,170 --> 01:04:52,173
ধন্যবাদ, স্যার!
1172
01:04:53,834 --> 01:04:54,876
জর্জ, বিকেলে মাঠে......
1173
01:04:55,168 --> 01:04:56,126
এসো... ঠিক আছে!
1174
01:05:01,084 --> 01:05:02,793
- হাই !! তো, আপনার নাম কি?
- মালার।
1175
01:05:03,084 --> 01:05:05,084
- আমি মুরালি !
- ওহ নাইস !
1176
01:05:11,501 --> 01:05:12,418
কোনটা ?
1177
01:05:16,501 --> 01:05:16,959
দেখ... দেখ দোস্ত!!
1178
01:05:24,501 --> 01:05:25,084
দেখতে পাইতাছোস?
1179
01:05:48,334 --> 01:05:54,751
“You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty”
1180
01:05:56,084 --> 01:06:02,751
“You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty”
1181
01:06:19,709 --> 01:06:22,126
“What ecstasy her cheeks , eyelids
1182
01:06:22,459 --> 01:06:25,584
and smile are altogether giving me.”
1183
01:06:27,834 --> 01:06:33,709
“Why did a thousand
lightnings strike me”
1184
01:06:36,043 --> 01:06:39,751
“What this love is doing to me”
1185
01:06:40,168 --> 01:06:44,084
“Truth and lie seem the same”
1186
01:06:44,334 --> 01:06:47,793
“Like a new rhythm in my heart,”
1187
01:06:48,168 --> 01:06:50,959
“Shall I love you forever.”
1188
01:07:08,084 --> 01:07:14,584
“You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty”
1189
01:07:16,501 --> 01:07:22,626
“You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty”
1190
01:07:25,209 --> 01:07:27,418
- এটা কি উনি পাঠাইছে ?
- আমি প্রথম ম্যাসেজ দিছিলাম।
1191
01:07:27,709 --> 01:07:28,793
এর পর, সে রিপ্লাই দিছে।
1192
01:07:30,501 --> 01:07:30,959
শালা শয়তানের চ্যালা !!
1193
01:07:31,709 --> 01:07:36,751
“Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter”
1194
01:07:38,501 --> 01:07:41,084
“Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter”
1195
01:07:41,459 --> 01:07:42,584
নিগিলরে কল দিলে,
ফোনে রিচার্জ কইরা দিবো নাকি...??
1196
01:07:43,709 --> 01:07:46,501
“When I think of you, poems overflow”
1197
01:07:46,834 --> 01:07:50,418
“When I am going to write,
I can't find the words”
1198
01:07:50,709 --> 01:07:54,001
“Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter”
1199
01:07:54,501 --> 01:07:55,980
এটা কি? বাজার নাকি...??
1200
01:07:56,501 --> 01:07:56,918
বসো বসো।
1201
01:08:02,500 --> 01:08:03,088
তোমরা কিছু ওর্ডার দাও নাই?
1202
01:08:04,709 --> 01:08:05,126
দিছি স্যার।
1203
01:08:05,709 --> 01:08:09,251
সমস্যা নাই, যা মন চায় অর্ডার করো।
1204
01:08:09,501 --> 01:08:10,918
- আমি কি কিছু অর্ডার করবো?
- Sure, প্লিজ carry on!
1205
01:08:11,501 --> 01:08:13,793
তিনটা ! তিনটা মাংসের রোষ্ট
আর তিনটা ভাত পিঠা!
1206
01:08:14,168 --> 01:08:15,251
আমার জন্য,ভাত পিঠা কেক আর কলা।
1207
01:08:15,668 --> 01:08:16,418
লোনাপ্পান (ক্যান্টিন মালিক):
শিভা স্যার কিছু খাবেন না ?
1208
01:08:16,668 --> 01:08:18,251
- ভিমাল স্যার, স্যার। আপনি কিছু খাবেন না?
- আমি একটা কলা খাব।
1209
01:08:18,793 --> 01:08:19,918
একটা সিদ্ব কলা, স্যারের জন্য।
1210
01:08:20,168 --> 01:08:20,626
সিদ্ধ ?
1211
01:08:21,501 --> 01:08:21,918
দুইটা।
1212
01:08:25,876 --> 01:08:28,418
আমার মা আমার জন্য ভাল পাত্রী খুজছে।
1213
01:08:28,876 --> 01:08:30,251
ওহ! তাই নাকি! খুব ভাল!
1214
01:08:32,876 --> 01:08:35,418
কিন্তু আমি আমার মনের মানুষকে খুজে পেয়েছি!
1215
01:08:36,084 --> 01:08:37,293
ওয়াও !! দারুন !!
1216
01:08:40,501 --> 01:08:44,793
কিন্তু আমি এখনো মনের কথা খুলে বলিনি মিস কে।
1217
01:08:45,168 --> 01:08:46,084
- মিস্ ?
- মিস্ ?
1218
01:08:47,001 --> 01:08:47,959
কোন মিস্ ?
1219
01:08:48,501 --> 01:08:48,876
নতুনটা...
1220
01:08:49,501 --> 01:08:50,418
নতুন তামিল টিচার !
1221
01:08:54,584 --> 01:08:56,084
স্যার, আপনার পরিবারে ঝামেলা হবে না?
1222
01:08:56,501 --> 01:09:00,126
এরজন্য, আগে ওনাকে টিচারকে বলতে হবে,
পরে না হয় পরিবার নিয়ে ভাববে, কি বলো?
1223
01:09:00,501 --> 01:09:01,251
ঠিক আছে,ঠিক ?
1224
01:09:04,709 --> 01:09:06,209
জর্জ, তুমি আমাকে একটু সাহায্য করো।
1225
01:09:07,501 --> 01:09:10,293
তুমি টিচারকে আমার সম্পর্কে ভাল ভাল কথা বলবে।
1226
01:09:12,501 --> 01:09:12,918
- জ্বী স্যার?
- হ্যা
1227
01:09:13,584 --> 01:09:15,876
তাকে বলবে ভিমল স্যার ভাল মনের মানুষ...
1228
01:09:16,668 --> 01:09:18,876
- ...আর তার অনেক টাকা-পয়সাও আছে।
- ঠিক আছে !
1229
01:09:19,876 --> 01:09:20,376
স্যার, খেলাধুলার ব্যাপারে বলেন......
1230
01:09:21,084 --> 01:09:23,959
হ্যা, ভিমল স্যার ভাল দৌড়ায়, ভাল লাফায়
1231
01:09:24,293 --> 01:09:26,084
- ভাল গায়ক...
- স্যার, এটার দরকার নাই।
1232
01:09:26,501 --> 01:09:26,918
- এটা বলার দরকার নেই?
- না, এটা মর্মান্তিক হবে!
1233
01:09:27,293 --> 01:09:30,251
তাহলে তোমরা আমার নাচের কথা উল্লেখ করবে.....
যে আমি খুব ভাল ড্যান্সার।
1234
01:09:30,501 --> 01:09:31,793
আমি নাচের কথা বলবো !
1235
01:09:32,168 --> 01:09:32,584
না, এটা আমি বলবো...
1236
01:09:33,501 --> 01:09:34,459
তাহলে, আমি আপনার দৌড়ের কথা বলবো !
1237
01:09:37,168 --> 01:09:38,251
আমি মনে হয় কিছু একটা বাদ দিয়েছি.....
1238
01:09:38,668 --> 01:09:39,126
কলা এখনো আসেনি।
1239
01:09:40,168 --> 01:09:43,251
ও!! ইয়েস ! তোমরা আরো বলতে পার তামিলনাড়ুতে ভিমল স্যারের অনেক জমি আছে।
1240
01:09:44,834 --> 01:09:45,793
স্যার, তাহলে কোদাইকানালই ঠিক আছে!
1241
01:09:46,168 --> 01:09:46,709
সেখানে টিচারের বাড়ী।
1242
01:09:47,876 --> 01:09:48,959
- না... কোদাইকানাল না!
- না?
1243
01:09:50,084 --> 01:09:52,793
তিরুচি, সালেম... উটি!!
1244
01:09:53,501 --> 01:09:56,418
হ্যা, সুন্দর জায়গা!
খুবই মনোরম পরিবেশ।
1245
01:09:58,501 --> 01:09:59,501
কত একর জমির কথা বলবো?
1246
01:10:00,501 --> 01:10:02,459
- বলবে প্রায় ২০-৩০ একর।
- ঠিক আছে
1247
01:10:03,668 --> 01:10:05,418
আরো কিছু বাড়ান!! সেখানে জমির দাম কম।
1248
01:10:05,668 --> 01:10:06,709
- ও তাই নাকি?
- জ্বী
1249
01:10:07,501 --> 01:10:09,751
স্যার , তাহলে আমি ৫০ একর বলি?
1250
01:10:10,001 --> 01:10:13,418
আরে না, ৫০ একর খুবি কম। ভাব আসে না। বল ৯০০ একর!!
1251
01:10:13,876 --> 01:10:15,793
- ৯০০ একর...!!!
- স্যার, আপনি এটা বলতে পারেন কিন্তু!
1252
01:10:16,168 --> 01:10:17,418
৯০০ একর বলাটাই বেশি ভাল হবে
1253
01:10:17,709 --> 01:10:18,751
- কেন নয় ! যাইহোক, এটাতো শুধু বলার জন্য বলা তাই না?
1254
01:10:20,501 --> 01:10:22,251
৯০০ একর জমি ...
এটাতে কি চাষ করা হয় বলবো ?
1255
01:10:22,668 --> 01:10:22,959
রাবার!
1256
01:10:23,293 --> 01:10:23,751
- রাবার উটিতে !!
- হ্যা
1257
01:10:24,501 --> 01:10:25,251
কাঁঠাল!!
1258
01:10:25,501 --> 01:10:26,459
উটিতে রাবার হয় না ??
1259
01:10:26,793 --> 01:10:27,001
মরন !
1260
01:10:28,084 --> 01:10:30,001
- হ্যা !! গাজর !! কেমন হবে !!
- ঠিক, গাজর !
1261
01:10:30,501 --> 01:10:32,293
না !! এলাচ !! এটা ঠিক আছে।
1262
01:10:32,709 --> 01:10:34,418
এলাচের বাগান উটিতে!!
ভাল!!
1263
01:10:36,834 --> 01:10:37,793
নাশপাতি বললে কেমন হয়?
1264
01:10:39,084 --> 01:10:39,584
হ্যা!! ঠিক !! নাশপাতি !!
1265
01:10:40,168 --> 01:10:41,709
- খুব ভাল !
- অসাধারন !!
1266
01:10:42,168 --> 01:10:45,793
৯০০ একর ! নাশপাতির বাগান উটিতে! এটাই ফাইনাল, ঠিক?
1267
01:10:46,168 --> 01:10:49,251
- একটা দিঘী হলে কেমন হয়।
- হ্যা... ভাল!
1268
01:10:49,668 --> 01:10:50,959
- কুমির !
- কুমির ?!
1269
01:10:52,501 --> 01:10:53,084
নো কুমির !
1270
01:10:56,209 --> 01:10:56,584
মাভা
1271
01:10:57,043 --> 01:10:59,751
তাহলে, স্যার উটিতে ৯০০ একর নাশপাতির বাগানের মালিক হলেন!!
1272
01:11:00,084 --> 01:11:00,709
কে এটা কে আমায় ডাকলো।
1273
01:11:01,168 --> 01:11:01,584
মাংসটা ভাল হয়নি।
1274
01:11:02,043 --> 01:11:02,709
কে আমায় ডাকলো?
1275
01:11:04,709 --> 01:11:05,126
স্যার, চলেন যাই তাহলে।
1276
01:11:06,793 --> 01:11:08,001
তোমরা ক্লাসে যাবে না?
1277
01:11:08,501 --> 01:11:10,251
স্যার আমরা শেষ করেই আসতেছি।
1278
01:11:11,084 --> 01:11:12,709
তাছাড়া, তোমরা না আসলেও সমস্যা নাই!
1279
01:11:14,084 --> 01:11:15,001
কোন সমস্যা হলে, আমার নাম বলবে।
1280
01:12:03,793 --> 01:12:05,418
A SMALL BREAK
1281
01:12:11,376 --> 01:12:12,251
সে দেখতে খুব স্মার্ট আর সুদর্শন !!
1282
01:12:12,668 --> 01:12:14,001
- জিম করা শরীর !
- “জিম” ম্যান ?
1283
01:12:14,668 --> 01:12:15,918
মনে হয় উনার হবু বর !!
1284
01:12:20,876 --> 01:12:21,918
আমি যাই, বান্ধবির সাথে দেখা করতে হবে।
1285
01:12:25,100 --> 01:12:26,459
হাই !! আমি তোমাদেরকেই খুজছিলাম।
1286
01:12:27,293 --> 01:12:28,584
ও হলো আমার কাজিন আরিভাজগন !
1287
01:12:29,001 --> 01:12:30,209
আমরা তাকে আরিভু ডাকি !
1288
01:12:30,668 --> 01:12:31,709
ওকে, এই হলো শাম্ভু...
1289
01:12:32,668 --> 01:12:34,293
ও হলো কয়া... আমার ছাত্র।
1290
01:12:34,668 --> 01:12:36,751
- আর ও হলো জর্জ
- হাই জর্জ !
1291
01:12:37,501 --> 01:12:37,793
আমার... ছাত্র ...
1292
01:12:38,501 --> 01:12:38,876
ও, ওকে !
1293
01:12:40,959 --> 01:12:42,209
আমরা লাঞ্চ করতে যাচ্ছি।
1294
01:12:42,668 --> 01:12:43,418
তোমরাও চলো?
1295
01:12:43,793 --> 01:12:45,376
এ্যা !! পাশেই ভাল ক্যান্টিন আছে।
1296
01:12:45,709 --> 01:12:47,001
ওখানে কি চিকেন বিরিয়ানি পাওয়া যায় ?
1297
01:12:47,459 --> 01:12:48,584
এ্যা?! আপনি মালায়লাম জানেন?
1298
01:12:49,376 --> 01:12:50,376
অল্প অল্প!
1299
01:12:51,293 --> 01:12:53,209
- চলেন।
- জ্বী, অবশ্যই!
1300
01:12:53,668 --> 01:12:55,584
সাজি, সব তাড়াতাড়ি রেডি কর।
1301
01:13:02,293 --> 01:13:03,459
এটা সত্যি বেইমানের মত কাজ হইছে!
1302
01:13:04,876 --> 01:13:05,751
এখন, আমার শিল্পার দিকে খেয়াল রাখতে হইবো।
1303
01:13:07,501 --> 01:13:09,001
এক প্লেট চিকেন বিরিয়ানি নিলে তুই অর্ধেক নিবি?
1304
01:13:09,501 --> 01:13:10,418
শিল্পা কে?
1305
01:13:10,668 --> 01:13:11,584
আমি তোকে বলিনাই নাকি ?
1306
01:13:14,293 --> 01:13:15,418
ফোনে সব করতে পারবি!
1307
01:13:15,668 --> 01:13:16,584
নাম্বারটা টুকে রাখ।
1308
01:13:20,668 --> 01:13:21,918
স্যার, সে মনে হয় তার ভাই, তাই না !!
1309
01:13:23,834 --> 01:13:26,459
স্যার, একপ্লেট শাক অর্ডার করবেন... মানে... মাছ ভাজি
1310
01:13:28,501 --> 01:13:30,209
- লোনাপ্পান ভাই...
- হ্যা, কি লাগবে?
1311
01:13:30,501 --> 01:13:31,376
একটা মাছ ভাজি!
1312
01:13:33,293 --> 01:13:34,001
ওর দিকে তাকায়া দেখেন!
1313
01:13:35,293 --> 01:13:37,918
সেই বডি!
আর সুদর্শনও বটে!
1314
01:13:40,584 --> 01:13:41,709
স্যার, আপনি কি জানেন আমার সমস্যা কি?
1315
01:13:42,293 --> 01:13:43,209
চাটনিটা দারুন!
1316
01:13:44,501 --> 01:13:45,209
আমার চুল কম!
1317
01:13:46,876 --> 01:13:48,209
স্যার, আপনার মাথায় চুল কম এটাতো ভালই!
1318
01:13:48,793 --> 01:13:49,209
আপনাকে এভাবেই সুদর্শন লাগছে।
1319
01:13:49,876 --> 01:13:52,751
আপনার চুল থাকলে, আপনাকে দেখতে ভাল লাগতো না।
1320
01:13:53,043 --> 01:13:53,584
এটা আসলেই আপনাকে মানাইছে!
1321
01:13:55,293 --> 01:13:57,209
স্যার, আমি...
1322
01:13:58,584 --> 01:13:59,626
কি? উড়তে চান ?
1323
01:14:00,668 --> 01:14:04,209
নায়কদের মত একটা পরচুলা পরলে কেমন হয়?
1324
01:14:07,293 --> 01:14:08,751
আপনি যদি পরচুলা পরেন,
1325
01:14:09,001 --> 01:14:10,793
এটা দেখতে মনে হবে একটা বিদ্যুৎপৃষ্ট কাক,
1326
01:14:11,084 --> 01:14:12,418
লরির চাপা খেয়ে রোদে শুকায়া.... আপনার মাথায় রাখছে!
1327
01:14:12,668 --> 01:14:15,418
- এর দরকার নেই!
- এটা দেখতে খুবই বিশ্রী লাগবে!
1328
01:14:15,668 --> 01:14:17,501
স্যার, আগে ভাল করে খান আর শরীর বানান।
1329
01:14:17,876 --> 01:14:18,418
এমনিতেও, ওর গ্লামার আর লুকসের সাথে আপনি যান না....
1330
01:14:18,709 --> 01:14:19,584
কমসে কম তার ফিগারের ধারে কাছেও আপনি যাবেন না।
1331
01:14:19,959 --> 01:14:21,209
চলেন আগে মাছ খাই তারপর বুদ্ধি বের করবো একসাথে।
1332
01:14:21,501 --> 01:14:21,876
ওকে?
1333
01:14:22,876 --> 01:14:23,459
ধন্যবাদ?
1334
01:14:26,876 --> 01:14:27,376
আহা হা ! !
1335
01:14:27,876 --> 01:14:28,584
হায় খোদা! ভাত?!
1336
01:14:28,876 --> 01:14:29,376
স্যার, আপনি একটু বলবেন?
1337
01:14:29,668 --> 01:14:30,084
কি বলতে হবে?
1338
01:14:31,959 --> 01:14:33,001
মাছ ভাজিতো আসলো কিন্তু ভাত শেষ।
1339
01:14:33,501 --> 01:14:35,209
লোনাপ্পান আমাকে ঝাড়ি দিবে যদি আরো ভাত চাই।
1340
01:14:35,501 --> 01:14:35,709
স্যার, আপনি বলেন! স্যার,
1341
01:14:40,293 --> 01:14:41,584
- লোনাপ্পান ভাই
- জ্বী, স্যার!
1342
01:14:41,876 --> 01:14:43,001
ওনার আরেকটু ভাত লাগবে।
1343
01:14:44,959 --> 01:14:46,001
সাজী, শিবা স্যারকে আরেকটু ভাত দে!
1344
01:14:47,459 --> 01:14:49,001
- মাছ ভাজি! আপনি নিবেন?
- আমার কিছু লাগবে না
1345
01:14:49,293 --> 01:14:49,959
আপনাদের আর কিছু লাগবে?
1346
01:14:50,209 --> 01:14:50,959
আপনি কি তামিলিয়ান?
1347
01:14:51,501 --> 01:14:54,001
আপনি কোদামবাকামে লিবার্টি থিয়েটার চিনেন,
1348
01:14:54,459 --> 01:14:54,793
জ্বী, চিনি....
1349
01:14:55,168 --> 01:14:57,584
এর সামনে একটা চা দোকানে আমি কাজ করতাম।
1350
01:14:57,959 --> 01:15:00,418
এজন্যই আমি ভাবছিলাম, কিভাবে আপনি এত সুন্দর তামিল বলেন।
1351
01:15:01,001 --> 01:15:03,084
আমি সেখানে প্রায় ৩ বছর কাজ করেছিলাম।
1352
01:15:03,501 --> 01:15:04,209
ওওও, আচ্ছা, আচ্ছা, আচ্ছা।
1353
01:15:05,584 --> 01:15:07,001
আপনার বাড়ী কোথায়?
1354
01:15:07,501 --> 01:15:09,584
আমিও কোদাইকানাল থেকে, মালার মিসের পাশের বাড়ি।
1355
01:15:10,001 --> 01:15:11,584
ও! মালার মিসের বন্ধু?
1356
01:15:12,001 --> 01:15:13,459
আমি তার চাচাতো ভাই।
1357
01:15:17,959 --> 01:15:20,793
স্যার, সে মনে হয় তার প্রেমিক, তাই না?
1358
01:15:21,793 --> 01:15:23,376
না, তার ভাই হতে পারে?
1359
01:15:24,501 --> 01:15:25,793
দেখেন... তাদের কান একইরকম।
1360
01:15:26,501 --> 01:15:26,876
হ্যা!
1361
01:15:27,834 --> 01:15:29,209
দেখতেও কিন্তু একই রকম.. ঠিক?
1362
01:15:33,834 --> 01:15:34,459
মাভা... মাভা...
1363
01:15:34,834 --> 01:15:35,584
স্যার, আপনার যাওয়ার সময় হইছে।
1364
01:15:36,668 --> 01:15:41,084
"Have no penny in hand...
have no penny in hand.."
1365
01:15:41,793 --> 01:15:44,001
আরিভাজগন !! সেইরকম হ্যান্ডসাম পোলা!
1366
01:15:44,501 --> 01:15:45,209
খুবই মিশুক ছেলে!
1367
01:15:45,793 --> 01:15:48,418
হ্যা!! ভাল স্বাস্থ্য আর বেশ সুন্দর হাসি!
1368
01:15:49,876 --> 01:15:51,751
আমার এখনো সন্দেহ আছে।
1369
01:15:52,168 --> 01:15:54,209
তোর এই সন্দেহবাতিকতার কি শেষ হবে না?
1370
01:15:54,876 --> 01:15:56,584
তোর সবকিছুতেই সন্দেহ।
1371
01:15:56,876 --> 01:15:57,584
আমি খেলার কথা বলছিলাম।
1372
01:15:57,959 --> 01:15:58,209
শালা , নিজেরে বেকুব বানাইলি!!!
1373
01:16:00,668 --> 01:16:02,084
১০ টাকা দে....
- আমার কাছে নাই
1374
01:16:04,834 --> 01:16:05,501
সে হয়ত চলে গেছে নাকি (আরিভাজগন)??
1375
01:16:06,293 --> 01:16:07,126
আমার মনে হয়না...!!
1376
01:16:08,293 --> 01:16:10,418
খুব সম্ভবত সে আজকে থাকবে।
1377
01:16:10,793 --> 01:16:11,376
দোস্ত, এইটা তার কল নাকি?
1378
01:16:12,450 --> 01:16:12,810
মনে হয় সে তোকে রাতে তাদের সাথে ডিনার করার জন্য কল করছে।
1379
01:16:13,001 --> 01:16:15,209
যাইহোক, আমরা যামুনা আর তুইও যাইতে পারবি না, বুঝছস?
1380
01:16:16,876 --> 01:16:17,376
যাবি না, ঠিক আছে?
1381
01:16:19,876 --> 01:16:21,084
হাই জর্জ!! কি করছো তোমরা..??
1382
01:16:23,293 --> 01:16:24,209
এ্যা... আমরা মাত্র ডিনার সারলাম।
1383
01:16:24,543 --> 01:16:26,126
তাই নাকি?!! কি খেলে?
1384
01:16:28,001 --> 01:16:28,501
এ্যা...
1385
01:16:30,100 --> 01:16:31,459
মামা, আমরা কি খাইছিলাম?
1386
01:16:31,793 --> 01:16:32,084
এ্যা?
1387
01:16:32,376 --> 01:16:33,230
ও জিজ্ঞেস করছে আমি ডিনারে কি খাইছি?
1388
01:16:33,543 --> 01:16:34,084
বল পরোটা আর মাংস!
1389
01:16:35,800 --> 01:16:40,200
...এ্যা, হুম... আমি পরোটা আর মাংস খেয়েছি।
1390
01:16:40,668 --> 01:16:43,918
আরিভুর সাথে ষ্টুডেন্ট বলে পরিচয় দেয়াটা তুমি পছন্দ করনি, না?
1391
01:16:44,501 --> 01:16:44,876
হ্যা !!
1392
01:16:46,293 --> 01:16:47,084
কেনো...??
1393
01:16:48,293 --> 01:16:49,376
আমি কি তোমার ষ্টুডেন্ট..??
1394
01:16:50,001 --> 01:16:51,459
হ্যা! অবশ্যই তুমি আমার ষ্টুডেন্ট, ঠিক আছে?
1395
01:16:54,876 --> 01:16:55,876
রাগ কোরো না, প্লিজ।
1396
01:16:56,293 --> 01:16:57,418
সে তখনই চলে গেছে।
1397
01:16:57,793 --> 01:17:00,584
আমি কাপড় ধুচ্ছিলাম। এইজন্য তোমার কল ধরতে পারিনি।
1398
01:17:00,876 --> 01:17:01,501
স্যরি !
1399
01:17:03,543 --> 01:17:04,584
কাল যখন আসবে,
1400
01:17:04,959 --> 01:17:05,918
আমার জন্য মাল্লি পভু (বেলী ফুল) নিয়ে আসতে পারবে?
1401
01:17:06,501 --> 01:17:07,751
মাল্লি পভু ?!
1402
01:17:09,543 --> 01:17:11,584
মাল্লি পডি...(এলাচের গুড়া)?
1403
01:17:11,959 --> 01:17:12,709
বেলি ফুল !
1404
01:17:13,293 --> 01:17:15,251
আমি সবসময় ফুল নিয়ে মন্দিরে যাই।
1405
01:17:15,543 --> 01:17:17,084
ওহ!! তারমানে মুল্লা পভু (বেলি ফুল)!
1406
01:17:17,543 --> 01:17:19,876
আচ্ছা নিয়ে আসবো তোমার জন্য...!!!
1407
01:17:20,876 --> 01:17:22,793
ওকে, আমি এখন কাপড় ধুতে চল্লাম।
1408
01:17:23,501 --> 01:17:25,418
ওকে, গুড নাইট!
1409
01:17:26,876 --> 01:17:27,918
ইয়া, গুড নাইট!!
1410
01:17:35,293 --> 01:17:37,001
- রাম্মি ! কে বলল?
- তুইতো বললি।
1411
01:17:38,293 --> 01:17:39,001
তোর একই নাম্বার আর একই কালার লাগতো।
1412
01:17:39,501 --> 01:17:40,459
আমি প্রথমেই জিজ্ঞেস করছিলাম।
1413
01:17:40,876 --> 01:17:41,209
এখানেই খেলা শেষ তাইলে।
1414
01:17:45,668 --> 01:17:46,418
মাল্লি পভু [বেলি ফুল] কোথায় পাওয়া যাইবো?
1415
01:17:46,709 --> 01:17:48,501
মাল্লি পভু !!?
এটা কি মাল্লি পডি (এলাচের গুড়া) ?
1416
01:17:49,001 --> 01:17:50,584
ওহ , স্যরি ! বেলি ফুল কই পামু?
1417
01:17:50,959 --> 01:17:51,709
তাইলে তোরে খুব ভোরে যাইতে হইবো।
1418
01:17:51,959 --> 01:17:52,584
রেলওয়ে জংশনে পাবি।
1419
01:17:52,959 --> 01:17:54,209
তোরে একা যাইতে হবে, ঠিক আছে?
1420
01:17:54,501 --> 01:17:56,209
আমাদের মধ্যে কেউ তোর সাথে যাইবো না।
1421
01:17:58,293 --> 01:17:59,376
বেলি ফুল (মাল্লি পভু)!!
1422
01:18:01,876 --> 01:18:03,084
কাল সকালে গেলে হইবো!
1423
01:18:03,293 --> 01:18:05,584
- সাম্ভু উঠ... চল।
- কি হইছে?
1424
01:18:05,834 --> 01:18:08,584
- আমার সাথে চল
- আমি যামু না.... তাইলে,
1425
01:18:08,876 --> 01:18:11,376
আরেকটা জিনিস... যখন যাবি, একা যাইস না।
1426
01:18:11,876 --> 01:18:12,751
তোরা তো যাবি না, তাইলে ক্যামনে?
1427
01:18:13,293 --> 01:18:15,709
তা না, তিনজন একসাথে গেলে, পুলিশে ধরবে।
1428
01:18:16,001 --> 01:18:17,126
আমি যামু না।
1429
01:18:18,501 --> 01:18:25,001
এইভাবে না, পড়ালেখা করা ভদ্র ছেলের মত যা।
1430
01:18:26,293 --> 01:18:29,793
মামা, ওরে প্রথম দিনই মদ খাওয়ার জন্য বের করে দিছিলো।
1431
01:18:30,084 --> 01:18:30,584
সে কিভাবে ভদ্র ছেলে সাজবে?
1432
01:18:56,543 --> 01:18:58,126
এ হলো জর্জ... আমার ছা...
1433
01:18:58,501 --> 01:18:59,126
আমার বন্ধু।
1434
01:19:00,293 --> 01:19:03,251
ও হলো মালার.... স্যরি নন্দিনি, আমার রুমমেট।
1435
01:19:04,668 --> 01:19:05,501
জর্জ, তোমার বাসা কোথায়?
1436
01:19:05,959 --> 01:19:07,709
আমার বাসা কাছেই।
1437
01:19:08,001 --> 01:19:08,501
তুমি মশা নাকি?
1438
01:19:12,501 --> 01:19:13,584
আমি যাই ! একটা কল করতে হবে।
1439
01:19:15,668 --> 01:19:16,751
এই ভেজালটা আবার কে...!
1440
01:19:37,543 --> 01:19:41,501
“When the sky is decorated
with colours of rainbow”
1441
01:19:41,834 --> 01:19:45,709
“A colourful dream is blossoming in me”
1442
01:19:46,001 --> 01:19:50,001
“Wind blowing through this river side”
1443
01:19:50,459 --> 01:19:54,418
“ls like the tunes from a
flute weaved with thrill”
1444
01:19:54,793 --> 01:19:58,751
“During the time when I
experienced this cool dream”
1445
01:19:59,084 --> 01:20:03,084
“A spring season came to my heart”
1446
01:20:03,501 --> 01:20:07,501
“The peacock couples sleeping
inside me wake up”
1447
01:20:07,834 --> 01:20:11,918
“And my inside is filling up with love”
1448
01:20:12,293 --> 01:20:15,459
“O beauty,
1449
01:20:16,543 --> 01:20:20,501
You are like a beautiful sculpture”
1450
01:20:21,001 --> 01:20:24,501
“O flower,
1451
01:20:24,834 --> 01:20:29,751
You are the rose flower
blossoming inside me”
1452
01:21:04,793 --> 01:21:08,793
“Flower, in your absence all the colours,
1453
01:21:09,168 --> 01:21:12,918
which decorated me are fading off”
1454
01:21:13,293 --> 01:21:17,376
“If you are not showing mercy
to come beside me”
1455
01:21:17,668 --> 01:21:21,709
“All the beautiful dreams are
going away the beats and rhythms”
1456
01:21:22,001 --> 01:21:26,209
“Which I have kept deep inside
my soul tenderly”
1457
01:21:26,501 --> 01:21:35,001
“Without anyone's knowledge
are coming out as tunes ,
1458
01:21:35,584 --> 01:21:39,251
and colours”
1459
01:21:39,668 --> 01:21:43,501
“You are raining inside
my broken heart”
1460
01:21:43,793 --> 01:21:47,918
“As a romantic rain this beautiful day”
1461
01:21:48,293 --> 01:21:52,209
“Flower, my tiring body is waking up”
1462
01:21:52,501 --> 01:21:58,084
“Because of your lashing love”
1463
01:22:01,293 --> 01:22:04,501
“O beauty”
1464
01:22:50,668 --> 01:22:51,501
দারুণ শার্ট!!
1465
01:22:52,501 --> 01:22:53,793
শার্ট না! কোর্তা!
1466
01:22:55,501 --> 01:22:56,418
কোর্তা!!
1467
01:22:57,501 --> 01:22:59,209
কেরালা শাড়ি... বেশ সুন্দর লাগছে!
1468
01:23:15,668 --> 01:23:19,626
“During the time when I
experienced this cool dream”
1469
01:23:19,959 --> 01:23:23,918
“A spring season came to my heart”
1470
01:23:24,293 --> 01:23:28,209
“The peacock couples
sleeping inside me wake up”
1471
01:23:28,501 --> 01:23:32,626
“And my inside is filling up with love”
1472
01:23:33,043 --> 01:23:36,584
“O beauty,
1473
01:23:36,876 --> 01:23:41,209
you are like a beautiful sculpture”
1474
01:23:41,668 --> 01:23:45,209
“O flower,
1475
01:23:45,668 --> 01:23:51,001
You are the rose flower
blossoming inside me”
1476
01:24:14,293 --> 01:24:15,626
আমরা একটা সহজ ষ্টেপ আগে করবো।
1477
01:24:15,959 --> 01:24:16,293
রিওয়াইন্ড প্লিজ!
1478
01:24:19,876 --> 01:24:20,418
রেডি?
1479
01:24:20,668 --> 01:24:21,209
রেডি!!
1480
01:24:24,668 --> 01:24:25,001
আরেকবার, দাঁড়াও সানগ্লাসটা পড়তে দাও।
1481
01:24:28,293 --> 01:24:28,751
আরেকবার পিছাও..।
1482
01:24:29,501 --> 01:24:31,501
সানগ্লাস না পড়লে আমার ষ্টেপ ভুল হয়ে যায়।
1483
01:24:31,876 --> 01:24:34,001
প্রত্যেক নাচের জন্য... আমার আলাদা চশমা চাই! এটা ডি'ক্রুজ ষ্টাইল!
1484
01:24:35,501 --> 01:24:35,918
ঠিক আছে চালাও!
1485
01:24:40,876 --> 01:24:41,418
কাম অন! পজিশন...
1486
01:24:44,293 --> 01:24:45,418
এখন ঘোরো।
1487
01:24:50,668 --> 01:24:51,418
তোমাদের স্টেপগুলো খেয়াল করতে হবে।
1488
01:24:59,293 --> 01:25:00,001
এভাবে... কর কর!
1489
01:25:03,293 --> 01:25:04,001
এক মিনিট, ফোন বাজছে।
1490
01:25:06,876 --> 01:25:09,584
হ্যালো এনসি!! কি অবস্থা? বলো...
1491
01:25:14,459 --> 01:25:15,209
ও, বাবা বাড়িতে নেই?
1492
01:25:15,501 --> 01:25:16,793
ইস!! এটা তুমি আগে বলতে পারনি?
1493
01:25:17,084 --> 01:25:18,418
আমি এখানে ড্যান্স শেখাতে এসেছি।
1494
01:25:18,793 --> 01:25:20,709
এ লোক কি মোবাইলেও ড্যান্স ষ্টেপ শিখায় নাকি?
1495
01:25:21,001 --> 01:25:22,209
কাম অন! শুধু তিনটা ছেলে! নো গার্লস!
1496
01:25:23,668 --> 01:25:24,584
একটা লাইনও শেখায় নাই শালা!
1497
01:25:24,876 --> 01:25:26,200
পুরাটা সময় মোবাইলে খাইছে!! ভাগা শালারে!
1498
01:25:29,150 --> 01:25:30,900
শালারে কি পিটাইতে পিটাইতে লাশ বানামু?
1499
01:25:31,084 --> 01:25:32,418
আমি কি তোমাকে কল না করে থাকতে পারি...?
1500
01:25:32,668 --> 01:25:34,084
হেই! নতুন একটা ড্যান্স ষ্টেপ পাইছি। অসাম!
1501
01:25:34,834 --> 01:25:38,084
মজু ! চল !
1502
01:26:01,501 --> 01:26:02,584
গতকালই শুধু তোমাকে কল করতে ভুলে গেছি,
1503
01:26:03,001 --> 01:26:05,418
এখনো মন খারাপ, মন খারাপ করো না!
1504
01:26:06,293 --> 01:26:07,001
এক মিনিট।
1505
01:26:08,459 --> 01:26:08,793
আমি তোমাকে কলব্যাক করছি।
1506
01:26:10,501 --> 01:26:11,918
তোমরা রান্নাঘরে কি করছো? রান্নাবারা?
1507
01:26:14,501 --> 01:26:15,501
আমি শিয়া।
1508
01:26:16,668 --> 01:26:18,084
আমি ডি'ক্রুজ!
1509
01:26:19,376 --> 01:26:20,418
আমার আরেকটা নাম আছে।
1510
01:26:23,293 --> 01:26:24,293
কালী ?? !!
1511
01:26:26,293 --> 01:26:26,876
কি সমস্যা তোদের?
1512
01:26:27,543 --> 01:26:29,001
কোথায় যে একটা ড্যান্স টিচার পাই?
1513
01:26:29,876 --> 01:26:32,626
- দোস্ত! আমি একটা ড্যান্সারকে চিনি।
- কে?
1514
01:26:33,084 --> 01:26:33,751
ডলি!!
1515
01:26:34,001 --> 01:26:34,918
সুপার !!!
1516
01:26:35,168 --> 01:26:36,584
ভাগ শালা!
ডলির গুষ্টি কিলাই!
1517
01:26:39,293 --> 01:26:40,001
কোন সমস্যা!
1518
01:26:40,376 --> 01:26:41,126
ওর ভিতরে ঝোগা ছাড়া কিছু নাই।
1519
01:26:46,293 --> 01:26:46,918
ওই যা এইখান থাইকা, পরে আয়!!
1520
01:26:51,293 --> 01:26:53,418
হ্যালো! তুমি কি ব্যাস্ত? হ্যালো !
1521
01:26:53,668 --> 01:26:55,084
আহ!! মালায়লাম?
1522
01:26:55,501 --> 01:26:57,001
জ্বী, জ্বী!
1523
01:26:57,501 --> 01:26:58,751
আবার, মালায়লাম?
1524
01:26:59,709 --> 01:27:01,209
ওকে, কি করছো?
1525
01:27:02,501 --> 01:27:05,501
এখন... একটা ড্যান্স মাষ্টার খুজছি।
1526
01:27:06,959 --> 01:27:10,418
একজনকে পাইছিলাম! কিন্তু সে সারাক্ষণ মোবাইলে ব্যাস্ত থাকে!
1527
01:27:10,668 --> 01:27:12,209
আমি কি তোমাদের সাহায্য করতে পারি?
1528
01:27:12,501 --> 01:27:14,084
এ্যা!! তুমি নাচতে জানো?
1529
01:27:14,793 --> 01:27:16,626
আপনি কাকে প্রশ্ন করেছেন জানেন...??
1530
01:27:16,959 --> 01:27:18,793
হয়ত অত ভাল না.... তবে,
1531
01:27:19,168 --> 01:27:21,293
আমি কয়েকটা জেলা লেভেল প্রাইজ জিতেছি!
1532
01:27:21,876 --> 01:27:23,209
ও! তাই নাকি!!
1533
01:27:24,876 --> 01:27:28,001
কোন ধরনের নাচ...
কুচিপুডি, ভরতনাট্যম...??
1534
01:27:29,459 --> 01:27:30,709
না.. ব্রেক ড্যান্স!
1535
01:28:04,300 --> 01:28:05,918
আমার মনে হয় আরেকবার রিওয়াইন্ড করে দেখা লাগবে।
1536
01:29:13,501 --> 01:29:15,001
ষ্টেপগুলো আরেকটু সহজ করে দেয়া যায় না?
1537
01:29:15,501 --> 01:29:16,793
হ্যা, অবশ্যই !
1538
01:29:17,834 --> 01:29:18,376
ঠিক আছে !
1539
01:29:34,501 --> 01:29:36,001
দেখেন, এটা কিন্তু সহজ!!
1540
01:29:37,668 --> 01:29:38,418
না... হবে না।
1541
01:29:39,668 --> 01:29:41,084
আচ্ছা, তাহলে আরেকটা দেখাচ্ছি।
1542
01:29:49,293 --> 01:29:51,001
আপনার হাত এভাবে রাখেন... এভাবে...
1543
01:29:53,668 --> 01:29:54,209
আপনার কি পা বেকে যাচ্ছে?
1544
01:29:55,876 --> 01:29:56,459
পা না,হাত... দেখেন।
1545
01:29:57,876 --> 01:29:58,793
স্যার, বলি কি,
1546
01:29:59,584 --> 01:30:00,918
আপনি কি কোন সহজ ষ্টেপ জানেন না?
1547
01:30:01,293 --> 01:30:02,209
এই রকম...
1548
01:30:02,501 --> 01:30:03,584
স্যার, আমি কোন সহজ ষ্টেপ জানি না।
1549
01:30:04,001 --> 01:30:05,418
আমি কি সাধারন ষ্টেপ দিয়ে ওর মন জয় করতে পারবো না।??
1550
01:30:05,668 --> 01:30:06,001
মনে হয় পারবেন।
1551
01:30:06,376 --> 01:30:07,209
কিন্তু আমি শুধু কঠিন ষ্টেপই জানি।
1552
01:30:09,293 --> 01:30:09,709
প্লিজ দেখেন, স্যার।
1553
01:30:10,668 --> 01:30:12,376
এটা সহজ নয়... ভয়ংকর!
1554
01:30:13,668 --> 01:30:15,376
ওই দিকে দেখেন... ঐটা কি ??
1555
01:30:16,293 --> 01:30:18,376
উনাকে ঐটা করতে দেখে, পোলাপানগুলাও ভয় পাইতাছে।
1556
01:30:18,668 --> 01:30:19,084
চলেন, যাই স্যার...
1557
01:30:21,293 --> 01:30:22,001
- কঠিন না?!! (পাড্ডা)
- হ্যা।
1558
01:30:22,668 --> 01:30:24,501
আসলে ! এগুলো খুব কঠিন !
আমার পক্ষে এগুলো করা অসম্ভব।
1559
01:30:25,293 --> 01:30:26,001
আমি বলেছি পাডা (গান গাওয়া)।
1560
01:30:26,293 --> 01:30:26,793
স্যার, আমার মনে হয় এটা খুব ভাল আইডিয়া !
1561
01:30:27,084 --> 01:30:28,793
গান গাওয়া বা গল্প বলা একটা হলেই হল... !
1562
01:30:29,084 --> 01:30:30,584
দেখেই তো, আমাদের হাড় ভেঙ্গে যাচ্ছে...
1563
01:30:30,876 --> 01:30:31,418
তার চেয়ে গানই ঠিক আছে।
1564
01:31:24,293 --> 01:31:25,251
শালা পালাইছে! ও আর মনে হয় আইবো না।
1565
01:31:25,501 --> 01:31:25,918
কে..??
1566
01:31:26,293 --> 01:31:27,418
মুছা ! চইলা গেছে !
1567
01:31:27,668 --> 01:31:28,501
কোথায় গেছে ?
1568
01:31:28,834 --> 01:31:30,209
কে জানে?
1569
01:31:30,501 --> 01:31:31,001
ও কি আর মেসে আসবো না ?
1570
01:31:31,376 --> 01:31:31,751
না।
1571
01:31:32,501 --> 01:31:33,418
- ধুর বা*
1572
01:31:34,293 --> 01:31:36,584
আমার জাষ্টিনরে সন্দেহ হইতাছে !
মনে হয় এর পিছনে ওই জড়িত।
1573
01:31:37,668 --> 01:31:39,084
বাল!!
1574
01:31:39,876 --> 01:31:41,584
এখন আমরা কি করমু ?
1575
01:31:41,876 --> 01:31:42,709
আরেকজন এখন কই খুইজা পামু?
1576
01:31:43,293 --> 01:31:48,084
ওই ... আমি তোরে কতবার বলছি আমার টি-শার্টে হাত দিবি না।
1577
01:31:48,501 --> 01:31:49,709
চুপথাক !আমি তোরে ধুইয়া দিমুনে।
1578
01:31:49,959 --> 01:31:51,001
এহ!! জীবনে কখনো ধুইছিলি ?
1579
01:31:51,376 --> 01:31:52,001
তুই এটা কখন ধুইছিলি ?
1580
01:31:52,376 --> 01:31:52,918
আমি...
1581
01:31:54,293 --> 01:31:55,209
দেখ মামা... সুতা বাইর হইইয়া আসতাছে...
1582
01:31:55,459 --> 01:31:55,751
ফালা।
1583
01:31:56,084 --> 01:31:57,751
- আমি বলছি সরা এখন
- ঠিক আছে আমি দিমু।
1584
01:31:59,001 --> 01:32:01,501
তোরা সবসময় বাচ্চাগো মত ঝগড়া করস!!
1585
01:32:01,834 --> 01:32:03,584
এটা আমার নতুন টি-শার্ট...
আমি একবারও পরিনাই।
1586
01:32:05,293 --> 01:32:06,584
এহ! এইভাবে বইসা খালি খাইস না...
এইবার আমারে দে..!!
1587
01:32:06,959 --> 01:32:08,751
একটা বুদ্ধি দে!!
আমাদের একজন কম আছে।
1588
01:32:13,293 --> 01:32:13,751
আমি একটা আইডিয়া দেই...
1589
01:32:14,876 --> 01:32:16,209
চল বাইরে থাইকা একজনরে নেই।
1590
01:32:16,501 --> 01:32:18,209
বোকার মত কথা কইস না!
সবাই ধইরা ফেলবো না..??
1591
01:32:18,501 --> 01:32:20,001
আমাদের প্রিন্সিপালরে চিনস না?
গন্ধ শুইকা বাইর কইরা ফেলবো!
1592
01:32:20,293 --> 01:32:22,209
১০ -১৫ জনের মধ্যে একজনরে কিভাবে বাইর করবো?
1593
01:32:23,501 --> 01:32:26,709
উনি প্রয়োজনে কলেজরে বাংকারের মত খুড়বো!
1594
01:32:28,293 --> 01:32:28,751
আমাদের মতো!
1595
01:32:31,668 --> 01:32:32,918
তাছাড়া মালার মিস কি বলবো?
1596
01:32:33,668 --> 01:32:34,793
মালার আবার কি বলবো?
1597
01:32:35,709 --> 01:32:36,418
আমি তাকে মানিয়ে নিতে পারবো। .
1598
01:32:36,959 --> 01:32:38,418
তোর কি মনে হয় মালার আমার কথা রাখবো না ?
1599
01:32:38,668 --> 01:32:39,126
ভাল, যদি সে রাখে!
1600
01:32:40,501 --> 01:32:41,709
ভাল কথা কার কথা ভাবতেছস?
1601
01:32:44,876 --> 01:32:46,418
আমি গীর্জার থেকে একজনরে চিনি!
1602
01:32:47,543 --> 01:32:48,584
সে খুব ভাল গাইতে আর নাচতে পারে।
1603
01:32:49,293 --> 01:32:49,751
তারেই ডাকতাছি না ক্যান?
1604
01:32:50,543 --> 01:32:52,584
- নাম কি?
- জোজো !
1605
01:32:56,334 --> 01:32:57,959
সত্যিই রকিং গান!
1606
01:32:58,459 --> 01:32:59,959
তারমানে কি... এইটা কঠিন না...
1607
01:33:00,334 --> 01:33:03,918
না, এইটা অনেক কঠিন।
1608
01:33:08,168 --> 01:33:08,709
আমি কি নতুন ষ্টেপ দেখামু ?
1609
01:33:10,793 --> 01:33:12,084
না তার দরকার নাই, আমরা অলরেডি এই ষ্টেপ প্র্যাকটিস করছি।
1610
01:33:12,459 --> 01:33:13,418
তুমি শুধু আমাগোর সাথে তাল মিলাও।
1611
01:33:13,668 --> 01:33:14,501
কে শিখাইছে? ডলি?
1612
01:33:15,001 --> 01:33:16,251
না ...মিস।
1613
01:33:16,793 --> 01:33:17,084
মিস মানে?
1614
01:33:17,459 --> 01:33:17,959
উনি কে?
1615
01:33:18,334 --> 01:33:20,584
আমাদের টিচার, মালার মিস।
1616
01:33:21,334 --> 01:33:22,918
কি প্রোগ্রাম এটা ?
1617
01:33:23,293 --> 01:33:24,501
কলেজ আর্টস ফেষ্টিবাল।
1618
01:33:25,959 --> 01:33:28,418
ও খোদা !! আমি কলেজ বাউলাগানে নাচমু না।
1619
01:33:29,376 --> 01:33:31,084
এই গান শোনার পর কি মনে হইতাছে এটা বাউল গান?
1620
01:33:31,376 --> 01:33:32,001
না।
1621
01:33:32,293 --> 01:33:32,918
তাইলে, কি?
1622
01:33:33,209 --> 01:33:34,293
আমি আগেই বইলা রাখছি , আমি বাউল গানে নাচি না।
1623
01:33:34,584 --> 01:33:35,084
এখন, আমি নাচবো... আসো...
1624
01:33:35,793 --> 01:33:36,209
চলো সবাই...
1625
01:33:39,793 --> 01:33:41,418
- কাম হইবো তো?
- মনে হইতাছে হইবো!
1626
01:33:43,168 --> 01:33:46,876
চল ওর্য়াম আপ করি...
তাইলে বডি ফ্লেক্সিবল হইবো...
1627
01:33:50,084 --> 01:33:51,709
ঠিক আছে... নাচের ষ্টেপ দেখাও।
1628
01:34:15,168 --> 01:34:18,251
“Hey, lam going to sing a song”
1629
01:34:18,543 --> 01:34:20,918
“I cannot stay without dancing anymore”
1630
01:34:21,168 --> 01:34:23,584
“it whistles all around the town”
1631
01:34:23,876 --> 01:34:26,584
“This is kuthu (tamil beat)
and rock dance, you hear”
1632
01:34:27,168 --> 01:34:29,251
“Hey, lam going to sing a song”
1633
01:34:30,168 --> 01:34:32,293
“I cannot stay without dancing anymore”
1634
01:34:32,793 --> 01:34:35,209
“It whistles all around the town”
1635
01:34:35,501 --> 01:34:38,001
“This is kuthu (tamil beat)
and rock dance, you hear”
1636
01:34:38,376 --> 01:34:41,084
“Rock is the big thing there”
1637
01:34:41,793 --> 01:34:43,793
“Kuthu (tamil beat) is the big thing here”
1638
01:34:44,084 --> 01:34:46,793
“The combination of both is mass”
1639
01:34:47,084 --> 01:34:50,001
“Say, do re me fa so la ti do”
1640
01:34:50,334 --> 01:34:53,084
“If rock and kuthu (tamil beat)
are combined,”
1641
01:34:53,376 --> 01:34:55,459
“It's rockaan kuthu”
1642
01:34:56,043 --> 01:34:58,709
“If rock and kuthu (tamil beat)
are combined,”
1643
01:34:59,001 --> 01:35:01,251
“It's rockaan kuthu”
1644
01:35:13,084 --> 01:35:15,584
“The kuthu (tamil beat)
of western people ls rock”
1645
01:35:15,959 --> 01:35:18,418
“The rock of our area
is kuthu (tamil beat)”
1646
01:35:19,001 --> 01:35:21,751
“I grew up hearing Michael
Jackson songs”
1647
01:35:22,043 --> 01:35:24,751
“I grew up singing llayaraja songs”
1648
01:35:25,084 --> 01:35:27,418
“Just try the tea from nah' tea shop”
1649
01:35:27,709 --> 01:35:30,251
“The soda
of western people ls coco-cola”
1650
01:35:30,543 --> 01:35:33,084
“A thousand watts bulb means
power to light up”
1651
01:35:33,376 --> 01:35:34,584
“Look at the barking dog”
1652
01:35:35,001 --> 01:35:36,126
“God is above all of us”
1653
01:35:36,459 --> 01:35:39,084
“No need of competing”
1654
01:35:39,459 --> 01:35:41,918
“All music are the same”
1655
01:35:42,168 --> 01:35:44,709
“That is my opinion also”
1656
01:35:45,001 --> 01:35:47,501
“Say sa ri ga ma pa da ni sa”
1657
01:35:48,084 --> 01:35:50,501
“lf rock and kuthu (tamil beat)
are combined,”
1658
01:35:51,876 --> 01:35:53,293
“It's rockaan kuthu”
1659
01:35:53,793 --> 01:35:56,709
“lf rock and kuthu (tamil beat)
are combined,”
1660
01:35:57,001 --> 01:35:59,084
“It's rockaan kuthu”
1661
01:36:01,793 --> 01:36:02,709
“Hey, mass kuthu”
1662
01:36:04,376 --> 01:36:05,709
“Hey, weight kuthu”
1663
01:36:07,376 --> 01:36:08,084
“Do right kuthu”
1664
01:36:08,501 --> 01:36:11,501
“This is rockaan kuthu”
1665
01:36:39,376 --> 01:36:41,084
একটা জোরে হাত তালি হবে ওদের জন্য,
1666
01:36:41,459 --> 01:36:45,793
অসাধারন পারফরম্যান্স জর্জ আর টিমের !!
1667
01:36:45,793 --> 01:36:46,376
দোস্ত, তোরা তো পুরা ফাটাইয়া দিসস...!!!
1668
01:36:46,668 --> 01:36:48,251
- কেমন হইছে?
- দোস্ত, আসলেই ফাটাফাটি !
1669
01:36:48,793 --> 01:36:49,293
দারুন !
1670
01:36:50,376 --> 01:36:50,918
অসাধারন! দোস্ত।
1671
01:36:56,793 --> 01:36:57,418
চালায় যা।
1672
01:36:58,793 --> 01:36:59,959
বিকালে আসতে ভুলিস না ! ঠিক আছে?
1673
01:37:04,793 --> 01:37:06,918
- আমাদের প্রোগ্রাম কেমন হইছে ?
- অসাধারণ।
1674
01:37:07,209 --> 01:37:07,959
না মানে, আমি এইটা বলি নাই....
1675
01:37:08,334 --> 01:37:09,959
আমার পেমেন্টে টা দিলে ...
আমি চইলা যাইতাম।
1676
01:37:10,376 --> 01:37:10,959
পেমেন্ট...?!!
1677
01:37:11,334 --> 01:37:12,709
হ্যা! আমি তো টাকার জন্যই নাচি।
1678
01:37:22,793 --> 01:37:24,251
১০০০ টাকা -আমার পেমেন্ট!
1679
01:37:24,543 --> 01:37:25,376
১০০০?
1680
01:37:32,500 --> 01:37:34,600
ভাই ! আমাদের কাছে এখন এই কয়টা টাকাই আছে।
1681
01:37:35,001 --> 01:37:35,418
চুপ কর।
1682
01:37:36,376 --> 01:37:37,959
তুই এখন যা, যেভাবেই হোক কালকে তোর টাকা দিয়ে দিবো।
1683
01:37:38,376 --> 01:37:40,084
আল্লাহর কসম কইলাম, তুই যা।
1684
01:37:41,001 --> 01:37:42,459
ঠিক আছে !! নাইলে কিন্তু আমি কালকে কলেজে চইলা আসমু।
মনে রাইখো।
1685
01:37:44,293 --> 01:37:45,418
তোর ধুতি দিয়ে মুখ ঢাইকা নে!
1686
01:37:45,959 --> 01:37:47,001
যদি কালকে টাকা না দেস,
আমি কলেজে তোর ধুতি খোলামু!
1687
01:37:53,376 --> 01:37:54,709
খুব ভাল হইছে ! অসাধারণ!
1688
01:37:55,043 --> 01:37:56,709
দারুন!
1689
01:37:57,001 --> 01:37:58,418
তুমি জানো, এমনকি আমি শিস বাজাতে গেছিলাম !
1690
01:38:21,793 --> 01:38:22,293
ওহো , জলদি করেন!
1691
01:38:25,334 --> 01:38:25,918
আমার চশমা কই?
1692
01:38:27,793 --> 01:38:28,418
উনাকে তুলেন তাড়াতাড়ি।
1693
01:38:29,793 --> 01:38:31,251
এম্বুলেন্স ডাকুন!
1694
01:38:36,001 --> 01:38:39,709
আরিভু অপেক্ষা করছে, আমাকে যেতে হবে।
1695
01:38:46,793 --> 01:38:51,793
মালার, মিস ইউ !
1696
01:38:55,168 --> 01:38:55,876
বাই !
1697
01:38:57,793 --> 01:38:59,584
- বাই... আমিও... দেখা হবে।
- কয়া... শাম্ভু ... বাই !
1698
01:39:00,793 --> 01:39:02,418
- আমরা কি যেতে পারি?
- হ্যা
1699
01:39:29,376 --> 01:39:29,709
একটা প্রশ্ন করি দোস্ত?
1700
01:39:31,168 --> 01:39:33,876
আমরা কিভাবে প্রেমে পড়ি?
1701
01:39:37,293 --> 01:39:40,584
বন্ধু... ভালবাসা... একটা স্পেশাল অনুভুতি!
1702
01:39:41,793 --> 01:39:43,293
... এমন একটা তীব্র অনুভূতি...
1703
01:39:43,793 --> 01:39:48,418
আসলে... যখনই আমরা কারো কথা মনে করি,
আমরা খুশি অনুভব করি!
1704
01:39:48,793 --> 01:39:50,418
...একটি দারূণ মজার গানের মত!
1705
01:39:51,001 --> 01:39:52,501
হাসন রাজার গান শুনছস কখনো?
1706
01:39:54,793 --> 01:40:00,709
“Oh my love! This is...
a letter your lover writes”
1707
01:40:04,376 --> 01:40:05,418
তা তোর ভালবাসা এখন কই?
1708
01:40:05,668 --> 01:40:05,959
উপরে!
1709
01:40:06,334 --> 01:40:07,418
উপরে মানে? উপরে কে?
1710
01:40:08,168 --> 01:40:09,251
আমার বাড়ির উপরে তলায়... ভাড়ায় থাকে।
1711
01:40:09,793 --> 01:40:10,251
ও খোদা !! তোর বাড়ীটা নিশ্চই ঘুষ খাইছে।
1712
01:40:11,459 --> 01:40:12,501
তোর প্রেমিকারে ভাগায়া নে।
1713
01:40:13,376 --> 01:40:15,376
প্রেমিকারে নিয়া কোদাইকানাল চইলা যা...
1714
01:40:16,793 --> 01:40:17,209
...নাইলে উটি !
1715
01:40:18,168 --> 01:40:20,709
না হইলে উটিতে কাউরে ভালবাস!
1716
01:40:22,543 --> 01:40:23,418
প্রেমিকার সাথে কোথাও বেড়াইতে যা ।
1717
01:40:24,001 --> 01:40:28,084
বেড়াইয়ে গেলে, ঘুরতে গেলে কোন ঘটনা ঘটব...
এটা তোরে ফিলিং দিব....
1718
01:40:28,376 --> 01:40:29,293
আমার জীবন আটকা পইরা গেছে...!
1719
01:40:31,793 --> 01:40:34,709
আমি এখনো বুঝিনাই, কোথায় বেড়াইতে যামু!
1720
01:40:35,001 --> 01:40:36,584
তুই বুঝতে পারবি না। এটাই ভালবাসা।
1721
01:40:38,793 --> 01:40:39,501
পরের গান শাম্ভু গাইবে...
1722
01:40:44,793 --> 01:40:45,376
MESSAGE TO MALAR
1723
01:41:41,376 --> 01:41:42,501
তোমরা নিশ্চই বুঝতে পারছো, রাইট ?
1724
01:41:43,334 --> 01:41:44,293
না হলে আমাকে জিজ্ঞেস করবে।
1725
01:41:48,793 --> 01:41:49,459
NOTICE ।। নোটিশ
1726
01:41:50,376 --> 01:41:53,084
গেষ্টলেকচারার মালার,
1727
01:41:53,459 --> 01:41:55,001
...তার শিক্ষকতা পেশার এখানেই ইতি টানছেন।
1728
01:41:58,001 --> 01:41:59,418
তিনি একটি দুর্ঘটনার মুখোমুখি হন,
1729
01:42:00,001 --> 01:42:01,501
এবং নিরাপদে উদ্ধার হন।
1730
01:42:02,168 --> 01:42:03,501
এখন তিনি তার পরিবারের সাথে আছেন।
1731
01:42:04,001 --> 01:42:06,209
সকলকে তাঁর সুস্থতা কামনার জন্য অনুরোধ করা হলো।
1732
01:42:55,376 --> 01:42:56,501
- জর্জ! - হাই! হাই!
1733
01:42:57,001 --> 01:42:59,418
কয়া... শাম্ভু... কেমন আছো তোমরা?
1734
01:43:02,168 --> 01:43:03,251
- এ হলো আমাদের বন্ধু আফতাব!
1735
01:43:06,793 --> 01:43:08,209
গতকালই মাত্র, আমরা কলেজকে জানিয়েছি।
1736
01:43:09,501 --> 01:43:11,084
তোমরা এত দ্রুত আসবে আশা করিনি।
1737
01:43:12,168 --> 01:43:13,751
এটাই প্রমান করে যে তোমরা ওকে কত ভালবাসতে !
1738
01:43:16,793 --> 01:43:17,709
সবচেয়ে খারাপ খবর হলো....
1739
01:43:19,168 --> 01:43:21,001
সে কোনো কিছুই মনে করতে পারছেনা।
1740
01:43:22,334 --> 01:43:25,418
এমনকি আমাকেও... জিজ্ঞেস করে আমি কে!
1741
01:43:26,001 --> 01:43:27,084
ও মনে হচ্ছে ওর স্মৃতিশক্তি হারিয়ে ফেলেছে।
1742
01:43:27,793 --> 01:43:30,709
তোমরা দেখা করলে...
আমার মনে হয় ভাল হবে।
1743
01:43:31,001 --> 01:43:32,251
দুঃখিত... কেন যে তোমাদের এখানেই দাঁড় করিয়ে রেখেছি।
1744
01:43:32,501 --> 01:43:32,918
ভিতরে আসো।
1745
01:43:35,376 --> 01:43:35,918
ভিতরে আস, প্লিজ।
1746
01:43:43,293 --> 01:43:44,959
মালার... দেখ কারা এসেছে!
1747
01:43:54,793 --> 01:43:55,293
প্লিজ ভিতরে আস।
1748
01:43:59,334 --> 01:44:00,251
এরা তোমার ছাত্র।
1749
01:44:01,376 --> 01:44:03,251
বলেছিলাম না... তুমি কেরালায় শিক্ষকতা করতে।
1750
01:44:04,793 --> 01:44:05,501
হুমম.. ওকে...
1751
01:44:06,168 --> 01:44:07,001
এ হলো জর্জ।
1752
01:44:07,793 --> 01:44:08,418
হাই, জর্জ!
1753
01:44:08,793 --> 01:44:09,709
এ হলো শাম্ভু!
1754
01:44:11,293 --> 01:44:12,793
কয়া আর আফতাব!
1755
01:44:14,793 --> 01:44:15,584
আর উনি মালারের মা।
1756
01:44:26,084 --> 01:44:27,501
তোমরা কথা বলো... আমি এখনই আসছি।
1757
01:44:30,168 --> 01:44:32,001
মা... আমাকে কি কিছু কিনতে হবে?
1758
01:44:47,043 --> 01:44:47,709
বেলি ফুল...
1759
01:44:48,001 --> 01:44:49,501
দুঃখিত,
তোমাদের নাম কি যেন বললে?
1760
01:44:55,793 --> 01:44:56,209
- জর্জ - এ্যা!! জর্জ !
1761
01:45:01,168 --> 01:45:02,251
তুমি কিছু বলছিলে?
1762
01:45:09,793 --> 01:45:10,251
তোমরা কোথায় যাচ্ছ?
1763
01:45:14,168 --> 01:45:14,626
কি হয়েছে?
1764
01:47:56,168 --> 01:47:59,084
আমি কোদাইকানাল যাচ্ছি।
1765
01:47:59,793 --> 01:48:00,418
কেন ?
1766
01:48:02,293 --> 01:48:03,501
আরিভাজগন কল করছে।
1767
01:48:05,334 --> 01:48:06,501
তারা বিয়ে করছে।
1768
01:48:07,334 --> 01:48:10,501
তাই, সে আমাদের গায়ে হলুদের অনুষ্ঠানে দাওয়াত দিসে ।
1769
01:48:11,209 --> 01:48:12,918
তোর কোদাইকানাল যাওইয়া লাগবে না।
1770
01:48:16,501 --> 01:48:17,001
আমি যাইতে চাই ।
1771
01:48:18,793 --> 01:48:19,709
আর কতবার সেখানে যাবি?
1772
01:48:20,001 --> 01:48:20,918
আমি গিয়ে বলব...
1773
01:48:22,001 --> 01:48:22,876
কি বলবি?
1774
01:48:24,334 --> 01:48:25,251
আমরা দুজন দুজনকে ভালবাসতাম।
1775
01:48:27,043 --> 01:48:28,418
সে এমনকি তোর নামও মনে করতে পারে না...
1776
01:48:28,709 --> 01:48:29,709
তাহলে, বলে লাভ কি?
1777
01:48:30,001 --> 01:48:31,959
আমি এতকিছু বুঝি না, আমাকে যেতেই হবে।
1778
01:48:34,959 --> 01:48:36,959
যদিও আমরা জানি তোদের ব্যাপারটা ।
1779
01:48:37,293 --> 01:48:38,709
কিন্তু বাকি দুনিয়ার কাছে, তুই শুধুমাত্র একজন ছাত্র...
1780
01:48:39,293 --> 01:48:40,209
...আর উনি তোর টিচার ।
1781
01:48:41,376 --> 01:48:42,709
আমার সবাইকে প্রমান দেওয়ার দরকার নাই।
1782
01:48:43,001 --> 01:48:45,418
তাহলে, তুই কিভাবে তোর ভালবাসার প্রমান করবি।
1783
01:48:45,668 --> 01:48:47,459
মালার ছাড়া, আর কে তোর ভালবাসার কথা জানতো?
1784
01:48:47,793 --> 01:48:48,709
আমাকে কি সবার সামনে প্রমান দিতে হবে।
1785
01:48:49,793 --> 01:48:52,209
তোরা যদি আমার জায়গায় হতি, তাহলে কি এভাবে চুপ করে বসে থাকতি?
1786
01:48:52,501 --> 01:48:54,251
জর্জ, তুই কেনো বাস্তবতা চিন্তা করছিস না?
1787
01:48:54,543 --> 01:48:55,293
আহ্! বাস্তবতা!
1788
01:48:55,668 --> 01:48:56,501
উপদেশ দেয়া খুব সহজ!
1789
01:48:57,001 --> 01:48:57,918
তোরা আমার জায়গায় আয় আর দেখ।
1790
01:48:58,168 --> 01:48:59,918
এমননা যে আমরা তোর দুঃখ টা বুঝি না...
1791
01:49:00,168 --> 01:49:00,918
আমাদের যেতে কোন মানা নেই ....
1792
01:49:01,209 --> 01:49:01,918
কিন্তু আমরা ওখানে গিয়ে কি করবো?
1793
01:49:02,168 --> 01:49:04,293
যখন তুই সেখানে ছিলি, সে এমনকি তোর নাম পর্যন্ত মনে করতে পারে নাই।
1794
01:49:04,668 --> 01:49:05,918
তুই কি বাচ্চাদের মত কান্না করতাছত নাকি?
1795
01:49:06,168 --> 01:49:06,709
অনেক হইছে।
1796
01:49:13,043 --> 01:49:17,418
“Malar (Flower),
in your absence all the colours”
1797
01:49:17,668 --> 01:49:22,001
“Which decorated me are fading off”
1798
01:49:22,334 --> 01:49:26,709
“lf you are not showing mercy
to come beside me”
1799
01:49:27,001 --> 01:49:31,418
“All the beautiful dreams are going away”
1800
01:49:31,876 --> 01:49:40,751
“The beats and rhythms which I have
kept deep inside my soul tenderly”
1801
01:49:41,043 --> 01:49:45,709
“Without anyone's knowledge
are coming out as tunes
1802
01:49:46,501 --> 01:49:50,418
and colours”
1803
01:49:51,084 --> 01:49:55,084
“You are raining inside
my broken heart”
1804
01:49:55,501 --> 01:49:59,751
“As a romantic rain this beautiful day”
1805
01:50:00,501 --> 01:50:04,626
“Malar (Flower),
my tiring body is waking up”
1806
01:50:05,001 --> 01:50:11,876
“Because of your lashing love.”
1807
01:50:14,459 --> 01:50:16,584
“O beauty, “
1808
01:50:24,168 --> 01:50:36,918
“Malar (Flower), You are the rose flower
blossoming inside me”
1809
01:50:55,376 --> 01:50:57,418
অক্টোবর ২০১৪
1810
01:51:13,334 --> 01:51:14,876
- ডোনাটের কি খবর ?
- প্রায় হয়ে গেছে ।
1811
01:51:20,450 --> 01:51:21,500
আজকে ক্লিনিংয়ের কাজটা কি তুমি শেষ করে যাবে?
1812
01:51:22,043 --> 01:51:22,876
জ্বী... ঠিক আছে।
1813
01:51:30,043 --> 01:51:31,418
ডোনাটের পরেই... কেক শুরু করো।
1814
01:51:31,709 --> 01:51:32,251
ঠিক আছে।
1815
01:51:38,043 --> 01:51:39,084
জোজো এখনো আসেনি ?
1816
01:51:39,709 --> 01:51:41,418
এখনো না!! মাত্র তো জাঁহাপনার আসার সময় হইছে !
1817
01:51:47,501 --> 01:51:48,418
তোমার বিয়ের সম্বন্ধের কি খবর ?
1818
01:51:48,959 --> 01:51:50,418
ওহ !! আমার মনে হয় এখানেও হবে না।
1819
01:51:51,334 --> 01:51:53,084
চিন্তা করোনা... সঠিক সময় হলেই হবে!
1820
01:51:55,334 --> 01:51:56,300
- পরিষ্কার করেছিলে?
- হ্যা।
1821
01:52:07,334 --> 01:52:08,251
এগুলোরে কি সাজাই রাখা যায় না?
1822
01:52:08,501 --> 01:52:08,876
শুভ সকাল, স্যার।
1823
01:52:11,709 --> 01:52:12,251
শুভ সকাল!
1824
01:52:17,334 --> 01:52:18,251
গাছগুলোতে পানি দেওয়ার মত কি কেউ নেই ?
1825
01:52:27,168 --> 01:52:28,084
তুমি এত তাড়াতাড়ি এসে গেছ !
1826
01:52:32,709 --> 01:52:33,418
হাই! গুড মর্নিং!
1827
01:52:33,709 --> 01:52:34,418
দেরি করছস কেন ?
1828
01:52:35,043 --> 01:52:35,959
আমি জিজ্ঞেস করছি , তুই দেরি করছস কেন?
1829
01:52:36,334 --> 01:52:37,626
না... একটু দেরি হয়ে গেছে।
1830
01:52:38,168 --> 01:52:39,084
এটাই তো আমি জিজ্ঞেস করছি, কেন?
1831
01:52:39,709 --> 01:52:41,251
আমি চার্চে গেছিলাম...
আজকে বাবার মৃত্যুবার্ষিকী!
1832
01:52:41,501 --> 01:52:43,418
এজন্যই কানে এয়ারফোন লাগাইয়া ঘুরতাছস?
1833
01:52:43,709 --> 01:52:44,959
আজকে শেভ করছস?
তোরে হ্যান্ডসাম লাগতাছে।
1834
01:52:45,334 --> 01:52:46,876
- তুই কি আমারে কখনো শেভ করা দেখস নাই ?
1835
01:52:47,501 --> 01:52:49,418
মানে দেখছি!
এজন্যই আমি বলেছি তোকে সুন্দর লাগতাছে।
1836
01:52:49,709 --> 01:52:50,959
ঐ গাছগুলোতে কি পানি দেয়া যায় না?
1837
01:52:51,334 --> 01:52:53,251
আমি অলরেডি ওদেরকে বলছিলাম।
1838
01:52:53,501 --> 01:52:54,084
ধুত্তেরিকা!
1839
01:52:55,709 --> 01:52:56,876
এটার আবার কি হল...
1840
01:52:57,168 --> 01:52:59,418
আমি এটা সি ড্রাইভে কপি করেছিলাম।
1841
01:52:59,709 --> 01:53:00,626
সি ড্রাইভ !! বাল!
1842
01:53:01,334 --> 01:53:02,084
তাড়াতাড়ি কাপড় বদলে আয় ।
1843
01:53:04,709 --> 01:53:06,251
প্রমোদ , তুমি এখানে কি জন্য আছ?
1844
01:53:06,501 --> 01:53:08,626
আজকেই একটু দেরি করে আসছি আর সবকিছু এলোমেলো...
1845
01:53:24,709 --> 01:53:26,418
“It's a new age”
1846
01:53:26,709 --> 01:53:28,251
“A brand new world”
1847
01:53:28,501 --> 01:53:32,084
“This world keeps changing
generation to generation”
1848
01:53:32,334 --> 01:53:34,251
“It's a new age”
1849
01:53:34,501 --> 01:53:35,876
“A brand new world”
1850
01:53:36,168 --> 01:53:39,876
“This World keeps changing
generation to generation.”
1851
01:53:40,168 --> 01:53:42,418
“In this world”
1852
01:53:42,709 --> 01:53:46,418
“While you are busy with your life”
1853
01:53:46,709 --> 01:53:49,959
“And while look back to your past”
1854
01:53:50,334 --> 01:53:55,418
“Please don't forget to laugh”
1855
01:53:55,709 --> 01:53:57,876
“In this world”
1856
01:53:58,168 --> 01:54:01,751
“When you learn to forget”
1857
01:54:02,043 --> 01:54:05,418
“when you learn to forgive”
1858
01:54:05,709 --> 01:54:11,251
“Don't forget to laugh”
1859
01:54:25,501 --> 01:54:28,626
এটা কি? এইযে... স্যার... থামুন।
1860
01:54:28,959 --> 01:54:30,251
- এখানে কোন খানসামা নাই।
- ঐটা আবার কি ?
1861
01:54:31,709 --> 01:54:32,876
একটু ধরবেন প্লিজ...??
1862
01:54:34,334 --> 01:54:35,251
ধরেন প্লিজ...!!
1863
01:54:35,501 --> 01:54:38,251
আমাদের এইধরনের বাহনের জন্য কোন পার্কিং নেই।
1864
01:54:38,959 --> 01:54:40,084
যদি আমার বস দেখে,
আমারে দুই টুকরা কইরা ফেলবো !
1865
01:54:41,959 --> 01:54:43,209
এটা আমার ঘোড়া ?
1866
01:54:45,168 --> 01:54:46,251
ঘোড়ার পিঠে এটা কে?
1867
01:54:46,709 --> 01:54:47,251
ধরে রাখেন... আমি এখুনি আসছি।
1868
01:54:47,501 --> 01:54:49,251
তাড়াতাড়ি আসবেন !
এটারে রাখার কোন জায়গা এখানে নাই।
1869
01:54:49,501 --> 01:54:50,876
- তোমার নাম কি ?
- বেবি!
1870
01:54:52,334 --> 01:54:54,084
তাকে পরিচিত মনে হচ্ছে ।
1871
01:55:00,168 --> 01:55:01,251
- তুই তারে চিনিস নাই ?
- না
1872
01:55:03,501 --> 01:55:05,876
ওহ ! আরে যে আমাদের গপু আর ব্রিজের চারপাশে ঘুরঘুর করতো।
1873
01:55:07,043 --> 01:55:08,209
জিসাস ! বৃষ্টি শুরু হইছে !
1874
01:55:10,168 --> 01:55:12,251
ঐশ্বরিয়া, যাও অর্ডারটা নিয়ে আস, সাবধানে।
1875
01:55:12,709 --> 01:55:13,876
সুন্দর করে সাজাইছে দেখছি!
1876
01:55:22,709 --> 01:55:24,251
- তোমার নাম কি ?
- ঐশ্বরিয়া!
1877
01:55:24,501 --> 01:55:25,626
ঐশ্বরিয়া, তুমি কি বিবাহিত ?
1878
01:55:26,334 --> 01:55:26,626
না।
1879
01:55:27,709 --> 01:55:28,626
কাছেই থাকো নাকি?
1880
01:55:29,168 --> 01:55:30,209
জ্বী ! এখানে বেশি দুরে নয়।
1881
01:55:31,168 --> 01:55:31,876
এখানে কি কি খাবার পাওয়া যাবে ?
1882
01:55:32,168 --> 01:55:34,418
চা... কফি আর কেক, স্যার।
1883
01:55:34,709 --> 01:55:35,251
সো সুইট...!
1884
01:55:35,501 --> 01:55:37,418
মিষ্টি - পেষ্ট্রি আর কেক ওখানে।
1885
01:55:37,709 --> 01:55:41,251
ও! তাহলে, আমাকে একটা মার্বেল কেক আর আদা চা দিও।
1886
01:55:41,709 --> 01:55:43,418
এখানে আদা চা হয়না... আমাদের শুধু রেগুলার চা আছে।
1887
01:55:43,709 --> 01:55:46,959
মশলা আর মশলা ছাড়া...
আর আরো অনেক রকমের পট টি।
1888
01:55:47,334 --> 01:55:48,084
পটি।
1889
01:55:48,334 --> 01:55:49,251
পট টি, স্যার!
1890
01:55:49,709 --> 01:55:51,626
ঐশ্বরিয়া, তোমাকে ঐদিকে ডাকছে।
1891
01:55:52,043 --> 01:55:52,876
আমি অর্ডার নিয়ে আসছি
1892
01:55:53,501 --> 01:55:55,084
পটি না পট টি।
1893
01:55:55,501 --> 01:55:56,084
তুমি কে ?
1894
01:55:57,043 --> 01:55:57,876
আমি এখানে কাজ করি।
1895
01:55:58,168 --> 01:55:59,084
টি মেকার, তাই না?
1896
01:55:59,709 --> 01:56:01,251
না, আমি এখানকার ম্যানেজার।
1897
01:56:01,501 --> 01:56:01,959
- ম্যানেজার?
- জ্বী
1898
01:56:02,334 --> 01:56:03,418
তোমার মুখতো খুব অহংকারী দেখাচ্ছে !
1899
01:56:05,043 --> 01:56:05,626
আমাকে অর্ডার টা দিন, স্যার।
1900
01:56:07,168 --> 01:56:08,084
আমাকে একটা চিকেন সমুচা দেও।
1901
01:56:10,043 --> 01:56:11,626
আমরা চিকেনের আইটেম এখানে করি না !
1902
01:56:12,501 --> 01:56:13,251
স্যুট বুট পরেও,
1903
01:56:13,501 --> 01:56:14,751
আমি এখনো KOZHI (মুরগী) ডাকনামটা ঘুচাইতে পারলাম না !
1904
01:56:15,334 --> 01:56:19,251
তোমার কাজ করোগে!
আমারে নিয়া মজা করা লাগবো না, বুঝছো?
1905
01:56:19,501 --> 01:56:20,751
ঠিক আছে, অর্ডারটাতো দেন।
1906
01:56:21,043 --> 01:56:21,626
দাড়াও বন্ধু, দিচ্ছি।
1907
01:56:24,168 --> 01:56:24,876
পিছনের ঐ চোরটা কে?
1908
01:56:25,168 --> 01:56:27,084
উনি আমাদের নিয়মিত কাষ্টোমার ।
1909
01:56:27,334 --> 01:56:28,626
- তাই ?
- জ্বী
1910
01:56:29,168 --> 01:56:30,251
তাহলে, তাহলে আমাকে একটা রুটি আর এক কাপ দুধ চা দেও।
1911
01:56:30,501 --> 01:56:31,418
ওগুলো রুটি আর দুধ চা না।
1912
01:56:31,709 --> 01:56:32,959
ভেজিটেবল স্যান্ডউইচ আর কফি !
1913
01:56:33,334 --> 01:56:36,418
আমি জানি, আমিতো শুধু তোমাকে পরিক্ষা করছিলাম।
আামাকে ওইগুলাই দেও।
1914
01:56:37,501 --> 01:56:38,418
আমি ভাবছি যদি সে আমাকে চিনত!
1915
01:56:38,709 --> 01:56:39,418
- এগুলো কি ধুতে পারোনা ?
1916
01:56:39,709 --> 01:56:40,626
ও জীবনেও শোধরাবে না!
1917
01:56:41,501 --> 01:56:42,418
পাগলা আদমি !
1918
01:56:42,709 --> 01:56:45,084
হ্যালো ! আমাকে এই টেবিলে দাও।
1919
01:56:45,334 --> 01:56:45,876
এ্যা?!
1920
01:56:47,168 --> 01:56:47,251
এখানে !
1921
01:56:47,501 --> 01:56:47,959
কিভাবে!
1922
01:56:48,334 --> 01:56:49,418
এখানেই দাও, ঠিক আছে !
1923
01:56:52,334 --> 01:56:53,251
- হ্যালো!
- হ্যালো!
1924
01:56:53,709 --> 01:56:55,626
- ভাল?
- দুঃখিত.. কি হয়েছে ?
1925
01:56:56,168 --> 01:56:56,876
আপনি কে?
1926
01:56:58,043 --> 01:56:59,084
- এ্যা!!
- আপনি কে?
1927
01:56:59,334 --> 01:56:59,876
এটা কি ??
1928
01:57:00,168 --> 01:57:00,876
আপনি কোথায় থাকেন?
1929
01:57:01,168 --> 01:57:01,959
বোম্বে !
1930
01:57:02,334 --> 01:57:03,626
- বোম্বে? - ইয়া !
1931
01:57:04,168 --> 01:57:05,626
হ্যালো !! আমার আগের টেবিলেই দেও।
1932
01:57:07,334 --> 01:57:09,251
যেখানে আমি ইন্ডিয়ানদেরই দেখতে পারি না, তাইলে বোম্বের মেয়ে কিভাবে !!
1933
01:57:10,959 --> 01:57:12,251
সে কোথায়?
1934
01:57:12,501 --> 01:57:14,084
কি এখানে সার্ভ করবো না..?!!
1935
01:57:46,709 --> 01:57:47,251
হ্যালো!
1936
01:57:47,959 --> 01:57:49,251
আমার একটা কেক দরকার...
1937
01:57:51,334 --> 01:57:52,251
দুঃখিত, দোকান বন্ধ!
1938
01:57:54,709 --> 01:57:58,876
হ্যালো! এটা একটা সারপ্রাইজ পার্টির জন্য !
এসময়ে আর কোন দোকানও খোলা পাবো না।
1939
01:57:59,501 --> 01:58:01,251
আসলে, ধোয়ামোছা চলছে তো।
1940
01:58:02,709 --> 01:58:04,251
ওহ! এটা কোন সমস্যা না !
1941
01:58:05,501 --> 01:58:06,251
আপনার কোন ধরনের কেক দরকার?
1942
01:58:06,501 --> 01:58:08,084
হোয়াইট ফরেষ্ট !
...১ কেজি !
1943
01:58:08,501 --> 01:58:10,251
- হোয়াইট ফরেষ্ট !
- আসুন।
1944
01:58:11,501 --> 01:58:11,876
পানি...
1945
01:58:14,043 --> 01:58:14,418
পানি...
1946
01:58:16,334 --> 01:58:16,626
পানি...
1947
01:58:17,709 --> 01:58:18,626
না... ওখানে নাই।
1948
01:58:24,709 --> 01:58:25,626
কিছু লিখতে হবে ?
1949
01:58:26,334 --> 01:58:28,084
হ্যা! Happy Birthday,অপু!
1950
01:58:29,043 --> 01:58:30,626
না.. Happy 25th Birthday অপু।
1951
01:58:32,168 --> 01:58:32,418
ওকে।
1952
01:58:37,334 --> 01:58:38,876
১টা কভার আর প্যাকেট রেডি রাখ।
1953
01:58:40,168 --> 01:58:41,084
জলদি !
1954
01:59:02,168 --> 01:59:02,626
অপু কে ?
1955
01:59:05,501 --> 01:59:07,084
অপু... আমার ভাই।
1956
01:59:09,043 --> 01:59:10,418
ও খোদা !! এটা কি করলি !
1957
01:59:13,709 --> 01:59:14,876
ধ্যাত্তেরি !! এটা কিভাবে লিখলি।
1958
01:59:18,334 --> 01:59:18,626
দুঃখিত!
1959
01:59:21,043 --> 01:59:22,084
আরেকটা কেক দে।
1960
01:59:26,334 --> 01:59:27,626
আর ভুল করসি না ।
এটাই শেষ কেক।
1961
01:59:28,501 --> 01:59:29,793
এবার এটা, পারফেক্ট হবে।
1962
01:59:30,501 --> 01:59:31,251
তাই না ?
1963
02:00:03,043 --> 02:00:04,626
- এবার ঠিক আছে ?
- হ্যা, ঠিক আছে!
1964
02:00:06,501 --> 02:00:06,876
ধন্যবাদ।
1965
02:00:17,334 --> 02:00:19,084
- কত দাম ?
- ৪৫০ টাকা
1966
02:00:25,709 --> 02:00:27,084
- এইযে বাকি টাকা।
- ধন্যবাদ।
1967
02:00:27,501 --> 02:00:29,084
মোমবাতি আর ছুরি ভিতরে রাখা আছে।
1968
02:00:30,168 --> 02:00:32,251
আপনার ভাইকে আমার শুভেচ্ছা জানাবেন।
1969
02:00:32,501 --> 02:00:33,418
আমার শুভেচ্ছাও।
1970
02:00:34,709 --> 02:00:35,626
অবশ্যই !
1971
02:00:36,168 --> 02:00:36,959
- ওকে
- দেখা হবে !
1972
02:00:37,334 --> 02:00:38,418
- শুভরাত্রি !
- শুভরাত্রি!
1973
02:00:41,334 --> 02:00:41,626
পানি !!
1974
02:00:44,709 --> 02:00:45,084
পানি !!
1975
02:00:45,959 --> 02:00:46,418
ওই !!
1976
02:00:46,709 --> 02:00:48,084
- বাই
- শুভরাত্রি !
1977
02:00:53,168 --> 02:00:54,626
মেয়েটা সুন্দর কিন্তু, তাই না ?
1978
02:00:55,709 --> 02:00:57,418
প্রস্তাব দেয়ার কোন ইচ্ছা আছে?
1979
02:00:58,168 --> 02:01:00,418
আরে না ! লাভ নাই কাজ হবে না।
1980
02:01:00,709 --> 02:01:01,959
সে মনে হয় বড় ঘরের মেয়ে।
1981
02:01:02,334 --> 02:01:04,084
আর আমি এখাকার একটা ষ্টাফ মাত্র।
1982
02:01:06,168 --> 02:01:06,986
আরে ভাব নিস নাহ !!
1983
02:01:07,959 --> 02:01:09,084
তোর কি প্রস্তাব দেয়ার কোন ইচ্ছা আছে, বস?
1984
02:01:10,501 --> 02:01:14,418
হুমমম... যা কাজ শেষ কর!
1985
02:01:14,709 --> 02:01:15,626
আমি বুঝতে পারছি।
1986
02:01:16,709 --> 02:01:19,251
আমি এবার বস বলার পরও, তুই কিছু বলিস নাই!
1987
02:01:27,709 --> 02:01:29,251
- হ্যালো - হ্যালো!
1988
02:01:30,709 --> 02:01:31,418
আমি, দোস্ত!!
1989
02:01:31,959 --> 02:01:32,626
আমি ? কে ?
1990
02:01:33,709 --> 02:01:35,251
চিনতে পারিস নাই?
1991
02:01:36,334 --> 02:01:37,418
নাম না বললে কিভাবে চিনবো?
1992
02:01:37,709 --> 02:01:38,418
তোমার নাম বল।
1993
02:01:38,709 --> 02:01:40,626
দোস্ত, আমি জাষ্টিন।
1994
02:01:41,501 --> 02:01:44,251
- জাষ্টিন ?
- হ্যা... কলেজমেট।
1995
02:01:44,501 --> 02:01:45,418
হ্যা জাষ্টিন! বল।
1996
02:01:46,709 --> 02:01:49,251
মামা, আমার বিয়ে ঠিক হইছে।
তোরে দাওয়াত দেয়ার জন্য কল দিছি।
1997
02:01:49,501 --> 02:01:50,626
ওহ! তোর বিয়ে ঠিক হইছে?
1998
02:01:52,168 --> 02:01:53,251
কনে কে?
1999
02:01:54,168 --> 02:01:58,418
কনে... আমাদের ব্যাচের ক্রিষ্টিকে মনে আছে?
2000
02:01:59,334 --> 02:02:00,084
ক্রিষ্টি?
2001
02:02:00,709 --> 02:02:03,418
ক্রিষ্টি না... তার আত্বীয়!
2002
02:02:03,709 --> 02:02:04,418
আত্বীয় মানে...
2003
02:02:05,501 --> 02:02:07,876
তার চাচার...
2004
02:02:08,168 --> 02:02:08,626
ওকে.. ওকে..
2005
02:02:10,168 --> 02:02:11,876
- শম্ভু আর কয়ার খবর কি?
- তারা ভালই আছে।
2006
02:02:12,501 --> 02:02:15,876
- তাদের নাম্বার গুলো WhatsApp এ দিস
- আচ্ছা, ঠিক আছে!
2007
02:02:16,709 --> 02:02:18,959
ওই ... শাম্ভুর সেই গানটা... কিছু বাদাম
2008
02:02:19,334 --> 02:02:20,251
হ্যা.. এটা পিসতা সং!
2009
02:02:20,709 --> 02:02:22,626
এ্যা ! পিসতা সং! এইটা অসাধারন ছিল!
2010
02:02:23,709 --> 02:02:26,626
আমার বিয়েতে তাকে এই গান গাইতে বলবি !
2011
02:02:26,959 --> 02:02:28,251
অবশ্যই ! বলে দিবো।
2012
02:02:28,501 --> 02:02:30,251
তোর কলেজের সেই দিন গুলির কথা মনে আছে ?
2013
02:02:30,709 --> 02:02:31,084
অবশ্যই!
2014
02:02:31,501 --> 02:02:33,626
কি সুন্দর গানই না তুই গাইতি !!
খাস করে তামিল গান!
2015
02:02:34,168 --> 02:02:35,626
আমাদের মালার মিসের খবর কি?
2016
02:02:36,334 --> 02:02:38,876
- সত্যি কলেজের দিনগুলো খুব মিস করি, তাইনা?
হুমম!
2017
02:02:39,709 --> 02:02:41,959
আচ্ছা, ঠিক আছে! আমাকে অনেক লোককে দাওয়াত দিতে হবে।
2018
02:02:42,334 --> 02:02:46,084
- একটা কাজ কর! তাদের নাম্বার WhatsApp এ দে।
- শিওর !
2019
02:02:46,501 --> 02:02:49,418
আগামি শনিবার ব্যাচেলর পার্টি!
অনেক মজা করতে হবে কিন্তু।
2020
02:02:49,709 --> 02:02:51,626
- হুমম... ঠিক আছে।
- বিদায়, তাহলে
2021
02:03:56,168 --> 02:03:57,626
তুমি কোথায় যাচ্ছ? হ্যালো...
2022
02:03:58,168 --> 02:03:59,626
হ্যালো ! আমি কোথায় একটা হলুদ আনারকলি চুড়িদার পাব?
2023
02:04:00,334 --> 02:04:01,084
বলতে পারছি না!
2024
02:04:01,501 --> 02:04:02,084
তাহলে সবুজটা ?
2025
02:04:03,709 --> 02:04:04,251
সবুজ ?
2026
02:04:06,501 --> 02:04:07,084
হ্যালো !
2027
02:04:08,501 --> 02:04:09,418
আমাকে চিনেছেন?
2028
02:04:09,709 --> 02:04:11,959
ওহ! হাই!! আপনি ওইদিন ক্যাফেতে ছিলেন, তাই না?
2029
02:04:12,334 --> 02:04:13,626
প্রশ্নবোধক চিহ্নের এপিসোডটা!!
2030
02:04:14,501 --> 02:04:15,876
ওটা সত্যি মজার ঘটনা ছিল !
2031
02:04:17,501 --> 02:04:20,626
এটা ছাড়াও আমাদের পুরোনো একটা সম্পর্ক আছে।
2032
02:04:23,043 --> 02:04:24,084
পুরোনো সম্পর্ক?
2033
02:04:24,709 --> 02:04:26,084
আপনার মেরি চিচির (বোন) কথা মনে আছে?
2034
02:04:27,043 --> 02:04:27,251
কোন মেরি?
2035
02:04:27,501 --> 02:04:28,418
মেরি জর্জ!
2036
02:04:29,334 --> 02:04:33,084
হ্যা! আমি তাকে দেখেছিলাম। কিছুটা জানা-শোনাও ছিল।
2037
02:04:33,501 --> 02:04:36,251
কাম অন!! আমি ভাল করেই জানি, আপনি মেরি চিচির পিছনে লেগে ছিলেন।
2038
02:04:38,334 --> 02:04:38,959
আমি একটু ঘুরে আসি।
2039
02:04:39,334 --> 02:04:40,084
এর মধ্যে আশাকরি এগুলো শেষ হবে।
2040
02:04:40,334 --> 02:04:41,626
আপনি কি মেরি চিচির (বোন) সাথে আমাকে দেখেননি?
2041
02:04:42,501 --> 02:04:43,626
আ! উমম ...
2042
02:04:44,334 --> 02:04:45,418
আমরা এমনকি আলাপও করেছিলাম।
2043
02:04:46,334 --> 02:04:46,876
তাই নাকি?
2044
02:04:47,334 --> 02:04:48,209
আমি সেলিন!
2045
02:04:51,709 --> 02:04:53,084
ওহ !! সেলিন!
2046
02:04:55,334 --> 02:04:57,876
মেরি চিচি (বোন )!
ওই লোকটাকে চার্চে দেখেছিলাম।
2047
02:04:59,043 --> 02:04:59,876
তোমার নাম কি ?
2048
02:05:00,168 --> 02:05:02,876
মা বলেছে অপরিচিতদের আমার নাম না বলতে।
2049
02:05:03,501 --> 02:05:05,418
কিন্তু আমি তোমাকে বলবো, আমার নাম সেলিন!
2050
02:05:05,709 --> 02:05:07,251
সেলিন !! ভাল !
2051
02:05:08,043 --> 02:05:09,251
তুমি কি বাংলা মিডিয়ামে না ইংলিশ মিডিয়ামে ?
2052
02:05:10,168 --> 02:05:11,418
আমি জানি না এতকিছু ।
2053
02:05:13,334 --> 02:05:15,084
ওরা দুজনে কি বিয়ে করবে ?
2054
02:05:21,334 --> 02:05:22,626
তাহলে, সেদিন বলনি কেন?
2055
02:05:23,168 --> 02:05:24,251
আমি ভেবেছিলাম আপনি আমাকে চিনবেন...
2056
02:05:24,501 --> 02:05:25,876
তাছাড়া হাতেও বেশি সময় ছিল না।
2057
02:05:26,168 --> 02:05:26,418
আচ্ছা !
2058
02:05:27,334 --> 02:05:27,751
আপনি ভাল আছেন ?
2059
02:05:28,043 --> 02:05:28,959
হ্যা! তুমি এখন কি করছ?
2060
02:05:29,334 --> 02:05:32,876
আমি পড়ালেখা শেষ করে, এখন ডিজাইনিং করছি !
2061
02:05:33,168 --> 02:05:33,876
ওকে... খুব ভাল ।
2062
02:05:34,334 --> 02:05:37,209
কিন্তু এটাতো ছেলেদের দোকান!
তুমি কি এখান থেকেই জামাকাপড় কেনো নাকি!
2063
02:05:38,709 --> 02:05:41,418
- আমি এখানে এক কাজিনের জন্য একটা শার্ট কিনতে এসেছি।
- ওকে।
2064
02:05:41,709 --> 02:05:43,251
আমি দুইটা শার্ট পছন্দ করেছি, ছোট্ট কনফিউশানে আছি !
2065
02:05:43,501 --> 02:05:44,876
আপনি কি আমাকে একটা পছন্দ করতে সাহায্য করবেন?
2066
02:05:45,501 --> 02:05:46,209
ওকে!
2067
02:05:46,709 --> 02:05:47,626
আসুন
2068
02:06:06,501 --> 02:06:08,418
তোমার ভাই কি.. দেখতে..
লম্বা চওড়া...?
2069
02:06:09,043 --> 02:06:11,418
না...না.. সে মাঝারি গড়নের !
2070
02:06:13,501 --> 02:06:15,084
- জাষ্টিন...
- বল।
2071
02:06:15,501 --> 02:06:18,251
তোর কি, লাভ না এ্যারেঞ্জ ম্যারেজ?
2072
02:06:18,501 --> 02:06:22,084
তুই জানিস না? এটা লাভ ম্যারেজ!
2073
02:06:26,501 --> 02:06:28,418
কেন জিজ্ঞেস করছিস ?
2074
02:06:29,959 --> 02:06:31,959
মানে ভালোবাসা সর্বব্যাপী!
2075
02:06:32,334 --> 02:06:35,084
ভালোবাসাই একমাত্র জিনিস
এই বিশ্বের সর্বত্র উপস্থিত!
2076
02:06:36,043 --> 02:06:37,084
তোর বউয়ের নাম কি ?
2077
02:06:37,501 --> 02:06:38,751
তার নাম ইভাইনিয়া !
2078
02:06:39,043 --> 02:06:40,626
ইউনানী ?! এটা না একটা চিকিৎসার নাম?
2079
02:06:41,709 --> 02:06:43,959
এটা ইউনানী না, এটা ইভাইনিয়া !
2080
02:06:44,334 --> 02:06:48,626
ইভাইনিয়া ডিয়ার ! তোমার নামটা ডাকতে একটু কষ্ট হচ্ছে!
2081
02:06:49,709 --> 02:06:50,959
তার কথা উঠতেই....
মনে পড়ল...!
2082
02:06:51,334 --> 02:06:53,084
আমি ওকে আজ কল করবো বলেছিলাম।
2083
02:06:53,709 --> 02:06:54,626
আমি একটা কল করেই ফিরে আসছি।
2084
02:06:55,501 --> 02:06:57,626
- ভালবাসার কথা, হ্যা? - হ্যা
2085
02:07:00,334 --> 02:07:04,084
প্রেম নিয়ে তোর মত কি?
2086
02:07:04,501 --> 02:07:05,251
ভালবাসা ?
2087
02:07:05,501 --> 02:07:07,751
ভালবাসা নিয়ে আমার একটা ভাল মতামত আছে।
2088
02:07:08,043 --> 02:07:08,751
ভাল মতামত, তাই বুঝি ?
2089
02:07:09,043 --> 02:07:09,418
কিশোর - প্রেম!
2090
02:07:10,168 --> 02:07:10,876
কিশোর - প্রেম কি ?!
2091
02:07:11,168 --> 02:07:13,084
তুইও ভালবেসে একটা নায়ারের মেয়েকে বিয়ে করেছিলি, ঠিক!
2092
02:07:13,334 --> 02:07:15,418
তখন কি তুই কিশোর - প্রেম অনুভব করিসনি ?
2093
02:07:16,334 --> 02:07:18,876
একমিনিট! তুই ক্যান এখন ভালবাসা নিয়ে আলাপ করছিস ?
2094
02:07:20,709 --> 02:07:21,876
ওর দুষ্ট হাসির দিকে তাকা !!
2095
02:07:22,168 --> 02:07:23,418
কি হইছে ?
2096
02:07:24,501 --> 02:07:25,418
আরে মামা,বল আমাদের..
2097
02:07:27,334 --> 02:07:28,876
তোদের কি মেরির কথা মনে আছে ?
2098
02:07:29,334 --> 02:07:30,751
মেরি? কোন মেরি?
2099
02:07:31,043 --> 02:07:31,876
১২ গ্রেডের মেরি!
2100
02:07:32,168 --> 02:07:35,876
আঃ আঃ! ১২ গ্রেডের মেরি! তো ?
2101
02:07:36,168 --> 02:07:38,418
এখন, সে বিবাহিতা আর USA তে ২ বাচ্চার সাথে সেটেলড।
2102
02:07:39,043 --> 02:07:42,418
সে আবার কেন, বন্ধু ?
কোন অনৈতিক সম্পর্ক! মানা যাবে না !
2103
02:07:43,043 --> 02:07:45,084
তোদের কি সে সময় মেরির সাথে একটা বাচ্চা মেয়ের কথা মনে আছে?
2104
02:07:45,501 --> 02:07:47,251
- কে?
- সেলিনকে মনে আছে ?
2105
02:07:48,334 --> 02:07:50,418
ওই, এইটা আবার কি?
2106
02:07:51,168 --> 02:07:53,418
- এটা একটা আরশোলা !!
- আরশোলা? পানিতে ?
2107
02:07:56,168 --> 02:07:56,418
হ্যালো ! ইউনানী!
2108
02:07:56,709 --> 02:07:58,626
ইউনানী?! ওইটা আবার কে ?
2109
02:07:59,501 --> 02:08:01,084
ইউনানী না ইভাইনিয়া, দোস্ত!
2110
02:08:01,334 --> 02:08:02,626
আর কতবার আমি তোদের তোদের বলব...
2111
02:08:03,043 --> 02:08:03,626
- তুমি মদ খাইছো , জাষ্টিন ?
- এ্যা !
2112
02:08:04,709 --> 02:08:05,084
সত্যি করে বলো।
2113
02:08:06,168 --> 02:08:06,751
তুমি প্রমিজ করেছিলে তুমি মদ খাবে না।
2114
02:08:07,043 --> 02:08:07,876
আমি মদ খাইনি।
2115
02:08:08,501 --> 02:08:10,418
সে এখন ২২ বছর বয়সী,
2116
02:08:13,709 --> 02:08:14,626
২২ বছর..?
2117
02:08:15,959 --> 02:08:17,251
দোস্ত! আট বছরের ব্যাবধান !
2118
02:08:17,501 --> 02:08:18,876
তাতে কি ?
2119
02:08:19,168 --> 02:08:21,251
ফাহাদ আর নাজরিয়া (মালায়াম সেলিব্রেটি).... তাদের ১২ বছর বয়সের ব্যবধান !
2120
02:08:21,501 --> 02:08:24,251
কিন্তু এটা একটু বেশি হয়ে যায়!
এটা ঠিক না।
2121
02:08:24,501 --> 02:08:26,084
যদি ওইটা ঠিকনা হয়, তাহলে এটাও ঠিক না।
2122
02:08:27,168 --> 02:08:29,084
- খুব খারাপ !
- যদি ওইটা খারাপ হয়, তাহলে এইটাও খারাপ।
2123
02:08:29,501 --> 02:08:30,251
আমি কিছু মনে করিনি...
2124
02:08:30,501 --> 02:08:33,418
দাড়া... প্রেমে পড়ার জন্য...
2125
02:08:33,709 --> 02:08:34,626
তুই ওরে কোথায় দেখছস ?
2126
02:08:35,334 --> 02:08:35,959
সে একদিন ক্যাফেতে আসছিল।
2127
02:08:36,334 --> 02:08:39,251
যেই মূহুতে আমি ওকে দেখছি, আমি হৃদয়ে....
কিছু একটা অনুভব করছি।
2128
02:08:42,043 --> 02:08:43,084
যেতে দে।
2129
02:08:44,168 --> 02:08:45,959
ক্যাফেতে আসা... কেক বিনিময় করা...
2130
02:08:46,334 --> 02:08:46,959
এসব ফালতু জিনিস বন্ধ কর!..
2131
02:08:47,334 --> 02:08:49,251
এখন তোর ইনকাম আছে !
2132
02:08:49,709 --> 02:08:50,418
তার বাড়ীতে যা আর প্রপোজ কর।
2133
02:08:50,709 --> 02:08:51,440
আর পুরোনো ষ্টাইলে না, জর্জ !
2134
02:08:52,334 --> 02:08:53,418
তোর বাবা মার সাথে আলাপ কর।
2135
02:08:53,959 --> 02:08:55,418
- পরিবারের সাথে আলাপ করলেই হবে।
- হ্যা
2136
02:08:55,709 --> 02:08:57,251
তুই কি বলছিস আগাতে আর প্রপোজ করতে?
2137
02:08:57,501 --> 02:09:00,251
ভরসা নিয়ে যা। পরিবারের সাথে আলাপ কর।
2138
02:09:00,501 --> 02:09:01,626
পরিবারকে জানানোর আগে,
2139
02:09:01,959 --> 02:09:03,084
আমার কি তাকে জানানো উচিত না?
2140
02:09:03,709 --> 02:09:07,084
যদি আমি তাকে আগে প্রপোজ করি ?
2141
02:09:07,501 --> 02:09:11,876
কনফিডেন্ট নিয়া যা।
এই ফাউলটাকে তোর সাথে নিস না।
2142
02:09:12,168 --> 02:09:15,251
আর যখন যাবি... একলা যাবি
2143
02:09:15,709 --> 02:09:18,626
এতদিন ধরে তোরা আমাকে একলা যেতে দিতি না
2144
02:09:18,959 --> 02:09:19,418
আজকে, হঠাৎ পরিবর্তন ?
2145
02:09:20,168 --> 02:09:22,626
আগে তুই একটা বোরিং মানুষ আছিলি!
2146
02:09:23,043 --> 02:09:25,626
কিন্তু এখন তোর পরিবর্তন হয়েছে!
তুই এখন সিম্পলি অসাম !
2147
02:09:26,168 --> 02:09:26,626
গ্লাস কই?
2148
02:09:27,001 --> 02:09:29,251
মনে হয় যেন কখনো তারা আমারে নিসে !
2149
02:09:38,834 --> 02:09:40,209
- আপনি কি নিবেন ?
- কলা ভাজি ?
2150
02:09:40,501 --> 02:09:41,584
আপনি এখানে কলা ভাজি পাবেন না।
2151
02:09:42,001 --> 02:09:44,251
- রং চা ?
- এক মিনিট।
2152
02:09:44,959 --> 02:09:46,793
এক কাপ রং চা আর যেকোন কেক।
2153
02:09:47,084 --> 02:09:47,418
ঠিক আছে।
2154
02:09:49,001 --> 02:09:50,793
ঐ প্রপোজালের কি খবর যেটার জন্য আপনি গিয়েছিলেন?
2155
02:09:51,084 --> 02:09:52,001
আগের মতোই, কথাবার্তা আগাচ্ছে না!
2156
02:09:52,793 --> 02:09:53,084
হ্যালো !!
2157
02:09:54,584 --> 02:09:55,084
আগে একটা চুমো দাও তারপর কথা বলি!!
2158
02:09:55,834 --> 02:09:58,126
আশেপাশে লোকজন আছে।
আমি এখন ক্যাফে আগাফিতে || AGAFI
2159
02:10:02,209 --> 02:10:05,709
তুমি কি আসবে না... ৬ টা বাজে?
2160
02:10:07,209 --> 02:10:08,751
মেয়েটা বি.টেক এর জন্য জিদ ধরে বসে আছে!
2161
02:10:09,584 --> 02:10:10,918
আমি এখন এই বি.টেক কোত্থেকে পাব?
2162
02:10:11,209 --> 02:10:12,001
বি.টেক তুমি সুপার মার্কেটে পাবে।
2163
02:10:12,334 --> 02:10:13,751
আমাকে ঘাটাবে না !!
2164
02:10:14,001 --> 02:10:15,501
তোমাকে তোমার মাথা খাটাতে হবে এই কোর্স শেষ করার জন্য।
2165
02:10:15,834 --> 02:10:17,459
তুমি আমার মত ১০ গ্রেড ফেল করা মানুষকে
এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করছো?
2166
02:10:18,001 --> 02:10:20,418
আস্তে কথা বলুন, প্লিজ।
কাষ্টোমাররা বিরক্ত হচ্ছে।
2167
02:10:20,584 --> 02:10:21,126
ওকে, ধন্যবাদ!
2168
02:10:21,459 --> 02:10:23,126
আওয়াজ নিচে রাখেন,
এটা বাজার না।
2169
02:10:23,501 --> 02:10:24,376
আমি সমস্যার কথা বলছি।
2170
02:10:26,834 --> 02:10:28,459
আমি বি.টেক নিয়ে আসবো কিন্তু একটা সমস্যা আছে।
- কি সমস্যা ।
2171
02:10:30,876 --> 02:10:31,793
তাহলে কি, আমাকে ১২ গ্রেডের সার্টিফিকেট ও আনতে হবে?
2172
02:10:32,459 --> 02:10:33,584
তুমি কি ১২ গ্রেডও পাশ করোনি ?!!
2173
02:10:33,834 --> 02:10:35,501
না, মানে.. বাবা নারকেল গাছ থেকে পড়ে যাবার পরথেকে..
2174
02:10:36,001 --> 02:10:37,501
আমি কি এরকম একটা লোকের জন্য উকালতি করছি ?!!
2175
02:10:37,834 --> 02:10:38,918
এই সব গুলো ডিগ্রি নেওয়ার পর আমার কাছে এসো।
2176
02:10:39,168 --> 02:10:40,084
আগে তোমার বি.টেক আনো তার পর আইসো ।
2177
02:10:40,376 --> 02:10:40,918
এই নিন আপনার রং চা !
2178
02:10:41,209 --> 02:10:42,209
আমি লাগবে না, তুমি নিয়ে যাও।
2179
02:10:42,501 --> 02:10:43,209
একটা ডিগ্রি আনো তারপর আইসো।
2180
02:10:43,584 --> 02:10:44,709
আমার সাথে খেলছে!
2181
02:10:45,001 --> 02:10:46,501
এত শোরগোল কেন!
এটা মাছ বাজার না।
2182
02:10:52,584 --> 02:10:53,376
আমি তোমাকে পরে ম্যাসেজ পাঠাবো, বাই।
2183
02:11:09,293 --> 02:11:09,709
হ্যালো !
2184
02:11:10,834 --> 02:11:13,084
হেই!! আপনি এখানে?
আমি আপনাকে খুজছিলাম ।
2185
02:11:13,376 --> 02:11:15,001
আমি একটা কেক তৈরি করছিলাম ভিতরে।
2186
02:11:15,334 --> 02:11:16,918
ওহ!! আপনি কেক বানাতে পারেন?
2187
02:11:17,168 --> 02:11:18,376
হুমম! আমিই তো এই ক্যাফেটা চালাই, তাই না?
2188
02:11:19,834 --> 02:11:20,584
তুমি কি একা?
2189
02:11:20,834 --> 02:11:21,751
আঃ, ওই...
2190
02:11:22,001 --> 02:11:22,918
ঐদিন যে কেকটা নিয়েছিলে কেমন ছিল?
2191
02:11:23,334 --> 02:11:25,126
ঐটা ভাল ছিল, খুব ভাল !
2192
02:11:26,084 --> 02:11:28,001
বসেন না.. যদি ব্যাস্ত না থাকেন?
2193
02:11:28,584 --> 02:11:29,209
আচ্ছা।
2194
02:11:35,168 --> 02:11:36,209
আঃ ! তুই ঠিক সময়ে আসছস!
2195
02:11:36,501 --> 02:11:37,209
টেবিল টা পরিষ্কার কর।
2196
02:11:38,209 --> 02:11:39,251
তুমি কি আর কিছু নিবে?
2197
02:11:39,501 --> 02:11:41,876
দুই পিস রেড ভেলভেট কেক নিয়ে আয়!
2198
02:11:43,168 --> 02:11:44,959
কোনটা... যেটা তুমি বানাইছো, বস?
2199
02:11:46,084 --> 02:11:47,251
আর আমাকে বস ডাকবি না!!
2200
02:11:51,001 --> 02:11:52,418
তাহলে, আমারও একপিস লাগবে।
2201
02:11:52,959 --> 02:11:54,084
বেবিরেও একপিস দিস।
2202
02:11:54,334 --> 02:11:55,584
বাহ !!! খুব ভাল হইছে মনে হয় !!
2203
02:11:55,876 --> 02:11:56,793
খুব টেষ্টি, হাহ্?
2204
02:11:57,084 --> 02:11:57,751
প্লিজ ওয়েট ।
2205
02:12:00,084 --> 02:12:02,084
- তোমার বাবা কেমন আছেন?
- ভাল !
2206
02:12:35,209 --> 02:12:35,751
আসলেই ইয়াম্মি!
2207
02:12:36,584 --> 02:12:37,501
তুমি পছন্দ করেছো ?
2208
02:12:42,834 --> 02:12:43,751
আপনি কি বিবাহিত?
2209
02:12:44,834 --> 02:12:47,793
আমি? না! কেন জিজ্ঞেস করছো?
2210
02:12:49,209 --> 02:12:51,501
কারন আপনার বৌ মজাদার কেক খেতে পারবে।
2211
02:13:12,209 --> 02:13:14,084
তুমি কি কিছু মনে করবে যদি
আমি তোমাদের বাড়ীতে প্রস্তাব পাঠাই?
2212
02:13:14,376 --> 02:13:15,084
জ্বী?
2213
02:13:16,834 --> 02:13:18,876
তুমি কি রাগ করবে যদি আমি বিয়ের প্রস্তাব পাঠাই?
2214
02:13:22,793 --> 02:13:24,251
হুমম.. আগামী রবিবার আমার এনগেজমেন্ট।
2215
02:13:29,209 --> 02:13:31,584
আপনি অবশ্যই আমার থেকে ভাল মেয়ে পাবেন।
2216
02:13:46,168 --> 02:13:47,084
আপনার কেক রেডি।
2217
02:13:51,001 --> 02:13:51,501
কেকটা কি মজাদার ছিল?
2218
02:13:53,001 --> 02:13:53,501
আপনার কাছে কলম হবে?
2219
02:14:04,293 --> 02:14:04,751
পুরাটা একা খাইয়া খুশি তো?
2220
02:14:06,001 --> 02:14:06,959
- বস বানাইছে এটা।
- কি?
2221
02:14:07,293 --> 02:14:08,501
আগে চাবা তারপর বল, কিছুই বুঝতাছি না।
2222
02:14:08,834 --> 02:14:10,751
বস বানাইছে এটা.. খুবই টেষ্টি হইছে !
2223
02:14:11,001 --> 02:14:11,751
আর বাকি নাই... এটাই শেষ পিস !
2224
02:14:14,584 --> 02:14:15,084
এর ভিতর কি ?
2225
02:14:15,334 --> 02:14:16,959
কিছু না, সে কই ?
2226
02:14:17,293 --> 02:14:19,876
ঐদিকে পিছনে, লেকের কাছে
2227
02:14:20,334 --> 02:14:22,001
আমার মনে হয় ক্ষেইপা আছে ।
2228
02:14:22,709 --> 02:14:23,209
কি হইছিল?
2229
02:14:24,084 --> 02:14:25,501
সেলিন আসছিল।
2230
02:14:26,209 --> 02:14:28,084
দুইজনেই খুশি খুশি আলাপ করতে ছিল।
2231
02:14:28,376 --> 02:14:29,501
পরে, আমি জানি না কি হইছে ।
2232
02:14:29,834 --> 02:14:30,793
সে রেগে বের হয়ে গেল।
2233
02:14:33,001 --> 02:14:36,709
মেয়েটি একটা চিঠি দিয়ে গেছে ।
2234
02:14:39,793 --> 02:14:40,751
কি...?
2235
02:14:41,584 --> 02:14:42,418
- কভারে কি লেখা ?
- আমাকে দেখতে দে!
2236
02:14:44,834 --> 02:14:45,584
কভারের ভিতর কি আছে?
2237
02:14:46,001 --> 02:14:47,126
কভারের ভেতর খাম!!
2238
02:14:50,001 --> 02:14:50,751
- সে কি লিখছে?
- আমি পরে তোকে বলবো।
2239
02:14:51,376 --> 02:14:51,793
পরে বলবো।
2240
02:14:52,584 --> 02:14:53,876
তুই এটা তারে দিতে পারতি, পারতি না ?
2241
02:14:54,209 --> 02:14:56,251
কেউ কি গরম ওভেনে মাথা দেওয়ার সাহস করে?
2242
02:14:57,584 --> 02:14:58,918
এই কাজটাই তুই একবছর করে আসতেছস ।
2243
02:15:00,209 --> 02:15:01,084
চিঠির কথা তাকে জানাবি না।
2244
02:15:01,834 --> 02:15:02,501
জানাবো না!
2245
02:15:04,001 --> 02:15:04,418
ওই,জর্জ !
2246
02:15:07,584 --> 02:15:08,001
বস!
2247
02:15:09,959 --> 02:15:10,876
বস ! আত্বহত্যা করবি নাকি !
2248
02:15:11,584 --> 02:15:12,084
নিচে নাম।
2249
02:15:14,168 --> 02:15:15,918
উপরে উঠছোস কেন?
2250
02:15:17,834 --> 02:15:18,251
প্লিজ আমাকে ধর।
2251
02:15:18,501 --> 02:15:19,001
ওহ!! ওতো দেখি পুরা মাতাল !
2252
02:15:21,584 --> 02:15:22,251
ওরে ধর।
2253
02:15:28,293 --> 02:15:28,876
এগুলা কি ?
2254
02:15:29,168 --> 02:15:29,876
সোমরস!
2255
02:15:30,168 --> 02:15:30,876
সোমরস!? এটা আবার কি?!
2256
02:15:31,168 --> 02:15:33,251
৬৮% ...
2257
02:15:33,584 --> 02:15:34,501
...এ্যালকোহল মিশ্রিত!
2258
02:15:38,168 --> 02:15:38,751
গ্লাস কোথায়?
2259
02:15:39,001 --> 02:15:39,418
সুন্দর বোতল তো!
2260
02:15:39,876 --> 02:15:43,501
গ্লাস নিয়ে আয়! তাড়াতাড়ি।
2261
02:15:44,584 --> 02:15:45,501
আজকে আকাশে উড়বো ঘুড়ির মত!
2262
02:15:51,001 --> 02:15:52,126
হাত থেকে ফেলে ভাঙ্গিস না !
2263
02:15:52,584 --> 02:15:53,501
দোস্ত, ওর বিয়ে ঠিক হয়ে আছে।
2264
02:15:53,959 --> 02:15:55,001
ওই, জলদি গ্লাস আন।
2265
02:16:06,584 --> 02:16:07,084
শাম্ভু , একটা গান ধর।
2266
02:16:07,584 --> 02:16:08,418
- গান?
- হ !
2267
02:16:10,584 --> 02:16:13,501
“When I cast a net in the river”
2268
02:16:13,834 --> 02:16:16,126
“You pretty one, you appeared
with twinkling bangles”
2269
02:16:16,459 --> 02:16:19,751
“Be sure, you pick me
when you draw lots to marry”
2270
02:16:20,876 --> 02:16:22,126
না... এই গান না...
2271
02:16:22,501 --> 02:16:23,501
অন্য কোন গান।
2272
02:16:24,209 --> 02:16:30,001
তাইলে, সম্পুর্ন আমার লেখা আর সুর করা একটা গান গাই।
2273
02:16:31,001 --> 02:16:31,501
তোরা শুনবি তো ?
2274
02:16:32,001 --> 02:16:33,251
আমরা তিনজনই এখানে শুনছি।
2275
02:16:36,334 --> 02:16:38,126
“Don't want that girl,
Don't want this girl”
2276
02:16:38,459 --> 02:16:40,209
“Don't want any of them”
2277
02:16:40,501 --> 02:16:41,251
“Don't want love”
2278
02:16:41,501 --> 02:16:42,251
“We don't want love”
2279
02:16:42,543 --> 02:16:44,584
“Anyway here the total scene is contra”
2280
02:16:45,584 --> 02:16:46,501
হেই হেই... দারুন
2281
02:16:46,834 --> 02:16:47,251
আরেকটা,
2282
02:16:58,584 --> 02:17:00,751
“Don't want that girl,
Don't want this girl”
2283
02:17:01,001 --> 02:17:02,918
“Don't want any of them”
2284
02:17:03,209 --> 02:17:03,876
“Don't want love”
2285
02:17:04,168 --> 02:17:05,126
“We don't want love”
2286
02:17:05,501 --> 02:17:07,418
“Anyway here the total scene is contra”
2287
02:17:08,084 --> 02:17:10,251
“To walk closely, to sit near her,”
2288
02:17:10,543 --> 02:17:12,501
“To have 24/7 dating with her,”
2289
02:17:12,834 --> 02:17:14,793
“Though he followed her with difficulty”
2290
02:17:15,084 --> 02:17:16,126
“Tried different techniques,”
2291
02:17:16,459 --> 02:17:16,918
“NO reply”
2292
02:17:18,209 --> 02:17:20,418
“Different costumes, drooling,”
2293
02:17:20,793 --> 02:17:21,501
“NO reply”
2294
02:17:21,834 --> 02:17:23,751
“Don't want that girl,
Don't want love”
2295
02:17:24,001 --> 02:17:25,793
“Anyway here the total
scene is contra”
2296
02:17:28,293 --> 02:17:29,126
আমাকে কি একটা ব্ল্যাক কফি দিবি?
2297
02:17:29,834 --> 02:17:30,876
- ব্ল্যাক কফি।
- ব্ল্যাক কফি।
2298
02:17:31,584 --> 02:17:32,209
- ধোসা খাবি?
- একটা ব্লাক কফি!
2299
02:17:47,834 --> 02:17:49,876
“Took loan and bought Audi car,”
2300
02:17:50,084 --> 02:17:52,084
“Borrowed bike from friends,”
2301
02:17:52,334 --> 02:17:54,251
“But no reply, Still no reply”
2302
02:17:54,543 --> 02:17:55,584
“Her parents drove him away”
2303
02:17:55,959 --> 02:17:57,501
“Her neighbours threw stones at him”
2304
02:17:57,834 --> 02:17:58,918
“His friends did not help him
and left him alone”
2305
02:17:59,293 --> 02:17:59,793
“That situation created
sentiments in her”
2306
02:18:00,168 --> 02:18:02,251
“She fell in love with him
and he became a hero”
2307
02:18:02,543 --> 02:18:03,376
“Everything changed out”
2308
02:18:03,834 --> 02:18:04,501
“Started taking out for dating”
2309
02:18:04,834 --> 02:18:06,793
”But after four months broke up”
2310
02:18:14,876 --> 02:18:15,918
হ্যালো Agafi Café!
2311
02:18:16,584 --> 02:18:19,251
হ্যালো,আমি সেলিন।
2312
02:18:21,084 --> 02:18:22,084
হুমম !
2313
02:18:22,793 --> 02:18:23,793
আজকে আমার এনগেজমেন্ট।
2314
02:18:24,168 --> 02:18:24,501
তো?
2315
02:18:25,584 --> 02:18:28,501
আমি সম্পূর্ন কনফিউজড!
2316
02:18:30,084 --> 02:18:32,084
আমি কি বলবো, হ্যা না না?
2317
02:18:33,459 --> 02:18:35,626
খোদার কাছে প্রার্থনা করো আর কঠিন ডিশিসান নিয়ে ফেলো!
2318
02:18:36,876 --> 02:18:37,751
কে ওটা ?
2319
02:18:38,293 --> 02:18:38,751
কে ওটা ?
2320
02:18:39,584 --> 02:18:40,251
আমি জোজো!
2321
02:18:40,584 --> 02:18:41,376
রিসিভার রাখ, গাধা কোথাকার।
2322
02:18:45,584 --> 02:18:46,501
আজকাল কার পোলাপাইনগো পরামর্শ দিয়া কোন লাভ নাই !!
2323
02:18:47,959 --> 02:18:49,209
তুমি এগুলো আমাকে কেনো বলছো ?
2324
02:18:51,876 --> 02:18:52,501
কারন... আমি... দুঃখিত..
2325
02:18:55,584 --> 02:18:56,918
আমি অন্য কারো বাগদত্তার সাথে কথা বলতে চাই না!
2326
02:19:08,459 --> 02:19:10,209
“He wasn't aware of the board
'Beware of dog”'
2327
02:19:10,501 --> 02:19:12,459
“He didn't think it'll
create a scene”
2328
02:19:12,793 --> 02:19:14,501
“He jumped the wall of her house”
2329
02:19:14,876 --> 02:19:17,209
“But that ended up in plastering his legs”
2330
02:19:17,501 --> 02:19:19,418
“Even after her brothers beat him up,”
2331
02:19:19,584 --> 02:19:21,501
“Even after his both legs were plastered,”
2332
02:19:21,834 --> 02:19:22,751
“Even after she ditched him,”
2333
02:19:23,084 --> 02:19:26,209
“Even after his friends scorned him,”
2334
02:19:26,543 --> 02:19:28,584
“Made him drink the whole night,”
2335
02:19:29,334 --> 02:19:31,376
“He is still not worth even a penny”
2336
02:19:35,834 --> 02:19:37,376
“How many times should I tell you,”
2337
02:19:37,793 --> 02:19:39,126
“Don't you understand Malayalam”
2338
02:19:39,459 --> 02:19:40,126
“Don't want that girl”
2339
02:19:40,501 --> 02:19:41,084
“Don't want this girl”
2340
02:19:41,459 --> 02:19:43,293
“Don't want any of them”
2341
02:19:43,584 --> 02:19:44,584
“Don't want love”
2342
02:19:44,876 --> 02:19:45,584
“We don't want love”
2343
02:19:45,834 --> 02:19:47,959
“Anyway here the tota
I scene is contra (contrary)!”
2344
02:19:48,334 --> 02:19:49,501
“Don't want that girl”
2345
02:19:49,834 --> 02:19:50,251
“Don't want this girl”
2346
02:19:50,834 --> 02:19:52,418
“Don't want any of them”
2347
02:19:52,834 --> 02:19:53,584
“Don't want love”
2348
02:19:53,876 --> 02:19:54,876
“We don't want love”
2349
02:19:55,168 --> 02:19:57,084
“Anyway here the tota
I scene is contra (contrary)!”
2350
02:20:03,834 --> 02:20:04,084
চল মেরি ঘোড়া... চল... চল...!!
2351
02:20:08,584 --> 02:20:09,084
চল যাই।
2352
02:20:11,209 --> 02:20:12,084
এটা কে, দোস্ত?
2353
02:20:12,334 --> 02:20:15,376
এই হলো সেলিন, মেরির সাথে আসে।
2354
02:20:16,959 --> 02:20:17,751
এটা সেলিন?
2355
02:20:18,209 --> 02:20:20,876
এটাই কিছুদিন ধরে তোদের আমি বুঝানোর চেষ্টা করতেছি।
2356
02:20:21,168 --> 02:20:21,918
- হা, এটাই সেলিন!
- ও তাহলে এটাই সেলিন!
2357
02:20:23,584 --> 02:20:24,376
এটা ধরে রাখ।
2358
02:20:24,834 --> 02:20:26,001
আজকে দুইদিন হইছে ঘর ছাড়ছি!
2359
02:20:27,501 --> 02:20:33,959
“O Moon, do you have a small casket
of mandhara flowers, rubies”
2360
02:20:34,543 --> 02:20:38,126
“Gold, honey and herbal roots ?”
2361
02:20:38,501 --> 02:20:41,793
“Are there skylark's songs ?”
2362
02:20:42,293 --> 02:20:48,418
“When waves of ecstasy rise
in the heart, silence sings”
2363
02:20:50,293 --> 02:20:56,459
“When waves of ecstasy rise
in the heart, silence sings”
2364
02:20:58,668 --> 02:21:03,084
“In the platter of vegetables,
one potato grandma said, “
2365
02:21:03,793 --> 02:21:07,126
“Little one, have food in the
leaf bowl and swing”.
2366
02:21:07,501 --> 02:21:08,293
হেই , এটা এরকম না।
2367
02:21:10,293 --> 02:21:11,584
দেখ!! এটা আমারও হইছে।
2368
02:21:12,793 --> 02:21:14,126
প্রমোদ! একটা কাচি দে! এখানে !
2369
02:21:22,376 --> 02:21:23,418
ওই উচ্চতা কি ঠিক আছে?
2370
02:21:25,459 --> 02:21:27,126
বাচ্চা চেটা (ভাই), সেখানে রাখছো
জেসাসের অনেক আগে ?
2371
02:21:28,168 --> 02:21:28,793
ভুলটা কোথায় ?
2372
02:21:29,043 --> 02:21:29,959
- তুই কোন জাতের খ্রীষ্টান !
- রোমান ক্যাথলিক !
2373
02:21:30,168 --> 02:21:31,251
শুধু মাত্র ১২টা বাজেই বেবিটা ওখানে রাখতে হয়!
2374
02:21:31,584 --> 02:21:32,918
আমি ১২টা বাজে থাকবো না।
2375
02:21:33,334 --> 02:21:33,751
আমি ঘুমাতে যাব।
2376
02:21:34,334 --> 02:21:35,251
মা আঙ্গুরের ওয়াইন বানাইছে !
2377
02:21:35,543 --> 02:21:35,918
সত্যি ? ওকে।
2378
02:21:37,793 --> 02:21:41,084
ওয়াইন আর ক্রেকার্স দিয়ে জম্পেস পার্টি হবে!
2379
02:21:41,543 --> 02:21:42,001
ওকে !
2380
02:21:42,334 --> 02:21:42,959
এটা মাকে দিস!
2381
02:21:43,334 --> 02:21:43,751
Happy Christmas!
2382
02:21:44,001 --> 02:21:45,793
তাড়াতাড়ি আসিস, নইলে আমি সব শেষ করে ফেলবো
2383
02:22:05,168 --> 02:22:05,959
আমার একেটা ক্রিসমাস কেক দরকার!
2384
02:22:07,793 --> 02:22:08,376
কোনটা ?
2385
02:22:09,459 --> 02:22:10,376
রেড ভেলভেট!
2386
02:22:11,293 --> 02:22:11,959
১ কেজি চলবে ?
2387
02:22:12,334 --> 02:22:12,626
চলবে!
2388
02:22:13,334 --> 02:22:13,959
চারকোনা!
2389
02:22:14,543 --> 02:22:16,376
চারকোনা নাই... শুধু রাউন্ড আছে।
2390
02:22:16,668 --> 02:22:17,959
সমস্যা নাই, চলবে!
2391
02:22:23,376 --> 02:22:24,459
কারো নাম লিখতে হবে ?
2392
02:22:25,334 --> 02:22:25,751
না!
2393
02:22:32,001 --> 02:22:32,793
তোমার হাজবেন্ড কেমন আছে?
2394
02:22:34,168 --> 02:22:35,084
কোন হাজবেন্ড?
2395
02:22:36,376 --> 02:22:38,418
তুমি তোমার বিয়ের কথা বলেছিলে, এখন?
2396
02:22:39,376 --> 02:22:41,584
এনগেজমেন্টের দিন কি আমি আপনাকে কল করিনি?
2397
02:22:43,334 --> 02:22:44,751
পরে,আমি খুবই কনফিউজড ছিলাম।
2398
02:22:45,668 --> 02:22:47,626
কোন সিদ্ধান্ত নিতে পারছিলাম না,
মাথা কাজ করছিল না।
2399
02:22:49,168 --> 02:22:49,709
তারপর ?
2400
02:22:50,459 --> 02:22:51,251
অবশেষে, আমি হ্যা বললাম
2401
02:22:52,168 --> 02:22:52,584
ও..!!
2402
02:22:54,334 --> 02:22:56,084
এর পর, রিসিপশানের দিন.....
2403
02:22:56,334 --> 02:22:57,001
একটা বড় সিনক্রিয়েট ঘটলো
2404
02:22:58,293 --> 02:22:59,084
কি হইছিল ?
2405
02:23:08,834 --> 02:23:09,459
তোমার মেকাপ করছো কোথায়? ?
2406
02:23:10,376 --> 02:23:11,376
ত্রিশা আন্টি!
2407
02:23:16,793 --> 02:23:18,084
তুমি কি কখনো বোম্বে গেছিলে ?
2408
02:23:19,168 --> 02:23:19,793
হ্যা!
2409
02:23:21,376 --> 02:23:23,251
সেখানে.. রেড ষ্ট্রীটে...,
2410
02:23:23,501 --> 02:23:24,584
তোমারে ওখানকার একটা পতিতার মত লাগছে!
2411
02:23:25,793 --> 02:23:28,501
আমার পরিবার আর বন্ধুদের সামনে তোমাকে ভয়ংকর বেমানান লাগছে।
2412
02:23:29,293 --> 02:23:30,959
তুমি কিভাবে ভাবছো আমি তোমাকে সহ্য করবো ?
2413
02:23:31,668 --> 02:23:32,376
হাই সেলিন!
2414
02:23:32,834 --> 02:23:34,626
হাই রনি! আমি সেলিনের বন্ধু।
2415
02:23:35,168 --> 02:23:36,084
আমি নেলসন।
2416
02:23:39,834 --> 02:23:44,293
- রনি ভাই !! একটা ফটো প্লিজ।
- তোল।
2417
02:23:44,668 --> 02:23:46,084
- প্লিজ, এদিকে তাকান।
- সম্ভব না।
2418
02:23:46,584 --> 02:23:47,793
দয়া করে একটু হাসুন..?
2419
02:23:49,793 --> 02:23:50,626
প্লিজ একটা পোজ, রনি ভাই।
2420
02:23:51,334 --> 02:23:52,251
আমি বলছি আমি পারবো না!
2421
02:23:56,834 --> 02:23:58,459
পরে, বাবা বিয়ে ভেঙ্গে দেয়।
2422
02:23:59,168 --> 02:24:01,084
আপনি জানেন, সে কি যেন সবসময় নাক দিয়ে টানতো...
2423
02:24:01,543 --> 02:24:02,626
তামাকের গুড়া ?
2424
02:24:04,168 --> 02:24:04,626
ওটা না !
2425
02:24:05,001 --> 02:24:06,876
নাক দিয়ে টানে যেমনটা ইংরেজী ছবিতে দেখা যায়...
2426
02:24:08,001 --> 02:24:09,918
ওহ! চার্লি!
2427
02:24:10,543 --> 02:24:11,001
এহ!!
2428
02:24:12,334 --> 02:24:12,876
কোকেইন!
2429
02:24:14,168 --> 02:24:14,918
হ্যা, এটাই!
2430
02:24:15,793 --> 02:24:18,251
মনে হয় এটা নাক দিয়ে টানলে ,চারপাশের খবর থাকে না,
2431
02:24:20,459 --> 02:24:22,126
আর অপ্রয়োজনীয় ভাবে আবোল তাবোল বকতে থাকে!
2432
02:24:22,543 --> 02:24:23,709
ও এখনো আমাকে ফোন করে।
2433
02:24:24,793 --> 02:24:25,751
তুমি এড়িয়ে চলতে পার না, তাহলে?
2434
02:24:26,334 --> 02:24:27,709
কোন লাভ নাই ।
2435
02:24:28,543 --> 02:24:30,626
ও কল করবে আর নিজের কথা বলতেই থাকবে!
2436
02:24:31,543 --> 02:24:33,084
যদি আমি না ধরি, প্রায় ৪০ টার উপরে মিস কল দিবে।
2437
02:24:33,834 --> 02:24:35,709
আব্বু বলছে পুলিশকে জানাতে।
2438
02:24:36,168 --> 02:24:37,376
কিন্তু, পুলিশ এই ব্যাপারে কি করবে..?
2439
02:24:38,793 --> 02:24:40,126
তার একটা ভাল করে ধোলাই খাওয়া উচিত !
2440
02:24:43,793 --> 02:24:44,793
এইযে... দেখো! ও কল করছে!
2441
02:24:45,459 --> 02:24:45,918
আমি কথা বলতে পারি..?
2442
02:24:47,168 --> 02:24:47,584
অবশ্যই..!
2443
02:24:50,834 --> 02:24:51,918
- হ্যালো
- হ্যালো!
2444
02:24:54,959 --> 02:24:55,793
সেলিনকে ফোনটা দিন!
2445
02:24:57,834 --> 02:24:58,751
আমার নাম জর্জ।
2446
02:24:59,168 --> 02:25:00,584
জর্জ..? তুই আবার কে..?
2447
02:25:01,376 --> 02:25:02,251
আমি সেলিনের...
2448
02:25:03,543 --> 02:25:05,584
আপনাদের বিয়েটা ভেঙ্গে গেছে, তাই না..?
2449
02:25:05,876 --> 02:25:07,376
তাহলে কেন আপনি কল করে তাকে বিরক্ত করছেন?
2450
02:25:07,668 --> 02:25:08,501
এসব জিজ্ঞেস করার তুই কে..?
2451
02:25:09,376 --> 02:25:10,418
তুই কি ওর বাবা..?
2452
02:25:11,168 --> 02:25:12,251
ওকে ফোনটা দে, বাইনচো*....!
2453
02:25:14,334 --> 02:25:15,418
আমি বলছি, ফোনটা দে।
2454
02:25:16,168 --> 02:25:16,918
“Eyes are getting red”
2455
02:25:17,376 --> 02:25:18,084
“Teeth are biting in anger”
2456
02:25:19,334 --> 02:25:20,418
“The whole body is sweating”
2457
02:25:24,168 --> 02:25:25,918
“Veins and arteries are pumping up”
2458
02:25:26,334 --> 02:25:27,918
“Muscles are stretching out”
2459
02:25:31,834 --> 02:25:33,418
“Heart is breathing fast”
2460
02:25:34,168 --> 02:25:35,751
in a rhythmic fashion”
2461
02:25:39,793 --> 02:25:41,918
“Hands and legs are shivering”
2462
02:25:42,376 --> 02:25:43,959
“And craving for a fight
The whole body is getting aggressive”
2463
02:25:48,293 --> 02:25:51,918
“And shivering from top to toe”
2464
02:26:09,168 --> 02:26:10,418
কিছু লোক এসেছে।
আমি তোমাকে পরে কল করব। বাই !
2465
02:26:16,168 --> 02:26:17,084
তোমরা সব কারা?
2466
02:26:17,543 --> 02:26:18,293
তোমার কি চাও..?
2467
02:26:22,543 --> 02:26:23,751
জর্জ আর সেলিনের শুভ বিবাহ...
2468
02:26:24,543 --> 02:26:25,626
সবাইকে একটা কথা বলে রাখি শোন.
2469
02:26:26,543 --> 02:26:30,751
সবকিছু ঠিক আছে , কিন্তু যখন আপ্যায়ন করাবে,
মেহমানদের দিল খুলে আপ্যায়ন করাবে,
2470
02:26:31,168 --> 02:26:32,251
নইলে কিন্তু , ইজ্জত থাকবে না বলে দিলাম, মনে থাকে যেন!
2471
02:26:37,376 --> 02:26:40,501
“It's a new age,
A brand new world”
2472
02:26:41,001 --> 02:26:44,293
“This world keeps changing
generation to generation”
2473
02:26:44,876 --> 02:26:48,251
“It's a new age,
A brand new world”
2474
02:26:48,543 --> 02:26:52,084
“This world keeps changing
generation to generation”
2475
02:26:52,793 --> 02:26:55,209
অনেক্ষন ধরে আমি ভাবছি।
2476
02:26:57,834 --> 02:26:59,126
তোমারা আমাকে মারছো কেনো..?
2477
02:27:01,793 --> 02:27:03,793
তুই কি পেট্রলের দাম বাড়াইছস, হাহ?
2478
02:27:05,168 --> 02:27:08,084
“Dark Girl, without seeing you one day”
2479
02:27:08,376 --> 02:27:13,501
“I felt sad and turned into a beetle.”
2480
02:27:14,168 --> 02:27:20,001
“In my rejoicing heart,
I’m thinking of you sitting alone.”
2481
02:27:21,168 --> 02:27:23,251
“In my rejoicing heart, “
2482
02:27:23,543 --> 02:27:27,209
আমি যদি বব মার্লের টি-শার্ট পরি,
তুই আমাকে অ্যারেস্ট করবি... তাইনা..?
2483
02:27:28,501 --> 02:27:32,084
“Dark Girl, without seeing you one day”
2484
02:27:32,376 --> 02:27:37,293
“I felt sad and turned into a beetle.”
2485
02:27:39,543 --> 02:27:41,709
রাস্তায় গর্ত আর ট্রাফিকে ভর্তি।
2486
02:27:42,001 --> 02:27:43,084
- মাথা সোজা রাখ
- দয়া করে আর মারবেন না।
2487
02:28:06,709 --> 02:28:08,293
- মাথা সোজা রাখ
- দয়া করে আর মারবেন না।
2488
02:28:09,668 --> 02:28:11,751
আমার সন্দেহ হচ্ছে, আপনাদের কোন ভুল হয়নি তো ।
2489
02:28:13,168 --> 02:28:13,959
আপনার নাম..?
2490
02:28:14,668 --> 02:28:16,751
আমি রনি!
- রনি..!!
2491
02:28:17,084 --> 02:28:17,793
রনি ভারগেস!
2492
02:28:18,376 --> 02:28:20,959
ভারগেস এ্যা ? ছিঃ !! ভুল হয়ে গেছে !
2493
02:28:21,543 --> 02:28:22,459
আমি দুঃখিত!
2494
02:28:22,834 --> 02:28:23,751
সরি! আমরাই ভুল করে ফেলেছি।
2495
02:28:25,459 --> 02:28:26,626
এ্যা, হা, আমারও তাই মনে হচ্ছে !
2496
02:28:27,001 --> 02:28:27,459
দুঃখিত, ভুল হয়ে গেছে!
2497
02:28:30,168 --> 02:28:31,084
নইলে, কিভাবে আমার পেট্রোল, রোড...
বব মারলি... এগুলার সাথে সম্পর্ক
2498
02:28:31,334 --> 02:28:32,084
...সবগুলাই আমার সাথে একদম বেমিল।
2499
02:28:32,376 --> 02:28:33,084
Happy Christmas..!!
2500
02:28:33,668 --> 02:28:35,084
দেখা হবে ! Sorry,দয়া করে ভুল বুঝবেন না!
2501
02:28:35,376 --> 02:28:37,293
- ভুল করে...
- মামা,আমরা আমরাইতো, তাই না ?
2502
02:28:38,168 --> 02:28:38,709
সরি ভাই!
2503
02:28:39,043 --> 02:28:39,959
- Happy Christmas! - Happy Christmas!
2504
02:28:41,168 --> 02:28:42,918
বস ! আসলেই কি আমরা ভুল করছিলাম ?
2505
02:28:47,793 --> 02:28:49,918
হ্যালো! আমাকে খুলে দিয়ে যাচ্ছো না কেনো ?
2506
02:29:45,168 --> 02:29:46,251
মালার না..?
2507
02:30:03,793 --> 02:30:05,251
- উনাকে দাওয়াত কে দিয়েছে..?
- আমিই!
2508
02:30:07,168 --> 02:30:07,709
তোকে কে বলল..?
2509
02:30:08,376 --> 02:30:09,084
সেলিন!
2510
02:30:19,334 --> 02:30:20,084
জর্জ কি এই ব্যাপারে জানে..?
2511
02:30:20,543 --> 02:30:20,918
না।
2512
02:30:56,334 --> 02:30:56,959
তুমি ওকে বলে দিতে পারতে..?
2513
02:30:57,543 --> 02:30:59,918
কি জন্যে? ও এখন সুখি।
2514
02:31:53,168 --> 02:31:55,084
আমি আগেই বলছিলাম সে শুধু তাকেই বিয়ে করবে।
2515
02:31:56,376 --> 02:31:57,918
কিন্তু, এতবছরে তুই একবারও এই কথা বলস নাই।
2516
02:31:58,334 --> 02:31:58,459
এখন, হঠাৎ করে এই কথা বলতেছস ?
2517
02:32:00,168 --> 02:32:02,626
তোর কি ওই চিঠির কথা মনে আছে ,
জোজোর হাতে সে যেটা দিছিল ?
2518
02:32:03,168 --> 02:32:04,001
- টিস্যু পেপারে লিখে ।
- হ্যা !
2519
02:32:04,376 --> 02:32:05,751
দোস্ত ! আমি ঐটা পড়েছিলাম !
2520
02:32:06,084 --> 02:32:08,084
- এটা খুবই খারাপ কাজ।
- হ্যা !
2521
02:32:08,459 --> 02:32:09,084
ও, বুঝলাম!
2522
02:32:09,376 --> 02:32:10,751
অতঃপর,এটা একটা পারফেক্ট কাপল !
দারুণ জুটি..!!
2523
02:32:11,793 --> 02:32:12,751
আমি ভাবছি ওদের বাচ্চাগুলো কেমন হবে..!!
2524
02:32:14,168 --> 02:32:15,001
কিছু নাহ!
2525
02:32:23,584 --> 02:32:24,459
কি দুষ্ট হাসি..!!
2526
02:32:26,668 --> 02:32:30,084
সৃষ্টিকর্তা ফুল সৃষ্টি করেছেন স্থিতিশীল করে
যেটা প্রজাপতির সাথে উড়তে পারে না !
2527
02:32:30,543 --> 02:32:33,251
শুধু তোর জন্য ফুলেরাও উড়ে ...
2528
02:32:33,543 --> 02:32:37,418
...তিনি দুহাত ভরে তোকে দিসেন,
প্রেমের প্রজাপতি !
2529
02:32:39,168 --> 02:32:43,251
“The Butterfly is mentally mental,
so is love”
2530
02:35:20,168 --> 02:35:22,959
আম্মু আমাকে অপরিচিতদের নাম
বলতে নিষেধ করেছেন।
2531
02:35:23,334 --> 02:35:24,626
কিন্তু তোমাকে বলবো।
2532
02:35:24,959 --> 02:35:25,918
আমার নাম সেলিন।
2533
02:35:26,168 --> 02:35:27,751
সেলিন! Good!
2534
02:35:29,168 --> 02:35:30,459
তুমি বাংলা মিডিয়াম নাকি ইংলিশ মিডিয়ামে পড়ো..??
2535
02:35:30,834 --> 02:35:32,251
জানি না।
2536
02:35:34,793 --> 02:35:36,459
ওরা দুজনে কি বিয়ে করে ফেলবে?
2537
02:35:38,793 --> 02:35:41,501
আল্লাহই জানেন!
2538
02:35:43,709 --> 02:35:49,084
আল্লাই জানেন কে আমাকে বিয়ে করবে !
2539
02:35:50,168 --> 02:35:50,626
আমি কি তোমাকে বিয়ে করতে পারি?
2540
02:35:51,376 --> 02:35:53,293
আমার থেকে ভাল মেয়ে কি পাবেন না আপনি ?
2541
02:35:54,168 --> 02:35:55,418
সত্যি?
2542
02:35:58,168 --> 02:36:00,959
- আইস্ক্রিমটা পছন্দ হয়েছে তোমার?
- হুম, হ্যা!
2543
02:36:01,543 --> 02:36:02,084
আচ্ছা খাও।
2544
02:36:04,376 --> 02:36:06,751
ওর মৌচাকের মত চুল!! ওয়াক!
2545
02:36:08,709 --> 02:36:10,376
যা ভাগ, you Chala(Sardine)Mary!
2546
02:36:10,410 --> 02:36:21,410
এটা আমাদের প্রথম সাবটাইটেল, আমারা যথা সাধ্য চেষ্টা করেছি নির্ভুল্ভাবে করার।
তার পরেও কোন ভুল-ত্রুটি থাকলে ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন, :p আর আমাদের
Rating দিতে ভুলবেন না। --- ধন্যবাদ
2547
02:36:21,434 --> 02:36:25,434
মুভি: প্রেমাম || Premam
সাবটাইটেল করেছেন যৌথভাবে:
প্রকৌ: রায়হান কবির এবং অভ্র আহমেদ সোহান
আমাদের ফেসবুক গ্রুপঃ https://www.facebook.com/groups/banglasub
269665