All language subtitles for Preacher.S02E01.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,753 Previously on AMC's Preacher... 2 00:00:02,754 --> 00:00:05,834 You are in possession of an enormous power. 3 00:00:05,835 --> 00:00:07,235 It's called Genesis... 4 00:00:07,236 --> 00:00:09,609 the singular force that threatened all of creation. 5 00:00:10,042 --> 00:00:12,345 I am a 119-year-old vampire. 6 00:00:12,347 --> 00:00:14,033 I've fallen for yeh, Tulip. 7 00:00:14,034 --> 00:00:14,981 I have a boyfriend. 8 00:00:14,983 --> 00:00:17,750 Where is God?! 9 00:00:17,997 --> 00:00:19,118 God is missing! 10 00:00:19,380 --> 00:00:20,688 HELL 11 00:00:20,689 --> 00:00:22,489 We won't need to kill the preacher. 12 00:00:22,491 --> 00:00:24,157 God wants our help, we're helping. 13 00:00:24,159 --> 00:00:26,092 If he doesn't, we're gonna kick his ass. 14 00:00:28,104 --> 00:00:29,262 What are we waiting on? 15 00:00:33,867 --> 00:00:37,082 THE SEARCH FOR GOD 16 00:00:38,088 --> 00:00:40,866 DAY ONE 17 00:00:49,158 --> 00:00:52,125 70 million circumcisions every year... 18 00:00:52,161 --> 00:00:53,360 that they report! 19 00:00:53,395 --> 00:00:54,695 And that's just in this country. 20 00:00:54,730 --> 00:00:55,729 Think about that. 21 00:00:55,765 --> 00:00:56,830 You know what, Cassidy? 22 00:00:56,866 --> 00:00:58,131 I don't want to. 23 00:00:58,167 --> 00:01:00,500 70 million baby boys' foreskins, right, 24 00:01:00,536 --> 00:01:02,335 severed, harvested, piled up, 25 00:01:02,371 --> 00:01:04,038 shoveled into bloody warehouses, 26 00:01:04,073 --> 00:01:05,739 and you don't want to know what they're using them for. 27 00:01:05,775 --> 00:01:07,041 Who's the "they," Cassidy? 28 00:01:07,076 --> 00:01:08,475 The oligarchs. 29 00:01:08,510 --> 00:01:09,977 It's big business. 30 00:01:10,012 --> 00:01:11,812 Hey, this guy of yours we're gonna go see... 31 00:01:11,847 --> 00:01:13,246 what's his deal? 32 00:01:13,282 --> 00:01:15,015 Mike's an old family friend. 33 00:01:15,051 --> 00:01:18,052 If we're looking for God, seems like a good place to start. 34 00:01:18,087 --> 00:01:20,387 So, he's like a God detective, right? 35 00:01:20,422 --> 00:01:22,155 Like some kinda spirit tracker, 36 00:01:22,191 --> 00:01:23,757 bounty hunter kinda family friend? 37 00:01:24,961 --> 00:01:27,160 He's a religious scholar. 38 00:01:27,196 --> 00:01:28,428 Just reads a lot. 39 00:01:30,066 --> 00:01:34,234 Well... that sounds like a fun place to start. 40 00:01:34,269 --> 00:01:36,236 Skin grafts. Skin grafts. 41 00:01:36,271 --> 00:01:38,338 We know they're putting foreskin in skin grafts. 42 00:01:38,373 --> 00:01:40,107 It was on "The Oprah Winfrey Show." 43 00:01:40,142 --> 00:01:42,109 And they're putting it into t-the face creams 44 00:01:42,144 --> 00:01:43,577 - you all use... the girls. - Hold up. 45 00:01:43,613 --> 00:01:45,713 They do not put foreskins in face creams. 46 00:01:45,748 --> 00:01:47,915 Yes, they do. It helps bloody collagen 47 00:01:47,950 --> 00:01:50,517 - or something like that. - Cassidy, that is a lie! 48 00:01:50,552 --> 00:01:53,687 You'd feel those... itty-bitty foreskins on you. 49 00:01:53,723 --> 00:01:57,457 What you feel is smoother, younger-seeming skin, see? 50 00:01:57,493 --> 00:01:59,026 And that's how they hawk it. 51 00:01:59,061 --> 00:02:00,594 You just got to think about it. 52 00:02:03,298 --> 00:02:05,298 - You do have nice skin. - Shut up. 53 00:02:05,334 --> 00:02:07,034 Back to 50/50 mix of sunshine 54 00:02:07,069 --> 00:02:08,736 with clouds this afternoon. 55 00:02:17,113 --> 00:02:18,779 This is such a bad song. 56 00:02:18,814 --> 00:02:20,814 Shite. 57 00:02:44,506 --> 00:02:46,774 Bollocks. I just lit this. 58 00:02:46,809 --> 00:02:48,776 How fast were you going? 59 00:02:48,811 --> 00:02:50,010 97. 60 00:02:50,046 --> 00:02:51,845 It's cool. 61 00:02:51,881 --> 00:02:57,250 I just pull over and... do my Afghan war vet thing. 62 00:02:57,286 --> 00:03:00,120 Yeah. You could do that. 63 00:03:01,144 --> 00:03:02,690 Seriously? 64 00:03:02,725 --> 00:03:04,491 It's up to you. 65 00:03:05,753 --> 00:03:06,860 We're low on gas. 66 00:03:08,120 --> 00:03:09,129 Don't do it, then. 67 00:03:16,724 --> 00:03:17,805 I love a car chase. 68 00:04:15,979 --> 00:04:17,079 It's a good song. 69 00:04:17,279 --> 00:04:18,498 Yeah. 70 00:04:18,877 --> 00:04:20,834 It's all right. 71 00:04:31,247 --> 00:04:32,412 You happy now? 72 00:04:32,447 --> 00:04:33,546 Gettin' there. 73 00:04:33,582 --> 00:04:35,115 You're cute. 74 00:04:35,151 --> 00:04:36,549 Wanna go out sometime? 75 00:04:36,585 --> 00:04:37,885 I'd like that. 76 00:04:39,484 --> 00:04:40,220 Get out of the car! 77 00:04:42,224 --> 00:04:44,024 There's gonna be a plan, right? 78 00:04:44,059 --> 00:04:45,625 Sure. 79 00:04:47,062 --> 00:04:48,528 All right, freak. 80 00:04:48,563 --> 00:04:49,930 Drop the grass and the umbrella right now. 81 00:04:51,466 --> 00:04:52,966 But I need the umbrella, 82 00:04:53,002 --> 00:04:54,467 or otherwise I burst into flames, see? 83 00:04:54,503 --> 00:04:56,369 Drop the umbrella... now! 84 00:04:56,405 --> 00:04:59,039 All right. Well, all right. Lemme just get me things. 85 00:04:59,074 --> 00:05:00,740 No, hands! Hands! Let me see your hands! 86 00:05:00,776 --> 00:05:02,375 - Let me see your hands! - Just relax. 87 00:05:02,411 --> 00:05:03,643 - I'm just gonna grab me sunscreen. - Let me see! 88 00:05:03,679 --> 00:05:05,378 I just want to grab my sunscree... 89 00:05:07,449 --> 00:05:08,615 Give me your hands! 90 00:05:08,650 --> 00:05:12,019 You bastard! 91 00:05:14,489 --> 00:05:16,824 Put your hands on the... Be careful. Be careful. 92 00:05:17,052 --> 00:05:18,725 - Thanks ever so much. - Yeah, sure thing. 93 00:05:18,760 --> 00:05:19,827 Let's book. 94 00:05:19,862 --> 00:05:22,129 What the hell are you doing? 95 00:05:22,164 --> 00:05:23,763 What? He said he'd catch fire. 96 00:05:24,867 --> 00:05:25,899 Idiot. 97 00:05:31,609 --> 00:05:33,940 Guess he was telling the truth about needing that umbrella, huh? 98 00:05:47,556 --> 00:05:48,922 Come on out here, boy. 99 00:05:48,958 --> 00:05:50,924 I want to ask y'all some questions... 100 00:05:50,960 --> 00:05:52,159 out here in the sunshine. 101 00:05:52,194 --> 00:05:54,294 No, no, no, no, no. Do... Don't... 102 00:05:54,330 --> 00:05:55,729 Stop. 103 00:05:58,533 --> 00:06:00,700 Holster your guns. 104 00:06:00,736 --> 00:06:01,969 What the hell'd you just say? 105 00:06:02,004 --> 00:06:04,304 Shut your mouth! 106 00:06:04,340 --> 00:06:06,039 Step over there. 107 00:06:11,680 --> 00:06:13,146 You... 108 00:06:13,182 --> 00:06:14,681 gas up our car. 109 00:06:16,651 --> 00:06:18,285 You... 110 00:06:18,320 --> 00:06:19,652 mace your balls. 111 00:06:32,601 --> 00:06:34,234 You two, hold hands. 112 00:06:37,172 --> 00:06:39,039 And, you... 113 00:06:39,074 --> 00:06:41,341 recite "The Yellow Rose of Texas." 114 00:06:41,377 --> 00:06:45,913 � There's a yellow rose of Texas I'm goin' down to see � 115 00:06:45,948 --> 00:06:49,983 � No other soldier knows her, no soldier, only me � 116 00:06:50,019 --> 00:06:51,985 � She cried so when I left her � 117 00:06:52,021 --> 00:06:54,021 � It'd like to have broke her heart � 118 00:06:54,056 --> 00:06:57,857 � And if I ever meet her, we nevermore will part � 119 00:06:57,893 --> 00:07:00,193 Nah, I don't like that. 120 00:07:00,229 --> 00:07:01,895 Like what? That thing of yours... 121 00:07:01,931 --> 00:07:03,496 that thing that made me kiss you. 122 00:07:03,532 --> 00:07:05,698 - Genesis. - Whatever. I don't like it. 123 00:07:05,734 --> 00:07:08,001 You rather we just shoot our way out of this? 124 00:07:08,037 --> 00:07:09,903 Be fair, at least. 125 00:07:09,939 --> 00:07:12,605 - That thing ain't even fun. - It's kinda fun. 126 00:07:12,641 --> 00:07:13,684 � The yellow rose of Texas is the only girl for me � 127 00:07:13,685 --> 00:07:17,251 Something that gets in your head like some kinda smoky brain hand 128 00:07:17,252 --> 00:07:18,912 that makes you do things? 129 00:07:19,536 --> 00:07:20,713 "Smoky brain hand"? 130 00:07:20,749 --> 00:07:23,483 Whatever. Look, my point is, how would you like it? 131 00:07:23,518 --> 00:07:26,119 Get Cassidy and let's go. 132 00:07:26,155 --> 00:07:27,921 � ...one quiet summer night � 133 00:07:27,957 --> 00:07:30,123 � She said, "Oh, do you remember?" � 134 00:07:30,159 --> 00:07:32,559 � "We parted long ago" � 135 00:07:34,330 --> 00:07:36,430 � I told her I'd return again and never leave her so � 136 00:07:44,340 --> 00:07:46,940 Everybody, down! 137 00:07:46,976 --> 00:07:49,176 � She's the sweetest little rosebud that Texas... � 138 00:07:51,947 --> 00:07:54,414 Sniper. We're in the open. 139 00:07:54,450 --> 00:07:55,815 Smoke! 140 00:08:19,674 --> 00:08:21,508 Keep firing! 141 00:08:39,761 --> 00:08:41,161 Stay down! 142 00:08:41,196 --> 00:08:43,330 � The yellow rose... � 143 00:08:47,534 --> 00:08:48,468 God damn it! 144 00:09:03,385 --> 00:09:05,385 - What kinda gun is that? - I don't know! 145 00:09:05,421 --> 00:09:07,987 Maybe I'll make him tell me. 146 00:09:16,898 --> 00:09:18,198 Time to go. 147 00:09:18,233 --> 00:09:19,566 I'm not leaving my car. 148 00:09:21,470 --> 00:09:23,103 Where's Cassidy? 149 00:09:23,138 --> 00:09:24,771 I'm not leaving my car, Jesse. 150 00:09:24,806 --> 00:09:26,406 Then you better siphon some gas. 151 00:09:26,442 --> 00:09:28,542 Siphon? With what? 152 00:09:32,114 --> 00:09:33,713 How 'bout that? 153 00:09:33,748 --> 00:09:34,747 No way. 154 00:09:34,783 --> 00:09:36,183 It's up to you. 155 00:09:36,218 --> 00:09:37,750 I got to find Cassidy. 156 00:10:09,451 --> 00:10:11,451 - Ready to go? - Yes, please. 157 00:10:11,487 --> 00:10:14,154 Go! Go, go, go, go, go, go, go! 158 00:10:14,189 --> 00:10:15,822 Drive, drive, drive, drive! Go! 159 00:10:44,619 --> 00:10:48,637 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 160 00:10:59,806 --> 00:11:01,839 I gotta get the taste out. 161 00:11:20,380 --> 00:11:22,159 My Lord. 162 00:11:22,194 --> 00:11:25,062 What the heck you folks get into out there? 163 00:11:25,098 --> 00:11:26,931 Is that... 164 00:11:27,239 --> 00:11:28,332 Is that intestine?! 165 00:11:28,882 --> 00:11:30,968 All right, I'm gonna call the cops right now! 166 00:11:31,004 --> 00:11:32,503 There's no cops left! 167 00:11:32,538 --> 00:11:34,105 That son of a bitch shot 'em all! 168 00:11:35,708 --> 00:11:37,608 And we don't want any more trouble, so why don't you just 169 00:11:37,644 --> 00:11:39,010 pretend we weren't here? 170 00:11:51,658 --> 00:11:53,791 Yep. 171 00:11:53,826 --> 00:11:54,959 Here. 172 00:12:05,571 --> 00:12:07,004 Trust me. 173 00:12:41,507 --> 00:12:44,842 Hello. Come here, you little beauty. 174 00:13:10,937 --> 00:13:12,502 Still no reports of survivors 175 00:13:12,538 --> 00:13:14,905 in the blast that destroyed a small Texas town. 176 00:13:14,941 --> 00:13:16,774 Authorities are calling the explosion... 177 00:13:16,809 --> 00:13:18,743 - ..."one of the worst disasters in recent history." - Hey. 178 00:13:18,778 --> 00:13:20,577 Authorities are still searching for answers 179 00:13:20,613 --> 00:13:22,546 - on what could have caused the horrific blast... - All right. 180 00:13:22,581 --> 00:13:25,282 - ...but attempts to survey the damage... - I got bottled water, 181 00:13:25,317 --> 00:13:27,517 juice, 182 00:13:27,553 --> 00:13:31,622 some... Yoo-hoo, 183 00:13:31,657 --> 00:13:33,690 and hot sauce. 184 00:13:36,162 --> 00:13:37,895 Hello? 185 00:13:37,930 --> 00:13:39,396 All right. I'm ready. 186 00:13:39,431 --> 00:13:40,564 Let's go. 187 00:13:40,599 --> 00:13:42,133 Fine. 188 00:13:43,803 --> 00:13:45,136 Did you see that back there? 189 00:13:45,171 --> 00:13:46,536 It was like we weren't even there. 190 00:13:46,827 --> 00:13:47,690 Everyone okay? 191 00:13:47,691 --> 00:13:48,740 - Yeah. - Sure. 192 00:13:48,741 --> 00:13:51,075 What the hell happened up there? Was that us or the cops? 193 00:13:51,110 --> 00:13:52,376 We didn't do anything. 194 00:13:52,411 --> 00:13:53,778 Why would anybody want to shoot at us? 195 00:13:53,813 --> 00:13:55,079 Have you not been paying attention? 196 00:13:55,114 --> 00:13:57,214 Your boyfriend's got a bloody superpower. 197 00:13:57,250 --> 00:13:59,383 There's all kinds of folks gonna be coming out after that. 198 00:13:59,418 --> 00:14:01,118 "Superpower." Please. 199 00:14:01,154 --> 00:14:03,587 No offense to our superhero and his superpower, 200 00:14:03,622 --> 00:14:04,922 but maybe we just showed up 201 00:14:04,957 --> 00:14:06,824 at the wrong place at the wrong time. 202 00:14:06,859 --> 00:14:08,392 We're in Texas. 203 00:14:08,427 --> 00:14:11,162 They pretty much grow dumbass crazy here. 204 00:14:11,197 --> 00:14:13,998 Well, Padre, what do you think? 205 00:14:14,033 --> 00:14:15,666 We have a job to do. 206 00:14:19,305 --> 00:14:23,473 If I see him again, I'll deal with him. 207 00:14:23,509 --> 00:14:25,342 But for now, we keep going. 208 00:14:28,047 --> 00:14:29,413 Unlucky start is all. 209 00:14:29,448 --> 00:14:30,815 That's what it is. 210 00:14:30,850 --> 00:14:32,783 That's what it is. It's an unlucky start. 211 00:14:32,819 --> 00:14:34,985 Nothing but smoothish sailing from here on out, partner. 212 00:14:35,021 --> 00:14:37,021 - Hey, Cass? - What? 213 00:14:37,056 --> 00:14:39,824 Got some... cat fur. 214 00:14:41,664 --> 00:14:42,059 Thanks. 215 00:15:07,820 --> 00:15:09,887 Ginger? 216 00:15:09,922 --> 00:15:12,289 Wh... Where'd you get to, girl? 217 00:15:30,117 --> 00:15:31,876 Preacher. 218 00:15:34,545 --> 00:15:36,480 He... he... he wasn't here. 219 00:15:43,789 --> 00:15:46,023 Preacher? 220 00:15:47,526 --> 00:15:49,226 I'm sorry. 221 00:15:49,262 --> 00:15:52,462 I-I'm so... H-He wasn't here. 222 00:15:54,774 --> 00:15:56,166 Open. 223 00:15:57,849 --> 00:15:59,569 Sorry? 224 00:15:59,849 --> 00:16:01,605 Your mouth. 225 00:16:02,435 --> 00:16:04,108 Oh, God. 226 00:16:31,769 --> 00:16:36,655 DO NOT TRESPASS AGAINST US!! 227 00:16:55,867 --> 00:16:57,533 You guys wait here. 228 00:16:57,746 --> 00:17:01,447 Mike can be... 229 00:17:01,483 --> 00:17:02,816 I'll be right back. 230 00:17:07,089 --> 00:17:11,457 Oh, yeah. Getting a real "religious scholar" vibe here. 231 00:17:11,493 --> 00:17:13,559 Maybe he's between schools. 232 00:17:13,595 --> 00:17:15,628 Whatever. 233 00:17:15,664 --> 00:17:18,531 I just want to take a shower. 234 00:17:18,566 --> 00:17:21,234 I keep finding bits of... 235 00:17:21,270 --> 00:17:23,369 I don't know what in my hair. 236 00:17:36,251 --> 00:17:37,483 What? 237 00:17:39,354 --> 00:17:41,288 Nothin'. 238 00:17:45,027 --> 00:17:46,993 Tulip, I feel bad. 239 00:17:47,029 --> 00:17:48,695 - About what? - About Jesse. 240 00:17:48,730 --> 00:17:51,198 I don't like keeping secrets from me mate. 241 00:17:51,233 --> 00:17:53,766 I didn't know. 242 00:17:53,802 --> 00:17:55,735 I didn't know you and him were... 243 00:17:55,770 --> 00:17:58,271 when me and you... you know, when we... 244 00:17:58,307 --> 00:18:00,273 Look, I j-just... I say we tell him. 245 00:18:00,309 --> 00:18:02,075 I really... I think he would understand. 246 00:18:02,110 --> 00:18:03,543 Okay. 247 00:18:03,578 --> 00:18:06,546 I'ma try not to exaggerate here, Cassidy, 248 00:18:06,581 --> 00:18:09,916 but out of all the stupid things you've ever said, 249 00:18:09,952 --> 00:18:11,451 that is the stupidest. 250 00:18:11,486 --> 00:18:12,652 I doubt that's true. 251 00:18:12,687 --> 00:18:13,987 Listen to me, Cassidy. 252 00:18:14,022 --> 00:18:15,822 You want to feel really bad? 253 00:18:15,858 --> 00:18:17,891 Go tell him we had sex. 254 00:18:17,926 --> 00:18:20,227 See what your mate does then. 255 00:18:20,262 --> 00:18:21,828 'Cause you don't know him like I do. 256 00:18:21,864 --> 00:18:24,464 I know he saved my life more than once, all right? 257 00:18:24,499 --> 00:18:27,300 And I know he tries to do the right thing 258 00:18:27,336 --> 00:18:29,602 more than most people do. 259 00:18:29,637 --> 00:18:32,138 Sure, Jesse's got sides to him... 260 00:18:32,174 --> 00:18:34,841 a good side, a fun side, the boring Bible side... 261 00:18:34,877 --> 00:18:39,079 but... he's got a whole other side, 262 00:18:39,114 --> 00:18:40,446 a deep-down side. 263 00:18:40,482 --> 00:18:43,516 Sure. We all got sides. 264 00:18:43,551 --> 00:18:46,019 Me... I got tons of 'em. 265 00:18:46,054 --> 00:18:48,321 Might be the most many-sided person you ever met. 266 00:18:48,357 --> 00:18:49,956 Would you hush? 267 00:18:51,960 --> 00:18:53,326 What is that? 268 00:18:57,332 --> 00:18:58,865 Hello? 269 00:19:14,516 --> 00:19:15,916 Hello? 270 00:19:15,951 --> 00:19:18,184 Hello? Yes! Hello! I'm... I'm here! 271 00:19:27,329 --> 00:19:29,862 Oh, thank God. Quick, phone. 272 00:19:29,898 --> 00:19:31,231 Give me a phone before he comes back! 273 00:19:31,266 --> 00:19:32,966 Hurry! My phone! There's no time! 274 00:19:33,001 --> 00:19:34,567 Give me a phone before he comes... 275 00:19:34,602 --> 00:19:36,236 Leave her. 276 00:19:38,106 --> 00:19:40,073 Excuse me? Who is this? 277 00:19:40,108 --> 00:19:41,808 That's Ashleigh. 278 00:19:41,843 --> 00:19:43,243 Please, I'm begging. Please. 279 00:19:43,278 --> 00:19:44,844 - Please! - Come on. 280 00:19:44,879 --> 00:19:47,247 You don't hear her as much inside. 281 00:19:49,684 --> 00:19:51,418 None of our business. 282 00:19:53,521 --> 00:19:55,221 Pleasure meeting you, Ashleigh. 283 00:19:57,025 --> 00:19:58,191 I'm sorry. 284 00:19:59,049 --> 00:19:59,725 Oh, my... 285 00:19:59,761 --> 00:20:03,863 No, please. Just let me use a phone, please! 286 00:20:05,133 --> 00:20:08,901 So, bathroom's in there if you need. 287 00:20:08,937 --> 00:20:11,838 My... wife used to tidy, but she died. 288 00:20:11,873 --> 00:20:13,873 Please! I can't take much more of this! 289 00:20:13,908 --> 00:20:17,043 Young lady, that's enough! I have houseguests! 290 00:20:17,079 --> 00:20:19,346 Do I need to call your parents?! 291 00:20:19,381 --> 00:20:21,414 No, Mike. Sorry. 292 00:20:21,450 --> 00:20:23,683 All right. Living room. 293 00:20:23,718 --> 00:20:25,385 That's Eddie the dog. 294 00:20:25,420 --> 00:20:28,054 He used to bite, but then he got old. 295 00:20:28,090 --> 00:20:30,023 Can I ask a question that isn't about the dog 296 00:20:30,058 --> 00:20:31,057 and the different rooms? 297 00:20:32,160 --> 00:20:33,960 She wants to know about the girl. 298 00:20:33,996 --> 00:20:37,063 Well, parishioners need help with their urges... 299 00:20:37,099 --> 00:20:39,299 drugs, sex, Twitter. 300 00:20:39,334 --> 00:20:40,433 They come to me. 301 00:20:40,469 --> 00:20:41,767 So, someone comes to you for help, 302 00:20:41,803 --> 00:20:43,803 and you put them in a cage? 303 00:20:43,838 --> 00:20:46,272 A covered cage. That's right. 304 00:20:46,308 --> 00:20:47,907 To curb their urges. 305 00:20:50,245 --> 00:20:53,079 Am I the only one who thinks that's, like, psychotic? 306 00:20:53,115 --> 00:20:56,082 No. I was wondering the exact same thing. 307 00:20:56,118 --> 00:20:57,783 Why not just lock her in a cellar? 308 00:20:57,819 --> 00:20:59,119 You could chain her to the bloody wall 309 00:20:59,154 --> 00:21:00,320 or something like that. 310 00:21:00,355 --> 00:21:02,788 A covered cage works best is why. 311 00:21:02,824 --> 00:21:05,258 Now, anyone else I never met before 312 00:21:05,293 --> 00:21:06,959 want to tell me how to minister?! 313 00:21:10,999 --> 00:21:14,434 So... I know you didn't come all this way 314 00:21:14,469 --> 00:21:17,803 to show off my manners. 315 00:21:17,839 --> 00:21:19,072 No. 316 00:21:19,107 --> 00:21:22,242 What, then? 317 00:21:22,277 --> 00:21:24,977 I'm afraid I have some bad news. 318 00:21:25,013 --> 00:21:27,013 Obviously. 319 00:21:27,049 --> 00:21:29,582 Okay. Spit it out. 320 00:21:30,885 --> 00:21:32,952 It's about God. 321 00:21:36,324 --> 00:21:37,657 Come on. 322 00:21:37,692 --> 00:21:38,779 There's whiskey. 323 00:21:40,406 --> 00:21:43,674 He's gone? You sure? 324 00:21:45,601 --> 00:21:47,668 Somehow, I'm not surprised. 325 00:21:47,703 --> 00:21:50,738 These past few weeks, 326 00:21:50,773 --> 00:21:52,239 every time I prayed... 327 00:21:52,274 --> 00:21:53,907 He didn't answer. 328 00:21:53,942 --> 00:21:56,377 And now I know why. 329 00:21:56,412 --> 00:21:57,292 God's gone. 330 00:21:57,293 --> 00:21:58,658 "Missin'" is what they said. 331 00:21:58,693 --> 00:21:59,993 Most likely walking the Earth. 332 00:22:00,029 --> 00:22:01,461 This angel said? 333 00:22:01,496 --> 00:22:03,096 That you commanded with your power? 334 00:22:03,132 --> 00:22:04,331 Genesis. That's right. 335 00:22:04,366 --> 00:22:06,333 Meaning what? Missing where? 336 00:22:06,368 --> 00:22:08,802 Well, you're the scholar. 337 00:22:08,837 --> 00:22:10,103 We're asking you. 338 00:22:12,141 --> 00:22:14,674 You know, when I was a young man, 339 00:22:14,709 --> 00:22:17,411 studying in Mesopotamia, 340 00:22:17,446 --> 00:22:19,079 I came across a map 341 00:22:19,114 --> 00:22:22,182 that claimed to foretell the Almighty's whereabouts 342 00:22:22,217 --> 00:22:24,151 if He ever walked the Earth. 343 00:22:24,186 --> 00:22:26,619 Mesopotamia? Where's that? 344 00:22:26,655 --> 00:22:28,688 I don't know, but it sounds like just the thing, doesn't it? 345 00:22:28,723 --> 00:22:30,991 Are you kids high right now? 346 00:22:31,026 --> 00:22:32,859 No. 347 00:22:32,894 --> 00:22:35,162 Not in a covered-cage kind of a way, we're not. 348 00:22:35,197 --> 00:22:36,596 Idiots. 349 00:22:36,631 --> 00:22:38,265 There's no map. 350 00:22:38,300 --> 00:22:40,767 But something you've read, something in your library? 351 00:22:40,802 --> 00:22:41,935 No. 352 00:22:41,971 --> 00:22:43,270 Nothing in all these books? 353 00:22:43,305 --> 00:22:46,139 Books? You call Heaven on an angel phone 354 00:22:46,175 --> 00:22:48,508 to discover God's gone to roam the Earth. 355 00:22:48,543 --> 00:22:51,345 - What book is that exactly? - All right, all right. 356 00:22:51,380 --> 00:22:54,881 So, something you've seen or heard? 357 00:22:56,818 --> 00:22:58,618 Someone that you talked to? 358 00:22:58,653 --> 00:23:00,553 I said no. 359 00:23:00,589 --> 00:23:04,557 And I've said it about every which way I can think of. 360 00:23:05,894 --> 00:23:08,228 Look, I'm sorry. 361 00:23:08,263 --> 00:23:10,697 I know you had your hopes up. 362 00:23:10,732 --> 00:23:13,467 But that's why there's whiskey. 363 00:23:13,502 --> 00:23:16,536 Can I just have my phone for five minutes, please? 364 00:23:16,571 --> 00:23:18,305 Just to post something on Instagram! 365 00:23:18,340 --> 00:23:20,807 Just say your prayers like I told you! 366 00:23:20,842 --> 00:23:24,378 No one wants to see photos of a sick girl in a dark cage! 367 00:23:24,413 --> 00:23:26,079 I think you'd be surprised, actually, Mike. 368 00:23:26,115 --> 00:23:27,514 Hush your mouth. 369 00:23:27,549 --> 00:23:29,016 Can you refill my water dish, then? 370 00:23:29,051 --> 00:23:31,018 Give me a sec! 371 00:23:34,056 --> 00:23:37,224 He... seems... really nice. 372 00:23:37,259 --> 00:23:40,593 Yep. A nice waste of time. 373 00:23:40,629 --> 00:23:42,762 Maybe. 374 00:23:42,797 --> 00:23:44,564 What you got there? 375 00:23:44,599 --> 00:23:46,533 Your parents. 376 00:23:46,568 --> 00:23:48,435 Mike married 'em. 377 00:23:48,470 --> 00:23:50,237 Let's have a look. 378 00:23:50,272 --> 00:23:53,373 John Custer and Christina Luhla... 379 00:23:54,467 --> 00:23:54,974 Lalang... 380 00:23:55,010 --> 00:23:56,443 L'Angelle. 381 00:23:56,478 --> 00:23:57,710 She was beautiful. 382 00:23:59,948 --> 00:24:01,515 Is she... 383 00:24:01,550 --> 00:24:03,417 A long time ago. 384 00:24:03,452 --> 00:24:06,453 There's just the three of them. Where's the rest of the family? 385 00:24:06,488 --> 00:24:09,789 Mike was pretty much the only family my father had. 386 00:24:09,824 --> 00:24:11,958 And your mom's side... the Lalanginuns? 387 00:24:11,993 --> 00:24:13,360 L'Angelle. 388 00:24:13,395 --> 00:24:15,228 L'Angelles. Where were they? 389 00:24:20,235 --> 00:24:22,102 They weren't invited. 390 00:24:26,675 --> 00:24:29,543 That Internet is a soul-killer. 391 00:24:29,578 --> 00:24:31,445 Stay clear of it if you can. 392 00:24:32,298 --> 00:24:33,413 You spending the night? 393 00:24:33,815 --> 00:24:34,781 Is that okay? 394 00:24:34,816 --> 00:24:36,950 Yeah. Eddie and I will take the couch. 395 00:24:37,773 --> 00:24:39,052 You can have my room. 396 00:24:39,995 --> 00:24:41,562 Wait. I'm sorry. 397 00:24:42,555 --> 00:24:43,790 Thanks for having us and all, 398 00:24:43,825 --> 00:24:48,895 but... don't you have, like, a guest room? 399 00:24:52,634 --> 00:24:54,334 I'm sorry. 400 00:24:58,607 --> 00:25:00,073 It's cozy, 401 00:25:00,109 --> 00:25:02,842 isn't it? 402 00:25:02,877 --> 00:25:06,646 Now, look... I know this is your first night together 403 00:25:06,681 --> 00:25:09,316 in quite a while, so I'd imagine you have plans 404 00:25:09,351 --> 00:25:10,617 of a romantic nature. 405 00:25:10,652 --> 00:25:12,018 - It's fine. - No, Jess. 406 00:25:12,053 --> 00:25:14,921 I just... I hate to be a third wheel. 407 00:25:14,956 --> 00:25:16,856 - No, you're not. - No. 408 00:25:16,891 --> 00:25:18,358 Listen, in Ireland, 409 00:25:18,393 --> 00:25:20,927 when you're poor, you got your folks... 410 00:25:20,962 --> 00:25:22,295 they're shagging away right on top of ya 411 00:25:22,331 --> 00:25:25,132 like lunatics, practically. 412 00:25:26,056 --> 00:25:27,000 Yeah? 413 00:25:27,035 --> 00:25:30,036 The grunting, rocking back and forth, smells... 414 00:25:31,640 --> 00:25:33,773 You learn to sleep through it. 415 00:25:33,808 --> 00:25:35,375 - Right. - I'm not gonna be an issue. 416 00:25:35,410 --> 00:25:37,110 It's not a problem for me. 417 00:25:37,146 --> 00:25:40,113 - Thanks, Cass. - All right? 418 00:25:40,436 --> 00:25:42,181 I think we're all tired anyway. 419 00:25:43,078 --> 00:25:44,651 Right? 420 00:25:44,686 --> 00:25:47,621 Yep. 421 00:25:47,656 --> 00:25:48,921 Right. 422 00:25:52,494 --> 00:25:53,893 Rumor is I'm a bit of a snorer, 423 00:25:53,928 --> 00:25:56,663 so if it gets vexatious, just give me a nudge. 424 00:26:28,797 --> 00:26:32,499 You expecting someone? 425 00:26:32,534 --> 00:26:34,401 Just the stars. 426 00:26:37,039 --> 00:26:40,914 You ever consider that if the Good Lord's gone missing, 427 00:26:40,915 --> 00:26:44,211 maybe He's got a reason? 428 00:26:44,246 --> 00:26:45,878 Yeah, and I want to hear it. 429 00:26:46,699 --> 00:26:49,282 Maybe He has a good reason. 430 00:26:49,318 --> 00:26:51,351 Maybe He's in trouble. 431 00:26:51,386 --> 00:26:52,919 Maybe something went wrong. 432 00:26:52,954 --> 00:26:54,354 Maybe He needs help. 433 00:26:54,389 --> 00:26:57,624 Maybe we can help Him. 434 00:26:57,659 --> 00:27:00,427 What if I don't like His reason? 435 00:27:00,462 --> 00:27:02,629 If I find out He's left us here all alone 436 00:27:02,664 --> 00:27:05,198 to pick up His mess? 437 00:27:05,234 --> 00:27:07,534 I'm gonna hold that son of a bitch to account. 438 00:27:07,569 --> 00:27:08,968 Don't you blaspheme. 439 00:27:09,003 --> 00:27:11,037 Your daddy heard you talking like that? 440 00:27:11,072 --> 00:27:13,039 "Hold Him to account." 441 00:27:13,074 --> 00:27:15,242 That right? You and what army? 442 00:27:15,277 --> 00:27:18,144 I don't need an army. I have Genesis. 443 00:27:20,682 --> 00:27:21,914 Show me. 444 00:27:21,950 --> 00:27:23,617 Go on. 445 00:27:23,652 --> 00:27:25,418 Otherwise, for all I know, 446 00:27:25,454 --> 00:27:27,320 you've just lost your mind. 447 00:27:30,158 --> 00:27:31,491 Break something. 448 00:27:37,098 --> 00:27:38,465 Jesus. 449 00:27:38,500 --> 00:27:40,166 Before my daddy died, 450 00:27:40,201 --> 00:27:45,004 if you want to talk about my daddy... 451 00:27:45,039 --> 00:27:49,142 Right before he died, he said... 452 00:27:49,177 --> 00:27:52,178 big things would be coming for me. 453 00:27:52,213 --> 00:27:56,349 Said it like it was a promise of some future calling. 454 00:27:59,053 --> 00:28:01,688 For the longest time, I didn't know what he meant by that. 455 00:28:05,160 --> 00:28:08,495 For a while, I thought maybe he meant Annville, 456 00:28:08,530 --> 00:28:09,629 the church. 457 00:28:12,467 --> 00:28:15,435 This is it. 458 00:28:15,470 --> 00:28:16,969 This is my call. 459 00:28:19,741 --> 00:28:22,676 I'm gonna find Him, Mike... 460 00:28:22,711 --> 00:28:24,611 whether you help me or not. 461 00:28:33,689 --> 00:28:36,489 What you got there? 462 00:28:36,525 --> 00:28:39,459 I ran into a woman a few weeks back... 463 00:28:39,494 --> 00:28:40,993 parishioner of mine. 464 00:28:41,029 --> 00:28:44,464 I had her out in the garage a couple of times. 465 00:28:44,499 --> 00:28:46,566 Booze, pills. 466 00:28:46,601 --> 00:28:48,868 But she'd been sober awhile, 467 00:28:48,903 --> 00:28:52,171 or so I thought. 468 00:28:52,207 --> 00:28:56,710 I found her looking pale as a ghost, trembling. 469 00:28:56,745 --> 00:28:59,011 And I asked her, "What's wrong?" 470 00:28:59,047 --> 00:29:04,283 And she told me God Himself had just been in. 471 00:29:04,319 --> 00:29:08,488 So I assumed she was back on the bottle. 472 00:29:08,523 --> 00:29:12,559 But now, looking back on it... 473 00:29:16,030 --> 00:29:18,732 She was pale as a ghost. 474 00:29:21,970 --> 00:29:24,771 That's her card? 475 00:29:24,806 --> 00:29:28,608 It's sort of a dance hall 476 00:29:28,643 --> 00:29:30,510 down in Kimble County. 477 00:29:32,381 --> 00:29:34,180 Right. 478 00:29:34,215 --> 00:29:35,682 Maybe she can help. 479 00:29:35,717 --> 00:29:39,753 So, I guess we just drive down to Kimble County 480 00:29:39,788 --> 00:29:43,222 and ask to talk to this... Tammy. 481 00:29:45,674 --> 00:29:47,193 Can't be that easy. 482 00:29:48,326 --> 00:29:51,364 No, son. I'm sure it won't be. 483 00:31:15,533 --> 00:31:18,952 You broke my door and my dog. 484 00:31:19,548 --> 00:31:20,954 What the hell else do you want? 485 00:31:21,579 --> 00:31:22,689 Preacher. 486 00:31:23,054 --> 00:31:25,892 I'm the only preacher here. 487 00:31:26,551 --> 00:31:28,695 There's whiskey. 488 00:31:29,038 --> 00:31:29,896 Sit. 489 00:31:30,070 --> 00:31:31,197 Where is he? 490 00:31:34,537 --> 00:31:37,571 He cut out for Dodge City first light... 491 00:31:37,572 --> 00:31:39,873 join up with Wyatt Earp. 492 00:31:40,241 --> 00:31:41,841 Where is he? 493 00:31:42,148 --> 00:31:45,478 Georgia. Midnight train. 494 00:31:45,851 --> 00:31:48,180 Where is he? 495 00:31:48,562 --> 00:31:50,614 He's on his way to San Anton 496 00:31:50,615 --> 00:31:53,219 to cornhole your mother, the whore. 497 00:31:57,717 --> 00:32:00,092 You know who I am? 498 00:32:00,933 --> 00:32:01,861 You're the... 499 00:32:03,115 --> 00:32:06,600 SAINT OF KILLERS 500 00:32:06,799 --> 00:32:09,168 Yeah. I've heard about you. 501 00:32:09,203 --> 00:32:14,240 So, you know I can make you tell me. 502 00:32:14,275 --> 00:32:18,511 And you know that knife that you're holding in your hand 503 00:32:18,547 --> 00:32:20,212 won't stop me asking. 504 00:32:20,949 --> 00:32:25,585 No, but it'll stop me from saying. 505 00:32:54,805 --> 00:32:56,438 God came here? 506 00:32:56,474 --> 00:32:57,907 That's what Mike said. 507 00:32:57,942 --> 00:32:59,808 I think this is just a cover... 508 00:32:59,844 --> 00:33:01,878 hide-in-plain-sight kind of thing. 509 00:33:01,913 --> 00:33:03,645 Outside, it's a strip club. 510 00:33:03,681 --> 00:33:07,616 Inside, old chaps wearing robes, smoking bloody pipes and that. 511 00:33:12,623 --> 00:33:16,558 Or, even better, it's just a normal strip club. 512 00:33:16,594 --> 00:33:18,094 All right. 513 00:33:18,129 --> 00:33:19,561 I'm gonna go and have a look 'round, 514 00:33:19,597 --> 00:33:20,897 see what I can find out. 515 00:33:27,939 --> 00:33:30,406 I'm gonna look for Tammy. 516 00:33:37,515 --> 00:33:39,581 The town was completely destroyed 517 00:33:39,617 --> 00:33:40,950 - with still no survivors being reported at this time. - Hey. 518 00:33:40,985 --> 00:33:42,451 What's going on? 519 00:33:42,486 --> 00:33:45,021 You hadn't heard? Whole town blew up. 520 00:33:45,056 --> 00:33:46,522 What town? 521 00:33:46,557 --> 00:33:48,090 Come on. She's in back. 522 00:33:48,126 --> 00:33:50,092 ...reported deaths in the high hundreds 523 00:33:50,128 --> 00:33:51,327 and rising by the minute. 524 00:33:51,362 --> 00:33:53,595 Yeah? 525 00:33:53,631 --> 00:33:56,432 They're asking for you. 526 00:33:57,290 --> 00:33:58,834 Not again. 527 00:33:58,869 --> 00:34:01,470 Tell the bishop no more church events... 528 00:34:01,505 --> 00:34:03,139 not after what happened last time. 529 00:34:03,174 --> 00:34:05,674 - I don't know what that means. - What happened last time? 530 00:34:05,709 --> 00:34:07,776 You're not from the diocese? 531 00:34:07,812 --> 00:34:09,211 No. 532 00:34:12,550 --> 00:34:15,284 Doug, I got hands in room 3. 533 00:34:15,320 --> 00:34:16,652 We're looking for God. 534 00:34:20,158 --> 00:34:21,390 Aren't we all? 535 00:34:21,426 --> 00:34:23,292 Mike told us you might have seen him. 536 00:34:23,328 --> 00:34:25,661 I know a lot of Mikes. 537 00:34:25,696 --> 00:34:28,730 A lot of Mikes that put you in a covered cage? 538 00:34:29,836 --> 00:34:31,000 That Mike. 539 00:34:31,035 --> 00:34:33,135 Yeah, that Mike thinks I'm crazy. 540 00:34:33,171 --> 00:34:34,403 Not after we talked to him. 541 00:34:34,439 --> 00:34:36,405 He thinks that maybe you saw God. 542 00:34:36,441 --> 00:34:38,507 "Saw God"? 543 00:34:40,038 --> 00:34:41,543 Yeah. 544 00:34:41,579 --> 00:34:43,512 Now I think he's crazy. 545 00:34:43,547 --> 00:34:47,383 Tammy, your hands are shaking. 546 00:34:47,418 --> 00:34:50,252 I think maybe you saw God, too. 547 00:34:55,626 --> 00:34:58,327 Well, on account of Mike and that cage that saved my life, 548 00:34:58,363 --> 00:35:00,529 I'll tell you this much, but that's it. 549 00:35:00,564 --> 00:35:02,098 You understand? 550 00:35:02,133 --> 00:35:03,532 Close the door. 551 00:35:10,708 --> 00:35:13,042 God was here. 552 00:35:15,746 --> 00:35:19,048 He came in a couple times a few months ago. 553 00:35:19,083 --> 00:35:22,718 He... sat in the back, kept to Himself. 554 00:35:22,753 --> 00:35:26,088 Asked the band to play "Walk to the Peak." 555 00:35:26,124 --> 00:35:28,724 Guess it was His favorite. 556 00:35:30,594 --> 00:35:33,095 Other than that, He was a customer. 557 00:35:33,131 --> 00:35:35,264 A customer? 558 00:35:35,299 --> 00:35:36,365 Really? 559 00:35:36,401 --> 00:35:38,467 No, I lied. He was a dancer. 560 00:35:39,668 --> 00:35:41,637 What was He like? 561 00:35:41,672 --> 00:35:44,573 What did God look like? What was He doing here? 562 00:35:44,608 --> 00:35:46,775 Let me ask you a question, Preacher. 563 00:35:46,810 --> 00:35:48,310 What do you want from Him? 564 00:35:48,346 --> 00:35:49,611 We just have a few questions. 565 00:35:49,647 --> 00:35:52,248 "Questions." The arrogance. 566 00:35:53,041 --> 00:35:54,283 God won't answer them. 567 00:35:54,567 --> 00:35:57,286 - He might. - No, He won't. 568 00:35:57,321 --> 00:36:00,622 He'll turn His head and stare through you like glass. 569 00:36:01,115 --> 00:36:04,257 You'll feel so naked and terrified, you'll shit yourself. 570 00:36:05,329 --> 00:36:07,663 But He won't answer your questions. 571 00:36:11,135 --> 00:36:15,137 Customer confidentiality is a priority here at She-She, 572 00:36:15,173 --> 00:36:19,341 so help yourself to a fistful of peanuts on the way out, huh? 573 00:36:19,377 --> 00:36:23,312 So, Genesis... I can use it on her, right? 574 00:36:23,668 --> 00:36:24,746 I don't know. 575 00:36:24,782 --> 00:36:27,516 What's not to know? This is textbook. 576 00:36:27,552 --> 00:36:29,651 She is being a dick, and her hair is stupid, 577 00:36:29,687 --> 00:36:33,789 but I think Genesis should be a last-resort kind of thing. 578 00:36:33,824 --> 00:36:36,658 Doug? Hello? Do you copy? 579 00:36:36,694 --> 00:36:38,694 Come in to my office, please. 580 00:36:38,729 --> 00:36:41,464 We're asking questions. She's not answering them. 581 00:36:41,499 --> 00:36:42,831 Now she's calling Doug. 582 00:36:42,866 --> 00:36:45,534 Seems pretty last-resort if you ask me. 583 00:36:45,570 --> 00:36:48,104 No. You're being lazy. 584 00:36:48,139 --> 00:36:50,606 If you want answers, just beat 'em out of her. 585 00:36:50,641 --> 00:36:53,275 I'm not gonna beat her. She's an old lady. 586 00:36:53,311 --> 00:36:54,776 She ain't that old. 587 00:36:54,812 --> 00:36:56,145 I'll do it if you want. 588 00:36:56,180 --> 00:36:58,280 Doug, I need you in my office. 589 00:36:58,316 --> 00:37:00,082 At least let me ask what God was doing here. 590 00:37:00,118 --> 00:37:02,951 Why do all men come to these dumbass places? 591 00:37:02,987 --> 00:37:04,853 First time is for the girls, 592 00:37:04,888 --> 00:37:06,122 and if they come back, 593 00:37:06,157 --> 00:37:08,991 it's for one girl in particular. 594 00:37:14,999 --> 00:37:17,866 He fell in love? With who? 595 00:37:17,901 --> 00:37:19,335 I told you what I was gonna tell ya. 596 00:37:19,370 --> 00:37:20,736 Now get the hell out of here. 597 00:37:20,771 --> 00:37:22,904 I'm guessing it's the trashy blonde. 598 00:37:22,940 --> 00:37:24,773 Doug! Damn it. 599 00:37:24,808 --> 00:37:28,478 Doug, you idiot, quit your fooling around and get in here! 600 00:37:28,479 --> 00:37:30,412 I really want to use it on her. 601 00:37:31,849 --> 00:37:33,682 What are your specific objections? 602 00:37:33,717 --> 00:37:37,520 My specific objections are that it's mind invasion. 603 00:37:37,555 --> 00:37:39,054 I am not down with that. 604 00:37:39,089 --> 00:37:42,090 What if I use it on her and erase her mind after? 605 00:37:42,126 --> 00:37:44,426 That way she'll forget the invasion feeling. 606 00:37:44,462 --> 00:37:45,927 Doug! Damn it. 607 00:37:45,963 --> 00:37:48,531 She is really irritating. Fine. 608 00:37:51,035 --> 00:37:54,203 So... Tammy... I'm gonna do something to you. 609 00:37:54,238 --> 00:37:55,646 You ain't doing shit! 610 00:37:55,647 --> 00:37:57,065 - Hey. - If anybody tries to hurt me... 611 00:37:57,066 --> 00:37:59,675 - Calm down... - I will stab their eyes out. 612 00:37:59,710 --> 00:38:02,211 - Tammy, please! - Doug! Doug, help me! 613 00:38:02,246 --> 00:38:03,169 Get in here! 614 00:38:03,781 --> 00:38:05,347 Tammy, Tammy, it's fine. 615 00:38:05,383 --> 00:38:07,449 It's fine. No one's gonna hurt you. 616 00:38:13,021 --> 00:38:13,922 No. 617 00:38:15,591 --> 00:38:16,567 Damn! 618 00:38:18,229 --> 00:38:22,030 No! No, no, no, no, no, no, no, no! Damn it. 619 00:38:22,066 --> 00:38:24,466 I'm sorry, Tammy, but you're gonna need to tell me. 620 00:38:24,502 --> 00:38:26,635 Who was God coming to see here? 621 00:38:26,671 --> 00:38:28,704 Who was God's girl? 622 00:38:28,739 --> 00:38:33,742 God didn't come for the girls, you idiot. 623 00:38:33,777 --> 00:38:36,812 He came for the jazz. 624 00:38:36,847 --> 00:38:38,447 The jazz? 625 00:38:38,482 --> 00:38:40,949 I hope you find Him, Preacher. 626 00:38:40,984 --> 00:38:44,620 You... will... 627 00:38:44,655 --> 00:38:46,088 shit yourself. 628 00:38:53,831 --> 00:38:56,565 You're in trouble now. 629 00:39:36,077 --> 00:39:39,239 RELAX INN & SUITES 630 00:39:39,240 --> 00:39:41,569 WELCOME! GREATER ASSOCIATION OF GUN AFICIONADOS 631 00:39:41,570 --> 00:39:42,629 Look. Now, for me, 632 00:39:42,630 --> 00:39:44,597 I really like the disruption of the Taurus. 633 00:39:44,632 --> 00:39:46,966 - No. You want to stop something quick? - Okay, yeah. 634 00:39:47,001 --> 00:39:48,634 - It's a Springfield, okay? - The Springfield? 635 00:39:48,670 --> 00:39:50,236 - Excuse me. - Tap-tap, center mass, and you're good to go. 636 00:39:50,271 --> 00:39:51,871 Oh, come on. You're just fooling me. 637 00:39:51,906 --> 00:39:54,073 - I'm not... No, no, no, no. - Move! 638 00:39:58,089 --> 00:39:58,444 Sorry. 639 00:39:58,480 --> 00:39:59,812 What the hell were you thinking? 640 00:39:59,848 --> 00:40:01,547 You can touch the girls for three seconds, 641 00:40:01,583 --> 00:40:02,715 and everybody knows it! 642 00:40:02,751 --> 00:40:03,816 It's industry standard! 643 00:40:03,852 --> 00:40:05,317 There's a three-second rule! 644 00:40:05,353 --> 00:40:07,152 That's for food, Cassidy. 645 00:40:07,188 --> 00:40:08,621 You got a lady shot. 646 00:40:08,656 --> 00:40:10,289 I... No. I didn't shoot anybody. 647 00:40:10,324 --> 00:40:11,557 That was Douglas, not me. 648 00:40:11,593 --> 00:40:13,593 Enough! 649 00:40:13,628 --> 00:40:15,595 We've been over it. 650 00:40:15,630 --> 00:40:17,329 Let's go to bed. 651 00:40:19,868 --> 00:40:21,534 Padre... 652 00:40:23,104 --> 00:40:24,604 Hey. 653 00:40:24,639 --> 00:40:27,800 Did we get anything out of her... any leads before she was... 654 00:40:29,328 --> 00:40:31,511 We learned we're on God's trail. 655 00:40:31,546 --> 00:40:34,647 Great! That's good, isn't it? 656 00:40:34,682 --> 00:40:36,315 Right there on His trail. 657 00:40:36,350 --> 00:40:38,484 That's progress, though, right? 658 00:40:38,520 --> 00:40:40,152 - Right? - Good night, Cass. 659 00:40:40,187 --> 00:40:43,255 P-P-P-Padre... 660 00:40:43,291 --> 00:40:45,725 Padre, I'm sorry. 661 00:40:47,361 --> 00:40:50,396 I-I-I won't let you down again, all right? 662 00:40:52,567 --> 00:40:53,800 I'll see you tomorrow. 663 00:40:53,835 --> 00:40:54,834 All right. 664 00:41:09,491 --> 00:41:12,217 Mumbai Sky Tower, East Texas' premier 665 00:41:12,253 --> 00:41:14,787 and only actual Indian casino and resort, 666 00:41:14,823 --> 00:41:17,490 is proud to announce our brand-new act. 667 00:41:17,525 --> 00:41:19,224 You think you've seen it all 668 00:41:19,260 --> 00:41:21,794 - until you've seen "The Amazing Ganesh"! - Hey. 669 00:41:21,830 --> 00:41:23,629 A once-in-a-lifetime experience 670 00:41:23,665 --> 00:41:25,965 - that you must see to believe. - You know what I like to do 671 00:41:26,000 --> 00:41:28,968 when I've had a bad day... 672 00:41:29,003 --> 00:41:31,537 it feels like I got nothin' but problems? 673 00:41:32,574 --> 00:41:37,176 I like to go in the bathroom... 674 00:41:37,211 --> 00:41:40,412 and lock the door behind me. 675 00:41:49,958 --> 00:41:51,491 Open it. 676 00:41:51,526 --> 00:41:52,758 You open it. 677 00:42:54,989 --> 00:42:56,656 You think you've seen it all 678 00:42:56,691 --> 00:42:59,592 until you've seen "The Amazing Ganesh"! 679 00:42:59,627 --> 00:43:02,895 A once-in-a-lifetime experience that you must see to believe. 680 00:43:02,931 --> 00:43:06,331 Book your tickets today for a performance to remember 681 00:43:06,367 --> 00:43:08,901 from a performer you will never forget! 682 00:43:15,309 --> 00:43:18,143 ...is expected to ask to increase spending, 683 00:43:18,179 --> 00:43:20,613 but he is operating under strict new rules 684 00:43:20,648 --> 00:43:22,514 that limit spending increases. 685 00:43:22,550 --> 00:43:24,416 Those limits were put in place last month 686 00:43:24,452 --> 00:43:28,220 when the state passed a 67% state income tax increase. 687 00:43:50,842 --> 00:43:52,011 Stop! 688 00:44:01,777 --> 00:44:03,288 I said, "Stop!" 689 00:44:12,091 --> 00:44:20,615 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 46964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.