All language subtitles for Premam.2015.BluRay.720p.DD5.1.x264-Bangla-Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,200 --> 00:01:18,209 মুভি: প্রেমাম || Premam বাংলা সাবটাইটেল করেছেন যৌথভাবে: প্রকৌ: রায়হান কবির এবং অভ্র আহমেদ সোহান 2 00:01:18,209 --> 00:01:21,501 “It's a new age A brand new world” 3 00:01:22,168 --> 00:01:25,793 “This world keeps changing generation to generation” 4 00:01:25,959 --> 00:01:29,584 “It's a new age A brand new world” 5 00:01:29,959 --> 00:01:33,251 “This world keeps changing generation to generation” 6 00:01:34,168 --> 00:01:35,751 “In this world, 7 00:01:36,084 --> 00:01:39,918 while you are busy with your life, 8 00:01:40,293 --> 00:01:43,459 and while you look back to your past” 9 00:01:43,834 --> 00:01:47,918 "Please don't forget to laugh” 10 00:01:49,459 --> 00:01:51,209 “In this world” 11 00:01:51,501 --> 00:01:55,084 “when you learn to forget and, 12 00:01:55,334 --> 00:01:58,876 when you learn to forgive” 13 00:01:59,334 --> 00:02:04,293 “Don't forget to laugh” 14 00:02:44,000 --> 00:03:06,293 মুভি: প্রেমাম || Premam বাংলা সাবটাইটেল by Engr. Raihan Kabir & Avro Ahmed Sohan 15 00:03:13,376 --> 00:03:16,418 সাল ১৯৮৪। ডেভিড আর টেরেসার কোলে জর্জ এলো... 16 00:03:21,543 --> 00:03:23,418 সাল ১৯৯৯। জর্জ SSLC তে ফার্স্ট ক্লাস সহ পাশ করলো। 17 00:03:24,043 --> 00:03:25,501 এখন সাল ২০০০... 18 00:04:02,543 --> 00:04:04,084 আমি ম্যারির গভীর প্রেমে পড়েছি। 19 00:04:09,043 --> 00:04:09,584 আর কিছু চাই না...! 20 00:04:11,709 --> 00:04:13,959 ম্যারিকে আমি সর্বপ্রথম চার্চে দেখেছিলাম। 21 00:04:17,968 --> 00:04:22,459 ম্যারিকে আমি সর্বপ্রথম চার্চে দেখেছিলাম। 22 00:04:23,293 --> 00:04:25,293 ওইদিন যখন তুমি বাইবেল পড়ছিলে... 23 00:04:25,668 --> 00:04:28,126 যে চুড়িদার জামাটা তুমি পরেছিলে.... 24 00:04:28,501 --> 00:04:30,251 তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছিলো... 25 00:04:31,043 --> 00:04:31,918 আর দরকার নাই! 26 00:04:33,668 --> 00:04:35,251 বলেছিলাম... 27 00:04:35,584 --> 00:04:38,584 কমলার মত লাল... 28 00:04:46,043 --> 00:04:53,584 নাহ..ORANCHA...না, ভুল.. 29 00:04:54,043 --> 00:04:54,793 আরেকটা লিখি। 30 00:04:55,668 --> 00:04:59,009 সে কি একটা নীল রঙের চুড়িদার পরতে পারতো না...? 31 00:05:00,043 --> 00:05:00,959 ১০ম আগস্ট - ALUVA. 32 00:05:01,334 --> 00:05:02,251 ভালোবাসার ম্যারি, 33 00:05:03,334 --> 00:05:06,018 তোমাকে আমি সর্ব প্রথম চার্চে দেখেছিলাম। 34 00:05:07,334 --> 00:05:09,293 ম্যারি, চার্চে ঐ দিন যখন বাইবেল পড়ছিলে... 35 00:05:09,584 --> 00:05:13,584 তুমি যে চুড়িদার জামা পরেছিলে, তা অনেক সুন্দর ছিলো! 36 00:05:14,709 --> 00:05:16,418 ম্যারি, তুমি দেখতে অনেক... ...ধ্যাৎ...!! 37 00:05:16,668 --> 00:05:19,084 মাছওয়ালী: ম্যাকরল, সার্ডিন, তেলাপিয়া আর কাকড়া আছে। 38 00:05:19,543 --> 00:05:20,626 মা: [জর্জকে] কি মাছ নিবো...?? 39 00:05:22,043 --> 00:05:22,959 মা: [জর্জকে] কি মাছ নিবো বলনা...?? 40 00:05:23,293 --> 00:05:24,709 তুমি তো জানোই আমার সার্ডিন পছন্দ। তাও বার বার জিজ্ঞেস করো কেনো...? 41 00:05:25,876 --> 00:05:26,959 মাঃ ওতে তো সারাঘরে গন্ধ হয়ে যায়। 42 00:05:27,334 --> 00:05:29,251 ব্যাপার নাহ, ছোটগুলা নিও। 43 00:05:29,668 --> 00:05:31,126 মাঃ তাহলে কি তেলা সার্ডিন নিবো...?? 44 00:05:32,043 --> 00:05:33,376 ওইগুলাতে অনেক কাঁটা হবে মা...!! 45 00:05:33,834 --> 00:05:36,751 মাছওয়ালীঃ আরে এইগুলিতে বেশি কাঁটা হবে না। 46 00:05:37,043 --> 00:05:37,918 মাঃ তাহলে ১ কেজি দাও। 47 00:05:38,334 --> 00:05:40,251 মাঃ ভাজা করলে বেশী ভালো হবে। 48 00:05:42,501 --> 00:05:44,918 তাহলে, আমারে ৪ পিস দিও... বেশি করে ভেজে। 49 00:05:46,043 --> 00:05:46,793 মাঃ তাইলে আঞ্জুরে কি দিমু... 50 00:05:49,501 --> 00:05:50,459 ওর দরকার নাই। 51 00:05:52,668 --> 00:05:54,626 ও যদি সার্ডিন না খায় তাইলে কোন সমস্যা নাই। 52 00:05:57,043 --> 00:05:58,959 ওই বিনোদ, শম্ভু আর কয়ারে দুই কাপ চা দে। 53 00:06:00,668 --> 00:06:01,793 মামা, আমি পড়াশোনার লাইগা ব্যাঙ্গালুর যাইতাছি। 54 00:06:02,668 --> 00:06:03,959 জাওয়াদ বলল, এইডা অনেক সুন্দর জায়গা! 55 00:06:04,334 --> 00:06:05,209 জাওয়াদ...!! এইডা ক্যাডা...? 56 00:06:05,501 --> 00:06:06,209 আমার চাচাতো ভাই! 57 00:06:06,501 --> 00:06:06,959 কোন চাচার পোলা...? 58 00:06:07,501 --> 00:06:09,126 কলার(“Kaaya”) আড়ৎদার 59 00:06:09,668 --> 00:06:11,209 কলা! এইডা কি অইডা যে তোরে কয়া থাইকা “Kaaya(কলা”) নাম দিছিলো...? 60 00:06:12,043 --> 00:06:12,751 হ, অইডাই... 61 00:06:13,376 --> 00:06:14,209 ভাই, ৭টা কলা পিঠা আর এক কাপ চা দেন। 62 00:06:14,501 --> 00:06:14,959 চা কত কইরা...?৭ টাকা হ্যা...? 63 00:06:15,501 --> 00:06:15,959 মামা, ম্যারি আইতাছে...!! 64 00:06:17,043 --> 00:06:17,709 কই... 65 00:06:30,043 --> 00:06:31,126 ভাই একটা Parle-G (বিস্কুট) দিন তো। 66 00:06:31,376 --> 00:06:32,126 আর কিছু লাগব...?? 67 00:06:33,043 --> 00:06:33,959 আরেকটা দুধের প্যাকেট। 68 00:06:34,293 --> 00:06:35,918 ওতো মনে হয় সদাইপাতি নিয়া তাড়াতাড়ি বাড়ি চইলা যাইব। 69 00:06:38,043 --> 00:06:39,209 দেখতো গিয়া ও আইতাছে নাকি... 70 00:06:40,043 --> 00:06:40,459 আমার সন্দেহ আছে... 71 00:06:40,834 --> 00:06:41,918 ও কি ওরে নাকি আমাগো ভালোবাসে...? 72 00:06:42,334 --> 00:06:43,459 সময়জ্ঞানহীন খ্রীস্টান...!! 73 00:06:46,043 --> 00:06:46,626 ওই, ও আইতাছে... 74 00:06:48,501 --> 00:06:49,709 বেশী ভাব দেখাইতে গিয়া অযথা দাত ভাইঙ্গা ফালাইস না। 75 00:06:51,043 --> 00:06:51,626 কয়াঃ ভাই, এক মিনিট 76 00:06:52,043 --> 00:06:54,209 - কুতাপিঃ আচ্ছা, এক মিনিট। - কয়াঃ আমিও তো একই কথা কইলাম। 77 00:06:54,501 --> 00:06:55,793 কুতাপিঃ এইটা তো আমিও কইলাম। 78 00:07:19,668 --> 00:07:20,793 Keeping eatables to tempt people! 79 00:07:22,043 --> 00:07:22,626 জাহাঙ্গীরঃ ওহ...! আল্লাহ। 80 00:07:24,043 --> 00:07:24,709 ভাই, একটা সিগারেট। 81 00:07:25,001 --> 00:07:25,418 এই নেন। 82 00:07:27,043 --> 00:07:28,084 ভিনোদ, তুই কি করতে চাইতাছোত...? 83 00:07:28,376 --> 00:07:29,293 যদি কাচটা ভাঙ্গে তাইলে... 84 00:07:29,584 --> 00:07:31,209 - ম্যারিঃ কত হইছে ভাই...? -দোকানদারঃ ১৩ টাকা। 85 00:07:31,501 --> 00:07:31,918 জাহাঙ্গীরঃ এই নেন। 86 00:07:32,668 --> 00:07:33,751 মাজুঃ অহন যদি আমার নাকটা পুড়তো। 87 00:07:34,043 --> 00:07:34,626 শম্ভুঃ ও তো অহন চইলা যাইবো। 88 00:07:35,043 --> 00:07:36,709 - মাজুঃ হালা আমি তোরে ছিড়ালামু। - জাহাঙ্গীরঃ যা ভাগ, ফাজিল। 89 00:07:37,334 --> 00:07:38,418 মাজুঃ জানি এই খালি ব্যাগ নিয়া তুই কই যাইতাছত। 90 00:07:39,043 --> 00:07:39,918 জাহাঙ্গীরঃ বুদ্ধিমান পোলাগো বই লাগে না গাধা। 91 00:07:40,293 --> 00:07:41,459 মাজুঃ তাইলে তোর এই ব্যাগ বুদ্ধিতে ভরা...?? 92 00:07:43,709 --> 00:07:44,251 শম্ভুঃ বুঝতাছি না ও গেলো কই...? 93 00:07:45,334 --> 00:07:45,959 ম্যারিঃ ঠিক আছে ভাই। 94 00:07:48,501 --> 00:07:48,959 কি খবর খুকি...? 95 00:07:49,501 --> 00:07:50,793 আপা, এইডা কাইল্লা Hrithik Roshan! 96 00:07:51,209 --> 00:07:51,793 একদম 97 00:07:52,709 --> 00:07:53,251 যথেষ্ট...!! 98 00:07:53,668 --> 00:07:55,709 স্কুলে গেছিলা নাকি খুকি... 99 00:07:56,168 --> 00:07:56,959 - খুকিঃ যা ভাগ, বান্দর। - ম্যারিঃ চলো 100 00:07:58,334 --> 00:07:59,126 চালাক মাইয়া, ঠিক না...!! 101 00:07:59,793 --> 00:08:00,293 - কোলাকজুহিঃ ওই কুতাপি! - কুতাপিঃ কি...? 102 00:08:00,668 --> 00:08:01,251 - কোলাকজুহিঃ বাইরে আয়। - কুতাপিঃ একমিনিট । 103 00:08:02,334 --> 00:08:04,418 ভাই,দোকানের আশেপাশে বখাটেগুলার আড্ডা বাড়তাছে । 104 00:08:05,376 --> 00:08:06,626 হ, সব গুলারে একদিন লাথি দিয়ে বাইর করমু! 105 00:08:07,043 --> 00:08:07,793 তাইলে আমি আগেই চইলা যাই 106 00:08:08,334 --> 00:08:08,751 তুইও যা... 107 00:08:09,668 --> 00:08:09,959 কি হইতাছে এইহানে...? 108 00:08:10,793 --> 00:08:11,584 কোলাকজুহিঃ তাড়াতাড়ি আয়। 109 00:08:12,501 --> 00:08:13,459 কুতাপিঃ ভাই, একটা কলা নিলাম। 110 00:08:14,043 --> 00:08:14,584 কুতাপিঃ কোলাকজুহির (water-hen) খাতায় লেইখা রাখেন। 111 00:08:15,001 --> 00:08:15,251 দোকানদার: কার...? 112 00:08:15,501 --> 00:08:16,251 কুতাপিঃ আরে কোলাকজুহির... কোলাকজুহির! 113 00:08:16,543 --> 00:08:18,209 আরে পইরা যাবি তো। আস্তে যা! 114 00:08:18,709 --> 00:08:19,751 ওই মাজু, তুই কি যাবি না নাকি...? 115 00:08:20,001 --> 00:08:21,418 আমি কোন বাচ্চা পোলাপাইনের ঘুসি খাইতে চাই না। 116 00:08:22,043 --> 00:08:23,126 - কোলাকজুহিঃ পিছনে বস। - কুতাপিঃ সম্ভব না ভাই। 117 00:08:25,668 --> 00:08:27,084 এর চেয়ে ভালো তুই নাইমা সাইকেল ধাক্কা দে। 118 00:08:28,668 --> 00:08:30,793 আইজকা নিশ্চিত কোলাকজুহির খবর কইরা ছাড়ব ওই বুড়ায়। 119 00:08:44,668 --> 00:08:45,918 - কয়াঃ তুই এতক্ষণ কই ছিলি ভাই...? - জর্জঃ ও কি চইলা গেছে...? 120 00:08:46,209 --> 00:08:46,584 হ, চইলা গেছে। 121 00:08:47,043 --> 00:08:48,418 হায় আল্লাহ! আমি একটা চিঠি লেখতেছিলাম। 122 00:08:48,709 --> 00:08:49,293 কয়াঃ দাড়ি শেভ করছস নাকিরে...? 123 00:08:49,293 --> 00:08:50,418 জর্জঃ হুম! কেমন দেহা যায়...? 124 00:08:50,668 --> 00:08:51,293 অসাম মামা। 125 00:08:52,043 --> 00:08:52,918 ও এই মাত্র গেলো। 126 00:08:53,709 --> 00:08:54,418 চল যাওয়া যাক... 127 00:08:54,668 --> 00:08:55,251 সাইকেল নিয়া আয়। 128 00:08:59,043 --> 00:09:01,584 তাড়াতাড়ি যা, তাড়াতাড়ি 129 00:09:05,043 --> 00:09:07,418 সেলিন, আস্তে হাটো। 130 00:09:10,376 --> 00:09:13,293 ম্যারি, হোমওয়ার্কে সাহায্য করার লাইগা তোমার বাসায় আসমু...? 131 00:09:13,793 --> 00:09:14,959 আমার আব্বা শুধু কাল বাসায় থাকবে। 132 00:09:15,334 --> 00:09:16,376 সুতরাং, তুমি কাল আসতে পারো। 133 00:09:17,293 --> 00:09:19,418 তোমার বাবা না থাকলে, তোমাকে আরো ভালোভাবে শেখাতে পারবো। 134 00:09:20,043 --> 00:09:20,751 না, তার দরকার নাই। 135 00:09:22,376 --> 00:09:23,793 ওই, সাদা শার্ট। আমারে রাস্তা দে। 136 00:09:24,334 --> 00:09:25,293 - দূরে গিয়া মর। - যা ভাগ! 137 00:09:25,709 --> 00:09:26,251 ম্যারি... 138 00:09:26,668 --> 00:09:27,709 তুই যদি ম্যারিরে বিরক্ত করস, তাইলে, তোর খবর আছে. 139 00:09:28,376 --> 00:09:30,584 কিছু মনে কইরো না, ম্যারি! ঐ গুলা সব Stupid! 140 00:09:35,668 --> 00:09:36,459 থামা. ধাক্কা দে... আরো জোরে ধাক্কা দে... 141 00:09:39,668 --> 00:09:40,751 “শুনিস নাই, burnt stick should be thrown out (মালায়াম প্রবাদ)” 142 00:09:41,043 --> 00:09:42,084 এইডা এই অবস্থায় সাথে ক্যামনে যায়...!! 143 00:09:42,501 --> 00:09:43,751 আরে ব্যাপার নাহ, তুই খালি ধাক্কা দে!! 144 00:09:47,376 --> 00:09:49,418 কোলাকজুহিঃ যাইস না, আমি তোরে আইসক্রিম কিনা দিমুনে। 145 00:09:51,043 --> 00:09:51,709 ভদ্র হ ব্যাটা... ভদ্র। 146 00:09:57,334 --> 00:09:59,751 আপা দেখো... ঐ লোকটাকে আমরা চার্চে দেখছিলাম না...!! 147 00:10:00,043 --> 00:10:01,084 ম্যারি, পিছনে তাকাইয়ো না। 148 00:10:02,043 --> 00:10:02,418 আহ... ও তাকাইছিলো...? 149 00:10:03,793 --> 00:10:05,293 - শুধু হাটো, ওদেরকে দেখার দরকার নাই। -শম্ভুঃ মামা, এইটা কিন্তু লক্ষণ ভালো। 150 00:10:05,668 --> 00:10:06,209 ভালো...!! 151 00:10:27,668 --> 00:10:29,918 “On the bank of Aluva river, 152 00:10:30,209 --> 00:10:32,293 when there was no one, 153 00:10:32,584 --> 00:10:37,418 Slipping slowly, December breeze came searching” 154 00:10:42,334 --> 00:10:44,709 “Under the flowering tree, 155 00:10:45,168 --> 00:10:47,084 when fragrance of flowers was wafting” 156 00:10:48,168 --> 00:10:52,251 “slipping slowly, naught breeze came searching” 157 00:10:57,334 --> 00:11:01,793 “When I was in the Church, you entered my heart without telling, 158 00:11:02,209 --> 00:11:06,793 and started blowing whistles many times” 159 00:11:07,293 --> 00:11:11,459 “When I was in the Church, you entered my heart without telling, 160 00:11:12,043 --> 00:11:16,709 and started blowing whistles many times” 161 00:11:17,209 --> 00:11:21,918 “You are the first flower which blossomed inside me” 162 00:11:22,209 --> 00:11:26,793 “If you give consent, won't I tie the knot and take you away” 163 00:11:29,668 --> 00:11:30,084 চার্চের প্রিষ্ট : জর্জ !! এগুলো কি ? 164 00:11:35,043 --> 00:11:40,959 “There are no words to express God's love” 165 00:11:41,668 --> 00:11:47,959 “This life time is not enough to express our gratitude” 166 00:11:49,168 --> 00:11:52,418 “O love that protects in times of difficulty” 167 00:11:59,334 --> 00:12:01,293 “On the bank of Aluva river, 168 00:12:01,668 --> 00:12:03,751 when there was no one, 169 00:12:04,001 --> 00:12:08,584 Slipping slowly, December breeze came searching” 170 00:12:14,293 --> 00:12:15,959 “Under the flowering tree, 171 00:12:16,334 --> 00:12:18,626 when fragrance of flowers was wafting” 172 00:12:19,043 --> 00:12:23,418 “Slipping slowly, naughty breeze came searching” 173 00:12:23,660 --> 00:12:25,376 ফুল...? কোথায়...? 174 00:12:29,043 --> 00:12:33,084 When I was in the Church, you entered my heart without telling, 175 00:12:33,501 --> 00:12:38,293 and started blowing whistles many times”. 176 00:12:38,584 --> 00:12:42,918 “When I was in the Church, you entered my heart without telling, 177 00:12:43,459 --> 00:12:48,126 and started blowing whistles many times” 178 00:12:48,501 --> 00:12:52,918 “You are the first flower which blossomed inside me” 179 00:12:53,334 --> 00:12:58,293 “If you give consent won't I tie the knot and take you away” 180 00:13:03,501 --> 00:13:05,459 “On the bank of Aluva river, 181 00:13:05,834 --> 00:13:07,959 when there was no one, 182 00:13:08,334 --> 00:13:13,084 Slipping slowly, December breeze came searching” 183 00:13:13,668 --> 00:13:14,251 যাও ভাগো...!! 184 00:13:23,043 --> 00:13:23,959 এই মোড়টার পরেই, ওদের বাড়ী! 185 00:13:24,543 --> 00:13:25,709 যা আর চিঠিঠা দিয়া সাহসিকতার পরিচয় দে...! 186 00:13:27,793 --> 00:13:29,418 এইটা একটা সাধারণ বিষয়...! 187 00:13:32,043 --> 00:13:32,918 আওয়াজটা কিসের...? 188 00:13:33,793 --> 00:13:35,209 মনে হয় কেউ দৌড়ায়া আসতাছে। 189 00:13:37,043 --> 00:13:38,584 ও দৌড়াইতাছে ক্যান...? ওর পিছে কি কুত্তা লাগছে ...? 190 00:13:39,584 --> 00:13:40,126 আমাগো কোলাকজুহিরে কুত্তায় দৌড়াইতাছে। 191 00:13:40,668 --> 00:13:42,459 ভাগ... ওর বাপ আইতাছে... 192 00:13:42,834 --> 00:13:43,126 বাপ...!! 193 00:13:44,043 --> 00:13:44,751 ভাগ, নিজেগো বাঁচা...! 194 00:13:47,043 --> 00:13:48,751 মামা, ও পইরা গেছে। কোলাকজুহি পইরা গেছে। 195 00:13:50,668 --> 00:13:53,959 ভাই, সর... সর... আরে কইতাছি সর... সাইকেলে উঠ তাড়াতাড়ি। 196 00:13:57,043 --> 00:13:57,501 তোর চিঠির সাথে ঝামেলা আছে। 197 00:14:00,668 --> 00:14:01,251 কোলাকজুহিঃ আল্লাহ কসম, অইটা বুড়ায়। 198 00:14:05,668 --> 00:14:06,959 ওহ আল্লাহ, আমাগো কোলাকজুহিরে ধইরা ফালাইছে। 199 00:14:10,043 --> 00:14:10,751 জোরে প্যাডেল মার মামা। 200 00:14:11,668 --> 00:14:12,959 - জর্জঃ আমারে শক্ত কইরা ধইরা রাখ কয়া। - কয়াঃ আমি মইরা গেলেও তোরে ছাড়মু না। 201 00:14:16,043 --> 00:14:17,084 শম্ভু মনে হয় এতক্ষনে গ্রাম ছাড়ায়া গেছেগা। 202 00:14:17,668 --> 00:14:18,751 কয়াঃ তোর বা**র প্রেম আর প্রেমের চিঠি। 203 00:14:19,043 --> 00:14:19,959 কয়াঃ মনে হইতাছে কোলাকজুহি পানিতে পইড়া গেছে। 204 00:14:20,293 --> 00:14:21,418 কয়াঃ মামা জোরে প্যাডেল মার, নাইলে আমাগোরেও পানিতে পরতে হইবো। 205 00:14:22,043 --> 00:14:22,959 জর্জঃ সইরা যা, মটকু, সর...! 206 00:14:23,293 --> 00:14:24,793 কুতাপি মনে হয় তোর দোস্তরে পানিতে ফালাইছে। 207 00:14:25,043 --> 00:14:26,501 কুতাপিঃ কোলাকজুহি...! আমার মনে হয় মইরা গেছে। 208 00:14:30,043 --> 00:14:30,584 কয়াঃ বাল, চাকা পাংচার হয়া গেলো নাকি...? 209 00:15:09,709 --> 00:15:10,251 হ্যালো... 210 00:15:13,043 --> 00:15:14,126 কয়া আছে নাকি...? 211 00:15:19,043 --> 00:15:19,584 মা, রিসিভারটা নিচে রাখো। 212 00:15:21,168 --> 00:15:21,751 কে...? 213 00:15:22,501 --> 00:15:23,418 আরে আমি, জর্জ! 214 00:15:23,834 --> 00:15:25,418 ও তুই, বল! 215 00:15:25,668 --> 00:15:27,959 আমি ওর বাসায় এখন ফোন দিমু! তুই কি কস...? 216 00:15:28,376 --> 00:15:30,959 মামা, তুই এতো তাড়াতাড়ি সব ভুইলা গেলি! শম্ভু সাইকেল থাইকা পইরা গেছিলো, 217 00:15:31,334 --> 00:15:32,751 আর, ওই বুড়ায় ওরে ইচ্ছামতো মারতাছিলো, দেখস নাই নাকি? 218 00:15:33,209 --> 00:15:35,959 হুম! তুই আমারে আগের মতো সাহস দেস না ক্যান? 219 00:15:36,334 --> 00:15:37,459 দেই না কারণ, তোরে আমি ভালোবাসি মামা... 220 00:15:38,043 --> 00:15:40,251 আমি ভয় পাইছি! ওই বুড়ারে আমি কঠিন ভয় পাইছি! 221 00:15:41,543 --> 00:15:43,084 দাড়া আরেকটা কথা কই! 222 00:15:43,501 --> 00:15:43,959 কি...? 223 00:15:44,668 --> 00:15:46,126 কি জগাখিচুড়ি লেখছস তুই চিঠিতে? 224 00:15:46,459 --> 00:15:48,459 ম্যারিরে দেখতে সার্ডিন মাছ ভাজার মতো লাগে...!! 225 00:15:48,834 --> 00:15:49,418 এইটা কি রকম কথা...! 226 00:15:49,668 --> 00:15:51,459 কি কস এই রকম লেখছি...? 227 00:15:51,834 --> 00:15:52,709 হ! তুই এই রকমই লেখছস! 228 00:15:53,334 --> 00:15:55,459 আল্লাহ্‌রে! একটা মাছওয়ালী আসছিলো ওই সময় বাসায়, ধ্যাৎ...!! 229 00:15:56,334 --> 00:15:57,293 ধুর! এই লাইগাই হইছে! 230 00:15:58,043 --> 00:15:59,418 তাইলে, বরং "মাছওয়ালী" ক্যামন দেখতে লেখ। 231 00:15:59,876 --> 00:16:00,418 আরো আছে... 232 00:16:00,709 --> 00:16:01,918 ও তোর মেরুদন্ড! 233 00:16:02,334 --> 00:16:04,418 আর, এই গ্রীক মিথোলজিটা আবার কি? 234 00:16:04,668 --> 00:16:06,293 এই প্রশ্নটাই আমি ওর কাছে আশা করি! 235 00:16:06,584 --> 00:16:09,084 যখন ওরে আমি চিঠিটা দিমু, ও আমারে জিগাইবো "গ্রীক মিথোলজিটা" কি! 236 00:16:09,334 --> 00:16:11,293 আর আমি ওরে গ্রীক মিথোলজি কি সেইটা বুঝায়া বলমু, ঠিক কি না? 237 00:16:11,584 --> 00:16:12,751 আর যদি ওর বাপের হাতে ধরা খাস... 238 00:16:13,001 --> 00:16:14,251 ও তোর গ্রীক মিথোলজীগীরি এক্কেবারে বুঝায়া দিবো। 239 00:16:14,501 --> 00:16:15,584 ওই মামা শোন? 240 00:16:16,043 --> 00:16:16,709 বল, 241 00:16:17,043 --> 00:16:19,418 যদি ইংরেজীতে ওরে একটা চিঠি লেখি, তাইলে কেমন হয়...? 242 00:16:23,043 --> 00:16:23,709 এইটার আবার কি দরকার? 243 00:16:26,043 --> 00:16:26,584 না.. না.. কোন দরকার নাই, ঠিক আছে? 244 00:16:28,043 --> 00:16:30,418 আর ওর বাসায় ফোন করার ব্যাপারে, শম্ভুরেও জিগায়া নে। 245 00:16:31,043 --> 00:16:31,918 আচ্ছা, Bye, Good Night! 246 00:16:34,043 --> 00:16:34,793 শম্ভু! 247 00:16:46,293 --> 00:16:46,959 - জর্জঃ হ্যালো - শম্ভুর বাবাঃ হ্যালো! 248 00:16:48,668 --> 00:16:49,459 শম্ভু কি আছে? 249 00:16:50,043 --> 00:16:51,418 - তুমি কে? - চাচা, আমি জর্জ! 250 00:16:51,793 --> 00:16:53,251 ওহ জর্জ! এক মিনিট দাঁড়াও. 251 00:16:54,043 --> 00:16:56,918 শম্ভু, তোর ফোন আসছে! জর্জ লাইনে আছে! 252 00:16:58,334 --> 00:16:59,293 হ্যা, আইতাছি. 253 00:17:02,334 --> 00:17:03,918 এইডা কি ফোন করার সময়! 254 00:17:11,043 --> 00:17:13,959 - হ্যা, বল! - আমি জর্জ! মামা, আমি কয়ারে ফোন করছিলাম। 255 00:17:14,334 --> 00:17:16,959 ম্যারিরে ফোন করার ব্যাপারে... 256 00:17:17,334 --> 00:17:17,959 ও তোরে জিজ্ঞেস করার কথা বলল! 257 00:17:18,376 --> 00:17:19,251 ভাল বুদ্ধি তো 258 00:17:19,668 --> 00:17:20,793 এহ!! তাইলে কি ওরে ফোন করমু? 259 00:17:21,043 --> 00:17:21,709 হুম! 260 00:17:25,043 --> 00:17:26,418 - আওয়াজ কিসের রে, শম্ভু? - কিছু না! কিছু না! 261 00:17:28,043 --> 00:17:29,751 - তোরা দুইটায় কি চুপ থাকবি! - ল্যাব রেজাল্ট! 262 00:17:30,043 --> 00:17:30,793 তোর সমস্যাটা কি? 263 00:17:32,043 --> 00:17:33,501 ওই, যা ভাগ... নাইলে তোরে... 264 00:17:34,043 --> 00:17:35,959 ওই, গেলি তুই... 265 00:17:36,293 --> 00:17:38,418 সব কিছু কথামতই হইবো। 266 00:17:38,668 --> 00:17:39,793 কাল দেখা হইবো, ঠিক আছে! 267 00:17:45,043 --> 00:17:45,584 কি চাস তুই? হ্যা? যা ভাগ। 268 00:17:47,043 --> 00:17:47,959 ওই, শম্ভু... তুই...! 269 00:17:55,043 --> 00:17:55,959 আব্বা, ভাইয়ার কাছে খারাপ বই। 270 00:17:56,334 --> 00:17:58,251 - আব্বা, এইটা একটা ফিল্ম ম্যাগাজিন. -হ্যা, আমি জানি! 271 00:18:24,501 --> 00:18:25,584 ও আল্লাহ!! ওর কাছে তো কলার আইডি আছে না? 272 00:18:33,501 --> 00:18:34,751 তোর চেহারার কি হইছে? 273 00:18:37,668 --> 00:18:38,418 মশা কামড়াইছে। 274 00:18:38,709 --> 00:18:39,959 যদি মশা কামড়াইয়া থাকে, এতো ফুলছে ক্যান? 275 00:18:41,043 --> 00:18:43,959 যখন মশা কামড় দিছিলো, আমি ঠাপ্পড় দিছিলাম, আর মুখ ফুইলা গেছে. 276 00:18:45,334 --> 00:18:46,293 হুম... মশা!! 277 00:18:48,376 --> 00:18:50,126 উন্নিচেতান, পোলাপান অনেক ফাজিল হয়া গেছে। 278 00:18:51,501 --> 00:18:51,959 আল্লাহ, আজকে কি শেষ পর্যন্ত ফোন ধরবে? 279 00:18:52,668 --> 00:18:53,293 ও নিশ্চই ধরবে, নাকি? 280 00:18:53,668 --> 00:18:54,626 কেউ না কেউ ধরবেই! 281 00:19:05,668 --> 00:19:08,751 গত রাতে, আমি যখন ম্যাগাজিনটা পড়তাছিলাম... 282 00:19:11,501 --> 00:19:13,751 আমার ফাজিল ছোটভাই দেইখা ফালাইছে, আর আমারে ধরা খাওয়াইতে চাইছিলো। 283 00:19:14,043 --> 00:19:14,918 আব্বা যখন জিগাইলো তখন ও কিছু বলে নাই! 284 00:19:19,043 --> 00:19:19,959 - ম্যারির বাবাঃ হ্যালো! - জর্জঃ হ্যালো। 285 00:19:20,293 --> 00:19:20,918 ম্যারির বাবাঃ কে বলছেন...? 286 00:19:21,709 --> 00:19:24,584 - ম্যারি কি আছে? - হ্যা, আপনি কে বলছেন? 287 00:19:25,709 --> 00:19:26,584 আমি জর্জ। 288 00:19:26,834 --> 00:19:28,418 জর্জ!! কোন জর্জ? 289 00:19:30,209 --> 00:19:32,293 জর্জ, আমার বাসায় একটা কলার আইডি আছে. 290 00:19:32,668 --> 00:19:33,584 তুমি কে? 291 00:19:34,293 --> 00:19:36,959 আল্লাহ! আমি ওর টিউশনমেট, জর্জ ডেভিডসন. 292 00:19:37,293 --> 00:19:38,584 ডেভিডসন? 293 00:19:38,876 --> 00:19:39,584 না, ডেভিডসন না! 294 00:19:39,876 --> 00:19:42,209 আমি কালাপ্রামবাটুর ছেলে ডেভিড। ডেভিড কালাপ্রামবাটু! 295 00:19:42,501 --> 00:19:47,584 - কালাপ্রামবাটু? ওহ!! তুমি তো বাইরে ছিলে, তাই না? - হ্যা, হ্যা! 296 00:19:49,043 --> 00:19:49,959 কেমন আছো? 297 00:19:50,293 --> 00:19:51,209 কোন সমস্যা? 298 00:19:51,501 --> 00:19:52,626 কোন সাবজেক্টে? 299 00:19:54,043 --> 00:19:55,084 সমস্যা হলো... 300 00:19:56,043 --> 00:19:57,751 ...রসায়নে! রসায়নে সমস্যা! 301 00:19:58,334 --> 00:20:00,709 কি সমস্যা? আমাকে বলো. জৈব রসায়নে নাকি? 302 00:20:02,334 --> 00:20:04,959 - মামা, কিসে সমস্যা জিজ্ঞেস করতাছে? - বল পদার্থ বিজ্ঞানে! 303 00:20:05,334 --> 00:20:06,584 না.. রসায়নে না.. পদার্থ বিজ্ঞানে সমস্যা! 304 00:20:10,334 --> 00:20:11,459 ম্যারি... তোর ফোন আসছে। 305 00:20:12,043 --> 00:20:12,918 আহ ম্যারি...!! 306 00:20:19,043 --> 00:20:19,959 অসাম। 307 00:20:25,043 --> 00:20:25,918 হ্যালো, ম্যারি! 308 00:20:26,668 --> 00:20:27,793 হুম, কে বলছেন? 309 00:20:28,334 --> 00:20:29,709 আমি জর্জ... 310 00:20:30,043 --> 00:20:31,959 জর্জ? কোন জর্জ? 311 00:20:32,501 --> 00:20:35,209 আহ, জর্জ! ম্যারি, ক্লাশের পরে যখন তুমি আসছিলে, 312 00:20:35,501 --> 00:20:36,959 দেখলে না তিনটা ছেলে তোমার পিছনে আসছিলো? 313 00:20:37,334 --> 00:20:38,584 ওদের মধ্যে সবচাইতে সুন্দর ছেলেটা আমি, জর্জ ! 314 00:20:41,043 --> 00:20:42,084 চুপ কর, আর ওরে বলিস না আমরা ওর পিছে গেছিলাম। 315 00:20:42,376 --> 00:20:43,793 রিসিভারটা বন্ধ কইরা নে। 316 00:20:44,043 --> 00:20:44,918 আর না হইলে, ওরে বল আমিও সুন্দর আছি। 317 00:20:47,543 --> 00:20:49,209 হ্যালো! কাল অ্যাকুডাক্ট ব্রিজে তোমার সাথে দেখা করতে পারি? 318 00:20:49,501 --> 00:20:50,584 না... না দরকার নাই। 319 00:20:53,043 --> 00:20:53,501 কি কইলো? 320 00:20:54,209 --> 00:20:55,459 দরকার নাই, মনে হয়...!! 321 00:20:56,668 --> 00:20:57,626 অ্যা...!! - দরকার নাই 322 00:20:58,043 --> 00:20:58,959 তার মানে... 323 00:21:00,501 --> 00:21:02,793 একই - দরকার নাই মনে হয়! 324 00:21:03,501 --> 00:21:04,584 মনে হয় ও বুঝাইতে চাইছিলো, ওরে দেখতে যাওয়ার দরকার নাই। 325 00:21:05,543 --> 00:21:06,584 আরে আমিও তো একই কথা কইলাম, নাকি? 326 00:21:06,876 --> 00:21:08,959 যাইহোক, আমি কাল যামু না। তুই যা। 327 00:21:12,043 --> 00:21:14,751 - মামা, বুদ্ধি পাইছি!! কি? 328 00:21:15,293 --> 00:21:16,209 ওর আব্বার নাম জর্জ, 329 00:21:16,501 --> 00:21:17,251 আর আমার নামও জর্জ. 330 00:21:17,501 --> 00:21:19,293 আমি বলতে পারি না ওর উপাধী পরিবর্তন করার দরকার নাই? 331 00:21:20,293 --> 00:21:21,709 দারুণ বুদ্ধি! 332 00:21:22,043 --> 00:21:22,751 কয়াঃ এটা কিন্তু তোরে বলতেই হইব ! জর্জঃ আমি বলমুই! 333 00:21:23,293 --> 00:21:24,251 - আমার কিসের ভয়? - সাহস কইরা! 334 00:21:24,501 --> 00:21:24,876 আমি বলমুই 335 00:21:25,043 --> 00:21:26,293 ওর বাপ আসার আগে তাড়াতাড়ি বইলা দে। 336 00:21:27,543 --> 00:21:29,251 শম্ভু, তুই সামনে নজর রাখ আর আমি পিছনে দেখতাছি। 337 00:21:30,043 --> 00:21:31,126 ওই হলুদ শার্টওয়ালা ক্যাডা? 338 00:21:33,043 --> 00:21:35,084 ইশ! ওইডায় কি চকচকা জামা পইরা ভাব নিতাছে নাকি...!! 339 00:21:38,043 --> 00:21:39,459 -রাস আল-খায়মাতে একটা বড় বাড়ি আছে... - আচ্ছা। 340 00:21:41,584 --> 00:21:42,251 এই হালায় আবার ক্যাডা? 341 00:21:43,293 --> 00:21:45,584 বাবা - যার জীবনে শুধু ব্যাবসাই সব কিছু, 342 00:21:46,043 --> 00:21:48,251 আর মা - পার্টি আর নাচ-গান নিয়ে ব্যাস্ত। 343 00:21:49,043 --> 00:21:50,209 আমার শুধু বন্ধু বলতে... 344 00:21:50,501 --> 00:21:52,084 ছিলো শারজাহ বোডিং স্কুলের আরব বন্ধুরা। 345 00:21:52,376 --> 00:21:53,459 - তোমার কি কোন বোন নেই? - না। 346 00:21:55,209 --> 00:21:58,251 রাজকুমার একা একটা বাড়িতে থাকছিলো। 347 00:21:58,543 --> 00:21:59,418 কোন রাজকুমার, ভাই? 348 00:22:00,334 --> 00:22:01,584 তুমি চুপ থাকো! 349 00:22:11,334 --> 00:22:13,209 ও কি কইতাছে? আরবী, নাকি? 350 00:22:15,501 --> 00:22:16,209 ভাই, রাস্তা দে। 351 00:22:18,668 --> 00:22:19,459 দেখো,তোমার পিছনে শচীন টেন্ডুলকার। 352 00:22:19,834 --> 00:22:21,251 ওই, মফিজ? কিরে - গিরিরাজন কজি তুই নাকি...? 353 00:22:22,043 --> 00:22:22,793 জোজো! 354 00:22:23,293 --> 00:22:24,501 তোর কি আর কোন কাম নাই...? 355 00:22:25,043 --> 00:22:26,418 তুই কই থাইকা উদয় হইলি, ভ্যাজাল? 356 00:22:26,668 --> 00:22:27,209 আমি ক্রিকেট খেলতে যাইতাছি, রাস্তা দে। 357 00:22:27,501 --> 00:22:28,709 যা, তুই তাইলে তোর ক্রিকেট খেলতে যা। 358 00:22:29,334 --> 00:22:30,959 যা, গিয়া ছয় মার। 359 00:22:33,334 --> 00:22:35,418 ওই জর্জ... আমার একটা ক্রিকেট টুর্নামেন্ট আছে সেইন্ট ম্যারিতে। আমারে যাইতে দে। 360 00:22:35,709 --> 00:22:36,584 ওই, ব্যাট...!! 361 00:22:38,168 --> 00:22:38,626 আমি কোথায় যেনো থেমেছিলাম? 362 00:22:39,043 --> 00:22:40,959 শারজাহ ক্রিকেট স্টেডিয়ামে আমি যখন ফুটবল খেলছিলাম, 363 00:22:42,501 --> 00:22:44,126 আমার ভালোবাসার কথা আরব বন্ধুরা জিজ্ঞেস করলো... 364 00:22:49,043 --> 00:22:50,126 এবং আমার শৈশব থমকে গেলো! 365 00:22:50,459 --> 00:22:50,709 হ্যা,সেই থেকেই 366 00:22:51,834 --> 00:22:54,251 ভালোবাসা ছাড়া, বিষন্নভাবে, আমি অপেক্ষায় দাঁড়িয়ে রইলাম... 367 00:22:54,668 --> 00:22:56,043 আর, তখনি এর খোজে নেমে পড়লাম। 368 00:22:56,043 --> 00:22:57,959 ভাগ.. ভাগ.. 369 00:22:58,334 --> 00:22:59,251 আর অবশেষে, তোমাকে পেলাম! 370 00:23:00,043 --> 00:23:00,584 জ্যান্সি... 371 00:23:02,668 --> 00:23:03,251 জ্যান্সি? ওহ দুঃখিত! 372 00:23:03,501 --> 00:23:04,084 আমি তোমাকে ভালবাসি। 373 00:23:04,376 --> 00:23:05,084 কয়া, তাড়াতাড়ি আয়... 374 00:23:05,376 --> 00:23:06,418 মামা, ভাগনের জন্যে দৌড় দিবি কখন! 375 00:23:07,668 --> 00:23:08,126 কে আপনি? 376 00:23:09,043 --> 00:23:09,793 কে আপনি? 377 00:23:11,043 --> 00:23:11,459 কে আপনি, ভাই? 378 00:23:11,793 --> 00:23:13,459 আমিও এটাই বলছি, তুমি কে? 379 00:23:13,834 --> 00:23:16,209 এই রাস্তায় আসছে ঐ ভাদাইম্মা গুলা কে? 380 00:23:16,501 --> 00:23:16,918 কে তুমি? 381 00:23:17,334 --> 00:23:18,251 আমার সানগ্লাস নিলেন কেনো? 382 00:23:18,668 --> 00:23:19,209 কেনো খুললেন? 383 00:23:19,501 --> 00:23:20,209 কে আপনি? 384 00:23:20,501 --> 00:23:21,418 কে আপনি, ভাই? 385 00:23:21,668 --> 00:23:22,959 আমি... আমি ক্রিকেট খেলতে যাচ্ছিলাম। 386 00:23:23,334 --> 00:23:24,459 আমাকে এসব জিজ্ঞেস করার আপনি কে? 387 00:23:24,834 --> 00:23:26,584 তুমি ক্রিকেট খেলার জন্যে শুধু আমার মেয়েকেই পেলে? 388 00:23:27,793 --> 00:23:30,918 আহ (কান্না করে), মাইরালাইছে রে... 389 00:23:31,709 --> 00:23:32,418 আমি একটা জিনিস আইজকা বুঝতে পারতাছি. 390 00:23:32,793 --> 00:23:34,584 তোদের কখনো বিশ্বাস করতে নাই! 391 00:23:34,876 --> 00:23:35,459 ক্যান? 392 00:23:35,793 --> 00:23:37,126 ওই বুড়ায় যখন অইখানে আসলো তোরা আমারে রাইখা পালায়া গেলি। 393 00:23:38,043 --> 00:23:39,751 তোকে এটাও আমাদের বলে দিতে হবে? তুই কি জানস না কখন ভাগতে হয়? 394 00:23:40,584 --> 00:23:41,959 ওই, আমি বুড়ারে খেয়াল করি নাই। 395 00:23:42,334 --> 00:23:42,709 তোর খেয়াল করা উচিত ছিলো! 396 00:23:43,584 --> 00:23:44,418 কি দুর্ভাগ্য আমার! 397 00:23:44,668 --> 00:23:45,959 যখন আমি চিঠি হাতে অইখানে প্রথম বার গেছিলাম, 398 00:23:46,293 --> 00:23:46,751 অই কোলাকজুহি আছিলো। 399 00:23:47,334 --> 00:23:49,209 আর আইজকা, হলুদ শার্টওয়ালা ওই আরবপুত্র কে ছিলো..? 400 00:23:49,668 --> 00:23:50,209 ওই হালারপুত কেডা..? 401 00:23:50,793 --> 00:23:52,043 ভাগ্যভালো হালায়ও ঐখানে ছিলো! 402 00:23:52,043 --> 00:23:52,959 তা না হইলে, আমরা বড় সমস্যায় পরতাম। 403 00:23:53,334 --> 00:23:56,251 ও ঐখানে না থাকলে আমরা কঠিন মাইর খাইতাম। 404 00:23:57,043 --> 00:23:58,251 ওহ!! কখনো না! 405 00:23:59,501 --> 00:23:59,959 আমি একটা জিনিস এখনো বুঝতে পারতাছি না। 406 00:24:00,293 --> 00:24:02,918 সব পোলাপান শুধু ওর পিছে পড়ে ক্যান..? 407 00:24:03,668 --> 00:24:04,209 এইডা বলিস না। 408 00:24:04,501 --> 00:24:06,418 ও অনেক সুন্দরী! 409 00:24:06,793 --> 00:24:08,459 সত্যি। আরে ওর চুল গুলাতো দেখতে মৌমাছির বাসার মতো! 410 00:24:09,043 --> 00:24:09,751 ও সুন্দরী..!! 411 00:24:10,501 --> 00:24:11,793 মামা, বুদ্ধি পাইছি! 412 00:24:12,668 --> 00:24:15,084 ওদের বাসায় যে খবরের কাগজ দেয়, ওই পোলারে আমরা হাত করি না কেনো? 413 00:24:15,668 --> 00:24:18,959 আর খবরের কাগজের সাথে.. কার্ড, চিঠি আর একটা গোলাপ দিয়া দিমু... 414 00:24:19,334 --> 00:24:20,251 একটা ফুলদানীও দিস... 415 00:24:21,293 --> 00:24:22,959 যদি ওইসব ওই বুড়ার (ম্যারির বাবা) হাতে পরে তখন..? 416 00:24:23,334 --> 00:24:24,751 ওহ..!! 417 00:24:27,043 --> 00:24:28,459 আল্লাহ!! কিছুই হইতাছে না! 418 00:24:29,043 --> 00:24:30,126 জর্জ, তুই দয়া কইরা আস্তে কথা ক। 419 00:24:30,501 --> 00:24:33,709 মা বাদে সবাই এইখানে! 420 00:24:35,043 --> 00:24:38,793 সব বুদ্ধিতে খুত ধরিস না, কিছু ভালো বুদ্ধি দে। 421 00:24:39,168 --> 00:24:40,209 ও এইসব আর কারে বলব? 422 00:24:40,501 --> 00:24:40,918 ওর তো আমরাই শুধু আছি, তাই না? 423 00:24:41,209 --> 00:24:41,918 সুতরাং, ভালো করে ভাব! 424 00:24:42,293 --> 00:24:42,793 সিগারেটটা দে। 425 00:24:43,501 --> 00:24:44,418 কয়াঃ আমি ভাবতাছি! 426 00:24:47,293 --> 00:24:48,584 হুম, একটা বুদ্ধি পাইছি! 427 00:24:50,459 --> 00:24:51,001 থাম..! 428 00:24:51,001 --> 00:24:53,126 - আসতেছে... আসতেছে। - ভাগ... ভাগ... 429 00:24:54,209 --> 00:24:55,251 এই বেঞ্চগুলা এইখানে রাখছে কেডায়..? 430 00:24:55,834 --> 00:24:56,501 তোমরা কিসের পিছনে লাগছো? 431 00:24:56,834 --> 00:24:58,501 তোমরা দোকনডারে ভাইঙ্গা শেষ কইরবা! 432 00:24:58,834 --> 00:25:01,376 তুই ওগোরে ঢুকতে দিসস! তুই বাইর কর। 433 00:25:01,584 --> 00:25:02,501 হইছে! যা গিয়া চা বানা! 434 00:25:02,834 --> 00:25:03,751 বাই... বাই... 435 00:25:11,459 --> 00:25:13,751 ম্যারি, তোমার আব্বা আমারে মাইরা চোখ ফুলায়া দিছে! 436 00:25:15,584 --> 00:25:17,501 ম্যারি, আমি তোমাকে কিছু বলতে চাই। 437 00:25:17,834 --> 00:25:18,501 কিসের ব্যাপারে..? 438 00:25:19,001 --> 00:25:20,376 না, আমি ম্যারিকেই বলবো। 439 00:25:20,584 --> 00:25:21,376 ম্যারি, তুমি কেনো জিজ্ঞেস করছো না কিসের ব্যাপারে..? 440 00:25:21,584 --> 00:25:22,126 আমি তোমাকে সাহায্য করছি 441 00:25:22,459 --> 00:25:25,126 না দরকার নাই। ম্যারি কলেজে পরে, ও নিজেই নিজের কাজ করতে পারবে! 442 00:25:25,834 --> 00:25:26,751 আমি তোমাকে বলতে চাই যে... 443 00:25:27,001 --> 00:25:28,251 ম্যারি, সাইকেলের টায়ারে মনে হয় বাতাস নাই... 444 00:25:28,584 --> 00:25:30,126 ব্যাপার না। আমরা পরে রাস্তা থেকে ভরে নেবো। 445 00:25:30,834 --> 00:25:31,751 ম্যারি... 446 00:25:32,834 --> 00:25:33,751 ...আমি তোমাকে কিছু বলতে চাচ্ছিলাম। 447 00:25:34,001 --> 00:25:34,251 হুম.. বলুন। 448 00:25:34,584 --> 00:25:35,751 ম্যারি, চলো বাসায় যাই। আমাদের হোমওয়ার্ক গুলো করা দরকার। 449 00:25:36,001 --> 00:25:37,751 রাস্তা দাও। ওর সাইকেল নিতে দাও। 450 00:25:38,001 --> 00:25:39,376 রাস্তাতো অনেক খাড়া, আমি তোমাকে নিয়ে দিচ্ছি। 451 00:25:40,584 --> 00:25:41,126 দুঃখিত, তার দরকার হবে না। 452 00:25:42,001 --> 00:25:42,751 তোমার সাহায্য লাগলে আমি করতে পারি। 453 00:25:43,459 --> 00:25:44,459 তুমি তোমার সাইকেল নাও। 454 00:25:47,584 --> 00:25:51,376 “L go to see her regularly” 455 00:25:51,584 --> 00:25:54,084 “I see her without missing a day” 456 00:25:54,334 --> 00:25:55,751 ও আমারে ওই সালার সামনেই কথা বলতে কইলো! 457 00:25:56,001 --> 00:25:56,251 ওই হালায় কেডা!! 458 00:25:56,584 --> 00:25:58,751 ও নিজেরে কি মনে করে! আমি ওরে ব্রিজ থাইকা ধাক্কা দিয়া ফালায়া দিমু। 459 00:25:59,334 --> 00:26:02,376 “L can't hold without telling, there's fire in my heart” 460 00:26:10,584 --> 00:26:13,918 “I go to see her regularly” 461 00:26:14,459 --> 00:26:17,918 “I see her without missing a day” 462 00:26:18,459 --> 00:26:21,918 “It is a pain which I hid in my heart for many days” 463 00:26:22,334 --> 00:26:24,084 “I can't hold without telling, there's fire in my heart” 464 00:26:24,459 --> 00:26:25,251 তুই তো কইছিলি, ওর বাপে এখন বাড়িতে নাই... 465 00:26:25,584 --> 00:26:26,251 - আমি কখন কইলাম..? - ভাগ...! 466 00:26:26,584 --> 00:26:27,126 গেটটা কে বন্ধ করলো? 467 00:26:27,459 --> 00:26:28,251 আমি না... মনে হয় শম্ভু! 468 00:26:28,584 --> 00:26:30,501 ওর বাপে আমাগো দেহার আগে, সাইকেল নিয়া ভাগ। 469 00:26:33,834 --> 00:26:37,251 “The eyes with moving waves are Oleander flowers” 470 00:26:37,584 --> 00:26:41,126 “They are like blossomed cupid flowers” 471 00:26:41,459 --> 00:26:44,918 “She is like gold melted in sweet seventeen” 472 00:26:45,209 --> 00:26:48,751 “She is a girl like a rainbow which is painted” 473 00:26:49,001 --> 00:26:51,918 “The eyes with moving waves are Oleander flowers” 474 00:26:52,200 --> 00:26:52,500 কি..? 475 00:26:52,834 --> 00:26:54,251 “They are like blossomed cupid flowers” 476 00:26:54,584 --> 00:26:56,251 যা ভাগ, হারামজাদা! 477 00:26:56,584 --> 00:26:59,918 “She is like gold melted in sweet seventeen” 478 00:27:00,209 --> 00:27:03,501 “She is a girl like a rainbow which is painted” 479 00:27:12,584 --> 00:27:13,751 ওইখানে মনে হয় পটকা ফুটছে! 480 00:27:21,001 --> 00:27:24,501 “L go to see her regularly 481 00:27:25,001 --> 00:27:28,376 “I see her without missing a day” 482 00:27:28,834 --> 00:27:31,918 “It is a pain which I hid in my heart for many days” 483 00:27:32,584 --> 00:27:35,918 “I can't be without telling, there's fire in my heart” 484 00:27:44,334 --> 00:27:47,751 “Most of the ways and tactics are wasted” 485 00:27:48,001 --> 00:27:51,501 “I attend holy mass without a miss” 486 00:27:51,834 --> 00:27:55,251 “I weep without getting sympathy” 487 00:27:55,584 --> 00:27:59,251 “I follow her with no other way out” 488 00:27:59,584 --> 00:28:03,126 “Most of the ways and tactics are wasted” 489 00:28:03,459 --> 00:28:06,918 “I attend holy mass without a miss” 490 00:28:07,459 --> 00:28:11,084 “I weep without getting sympathy” 491 00:28:11,334 --> 00:28:14,918 “What to say except that this is Kaliyuga” 492 00:28:30,459 --> 00:28:30,501 - কে ওখানে? - আমি না। 493 00:28:30,834 --> 00:28:32,376 থাম কইতাছি! 494 00:28:49,209 --> 00:28:50,501 - ওই মাজু - কি..? 495 00:28:52,001 --> 00:28:52,376 তুই খেলতে থাক! 496 00:28:53,584 --> 00:28:55,376 তুই যদি ঠিক বয়েসে বিয়া করতি, 497 00:28:55,584 --> 00:28:56,918 এখন তোর পোলাপানের সাথে খেলতে পারতি! 498 00:28:57,334 --> 00:28:57,751 ক্লাশ ৮ এ বিয়া..? 499 00:28:58,001 --> 00:28:59,376 তুই কি ক্লাশ ৮ এ বিয়া করছিলি..? 500 00:29:01,459 --> 00:29:02,501 মামা, তিন গেলাস শরবত দেন তো। 501 00:29:02,834 --> 00:29:03,918 সাথে কি সোডা নাকি শুধু পানি..? 502 00:29:04,209 --> 00:29:05,751 শুধু পানি! 503 00:29:06,001 --> 00:29:07,376 মনে হইতাছে না কিছু হইবো। 504 00:29:09,209 --> 00:29:10,918 এখন শুধু একটাই পথ খোলা আছে। 505 00:29:12,001 --> 00:29:12,751 চার্চে যা! 506 00:29:13,001 --> 00:29:14,251 চার্চ!? আমার কি আর কোন কাম নাই! 507 00:29:14,584 --> 00:29:15,376 আমি এসব পবিত্র কামে নাই!! 508 00:29:15,584 --> 00:29:18,126 পবিত্র কাম না! মেরি কি প্রতিদিন চার্চে যায় না? 509 00:29:18,584 --> 00:29:19,501 চার্চে গিয়ে প্রস্তাব দে। 510 00:29:19,834 --> 00:29:20,751 তুই কি তারে প্রথম চার্চে দেখছ নাই? 511 00:29:22,209 --> 00:29:23,126 দারুণ বুদ্ধি তো! 512 00:29:24,459 --> 00:29:25,751 - তোকমা দানা আছে নাকি..? - আছে! 513 00:29:26,334 --> 00:29:26,501 লাগবো নাকি..? 514 00:29:28,001 --> 00:29:29,126 তোকমা দানা কিসের লাইগা..? 515 00:29:29,459 --> 00:29:31,126 তোকমা দানা মাথা ঠান্ডা রাখে! 516 00:29:31,459 --> 00:29:36,126 চার্চের ওই বুদ্ধিটা, 517 00:29:36,501 --> 00:29:37,126 কিন্তু যখন যাবি, একা যাইস না !! 518 00:29:37,459 --> 00:29:38,126 একাতো যামুই না ? 519 00:29:38,834 --> 00:29:39,251 ধর, শাম্ভু। 520 00:29:39,584 --> 00:29:41,251 মানে... 521 00:29:41,584 --> 00:29:42,918 - আমারো তোকমা দানা লাগবো। - তোরও...? 522 00:29:43,834 --> 00:29:44,751 ঠিক আছে, আমি একা যামু না, সবাই একসাথে যামু, ঠিক আছে? 523 00:29:47,834 --> 00:29:51,376 লেখাপড়া করা ভদ্রছেলের মত যাবি! তাইলেই কাজ হবে। 524 00:29:53,334 --> 00:29:54,751 ভিনোদ, তোকমা দানা প্রায় শেষ। 525 00:29:55,459 --> 00:29:56,751 যদি ইংরেজীতে চিঠি লিখে নিয়ে যাই? 526 00:29:58,584 --> 00:29:59,376 না, সত্যি? 527 00:30:01,459 --> 00:30:01,501 নে ধর জর্জ! 528 00:30:01,834 --> 00:30:02,918 আমারো তোকমা দানা লাগবো। 529 00:30:03,584 --> 00:30:04,376 আবার তোরও..? 530 00:30:05,459 --> 00:30:06,126 চার্চে যাওয়ার দরকার নাই! 531 00:30:06,834 --> 00:30:08,251 ওর বাপ-মা ওর আশেপাশে থাকবো। 532 00:30:08,584 --> 00:30:09,751 না... না চার্চের বুদ্ধি বাদ দে। 533 00:30:10,584 --> 00:30:11,001 আমি মাইর খাইতে চাই না। 534 00:30:19,459 --> 00:30:21,501 মামা! আমি একটা কঠিন বুদ্ধি পাইছি! 535 00:30:30,001 --> 00:30:30,501 তুই যদি ব্রিজে যাস... ওর বাপে ওইখানে থাকে! 536 00:30:30,834 --> 00:30:31,501 আর যদি চার্চে যা... ওর বাপে ওইখানেও থাকে! 537 00:30:31,834 --> 00:30:33,126 আর যদি ওরে ফোন দিতে চাস... ওর বাপে ওইখানেও থাকে! 538 00:30:33,459 --> 00:30:34,918 আমি যেইখানেই যাই... ওর বাপে সব জায়গাতেই থাকে! 539 00:30:40,584 --> 00:30:42,918 মামা! বুদ্ধি পাইছি! 540 00:30:48,001 --> 00:30:49,501 এইটা আমরা বাড়িতে চাষ করি না ক্যান..? 541 00:30:49,834 --> 00:30:52,126 আর ওর বাড়িতে ১ কেজি কোকা দিয়া আসি। কি কস..? 542 00:30:53,459 --> 00:30:54,751 কোকা-কোলা কি এইডা থাইকা বানায়..? 543 00:30:55,459 --> 00:30:58,126 আরে না! আর, এইডা কি সত্যি নাকি..? কোকা-কোলা এইডা থাইকা বানায়..? 544 00:30:59,001 --> 00:30:59,918 মনে হয় এইটার রস দিয়া! 545 00:31:01,459 --> 00:31:04,376 মামা! শোন। 546 00:31:06,584 --> 00:31:07,376 এইটা কি ঠিক আছে...? 547 00:31:08,001 --> 00:31:08,751 আমি এটুক দেখি নাই ! 548 00:31:09,001 --> 00:31:10,918 একটু পিছনে টান, মামা! 549 00:31:11,459 --> 00:31:12,126 ঐ টুকু আমি দেখি নাই! 550 00:31:12,834 --> 00:31:13,918 তো এখন দেখ। 551 00:31:16,001 --> 00:31:18,751 বাল ! কে আবার বেল বাজায় ? 552 00:31:19,001 --> 00:31:20,251 যখনি একটা মুভি দেখতে বসি ... ওর আইডিয়ার গিজগিজানি শুরু হয়! 553 00:31:20,584 --> 00:31:21,251 মুভিটা পর্যন্ত ঠিকমত দেখতে পারিনাই। 554 00:31:21,584 --> 00:31:22,751 তুই না বলছিলি তোর বাপ আজকে আসবো না। 555 00:31:25,834 --> 00:31:27,001 আমি কি হাটুগাইড়া প্রপোজ করমু, আর কমু I LOVE YOU...?? 556 00:31:27,334 --> 00:31:28,751 না..না ...পায়ে ব্যাথা পাবি। 557 00:31:29,001 --> 00:31:29,751 ঠিক, ঠিক 558 00:31:32,001 --> 00:31:33,918 আরেকটা আইডিয়ার কথা কমু...?? 559 00:31:34,584 --> 00:31:35,501 যদি ”থুবানাথুমবিকাল” মুভি থেইকা একখান ডায়ালগ ঝাড়ি ? 560 00:31:35,834 --> 00:31:36,751 শোনা দেখি আগে... 561 00:31:37,334 --> 00:31:38,918 “চলো গ্রামে যাই আর মিশে যাই” 562 00:31:39,459 --> 00:31:40,376 “ঐখানে ...” 563 00:31:41,001 --> 00:31:42,751 আরে এটাতো “ নামুক্কু পারকান মুনডিরি ” ছবির ডায়লগ 564 00:31:43,834 --> 00:31:45,126 ও স্যরি ! এটা “নামুক্কু পারকান মুনডিরি” 565 00:31:45,834 --> 00:31:47,501 “চলো গ্রামে যাই আর মিশে যাই” 566 00:31:48,001 --> 00:31:49,918 “ঐখানে , আঙ্গুরে ক্ষেতে ফুল ফুটে ” 567 00:31:51,001 --> 00:31:52,918 না...না দরকার নাই 568 00:31:53,584 --> 00:31:56,126 মামা !!এর চেয়ে তুই...সাধারনভাবেই বল। 569 00:31:56,584 --> 00:31:57,501 আমি কি সহজ সরল আর গম্ভীর হইয়া কমু...?? 570 00:31:58,459 --> 00:32:02,126 ম্যারি, আমি তোমাকে ভালবাসি। 571 00:32:02,459 --> 00:32:05,126 সে উত্তর দিবে , “জর্জ, আমি তোমাকে ভালবাসি না” 572 00:32:05,584 --> 00:32:06,376 এটাই কি তোর গম্ভীর কন্ঠ ? 573 00:32:06,834 --> 00:32:08,251 এতকিছুর দরকার নাই ... একদম নরমালি বল। 574 00:32:08,584 --> 00:32:09,501 আমি কি সাধারন ভাবে কমু ? 575 00:32:09,834 --> 00:32:10,918 ম্যারি, আমি তোমাকে ভালবাসি। 576 00:32:11,459 --> 00:32:14,126 ভেবে চিন্তে আমাকে জানাবে আমি এটা হৃদয়ের গভীর থেকে বলছি। 577 00:32:14,459 --> 00:32:16,126 ঠিক আছে... এতেই কাজ হবে এটুকুই ঠিক আছে না? 578 00:32:17,584 --> 00:32:18,501 ওই আসতাছে। 579 00:32:34,834 --> 00:32:35,501 জর্জ..? 580 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 হ্যা, জর্জ! 581 00:32:37,459 --> 00:32:38,376 সে ও জর্জ! 582 00:32:38,834 --> 00:32:40,501 আপনিও জর্জ..? 583 00:32:41,001 --> 00:32:41,251 হ্যা! 584 00:32:41,584 --> 00:32:43,751 - তা আপনি কি করেন..? - উচ্চ মাধ্যমিকে পড়ছি! 585 00:32:44,001 --> 00:32:45,376 ওহ... উচ্চ মাধ্যমিকে! ভালোই! 586 00:32:46,334 --> 00:32:47,126 আচ্ছা, আমি SBOA তে আছি! 587 00:32:47,459 --> 00:32:48,376 ও! আপনি ব্যাংকে কাজ করেন! 588 00:32:50,001 --> 00:32:50,376 না... 589 00:32:51,001 --> 00:32:51,918 না... এটা স্কুল! 590 00:32:52,459 --> 00:32:54,376 ওহ!! স্কুল?! আচ্ছা! 591 00:32:54,834 --> 00:32:56,501 আসলে, আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাইছিলাম। 592 00:32:57,334 --> 00:32:57,501 সত্যি..? 593 00:32:57,834 --> 00:32:58,376 হ্যা! 594 00:32:58,834 --> 00:32:59,918 ওই দিন তুমিই আমাদের বাসায় ফোন করেছিলে, তাই না..? 595 00:33:00,334 --> 00:33:01,918 আব্বা তোমাকে অনেক বিশ্বাস করে! 596 00:33:04,459 --> 00:33:06,501 আর যেহেতু বাসায় একটা Caller ID আছে, 597 00:33:06,834 --> 00:33:08,918 ও এরনাকুলাম থেকে আমার বাসায় ফোন করতে পারবেনা! 598 00:33:10,001 --> 00:33:14,918 তোমরা যদি কেউ ওকে তোমাদের বাসার ফোন ব্যবহার করতে দিতে? 599 00:33:16,209 --> 00:33:17,918 আরে নাহ... আমার বাসার সব সময়ই লোকজন থাকে। 600 00:33:18,334 --> 00:33:19,126 আমার মনে হয় না সম্ভব। 601 00:33:20,459 --> 00:33:22,376 এর চেয়ে অন্য কোন উপায় বের করা ভালো। 602 00:33:27,001 --> 00:33:27,751 জর্জ..? 603 00:33:28,001 --> 00:33:29,126 ঠিক আছে, ব্যাপার না। 604 00:33:29,459 --> 00:33:29,918 সত্যি..? 605 00:33:33,001 --> 00:33:33,751 আমার কোন সমস্যা নাই! 606 00:33:34,001 --> 00:33:34,751 তুমি সত্যি করবে তো..? 607 00:33:35,584 --> 00:33:36,751 না, যদি আবার কোন সমস্যা হয়... 608 00:33:37,459 --> 00:33:38,126 না, হবে না। 609 00:33:39,584 --> 00:33:40,751 অনেক ধন্যবাদ তোমাকে, জর্জ। 610 00:33:42,834 --> 00:33:43,918 আমি ম্যারিকে সব সময়ই বলি যে... 611 00:33:44,459 --> 00:33:46,751 ওর আব্বার নাম জর্জ, আর আমার নামও জর্জ। 612 00:33:47,334 --> 00:33:49,126 বিয়ের পর, তাকে নামের উপাধি পরিবর্তন করতে হবে না। 613 00:33:52,334 --> 00:33:53,501 ঠিক আছে, দেখা হবে তাহলে। 614 00:33:54,209 --> 00:33:55,126 আসি তাহলে... বাই, 615 00:33:57,584 --> 00:33:58,501 তুই রাজি হইলি ক্যান..? 616 00:33:59,001 --> 00:34:00,126 তোরে কে কইছে রাজি হইতে? 617 00:34:01,001 --> 00:34:01,751 শালা হাদারাম!! 618 00:34:03,584 --> 00:34:04,459 এটা তুইলা রাখ! 619 00:34:05,584 --> 00:34:08,126 মন চাইলে তাকে দিস...চল। 620 00:34:13,001 --> 00:34:13,376 আসবি? 621 00:34:17,584 --> 00:34:18,501 মন চাইলে আয়। 622 00:34:22,334 --> 00:34:23,918 “Life is at bad phase” 623 00:34:24,209 --> 00:34:25,751 “Physical appearance even worse” 624 00:34:26,001 --> 00:34:27,918 “The luck-line grew faint and disappeared” 625 00:34:29,584 --> 00:34:31,084 “Life is at bad phase” 626 00:34:31,334 --> 00:34:32,751 “Physical appearance even worse” 627 00:34:33,001 --> 00:34:35,376 “The luck-line grew faint and disappeared” 628 00:34:36,459 --> 00:34:39,751 “The earth where I stood has sunk” 629 00:34:40,001 --> 00:34:43,501 “All the good sights are fading away” 630 00:34:43,834 --> 00:34:46,918 “The blossomed flowers are withering away” 631 00:34:47,459 --> 00:34:51,126 “Whatever I kept are also falling off” 632 00:34:51,459 --> 00:34:52,501 “Life is at bad phase” 633 00:34:52,834 --> 00:34:54,251 “Physical appearance even worse” 634 00:34:54,584 --> 00:34:56,918 “The luck-line grew faint and disappeared” 635 00:34:58,334 --> 00:34:59,751 “Life is at bad phase” 636 00:35:00,001 --> 00:35:01,251 “Physical appearance even worse” 637 00:35:01,584 --> 00:35:05,501 “The luck-line grew faint and disappeared” 638 00:35:08,001 --> 00:35:08,501 আচ্ছা , আমি ওকে ডেকে দিচ্ছি। 639 00:35:20,334 --> 00:35:23,501 “What all I had dreamed so far, 640 00:35:23,834 --> 00:35:27,126 Got lost in reality” 641 00:35:27,459 --> 00:35:28,751 “Whatever was in my heart, 642 00:35:29,001 --> 00:35:30,251 Whatever was blooming 643 00:35:30,584 --> 00:35:32,751 Someone or other took away” 644 00:35:34,584 --> 00:35:37,751 “My beautiful expected future 645 00:35:38,001 --> 00:35:41,251 got burnt away in front of my eyes” 646 00:35:41,584 --> 00:35:43,126 “The ones I carefully preserved , 647 00:35:43,459 --> 00:35:47,376 were taken off from me before their time” 648 00:35:48,459 --> 00:35:51,501 “The mango fruit which I kept tenderly 649 00:35:51,834 --> 00:35:55,376 was plucked and taken away today” 650 00:35:56,084 --> 00:35:58,251 - আমি শ্যাষ... - পোলাপানের মতন কান্দিস নাহ। 651 00:35:58,584 --> 00:36:00,126 কাচা আম! 652 00:36:02,334 --> 00:36:03,126 মামা... ও... 653 00:36:05,209 --> 00:36:07,126 বাদ দে... যথেষ্ট হইছে... যা গিয়া কান্দাকাদি কর... 654 00:36:08,834 --> 00:36:09,918 অনেক কষ্ট লাগেরে, মামা! 655 00:36:10,459 --> 00:36:11,376 বুকের ভিতরে লাগে! 656 00:36:13,584 --> 00:36:16,751 “All my sweet memories which I had kept secretly 657 00:36:17,001 --> 00:36:21,376 got perished and are buried O God!” 658 00:36:35,334 --> 00:36:36,501 “Life is at bad phase” 659 00:36:36,834 --> 00:36:38,251 “Physical appearance even worse” 660 00:36:38,584 --> 00:36:41,376 “The luck-line grew faint and disappeared” 661 00:36:42,209 --> 00:36:43,751 “Life is at bad phase” 662 00:36:44,001 --> 00:36:45,751 “Physical appearance even worse” 663 00:36:46,001 --> 00:36:48,126 “The luck-line grew faint and disappeared” 664 00:36:51,584 --> 00:36:54,376 ওই, রাত হইয়া গেছে! সানগ্লাস খোল, বেকুব! 665 00:36:55,834 --> 00:36:58,918 ওই শিবু!! আয়,বাড়িতে চল। 666 00:37:01,334 --> 00:37:03,376 যেন আর মেয়ে খুঁজে পাবিনা এই অঞ্চলে ! 667 00:37:04,459 --> 00:37:05,918 ওই, জর্জ! দোস্ত!! 668 00:37:18,209 --> 00:37:19,709 তার বাপ আসার আগেই চল চইলা যাই। 669 00:37:21,084 --> 00:37:22,501 ও খোদা! আবার ওইদিকে যাইতাছে কেন? 670 00:37:34,459 --> 00:37:36,751 যখন আমি এস.এস.সি পাশ করছিলাম, বাসায় বিরাট উৎসব হইছিল। 671 00:37:37,459 --> 00:37:38,751 এখন, এটা যেন মড়া বাড়ি ! 672 00:37:39,584 --> 00:37:41,501 আসলেই কি পরিক্ষায় ফেল করা , এত বড় সমস্যা? 673 00:37:43,584 --> 00:37:44,709 হুমম... এখন আমি বুঝতে পারতাছি। 674 00:37:47,834 --> 00:37:49,126 ওই শালারা সব পরিক্ষায় পাশ করছে, 675 00:37:50,459 --> 00:37:51,126 আমরা ছাড়া ... 676 00:37:53,834 --> 00:37:55,376 শুধু আমরাই কেন ফেল করলাম ? 677 00:37:56,584 --> 00:37:57,501 আমাদের একটু পড়াশুনা করা উচিত ছিল। 678 00:38:00,334 --> 00:38:02,126 আমরা শুধু ষাঁড়ের মত বড় হইতাছি, বাড়িতে কেউ আমাদের দিকে ফিরেও তাকায় না। 679 00:38:03,584 --> 00:38:04,126 কি লজ্জা...!! 680 00:38:07,584 --> 00:38:08,751 এরপর নিজেদের নতুন করে গড়তে হবে! 681 00:38:11,584 --> 00:38:12,376 কি কপালরে! 682 00:38:14,584 --> 00:38:15,918 এভাবে চলতে দেয়া যায় না। 683 00:38:19,834 --> 00:38:21,126 আজান হইতাছে ! আমি মসজিদে যাই ! 684 00:38:21,834 --> 00:38:22,376 যা 685 00:38:35,834 --> 00:38:37,918 আমিও যাই, তাড়াতাড়ি বাড়ি পৌছাইতে হইবো। 686 00:39:20,584 --> 00:39:24,418 ২০০৫ - যে বছর “রাজামানিকায়ম” মুভি রিলিজ হইছিল। 687 00:39:58,001 --> 00:39:58,501 “Eyes are getting red” 688 00:39:58,834 --> 00:39:59,501 “Teeth are biting in anger” 689 00:39:59,834 --> 00:40:00,501 “Fists are ready for a punch” 690 00:40:00,834 --> 00:40:02,126 “The whole body is sweating” 691 00:40:05,834 --> 00:40:07,501 “Veins and arteries are pumping up” 692 00:40:07,834 --> 00:40:09,918 “Muscles are stretching out” 693 00:40:13,834 --> 00:40:15,501 “Heart is breathing fast, 694 00:40:15,834 --> 00:40:18,126 in a rhythmic fashion” 695 00:40:27,584 --> 00:40:29,251 “Heart is breathing fast, 696 00:40:29,584 --> 00:40:31,918 in a rhythmic fashion” 697 00:40:56,584 --> 00:40:57,376 কোন সমস্যা হইবো না তো? 698 00:40:58,001 --> 00:40:58,709 কিসের সমস্যা?! 699 00:40:59,209 --> 00:41:00,751 ওর আমাগো সাথে নাচার কথা ছিলো, আর এখন ওই মাইয়া ডাকার সাথে সাথে চইলা গেছে। 700 00:41:01,001 --> 00:41:01,918 ওর এইটা পাওনা! 701 00:41:21,459 --> 00:41:23,126 ওই যে ওরাই!! 702 00:41:31,209 --> 00:41:33,251 আল্লারে! আমারে মারালাইছে রে... 703 00:41:33,584 --> 00:41:34,251 “Eyes are getting red” 704 00:41:34,584 --> 00:41:35,251 “Teeth are biting in anger” 705 00:41:35,584 --> 00:41:36,251 “Fists are ready for a punch” 706 00:41:36,584 --> 00:41:37,709 “The whole body is sweating” 707 00:41:41,584 --> 00:41:43,251 “Veins and arteries are pumping up” 708 00:41:43,584 --> 00:41:45,751 “Muscles are stretching out” 709 00:41:49,584 --> 00:41:51,251 “Heart is breathing fast 710 00:41:51,584 --> 00:41:53,501 in a rhythmic fashion” 711 00:41:57,584 --> 00:41:59,501 “Hands and legs are shivering” 712 00:41:59,834 --> 00:42:01,501 “And craving for a fight” 713 00:42:05,793 --> 00:42:07,251 “The whole body is getting aggressive” 714 00:42:07,584 --> 00:42:09,751 “And shivering from top to toe like an Oracle” 715 00:42:34,001 --> 00:42:38,918 ২ মাসের জন্যে সাসপেন্ড 716 00:42:42,584 --> 00:42:44,001 BHARGAVINILAYAM (বাড়ীর নাম) 717 00:42:48,584 --> 00:42:49,376 রাম্মী!! 718 00:42:50,001 --> 00:42:50,751 এটার জন্যই চিল্লাইছস! 719 00:42:51,001 --> 00:42:52,126 ভাল ! 720 00:42:58,834 --> 00:43:00,126 ওয়েল গেম ওভার! 721 00:43:02,459 --> 00:43:03,376 এই দানও হারলাম ! 722 00:43:06,001 --> 00:43:06,751 তুই কি চাস? 723 00:43:07,001 --> 00:43:07,751 একটা টেক্কা মার , দোস্ত!! 724 00:43:08,043 --> 00:43:08,751 - মার ! - আমি কইতাছি , মার 725 00:43:09,001 --> 00:43:09,751 ভাগ শালা ! 726 00:43:10,001 --> 00:43:11,501 একটা জোকারও পাস নাই ? 727 00:43:11,834 --> 00:43:12,918 আয়নায় নিজের চেহারা দেখছস...!! 728 00:43:14,584 --> 00:43:15,376 জর্জ কই রে ? 729 00:43:16,584 --> 00:43:16,918 এইযে আসছে ! 730 00:43:19,334 --> 00:43:20,376 গোসলের পর হ্যান্ডসাম লাগতাছে !! 731 00:43:24,001 --> 00:43:25,751 ঐ বেকুব , ভাঙ্গবিত। 732 00:43:27,459 --> 00:43:28,501 চল সবাই ... কলেজে যাই। 733 00:43:30,459 --> 00:43:32,126 নতুন পোলাপাইন ভর্তি হইবো আইজ, রেগিং করতে হইবো, চল। 734 00:43:32,459 --> 00:43:33,751 দাড়া খেলাটা এখনি শেষ হইয়া যাইবো। 735 00:43:34,001 --> 00:43:35,376 বাচ্চাগো মত কার্ড খেলতাছে ! 736 00:43:37,001 --> 00:43:38,501 - কয়া, তুইও যাবি নাকি? - হ্যা 737 00:43:39,168 --> 00:43:41,251 শম্ভু, সিগারেটটা দিয়া যা। 738 00:43:44,334 --> 00:43:44,918 WELCOME NEWCOMERS 739 00:43:46,334 --> 00:43:47,918 সিন্দু... বিন্দু... ওয়াও!! 740 00:43:49,459 --> 00:43:50,009 ওই দেখ পাগলা অনুপ! 741 00:43:52,834 --> 00:43:53,751 সকাল সকাল 742 00:43:54,584 --> 00:43:56,751 গাড়ীর লোগোটা দেখছো? লোগো? 743 00:43:57,001 --> 00:43:57,918 Benz লোগো !! 744 00:43:58,584 --> 00:43:59,376 দেখ কোথাও পড়ে আছে। 745 00:43:59,584 --> 00:44:00,501 জর্জ, তুমি কি আমার গাড়ীর লোগো টা দেখছো? 746 00:44:00,834 --> 00:44:02,376 ভাগ্যভাল যে তোর গাড়ীটাই গায়েব হয় নাই ! 747 00:44:06,001 --> 00:44:07,051 ভাগ শালা পাগল! 748 00:44:09,168 --> 00:44:10,459 তোমার নাম কি? 749 00:44:11,334 --> 00:44:11,584 জেরাফা...!! 750 00:44:11,959 --> 00:44:13,751 ও.. জাফর!! তুমি কি ভয় পাচ্ছ? 751 00:44:14,293 --> 00:44:15,459 হাত নিচে নামাও 752 00:44:55,501 --> 00:44:55,959 এদিকে আস 753 00:45:00,876 --> 00:45:02,418 - তোমার নাম কি? - বর্ষা 754 00:45:03,043 --> 00:45:04,584 - তোমার ? - শিল্পা 755 00:45:05,043 --> 00:45:06,584 - কোন কোর্সে? - বি.কম 756 00:45:06,959 --> 00:45:08,209 - এ্যা? - বি.কম ভাইয়া। 757 00:45:10,668 --> 00:45:11,459 তাহলে এই খুশিতে একটু নেচে দেখাও। 758 00:45:12,043 --> 00:45:12,751 নাচবো?? 759 00:45:14,043 --> 00:45:14,751 শম্ভু! গান গা। 760 00:45:15,043 --> 00:45:16,584 মালায়লাম গান 761 00:45:18,043 --> 00:45:19,126 আমরা গরীব ফ্যামিলির। 762 00:45:19,459 --> 00:45:20,126 গরীব ছেলে মেয়েরা কি নাচে না? 763 00:45:20,793 --> 00:45:23,100 আমরাও তো গরীব ফ্যামিলির। আমরা তো অনেক নেচেছি। 764 00:45:24,668 --> 00:45:25,459 অন্য কিছু... 765 00:45:26,043 --> 00:45:26,959 অন্যকিছু কি? 766 00:45:27,293 --> 00:45:27,584 তুমি কই যাও? 767 00:45:28,543 --> 00:45:29,418 সানগ্লাস পইরা? 768 00:45:32,709 --> 00:45:33,793 সকালবেলা গোসল করস না কেন? 769 00:45:34,668 --> 00:45:35,251 করেছি তো, ভাই! 770 00:45:35,709 --> 00:45:36,959 - নাচতে পার না? - অবশ্যই। 771 00:45:38,501 --> 00:45:39,418 গুড। শম্ভু, গান গা। 772 00:45:39,668 --> 00:45:43,584 তামিল গান 773 00:45:48,668 --> 00:45:49,709 দেখো... তোমাদের এইরকম করে নাচা উচিত। 774 00:45:50,543 --> 00:45:51,793 - তোমার নাম কি? - মুসা। 775 00:45:52,209 --> 00:45:52,793 কোন কোর্স? 776 00:45:53,043 --> 00:45:53,918 বি.এস সি ইন কম্পিউটার সাইন্স। 777 00:45:54,209 --> 00:45:56,584 ওহ আমাদের ডিপার্টমেন্ট। 778 00:45:57,043 --> 00:45:57,459 গুড ! 779 00:46:01,043 --> 00:46:01,626 গেলাম, ভাই। 780 00:46:02,001 --> 00:46:03,293 ওই শাড়ী!! এদিকে আসো... 781 00:46:07,043 --> 00:46:07,751 এটা কি? প্রথম দিনেই শাড়ী পড়া হইছে! 782 00:46:09,043 --> 00:46:10,709 - তোমার নাম কি? - মালার! 783 00:46:11,376 --> 00:46:12,293 মালার? 784 00:46:14,668 --> 00:46:15,959 - আমার নাম। - তোমাদের? 785 00:46:18,668 --> 00:46:19,793 এ্যা! তামিল? 786 00:46:21,043 --> 00:46:21,459 হ্যা!! ফ্যানটাসটিক! 787 00:46:22,293 --> 00:46:23,418 আমি জর্জ ডেভিড 788 00:46:24,668 --> 00:46:26,584 তুমি কোন কোর্সে পড়বে? 789 00:46:27,043 --> 00:46:28,959 আমি ছাত্রী নই। আমি এখানে পড়াবো। 790 00:46:29,334 --> 00:46:29,793 আমি একজন গেষ্ট লেকচারার। 791 00:46:31,709 --> 00:46:32,418 ইইই!!! আরেকটা সাসপেনশান!! 792 00:46:32,834 --> 00:46:34,293 তোমরা কোন কোর্সে পড়? 793 00:46:34,668 --> 00:46:35,209 ঠিকই বলছোস। 794 00:46:36,793 --> 00:46:38,584 বি.এস সি... ফাইনাল ইয়ার। 795 00:46:38,959 --> 00:46:39,293 বি.এস সি ইন কম্পিউটার সাইন্স। 796 00:46:40,668 --> 00:46:41,209 তোমার নাম কি? 797 00:46:41,501 --> 00:46:41,793 কয়া! ! 798 00:46:43,501 --> 00:46:44,584 প্রিন্সিপ্যালের কাছে কম্প্লেইন করবেন না, প্লিজ!!! 799 00:46:44,959 --> 00:46:46,251 আরে না না, করবো না... 800 00:46:47,043 --> 00:46:47,501 শম্ভু 801 00:46:47,834 --> 00:46:48,626 ভাল ! 802 00:46:49,793 --> 00:46:50,959 আমরা যাই, ম্যাম? 803 00:46:51,668 --> 00:46:54,959 প্লিজ আমাদের এদের হাত থেকে বাচান, এরা আমাদের বিরক্ত করছে...!! 804 00:46:56,043 --> 00:46:57,418 ছিঃ কি বাজে ইংরেজী!! 805 00:46:58,793 --> 00:46:59,918 এগুলো তোমাদের নিজস্ব ব্যাপার। 806 00:47:01,668 --> 00:47:02,209 কিন্তু যখন তুমি রাতে একা থাকবে, 807 00:47:02,501 --> 00:47:05,418 অথবা রাস্তায় একা চললে তোমাকে সাহসী হতে হবে, ঠিক আছে? 808 00:47:05,709 --> 00:47:06,959 আর এইজন্যেই, এধরনের রেগিং চলে.. .. ঠিক আছে? 809 00:47:09,043 --> 00:47:09,584 ওকে, আমি যাচ্ছি। 810 00:47:10,043 --> 00:47:10,584 ক্লাসে দেখা হবে। 811 00:47:14,501 --> 00:47:14,959 যাও... যাও... তোমাদের ক্লাশে যাও। 812 00:47:17,376 --> 00:47:17,751 শালার !! উনি একজন শিক্ষিকা!! 813 00:47:30,043 --> 00:47:30,959 আমাকে দে! 814 00:47:37,043 --> 00:47:38,418 - এটা কি ? - স্পিরিট ! 815 00:47:40,834 --> 00:47:41,418 এটাতো ভাল ! 816 00:48:04,043 --> 00:48:04,584 ওসমানরে দেখতে চাইলে, কলেজের বাইরে আসতে হবে !! 817 00:48:05,334 --> 00:48:06,084 তাহলে, কলেজের বাইরে আসো !! 818 00:48:46,043 --> 00:48:46,584 দোস্ত 819 00:48:51,043 --> 00:48:51,959 এইটা কি জর্জ? 820 00:48:52,668 --> 00:48:54,209 এইটা শরবত না? 821 00:49:04,668 --> 00:49:05,709 হ্যালো...!!! 822 00:49:07,501 --> 00:49:08,584 গুড মর্নিং, মিস্। 823 00:49:09,043 --> 00:49:09,959 বস...বস, প্লিজ। 824 00:49:12,668 --> 00:49:13,459 তো, আমি মালার। 825 00:49:13,834 --> 00:49:16,459 আমি এ সেমিস্টারে তোমাদের সিস্টেম এনালাইসিস এন্ড ডিজাইন পড়াবো। 826 00:49:17,043 --> 00:49:18,793 আমি মুলত কোদাইকানাল থেকে এসেছি। 827 00:49:19,501 --> 00:49:20,626 এখন, আমরা একে একে পরিচিত হব। 828 00:49:21,043 --> 00:49:21,501 এখান থেকে শুরু কর। 829 00:49:21,834 --> 00:49:23,251 দেখ,ও দাড়াইতাছে । ওরে বসা ! জর্জ ! 830 00:49:24,043 --> 00:49:26,418 - আমি আসওয়াথি, আলুভা থেকে.... - ভাল... তুমি? 831 00:49:27,043 --> 00:49:28,584 ম্যাম, আমার নাম দীপা, ত্রিশোর থেকে। 832 00:49:29,043 --> 00:49:29,584 তুমি? 833 00:49:29,959 --> 00:49:31,084 আমি অন্জলী, আলুভা থেকে। 834 00:49:32,334 --> 00:49:32,709 এ্যা হা ! তুমি? 835 00:49:36,168 --> 00:49:38,209 ওটা কি? দাড়াও! 836 00:49:40,709 --> 00:49:41,584 - ধরা খাইছে!! - তোমার হাতে ওটা কি? 837 00:49:42,668 --> 00:49:43,418 বল, এটা কাশির সিরাপ! 838 00:49:44,043 --> 00:49:44,501 "পেপসি“ 839 00:49:45,501 --> 00:49:47,959 ম্যাম... আমার বন্ধুরা এটা দিয়েছে। 840 00:49:48,334 --> 00:49:48,501 আমাদের দেখাইছে! 841 00:49:48,834 --> 00:49:49,376 বল এটা তোর না ?? 842 00:49:51,043 --> 00:49:51,501 এটা কি তোমার? 843 00:49:51,834 --> 00:49:52,793 বল এটা আমাদের না। 844 00:49:53,334 --> 00:49:54,126 তোমরা তিনজন ...উঠে দাড়াও. 845 00:49:54,501 --> 00:49:55,584 এটা তোর কিনা জিজ্ঞেস করছেন? 846 00:49:57,043 --> 00:49:58,418 ইয়েস, মিস্! 847 00:49:59,334 --> 00:50:00,376 এ্যলকোহল ভাল, ওকে. 848 00:50:00,668 --> 00:50:02,126 কিন্তু আমার ক্লাসে আমি এটা এলাউ করবো না। 849 00:50:02,501 --> 00:50:02,959 গুড ডিসিশন ! 850 00:50:03,501 --> 00:50:03,876 অলরাইট ! 851 00:50:04,334 --> 00:50:06,084 তোমরা চারজনই, ক্লাসের বাইরে যাও। 852 00:50:06,501 --> 00:50:07,209 এখনি যাও। 853 00:50:07,709 --> 00:50:08,959 - ম্যাম, আমাকেও যেতে হবে? - হ্যা, সবাইকে। 854 00:50:09,293 --> 00:50:09,584 ওহ্ ওকে, Thank You! 855 00:50:17,209 --> 00:50:17,959 শুধু সাসপেন্ড না... 856 00:50:18,334 --> 00:50:19,501 এইবার টিসিও দিবো মনে হয়! 857 00:50:23,043 --> 00:50:23,959 টিচার, এক মিনিট। 858 00:50:26,043 --> 00:50:27,418 দোস্ত! দোস্ত! 859 00:50:27,668 --> 00:50:27,959 কি? 860 00:50:29,043 --> 00:50:29,793 মানে... 861 00:50:32,584 --> 00:50:35,959 ভাববেন না আমি বলছি কারন... 862 00:50:36,293 --> 00:50:38,751 আমি একটু মাতাল। 863 00:50:42,043 --> 00:50:42,709 ওই, জর্জ... 864 00:50:43,043 --> 00:50:43,793 - কি হচ্ছে? - এক মিনিট। 865 00:50:54,043 --> 00:50:55,084 আপনাকে অনেক সুন্দর লাগছে। 866 00:50:56,043 --> 00:50:56,584 এক্কেবারে শেষ! 867 00:50:57,043 --> 00:50:58,959 কয়া, শম্ভু... এদিকে এসো। 868 00:51:00,293 --> 00:51:02,584 - ওকে নিয়ে যাও। - খুব সুন্দর, খুব সুন্দর। 869 00:51:04,376 --> 00:51:05,959 - নিয়ে যাও - জ্বী, নিয়ে যাচ্ছি। 870 00:51:14,334 --> 00:51:15,626 তো ষ্টুডেন্ট, আমরা কোথায় ছিলাম? 871 00:51:17,709 --> 00:51:18,584 স্যার, আপনাকে কিছু কথা বলার ছিল। স্যার, 872 00:51:19,001 --> 00:51:20,418 স্যার আপনি অনেক সময় নিচ্ছেন, তাড়াতাড়ি বলুন। 873 00:51:23,834 --> 00:51:24,584 আপনি প্লিজ ভাবুন... 874 00:51:26,043 --> 00:51:26,959 মাকে আমি কিভাবে এটা জানাবো... 875 00:51:27,334 --> 00:51:28,709 আপনি জানান, স্যার... , স্যার... কেন ভয় পাচ্ছেন? 876 00:51:29,001 --> 00:51:29,709 সাহস করে বলুন। 877 00:51:30,501 --> 00:51:31,793 দেখুন ষ্টুডেন্টরা আসছে... সিগারেট ফেলে দিন। 878 00:51:33,043 --> 00:51:33,501 ওঃ , আরেকটু বাকি আছে। 879 00:51:33,876 --> 00:51:34,501 মিঃ লোনাপ্পান (ক্যান্টিন মালিক) 880 00:51:35,043 --> 00:51:35,709 আসছি, হা ? 881 00:51:37,043 --> 00:51:37,584 কি খাবেন বলুন? 882 00:51:37,959 --> 00:51:39,084 ৩ কাপ চা আর ৩ টা ব্যানানা রোষ্ট। 883 00:51:40,501 --> 00:51:43,418 আগেরটা বাদ ... ৩ টা লাইম আর ৩ টা ব্যানানা রোষ্ট 884 00:51:44,209 --> 00:51:47,584 স্যার, কিভাবে মাকে বলব যে আমার পছন্দের মেয়ে একজন তামিল। 885 00:51:50,668 --> 00:51:51,584 কি সুন্দর নাম?!! 886 00:51:51,876 --> 00:51:52,501 কি ? 887 00:51:53,043 --> 00:51:53,793 মালার! 888 00:51:55,376 --> 00:51:56,709 তোর মতলবটা কি? 889 00:51:57,043 --> 00:51:57,793 মনে রাখিস, উনি একজন শিক্ষিকা। 890 00:51:58,209 --> 00:51:59,209 কিন্তু প্রথম দেখাতেই আমি তাকে ভালবেসে ফেলেছি! 891 00:51:59,501 --> 00:51:59,793 হাহ্!!! 892 00:52:01,501 --> 00:52:04,376 কিন্তু ম্যাডাম মাত্র জয়েন করলেন আর আপনি তাঁর প্রেমে পড়ে গেলেন। 893 00:52:05,043 --> 00:52:06,751 এর জন্য আপনার আগে ম্যাডামকে প্রপোজ করতে হবে, ঠিক? 894 00:52:08,168 --> 00:52:10,959 স্যার, প্রেমে পড়ার জন্য এক সেকেন্ডই যথেষ্ট। 895 00:52:11,334 --> 00:52:12,293 প্রথম দেখাতেই আমি তাকে ভালবেসে ফেলেছি। 896 00:52:12,834 --> 00:52:13,959 আমি কি জানতাম সে এখানকার শিক্ষিকা। 897 00:52:15,043 --> 00:52:16,251 সে কালেক্টর না শিক্ষিকা তাতে কি আসে যায়? আমি কেয়ার করি না। 898 00:52:17,668 --> 00:52:19,501 আর, চাকুরী? 899 00:52:20,209 --> 00:52:21,959 এই কোর্সের পর সাদারল্যান্ড এ চাকরি খুজবো। 900 00:52:22,501 --> 00:52:23,751 ভাল টাকার মাইনে পাব। 901 00:52:24,709 --> 00:52:25,584 এর পর, আমার পরিবার... 902 00:52:26,043 --> 00:52:27,418 বাবা একজন মুক্তমনা মানুষ। 903 00:52:28,043 --> 00:52:29,209 তিনি বুঝতে পারবেন। 904 00:52:30,334 --> 00:52:31,459 - আর মা, তিনিও হয়ত রাজী হয়ে যাবেন। - তাঁরা হয়ত রাজি হয়ে যাবেন। 905 00:52:32,668 --> 00:52:33,418 আপনি তাঁকে কি বলবেন, স্যার? 906 00:52:33,709 --> 00:52:34,626 আমাকে বলুন, আমিও শুনি। 907 00:52:35,043 --> 00:52:35,709 আরে ভাই, শুনান না। 908 00:52:36,043 --> 00:52:36,501 আমাকে কি এখানেই বলতে হবে? 909 00:52:36,834 --> 00:52:37,376 জ্বী, স্যার। 910 00:52:38,501 --> 00:52:40,918 -স্যার -আপনি কী বলবেন? - জ্বী! 911 00:52:41,293 --> 00:52:41,626 তাহলে বলেন! 912 00:52:44,825 --> 00:52:47,251 আমি আপনাকে ভালবাসি। 913 00:52:49,793 --> 00:52:50,251 পাগল হয়ে গেছে! 914 00:52:50,668 --> 00:52:51,959 এরপরও, যদি সমস্যা হয়, 915 00:52:52,209 --> 00:52:54,418 একটা বাচ্চা দেখার পর, সব কিছু ঠিক হয়ে যাবে। 916 00:52:54,876 --> 00:52:55,918 - একেবারে বাজে হইছে, স্যার!! - তাহলে? 917 00:52:57,043 --> 00:52:58,501 দোস্ত, আজকে সকালেই ম্যাডামকে দেখলাম... 918 00:52:58,834 --> 00:53:00,418 আমরা তাঁর ক্লাশে গেলাম আর তিনি আমাদের বের করে দিলেন। 919 00:53:02,043 --> 00:53:05,300 - এত অল্প সময়ে.... - কিরে তুই কেমন আছিস...? 920 00:53:05,668 --> 00:53:08,209 আমি কাকে কি বলছি! 921 00:53:12,043 --> 00:53:13,209 দোস্ত, সকালে ম্যাডামকে দেখলাম... 922 00:53:13,668 --> 00:53:14,293 উনার ক্লাস করতে গেলাম আর ওনি আমাদের বাইরে বের করে দিলেন। 923 00:53:14,584 --> 00:53:16,126 এত অল্পসময়ে, তুই সব ভেবে ফেলেছিস?? 924 00:53:16,834 --> 00:53:18,918 দেখ শিক্ষিকা বলিস না। 925 00:53:19,293 --> 00:53:20,584 কেমন জানি দুরে দুরে মনে হয় ওকে। 926 00:53:20,876 --> 00:53:21,793 সবাই তাকে ইনফরমালি সম্বোধন করি ? 927 00:53:22,043 --> 00:53:22,709 - তাকে!! তুমি!!.... - দাঁড়া 928 00:53:24,834 --> 00:53:28,418 উনি কি তার থেকে বয়সে বড় হবে না? 929 00:53:29,376 --> 00:53:31,418 দোস্ত, শচীন তাঁর থেকে বড় মহিলাকে বিয়ে করেছে, ঠিক? 930 00:53:32,043 --> 00:53:33,584 কিন্তু পার্থক্য একটাই, ওইটা শচীন আর এখানে সে! 931 00:53:34,043 --> 00:53:34,793 আমিও একমত। 932 00:53:37,043 --> 00:53:37,959 তাছাড়া.... তাঁর মুখের ব্রণ। 933 00:53:39,584 --> 00:53:41,626 তাতে কি সমস্যা। আমাদের সকলের ব্রন ছিল, ঠিক! 934 00:53:43,293 --> 00:53:44,209 ব্রন কোনো সমস্যাই না, দোস্ত। 935 00:53:44,668 --> 00:53:46,251 এটা ছাড়াও আরো অনেক সমস্যা আছে। 936 00:53:46,543 --> 00:53:46,793 অন্য সমস্যা? কি রকম? 937 00:53:48,043 --> 00:53:48,584 - ভিন্ন দেশ.... - দেশ? 938 00:53:50,043 --> 00:53:50,501 না... জেলা... 939 00:53:52,043 --> 00:53:52,584 মানে ভিন্ন প্রদেশ। 940 00:53:54,043 --> 00:53:55,584 তাতে কি? আমরা সবাই ভারতীয়!! 941 00:53:55,834 --> 00:53:57,751 - আমাকে কিছু তামিল সিডি কিনতে হবে 942 00:53:59,709 --> 00:54:00,959 যাতে, আমি কিছু তামিল শিখতে পারি। 943 00:54:02,376 --> 00:54:03,959 (Malayalam Film Dialogue) 944 00:54:06,043 --> 00:54:07,251 তুই শালা একটা ঘটনা ঘটাবিই। 945 00:54:07,668 --> 00:54:08,418 “ক্লাশ চলছে” 946 00:54:10,501 --> 00:54:11,918 দোস্ত ,সরি বল!! 947 00:54:12,334 --> 00:54:14,418 আমি? কখনো না !! 948 00:54:15,668 --> 00:54:16,293 তাহলে ইন্টার্নাল এক্সামে আমরা বিপদে পড়বো। বলে রাখলাম!! 949 00:54:16,668 --> 00:54:18,793 জেরি স্যার আর অন্যরাও ক্ষেপে আছে। কি হবে যদি ম্যাডাম ও ক্ষেপে যায়। 950 00:54:19,209 --> 00:54:21,709 মামা, ম্যাডাম বিচার দেওয়ার আগেই আমাদের সরি বলতে হবে। 951 00:54:22,334 --> 00:54:24,584 অন্যদিকে, একবার ভাব যদি একবার প্রিন্সিপাল এটা জানতে পারে... 952 00:54:25,043 --> 00:54:25,918 মনে আছে, তোর অলরেডি দুইটা সাসপেনশান আছে। 953 00:54:26,501 --> 00:54:27,376 সাসপেনশানতো তোদেরও আছে? 954 00:54:27,668 --> 00:54:28,251 কিন্তু তোর আমাদের চেয়ে বেশি আছে। 955 00:54:28,584 --> 00:54:30,293 তুই সরি বললে, তোর উপর ওনার ভাল ধারনা জন্মাবে। 956 00:54:30,668 --> 00:54:33,251 নইলে ভাব, আমাদের মাতাল চরিত্রের মনে করবে। 957 00:54:41,709 --> 00:54:43,584 সে কে? ভিমান রঘু (নায়ক) স্পাডিকাম ছবিতে (Malayalam Film) 958 00:54:49,376 --> 00:54:49,793 আমি এক কাজ করি। 959 00:54:50,334 --> 00:54:52,418 আমি উনার নাম্বার নেই আর রাতে কল করি। 960 00:54:52,709 --> 00:54:53,709 অসম্ভব! এতে কাজ হবে না। 961 00:54:54,001 --> 00:54:55,251 - তার নাম্বার নেওয়ার কথা চিন্তাও করিস না! - কেন? 962 00:54:56,043 --> 00:54:56,418 অসম্ভব 963 00:54:57,043 --> 00:54:57,709 স্যার, আসেন... স্যার, 964 00:55:03,043 --> 00:55:03,626 আসো !! 965 00:55:04,043 --> 00:55:04,793 থুক্কু... স্যার... আসেন। 966 00:55:07,709 --> 00:55:08,418 স্যার, এখানে আসেন 967 00:55:08,709 --> 00:55:09,584 স্যার, এখনই এটার দরকার নাই....স্যার, 968 00:55:09,876 --> 00:55:10,751 স্যার আপনাকে এটা এখনই করতে হবে। 969 00:55:17,043 --> 00:55:18,751 স্যার, আপনি পারবেন! চলেন, স্যার। 970 00:55:27,043 --> 00:55:27,709 - হাই! - হাই! 971 00:55:29,043 --> 00:55:30,251 - হ্যালো ! - হ্যালো ! 972 00:55:34,668 --> 00:55:35,126 আরে বলে ফেলুন! 973 00:55:35,501 --> 00:55:36,251 আপনার মোবাইল নাম্বারটা দিবেন, প্লিজ? 974 00:55:37,043 --> 00:55:39,376 ইমম!! ৯৮৯৪১.. 975 00:55:39,668 --> 00:55:39,918 এক সেকেন্ড প্লিজ। 976 00:55:41,709 --> 00:55:43,418 এখানে কি হচ্ছে? 977 00:55:43,668 --> 00:55:43,959 বলুন! বলুন! বলুন! 978 00:55:46,293 --> 00:55:48,251 ৭৬৫১ 979 00:55:50,043 --> 00:55:52,293 ধন্যবাদ! ভাল করে পড়বে, ঠিক আছে! 980 00:55:54,043 --> 00:55:54,959 উউ... তোমরা ক্লাসে কিভাবে এলে? 981 00:55:55,293 --> 00:55:56,709 - আমরা এখানে কেন? - না মানে, আমাদের একটা ভুল বুঝাবুঝি হয়েছে। 982 00:56:00,043 --> 00:56:00,501 স্যার.... পেয়ে গেছি... স্যার... 983 00:56:02,043 --> 00:56:04,084 আসলে, শেষ নাম্বার হবে ৬... আমি ভুল নাম্বার দিয়েছি। 984 00:56:04,501 --> 00:56:04,959 তোমরা? 985 00:56:05,668 --> 00:56:07,251 তোমরা আমাকে কিছু বলতে চেয়েছিলে, রাইট? 986 00:56:07,584 --> 00:56:09,084 এএ...ওইটা...আসলে... 987 00:56:09,501 --> 00:56:09,959 আমরা দুঃখিত। 988 00:56:10,668 --> 00:56:11,793 সরি... সরি... 989 00:56:13,709 --> 00:56:15,459 প্লিজ, প্রিন্সিপ্যালের কাছে নালিশ করবেন না। 990 00:56:15,834 --> 00:56:17,376 আমাকে একটু ভাবতে সময় দাও। 991 00:56:19,043 --> 00:56:20,084 আমি ভেবে দেখবো। 992 00:56:26,043 --> 00:56:26,501 চল যাই 993 00:56:26,834 --> 00:56:27,209 চল যাই 994 00:56:29,043 --> 00:56:29,793 সুপার !! 995 00:56:31,043 --> 00:56:31,459 চল ব্যাটা। 996 00:56:32,043 --> 00:56:32,501 শখ মিটে নাই, না? 997 00:56:40,043 --> 00:56:40,584 সহজ ! 998 00:56:41,293 --> 00:56:42,459 জাভা খুবই সহজ। 999 00:56:43,043 --> 00:56:43,959 আর অনেক শক্তিশালী। 1000 00:56:44,334 --> 00:56:45,751 অনেক শক্তিশালী। 1001 00:56:47,043 --> 00:56:47,501 এরপর নিরাপদও! 1002 00:56:48,043 --> 00:56:49,584 জাভা খুবই নিরাপদ। 1003 00:56:51,709 --> 00:56:52,793 তোমরা কি কিছু বুঝতে পারছ? 1004 00:56:53,293 --> 00:56:53,793 অন্জলী, তুমি কি আমার কথা বুঝতে পারছ? 1005 00:56:54,043 --> 00:56:55,584 না পারলে, জিজ্ঞেস করো, ঠিক আছে? 1006 00:56:56,293 --> 00:56:57,418 আমি সবাইকে একি কথা বলছি.... 1007 00:56:58,501 --> 00:56:58,751 যদি তোমরা বুঝতে না পার, আমাকে জিজ্ঞেস করবে। 1008 00:57:02,334 --> 00:57:04,209 - এরপর আসছে রোভাষ্ট! - তারমানে রোভাসটা কলা! 1009 00:57:04,709 --> 00:57:05,251 এটা কলা না। 1010 00:57:07,501 --> 00:57:08,584 রোভাষ্ট মানে... 1011 00:57:14,043 --> 00:57:14,918 এটার ব্যাখ্যা দেয়া আছে 1012 00:57:15,334 --> 00:57:18,751 বইয়ের নাম একটু পরে বলছি। - স্যার 1013 00:57:19,709 --> 00:57:20,293 গেট ইন... গেট ইন প্লিজ 1014 00:57:22,043 --> 00:57:22,751 আজকে কি উনি আগেই ক্লাস শুরু করে দিয়েছেন?!! 1015 00:57:23,293 --> 00:57:23,918 আমি জাভা পড়াচ্ছিলাম। 1016 00:57:24,334 --> 00:57:25,084 জাভা শিখাটা খুবই সহজ। 1017 00:57:25,543 --> 00:57:27,251 সো, তুমি এটা খুব সহজে শিখতে পারবে। 1018 00:57:30,043 --> 00:57:31,418 আমরা জাভার প্রপারটিজ নিয়ে আলোচনা করছিলাম, 1019 00:57:31,709 --> 00:57:33,418 এটা সহজ আর শক্তিশালী। 1020 00:57:34,043 --> 00:57:36,959 তোমরা কি বুঝেছ? এটা সহজ। 1021 00:57:38,043 --> 00:57:38,584 ভয় পাইছ ?! 1022 00:57:40,043 --> 00:57:40,501 যাহ্ ! 1023 00:57:40,834 --> 00:57:42,251 তুমি কোথায় ছিলে? 1024 00:57:44,043 --> 00:57:44,459 কালকে তোমাকে দেখিনি। 1025 00:57:44,793 --> 00:57:45,584 আমি ছিলামতো। 1026 00:57:46,209 --> 00:57:48,709 তাই! আমি তোমাকে দেখিনি।! 1027 00:57:49,001 --> 00:57:49,418 আমি দেখেছি। 1028 00:57:58,043 --> 00:57:58,501 মাভা... 1029 00:57:59,334 --> 00:58:00,584 স্যার, এটা মাভা নয় জাভা। 1030 00:58:03,168 --> 00:58:04,793 সরি.. সরি... জাভা 1031 00:58:13,334 --> 00:58:15,918 পরের টপিক হল ইনহেরি.... 1032 00:58:16,293 --> 00:58:17,293 ইনহেরিটেন্স! 1033 00:58:18,543 --> 00:58:20,793 টেক্সট বইয়ের ২৫ নাম্ভার পৃষ্টা দেখ। 1034 00:58:21,293 --> 00:58:21,918 টেক্সট বই নাই। 1035 00:58:22,334 --> 00:58:23,959 এর মধ্যে, তোমরা দেখতে পাবে একটা বিড়াল জানালা থেকে প্রশ্রাব করছে, 1036 00:58:24,668 --> 00:58:25,918 আর কুকুর বাইরে বসে মাংস খাচ্ছে! 1037 00:58:26,334 --> 00:58:26,584 দেখ 1038 00:58:30,043 --> 00:58:30,501 তোমরা কিছু বুঝতে পারছ? 1039 00:58:31,709 --> 00:58:32,959 আমিও এটা ঠিক মত বুঝিনি। 1040 00:58:33,668 --> 00:58:34,751 নেক্সট টপিকস এ চলে যাই। 1041 00:58:35,293 --> 00:58:36,793 ওভার রাইডিং ! ওভার রাইডিং কি? আমাকে বলো। 1042 00:58:37,043 --> 00:58:37,793 আমার মনে হয় এই সাবজেক্ট সম্পর্কে উনি কিছুই জানে না। 1043 00:58:38,334 --> 00:58:39,293 ওভার রাইডিং বলতে কি বুঝায়? বল। 1044 00:58:40,043 --> 00:58:40,918 কেউ একজন উত্তর দাও! 1045 00:58:43,043 --> 00:58:45,084 জর্জ, কয়া, শাম্ভু আর সুরেশ 1046 00:58:48,334 --> 00:58:49,418 প্রিন্সিপাল তোমাদের সাথে দেখা করতে চায়। 1047 00:58:50,043 --> 00:58:51,293 স্যার, প্রিন্সিপ্যাল আপনাকেও তার কেবিনে ডেকেছেন। স্যার, 1048 00:58:53,334 --> 00:58:55,418 যদি আপনার ছেলে এভাবে চলতে থাকে, পরিস্থিতি আরো খারাপের দিকে যাবে। 1049 00:58:55,668 --> 00:58:58,293 ফটকাবাজির ঘটনার পর আমি আসলে তাকে ডিসমিস করতে চেয়েছিলাম। 1050 00:58:58,793 --> 00:59:03,459 আর, তারপর আমি এটাকে পরিবর্তন করে ২ মাসের সাসপেন্ড করেছি শুধুমাত্র আপনার ওয়াদা বিবেচনা করে। 1051 00:59:03,834 --> 00:59:05,793 গতকাল, সে তার মোবাইল কেন্টিনে ভুলে রেখে এসেছে। 1052 00:59:06,334 --> 00:59:07,459 দায়িত্বশীল লোক ফোনটা আমার কাছে দিয়ে যায়। 1053 00:59:07,834 --> 00:59:08,959 যখন আমি মোবাইলের ওয়ালপেপারের দিকে তাকাইলাম, 1054 00:59:09,330 --> 00:59:10,086 এখানে লেখা "ওই কুত্তা হাত দিবি না"...!! 1055 00:59:11,501 --> 00:59:12,584 আপনার ছেলের কি কোন সংস্কৃতি জ্ঞান নেই? 1056 00:59:13,376 --> 00:59:14,793 কিছুদিন আগে, ক্লাশে মদ খাওয়ার জন্য, 1057 00:59:15,334 --> 00:59:16,459 মালার টিচার তাকে ক্লাস থেকে বের করে দেন। 1058 00:59:17,043 --> 00:59:18,293 কিন্তু টিচার আমাকে তা বলেন নি! 1059 00:59:18,584 --> 00:59:19,584 এরজন্য, উনাকেও পরবর্তীতে জবাবদীহি করতে হবে! 1060 00:59:20,043 --> 00:59:23,209 আসলে, এক ছাত্রীর মা এটা আমাকে জানিয়েছে! 1061 00:59:23,584 --> 00:59:25,918 তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করেছেন যে তাঁর মেয়ে কি কতগুলো মাতালের সাথে পড়ে? 1062 00:59:26,334 --> 00:59:28,251 সত্যি বলছি, আমার মনে হচ্ছিল যেন চামড়া খসে পড়বে। 1063 00:59:30,043 --> 00:59:33,209 দেখুন, তার দিকে তাকান, আমি এখানে সিরিয়াস কথা বলছি, 1064 00:59:33,501 --> 00:59:33,793 এমনভাবে তাকাচ্ছে মনে হচ্ছে মজা নিচ্ছে! 1065 00:59:34,668 --> 00:59:36,918 ওই হাঁদারাম!! হাঁসছিস কেনো...?? 1066 00:59:37,543 --> 00:59:39,751 এখানে আমি যদি তোরে আর জোক শুনে হাসতে দেখি.. 1067 00:59:40,043 --> 00:59:40,709 শুনেছিস..?? 1068 00:59:42,668 --> 00:59:44,251 আতশবাজির ঘটনাটাতে.... 1069 00:59:44,543 --> 00:59:46,293 আমার ছেলের নাম কিন্তু এখনো প্রমান হয়নি, ঠিক!! 1070 00:59:46,834 --> 00:59:48,584 সুতরাং, আমার ছেলের উপর দোষ চাপাবেন না। 1071 00:59:48,959 --> 00:59:50,251 অন্য কারো ঘাড়ে দোষ চাপান। 1072 00:59:50,501 --> 00:59:53,793 এবং আপনি তার মোবাইলের কিছু কুকুর বা বিড়াল সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন। 1073 00:59:54,334 --> 00:59:54,959 স্যার,এই শব্দগুলো ডিকশনারিতেও রয়েছে। 1074 00:59:55,334 --> 00:59:56,959 এই শব্দগুলো অসংবিধানিক নয়, ঠিক? 1075 00:59:58,043 --> 00:59:58,918 আর এলকোহলের ব্যাপারে... 1076 00:59:59,293 --> 01:00:00,126 আমিও এটা পছন্দ করিনা। 1077 01:00:00,501 --> 01:00:04,793 শোন জর্জ, এরপর থেকে মদ খেয়ে ক্লাসে ঢুকবি না। 1078 01:00:05,209 --> 01:00:07,959 আর যদি চাস তো, বাড়ীতে বা বারে বসে খাবি। 1079 01:00:08,334 --> 01:00:09,209 আপনি কেমন বাবা ? 1080 01:00:09,501 --> 01:00:10,793 নিজের ছেলেকে মদ খাওয়ার জন্য উৎসাহ দিচ্ছেন? 1081 01:00:11,043 --> 01:00:13,251 আমরা সাধারনত মদ খেয়ে মাতলামি করি না। 1082 01:00:13,543 --> 01:00:14,918 আর আমি এটা তাকেও বলছি। 1083 01:00:15,334 --> 01:00:18,793 আর এরপরও যদি আমাকে কুকুর, বিড়াল আর এসবের জন্য ডেকে অভিযোগ করেন.... 1084 01:00:19,209 --> 01:00:20,959 তাহলে, আমার আসল চেহারা দেখবেন। 1085 01:00:23,043 --> 01:00:23,959 আমরা কি বিশ্বাস করে ছেলেদের এখানে পাঠাইনি, 1086 01:00:24,293 --> 01:00:25,584 এই ধরনের অসাধারন শিক্ষকের হাতে ?? 1087 01:00:26,668 --> 01:00:28,376 তাঁরা কি চাইলে এদের বদলাতে পারে না?? 1088 01:00:29,334 --> 01:00:33,293 Don't you bloody try to trouble me ever again for such petty flimsy issues! 1089 01:00:33,668 --> 01:00:33,793 Mind it! 1090 01:00:35,043 --> 01:00:35,501 অসাধারন ! 1091 01:00:35,506 --> 01:00:37,751 মালার, প্লীজ জর্জের দেখভাল করবেন। 1092 01:00:38,043 --> 01:00:40,626 অ্যা ! এবার ঠিক আছে। 1093 01:00:42,043 --> 01:00:42,751 জর্জ, আয়। 1094 01:00:52,334 --> 01:00:54,209 কেউ কি ওয়ালপেপারে "ওই কুত্তা হাত দিবি না" সেট করে !! 1095 01:00:55,043 --> 01:00:55,959 আমি না, বল্টু এটা করছে । 1096 01:00:56,334 --> 01:00:58,959 ও, ঠিক আছে ! আমি ভাবলাম তুই এত ফাজিল হইলি কবে ! 1097 01:00:59,501 --> 01:01:02,584 আর তোর বেকুব প্রিন্সিপাল যেভাবে অভিযোগ করে আমার একদমই অপছন্দ। 1098 01:01:03,043 --> 01:01:04,501 - এই জন্য আমি কথা দিয়ে তারে মাইর ‍ দিলাম। - খুব ভাল হইছে 1099 01:01:04,876 --> 01:01:06,418 আর তোমার শেষ ইংলিশ ডায়লগটা .... একদম ফাটায়া দিসো! 1100 01:01:18,168 --> 01:01:18,918 আয়... আয়... 1101 01:01:22,043 --> 01:01:22,501 সে নালিশ করে নাই..... 1102 01:01:24,501 --> 01:01:25,251 আজকে, আমি ঠিকমত ক্লাস করবো। 1103 01:01:26,084 --> 01:01:27,584 এখন, কে আমাকে সিস্টেমের বর্ননা ‍ দিতে পারবে? 1104 01:01:29,501 --> 01:01:30,126 প্লীজ ষ্টেন্ড আপ। 1105 01:01:30,876 --> 01:01:31,793 কে ? 1106 01:01:32,084 --> 01:01:33,084 তোমরা তিনজন কখন ক্লাসে ঢুকলে ? 1107 01:01:33,459 --> 01:01:34,251 এখন খুশি তো? 1108 01:01:34,668 --> 01:01:35,418 তোমরা তিনজন শেষ বেঞ্চে ! 1109 01:01:36,501 --> 01:01:38,793 ওহো, এই বেঞ্চটা আমাদের বসতেও দিল না। খুবই দুর্ভাগা বেঞ্চ। 1110 01:01:39,501 --> 01:01:40,584 প্লীজ ক্লাশ থেকে বের হয়ে যাও। 1111 01:01:40,959 --> 01:01:41,418 চল যাই, কলা ভাজা খাই! 1112 01:01:42,501 --> 01:01:44,376 ৩টা লাইম আর ৩টা কলা ভাজা ! 1113 01:01:44,876 --> 01:01:45,918 একটা চিনি বেশি করে ! 1114 01:01:46,501 --> 01:01:46,793 ঠিক আছে। 1115 01:01:52,501 --> 01:01:53,251 ও খোদা! 1116 01:01:54,168 --> 01:01:54,793 কি হইছে ? 1117 01:01:57,876 --> 01:01:59,001 উনি আমাগো দেরির কারনে ক্লাশ থেকে বের করে দিসে, ঠিক! 1118 01:01:59,501 --> 01:02:00,459 এ্যাহহ !! 1119 01:02:01,501 --> 01:02:02,793 ওহ ! তোরা চাইলেই আগে আসতে পারস! 1120 01:02:03,876 --> 01:02:04,793 ওও , এখন তুমি তাঁর সাইডে!! 1121 01:02:07,501 --> 01:02:08,293 মিস, আমার একটা প্রশ্ন ছিল। 1122 01:02:09,334 --> 01:02:09,584 মামা ! কি করছ ? 1123 01:02:10,501 --> 01:02:11,084 ভিতরে গিয়া দেখ !! 1124 01:02:11,709 --> 01:02:13,001 ভেজাল করিস না। ক্লাস চলতেছে। 1125 01:02:13,876 --> 01:02:14,918 - তে কি করতেছে? - স্ স্! চুপ কর। 1126 01:02:15,501 --> 01:02:15,793 উওও.....! 1127 01:02:16,501 --> 01:02:17,418 চাইলে আমিও চিল্লাইতে পারি, চুপ থাক। 1128 01:02:25,501 --> 01:02:26,584 এটা কি, স্কুলের বাচ্চাদের মত...! 1129 01:02:27,001 --> 01:02:28,209 ক্লাস থেকে বের করে দিসে! 1130 01:02:30,501 --> 01:02:31,709 মামা, তোমাগো টিচারের ফিগারটা জোস্!! 1131 01:02:41,168 --> 01:02:43,418 মা, বাবা, গুরু আর খোদা!! এককথা না! 1132 01:02:49,043 --> 01:02:49,584 যা ভাগ ... 1133 01:03:03,876 --> 01:03:06,209 মা, বাবা, গুরু আর খোদা!! তুই এইজন্য ওরে মারছস হাহ্ ? 1134 01:03:08,501 --> 01:03:09,918 ওহ্ !! কাম অন!! বাচ্চাদের মত মুখচাইপা হাসবি না। লজ্জা পাওয়া বন্ধ কর! 1135 01:03:17,168 --> 01:03:18,126 দেখ, এটা আমার সহ্য হচ্ছে না! 1136 01:03:19,501 --> 01:03:20,584 তো কি হইছে ! দেখতে দে। 1137 01:03:28,001 --> 01:03:29,584 তো এখন থেকে আমার ক্লাসে সময়মত আসবে! 1138 01:03:30,001 --> 01:03:31,001 - ওকে? - ওকে 1139 01:03:31,501 --> 01:03:33,959 এখন, তোমরা ক্লাসে যেতে পার.. তুমি থাকো। 1140 01:03:34,501 --> 01:03:34,793 আমি? 1141 01:03:35,084 --> 01:03:35,709 হ্যা, তুমি ! 1142 01:03:36,084 --> 01:03:36,793 তোমরা ক্লাসে যেতে পার। 1143 01:03:37,084 --> 01:03:37,626 জ্বী ,আমরা ক্লাসে যেতে পারি! 1144 01:03:40,043 --> 01:03:41,418 ভুল পথে যাচ্ছিলাম 1145 01:03:45,793 --> 01:03:46,126 স্যার, সে কেন.... 1146 01:03:46,459 --> 01:03:47,209 স্যার, চিন্তা করবেন না, আসেন। 1147 01:03:48,501 --> 01:03:49,084 তুমি সর 1148 01:03:52,001 --> 01:03:54,251 মালার মিস! আমি আপনাকে গতকাল ম্যাসেজ পাঠিয়েছিলাম। 1149 01:03:57,084 --> 01:03:58,126 অনেকক্ষণ অপেক্ষাও করেছিলাম 1150 01:03:58,459 --> 01:03:59,793 কোন উত্তর পাইনি। 1151 01:04:01,668 --> 01:04:06,418 তাই আমি কল করেছিলাম, একজন বৃদ্ধা মহিলা ফোনটা ধরে। 1152 01:04:07,376 --> 01:04:09,084 আমি তৎক্ষনাত ফোনটা কেটে দেই। খুব ভয় পেয়েছিলাম। 1153 01:04:09,501 --> 01:04:10,584 ওকে, উনি আমার গৃহকর্ত্রী ছিলেন। 1154 01:04:11,501 --> 01:04:13,584 তিনি ম্যাসেজটা পড়েছিলেন আর বলেছিলেন এতে নাকি অশালীন ভাষা ব্যবহার করা হয়েছে! 1155 01:04:16,209 --> 01:04:16,793 অশালীন?! 1156 01:04:18,168 --> 01:04:18,918 অশালীন মানে? 1157 01:04:19,501 --> 01:04:20,126 মোরগা !! 1158 01:04:27,876 --> 01:04:28,999 হাই মালার! জর্জের কি অবস্থা..?? 1159 01:04:29,668 --> 01:04:32,001 সে ভালই করছে, স্যার। কিন্তু ক্লাসে একটু দেরি করে আসে। 1160 01:04:32,334 --> 01:04:33,084 আমি তার খেয়াল রাখছি। 1161 01:04:33,793 --> 01:04:36,251 আমি এদের কাছ থেকে এটা আশা করিনি। 1162 01:04:36,668 --> 01:04:37,793 ভাল প্রচেষ্টা!! 1163 01:04:38,168 --> 01:04:40,251 আমি কখনই আশা করিনি আপনারা এদের শোধরাতে পারবেন! 1164 01:04:40,543 --> 01:04:40,918 ধন্যবাদ, স্যার। 1165 01:04:41,709 --> 01:04:43,820 স্যার, আপনি কি সত্যি প্রশংসা করলেন না আমাদের সঙ্গে মজা করলেন? 1166 01:04:44,876 --> 01:04:45,918 আপনাদের কি মনে হয়? 1167 01:04:47,001 --> 01:04:48,751 - মনে হল আপনি মজা করছেন। - আমি ক্লাসে যাচ্ছি! 1168 01:04:49,001 --> 01:04:49,418 ভাল উন্নতি হয়েছে! 1169 01:04:49,668 --> 01:04:50,126 চালিয়ে যাও! 1170 01:04:51,084 --> 01:04:51,793 আমরাও যাচ্ছি স্যার! 1171 01:04:52,170 --> 01:04:52,173 ধন্যবাদ, স্যার! 1172 01:04:53,834 --> 01:04:54,876 জর্জ, বিকেলে মাঠে...... 1173 01:04:55,168 --> 01:04:56,126 এসো... ঠিক আছে! 1174 01:05:01,084 --> 01:05:02,793 - হাই !! তো, আপনার নাম কি? - মালার। 1175 01:05:03,084 --> 01:05:05,084 - আমি মুরালি ! - ওহ নাইস ! 1176 01:05:11,501 --> 01:05:12,418 কোনটা ? 1177 01:05:16,501 --> 01:05:16,959 দেখ... দেখ দোস্ত!! 1178 01:05:24,501 --> 01:05:25,084 দেখতে পাইতাছোস? 1179 01:05:48,334 --> 01:05:54,751 “You walk around talking like a Cute little girl, my beauty” 1180 01:05:56,084 --> 01:06:02,751 “You walk around talking like a Cute little girl, my beauty” 1181 01:06:19,709 --> 01:06:22,126 “What ecstasy her cheeks , eyelids 1182 01:06:22,459 --> 01:06:25,584 and smile are altogether giving me.” 1183 01:06:27,834 --> 01:06:33,709 “Why did a thousand lightnings strike me” 1184 01:06:36,043 --> 01:06:39,751 “What this love is doing to me” 1185 01:06:40,168 --> 01:06:44,084 “Truth and lie seem the same” 1186 01:06:44,334 --> 01:06:47,793 “Like a new rhythm in my heart,” 1187 01:06:48,168 --> 01:06:50,959 “Shall I love you forever.” 1188 01:07:08,084 --> 01:07:14,584 “You walk around talking like a Cute little girl, my beauty” 1189 01:07:16,501 --> 01:07:22,626 “You walk around talking like a Cute little girl, my beauty” 1190 01:07:25,209 --> 01:07:27,418 - এটা কি উনি পাঠাইছে ? - আমি প্রথম ম্যাসেজ দিছিলাম। 1191 01:07:27,709 --> 01:07:28,793 এর পর, সে রিপ্লাই দিছে। 1192 01:07:30,501 --> 01:07:30,959 শালা শয়তানের চ্যালা !! 1193 01:07:31,709 --> 01:07:36,751 “Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter” 1194 01:07:38,501 --> 01:07:41,084 “Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter” 1195 01:07:41,459 --> 01:07:42,584 নিগিলরে কল দিলে, ফোনে রিচার্জ কইরা দিবো নাকি...?? 1196 01:07:43,709 --> 01:07:46,501 “When I think of you, poems overflow” 1197 01:07:46,834 --> 01:07:50,418 “When I am going to write, I can't find the words” 1198 01:07:50,709 --> 01:07:54,001 “Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter” 1199 01:07:54,501 --> 01:07:55,980 এটা কি? বাজার নাকি...?? 1200 01:07:56,501 --> 01:07:56,918 বসো বসো। 1201 01:08:02,500 --> 01:08:03,088 তোমরা কিছু ওর্ডার দাও নাই? 1202 01:08:04,709 --> 01:08:05,126 দিছি স্যার। 1203 01:08:05,709 --> 01:08:09,251 সমস্যা নাই, যা মন চায় অর্ডার করো। 1204 01:08:09,501 --> 01:08:10,918 - আমি কি কিছু অর্ডার করবো? - Sure, প্লিজ carry on! 1205 01:08:11,501 --> 01:08:13,793 তিনটা ! তিনটা মাংসের রোষ্ট আর তিনটা ভাত পিঠা! 1206 01:08:14,168 --> 01:08:15,251 আমার জন্য,ভাত পিঠা কেক আর কলা। 1207 01:08:15,668 --> 01:08:16,418 লোনাপ্পান (ক্যান্টিন মালিক): শিভা স্যার কিছু খাবেন না ? 1208 01:08:16,668 --> 01:08:18,251 - ভিমাল স্যার, স্যার। আপনি কিছু খাবেন না? - আমি একটা কলা খাব। 1209 01:08:18,793 --> 01:08:19,918 একটা সিদ্ব কলা, স্যারের জন্য। 1210 01:08:20,168 --> 01:08:20,626 সিদ্ধ ? 1211 01:08:21,501 --> 01:08:21,918 দুইটা। 1212 01:08:25,876 --> 01:08:28,418 আমার মা আমার জন্য ভাল পাত্রী খুজছে। 1213 01:08:28,876 --> 01:08:30,251 ওহ! তাই নাকি! খুব ভাল! 1214 01:08:32,876 --> 01:08:35,418 কিন্তু আমি আমার মনের মানুষকে খুজে পেয়েছি! 1215 01:08:36,084 --> 01:08:37,293 ওয়াও !! দারুন !! 1216 01:08:40,501 --> 01:08:44,793 কিন্তু আমি এখনো মনের কথা খুলে বলিনি মিস কে। 1217 01:08:45,168 --> 01:08:46,084 - মিস্ ? - মিস্ ? 1218 01:08:47,001 --> 01:08:47,959 কোন মিস্ ? 1219 01:08:48,501 --> 01:08:48,876 নতুনটা... 1220 01:08:49,501 --> 01:08:50,418 নতুন তামিল টিচার ! 1221 01:08:54,584 --> 01:08:56,084 স্যার, আপনার পরিবারে ঝামেলা হবে না? 1222 01:08:56,501 --> 01:09:00,126 এরজন্য, আগে ওনাকে টিচারকে বলতে হবে, পরে না হয় পরিবার নিয়ে ভাববে, কি বলো? 1223 01:09:00,501 --> 01:09:01,251 ঠিক আছে,ঠিক ? 1224 01:09:04,709 --> 01:09:06,209 জর্জ, তুমি আমাকে একটু সাহায্য করো। 1225 01:09:07,501 --> 01:09:10,293 তুমি টিচারকে আমার সম্পর্কে ভাল ভাল কথা বলবে। 1226 01:09:12,501 --> 01:09:12,918 - জ্বী স্যার? - হ্যা 1227 01:09:13,584 --> 01:09:15,876 তাকে বলবে ভিমল স্যার ভাল মনের মানুষ... 1228 01:09:16,668 --> 01:09:18,876 - ...আর তার অনেক টাকা-পয়সাও আছে। - ঠিক আছে ! 1229 01:09:19,876 --> 01:09:20,376 স্যার, খেলাধুলার ব্যাপারে বলেন...... 1230 01:09:21,084 --> 01:09:23,959 হ্যা, ভিমল স্যার ভাল দৌড়ায়, ভাল লাফায় 1231 01:09:24,293 --> 01:09:26,084 - ভাল গায়ক... - স্যার, এটার দরকার নাই। 1232 01:09:26,501 --> 01:09:26,918 - এটা বলার দরকার নেই? - না, এটা মর্মান্তিক হবে! 1233 01:09:27,293 --> 01:09:30,251 তাহলে তোমরা আমার নাচের কথা উল্লেখ করবে..... যে আমি খুব ভাল ড্যান্সার। 1234 01:09:30,501 --> 01:09:31,793 আমি নাচের কথা বলবো ! 1235 01:09:32,168 --> 01:09:32,584 না, এটা আমি বলবো... 1236 01:09:33,501 --> 01:09:34,459 তাহলে, আমি আপনার দৌড়ের কথা বলবো ! 1237 01:09:37,168 --> 01:09:38,251 আমি মনে হয় কিছু একটা বাদ দিয়েছি..... 1238 01:09:38,668 --> 01:09:39,126 কলা এখনো আসেনি। 1239 01:09:40,168 --> 01:09:43,251 ও!! ইয়েস ! তোমরা আরো বলতে পার তামিলনাড়ুতে ভিমল স্যারের অনেক জমি আছে। 1240 01:09:44,834 --> 01:09:45,793 স্যার, তাহলে কোদাইকানালই ঠিক আছে! 1241 01:09:46,168 --> 01:09:46,709 সেখানে টিচারের বাড়ী। 1242 01:09:47,876 --> 01:09:48,959 - না... কোদাইকানাল না! - না? 1243 01:09:50,084 --> 01:09:52,793 তিরুচি, সালেম... উটি!! 1244 01:09:53,501 --> 01:09:56,418 হ্যা, সুন্দর জায়গা! খুবই মনোরম পরিবেশ। 1245 01:09:58,501 --> 01:09:59,501 কত একর জমির কথা বলবো? 1246 01:10:00,501 --> 01:10:02,459 - বলবে প্রায় ২০-৩০ একর। - ঠিক আছে 1247 01:10:03,668 --> 01:10:05,418 আরো কিছু বাড়ান!! সেখানে জমির দাম কম। 1248 01:10:05,668 --> 01:10:06,709 - ও তাই নাকি? - জ্বী 1249 01:10:07,501 --> 01:10:09,751 স্যার , তাহলে আমি ৫০ একর বলি? 1250 01:10:10,001 --> 01:10:13,418 আরে না, ৫০ একর খুবি কম। ভাব আসে না। বল ৯০০ একর!! 1251 01:10:13,876 --> 01:10:15,793 - ৯০০ একর...!!! - স্যার, আপনি এটা বলতে পারেন কিন্তু! 1252 01:10:16,168 --> 01:10:17,418 ৯০০ একর বলাটাই বেশি ভাল হবে 1253 01:10:17,709 --> 01:10:18,751 - কেন নয় ! যাইহোক, এটাতো শুধু বলার জন্য বলা তাই না? 1254 01:10:20,501 --> 01:10:22,251 ৯০০ একর জমি ... এটাতে কি চাষ করা হয় বলবো ? 1255 01:10:22,668 --> 01:10:22,959 রাবার! 1256 01:10:23,293 --> 01:10:23,751 - রাবার উটিতে !! - হ্যা 1257 01:10:24,501 --> 01:10:25,251 কাঁঠাল!! 1258 01:10:25,501 --> 01:10:26,459 উটিতে রাবার হয় না ?? 1259 01:10:26,793 --> 01:10:27,001 মরন ! 1260 01:10:28,084 --> 01:10:30,001 - হ্যা !! গাজর !! কেমন হবে !! - ঠিক, গাজর ! 1261 01:10:30,501 --> 01:10:32,293 না !! এলাচ !! এটা ঠিক আছে। 1262 01:10:32,709 --> 01:10:34,418 এলাচের বাগান উটিতে!! ভাল!! 1263 01:10:36,834 --> 01:10:37,793 নাশপাতি বললে কেমন হয়? 1264 01:10:39,084 --> 01:10:39,584 হ্যা!! ঠিক !! নাশপাতি !! 1265 01:10:40,168 --> 01:10:41,709 - খুব ভাল ! - অসাধারন !! 1266 01:10:42,168 --> 01:10:45,793 ৯০০ একর ! নাশপাতির বাগান উটিতে! এটাই ফাইনাল, ঠিক? 1267 01:10:46,168 --> 01:10:49,251 - একটা দিঘী হলে কেমন হয়। - হ্যা... ভাল! 1268 01:10:49,668 --> 01:10:50,959 - কুমির ! - কুমির ?! 1269 01:10:52,501 --> 01:10:53,084 নো কুমির ! 1270 01:10:56,209 --> 01:10:56,584 মাভা 1271 01:10:57,043 --> 01:10:59,751 তাহলে, স্যার উটিতে ৯০০ একর নাশপাতির বাগানের মালিক হলেন!! 1272 01:11:00,084 --> 01:11:00,709 কে এটা কে আমায় ডাকলো। 1273 01:11:01,168 --> 01:11:01,584 মাংসটা ভাল হয়নি। 1274 01:11:02,043 --> 01:11:02,709 কে আমায় ডাকলো? 1275 01:11:04,709 --> 01:11:05,126 স্যার, চলেন যাই তাহলে। 1276 01:11:06,793 --> 01:11:08,001 তোমরা ক্লাসে যাবে না? 1277 01:11:08,501 --> 01:11:10,251 স্যার আমরা শেষ করেই আসতেছি। 1278 01:11:11,084 --> 01:11:12,709 তাছাড়া, তোমরা না আসলেও সমস্যা নাই! 1279 01:11:14,084 --> 01:11:15,001 কোন সমস্যা হলে, আমার নাম বলবে। 1280 01:12:03,793 --> 01:12:05,418 A SMALL BREAK 1281 01:12:11,376 --> 01:12:12,251 সে দেখতে খুব স্মার্ট আর সুদর্শন !! 1282 01:12:12,668 --> 01:12:14,001 - জিম করা শরীর ! - “জিম” ম্যান ? 1283 01:12:14,668 --> 01:12:15,918 মনে হয় উনার হবু বর !! 1284 01:12:20,876 --> 01:12:21,918 আমি যাই, বান্ধবির সাথে দেখা করতে হবে। 1285 01:12:25,100 --> 01:12:26,459 হাই !! আমি তোমাদেরকেই খুজছিলাম। 1286 01:12:27,293 --> 01:12:28,584 ও হলো আমার কাজিন আরিভাজগন ! 1287 01:12:29,001 --> 01:12:30,209 আমরা তাকে আরিভু ডাকি ! 1288 01:12:30,668 --> 01:12:31,709 ওকে, এই হলো শাম্ভু... 1289 01:12:32,668 --> 01:12:34,293 ও হলো কয়া... আমার ছাত্র। 1290 01:12:34,668 --> 01:12:36,751 - আর ও হলো জর্জ - হাই জর্জ ! 1291 01:12:37,501 --> 01:12:37,793 আমার... ছাত্র ... 1292 01:12:38,501 --> 01:12:38,876 ও, ওকে ! 1293 01:12:40,959 --> 01:12:42,209 আমরা লাঞ্চ করতে যাচ্ছি। 1294 01:12:42,668 --> 01:12:43,418 তোমরাও চলো? 1295 01:12:43,793 --> 01:12:45,376 এ্যা !! পাশেই ভাল ক্যান্টিন আছে। 1296 01:12:45,709 --> 01:12:47,001 ওখানে কি চিকেন বিরিয়ানি পাওয়া যায় ? 1297 01:12:47,459 --> 01:12:48,584 এ্যা?! আপনি মালায়লাম জানেন? 1298 01:12:49,376 --> 01:12:50,376 অল্প অল্প! 1299 01:12:51,293 --> 01:12:53,209 - চলেন। - জ্বী, অবশ্যই! 1300 01:12:53,668 --> 01:12:55,584 সাজি, সব তাড়াতাড়ি রেডি কর। 1301 01:13:02,293 --> 01:13:03,459 এটা সত্যি বেইমানের মত কাজ হইছে! 1302 01:13:04,876 --> 01:13:05,751 এখন, আমার শিল্পার দিকে খেয়াল রাখতে হইবো। 1303 01:13:07,501 --> 01:13:09,001 এক প্লেট চিকেন বিরিয়ানি নিলে তুই অর্ধেক নিবি? 1304 01:13:09,501 --> 01:13:10,418 শিল্পা কে? 1305 01:13:10,668 --> 01:13:11,584 আমি তোকে বলিনাই নাকি ? 1306 01:13:14,293 --> 01:13:15,418 ফোনে সব করতে পারবি! 1307 01:13:15,668 --> 01:13:16,584 নাম্বারটা টুকে রাখ। 1308 01:13:20,668 --> 01:13:21,918 স্যার, সে মনে হয় তার ভাই, তাই না !! 1309 01:13:23,834 --> 01:13:26,459 স্যার, একপ্লেট শাক অর্ডার করবেন... মানে... মাছ ভাজি 1310 01:13:28,501 --> 01:13:30,209 - লোনাপ্পান ভাই... - হ্যা, কি লাগবে? 1311 01:13:30,501 --> 01:13:31,376 একটা মাছ ভাজি! 1312 01:13:33,293 --> 01:13:34,001 ওর দিকে তাকায়া দেখেন! 1313 01:13:35,293 --> 01:13:37,918 সেই বডি! আর সুদর্শনও বটে! 1314 01:13:40,584 --> 01:13:41,709 স্যার, আপনি কি জানেন আমার সমস্যা কি? 1315 01:13:42,293 --> 01:13:43,209 চাটনিটা দারুন! 1316 01:13:44,501 --> 01:13:45,209 আমার চুল কম! 1317 01:13:46,876 --> 01:13:48,209 স্যার, আপনার মাথায় চুল কম এটাতো ভালই! 1318 01:13:48,793 --> 01:13:49,209 আপনাকে এভাবেই সুদর্শন লাগছে। 1319 01:13:49,876 --> 01:13:52,751 আপনার চুল থাকলে, আপনাকে দেখতে ভাল লাগতো না। 1320 01:13:53,043 --> 01:13:53,584 এটা আসলেই আপনাকে মানাইছে! 1321 01:13:55,293 --> 01:13:57,209 স্যার, আমি... 1322 01:13:58,584 --> 01:13:59,626 কি? উড়তে চান ? 1323 01:14:00,668 --> 01:14:04,209 নায়কদের মত একটা পরচুলা পরলে কেমন হয়? 1324 01:14:07,293 --> 01:14:08,751 আপনি যদি পরচুলা পরেন, 1325 01:14:09,001 --> 01:14:10,793 এটা দেখতে মনে হবে একটা বিদ্যুৎপৃষ্ট কাক, 1326 01:14:11,084 --> 01:14:12,418 লরির চাপা খেয়ে রোদে শুকায়া.... আপনার মাথায় রাখছে! 1327 01:14:12,668 --> 01:14:15,418 - এর দরকার নেই! - এটা দেখতে খুবই বিশ্রী লাগবে! 1328 01:14:15,668 --> 01:14:17,501 স্যার, আগে ভাল করে খান আর শরীর বানান। 1329 01:14:17,876 --> 01:14:18,418 এমনিতেও, ওর গ্লামার আর লুকসের সাথে আপনি যান না.... 1330 01:14:18,709 --> 01:14:19,584 কমসে কম তার ফিগারের ধারে কাছেও আপনি যাবেন না। 1331 01:14:19,959 --> 01:14:21,209 চলেন আগে মাছ খাই তারপর বুদ্ধি বের করবো একসাথে। 1332 01:14:21,501 --> 01:14:21,876 ওকে? 1333 01:14:22,876 --> 01:14:23,459 ধন্যবাদ? 1334 01:14:26,876 --> 01:14:27,376 আহা হা ! ! 1335 01:14:27,876 --> 01:14:28,584 হায় খোদা! ভাত?! 1336 01:14:28,876 --> 01:14:29,376 স্যার, আপনি একটু বলবেন? 1337 01:14:29,668 --> 01:14:30,084 কি বলতে হবে? 1338 01:14:31,959 --> 01:14:33,001 মাছ ভাজিতো আসলো কিন্তু ভাত শেষ। 1339 01:14:33,501 --> 01:14:35,209 লোনাপ্পান আমাকে ঝাড়ি দিবে যদি আরো ভাত চাই। 1340 01:14:35,501 --> 01:14:35,709 স্যার, আপনি বলেন! স্যার, 1341 01:14:40,293 --> 01:14:41,584 - লোনাপ্পান ভাই - জ্বী, স্যার! 1342 01:14:41,876 --> 01:14:43,001 ওনার আরেকটু ভাত লাগবে। 1343 01:14:44,959 --> 01:14:46,001 সাজী, শিবা স্যারকে আরেকটু ভাত দে! 1344 01:14:47,459 --> 01:14:49,001 - মাছ ভাজি! আপনি নিবেন? - আমার কিছু লাগবে না 1345 01:14:49,293 --> 01:14:49,959 আপনাদের আর কিছু লাগবে? 1346 01:14:50,209 --> 01:14:50,959 আপনি কি তামিলিয়ান? 1347 01:14:51,501 --> 01:14:54,001 আপনি কোদামবাকামে লিবার্টি থিয়েটার চিনেন, 1348 01:14:54,459 --> 01:14:54,793 জ্বী, চিনি.... 1349 01:14:55,168 --> 01:14:57,584 এর সামনে একটা চা দোকানে আমি কাজ করতাম। 1350 01:14:57,959 --> 01:15:00,418 এজন্যই আমি ভাবছিলাম, কিভাবে আপনি এত সুন্দর তামিল বলেন। 1351 01:15:01,001 --> 01:15:03,084 আমি সেখানে প্রায় ৩ বছর কাজ করেছিলাম। 1352 01:15:03,501 --> 01:15:04,209 ওওও, আচ্ছা, আচ্ছা, আচ্ছা। 1353 01:15:05,584 --> 01:15:07,001 আপনার বাড়ী কোথায়? 1354 01:15:07,501 --> 01:15:09,584 আমিও কোদাইকানাল থেকে, মালার মিসের পাশের বাড়ি। 1355 01:15:10,001 --> 01:15:11,584 ও! মালার মিসের বন্ধু? 1356 01:15:12,001 --> 01:15:13,459 আমি তার চাচাতো ভাই। 1357 01:15:17,959 --> 01:15:20,793 স্যার, সে মনে হয় তার প্রেমিক, তাই না? 1358 01:15:21,793 --> 01:15:23,376 না, তার ভাই হতে পারে? 1359 01:15:24,501 --> 01:15:25,793 দেখেন... তাদের কান একইরকম। 1360 01:15:26,501 --> 01:15:26,876 হ্যা! 1361 01:15:27,834 --> 01:15:29,209 দেখতেও কিন্তু একই রকম.. ঠিক? 1362 01:15:33,834 --> 01:15:34,459 মাভা... মাভা... 1363 01:15:34,834 --> 01:15:35,584 স্যার, আপনার যাওয়ার সময় হইছে। 1364 01:15:36,668 --> 01:15:41,084 "Have no penny in hand... have no penny in hand.." 1365 01:15:41,793 --> 01:15:44,001 আরিভাজগন !! সেইরকম হ্যান্ডসাম পোলা! 1366 01:15:44,501 --> 01:15:45,209 খুবই মিশুক ছেলে! 1367 01:15:45,793 --> 01:15:48,418 হ্যা!! ভাল স্বাস্থ্য আর বেশ সুন্দর হাসি! 1368 01:15:49,876 --> 01:15:51,751 আমার এখনো সন্দেহ আছে। 1369 01:15:52,168 --> 01:15:54,209 তোর এই সন্দেহবাতিকতার কি শেষ হবে না? 1370 01:15:54,876 --> 01:15:56,584 তোর সবকিছুতেই সন্দেহ। 1371 01:15:56,876 --> 01:15:57,584 আমি খেলার কথা বলছিলাম। 1372 01:15:57,959 --> 01:15:58,209 শালা , নিজেরে বেকুব বানাইলি!!! 1373 01:16:00,668 --> 01:16:02,084 ১০ টাকা দে.... - আমার কাছে নাই 1374 01:16:04,834 --> 01:16:05,501 সে হয়ত চলে গেছে নাকি (আরিভাজগন)?? 1375 01:16:06,293 --> 01:16:07,126 আমার মনে হয়না...!! 1376 01:16:08,293 --> 01:16:10,418 খুব সম্ভবত সে আজকে থাকবে। 1377 01:16:10,793 --> 01:16:11,376 দোস্ত, এইটা তার কল নাকি? 1378 01:16:12,450 --> 01:16:12,810 মনে হয় সে তোকে রাতে তাদের সাথে ডিনার করার জন্য কল করছে। 1379 01:16:13,001 --> 01:16:15,209 যাইহোক, আমরা যামুনা আর তুইও যাইতে পারবি না, বুঝছস? 1380 01:16:16,876 --> 01:16:17,376 যাবি না, ঠিক আছে? 1381 01:16:19,876 --> 01:16:21,084 হাই জর্জ!! কি করছো তোমরা..?? 1382 01:16:23,293 --> 01:16:24,209 এ্যা... আমরা মাত্র ডিনার সারলাম। 1383 01:16:24,543 --> 01:16:26,126 তাই নাকি?!! কি খেলে? 1384 01:16:28,001 --> 01:16:28,501 এ্যা... 1385 01:16:30,100 --> 01:16:31,459 মামা, আমরা কি খাইছিলাম? 1386 01:16:31,793 --> 01:16:32,084 এ্যা? 1387 01:16:32,376 --> 01:16:33,230 ও জিজ্ঞেস করছে আমি ডিনারে কি খাইছি? 1388 01:16:33,543 --> 01:16:34,084 বল পরোটা আর মাংস! 1389 01:16:35,800 --> 01:16:40,200 ...এ্যা, হুম... আমি পরোটা আর মাংস খেয়েছি। 1390 01:16:40,668 --> 01:16:43,918 আরিভুর সাথে ষ্টুডেন্ট বলে পরিচয় দেয়াটা তুমি পছন্দ করনি, না? 1391 01:16:44,501 --> 01:16:44,876 হ্যা !! 1392 01:16:46,293 --> 01:16:47,084 কেনো...?? 1393 01:16:48,293 --> 01:16:49,376 আমি কি তোমার ষ্টুডেন্ট..?? 1394 01:16:50,001 --> 01:16:51,459 হ্যা! অবশ্যই তুমি আমার ষ্টুডেন্ট, ঠিক আছে? 1395 01:16:54,876 --> 01:16:55,876 রাগ কোরো না, প্লিজ। 1396 01:16:56,293 --> 01:16:57,418 সে তখনই চলে গেছে। 1397 01:16:57,793 --> 01:17:00,584 আমি কাপড় ধুচ্ছিলাম। এইজন্য তোমার কল ধরতে পারিনি। 1398 01:17:00,876 --> 01:17:01,501 স্যরি ! 1399 01:17:03,543 --> 01:17:04,584 কাল যখন আসবে, 1400 01:17:04,959 --> 01:17:05,918 আমার জন্য মাল্লি পভু (বেলী ফুল) নিয়ে আসতে পারবে? 1401 01:17:06,501 --> 01:17:07,751 মাল্লি পভু ?! 1402 01:17:09,543 --> 01:17:11,584 মাল্লি পডি...(এলাচের গুড়া)? 1403 01:17:11,959 --> 01:17:12,709 বেলি ফুল ! 1404 01:17:13,293 --> 01:17:15,251 আমি সবসময় ফুল নিয়ে মন্দিরে যাই। 1405 01:17:15,543 --> 01:17:17,084 ওহ!! তারমানে মুল্লা পভু (বেলি ফুল)! 1406 01:17:17,543 --> 01:17:19,876 আচ্ছা নিয়ে আসবো তোমার জন্য...!!! 1407 01:17:20,876 --> 01:17:22,793 ওকে, আমি এখন কাপড় ধুতে চল্লাম। 1408 01:17:23,501 --> 01:17:25,418 ওকে, গুড নাইট! 1409 01:17:26,876 --> 01:17:27,918 ইয়া, গুড নাইট!! 1410 01:17:35,293 --> 01:17:37,001 - রাম্মি ! কে বলল? - তুইতো বললি। 1411 01:17:38,293 --> 01:17:39,001 তোর একই নাম্বার আর একই কালার লাগতো। 1412 01:17:39,501 --> 01:17:40,459 আমি প্রথমেই জিজ্ঞেস করছিলাম। 1413 01:17:40,876 --> 01:17:41,209 এখানেই খেলা শেষ তাইলে। 1414 01:17:45,668 --> 01:17:46,418 মাল্লি পভু [বেলি ফুল] কোথায় পাওয়া যাইবো? 1415 01:17:46,709 --> 01:17:48,501 মাল্লি পভু !!? এটা কি মাল্লি পডি (এলাচের গুড়া) ? 1416 01:17:49,001 --> 01:17:50,584 ওহ , স্যরি ! বেলি ফুল কই পামু? 1417 01:17:50,959 --> 01:17:51,709 তাইলে তোরে খুব ভোরে যাইতে হইবো। 1418 01:17:51,959 --> 01:17:52,584 রেলওয়ে জংশনে পাবি। 1419 01:17:52,959 --> 01:17:54,209 তোরে একা যাইতে হবে, ঠিক আছে? 1420 01:17:54,501 --> 01:17:56,209 আমাদের মধ্যে কেউ তোর সাথে যাইবো না। 1421 01:17:58,293 --> 01:17:59,376 বেলি ফুল (মাল্লি পভু)!! 1422 01:18:01,876 --> 01:18:03,084 কাল সকালে গেলে হইবো! 1423 01:18:03,293 --> 01:18:05,584 - সাম্ভু উঠ... চল। - কি হইছে? 1424 01:18:05,834 --> 01:18:08,584 - আমার সাথে চল - আমি যামু না.... তাইলে, 1425 01:18:08,876 --> 01:18:11,376 আরেকটা জিনিস... যখন যাবি, একা যাইস না। 1426 01:18:11,876 --> 01:18:12,751 তোরা তো যাবি না, তাইলে ক্যামনে? 1427 01:18:13,293 --> 01:18:15,709 তা না, তিনজন একসাথে গেলে, পুলিশে ধরবে। 1428 01:18:16,001 --> 01:18:17,126 আমি যামু না। 1429 01:18:18,501 --> 01:18:25,001 এইভাবে না, পড়ালেখা করা ভদ্র ছেলের মত যা। 1430 01:18:26,293 --> 01:18:29,793 মামা, ওরে প্রথম দিনই মদ খাওয়ার জন্য বের করে দিছিলো। 1431 01:18:30,084 --> 01:18:30,584 সে কিভাবে ভদ্র ছেলে সাজবে? 1432 01:18:56,543 --> 01:18:58,126 এ হলো জর্জ... আমার ছা... 1433 01:18:58,501 --> 01:18:59,126 আমার বন্ধু। 1434 01:19:00,293 --> 01:19:03,251 ও হলো মালার.... স্যরি নন্দিনি, আমার রুমমেট। 1435 01:19:04,668 --> 01:19:05,501 জর্জ, তোমার বাসা কোথায়? 1436 01:19:05,959 --> 01:19:07,709 আমার বাসা কাছেই। 1437 01:19:08,001 --> 01:19:08,501 তুমি মশা নাকি? 1438 01:19:12,501 --> 01:19:13,584 আমি যাই ! একটা কল করতে হবে। 1439 01:19:15,668 --> 01:19:16,751 এই ভেজালটা আবার কে...! 1440 01:19:37,543 --> 01:19:41,501 “When the sky is decorated with colours of rainbow” 1441 01:19:41,834 --> 01:19:45,709 “A colourful dream is blossoming in me” 1442 01:19:46,001 --> 01:19:50,001 “Wind blowing through this river side” 1443 01:19:50,459 --> 01:19:54,418 “ls like the tunes from a flute weaved with thrill” 1444 01:19:54,793 --> 01:19:58,751 “During the time when I experienced this cool dream” 1445 01:19:59,084 --> 01:20:03,084 “A spring season came to my heart” 1446 01:20:03,501 --> 01:20:07,501 “The peacock couples sleeping inside me wake up” 1447 01:20:07,834 --> 01:20:11,918 “And my inside is filling up with love” 1448 01:20:12,293 --> 01:20:15,459 “O beauty, 1449 01:20:16,543 --> 01:20:20,501 You are like a beautiful sculpture” 1450 01:20:21,001 --> 01:20:24,501 “O flower, 1451 01:20:24,834 --> 01:20:29,751 You are the rose flower blossoming inside me” 1452 01:21:04,793 --> 01:21:08,793 “Flower, in your absence all the colours, 1453 01:21:09,168 --> 01:21:12,918 which decorated me are fading off” 1454 01:21:13,293 --> 01:21:17,376 “If you are not showing mercy to come beside me” 1455 01:21:17,668 --> 01:21:21,709 “All the beautiful dreams are going away the beats and rhythms” 1456 01:21:22,001 --> 01:21:26,209 “Which I have kept deep inside my soul tenderly” 1457 01:21:26,501 --> 01:21:35,001 “Without anyone's knowledge are coming out as tunes , 1458 01:21:35,584 --> 01:21:39,251 and colours” 1459 01:21:39,668 --> 01:21:43,501 “You are raining inside my broken heart” 1460 01:21:43,793 --> 01:21:47,918 “As a romantic rain this beautiful day” 1461 01:21:48,293 --> 01:21:52,209 “Flower, my tiring body is waking up” 1462 01:21:52,501 --> 01:21:58,084 “Because of your lashing love” 1463 01:22:01,293 --> 01:22:04,501 “O beauty” 1464 01:22:50,668 --> 01:22:51,501 দারুণ শার্ট!! 1465 01:22:52,501 --> 01:22:53,793 শার্ট না! কোর্তা! 1466 01:22:55,501 --> 01:22:56,418 কোর্তা!! 1467 01:22:57,501 --> 01:22:59,209 কেরালা শাড়ি... বেশ সুন্দর লাগছে! 1468 01:23:15,668 --> 01:23:19,626 “During the time when I experienced this cool dream” 1469 01:23:19,959 --> 01:23:23,918 “A spring season came to my heart” 1470 01:23:24,293 --> 01:23:28,209 “The peacock couples sleeping inside me wake up” 1471 01:23:28,501 --> 01:23:32,626 “And my inside is filling up with love” 1472 01:23:33,043 --> 01:23:36,584 “O beauty, 1473 01:23:36,876 --> 01:23:41,209 you are like a beautiful sculpture” 1474 01:23:41,668 --> 01:23:45,209 “O flower, 1475 01:23:45,668 --> 01:23:51,001 You are the rose flower blossoming inside me” 1476 01:24:14,293 --> 01:24:15,626 আমরা একটা সহজ ষ্টেপ আগে করবো। 1477 01:24:15,959 --> 01:24:16,293 রিওয়াইন্ড প্লিজ! 1478 01:24:19,876 --> 01:24:20,418 রেডি? 1479 01:24:20,668 --> 01:24:21,209 রেডি!! 1480 01:24:24,668 --> 01:24:25,001 আরেকবার, দাঁড়াও সানগ্লাসটা পড়তে দাও। 1481 01:24:28,293 --> 01:24:28,751 আরেকবার পিছাও..। 1482 01:24:29,501 --> 01:24:31,501 সানগ্লাস না পড়লে আমার ষ্টেপ ভুল হয়ে যায়। 1483 01:24:31,876 --> 01:24:34,001 প্রত্যেক নাচের জন্য... আমার আলাদা চশমা চাই! এটা ডি'ক্রুজ ষ্টাইল! 1484 01:24:35,501 --> 01:24:35,918 ঠিক আছে চালাও! 1485 01:24:40,876 --> 01:24:41,418 কাম অন! পজিশন... 1486 01:24:44,293 --> 01:24:45,418 এখন ঘোরো। 1487 01:24:50,668 --> 01:24:51,418 তোমাদের স্টেপগুলো খেয়াল করতে হবে। 1488 01:24:59,293 --> 01:25:00,001 এভাবে... কর কর! 1489 01:25:03,293 --> 01:25:04,001 এক মিনিট, ফোন বাজছে। 1490 01:25:06,876 --> 01:25:09,584 হ্যালো এনসি!! কি অবস্থা? বলো... 1491 01:25:14,459 --> 01:25:15,209 ও, বাবা বাড়িতে নেই? 1492 01:25:15,501 --> 01:25:16,793 ইস!! এটা তুমি আগে বলতে পারনি? 1493 01:25:17,084 --> 01:25:18,418 আমি এখানে ড্যান্স শেখাতে এসেছি। 1494 01:25:18,793 --> 01:25:20,709 এ লোক কি মোবাইলেও ড্যান্স ষ্টেপ শিখায় নাকি? 1495 01:25:21,001 --> 01:25:22,209 কাম অন! শুধু তিনটা ছেলে! নো গার্লস! 1496 01:25:23,668 --> 01:25:24,584 একটা লাইনও শেখায় নাই শালা! 1497 01:25:24,876 --> 01:25:26,200 পুরাটা সময় মোবাইলে খাইছে!! ভাগা শালারে! 1498 01:25:29,150 --> 01:25:30,900 শালারে কি পিটাইতে পিটাইতে লাশ বানামু? 1499 01:25:31,084 --> 01:25:32,418 আমি কি তোমাকে কল না করে থাকতে পারি...? 1500 01:25:32,668 --> 01:25:34,084 হেই! নতুন একটা ড্যান্স ষ্টেপ পাইছি। অসাম! 1501 01:25:34,834 --> 01:25:38,084 মজু ! চল ! 1502 01:26:01,501 --> 01:26:02,584 গতকালই শুধু তোমাকে কল করতে ভুলে গেছি, 1503 01:26:03,001 --> 01:26:05,418 এখনো মন খারাপ, মন খারাপ করো না! 1504 01:26:06,293 --> 01:26:07,001 এক মিনিট। 1505 01:26:08,459 --> 01:26:08,793 আমি তোমাকে কলব্যাক করছি। 1506 01:26:10,501 --> 01:26:11,918 তোমরা রান্নাঘরে কি করছো? রান্নাবারা? 1507 01:26:14,501 --> 01:26:15,501 আমি শিয়া। 1508 01:26:16,668 --> 01:26:18,084 আমি ডি'ক্রুজ! 1509 01:26:19,376 --> 01:26:20,418 আমার আরেকটা নাম আছে। 1510 01:26:23,293 --> 01:26:24,293 কালী ?? !! 1511 01:26:26,293 --> 01:26:26,876 কি সমস্যা তোদের? 1512 01:26:27,543 --> 01:26:29,001 কোথায় যে একটা ড্যান্স টিচার পাই? 1513 01:26:29,876 --> 01:26:32,626 - দোস্ত! আমি একটা ড্যান্সারকে চিনি। - কে? 1514 01:26:33,084 --> 01:26:33,751 ডলি!! 1515 01:26:34,001 --> 01:26:34,918 সুপার !!! 1516 01:26:35,168 --> 01:26:36,584 ভাগ শালা! ডলির গুষ্টি কিলাই! 1517 01:26:39,293 --> 01:26:40,001 কোন সমস্যা! 1518 01:26:40,376 --> 01:26:41,126 ওর ভিতরে ঝোগা ছাড়া কিছু নাই। 1519 01:26:46,293 --> 01:26:46,918 ওই যা এইখান থাইকা, পরে আয়!! 1520 01:26:51,293 --> 01:26:53,418 হ্যালো! তুমি কি ব্যাস্ত? হ্যালো ! 1521 01:26:53,668 --> 01:26:55,084 আহ!! মালায়লাম? 1522 01:26:55,501 --> 01:26:57,001 জ্বী, জ্বী! 1523 01:26:57,501 --> 01:26:58,751 আবার, মালায়লাম? 1524 01:26:59,709 --> 01:27:01,209 ওকে, কি করছো? 1525 01:27:02,501 --> 01:27:05,501 এখন... একটা ড্যান্স মাষ্টার খুজছি। 1526 01:27:06,959 --> 01:27:10,418 একজনকে পাইছিলাম! কিন্তু সে সারাক্ষণ মোবাইলে ব্যাস্ত থাকে! 1527 01:27:10,668 --> 01:27:12,209 আমি কি তোমাদের সাহায্য করতে পারি? 1528 01:27:12,501 --> 01:27:14,084 এ্যা!! তুমি নাচতে জানো? 1529 01:27:14,793 --> 01:27:16,626 আপনি কাকে প্রশ্ন করেছেন জানেন...?? 1530 01:27:16,959 --> 01:27:18,793 হয়ত অত ভাল না.... তবে, 1531 01:27:19,168 --> 01:27:21,293 আমি কয়েকটা জেলা লেভেল প্রাইজ জিতেছি! 1532 01:27:21,876 --> 01:27:23,209 ও! তাই নাকি!! 1533 01:27:24,876 --> 01:27:28,001 কোন ধরনের নাচ... কুচিপুডি, ভরতনাট্যম...?? 1534 01:27:29,459 --> 01:27:30,709 না.. ব্রেক ড্যান্স! 1535 01:28:04,300 --> 01:28:05,918 আমার মনে হয় আরেকবার রিওয়াইন্ড করে দেখা লাগবে। 1536 01:29:13,501 --> 01:29:15,001 ষ্টেপগুলো আরেকটু সহজ করে দেয়া যায় না? 1537 01:29:15,501 --> 01:29:16,793 হ্যা, অবশ্যই ! 1538 01:29:17,834 --> 01:29:18,376 ঠিক আছে ! 1539 01:29:34,501 --> 01:29:36,001 দেখেন, এটা কিন্তু সহজ!! 1540 01:29:37,668 --> 01:29:38,418 না... হবে না। 1541 01:29:39,668 --> 01:29:41,084 আচ্ছা, তাহলে আরেকটা দেখাচ্ছি। 1542 01:29:49,293 --> 01:29:51,001 আপনার হাত এভাবে রাখেন... এভাবে... 1543 01:29:53,668 --> 01:29:54,209 আপনার কি পা বেকে যাচ্ছে? 1544 01:29:55,876 --> 01:29:56,459 পা না,হাত... দেখেন। 1545 01:29:57,876 --> 01:29:58,793 স্যার, বলি কি, 1546 01:29:59,584 --> 01:30:00,918 আপনি কি কোন সহজ ষ্টেপ জানেন না? 1547 01:30:01,293 --> 01:30:02,209 এই রকম... 1548 01:30:02,501 --> 01:30:03,584 স্যার, আমি কোন সহজ ষ্টেপ জানি না। 1549 01:30:04,001 --> 01:30:05,418 আমি কি সাধারন ষ্টেপ দিয়ে ওর মন জয় করতে পারবো না।?? 1550 01:30:05,668 --> 01:30:06,001 মনে হয় পারবেন। 1551 01:30:06,376 --> 01:30:07,209 কিন্তু আমি শুধু কঠিন ষ্টেপই জানি। 1552 01:30:09,293 --> 01:30:09,709 প্লিজ দেখেন, স্যার। 1553 01:30:10,668 --> 01:30:12,376 এটা সহজ নয়... ভয়ংকর! 1554 01:30:13,668 --> 01:30:15,376 ওই দিকে দেখেন... ঐটা কি ?? 1555 01:30:16,293 --> 01:30:18,376 উনাকে ঐটা করতে দেখে, পোলাপানগুলাও ভয় পাইতাছে। 1556 01:30:18,668 --> 01:30:19,084 চলেন, যাই স্যার... 1557 01:30:21,293 --> 01:30:22,001 - কঠিন না?!! (পাড্ডা) - হ্যা। 1558 01:30:22,668 --> 01:30:24,501 আসলে ! এগুলো খুব কঠিন ! আমার পক্ষে এগুলো করা অসম্ভব। 1559 01:30:25,293 --> 01:30:26,001 আমি বলেছি পাডা (গান গাওয়া)। 1560 01:30:26,293 --> 01:30:26,793 স্যার, আমার মনে হয় এটা খুব ভাল আইডিয়া ! 1561 01:30:27,084 --> 01:30:28,793 গান গাওয়া বা গল্প বলা একটা হলেই হল... ! 1562 01:30:29,084 --> 01:30:30,584 দেখেই তো, আমাদের হাড় ভেঙ্গে যাচ্ছে... 1563 01:30:30,876 --> 01:30:31,418 তার চেয়ে গানই ঠিক আছে। 1564 01:31:24,293 --> 01:31:25,251 শালা পালাইছে! ও আর মনে হয় আইবো না। 1565 01:31:25,501 --> 01:31:25,918 কে..?? 1566 01:31:26,293 --> 01:31:27,418 মুছা ! চইলা গেছে ! 1567 01:31:27,668 --> 01:31:28,501 কোথায় গেছে ? 1568 01:31:28,834 --> 01:31:30,209 কে জানে? 1569 01:31:30,501 --> 01:31:31,001 ও কি আর মেসে আসবো না ? 1570 01:31:31,376 --> 01:31:31,751 না। 1571 01:31:32,501 --> 01:31:33,418 - ধুর বা* 1572 01:31:34,293 --> 01:31:36,584 আমার জাষ্টিনরে সন্দেহ হইতাছে ! মনে হয় এর পিছনে ওই জড়িত। 1573 01:31:37,668 --> 01:31:39,084 বাল!! 1574 01:31:39,876 --> 01:31:41,584 এখন আমরা কি করমু ? 1575 01:31:41,876 --> 01:31:42,709 আরেকজন এখন কই খুইজা পামু? 1576 01:31:43,293 --> 01:31:48,084 ওই ... আমি তোরে কতবার বলছি আমার টি-শার্টে হাত দিবি না। 1577 01:31:48,501 --> 01:31:49,709 চুপথাক !আমি তোরে ধুইয়া দিমুনে। 1578 01:31:49,959 --> 01:31:51,001 এহ!! জীবনে কখনো ধুইছিলি ? 1579 01:31:51,376 --> 01:31:52,001 তুই এটা কখন ধুইছিলি ? 1580 01:31:52,376 --> 01:31:52,918 আমি... 1581 01:31:54,293 --> 01:31:55,209 দেখ মামা... সুতা বাইর হইইয়া আসতাছে... 1582 01:31:55,459 --> 01:31:55,751 ফালা। 1583 01:31:56,084 --> 01:31:57,751 - আমি বলছি সরা এখন - ঠিক আছে আমি দিমু। 1584 01:31:59,001 --> 01:32:01,501 তোরা সবসময় বাচ্চাগো মত ঝগড়া করস!! 1585 01:32:01,834 --> 01:32:03,584 এটা আমার নতুন টি-শার্ট... আমি একবারও পরিনাই। 1586 01:32:05,293 --> 01:32:06,584 এহ! এইভাবে বইসা খালি খাইস না... এইবার আমারে দে..!! 1587 01:32:06,959 --> 01:32:08,751 একটা বুদ্ধি দে!! আমাদের একজন কম আছে। 1588 01:32:13,293 --> 01:32:13,751 আমি একটা আইডিয়া দেই... 1589 01:32:14,876 --> 01:32:16,209 চল বাইরে থাইকা একজনরে নেই। 1590 01:32:16,501 --> 01:32:18,209 বোকার মত কথা কইস না! সবাই ধইরা ফেলবো না..?? 1591 01:32:18,501 --> 01:32:20,001 আমাদের প্রিন্সিপালরে চিনস না? গন্ধ শুইকা বাইর কইরা ফেলবো! 1592 01:32:20,293 --> 01:32:22,209 ১০ -১৫ জনের মধ্যে একজনরে কিভাবে বাইর করবো? 1593 01:32:23,501 --> 01:32:26,709 উনি প্রয়োজনে কলেজরে বাংকারের মত খুড়বো! 1594 01:32:28,293 --> 01:32:28,751 আমাদের মতো! 1595 01:32:31,668 --> 01:32:32,918 তাছাড়া মালার মিস কি বলবো? 1596 01:32:33,668 --> 01:32:34,793 মালার আবার কি বলবো? 1597 01:32:35,709 --> 01:32:36,418 আমি তাকে মানিয়ে নিতে পারবো। . 1598 01:32:36,959 --> 01:32:38,418 তোর কি মনে হয় মালার আমার কথা রাখবো না ? 1599 01:32:38,668 --> 01:32:39,126 ভাল, যদি সে রাখে! 1600 01:32:40,501 --> 01:32:41,709 ভাল কথা কার কথা ভাবতেছস? 1601 01:32:44,876 --> 01:32:46,418 আমি গীর্জার থেকে একজনরে চিনি! 1602 01:32:47,543 --> 01:32:48,584 সে খুব ভাল গাইতে আর নাচতে পারে। 1603 01:32:49,293 --> 01:32:49,751 তারেই ডাকতাছি না ক্যান? 1604 01:32:50,543 --> 01:32:52,584 - নাম কি? - জোজো ! 1605 01:32:56,334 --> 01:32:57,959 সত্যিই রকিং গান! 1606 01:32:58,459 --> 01:32:59,959 তারমানে কি... এইটা কঠিন না... 1607 01:33:00,334 --> 01:33:03,918 না, এইটা অনেক কঠিন। 1608 01:33:08,168 --> 01:33:08,709 আমি কি নতুন ষ্টেপ দেখামু ? 1609 01:33:10,793 --> 01:33:12,084 না তার দরকার নাই, আমরা অলরেডি এই ষ্টেপ প্র্যাকটিস করছি। 1610 01:33:12,459 --> 01:33:13,418 তুমি শুধু আমাগোর সাথে তাল মিলাও। 1611 01:33:13,668 --> 01:33:14,501 কে শিখাইছে? ডলি? 1612 01:33:15,001 --> 01:33:16,251 না ...মিস। 1613 01:33:16,793 --> 01:33:17,084 মিস মানে? 1614 01:33:17,459 --> 01:33:17,959 উনি কে? 1615 01:33:18,334 --> 01:33:20,584 আমাদের টিচার, মালার মিস। 1616 01:33:21,334 --> 01:33:22,918 কি প্রোগ্রাম এটা ? 1617 01:33:23,293 --> 01:33:24,501 কলেজ আর্টস ফেষ্টিবাল। 1618 01:33:25,959 --> 01:33:28,418 ও খোদা !! আমি কলেজ বাউলাগানে নাচমু না। 1619 01:33:29,376 --> 01:33:31,084 এই গান শোনার পর কি মনে হইতাছে এটা বাউল গান? 1620 01:33:31,376 --> 01:33:32,001 না। 1621 01:33:32,293 --> 01:33:32,918 তাইলে, কি? 1622 01:33:33,209 --> 01:33:34,293 আমি আগেই বইলা রাখছি , আমি বাউল গানে নাচি না। 1623 01:33:34,584 --> 01:33:35,084 এখন, আমি নাচবো... আসো... 1624 01:33:35,793 --> 01:33:36,209 চলো সবাই... 1625 01:33:39,793 --> 01:33:41,418 - কাম হইবো তো? - মনে হইতাছে হইবো! 1626 01:33:43,168 --> 01:33:46,876 চল ওর্য়াম আপ করি... তাইলে বডি ফ্লেক্সিবল হইবো... 1627 01:33:50,084 --> 01:33:51,709 ঠিক আছে... নাচের ষ্টেপ দেখাও। 1628 01:34:15,168 --> 01:34:18,251 “Hey, lam going to sing a song” 1629 01:34:18,543 --> 01:34:20,918 “I cannot stay without dancing anymore” 1630 01:34:21,168 --> 01:34:23,584 “it whistles all around the town” 1631 01:34:23,876 --> 01:34:26,584 “This is kuthu (tamil beat) and rock dance, you hear” 1632 01:34:27,168 --> 01:34:29,251 “Hey, lam going to sing a song” 1633 01:34:30,168 --> 01:34:32,293 “I cannot stay without dancing anymore” 1634 01:34:32,793 --> 01:34:35,209 “It whistles all around the town” 1635 01:34:35,501 --> 01:34:38,001 “This is kuthu (tamil beat) and rock dance, you hear” 1636 01:34:38,376 --> 01:34:41,084 “Rock is the big thing there” 1637 01:34:41,793 --> 01:34:43,793 “Kuthu (tamil beat) is the big thing here” 1638 01:34:44,084 --> 01:34:46,793 “The combination of both is mass” 1639 01:34:47,084 --> 01:34:50,001 “Say, do re me fa so la ti do” 1640 01:34:50,334 --> 01:34:53,084 “If rock and kuthu (tamil beat) are combined,” 1641 01:34:53,376 --> 01:34:55,459 “It's rockaan kuthu” 1642 01:34:56,043 --> 01:34:58,709 “If rock and kuthu (tamil beat) are combined,” 1643 01:34:59,001 --> 01:35:01,251 “It's rockaan kuthu” 1644 01:35:13,084 --> 01:35:15,584 “The kuthu (tamil beat) of western people ls rock” 1645 01:35:15,959 --> 01:35:18,418 “The rock of our area is kuthu (tamil beat)” 1646 01:35:19,001 --> 01:35:21,751 “I grew up hearing Michael Jackson songs” 1647 01:35:22,043 --> 01:35:24,751 “I grew up singing llayaraja songs” 1648 01:35:25,084 --> 01:35:27,418 “Just try the tea from nah' tea shop” 1649 01:35:27,709 --> 01:35:30,251 “The soda of western people ls coco-cola” 1650 01:35:30,543 --> 01:35:33,084 “A thousand watts bulb means power to light up” 1651 01:35:33,376 --> 01:35:34,584 “Look at the barking dog” 1652 01:35:35,001 --> 01:35:36,126 “God is above all of us” 1653 01:35:36,459 --> 01:35:39,084 “No need of competing” 1654 01:35:39,459 --> 01:35:41,918 “All music are the same” 1655 01:35:42,168 --> 01:35:44,709 “That is my opinion also” 1656 01:35:45,001 --> 01:35:47,501 “Say sa ri ga ma pa da ni sa” 1657 01:35:48,084 --> 01:35:50,501 “lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,” 1658 01:35:51,876 --> 01:35:53,293 “It's rockaan kuthu” 1659 01:35:53,793 --> 01:35:56,709 “lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,” 1660 01:35:57,001 --> 01:35:59,084 “It's rockaan kuthu” 1661 01:36:01,793 --> 01:36:02,709 “Hey, mass kuthu” 1662 01:36:04,376 --> 01:36:05,709 “Hey, weight kuthu” 1663 01:36:07,376 --> 01:36:08,084 “Do right kuthu” 1664 01:36:08,501 --> 01:36:11,501 “This is rockaan kuthu” 1665 01:36:39,376 --> 01:36:41,084 একটা জোরে হাত তালি হবে ওদের জন্য, 1666 01:36:41,459 --> 01:36:45,793 অসাধারন পারফরম্যান্স জর্জ আর টিমের !! 1667 01:36:45,793 --> 01:36:46,376 দোস্ত, তোরা তো পুরা ফাটাইয়া দিসস...!!! 1668 01:36:46,668 --> 01:36:48,251 - কেমন হইছে? - দোস্ত, আসলেই ফাটাফাটি ! 1669 01:36:48,793 --> 01:36:49,293 দারুন ! 1670 01:36:50,376 --> 01:36:50,918 অসাধারন! দোস্ত। 1671 01:36:56,793 --> 01:36:57,418 চালায় যা। 1672 01:36:58,793 --> 01:36:59,959 বিকালে আসতে ভুলিস না ! ঠিক আছে? 1673 01:37:04,793 --> 01:37:06,918 - আমাদের প্রোগ্রাম কেমন হইছে ? - অসাধারণ। 1674 01:37:07,209 --> 01:37:07,959 না মানে, আমি এইটা বলি নাই.... 1675 01:37:08,334 --> 01:37:09,959 আমার পেমেন্টে টা দিলে ... আমি চইলা যাইতাম। 1676 01:37:10,376 --> 01:37:10,959 পেমেন্ট...?!! 1677 01:37:11,334 --> 01:37:12,709 হ্যা! আমি তো টাকার জন্যই নাচি। 1678 01:37:22,793 --> 01:37:24,251 ১০০০ টাকা -আমার পেমেন্ট! 1679 01:37:24,543 --> 01:37:25,376 ১০০০? 1680 01:37:32,500 --> 01:37:34,600 ভাই ! আমাদের কাছে এখন এই কয়টা টাকাই আছে। 1681 01:37:35,001 --> 01:37:35,418 চুপ কর। 1682 01:37:36,376 --> 01:37:37,959 তুই এখন যা, যেভাবেই হোক কালকে তোর টাকা দিয়ে দিবো। 1683 01:37:38,376 --> 01:37:40,084 আল্লাহর কসম কইলাম, তুই যা। 1684 01:37:41,001 --> 01:37:42,459 ঠিক আছে !! নাইলে কিন্তু আমি কালকে কলেজে চইলা আসমু। মনে রাইখো। 1685 01:37:44,293 --> 01:37:45,418 তোর ধুতি দিয়ে মুখ ঢাইকা নে! 1686 01:37:45,959 --> 01:37:47,001 যদি কালকে টাকা না দেস, আমি কলেজে তোর ধুতি খোলামু! 1687 01:37:53,376 --> 01:37:54,709 খুব ভাল হইছে ! অসাধারণ! 1688 01:37:55,043 --> 01:37:56,709 দারুন! 1689 01:37:57,001 --> 01:37:58,418 তুমি জানো, এমনকি আমি শিস বাজাতে গেছিলাম ! 1690 01:38:21,793 --> 01:38:22,293 ওহো , জলদি করেন! 1691 01:38:25,334 --> 01:38:25,918 আমার চশমা কই? 1692 01:38:27,793 --> 01:38:28,418 উনাকে তুলেন তাড়াতাড়ি। 1693 01:38:29,793 --> 01:38:31,251 এম্বুলেন্স ডাকুন! 1694 01:38:36,001 --> 01:38:39,709 আরিভু অপেক্ষা করছে, আমাকে যেতে হবে। 1695 01:38:46,793 --> 01:38:51,793 মালার, মিস ইউ ! 1696 01:38:55,168 --> 01:38:55,876 বাই ! 1697 01:38:57,793 --> 01:38:59,584 - বাই... আমিও... দেখা হবে। - কয়া... শাম্ভু ... বাই ! 1698 01:39:00,793 --> 01:39:02,418 - আমরা কি যেতে পারি? - হ্যা 1699 01:39:29,376 --> 01:39:29,709 একটা প্রশ্ন করি দোস্ত? 1700 01:39:31,168 --> 01:39:33,876 আমরা কিভাবে প্রেমে পড়ি? 1701 01:39:37,293 --> 01:39:40,584 বন্ধু... ভালবাসা... একটা স্পেশাল অনুভুতি! 1702 01:39:41,793 --> 01:39:43,293 ... এমন একটা তীব্র অনুভূতি... 1703 01:39:43,793 --> 01:39:48,418 আসলে... যখনই আমরা কারো কথা মনে করি, আমরা খুশি অনুভব করি! 1704 01:39:48,793 --> 01:39:50,418 ...একটি দারূণ মজার গানের মত! 1705 01:39:51,001 --> 01:39:52,501 হাসন রাজার গান শুনছস কখনো? 1706 01:39:54,793 --> 01:40:00,709 “Oh my love! This is... a letter your lover writes” 1707 01:40:04,376 --> 01:40:05,418 তা তোর ভালবাসা এখন কই? 1708 01:40:05,668 --> 01:40:05,959 উপরে! 1709 01:40:06,334 --> 01:40:07,418 উপরে মানে? উপরে কে? 1710 01:40:08,168 --> 01:40:09,251 আমার বাড়ির উপরে তলায়... ভাড়ায় থাকে। 1711 01:40:09,793 --> 01:40:10,251 ও খোদা !! তোর বাড়ীটা নিশ্চই ঘুষ খাইছে। 1712 01:40:11,459 --> 01:40:12,501 তোর প্রেমিকারে ভাগায়া নে। 1713 01:40:13,376 --> 01:40:15,376 প্রেমিকারে নিয়া কোদাইকানাল চইলা যা... 1714 01:40:16,793 --> 01:40:17,209 ...নাইলে উটি ! 1715 01:40:18,168 --> 01:40:20,709 না হইলে উটিতে কাউরে ভালবাস! 1716 01:40:22,543 --> 01:40:23,418 প্রেমিকার সাথে কোথাও বেড়াইতে যা । 1717 01:40:24,001 --> 01:40:28,084 বেড়াইয়ে গেলে, ঘুরতে গেলে কোন ঘটনা ঘটব... এটা তোরে ফিলিং দিব.... 1718 01:40:28,376 --> 01:40:29,293 আমার জীবন আটকা পইরা গেছে...! 1719 01:40:31,793 --> 01:40:34,709 আমি এখনো বুঝিনাই, কোথায় বেড়াইতে যামু! 1720 01:40:35,001 --> 01:40:36,584 তুই বুঝতে পারবি না। এটাই ভালবাসা। 1721 01:40:38,793 --> 01:40:39,501 পরের গান শাম্ভু গাইবে... 1722 01:40:44,793 --> 01:40:45,376 MESSAGE TO MALAR 1723 01:41:41,376 --> 01:41:42,501 তোমরা নিশ্চই বুঝতে পারছো, রাইট ? 1724 01:41:43,334 --> 01:41:44,293 না হলে আমাকে জিজ্ঞেস করবে। 1725 01:41:48,793 --> 01:41:49,459 NOTICE ।। নোটিশ 1726 01:41:50,376 --> 01:41:53,084 গেষ্টলেকচারার মালার, 1727 01:41:53,459 --> 01:41:55,001 ...তার শিক্ষকতা পেশার এখানেই ইতি টানছেন। 1728 01:41:58,001 --> 01:41:59,418 তিনি একটি দুর্ঘটনার মুখোমুখি হন, 1729 01:42:00,001 --> 01:42:01,501 এবং নিরাপদে উদ্ধার হন। 1730 01:42:02,168 --> 01:42:03,501 এখন তিনি তার পরিবারের সাথে আছেন। 1731 01:42:04,001 --> 01:42:06,209 সকলকে তাঁর সুস্থতা কামনার জন্য অনুরোধ করা হলো। 1732 01:42:55,376 --> 01:42:56,501 - জর্জ! - হাই! হাই! 1733 01:42:57,001 --> 01:42:59,418 কয়া... শাম্ভু... কেমন আছো তোমরা? 1734 01:43:02,168 --> 01:43:03,251 - এ হলো আমাদের বন্ধু আফতাব! 1735 01:43:06,793 --> 01:43:08,209 গতকালই মাত্র, আমরা কলেজকে জানিয়েছি। 1736 01:43:09,501 --> 01:43:11,084 তোমরা এত দ্রুত আসবে আশা করিনি। 1737 01:43:12,168 --> 01:43:13,751 এটাই প্রমান করে যে তোমরা ওকে কত ভালবাসতে ! 1738 01:43:16,793 --> 01:43:17,709 সবচেয়ে খারাপ খবর হলো.... 1739 01:43:19,168 --> 01:43:21,001 সে কোনো কিছুই মনে করতে পারছেনা। 1740 01:43:22,334 --> 01:43:25,418 এমনকি আমাকেও... জিজ্ঞেস করে আমি কে! 1741 01:43:26,001 --> 01:43:27,084 ও মনে হচ্ছে ওর স্মৃতিশক্তি হারিয়ে ফেলেছে। 1742 01:43:27,793 --> 01:43:30,709 তোমরা দেখা করলে... আমার মনে হয় ভাল হবে। 1743 01:43:31,001 --> 01:43:32,251 দুঃখিত... কেন যে তোমাদের এখানেই দাঁড় করিয়ে রেখেছি। 1744 01:43:32,501 --> 01:43:32,918 ভিতরে আসো। 1745 01:43:35,376 --> 01:43:35,918 ভিতরে আস, প্লিজ। 1746 01:43:43,293 --> 01:43:44,959 মালার... দেখ কারা এসেছে! 1747 01:43:54,793 --> 01:43:55,293 প্লিজ ভিতরে আস। 1748 01:43:59,334 --> 01:44:00,251 এরা তোমার ছাত্র। 1749 01:44:01,376 --> 01:44:03,251 বলেছিলাম না... তুমি কেরালায় শিক্ষকতা করতে। 1750 01:44:04,793 --> 01:44:05,501 হুমম.. ওকে... 1751 01:44:06,168 --> 01:44:07,001 এ হলো জর্জ। 1752 01:44:07,793 --> 01:44:08,418 হাই, জর্জ! 1753 01:44:08,793 --> 01:44:09,709 এ হলো শাম্ভু! 1754 01:44:11,293 --> 01:44:12,793 কয়া আর আফতাব! 1755 01:44:14,793 --> 01:44:15,584 আর উনি মালারের মা। 1756 01:44:26,084 --> 01:44:27,501 তোমরা কথা বলো... আমি এখনই আসছি। 1757 01:44:30,168 --> 01:44:32,001 মা... আমাকে কি কিছু কিনতে হবে? 1758 01:44:47,043 --> 01:44:47,709 বেলি ফুল... 1759 01:44:48,001 --> 01:44:49,501 দুঃখিত, তোমাদের নাম কি যেন বললে? 1760 01:44:55,793 --> 01:44:56,209 - জর্জ - এ্যা!! জর্জ ! 1761 01:45:01,168 --> 01:45:02,251 তুমি কিছু বলছিলে? 1762 01:45:09,793 --> 01:45:10,251 তোমরা কোথায় যাচ্ছ? 1763 01:45:14,168 --> 01:45:14,626 কি হয়েছে? 1764 01:47:56,168 --> 01:47:59,084 আমি কোদাইকানাল যাচ্ছি। 1765 01:47:59,793 --> 01:48:00,418 কেন ? 1766 01:48:02,293 --> 01:48:03,501 আরিভাজগন কল করছে। 1767 01:48:05,334 --> 01:48:06,501 তারা বিয়ে করছে। 1768 01:48:07,334 --> 01:48:10,501 তাই, সে আমাদের গায়ে হলুদের অনুষ্ঠানে দাওয়াত দিসে । 1769 01:48:11,209 --> 01:48:12,918 তোর কোদাইকানাল যাওইয়া লাগবে না। 1770 01:48:16,501 --> 01:48:17,001 আমি যাইতে চাই । 1771 01:48:18,793 --> 01:48:19,709 আর কতবার সেখানে যাবি? 1772 01:48:20,001 --> 01:48:20,918 আমি গিয়ে বলব... 1773 01:48:22,001 --> 01:48:22,876 কি বলবি? 1774 01:48:24,334 --> 01:48:25,251 আমরা দুজন দুজনকে ভালবাসতাম। 1775 01:48:27,043 --> 01:48:28,418 সে এমনকি তোর নামও মনে করতে পারে না... 1776 01:48:28,709 --> 01:48:29,709 তাহলে, বলে লাভ কি? 1777 01:48:30,001 --> 01:48:31,959 আমি এতকিছু বুঝি না, আমাকে যেতেই হবে। 1778 01:48:34,959 --> 01:48:36,959 যদিও আমরা জানি তোদের ব্যাপারটা । 1779 01:48:37,293 --> 01:48:38,709 কিন্তু বাকি দুনিয়ার কাছে, তুই শুধুমাত্র একজন ছাত্র... 1780 01:48:39,293 --> 01:48:40,209 ...আর উনি তোর টিচার । 1781 01:48:41,376 --> 01:48:42,709 আমার সবাইকে প্রমান দেওয়ার দরকার নাই। 1782 01:48:43,001 --> 01:48:45,418 তাহলে, তুই কিভাবে তোর ভালবাসার প্রমান করবি। 1783 01:48:45,668 --> 01:48:47,459 মালার ছাড়া, আর কে তোর ভালবাসার কথা জানতো? 1784 01:48:47,793 --> 01:48:48,709 আমাকে কি সবার সামনে প্রমান দিতে হবে। 1785 01:48:49,793 --> 01:48:52,209 তোরা যদি আমার জায়গায় হতি, তাহলে কি এভাবে চুপ করে বসে থাকতি? 1786 01:48:52,501 --> 01:48:54,251 জর্জ, তুই কেনো বাস্তবতা চিন্তা করছিস না? 1787 01:48:54,543 --> 01:48:55,293 আহ্! বাস্তবতা! 1788 01:48:55,668 --> 01:48:56,501 উপদেশ দেয়া খুব সহজ! 1789 01:48:57,001 --> 01:48:57,918 তোরা আমার জায়গায় আয় আর দেখ। 1790 01:48:58,168 --> 01:48:59,918 এমননা যে আমরা তোর দুঃখ টা বুঝি না... 1791 01:49:00,168 --> 01:49:00,918 আমাদের যেতে কোন মানা নেই .... 1792 01:49:01,209 --> 01:49:01,918 কিন্তু আমরা ওখানে গিয়ে কি করবো? 1793 01:49:02,168 --> 01:49:04,293 যখন তুই সেখানে ছিলি, সে এমনকি তোর নাম পর্যন্ত মনে করতে পারে নাই। 1794 01:49:04,668 --> 01:49:05,918 তুই কি বাচ্চাদের মত কান্না করতাছত নাকি? 1795 01:49:06,168 --> 01:49:06,709 অনেক হইছে। 1796 01:49:13,043 --> 01:49:17,418 “Malar (Flower), in your absence all the colours” 1797 01:49:17,668 --> 01:49:22,001 “Which decorated me are fading off” 1798 01:49:22,334 --> 01:49:26,709 “lf you are not showing mercy to come beside me” 1799 01:49:27,001 --> 01:49:31,418 “All the beautiful dreams are going away” 1800 01:49:31,876 --> 01:49:40,751 “The beats and rhythms which I have kept deep inside my soul tenderly” 1801 01:49:41,043 --> 01:49:45,709 “Without anyone's knowledge are coming out as tunes 1802 01:49:46,501 --> 01:49:50,418 and colours” 1803 01:49:51,084 --> 01:49:55,084 “You are raining inside my broken heart” 1804 01:49:55,501 --> 01:49:59,751 “As a romantic rain this beautiful day” 1805 01:50:00,501 --> 01:50:04,626 “Malar (Flower), my tiring body is waking up” 1806 01:50:05,001 --> 01:50:11,876 “Because of your lashing love.” 1807 01:50:14,459 --> 01:50:16,584 “O beauty, “ 1808 01:50:24,168 --> 01:50:36,918 “Malar (Flower), You are the rose flower blossoming inside me” 1809 01:50:55,376 --> 01:50:57,418 অক্টোবর ২০১৪ 1810 01:51:13,334 --> 01:51:14,876 - ডোনাটের কি খবর ? - প্রায় হয়ে গেছে । 1811 01:51:20,450 --> 01:51:21,500 আজকে ক্লিনিংয়ের কাজটা কি তুমি শেষ করে যাবে? 1812 01:51:22,043 --> 01:51:22,876 জ্বী... ঠিক আছে। 1813 01:51:30,043 --> 01:51:31,418 ডোনাটের পরেই... কেক শুরু করো। 1814 01:51:31,709 --> 01:51:32,251 ঠিক আছে। 1815 01:51:38,043 --> 01:51:39,084 জোজো এখনো আসেনি ? 1816 01:51:39,709 --> 01:51:41,418 এখনো না!! মাত্র তো জাঁহাপনার আসার সময় হইছে ! 1817 01:51:47,501 --> 01:51:48,418 তোমার বিয়ের সম্বন্ধের কি খবর ? 1818 01:51:48,959 --> 01:51:50,418 ওহ !! আমার মনে হয় এখানেও হবে না। 1819 01:51:51,334 --> 01:51:53,084 চিন্তা করোনা... সঠিক সময় হলেই হবে! 1820 01:51:55,334 --> 01:51:56,300 - পরিষ্কার করেছিলে? - হ্যা। 1821 01:52:07,334 --> 01:52:08,251 এগুলোরে কি সাজাই রাখা যায় না? 1822 01:52:08,501 --> 01:52:08,876 শুভ সকাল, স্যার। 1823 01:52:11,709 --> 01:52:12,251 শুভ সকাল! 1824 01:52:17,334 --> 01:52:18,251 গাছগুলোতে পানি দেওয়ার মত কি কেউ নেই ? 1825 01:52:27,168 --> 01:52:28,084 তুমি এত তাড়াতাড়ি এসে গেছ ! 1826 01:52:32,709 --> 01:52:33,418 হাই! গুড মর্নিং! 1827 01:52:33,709 --> 01:52:34,418 দেরি করছস কেন ? 1828 01:52:35,043 --> 01:52:35,959 আমি জিজ্ঞেস করছি , তুই দেরি করছস কেন? 1829 01:52:36,334 --> 01:52:37,626 না... একটু দেরি হয়ে গেছে। 1830 01:52:38,168 --> 01:52:39,084 এটাই তো আমি জিজ্ঞেস করছি, কেন? 1831 01:52:39,709 --> 01:52:41,251 আমি চার্চে গেছিলাম... আজকে বাবার মৃত্যুবার্ষিকী! 1832 01:52:41,501 --> 01:52:43,418 এজন্যই কানে এয়ারফোন লাগাইয়া ঘুরতাছস? 1833 01:52:43,709 --> 01:52:44,959 আজকে শেভ করছস? তোরে হ্যান্ডসাম লাগতাছে। 1834 01:52:45,334 --> 01:52:46,876 - তুই কি আমারে কখনো শেভ করা দেখস নাই ? 1835 01:52:47,501 --> 01:52:49,418 মানে দেখছি! এজন্যই আমি বলেছি তোকে সুন্দর লাগতাছে। 1836 01:52:49,709 --> 01:52:50,959 ঐ গাছগুলোতে কি পানি দেয়া যায় না? 1837 01:52:51,334 --> 01:52:53,251 আমি অলরেডি ওদেরকে বলছিলাম। 1838 01:52:53,501 --> 01:52:54,084 ধুত্তেরিকা! 1839 01:52:55,709 --> 01:52:56,876 এটার আবার কি হল... 1840 01:52:57,168 --> 01:52:59,418 আমি এটা সি ড্রাইভে কপি করেছিলাম। 1841 01:52:59,709 --> 01:53:00,626 সি ড্রাইভ !! বাল! 1842 01:53:01,334 --> 01:53:02,084 তাড়াতাড়ি কাপড় বদলে আয় । 1843 01:53:04,709 --> 01:53:06,251 প্রমোদ , তুমি এখানে কি জন্য আছ? 1844 01:53:06,501 --> 01:53:08,626 আজকেই একটু দেরি করে আসছি আর সবকিছু এলোমেলো... 1845 01:53:24,709 --> 01:53:26,418 “It's a new age” 1846 01:53:26,709 --> 01:53:28,251 “A brand new world” 1847 01:53:28,501 --> 01:53:32,084 “This world keeps changing generation to generation” 1848 01:53:32,334 --> 01:53:34,251 “It's a new age” 1849 01:53:34,501 --> 01:53:35,876 “A brand new world” 1850 01:53:36,168 --> 01:53:39,876 “This World keeps changing generation to generation.” 1851 01:53:40,168 --> 01:53:42,418 “In this world” 1852 01:53:42,709 --> 01:53:46,418 “While you are busy with your life” 1853 01:53:46,709 --> 01:53:49,959 “And while look back to your past” 1854 01:53:50,334 --> 01:53:55,418 “Please don't forget to laugh” 1855 01:53:55,709 --> 01:53:57,876 “In this world” 1856 01:53:58,168 --> 01:54:01,751 “When you learn to forget” 1857 01:54:02,043 --> 01:54:05,418 “when you learn to forgive” 1858 01:54:05,709 --> 01:54:11,251 “Don't forget to laugh” 1859 01:54:25,501 --> 01:54:28,626 এটা কি? এইযে... স্যার... থামুন। 1860 01:54:28,959 --> 01:54:30,251 - এখানে কোন খানসামা নাই। - ঐটা আবার কি ? 1861 01:54:31,709 --> 01:54:32,876 একটু ধরবেন প্লিজ...?? 1862 01:54:34,334 --> 01:54:35,251 ধরেন প্লিজ...!! 1863 01:54:35,501 --> 01:54:38,251 আমাদের এইধরনের বাহনের জন্য কোন পার্কিং নেই। 1864 01:54:38,959 --> 01:54:40,084 যদি আমার বস দেখে, আমারে দুই টুকরা কইরা ফেলবো ! 1865 01:54:41,959 --> 01:54:43,209 এটা আমার ঘোড়া ? 1866 01:54:45,168 --> 01:54:46,251 ঘোড়ার পিঠে এটা কে? 1867 01:54:46,709 --> 01:54:47,251 ধরে রাখেন... আমি এখুনি আসছি। 1868 01:54:47,501 --> 01:54:49,251 তাড়াতাড়ি আসবেন ! এটারে রাখার কোন জায়গা এখানে নাই। 1869 01:54:49,501 --> 01:54:50,876 - তোমার নাম কি ? - বেবি! 1870 01:54:52,334 --> 01:54:54,084 তাকে পরিচিত মনে হচ্ছে । 1871 01:55:00,168 --> 01:55:01,251 - তুই তারে চিনিস নাই ? - না 1872 01:55:03,501 --> 01:55:05,876 ওহ ! আরে যে আমাদের গপু আর ব্রিজের চারপাশে ঘুরঘুর করতো। 1873 01:55:07,043 --> 01:55:08,209 জিসাস ! বৃষ্টি শুরু হইছে ! 1874 01:55:10,168 --> 01:55:12,251 ঐশ্বরিয়া, যাও অর্ডারটা নিয়ে আস, সাবধানে। 1875 01:55:12,709 --> 01:55:13,876 সুন্দর করে সাজাইছে দেখছি! 1876 01:55:22,709 --> 01:55:24,251 - তোমার নাম কি ? - ঐশ্বরিয়া! 1877 01:55:24,501 --> 01:55:25,626 ঐশ্বরিয়া, তুমি কি বিবাহিত ? 1878 01:55:26,334 --> 01:55:26,626 না। 1879 01:55:27,709 --> 01:55:28,626 কাছেই থাকো নাকি? 1880 01:55:29,168 --> 01:55:30,209 জ্বী ! এখানে বেশি দুরে নয়। 1881 01:55:31,168 --> 01:55:31,876 এখানে কি কি খাবার পাওয়া যাবে ? 1882 01:55:32,168 --> 01:55:34,418 চা... কফি আর কেক, স্যার। 1883 01:55:34,709 --> 01:55:35,251 সো সুইট...! 1884 01:55:35,501 --> 01:55:37,418 মিষ্টি - পেষ্ট্রি আর কেক ওখানে। 1885 01:55:37,709 --> 01:55:41,251 ও! তাহলে, আমাকে একটা মার্বেল কেক আর আদা চা দিও। 1886 01:55:41,709 --> 01:55:43,418 এখানে আদা চা হয়না... আমাদের শুধু রেগুলার চা আছে। 1887 01:55:43,709 --> 01:55:46,959 মশলা আর মশলা ছাড়া... আর আরো অনেক রকমের পট টি। 1888 01:55:47,334 --> 01:55:48,084 পটি। 1889 01:55:48,334 --> 01:55:49,251 পট টি, স্যার! 1890 01:55:49,709 --> 01:55:51,626 ঐশ্বরিয়া, তোমাকে ঐদিকে ডাকছে। 1891 01:55:52,043 --> 01:55:52,876 আমি অর্ডার নিয়ে আসছি 1892 01:55:53,501 --> 01:55:55,084 পটি না পট টি। 1893 01:55:55,501 --> 01:55:56,084 তুমি কে ? 1894 01:55:57,043 --> 01:55:57,876 আমি এখানে কাজ করি। 1895 01:55:58,168 --> 01:55:59,084 টি মেকার, তাই না? 1896 01:55:59,709 --> 01:56:01,251 না, আমি এখানকার ম্যানেজার। 1897 01:56:01,501 --> 01:56:01,959 - ম্যানেজার? - জ্বী 1898 01:56:02,334 --> 01:56:03,418 তোমার মুখতো খুব অহংকারী দেখাচ্ছে ! 1899 01:56:05,043 --> 01:56:05,626 আমাকে অর্ডার টা দিন, স্যার। 1900 01:56:07,168 --> 01:56:08,084 আমাকে একটা চিকেন সমুচা দেও। 1901 01:56:10,043 --> 01:56:11,626 আমরা চিকেনের আইটেম এখানে করি না ! 1902 01:56:12,501 --> 01:56:13,251 স্যুট বুট পরেও, 1903 01:56:13,501 --> 01:56:14,751 আমি এখনো KOZHI (মুরগী) ডাকনামটা ঘুচাইতে পারলাম না ! 1904 01:56:15,334 --> 01:56:19,251 তোমার কাজ করোগে! আমারে নিয়া মজা করা লাগবো না, বুঝছো? 1905 01:56:19,501 --> 01:56:20,751 ঠিক আছে, অর্ডারটাতো দেন। 1906 01:56:21,043 --> 01:56:21,626 দাড়াও বন্ধু, দিচ্ছি। 1907 01:56:24,168 --> 01:56:24,876 পিছনের ঐ চোরটা কে? 1908 01:56:25,168 --> 01:56:27,084 উনি আমাদের নিয়মিত কাষ্টোমার । 1909 01:56:27,334 --> 01:56:28,626 - তাই ? - জ্বী 1910 01:56:29,168 --> 01:56:30,251 তাহলে, তাহলে আমাকে একটা রুটি আর এক কাপ দুধ চা দেও। 1911 01:56:30,501 --> 01:56:31,418 ওগুলো রুটি আর দুধ চা না। 1912 01:56:31,709 --> 01:56:32,959 ভেজিটেবল স্যান্ডউইচ আর কফি ! 1913 01:56:33,334 --> 01:56:36,418 আমি জানি, আমিতো শুধু তোমাকে পরিক্ষা করছিলাম। আামাকে ওইগুলাই দেও। 1914 01:56:37,501 --> 01:56:38,418 আমি ভাবছি যদি সে আমাকে চিনত! 1915 01:56:38,709 --> 01:56:39,418 - এগুলো কি ধুতে পারোনা ? 1916 01:56:39,709 --> 01:56:40,626 ও জীবনেও শোধরাবে না! 1917 01:56:41,501 --> 01:56:42,418 পাগলা আদমি ! 1918 01:56:42,709 --> 01:56:45,084 হ্যালো ! আমাকে এই টেবিলে দাও। 1919 01:56:45,334 --> 01:56:45,876 এ্যা?! 1920 01:56:47,168 --> 01:56:47,251 এখানে ! 1921 01:56:47,501 --> 01:56:47,959 কিভাবে! 1922 01:56:48,334 --> 01:56:49,418 এখানেই দাও, ঠিক আছে ! 1923 01:56:52,334 --> 01:56:53,251 - হ্যালো! - হ্যালো! 1924 01:56:53,709 --> 01:56:55,626 - ভাল? - দুঃখিত.. কি হয়েছে ? 1925 01:56:56,168 --> 01:56:56,876 আপনি কে? 1926 01:56:58,043 --> 01:56:59,084 - এ্যা!! - আপনি কে? 1927 01:56:59,334 --> 01:56:59,876 এটা কি ?? 1928 01:57:00,168 --> 01:57:00,876 আপনি কোথায় থাকেন? 1929 01:57:01,168 --> 01:57:01,959 বোম্বে ! 1930 01:57:02,334 --> 01:57:03,626 - বোম্বে? - ইয়া ! 1931 01:57:04,168 --> 01:57:05,626 হ্যালো !! আমার আগের টেবিলেই দেও। 1932 01:57:07,334 --> 01:57:09,251 যেখানে আমি ইন্ডিয়ানদেরই দেখতে পারি না, তাইলে বোম্বের মেয়ে কিভাবে !! 1933 01:57:10,959 --> 01:57:12,251 সে কোথায়? 1934 01:57:12,501 --> 01:57:14,084 কি এখানে সার্ভ করবো না..?!! 1935 01:57:46,709 --> 01:57:47,251 হ্যালো! 1936 01:57:47,959 --> 01:57:49,251 আমার একটা কেক দরকার... 1937 01:57:51,334 --> 01:57:52,251 দুঃখিত, দোকান বন্ধ! 1938 01:57:54,709 --> 01:57:58,876 হ্যালো! এটা একটা সারপ্রাইজ পার্টির জন্য ! এসময়ে আর কোন দোকানও খোলা পাবো না। 1939 01:57:59,501 --> 01:58:01,251 আসলে, ধোয়ামোছা চলছে তো। 1940 01:58:02,709 --> 01:58:04,251 ওহ! এটা কোন সমস্যা না ! 1941 01:58:05,501 --> 01:58:06,251 আপনার কোন ধরনের কেক দরকার? 1942 01:58:06,501 --> 01:58:08,084 হোয়াইট ফরেষ্ট ! ...১ কেজি ! 1943 01:58:08,501 --> 01:58:10,251 - হোয়াইট ফরেষ্ট ! - আসুন। 1944 01:58:11,501 --> 01:58:11,876 পানি... 1945 01:58:14,043 --> 01:58:14,418 পানি... 1946 01:58:16,334 --> 01:58:16,626 পানি... 1947 01:58:17,709 --> 01:58:18,626 না... ওখানে নাই। 1948 01:58:24,709 --> 01:58:25,626 কিছু লিখতে হবে ? 1949 01:58:26,334 --> 01:58:28,084 হ্যা! Happy Birthday,অপু! 1950 01:58:29,043 --> 01:58:30,626 না.. Happy 25th Birthday অপু। 1951 01:58:32,168 --> 01:58:32,418 ওকে। 1952 01:58:37,334 --> 01:58:38,876 ১টা কভার আর প্যাকেট রেডি রাখ। 1953 01:58:40,168 --> 01:58:41,084 জলদি ! 1954 01:59:02,168 --> 01:59:02,626 অপু কে ? 1955 01:59:05,501 --> 01:59:07,084 অপু... আমার ভাই। 1956 01:59:09,043 --> 01:59:10,418 ও খোদা !! এটা কি করলি ! 1957 01:59:13,709 --> 01:59:14,876 ধ্যাত্তেরি !! এটা কিভাবে লিখলি। 1958 01:59:18,334 --> 01:59:18,626 দুঃখিত! 1959 01:59:21,043 --> 01:59:22,084 আরেকটা কেক দে। 1960 01:59:26,334 --> 01:59:27,626 আর ভুল করসি না । এটাই শেষ কেক। 1961 01:59:28,501 --> 01:59:29,793 এবার এটা, পারফেক্ট হবে। 1962 01:59:30,501 --> 01:59:31,251 তাই না ? 1963 02:00:03,043 --> 02:00:04,626 - এবার ঠিক আছে ? - হ্যা, ঠিক আছে! 1964 02:00:06,501 --> 02:00:06,876 ধন্যবাদ। 1965 02:00:17,334 --> 02:00:19,084 - কত দাম ? - ৪৫০ টাকা 1966 02:00:25,709 --> 02:00:27,084 - এইযে বাকি টাকা। - ধন্যবাদ। 1967 02:00:27,501 --> 02:00:29,084 মোমবাতি আর ছুরি ভিতরে রাখা আছে। 1968 02:00:30,168 --> 02:00:32,251 আপনার ভাইকে আমার শুভেচ্ছা জানাবেন। 1969 02:00:32,501 --> 02:00:33,418 আমার শুভেচ্ছাও। 1970 02:00:34,709 --> 02:00:35,626 অবশ্যই ! 1971 02:00:36,168 --> 02:00:36,959 - ওকে - দেখা হবে ! 1972 02:00:37,334 --> 02:00:38,418 - শুভরাত্রি ! - শুভরাত্রি! 1973 02:00:41,334 --> 02:00:41,626 পানি !! 1974 02:00:44,709 --> 02:00:45,084 পানি !! 1975 02:00:45,959 --> 02:00:46,418 ওই !! 1976 02:00:46,709 --> 02:00:48,084 - বাই - শুভরাত্রি ! 1977 02:00:53,168 --> 02:00:54,626 মেয়েটা সুন্দর কিন্তু, তাই না ? 1978 02:00:55,709 --> 02:00:57,418 প্রস্তাব দেয়ার কোন ইচ্ছা আছে? 1979 02:00:58,168 --> 02:01:00,418 আরে না ! লাভ নাই কাজ হবে না। 1980 02:01:00,709 --> 02:01:01,959 সে মনে হয় বড় ঘরের মেয়ে। 1981 02:01:02,334 --> 02:01:04,084 আর আমি এখাকার একটা ষ্টাফ মাত্র। 1982 02:01:06,168 --> 02:01:06,986 আরে ভাব নিস নাহ !! 1983 02:01:07,959 --> 02:01:09,084 তোর কি প্রস্তাব দেয়ার কোন ইচ্ছা আছে, বস? 1984 02:01:10,501 --> 02:01:14,418 হুমমম... যা কাজ শেষ কর! 1985 02:01:14,709 --> 02:01:15,626 আমি বুঝতে পারছি। 1986 02:01:16,709 --> 02:01:19,251 আমি এবার বস বলার পরও, তুই কিছু বলিস নাই! 1987 02:01:27,709 --> 02:01:29,251 - হ্যালো - হ্যালো! 1988 02:01:30,709 --> 02:01:31,418 আমি, দোস্ত!! 1989 02:01:31,959 --> 02:01:32,626 আমি ? কে ? 1990 02:01:33,709 --> 02:01:35,251 চিনতে পারিস নাই? 1991 02:01:36,334 --> 02:01:37,418 নাম না বললে কিভাবে চিনবো? 1992 02:01:37,709 --> 02:01:38,418 তোমার নাম বল। 1993 02:01:38,709 --> 02:01:40,626 দোস্ত, আমি জাষ্টিন। 1994 02:01:41,501 --> 02:01:44,251 - জাষ্টিন ? - হ্যা... কলেজমেট। 1995 02:01:44,501 --> 02:01:45,418 হ্যা জাষ্টিন! বল। 1996 02:01:46,709 --> 02:01:49,251 মামা, আমার বিয়ে ঠিক হইছে। তোরে দাওয়াত দেয়ার জন্য কল দিছি। 1997 02:01:49,501 --> 02:01:50,626 ওহ! তোর বিয়ে ঠিক হইছে? 1998 02:01:52,168 --> 02:01:53,251 কনে কে? 1999 02:01:54,168 --> 02:01:58,418 কনে... আমাদের ব্যাচের ক্রিষ্টিকে মনে আছে? 2000 02:01:59,334 --> 02:02:00,084 ক্রিষ্টি? 2001 02:02:00,709 --> 02:02:03,418 ক্রিষ্টি না... তার আত্বীয়! 2002 02:02:03,709 --> 02:02:04,418 আত্বীয় মানে... 2003 02:02:05,501 --> 02:02:07,876 তার চাচার... 2004 02:02:08,168 --> 02:02:08,626 ওকে.. ওকে.. 2005 02:02:10,168 --> 02:02:11,876 - শম্ভু আর কয়ার খবর কি? - তারা ভালই আছে। 2006 02:02:12,501 --> 02:02:15,876 - তাদের নাম্বার গুলো WhatsApp এ দিস - আচ্ছা, ঠিক আছে! 2007 02:02:16,709 --> 02:02:18,959 ওই ... শাম্ভুর সেই গানটা... কিছু বাদাম 2008 02:02:19,334 --> 02:02:20,251 হ্যা.. এটা পিসতা সং! 2009 02:02:20,709 --> 02:02:22,626 এ্যা ! পিসতা সং! এইটা অসাধারন ছিল! 2010 02:02:23,709 --> 02:02:26,626 আমার বিয়েতে তাকে এই গান গাইতে বলবি ! 2011 02:02:26,959 --> 02:02:28,251 অবশ্যই ! বলে দিবো। 2012 02:02:28,501 --> 02:02:30,251 তোর কলেজের সেই দিন গুলির কথা মনে আছে ? 2013 02:02:30,709 --> 02:02:31,084 অবশ্যই! 2014 02:02:31,501 --> 02:02:33,626 কি সুন্দর গানই না তুই গাইতি !! খাস করে তামিল গান! 2015 02:02:34,168 --> 02:02:35,626 আমাদের মালার মিসের খবর কি? 2016 02:02:36,334 --> 02:02:38,876 - সত্যি কলেজের দিনগুলো খুব মিস করি, তাইনা? হুমম! 2017 02:02:39,709 --> 02:02:41,959 আচ্ছা, ঠিক আছে! আমাকে অনেক লোককে দাওয়াত দিতে হবে। 2018 02:02:42,334 --> 02:02:46,084 - একটা কাজ কর! তাদের নাম্বার WhatsApp এ দে। - শিওর ! 2019 02:02:46,501 --> 02:02:49,418 আগামি শনিবার ব্যাচেলর পার্টি! অনেক মজা করতে হবে কিন্তু। 2020 02:02:49,709 --> 02:02:51,626 - হুমম... ঠিক আছে। - বিদায়, তাহলে 2021 02:03:56,168 --> 02:03:57,626 তুমি কোথায় যাচ্ছ? হ্যালো... 2022 02:03:58,168 --> 02:03:59,626 হ্যালো ! আমি কোথায় একটা হলুদ আনারকলি চুড়িদার পাব? 2023 02:04:00,334 --> 02:04:01,084 বলতে পারছি না! 2024 02:04:01,501 --> 02:04:02,084 তাহলে সবুজটা ? 2025 02:04:03,709 --> 02:04:04,251 সবুজ ? 2026 02:04:06,501 --> 02:04:07,084 হ্যালো ! 2027 02:04:08,501 --> 02:04:09,418 আমাকে চিনেছেন? 2028 02:04:09,709 --> 02:04:11,959 ওহ! হাই!! আপনি ওইদিন ক্যাফেতে ছিলেন, তাই না? 2029 02:04:12,334 --> 02:04:13,626 প্রশ্নবোধক চিহ্নের এপিসোডটা!! 2030 02:04:14,501 --> 02:04:15,876 ওটা সত্যি মজার ঘটনা ছিল ! 2031 02:04:17,501 --> 02:04:20,626 এটা ছাড়াও আমাদের পুরোনো একটা সম্পর্ক আছে। 2032 02:04:23,043 --> 02:04:24,084 পুরোনো সম্পর্ক? 2033 02:04:24,709 --> 02:04:26,084 আপনার মেরি চিচির (বোন) কথা মনে আছে? 2034 02:04:27,043 --> 02:04:27,251 কোন মেরি? 2035 02:04:27,501 --> 02:04:28,418 মেরি জর্জ! 2036 02:04:29,334 --> 02:04:33,084 হ্যা! আমি তাকে দেখেছিলাম। কিছুটা জানা-শোনাও ছিল। 2037 02:04:33,501 --> 02:04:36,251 কাম অন!! আমি ভাল করেই জানি, আপনি মেরি চিচির পিছনে লেগে ছিলেন। 2038 02:04:38,334 --> 02:04:38,959 আমি একটু ঘুরে আসি। 2039 02:04:39,334 --> 02:04:40,084 এর মধ্যে আশাকরি এগুলো শেষ হবে। 2040 02:04:40,334 --> 02:04:41,626 আপনি কি মেরি চিচির (বোন) সাথে আমাকে দেখেননি? 2041 02:04:42,501 --> 02:04:43,626 আ! উমম ... 2042 02:04:44,334 --> 02:04:45,418 আমরা এমনকি আলাপও করেছিলাম। 2043 02:04:46,334 --> 02:04:46,876 তাই নাকি? 2044 02:04:47,334 --> 02:04:48,209 আমি সেলিন! 2045 02:04:51,709 --> 02:04:53,084 ওহ !! সেলিন! 2046 02:04:55,334 --> 02:04:57,876 মেরি চিচি (বোন )! ওই লোকটাকে চার্চে দেখেছিলাম। 2047 02:04:59,043 --> 02:04:59,876 তোমার নাম কি ? 2048 02:05:00,168 --> 02:05:02,876 মা বলেছে অপরিচিতদের আমার নাম না বলতে। 2049 02:05:03,501 --> 02:05:05,418 কিন্তু আমি তোমাকে বলবো, আমার নাম সেলিন! 2050 02:05:05,709 --> 02:05:07,251 সেলিন !! ভাল ! 2051 02:05:08,043 --> 02:05:09,251 তুমি কি বাংলা মিডিয়ামে না ইংলিশ মিডিয়ামে ? 2052 02:05:10,168 --> 02:05:11,418 আমি জানি না এতকিছু । 2053 02:05:13,334 --> 02:05:15,084 ওরা দুজনে কি বিয়ে করবে ? 2054 02:05:21,334 --> 02:05:22,626 তাহলে, সেদিন বলনি কেন? 2055 02:05:23,168 --> 02:05:24,251 আমি ভেবেছিলাম আপনি আমাকে চিনবেন... 2056 02:05:24,501 --> 02:05:25,876 তাছাড়া হাতেও বেশি সময় ছিল না। 2057 02:05:26,168 --> 02:05:26,418 আচ্ছা ! 2058 02:05:27,334 --> 02:05:27,751 আপনি ভাল আছেন ? 2059 02:05:28,043 --> 02:05:28,959 হ্যা! তুমি এখন কি করছ? 2060 02:05:29,334 --> 02:05:32,876 আমি পড়ালেখা শেষ করে, এখন ডিজাইনিং করছি ! 2061 02:05:33,168 --> 02:05:33,876 ওকে... খুব ভাল । 2062 02:05:34,334 --> 02:05:37,209 কিন্তু এটাতো ছেলেদের দোকান! তুমি কি এখান থেকেই জামাকাপড় কেনো নাকি! 2063 02:05:38,709 --> 02:05:41,418 - আমি এখানে এক কাজিনের জন্য একটা শার্ট কিনতে এসেছি। - ওকে। 2064 02:05:41,709 --> 02:05:43,251 আমি দুইটা শার্ট পছন্দ করেছি, ছোট্ট কনফিউশানে আছি ! 2065 02:05:43,501 --> 02:05:44,876 আপনি কি আমাকে একটা পছন্দ করতে সাহায্য করবেন? 2066 02:05:45,501 --> 02:05:46,209 ওকে! 2067 02:05:46,709 --> 02:05:47,626 আসুন 2068 02:06:06,501 --> 02:06:08,418 তোমার ভাই কি.. দেখতে.. লম্বা চওড়া...? 2069 02:06:09,043 --> 02:06:11,418 না...না.. সে মাঝারি গড়নের ! 2070 02:06:13,501 --> 02:06:15,084 - জাষ্টিন... - বল। 2071 02:06:15,501 --> 02:06:18,251 তোর কি, লাভ না এ্যারেঞ্জ ম্যারেজ? 2072 02:06:18,501 --> 02:06:22,084 তুই জানিস না? এটা লাভ ম্যারেজ! 2073 02:06:26,501 --> 02:06:28,418 কেন জিজ্ঞেস করছিস ? 2074 02:06:29,959 --> 02:06:31,959 মানে ভালোবাসা সর্বব্যাপী! 2075 02:06:32,334 --> 02:06:35,084 ভালোবাসাই একমাত্র জিনিস এই বিশ্বের সর্বত্র উপস্থিত! 2076 02:06:36,043 --> 02:06:37,084 তোর বউয়ের নাম কি ? 2077 02:06:37,501 --> 02:06:38,751 তার নাম ইভাইনিয়া ! 2078 02:06:39,043 --> 02:06:40,626 ইউনানী ?! এটা না একটা চিকিৎসার নাম? 2079 02:06:41,709 --> 02:06:43,959 এটা ইউনানী না, এটা ইভাইনিয়া ! 2080 02:06:44,334 --> 02:06:48,626 ইভাইনিয়া ডিয়ার ! তোমার নামটা ডাকতে একটু কষ্ট হচ্ছে! 2081 02:06:49,709 --> 02:06:50,959 তার কথা উঠতেই.... মনে পড়ল...! 2082 02:06:51,334 --> 02:06:53,084 আমি ওকে আজ কল করবো বলেছিলাম। 2083 02:06:53,709 --> 02:06:54,626 আমি একটা কল করেই ফিরে আসছি। 2084 02:06:55,501 --> 02:06:57,626 - ভালবাসার কথা, হ্যা? - হ্যা 2085 02:07:00,334 --> 02:07:04,084 প্রেম নিয়ে তোর মত কি? 2086 02:07:04,501 --> 02:07:05,251 ভালবাসা ? 2087 02:07:05,501 --> 02:07:07,751 ভালবাসা নিয়ে আমার একটা ভাল মতামত আছে। 2088 02:07:08,043 --> 02:07:08,751 ভাল মতামত, তাই বুঝি ? 2089 02:07:09,043 --> 02:07:09,418 কিশোর - প্রেম! 2090 02:07:10,168 --> 02:07:10,876 কিশোর - প্রেম কি ?! 2091 02:07:11,168 --> 02:07:13,084 তুইও ভালবেসে একটা নায়ারের মেয়েকে বিয়ে করেছিলি, ঠিক! 2092 02:07:13,334 --> 02:07:15,418 তখন কি তুই কিশোর - প্রেম অনুভব করিসনি ? 2093 02:07:16,334 --> 02:07:18,876 একমিনিট! তুই ক্যান এখন ভালবাসা নিয়ে আলাপ করছিস ? 2094 02:07:20,709 --> 02:07:21,876 ওর দুষ্ট হাসির দিকে তাকা !! 2095 02:07:22,168 --> 02:07:23,418 কি হইছে ? 2096 02:07:24,501 --> 02:07:25,418 আরে মামা,বল আমাদের.. 2097 02:07:27,334 --> 02:07:28,876 তোদের কি মেরির কথা মনে আছে ? 2098 02:07:29,334 --> 02:07:30,751 মেরি? কোন মেরি? 2099 02:07:31,043 --> 02:07:31,876 ১২ গ্রেডের মেরি! 2100 02:07:32,168 --> 02:07:35,876 আঃ আঃ! ১২ গ্রেডের মেরি! তো ? 2101 02:07:36,168 --> 02:07:38,418 এখন, সে বিবাহিতা আর USA তে ২ বাচ্চার সাথে সেটেলড। 2102 02:07:39,043 --> 02:07:42,418 সে আবার কেন, বন্ধু ? কোন অনৈতিক সম্পর্ক! মানা যাবে না ! 2103 02:07:43,043 --> 02:07:45,084 তোদের কি সে সময় মেরির সাথে একটা বাচ্চা মেয়ের কথা মনে আছে? 2104 02:07:45,501 --> 02:07:47,251 - কে? - সেলিনকে মনে আছে ? 2105 02:07:48,334 --> 02:07:50,418 ওই, এইটা আবার কি? 2106 02:07:51,168 --> 02:07:53,418 - এটা একটা আরশোলা !! - আরশোলা? পানিতে ? 2107 02:07:56,168 --> 02:07:56,418 হ্যালো ! ইউনানী! 2108 02:07:56,709 --> 02:07:58,626 ইউনানী?! ওইটা আবার কে ? 2109 02:07:59,501 --> 02:08:01,084 ইউনানী না ইভাইনিয়া, দোস্ত! 2110 02:08:01,334 --> 02:08:02,626 আর কতবার আমি তোদের তোদের বলব... 2111 02:08:03,043 --> 02:08:03,626 - তুমি মদ খাইছো , জাষ্টিন ? - এ্যা ! 2112 02:08:04,709 --> 02:08:05,084 সত্যি করে বলো। 2113 02:08:06,168 --> 02:08:06,751 তুমি প্রমিজ করেছিলে তুমি মদ খাবে না। 2114 02:08:07,043 --> 02:08:07,876 আমি মদ খাইনি। 2115 02:08:08,501 --> 02:08:10,418 সে এখন ২২ বছর বয়সী, 2116 02:08:13,709 --> 02:08:14,626 ২২ বছর..? 2117 02:08:15,959 --> 02:08:17,251 দোস্ত! আট বছরের ব্যাবধান ! 2118 02:08:17,501 --> 02:08:18,876 তাতে কি ? 2119 02:08:19,168 --> 02:08:21,251 ফাহাদ আর নাজরিয়া (মালায়াম সেলিব্রেটি).... তাদের ১২ বছর বয়সের ব্যবধান ! 2120 02:08:21,501 --> 02:08:24,251 কিন্তু এটা একটু বেশি হয়ে যায়! এটা ঠিক না। 2121 02:08:24,501 --> 02:08:26,084 যদি ওইটা ঠিকনা হয়, তাহলে এটাও ঠিক না। 2122 02:08:27,168 --> 02:08:29,084 - খুব খারাপ ! - যদি ওইটা খারাপ হয়, তাহলে এইটাও খারাপ। 2123 02:08:29,501 --> 02:08:30,251 আমি কিছু মনে করিনি... 2124 02:08:30,501 --> 02:08:33,418 দাড়া... প্রেমে পড়ার জন্য... 2125 02:08:33,709 --> 02:08:34,626 তুই ওরে কোথায় দেখছস ? 2126 02:08:35,334 --> 02:08:35,959 সে একদিন ক্যাফেতে আসছিল। 2127 02:08:36,334 --> 02:08:39,251 যেই মূহুতে আমি ওকে দেখছি, আমি হৃদয়ে.... কিছু একটা অনুভব করছি। 2128 02:08:42,043 --> 02:08:43,084 যেতে দে। 2129 02:08:44,168 --> 02:08:45,959 ক্যাফেতে আসা... কেক বিনিময় করা... 2130 02:08:46,334 --> 02:08:46,959 এসব ফালতু জিনিস বন্ধ কর!.. 2131 02:08:47,334 --> 02:08:49,251 এখন তোর ইনকাম আছে ! 2132 02:08:49,709 --> 02:08:50,418 তার বাড়ীতে যা আর প্রপোজ কর। 2133 02:08:50,709 --> 02:08:51,440 আর পুরোনো ষ্টাইলে না, জর্জ ! 2134 02:08:52,334 --> 02:08:53,418 তোর বাবা মার সাথে আলাপ কর। 2135 02:08:53,959 --> 02:08:55,418 - পরিবারের সাথে আলাপ করলেই হবে। - হ্যা 2136 02:08:55,709 --> 02:08:57,251 তুই কি বলছিস আগাতে আর প্রপোজ করতে? 2137 02:08:57,501 --> 02:09:00,251 ভরসা নিয়ে যা। পরিবারের সাথে আলাপ কর। 2138 02:09:00,501 --> 02:09:01,626 পরিবারকে জানানোর আগে, 2139 02:09:01,959 --> 02:09:03,084 আমার কি তাকে জানানো উচিত না? 2140 02:09:03,709 --> 02:09:07,084 যদি আমি তাকে আগে প্রপোজ করি ? 2141 02:09:07,501 --> 02:09:11,876 কনফিডেন্ট নিয়া যা। এই ফাউলটাকে তোর সাথে নিস না। 2142 02:09:12,168 --> 02:09:15,251 আর যখন যাবি... একলা যাবি 2143 02:09:15,709 --> 02:09:18,626 এতদিন ধরে তোরা আমাকে একলা যেতে দিতি না 2144 02:09:18,959 --> 02:09:19,418 আজকে, হঠাৎ পরিবর্তন ? 2145 02:09:20,168 --> 02:09:22,626 আগে তুই একটা বোরিং মানুষ আছিলি! 2146 02:09:23,043 --> 02:09:25,626 কিন্তু এখন তোর পরিবর্তন হয়েছে! তুই এখন সিম্পলি অসাম ! 2147 02:09:26,168 --> 02:09:26,626 গ্লাস কই? 2148 02:09:27,001 --> 02:09:29,251 মনে হয় যেন কখনো তারা আমারে নিসে ! 2149 02:09:38,834 --> 02:09:40,209 - আপনি কি নিবেন ? - কলা ভাজি ? 2150 02:09:40,501 --> 02:09:41,584 আপনি এখানে কলা ভাজি পাবেন না। 2151 02:09:42,001 --> 02:09:44,251 - রং চা ? - এক মিনিট। 2152 02:09:44,959 --> 02:09:46,793 এক কাপ রং চা আর যেকোন কেক। 2153 02:09:47,084 --> 02:09:47,418 ঠিক আছে। 2154 02:09:49,001 --> 02:09:50,793 ঐ প্রপোজালের কি খবর যেটার জন্য আপনি গিয়েছিলেন? 2155 02:09:51,084 --> 02:09:52,001 আগের মতোই, কথাবার্তা আগাচ্ছে না! 2156 02:09:52,793 --> 02:09:53,084 হ্যালো !! 2157 02:09:54,584 --> 02:09:55,084 আগে একটা চুমো দাও তারপর কথা বলি!! 2158 02:09:55,834 --> 02:09:58,126 আশেপাশে লোকজন আছে। আমি এখন ক্যাফে আগাফিতে || AGAFI 2159 02:10:02,209 --> 02:10:05,709 তুমি কি আসবে না... ৬ টা বাজে? 2160 02:10:07,209 --> 02:10:08,751 মেয়েটা বি.টেক এর জন্য জিদ ধরে বসে আছে! 2161 02:10:09,584 --> 02:10:10,918 আমি এখন এই বি.টেক কোত্থেকে পাব? 2162 02:10:11,209 --> 02:10:12,001 বি.টেক তুমি সুপার মার্কেটে পাবে। 2163 02:10:12,334 --> 02:10:13,751 আমাকে ঘাটাবে না !! 2164 02:10:14,001 --> 02:10:15,501 তোমাকে তোমার মাথা খাটাতে হবে এই কোর্স শেষ করার জন্য। 2165 02:10:15,834 --> 02:10:17,459 তুমি আমার মত ১০ গ্রেড ফেল করা মানুষকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করছো? 2166 02:10:18,001 --> 02:10:20,418 আস্তে কথা বলুন, প্লিজ। কাষ্টোমাররা বিরক্ত হচ্ছে। 2167 02:10:20,584 --> 02:10:21,126 ওকে, ধন্যবাদ! 2168 02:10:21,459 --> 02:10:23,126 আওয়াজ নিচে রাখেন, এটা বাজার না। 2169 02:10:23,501 --> 02:10:24,376 আমি সমস্যার কথা বলছি। 2170 02:10:26,834 --> 02:10:28,459 আমি বি.টেক নিয়ে আসবো কিন্তু একটা সমস্যা আছে। - কি সমস্যা । 2171 02:10:30,876 --> 02:10:31,793 তাহলে কি, আমাকে ১২ গ্রেডের সার্টিফিকেট ও আনতে হবে? 2172 02:10:32,459 --> 02:10:33,584 তুমি কি ১২ গ্রেডও পাশ করোনি ?!! 2173 02:10:33,834 --> 02:10:35,501 না, মানে.. বাবা নারকেল গাছ থেকে পড়ে যাবার পরথেকে.. 2174 02:10:36,001 --> 02:10:37,501 আমি কি এরকম একটা লোকের জন্য উকালতি করছি ?!! 2175 02:10:37,834 --> 02:10:38,918 এই সব গুলো ডিগ্রি নেওয়ার পর আমার কাছে এসো। 2176 02:10:39,168 --> 02:10:40,084 আগে তোমার বি.টেক আনো তার পর আইসো । 2177 02:10:40,376 --> 02:10:40,918 এই নিন আপনার রং চা ! 2178 02:10:41,209 --> 02:10:42,209 আমি লাগবে না, তুমি নিয়ে যাও। 2179 02:10:42,501 --> 02:10:43,209 একটা ডিগ্রি আনো তারপর আইসো। 2180 02:10:43,584 --> 02:10:44,709 আমার সাথে খেলছে! 2181 02:10:45,001 --> 02:10:46,501 এত শোরগোল কেন! এটা মাছ বাজার না। 2182 02:10:52,584 --> 02:10:53,376 আমি তোমাকে পরে ম্যাসেজ পাঠাবো, বাই। 2183 02:11:09,293 --> 02:11:09,709 হ্যালো ! 2184 02:11:10,834 --> 02:11:13,084 হেই!! আপনি এখানে? আমি আপনাকে খুজছিলাম । 2185 02:11:13,376 --> 02:11:15,001 আমি একটা কেক তৈরি করছিলাম ভিতরে। 2186 02:11:15,334 --> 02:11:16,918 ওহ!! আপনি কেক বানাতে পারেন? 2187 02:11:17,168 --> 02:11:18,376 হুমম! আমিই তো এই ক্যাফেটা চালাই, তাই না? 2188 02:11:19,834 --> 02:11:20,584 তুমি কি একা? 2189 02:11:20,834 --> 02:11:21,751 আঃ, ওই... 2190 02:11:22,001 --> 02:11:22,918 ঐদিন যে কেকটা নিয়েছিলে কেমন ছিল? 2191 02:11:23,334 --> 02:11:25,126 ঐটা ভাল ছিল, খুব ভাল ! 2192 02:11:26,084 --> 02:11:28,001 বসেন না.. যদি ব্যাস্ত না থাকেন? 2193 02:11:28,584 --> 02:11:29,209 আচ্ছা। 2194 02:11:35,168 --> 02:11:36,209 আঃ ! তুই ঠিক সময়ে আসছস! 2195 02:11:36,501 --> 02:11:37,209 টেবিল টা পরিষ্কার কর। 2196 02:11:38,209 --> 02:11:39,251 তুমি কি আর কিছু নিবে? 2197 02:11:39,501 --> 02:11:41,876 দুই পিস রেড ভেলভেট কেক নিয়ে আয়! 2198 02:11:43,168 --> 02:11:44,959 কোনটা... যেটা তুমি বানাইছো, বস? 2199 02:11:46,084 --> 02:11:47,251 আর আমাকে বস ডাকবি না!! 2200 02:11:51,001 --> 02:11:52,418 তাহলে, আমারও একপিস লাগবে। 2201 02:11:52,959 --> 02:11:54,084 বেবিরেও একপিস দিস। 2202 02:11:54,334 --> 02:11:55,584 বাহ !!! খুব ভাল হইছে মনে হয় !! 2203 02:11:55,876 --> 02:11:56,793 খুব টেষ্টি, হাহ্? 2204 02:11:57,084 --> 02:11:57,751 প্লিজ ওয়েট । 2205 02:12:00,084 --> 02:12:02,084 - তোমার বাবা কেমন আছেন? - ভাল ! 2206 02:12:35,209 --> 02:12:35,751 আসলেই ইয়াম্মি! 2207 02:12:36,584 --> 02:12:37,501 তুমি পছন্দ করেছো ? 2208 02:12:42,834 --> 02:12:43,751 আপনি কি বিবাহিত? 2209 02:12:44,834 --> 02:12:47,793 আমি? না! কেন জিজ্ঞেস করছো? 2210 02:12:49,209 --> 02:12:51,501 কারন আপনার বৌ মজাদার কেক খেতে পারবে। 2211 02:13:12,209 --> 02:13:14,084 তুমি কি কিছু মনে করবে যদি আমি তোমাদের বাড়ীতে প্রস্তাব পাঠাই? 2212 02:13:14,376 --> 02:13:15,084 জ্বী? 2213 02:13:16,834 --> 02:13:18,876 তুমি কি রাগ করবে যদি আমি বিয়ের প্রস্তাব পাঠাই? 2214 02:13:22,793 --> 02:13:24,251 হুমম.. আগামী রবিবার আমার এনগেজমেন্ট। 2215 02:13:29,209 --> 02:13:31,584 আপনি অবশ্যই আমার থেকে ভাল মেয়ে পাবেন। 2216 02:13:46,168 --> 02:13:47,084 আপনার কেক রেডি। 2217 02:13:51,001 --> 02:13:51,501 কেকটা কি মজাদার ছিল? 2218 02:13:53,001 --> 02:13:53,501 আপনার কাছে কলম হবে? 2219 02:14:04,293 --> 02:14:04,751 পুরাটা একা খাইয়া খুশি তো? 2220 02:14:06,001 --> 02:14:06,959 - বস বানাইছে এটা। - কি? 2221 02:14:07,293 --> 02:14:08,501 আগে চাবা তারপর বল, কিছুই বুঝতাছি না। 2222 02:14:08,834 --> 02:14:10,751 বস বানাইছে এটা.. খুবই টেষ্টি হইছে ! 2223 02:14:11,001 --> 02:14:11,751 আর বাকি নাই... এটাই শেষ পিস ! 2224 02:14:14,584 --> 02:14:15,084 এর ভিতর কি ? 2225 02:14:15,334 --> 02:14:16,959 কিছু না, সে কই ? 2226 02:14:17,293 --> 02:14:19,876 ঐদিকে পিছনে, লেকের কাছে 2227 02:14:20,334 --> 02:14:22,001 আমার মনে হয় ক্ষেইপা আছে । 2228 02:14:22,709 --> 02:14:23,209 কি হইছিল? 2229 02:14:24,084 --> 02:14:25,501 সেলিন আসছিল। 2230 02:14:26,209 --> 02:14:28,084 দুইজনেই খুশি খুশি আলাপ করতে ছিল। 2231 02:14:28,376 --> 02:14:29,501 পরে, আমি জানি না কি হইছে । 2232 02:14:29,834 --> 02:14:30,793 সে রেগে বের হয়ে গেল। 2233 02:14:33,001 --> 02:14:36,709 মেয়েটি একটা চিঠি দিয়ে গেছে । 2234 02:14:39,793 --> 02:14:40,751 কি...? 2235 02:14:41,584 --> 02:14:42,418 - কভারে কি লেখা ? - আমাকে দেখতে দে! 2236 02:14:44,834 --> 02:14:45,584 কভারের ভিতর কি আছে? 2237 02:14:46,001 --> 02:14:47,126 কভারের ভেতর খাম!! 2238 02:14:50,001 --> 02:14:50,751 - সে কি লিখছে? - আমি পরে তোকে বলবো। 2239 02:14:51,376 --> 02:14:51,793 পরে বলবো। 2240 02:14:52,584 --> 02:14:53,876 তুই এটা তারে দিতে পারতি, পারতি না ? 2241 02:14:54,209 --> 02:14:56,251 কেউ কি গরম ওভেনে মাথা দেওয়ার সাহস করে? 2242 02:14:57,584 --> 02:14:58,918 এই কাজটাই তুই একবছর করে আসতেছস । 2243 02:15:00,209 --> 02:15:01,084 চিঠির কথা তাকে জানাবি না। 2244 02:15:01,834 --> 02:15:02,501 জানাবো না! 2245 02:15:04,001 --> 02:15:04,418 ওই,জর্জ ! 2246 02:15:07,584 --> 02:15:08,001 বস! 2247 02:15:09,959 --> 02:15:10,876 বস ! আত্বহত্যা করবি নাকি ! 2248 02:15:11,584 --> 02:15:12,084 নিচে নাম। 2249 02:15:14,168 --> 02:15:15,918 উপরে উঠছোস কেন? 2250 02:15:17,834 --> 02:15:18,251 প্লিজ আমাকে ধর। 2251 02:15:18,501 --> 02:15:19,001 ওহ!! ওতো দেখি পুরা মাতাল ! 2252 02:15:21,584 --> 02:15:22,251 ওরে ধর। 2253 02:15:28,293 --> 02:15:28,876 এগুলা কি ? 2254 02:15:29,168 --> 02:15:29,876 সোমরস! 2255 02:15:30,168 --> 02:15:30,876 সোমরস!? এটা আবার কি?! 2256 02:15:31,168 --> 02:15:33,251 ৬৮% ... 2257 02:15:33,584 --> 02:15:34,501 ...এ্যালকোহল মিশ্রিত! 2258 02:15:38,168 --> 02:15:38,751 গ্লাস কোথায়? 2259 02:15:39,001 --> 02:15:39,418 সুন্দর বোতল তো! 2260 02:15:39,876 --> 02:15:43,501 গ্লাস নিয়ে আয়! তাড়াতাড়ি। 2261 02:15:44,584 --> 02:15:45,501 আজকে আকাশে উড়বো ঘুড়ির মত! 2262 02:15:51,001 --> 02:15:52,126 হাত থেকে ফেলে ভাঙ্গিস না ! 2263 02:15:52,584 --> 02:15:53,501 দোস্ত, ওর বিয়ে ঠিক হয়ে আছে। 2264 02:15:53,959 --> 02:15:55,001 ওই, জলদি গ্লাস আন। 2265 02:16:06,584 --> 02:16:07,084 শাম্ভু , একটা গান ধর। 2266 02:16:07,584 --> 02:16:08,418 - গান? - হ ! 2267 02:16:10,584 --> 02:16:13,501 “When I cast a net in the river” 2268 02:16:13,834 --> 02:16:16,126 “You pretty one, you appeared with twinkling bangles” 2269 02:16:16,459 --> 02:16:19,751 “Be sure, you pick me when you draw lots to marry” 2270 02:16:20,876 --> 02:16:22,126 না... এই গান না... 2271 02:16:22,501 --> 02:16:23,501 অন্য কোন গান। 2272 02:16:24,209 --> 02:16:30,001 তাইলে, সম্পুর্ন আমার লেখা আর সুর করা একটা গান গাই। 2273 02:16:31,001 --> 02:16:31,501 তোরা শুনবি তো ? 2274 02:16:32,001 --> 02:16:33,251 আমরা তিনজনই এখানে শুনছি। 2275 02:16:36,334 --> 02:16:38,126 “Don't want that girl, Don't want this girl” 2276 02:16:38,459 --> 02:16:40,209 “Don't want any of them” 2277 02:16:40,501 --> 02:16:41,251 “Don't want love” 2278 02:16:41,501 --> 02:16:42,251 “We don't want love” 2279 02:16:42,543 --> 02:16:44,584 “Anyway here the total scene is contra” 2280 02:16:45,584 --> 02:16:46,501 হেই হেই... দারুন 2281 02:16:46,834 --> 02:16:47,251 আরেকটা, 2282 02:16:58,584 --> 02:17:00,751 “Don't want that girl, Don't want this girl” 2283 02:17:01,001 --> 02:17:02,918 “Don't want any of them” 2284 02:17:03,209 --> 02:17:03,876 “Don't want love” 2285 02:17:04,168 --> 02:17:05,126 “We don't want love” 2286 02:17:05,501 --> 02:17:07,418 “Anyway here the total scene is contra” 2287 02:17:08,084 --> 02:17:10,251 “To walk closely, to sit near her,” 2288 02:17:10,543 --> 02:17:12,501 “To have 24/7 dating with her,” 2289 02:17:12,834 --> 02:17:14,793 “Though he followed her with difficulty” 2290 02:17:15,084 --> 02:17:16,126 “Tried different techniques,” 2291 02:17:16,459 --> 02:17:16,918 “NO reply” 2292 02:17:18,209 --> 02:17:20,418 “Different costumes, drooling,” 2293 02:17:20,793 --> 02:17:21,501 “NO reply” 2294 02:17:21,834 --> 02:17:23,751 “Don't want that girl, Don't want love” 2295 02:17:24,001 --> 02:17:25,793 “Anyway here the total scene is contra” 2296 02:17:28,293 --> 02:17:29,126 আমাকে কি একটা ব্ল্যাক কফি দিবি? 2297 02:17:29,834 --> 02:17:30,876 - ব্ল্যাক কফি। - ব্ল্যাক কফি। 2298 02:17:31,584 --> 02:17:32,209 - ধোসা খাবি? - একটা ব্লাক কফি! 2299 02:17:47,834 --> 02:17:49,876 “Took loan and bought Audi car,” 2300 02:17:50,084 --> 02:17:52,084 “Borrowed bike from friends,” 2301 02:17:52,334 --> 02:17:54,251 “But no reply, Still no reply” 2302 02:17:54,543 --> 02:17:55,584 “Her parents drove him away” 2303 02:17:55,959 --> 02:17:57,501 “Her neighbours threw stones at him” 2304 02:17:57,834 --> 02:17:58,918 “His friends did not help him and left him alone” 2305 02:17:59,293 --> 02:17:59,793 “That situation created sentiments in her” 2306 02:18:00,168 --> 02:18:02,251 “She fell in love with him and he became a hero” 2307 02:18:02,543 --> 02:18:03,376 “Everything changed out” 2308 02:18:03,834 --> 02:18:04,501 “Started taking out for dating” 2309 02:18:04,834 --> 02:18:06,793 ”But after four months broke up” 2310 02:18:14,876 --> 02:18:15,918 হ্যালো Agafi Café! 2311 02:18:16,584 --> 02:18:19,251 হ্যালো,আমি সেলিন। 2312 02:18:21,084 --> 02:18:22,084 হুমম ! 2313 02:18:22,793 --> 02:18:23,793 আজকে আমার এনগেজমেন্ট। 2314 02:18:24,168 --> 02:18:24,501 তো? 2315 02:18:25,584 --> 02:18:28,501 আমি সম্পূর্ন কনফিউজড! 2316 02:18:30,084 --> 02:18:32,084 আমি কি বলবো, হ্যা না না? 2317 02:18:33,459 --> 02:18:35,626 খোদার কাছে প্রার্থনা করো আর কঠিন ডিশিসান নিয়ে ফেলো! 2318 02:18:36,876 --> 02:18:37,751 কে ওটা ? 2319 02:18:38,293 --> 02:18:38,751 কে ওটা ? 2320 02:18:39,584 --> 02:18:40,251 আমি জোজো! 2321 02:18:40,584 --> 02:18:41,376 রিসিভার রাখ, গাধা কোথাকার। 2322 02:18:45,584 --> 02:18:46,501 আজকাল কার পোলাপাইনগো পরামর্শ দিয়া কোন লাভ নাই !! 2323 02:18:47,959 --> 02:18:49,209 তুমি এগুলো আমাকে কেনো বলছো ? 2324 02:18:51,876 --> 02:18:52,501 কারন... আমি... দুঃখিত.. 2325 02:18:55,584 --> 02:18:56,918 আমি অন্য কারো বাগদত্তার সাথে কথা বলতে চাই না! 2326 02:19:08,459 --> 02:19:10,209 “He wasn't aware of the board 'Beware of dog”' 2327 02:19:10,501 --> 02:19:12,459 “He didn't think it'll create a scene” 2328 02:19:12,793 --> 02:19:14,501 “He jumped the wall of her house” 2329 02:19:14,876 --> 02:19:17,209 “But that ended up in plastering his legs” 2330 02:19:17,501 --> 02:19:19,418 “Even after her brothers beat him up,” 2331 02:19:19,584 --> 02:19:21,501 “Even after his both legs were plastered,” 2332 02:19:21,834 --> 02:19:22,751 “Even after she ditched him,” 2333 02:19:23,084 --> 02:19:26,209 “Even after his friends scorned him,” 2334 02:19:26,543 --> 02:19:28,584 “Made him drink the whole night,” 2335 02:19:29,334 --> 02:19:31,376 “He is still not worth even a penny” 2336 02:19:35,834 --> 02:19:37,376 “How many times should I tell you,” 2337 02:19:37,793 --> 02:19:39,126 “Don't you understand Malayalam” 2338 02:19:39,459 --> 02:19:40,126 “Don't want that girl” 2339 02:19:40,501 --> 02:19:41,084 “Don't want this girl” 2340 02:19:41,459 --> 02:19:43,293 “Don't want any of them” 2341 02:19:43,584 --> 02:19:44,584 “Don't want love” 2342 02:19:44,876 --> 02:19:45,584 “We don't want love” 2343 02:19:45,834 --> 02:19:47,959 “Anyway here the tota I scene is contra (contrary)!” 2344 02:19:48,334 --> 02:19:49,501 “Don't want that girl” 2345 02:19:49,834 --> 02:19:50,251 “Don't want this girl” 2346 02:19:50,834 --> 02:19:52,418 “Don't want any of them” 2347 02:19:52,834 --> 02:19:53,584 “Don't want love” 2348 02:19:53,876 --> 02:19:54,876 “We don't want love” 2349 02:19:55,168 --> 02:19:57,084 “Anyway here the tota I scene is contra (contrary)!” 2350 02:20:03,834 --> 02:20:04,084 চল মেরি ঘোড়া... চল... চল...!! 2351 02:20:08,584 --> 02:20:09,084 চল যাই। 2352 02:20:11,209 --> 02:20:12,084 এটা কে, দোস্ত? 2353 02:20:12,334 --> 02:20:15,376 এই হলো সেলিন, মেরির সাথে আসে। 2354 02:20:16,959 --> 02:20:17,751 এটা সেলিন? 2355 02:20:18,209 --> 02:20:20,876 এটাই কিছুদিন ধরে তোদের আমি বুঝানোর চেষ্টা করতেছি। 2356 02:20:21,168 --> 02:20:21,918 - হা, এটাই সেলিন! - ও তাহলে এটাই সেলিন! 2357 02:20:23,584 --> 02:20:24,376 এটা ধরে রাখ। 2358 02:20:24,834 --> 02:20:26,001 আজকে দুইদিন হইছে ঘর ছাড়ছি! 2359 02:20:27,501 --> 02:20:33,959 “O Moon, do you have a small casket of mandhara flowers, rubies” 2360 02:20:34,543 --> 02:20:38,126 “Gold, honey and herbal roots ?” 2361 02:20:38,501 --> 02:20:41,793 “Are there skylark's songs ?” 2362 02:20:42,293 --> 02:20:48,418 “When waves of ecstasy rise in the heart, silence sings” 2363 02:20:50,293 --> 02:20:56,459 “When waves of ecstasy rise in the heart, silence sings” 2364 02:20:58,668 --> 02:21:03,084 “In the platter of vegetables, one potato grandma said, “ 2365 02:21:03,793 --> 02:21:07,126 “Little one, have food in the leaf bowl and swing”. 2366 02:21:07,501 --> 02:21:08,293 হেই , এটা এরকম না। 2367 02:21:10,293 --> 02:21:11,584 দেখ!! এটা আমারও হইছে। 2368 02:21:12,793 --> 02:21:14,126 প্রমোদ! একটা কাচি দে! এখানে ! 2369 02:21:22,376 --> 02:21:23,418 ওই উচ্চতা কি ঠিক আছে? 2370 02:21:25,459 --> 02:21:27,126 বাচ্চা চেটা (ভাই), সেখানে রাখছো জেসাসের অনেক আগে ? 2371 02:21:28,168 --> 02:21:28,793 ভুলটা কোথায় ? 2372 02:21:29,043 --> 02:21:29,959 - তুই কোন জাতের খ্রীষ্টান ! - রোমান ক্যাথলিক ! 2373 02:21:30,168 --> 02:21:31,251 শুধু মাত্র ১২টা বাজেই বেবিটা ওখানে রাখতে হয়! 2374 02:21:31,584 --> 02:21:32,918 আমি ১২টা বাজে থাকবো না। 2375 02:21:33,334 --> 02:21:33,751 আমি ঘুমাতে যাব। 2376 02:21:34,334 --> 02:21:35,251 মা আঙ্গুরের ওয়াইন বানাইছে ! 2377 02:21:35,543 --> 02:21:35,918 সত্যি ? ওকে। 2378 02:21:37,793 --> 02:21:41,084 ওয়াইন আর ক্রেকার্স দিয়ে জম্পেস পার্টি হবে! 2379 02:21:41,543 --> 02:21:42,001 ওকে ! 2380 02:21:42,334 --> 02:21:42,959 এটা মাকে দিস! 2381 02:21:43,334 --> 02:21:43,751 Happy Christmas! 2382 02:21:44,001 --> 02:21:45,793 তাড়াতাড়ি আসিস, নইলে আমি সব শেষ করে ফেলবো 2383 02:22:05,168 --> 02:22:05,959 আমার একেটা ক্রিসমাস কেক দরকার! 2384 02:22:07,793 --> 02:22:08,376 কোনটা ? 2385 02:22:09,459 --> 02:22:10,376 রেড ভেলভেট! 2386 02:22:11,293 --> 02:22:11,959 ১ কেজি চলবে ? 2387 02:22:12,334 --> 02:22:12,626 চলবে! 2388 02:22:13,334 --> 02:22:13,959 চারকোনা! 2389 02:22:14,543 --> 02:22:16,376 চারকোনা নাই... শুধু রাউন্ড আছে। 2390 02:22:16,668 --> 02:22:17,959 সমস্যা নাই, চলবে! 2391 02:22:23,376 --> 02:22:24,459 কারো নাম লিখতে হবে ? 2392 02:22:25,334 --> 02:22:25,751 না! 2393 02:22:32,001 --> 02:22:32,793 তোমার হাজবেন্ড কেমন আছে? 2394 02:22:34,168 --> 02:22:35,084 কোন হাজবেন্ড? 2395 02:22:36,376 --> 02:22:38,418 তুমি তোমার বিয়ের কথা বলেছিলে, এখন? 2396 02:22:39,376 --> 02:22:41,584 এনগেজমেন্টের দিন কি আমি আপনাকে কল করিনি? 2397 02:22:43,334 --> 02:22:44,751 পরে,আমি খুবই কনফিউজড ছিলাম। 2398 02:22:45,668 --> 02:22:47,626 কোন সিদ্ধান্ত নিতে পারছিলাম না, মাথা কাজ করছিল না। 2399 02:22:49,168 --> 02:22:49,709 তারপর ? 2400 02:22:50,459 --> 02:22:51,251 অবশেষে, আমি হ্যা বললাম 2401 02:22:52,168 --> 02:22:52,584 ও..!! 2402 02:22:54,334 --> 02:22:56,084 এর পর, রিসিপশানের দিন..... 2403 02:22:56,334 --> 02:22:57,001 একটা বড় সিনক্রিয়েট ঘটলো 2404 02:22:58,293 --> 02:22:59,084 কি হইছিল ? 2405 02:23:08,834 --> 02:23:09,459 তোমার মেকাপ করছো কোথায়? ? 2406 02:23:10,376 --> 02:23:11,376 ত্রিশা আন্টি! 2407 02:23:16,793 --> 02:23:18,084 তুমি কি কখনো বোম্বে গেছিলে ? 2408 02:23:19,168 --> 02:23:19,793 হ্যা! 2409 02:23:21,376 --> 02:23:23,251 সেখানে.. রেড ষ্ট্রীটে..., 2410 02:23:23,501 --> 02:23:24,584 তোমারে ওখানকার একটা পতিতার মত লাগছে! 2411 02:23:25,793 --> 02:23:28,501 আমার পরিবার আর বন্ধুদের সামনে তোমাকে ভয়ংকর বেমানান লাগছে। 2412 02:23:29,293 --> 02:23:30,959 তুমি কিভাবে ভাবছো আমি তোমাকে সহ্য করবো ? 2413 02:23:31,668 --> 02:23:32,376 হাই সেলিন! 2414 02:23:32,834 --> 02:23:34,626 হাই রনি! আমি সেলিনের বন্ধু। 2415 02:23:35,168 --> 02:23:36,084 আমি নেলসন। 2416 02:23:39,834 --> 02:23:44,293 - রনি ভাই !! একটা ফটো প্লিজ। - তোল। 2417 02:23:44,668 --> 02:23:46,084 - প্লিজ, এদিকে তাকান। - সম্ভব না। 2418 02:23:46,584 --> 02:23:47,793 দয়া করে একটু হাসুন..? 2419 02:23:49,793 --> 02:23:50,626 প্লিজ একটা পোজ, রনি ভাই। 2420 02:23:51,334 --> 02:23:52,251 আমি বলছি আমি পারবো না! 2421 02:23:56,834 --> 02:23:58,459 পরে, বাবা বিয়ে ভেঙ্গে দেয়। 2422 02:23:59,168 --> 02:24:01,084 আপনি জানেন, সে কি যেন সবসময় নাক দিয়ে টানতো... 2423 02:24:01,543 --> 02:24:02,626 তামাকের গুড়া ? 2424 02:24:04,168 --> 02:24:04,626 ওটা না ! 2425 02:24:05,001 --> 02:24:06,876 নাক দিয়ে টানে যেমনটা ইংরেজী ছবিতে দেখা যায়... 2426 02:24:08,001 --> 02:24:09,918 ওহ! চার্লি! 2427 02:24:10,543 --> 02:24:11,001 এহ!! 2428 02:24:12,334 --> 02:24:12,876 কোকেইন! 2429 02:24:14,168 --> 02:24:14,918 হ্যা, এটাই! 2430 02:24:15,793 --> 02:24:18,251 মনে হয় এটা নাক দিয়ে টানলে ,চারপাশের খবর থাকে না, 2431 02:24:20,459 --> 02:24:22,126 আর অপ্রয়োজনীয় ভাবে আবোল তাবোল বকতে থাকে! 2432 02:24:22,543 --> 02:24:23,709 ও এখনো আমাকে ফোন করে। 2433 02:24:24,793 --> 02:24:25,751 তুমি এড়িয়ে চলতে পার না, তাহলে? 2434 02:24:26,334 --> 02:24:27,709 কোন লাভ নাই । 2435 02:24:28,543 --> 02:24:30,626 ও কল করবে আর নিজের কথা বলতেই থাকবে! 2436 02:24:31,543 --> 02:24:33,084 যদি আমি না ধরি, প্রায় ৪০ টার উপরে মিস কল দিবে। 2437 02:24:33,834 --> 02:24:35,709 আব্বু বলছে পুলিশকে জানাতে। 2438 02:24:36,168 --> 02:24:37,376 কিন্তু, পুলিশ এই ব্যাপারে কি করবে..? 2439 02:24:38,793 --> 02:24:40,126 তার একটা ভাল করে ধোলাই খাওয়া উচিত ! 2440 02:24:43,793 --> 02:24:44,793 এইযে... দেখো! ও কল করছে! 2441 02:24:45,459 --> 02:24:45,918 আমি কথা বলতে পারি..? 2442 02:24:47,168 --> 02:24:47,584 অবশ্যই..! 2443 02:24:50,834 --> 02:24:51,918 - হ্যালো - হ্যালো! 2444 02:24:54,959 --> 02:24:55,793 সেলিনকে ফোনটা দিন! 2445 02:24:57,834 --> 02:24:58,751 আমার নাম জর্জ। 2446 02:24:59,168 --> 02:25:00,584 জর্জ..? তুই আবার কে..? 2447 02:25:01,376 --> 02:25:02,251 আমি সেলিনের... 2448 02:25:03,543 --> 02:25:05,584 আপনাদের বিয়েটা ভেঙ্গে গেছে, তাই না..? 2449 02:25:05,876 --> 02:25:07,376 তাহলে কেন আপনি কল করে তাকে বিরক্ত করছেন? 2450 02:25:07,668 --> 02:25:08,501 এসব জিজ্ঞেস করার তুই কে..? 2451 02:25:09,376 --> 02:25:10,418 তুই কি ওর বাবা..? 2452 02:25:11,168 --> 02:25:12,251 ওকে ফোনটা দে, বাইনচো*....! 2453 02:25:14,334 --> 02:25:15,418 আমি বলছি, ফোনটা দে। 2454 02:25:16,168 --> 02:25:16,918 “Eyes are getting red” 2455 02:25:17,376 --> 02:25:18,084 “Teeth are biting in anger” 2456 02:25:19,334 --> 02:25:20,418 “The whole body is sweating” 2457 02:25:24,168 --> 02:25:25,918 “Veins and arteries are pumping up” 2458 02:25:26,334 --> 02:25:27,918 “Muscles are stretching out” 2459 02:25:31,834 --> 02:25:33,418 “Heart is breathing fast” 2460 02:25:34,168 --> 02:25:35,751 in a rhythmic fashion” 2461 02:25:39,793 --> 02:25:41,918 “Hands and legs are shivering” 2462 02:25:42,376 --> 02:25:43,959 “And craving for a fight The whole body is getting aggressive” 2463 02:25:48,293 --> 02:25:51,918 “And shivering from top to toe” 2464 02:26:09,168 --> 02:26:10,418 কিছু লোক এসেছে। আমি তোমাকে পরে কল করব। বাই ! 2465 02:26:16,168 --> 02:26:17,084 তোমরা সব কারা? 2466 02:26:17,543 --> 02:26:18,293 তোমার কি চাও..? 2467 02:26:22,543 --> 02:26:23,751 জর্জ আর সেলিনের শুভ বিবাহ... 2468 02:26:24,543 --> 02:26:25,626 সবাইকে একটা কথা বলে রাখি শোন. 2469 02:26:26,543 --> 02:26:30,751 সবকিছু ঠিক আছে , কিন্তু যখন আপ্যায়ন করাবে, মেহমানদের দিল খুলে আপ্যায়ন করাবে, 2470 02:26:31,168 --> 02:26:32,251 নইলে কিন্তু , ইজ্জত থাকবে না বলে দিলাম, মনে থাকে যেন! 2471 02:26:37,376 --> 02:26:40,501 “It's a new age, A brand new world” 2472 02:26:41,001 --> 02:26:44,293 “This world keeps changing generation to generation” 2473 02:26:44,876 --> 02:26:48,251 “It's a new age, A brand new world” 2474 02:26:48,543 --> 02:26:52,084 “This world keeps changing generation to generation” 2475 02:26:52,793 --> 02:26:55,209 অনেক্ষন ধরে আমি ভাবছি। 2476 02:26:57,834 --> 02:26:59,126 তোমারা আমাকে মারছো কেনো..? 2477 02:27:01,793 --> 02:27:03,793 তুই কি পেট্রলের দাম বাড়াইছস, হাহ? 2478 02:27:05,168 --> 02:27:08,084 “Dark Girl, without seeing you one day” 2479 02:27:08,376 --> 02:27:13,501 “I felt sad and turned into a beetle.” 2480 02:27:14,168 --> 02:27:20,001 “In my rejoicing heart, I’m thinking of you sitting alone.” 2481 02:27:21,168 --> 02:27:23,251 “In my rejoicing heart, “ 2482 02:27:23,543 --> 02:27:27,209 আমি যদি বব মার্লের টি-শার্ট পরি, তুই আমাকে অ্যারেস্ট করবি... তাইনা..? 2483 02:27:28,501 --> 02:27:32,084 “Dark Girl, without seeing you one day” 2484 02:27:32,376 --> 02:27:37,293 “I felt sad and turned into a beetle.” 2485 02:27:39,543 --> 02:27:41,709 রাস্তায় গর্ত আর ট্রাফিকে ভর্তি। 2486 02:27:42,001 --> 02:27:43,084 - মাথা সোজা রাখ - দয়া করে আর মারবেন না। 2487 02:28:06,709 --> 02:28:08,293 - মাথা সোজা রাখ - দয়া করে আর মারবেন না। 2488 02:28:09,668 --> 02:28:11,751 আমার সন্দেহ হচ্ছে, আপনাদের কোন ভুল হয়নি তো । 2489 02:28:13,168 --> 02:28:13,959 আপনার নাম..? 2490 02:28:14,668 --> 02:28:16,751 আমি রনি! - রনি..!! 2491 02:28:17,084 --> 02:28:17,793 রনি ভারগেস! 2492 02:28:18,376 --> 02:28:20,959 ভারগেস এ্যা ? ছিঃ !! ভুল হয়ে গেছে ! 2493 02:28:21,543 --> 02:28:22,459 আমি দুঃখিত! 2494 02:28:22,834 --> 02:28:23,751 সরি! আমরাই ভুল করে ফেলেছি। 2495 02:28:25,459 --> 02:28:26,626 এ্যা, হা, আমারও তাই মনে হচ্ছে ! 2496 02:28:27,001 --> 02:28:27,459 দুঃখিত, ভুল হয়ে গেছে! 2497 02:28:30,168 --> 02:28:31,084 নইলে, কিভাবে আমার পেট্রোল, রোড... বব মারলি... এগুলার সাথে সম্পর্ক 2498 02:28:31,334 --> 02:28:32,084 ...সবগুলাই আমার সাথে একদম বেমিল। 2499 02:28:32,376 --> 02:28:33,084 Happy Christmas..!! 2500 02:28:33,668 --> 02:28:35,084 দেখা হবে ! Sorry,দয়া করে ভুল বুঝবেন না! 2501 02:28:35,376 --> 02:28:37,293 - ভুল করে... - মামা,আমরা আমরাইতো, তাই না ? 2502 02:28:38,168 --> 02:28:38,709 সরি ভাই! 2503 02:28:39,043 --> 02:28:39,959 - Happy Christmas! - Happy Christmas! 2504 02:28:41,168 --> 02:28:42,918 বস ! আসলেই কি আমরা ভুল করছিলাম ? 2505 02:28:47,793 --> 02:28:49,918 হ্যালো! আমাকে খুলে দিয়ে যাচ্ছো না কেনো ? 2506 02:29:45,168 --> 02:29:46,251 মালার না..? 2507 02:30:03,793 --> 02:30:05,251 - উনাকে দাওয়াত কে দিয়েছে..? - আমিই! 2508 02:30:07,168 --> 02:30:07,709 তোকে কে বলল..? 2509 02:30:08,376 --> 02:30:09,084 সেলিন! 2510 02:30:19,334 --> 02:30:20,084 জর্জ কি এই ব্যাপারে জানে..? 2511 02:30:20,543 --> 02:30:20,918 না। 2512 02:30:56,334 --> 02:30:56,959 তুমি ওকে বলে দিতে পারতে..? 2513 02:30:57,543 --> 02:30:59,918 কি জন্যে? ও এখন সুখি। 2514 02:31:53,168 --> 02:31:55,084 আমি আগেই বলছিলাম সে শুধু তাকেই বিয়ে করবে। 2515 02:31:56,376 --> 02:31:57,918 কিন্তু, এতবছরে তুই একবারও এই কথা বলস নাই। 2516 02:31:58,334 --> 02:31:58,459 এখন, হঠাৎ করে এই কথা বলতেছস ? 2517 02:32:00,168 --> 02:32:02,626 তোর কি ওই চিঠির কথা মনে আছে , জোজোর হাতে সে যেটা দিছিল ? 2518 02:32:03,168 --> 02:32:04,001 - টিস্যু পেপারে লিখে । - হ্যা ! 2519 02:32:04,376 --> 02:32:05,751 দোস্ত ! আমি ঐটা পড়েছিলাম ! 2520 02:32:06,084 --> 02:32:08,084 - এটা খুবই খারাপ কাজ। - হ্যা ! 2521 02:32:08,459 --> 02:32:09,084 ও, বুঝলাম! 2522 02:32:09,376 --> 02:32:10,751 অতঃপর,এটা একটা পারফেক্ট কাপল ! দারুণ জুটি..!! 2523 02:32:11,793 --> 02:32:12,751 আমি ভাবছি ওদের বাচ্চাগুলো কেমন হবে..!! 2524 02:32:14,168 --> 02:32:15,001 কিছু নাহ! 2525 02:32:23,584 --> 02:32:24,459 কি দুষ্ট হাসি..!! 2526 02:32:26,668 --> 02:32:30,084 সৃষ্টিকর্তা ফুল সৃষ্টি করেছেন স্থিতিশীল করে যেটা প্রজাপতির সাথে উড়তে পারে না ! 2527 02:32:30,543 --> 02:32:33,251 শুধু তোর জন্য ফুলেরাও উড়ে ... 2528 02:32:33,543 --> 02:32:37,418 ...তিনি দুহাত ভরে তোকে দিসেন, প্রেমের প্রজাপতি ! 2529 02:32:39,168 --> 02:32:43,251 “The Butterfly is mentally mental, so is love” 2530 02:35:20,168 --> 02:35:22,959 আম্মু আমাকে অপরিচিতদের নাম বলতে নিষেধ করেছেন। 2531 02:35:23,334 --> 02:35:24,626 কিন্তু তোমাকে বলবো। 2532 02:35:24,959 --> 02:35:25,918 আমার নাম সেলিন। 2533 02:35:26,168 --> 02:35:27,751 সেলিন! Good! 2534 02:35:29,168 --> 02:35:30,459 তুমি বাংলা মিডিয়াম নাকি ইংলিশ মিডিয়ামে পড়ো..?? 2535 02:35:30,834 --> 02:35:32,251 জানি না। 2536 02:35:34,793 --> 02:35:36,459 ওরা দুজনে কি বিয়ে করে ফেলবে? 2537 02:35:38,793 --> 02:35:41,501 আল্লাহই জানেন! 2538 02:35:43,709 --> 02:35:49,084 আল্লাই জানেন কে আমাকে বিয়ে করবে ! 2539 02:35:50,168 --> 02:35:50,626 আমি কি তোমাকে বিয়ে করতে পারি? 2540 02:35:51,376 --> 02:35:53,293 আমার থেকে ভাল মেয়ে কি পাবেন না আপনি ? 2541 02:35:54,168 --> 02:35:55,418 সত্যি? 2542 02:35:58,168 --> 02:36:00,959 - আইস্ক্রিমটা পছন্দ হয়েছে তোমার? - হুম, হ্যা! 2543 02:36:01,543 --> 02:36:02,084 আচ্ছা খাও। 2544 02:36:04,376 --> 02:36:06,751 ওর মৌচাকের মত চুল!! ওয়াক! 2545 02:36:08,709 --> 02:36:10,376 যা ভাগ, you Chala(Sardine)Mary! 2546 02:36:10,410 --> 02:36:21,410 এটা আমাদের প্রথম সাবটাইটেল, আমারা যথা সাধ্য চেষ্টা করেছি নির্ভুল্ভাবে করার।
তার পরেও কোন ভুল-ত্রুটি থাকলে ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন, :p আর আমাদের
Rating দিতে ভুলবেন না। --- ধন্যবাদ 2547 02:36:21,434 --> 02:36:25,434 মুভি: প্রেমাম || Premam
সাবটাইটেল করেছেন যৌথভাবে: প্রকৌ: রায়হান কবির এবং অভ্র আহমেদ সোহান
আমাদের ফেসবুক গ্রুপঃ https://www.facebook.com/groups/banglasub 269665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.