All language subtitles for Phenomenon.1996.1080p.Remux.H264.DTS-HD.MA-HiFi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,568 --> 00:03:17,948
Attila? Where are you, boy?
Did you get that rabbit? Did you?
2
00:03:18,281 --> 00:03:24,209
I'll bet you did. My mighty hunter.
You vicious killer. That's my dog.
3
00:03:24,287 --> 00:03:27,917
That's my beast!
Come on, give me a kiss.
4
00:03:40,053 --> 00:03:44,399
Wait a minute. Wait a damn minute.
5
00:03:44,474 --> 00:03:47,978
Attila? And you call yourself security?
6
00:03:52,649 --> 00:03:54,651
Don't change the subject.
7
00:04:03,577 --> 00:04:04,669
Hey, George.
8
00:04:06,997 --> 00:04:09,420
You gonna just stand there or are you
gonna help me with these boxes?
9
00:04:09,499 --> 00:04:12,173
Now what have you got me carrying?
10
00:04:12,294 --> 00:04:14,422
Got a deal on solar panels
and batteries.
11
00:04:14,963 --> 00:04:18,183
Well, I told you I wasn't doing
any more improvements on the house
12
00:04:18,258 --> 00:04:21,512
- I'm selling this place someday.
- Yeah, right.
13
00:04:21,845 --> 00:04:23,347
But I see you improved
the garden anyway.
14
00:04:23,430 --> 00:04:26,024
Yeah, and that goddamn rabbit
still got in there.
15
00:04:27,851 --> 00:04:30,695
I told you
he went under your fence, George.
16
00:04:30,771 --> 00:04:32,193
- He did not.
- He did, too!
17
00:04:32,272 --> 00:04:35,116
I put that fence a foot and a half
underneath the ground.
18
00:04:36,777 --> 00:04:38,529
Well, it's a mystery, George.
19
00:04:39,196 --> 00:04:44,202
Anyway, this solar outfit, it's going to
save you money and it's free.
20
00:04:45,869 --> 00:04:49,544
- So happy birthday.
- Thanks, Nate. Thank you.
21
00:04:54,294 --> 00:04:57,548
- Who's gonna put it together?
- Not me.
22
00:04:58,965 --> 00:05:00,808
It comes with a manual
in three different languages.
23
00:05:00,884 --> 00:05:04,013
Forget it. Look, if it's a car I can fix it.
24
00:05:04,095 --> 00:05:05,722
If it's in the garden
I probably can grow it.
25
00:05:05,806 --> 00:05:09,982
But this is way out
of my neighborhood.
26
00:05:10,644 --> 00:05:13,488
Hey, are you bringing a date tonight?
27
00:05:13,563 --> 00:05:14,985
No. You?
28
00:05:16,274 --> 00:05:18,447
Well, I'm thinking of asking somebody.
29
00:05:18,568 --> 00:05:22,664
When? Today? You don't give them
much notice, do you?
30
00:05:22,739 --> 00:05:25,288
Well, you even ask anybody?
31
00:05:25,408 --> 00:05:29,333
I always ask Diana Ross,
but she never says yes to me.
32
00:05:31,248 --> 00:05:33,000
- See you.
- See you later.
33
00:05:54,187 --> 00:05:55,689
Hey, Bill!
34
00:05:59,150 --> 00:06:01,278
Hey, George.
George, I forgot to tell you, man.
35
00:06:02,487 --> 00:06:04,285
Hold on, hold on.
36
00:06:05,866 --> 00:06:07,459
Doctor called.
37
00:06:07,951 --> 00:06:10,170
Banes, will you let me figure it out?
38
00:06:13,039 --> 00:06:16,293
At 10300. At 10:00. At 10100.
39
00:06:29,598 --> 00:06:31,976
- He wants you to look at his window.
- Man!
40
00:06:41,610 --> 00:06:45,365
How're you doing, Lace?
You look great.
41
00:06:45,655 --> 00:06:50,331
- Yeah. How are the chairs selling?
- I got one left. I need four more.
42
00:06:52,162 --> 00:06:55,416
Wow. It's going a lot better
than I expected.
43
00:06:55,498 --> 00:06:57,842
Yeah, well, you know,
people sit down a lot around here.
44
00:06:57,918 --> 00:06:59,170
Yeah.
45
00:06:59,252 --> 00:07:01,220
- Here, I can get these.
- No, I got it, thanks.
46
00:07:01,296 --> 00:07:04,596
Well, I'll help you.
47
00:07:06,843 --> 00:07:09,687
Hey, Lace, there's a party tonight
at the Elkhorn Bar...
48
00:07:09,763 --> 00:07:12,061
Why do they call it that?
There's no elk around here.
49
00:07:12,140 --> 00:07:14,188
I don't know.
They just always called it the Elkhorn.
50
00:07:14,267 --> 00:07:16,941
Why? They got some poor elk's horn
hanging over the bar?
51
00:07:17,020 --> 00:07:18,613
I don't think so.
52
00:07:19,272 --> 00:07:23,778
Anyway, it's my birthday today, and
there's a party tonight at the Elkhorn.
53
00:07:23,860 --> 00:07:25,407
- I said that, didn't I?
- Yeah.
54
00:07:25,487 --> 00:07:29,208
- George!
- I gotta look up here at 10:00.
55
00:07:29,658 --> 00:07:31,456
- Why'?
- Well, that's Doc Brunder's office.
56
00:07:31,534 --> 00:07:34,003
- Have you met him yet?
- No. What does he want?
57
00:07:34,079 --> 00:07:35,422
I don't know.
58
00:07:36,331 --> 00:07:38,425
So, hey, you think
you could come to the party tonight?
59
00:07:38,500 --> 00:07:40,753
No, I don't like to leave my kids
home alone at night.
60
00:07:40,835 --> 00:07:42,553
- I know a good babysitter.
- I just live really far...
61
00:07:42,629 --> 00:07:44,597
Tito's wife. You know Tito. Tito? Tito!
62
00:07:45,423 --> 00:07:49,348
- Hey, George.
- Hey, that's nice.
63
00:07:52,347 --> 00:07:53,724
Oh, God.
64
00:07:55,433 --> 00:07:57,982
- So that's the doctor?
- Yep, that's the doctor.
65
00:08:02,691 --> 00:08:05,820
- Would you please come tonight?
- No, not tonight.
66
00:08:08,571 --> 00:08:12,576
- Is it me'?
- No, it's not you.
67
00:08:12,659 --> 00:08:14,661
Well, then I'll keep asking.
68
00:08:18,081 --> 00:08:21,005
Man, I would love to get my hands
on your carburetor.
69
00:08:21,501 --> 00:08:23,094
I bet you would.
70
00:08:30,844 --> 00:08:34,144
- You say, "She sock it to you."
- Yeah, get back to work, guys.
71
00:08:50,864 --> 00:08:52,787
Hey, Nate. Nate.
72
00:08:52,866 --> 00:08:56,211
It's a scandal, you and Diana Ross.
I told the press.
73
00:08:56,286 --> 00:08:57,583
- Oh, man.
- Yup.
74
00:08:57,787 --> 00:09:01,291
She'd be so happy on my farm.
No stress.
75
00:09:01,374 --> 00:09:03,968
- It's true.
- No media, no press.
76
00:09:04,044 --> 00:09:05,387
- Nothing.
- Just heaven.
77
00:09:05,462 --> 00:09:08,136
Hey, you're not supposed to be
buying drinks tonight.
78
00:09:08,757 --> 00:09:09,974
- Yo!
79
00:09:10,050 --> 00:09:11,893
George doesn't buy drinks tonight.
It's his birthday.
80
00:09:11,968 --> 00:09:14,312
- Hey, Doc! Hey, you made it!
- For you.
81
00:09:14,387 --> 00:09:16,105
Hey, hi!
82
00:09:16,598 --> 00:09:17,645
- How's everybody?
- Hey.
83
00:09:17,766 --> 00:09:19,564
Still breathing in and out?
84
00:09:19,642 --> 00:09:21,644
Hey, Doc, you gotta try this.
You got to try that cake.
85
00:09:21,728 --> 00:09:24,402
- What?
- Tito's wife made it. It is macho bueno.
86
00:09:24,481 --> 00:09:26,154
- Macho.
- As usual.
87
00:09:26,441 --> 00:09:27,988
Doc. Thank you.
88
00:09:28,109 --> 00:09:29,156
- Hey, Jimmy!
- You're welcome.
89
00:09:30,445 --> 00:09:31,742
You're learning the moves, George,
90
00:09:31,821 --> 00:09:33,823
but you've never played
amidst turmoil and confusion.
91
00:09:33,948 --> 00:09:35,746
So, here we go.
92
00:09:35,825 --> 00:09:37,668
I wish we could go back to checkers.
Maybe I could win.
93
00:09:37,786 --> 00:09:40,255
No, no, no. You have potential, George.
94
00:09:40,330 --> 00:09:43,254
I always said George Malley has
something extra to offer this world.
95
00:09:43,333 --> 00:09:46,303
I said that the day I circumcised you.
96
00:09:46,753 --> 00:09:49,757
- He says that every birthday.
- It was a bad joke, I know.
97
00:09:50,423 --> 00:09:52,425
You know you ruined my chance
of romance today
98
00:09:52,509 --> 00:09:54,853
-with that obscene stunt in the window.
- It was an outrage.
99
00:09:54,969 --> 00:09:56,266
- It was a disgrace!
- It was a criminal act.
100
00:09:56,346 --> 00:09:58,440
Okay, there was a beautiful girl
who walked right away from me.
101
00:09:58,515 --> 00:10:00,517
- It was so embarrassing.
- George, you talking about the one
102
00:10:00,642 --> 00:10:02,360
-with the chairs?
- Yeah.
103
00:10:02,477 --> 00:10:04,855
- They are not all that comfortable.
- Well, I think they're perfect.
104
00:10:04,938 --> 00:10:07,691
- But you gotta learn how to sit in them.
- Here you go.
105
00:10:07,816 --> 00:10:09,534
On the house, everybody.
Happy birthday!
106
00:10:09,651 --> 00:10:11,870
Jimmy. Jimmy, there's no
smoking section in heaven, you know.
107
00:10:11,945 --> 00:10:14,039
Come on. Don't start, Doc, don't start.
108
00:10:14,864 --> 00:10:18,368
- Pass those out. Here
pass them out.
- Georgie, happy cumpleafios, amigo.
109
00:10:18,451 --> 00:10:19,543
Happy cumpleafios.
110
00:10:19,619 --> 00:10:21,121
Hey, buddy, cheers.
111
00:10:21,204 --> 00:10:23,047
- Happy birthday.
- We love you, man.
112
00:10:23,164 --> 00:10:24,461
- You all set?
- Yeah.
113
00:10:24,541 --> 00:10:26,043
This is great.
114
00:10:26,584 --> 00:10:27,881
This is great.
115
00:10:28,419 --> 00:10:31,389
Tito, wait, wait, wait. Tito!
116
00:10:32,090 --> 00:10:34,058
Thanks for coming to my party, man.
117
00:10:34,926 --> 00:10:38,180
- Happy birthday, kid.
- Yeah, happy birthday.
118
00:10:44,602 --> 00:10:46,730
Yup, happy birthday.
119
00:10:54,070 --> 00:10:57,700
Thirty-seven. Thirty-seven.
120
00:11:45,163 --> 00:11:48,258
Anybody see that'? That light?
121
00:11:48,333 --> 00:11:50,085
- What kind of light?
- You know, there was a noise.
122
00:11:50,168 --> 00:11:52,091
- Did you hear it?
- No.
123
00:11:52,170 --> 00:11:53,968
Could we finish the game, George?
124
00:11:55,632 --> 00:12:00,889
Man, it was like an explosion,
and there was a flash.
125
00:12:00,970 --> 00:12:03,143
- Like a plane?
- No, it was bigger than that.
126
00:12:03,223 --> 00:12:04,896
I mean it was farther away.
127
00:12:04,974 --> 00:12:07,272
You mean like a star, George?
128
00:12:07,810 --> 00:12:10,689
- Man, it knocked me off my feet.
- You fell?
129
00:12:10,772 --> 00:12:13,195
Yeah, I fell! I was hit right
130
00:12:14,192 --> 00:12:17,492
- The man's inebriated.
- I warned you.
131
00:12:17,570 --> 00:12:20,289
- I am not drunk, Nate.
- I'm taking your queen, George.
132
00:12:20,365 --> 00:12:24,495
- Now pay attention.
- Isn't that checkmate?
133
00:12:25,536 --> 00:12:30,542
- That's checkmate, isn't it?
- You mean he beat you?
134
00:12:31,167 --> 00:12:33,295
You let him win, Doc?
Birthday present?
135
00:12:33,378 --> 00:12:35,096
I didn't let him win anything.
136
00:12:35,755 --> 00:12:38,133
You're a little pissed off about that,
aren't you'?
137
00:12:38,341 --> 00:12:40,435
- Play another one?
- You can get your revenge on me
138
00:12:40,510 --> 00:12:41,978
-tomorrow, all right?
- Yeah.
139
00:12:42,053 --> 00:12:43,430
- You feeling okay?
- Yeah.
140
00:12:43,513 --> 00:12:45,436
- Can you drive, George?
- Yeah, I'm all right.
141
00:12:45,515 --> 00:12:49,565
- Hey, thanks, everybody.
- Happy birthday, buddy.
142
00:12:49,727 --> 00:12:52,571
- Happy birthday, George.
- That was a good party.
143
00:13:10,123 --> 00:13:12,217
I can't sleep.
144
00:13:21,551 --> 00:13:23,178
That's it!
145
00:13:31,352 --> 00:13:33,446
- What?
- I figured it out.
146
00:13:33,521 --> 00:13:36,491
Jesus, George,
what are you doing calling me? It's late.
147
00:13:36,566 --> 00:13:39,536
I thought that farmers got up
when it was still dark.
148
00:13:39,610 --> 00:13:44,332
That's if you have cows.
I don't have any cows, George.
149
00:13:44,407 --> 00:13:48,082
Now, look, there's only one explanation
for that rabbit.
150
00:13:48,161 --> 00:13:49,959
- What?
- You see, when I built that fence
151
00:13:50,038 --> 00:13:52,382
higher and deeper,
he was already in there.
152
00:13:52,457 --> 00:13:55,677
See, he was hiding. I fenced him in.
153
00:13:56,711 --> 00:13:58,213
There's only one thing I can do now,
154
00:13:58,296 --> 00:14:01,846
-just let him out.
- Good night, George. Good night.
155
00:15:01,401 --> 00:15:02,823
Here's Roger.
156
00:15:02,902 --> 00:15:04,996
George, can I have my Bronco back?
157
00:15:05,071 --> 00:15:07,915
I don't have any cash right now,
but I need my car.
158
00:15:07,990 --> 00:15:10,994
Well, I need some solar panels
installed on my roof.
159
00:15:11,077 --> 00:15:12,750
I don't know anything about solar.
160
00:15:12,829 --> 00:15:16,299
Well, Charlie Shipper does, and
he needs a well dug on his property.
161
00:15:16,374 --> 00:15:20,254
You help him dig the well, he'll help me
with the panels, and I'll fix your car.
162
00:15:20,336 --> 00:15:23,840
- Deal?
- Yeah, deal!
163
00:15:25,842 --> 00:15:27,685
I'll call Charlie.
164
00:15:29,011 --> 00:15:33,141
- Hi. I just called about fixing my brakes.
- Yeah, yeah. Be right with you.
165
00:15:33,266 --> 00:15:34,483
Tito.
166
00:15:46,696 --> 00:15:48,323
- Come on.
- Tito,
167
00:15:48,406 --> 00:15:50,454
he speaks Spanish
better than I do now.
168
00:15:50,533 --> 00:15:52,831
Yeah, better than me, too.
169
00:16:28,863 --> 00:16:32,288
Right. Where's the owner and operator
of this vehicle?
170
00:16:32,366 --> 00:16:34,744
- You a cop?
- Our mom's in the store.
171
00:16:35,411 --> 00:16:36,503
Mmm-hmm.
172
00:16:36,579 --> 00:16:39,082
- You got the brake on, sport?
- His name's Al.
173
00:16:39,165 --> 00:16:41,543
- And what's your name?
- Glory.
174
00:16:43,085 --> 00:16:44,428
Well, I'm George.
175
00:16:44,504 --> 00:16:48,429
- Pop the hood, AI.
- Why?
176
00:16:49,550 --> 00:16:52,269
- You know how to start this thing?
- Duh.
177
00:16:54,972 --> 00:16:56,394
Emergency road service, ma'am.
178
00:16:56,474 --> 00:16:58,397
Your truck can't breathe,
and your idle's too fast.
179
00:16:58,476 --> 00:17:00,729
Sorry. Gotta go.
180
00:17:00,937 --> 00:17:03,656
Where? You're not leaving town,
are you?
181
00:17:03,731 --> 00:17:05,825
No, just San Francisco for the day.
182
00:17:05,900 --> 00:17:08,870
I used to live there. Ask me directions
on where you're going.
183
00:17:08,945 --> 00:17:11,039
As a matter of fact,
ask me anything at all.
184
00:17:11,113 --> 00:17:13,992
You could even ask me to come along.
I'd show you the sights, the hazards.
185
00:17:14,075 --> 00:17:16,669
- What do you think?
- I think your idle's too fast.
186
00:17:17,328 --> 00:17:18,454
San Francisco?
187
00:17:18,621 --> 00:17:21,170
- But you were born here, right?
- How'd you know I was born here?
188
00:17:21,249 --> 00:17:25,550
Just now in the store someone said,
"I've known George Malley all my life,
189
00:17:25,628 --> 00:17:27,847
"and if he said he saw a UFO,
he saw one."
190
00:17:29,715 --> 00:17:32,559
- I didn't say that.
- You saw one?
191
00:17:32,635 --> 00:17:36,640
- But I didn't say what I saw.
- What'd it look like?
192
00:17:36,722 --> 00:17:38,474
Well, it could've been.
193
00:17:42,520 --> 00:17:46,024
- That's mate, Doc.
- Wait, wait, wait, wait. George!
194
00:17:46,107 --> 00:17:49,407
Now, what in the hell is going on here?
What?
195
00:17:50,111 --> 00:17:53,115
Look, you know, I don't know, Doc.
I really don't know.
196
00:17:53,197 --> 00:17:56,497
Just lately, I've been seeing things
so clearly, you know.
197
00:17:56,659 --> 00:18:01,540
And, you know,
I understand right away. I concentrate.
198
00:18:02,957 --> 00:18:06,427
And books, I can't stop feeding myself.
I read two, three books a day.
199
00:18:06,502 --> 00:18:11,724
Imagine that. And then, you know,
I can't stop, and I can't sleep.
200
00:18:11,841 --> 00:18:13,935
You know, ever since the...
201
00:18:17,638 --> 00:18:20,107
I gotta go. Get back to work.
202
00:18:20,182 --> 00:18:22,981
- Ever since...
- The sighting.
203
00:18:23,811 --> 00:18:27,941
- Roger, it was a damn light.
- And a boom.
204
00:18:28,024 --> 00:18:30,447
- Now, did you hear it?
- Well, no.
205
00:18:31,569 --> 00:18:34,789
Anybody? About nine days ago
right outside here?
206
00:18:34,864 --> 00:18:38,585
Was that 12:00, George?
207
00:18:38,659 --> 00:18:40,912
George, come in for a physical, okay?
208
00:18:47,084 --> 00:18:48,301
George?
209
00:18:49,378 --> 00:18:52,302
- Two or three books a day?
- At least.
210
00:18:52,590 --> 00:18:54,888
- About what?
- About everything.
211
00:18:55,217 --> 00:18:58,141
You know, all the things
I've wanted to know about and learn.
212
00:18:58,220 --> 00:19:01,349
- Like what?
- Well, you tell me, Rog.
213
00:19:01,432 --> 00:19:04,811
I mean, what have you always wanted
to know about and learn, hmm?
214
00:19:07,563 --> 00:19:08,906
Think about it.
215
00:20:41,031 --> 00:20:46,754
CQ, this is WB-6. QLF, standing
by. Searcher out of Harmon, California.
216
00:20:46,829 --> 00:20:48,581
Is anybody in the void tonight?
217
00:20:48,664 --> 00:20:52,794
I'm looking for Diana Ross, but I'll
accept any voice in the English tongue.
218
00:20:54,170 --> 00:20:58,425
Is that you, Diana? Hey, George.
219
00:20:58,507 --> 00:21:01,602
Look, Nate,
you haven't sat till you've put your ass
220
00:21:01,677 --> 00:21:03,600
on one of these homemade
willow chairs, okay?
221
00:21:03,679 --> 00:21:05,556
Now, I brought you a pair
so you can put your feet up,
222
00:21:05,681 --> 00:21:07,900
or if you want a friend to sit in there,
223
00:21:08,017 --> 00:21:11,521
if you decide one day and invite
someone over. What do you think?
224
00:21:13,856 --> 00:21:16,405
- I don't think they go, George.
- What would you know?
225
00:21:16,525 --> 00:21:21,076
Looks like a swap meet blew in here.
Talk about needing a woman's touch.
226
00:21:21,197 --> 00:21:23,325
This is an emergency.
227
00:21:23,407 --> 00:21:26,331
Hey, Nate, I've been working
on that solar kit you gave me.
228
00:21:26,410 --> 00:21:30,756
I am telling you, the whole field of
photovoltaics is just in baby land.
229
00:21:30,873 --> 00:21:34,628
I mean, you know,
the idea that plants have been storing
230
00:21:34,710 --> 00:21:37,884
and using the sun's energy
since the birth of the world,
231
00:21:37,963 --> 00:21:40,386
I mean,
photosynthesis is a model for us.
232
00:21:40,466 --> 00:21:42,468
And we're just scratching the surface
of what we could do
233
00:21:42,551 --> 00:21:45,771
with these silicon cells, I'm telling you.
234
00:21:46,222 --> 00:21:47,394
What?
235
00:21:50,893 --> 00:21:52,315
What?
236
00:21:52,394 --> 00:21:55,739
You just talk so fast, George,
and you know so much stuff.
237
00:21:56,398 --> 00:22:01,996
- I'm sorry. But I can't help it, Nate.
- That's okay.
238
00:22:04,240 --> 00:22:06,334
What is that?
239
00:22:06,408 --> 00:22:07,876
It's just computers
talking to computers...
240
00:22:07,952 --> 00:22:09,420
Leave it, leave it, leave it.
241
00:22:09,495 --> 00:22:12,169
Come on, the Morse code is
going too fast for you to pick that out.
242
00:22:12,248 --> 00:22:15,252
- No, no, no, no, I can hear it.
- Bull.
243
00:22:15,334 --> 00:22:19,384
No, I'll tell you what it is, a repeated
pattern. They're looping a message.
244
00:22:19,463 --> 00:22:23,184
"Watering the golds Friday."
245
00:22:23,259 --> 00:22:24,385
Yeah, yeah.
246
00:22:24,468 --> 00:22:27,563
Now who'd be sending a coded
message like that in simple Morse?
247
00:22:27,638 --> 00:22:30,892
Oh, man, look, I pick up like
two different Air Force bases.
248
00:22:30,975 --> 00:22:32,943
I think we better leave
this one alone, George.
249
00:22:33,018 --> 00:22:35,396
No, no, this is a different one!
Listen, listen.
250
00:22:35,479 --> 00:22:39,859
This one's much denser, but it's still
a loop. It still repeats. Listen.
251
00:22:40,985 --> 00:22:42,828
- Seriously, I think we...
- I got to record this.
252
00:22:42,945 --> 00:22:44,492
- Where's your...
- I think we need to leave this alone.
253
00:22:44,613 --> 00:22:46,581
- No, no, no, no, Nate.
- What are you doing?
254
00:22:46,657 --> 00:22:48,455
Well, I want to take it home
so I can break it down.
255
00:22:48,534 --> 00:22:50,662
- Then we can answer it.
- Why?
256
00:22:51,036 --> 00:22:55,166
Because it gives me something
to do, Nate. All right?
257
00:22:58,460 --> 00:23:00,588
I don't know if it's getting worse
or it's getting better,
258
00:23:00,671 --> 00:23:04,517
but, you know,
I have 12 hours of the night to kill.
259
00:23:04,633 --> 00:23:05,805
And when I get tired of reading
260
00:23:05,885 --> 00:23:08,513
I do crossword puzzles,
but they're all too simple.
261
00:23:09,305 --> 00:23:10,648
Too simple?
262
00:23:12,308 --> 00:23:15,812
And then everybody I know is asleep,
and I'm awake at night.
263
00:23:15,978 --> 00:23:18,356
Is there something I could do?
264
00:23:18,480 --> 00:23:21,859
Hey!
Why don't we just go outside and box?
265
00:23:21,984 --> 00:23:25,204
I could split your lip again.
You'll feel a lot better.
266
00:23:25,321 --> 00:23:26,538
No.
267
00:23:28,616 --> 00:23:30,960
Hey, if you send a message,
would they get it'?
268
00:23:31,035 --> 00:23:34,005
- Yeah, sure.
- Send this.
269
00:23:34,622 --> 00:23:37,671
Send them,
"Don't over water the golds." Say that.
270
00:23:37,791 --> 00:23:40,465
- Okay, fine. The golds?
- Marigolds.
271
00:23:40,544 --> 00:23:41,636
- Oh, yeah.
- No, no, no.
272
00:23:41,712 --> 00:23:44,215
Say, "Don't over water
the marigolds Friday."
273
00:23:45,341 --> 00:23:49,391
"Don't over water
the marigolds on Friday
274
00:23:49,511 --> 00:23:50,512
Right.
275
00:23:51,221 --> 00:23:53,315
-"We'll be watching."
- Yeah, yeah. "We'll be watching."
276
00:23:53,390 --> 00:23:56,314
- How about that?
- Oh, my God. This is cool.
277
00:24:35,224 --> 00:24:40,230
It's okay, Attila, it's nothing. Static
electricity, that's ail. That's all it is.
278
00:24:42,940 --> 00:24:47,912
See, here, here you go. Okay.
All right, okay.
279
00:24:55,786 --> 00:25:00,917
Oh, God! Oh, God! Oh, man.
280
00:25:01,417 --> 00:25:04,762
Is somebody trying
to tell me something?
281
00:25:05,087 --> 00:25:06,259
Huh?
282
00:25:08,590 --> 00:25:09,967
What?
283
00:25:21,895 --> 00:25:24,068
- Did you pee in the cup?
- Yup.
284
00:25:24,148 --> 00:25:26,196
- You still having trouble sleeping?
- Yup.
285
00:25:26,275 --> 00:25:27,743
Any ideas?
286
00:25:29,737 --> 00:25:31,580
How long have you been feeling
this way?
287
00:25:31,655 --> 00:25:34,750
Well, you know how long I've been
feeling this way. Everybody does.
288
00:25:34,825 --> 00:25:37,453
I mean, it's been over a month
since my birthday.
289
00:25:38,454 --> 00:25:43,460
- Notice anything else or...
- Yeah.
290
00:25:45,127 --> 00:25:50,349
- What?
- Well, watch your fountain pen there.
291
00:25:51,300 --> 00:25:52,768
What do you mean?
292
00:25:55,804 --> 00:25:57,101
Ooh...
293
00:26:03,604 --> 00:26:05,982
- That's telekinesis.
- Yeah.
294
00:26:07,649 --> 00:26:12,871
- Is that okay?
- Do it again. Do it again.
295
00:26:25,000 --> 00:26:26,297
Well...
296
00:26:28,212 --> 00:26:33,013
You know, I consider myself
a rational man, a man of science.
297
00:26:33,133 --> 00:26:40,017
You know, open to whatever. But I feel
like a child, George. I feel scared.
298
00:26:40,891 --> 00:26:42,188
Me, too.
299
00:26:45,521 --> 00:26:49,151
Well, whatever the reason is,
I promise you we'll find it. Okay?
300
00:26:50,526 --> 00:26:54,201
Now, let me see you do that
one more time.
301
00:27:02,704 --> 00:27:05,253
- It's a monster, George.
- Yup, yup.
302
00:27:05,374 --> 00:27:09,720
This old Frankenstein here gets
90 miles to the gallon on methane.
303
00:27:09,837 --> 00:27:15,094
And that's made from my garbage
and Nate's pig manure. Special blend.
304
00:27:15,217 --> 00:27:16,594
Sure smells like it.
305
00:27:21,723 --> 00:27:23,396
See ya, Georgie.
306
00:27:25,561 --> 00:27:27,234
- Hello, Lace.
- Hey.
307
00:27:27,563 --> 00:27:28,735
These are a little bit different. I used
308
00:27:28,814 --> 00:27:30,987
-a little bit of a wider branch on these.
- Yeah, they look great.
309
00:27:32,442 --> 00:27:34,069
- George, are these yours?
- Yeah, yeah.
310
00:27:34,153 --> 00:27:37,953
I've been working on
some special organic fertilizers.
311
00:27:38,073 --> 00:27:41,998
Go ahead, taste it. No, no, no.
Bite into it like an apple.
312
00:27:44,913 --> 00:27:46,005
Oh.
313
00:27:46,081 --> 00:27:48,254
You got some on your chin. Sorry.
314
00:27:51,420 --> 00:27:54,549
Maybe the kids would like some.
315
00:27:54,631 --> 00:27:55,757
It's great. Thanks.
316
00:27:55,841 --> 00:27:58,594
No, no, no. Lace, wait.
Let me pick some out for you, okay?
317
00:27:58,677 --> 00:28:02,307
If the kids like them, you know,
you could make anything.
318
00:28:02,431 --> 00:28:05,651
You could make some sauce or a soup.
319
00:28:09,021 --> 00:28:12,651
- George, I thought you were smart.
- Hey, what's she got anyway?
320
00:28:12,774 --> 00:28:15,197
Yeah. Yeah,
besides uncomfortable chairs?
321
00:28:17,613 --> 00:28:21,334
My heart, amigos, my heart.
322
00:28:52,564 --> 00:28:54,737
Hey! George, wait.
Where do you think you're going?
323
00:28:55,984 --> 00:28:59,158
You guys going home?
You want a ride?
324
00:28:59,238 --> 00:29:00,831
- OKay...
- Glory!
325
00:29:00,906 --> 00:29:02,078
What?
326
00:29:02,157 --> 00:29:06,162
- Glory, come on.
- Would you come on?
327
00:29:06,328 --> 00:29:08,626
- All right.
- Al!
328
00:29:08,705 --> 00:29:10,833
- Okay, I'm coming.
- Hurry up!
329
00:29:12,584 --> 00:29:15,007
- Are you scared?
- Move over.
330
00:29:26,765 --> 00:29:29,735
- Are those for our mom?
- Yup.
331
00:29:31,270 --> 00:29:36,242
- I thought flowers were for dates.
- Don't get spooky, Al.
332
00:29:36,525 --> 00:29:38,243
Did she invite you?
333
00:29:40,904 --> 00:29:44,954
Hey, wait a minute. Blue.
I don't have blue.
334
00:29:55,544 --> 00:29:57,387
Oh, great.
335
00:30:08,181 --> 00:30:10,229
You guys know the name
of this flower?
336
00:30:10,350 --> 00:30:11,522
- No.
- No.
337
00:30:11,601 --> 00:30:15,572
A Delphinium belladonna.
That's the Ranunculaceae family.
338
00:30:16,356 --> 00:30:18,029
I didn't always know
about names of flowers.
339
00:30:18,108 --> 00:30:21,863
But it seems recently that I can
pretty much name any flower I see.
340
00:30:21,945 --> 00:30:23,322
- Really?
- Yeah.
341
00:30:23,405 --> 00:30:27,911
Like this one is Limonium sinuatum.
And this is the...
342
00:30:30,245 --> 00:30:33,089
Doesn't make them any prettier though.
343
00:30:34,249 --> 00:30:37,219
- Is that a garbage-bag tie?
- Yeah.
344
00:30:38,253 --> 00:30:40,472
I was improvising.
345
00:30:43,091 --> 00:30:46,595
- Hey, now that's a good idea.
- Yup.
346
00:30:55,437 --> 00:30:58,486
- That's much better.
- Yu p.
347
00:30:58,774 --> 00:31:00,572
- Thank you.
- You're welcome.
348
00:31:13,580 --> 00:31:15,298
My mom's around back!
349
00:31:20,504 --> 00:31:24,475
Lace? Hi.
350
00:31:26,343 --> 00:31:27,595
Hi.
351
00:31:27,677 --> 00:31:30,100
Now, you didn't nearly take
enough tomatoes.
352
00:31:30,180 --> 00:31:32,274
And I'm very proud of them.
353
00:31:33,016 --> 00:31:37,613
Well, there you go. And I got you these.
354
00:31:39,272 --> 00:31:42,492
Well, that's every wildflower
from my house to your house.
355
00:31:43,151 --> 00:31:44,403
Your kids helped.
356
00:31:44,486 --> 00:31:45,954
- Thanks.
- Yeah.
357
00:31:46,446 --> 00:31:50,542
- Hey, what are you working on?
- Nothing. Nothing.
358
00:31:50,784 --> 00:31:53,754
Look at this. Wow.
That's really great work.
359
00:31:53,829 --> 00:31:58,335
- Look at this. Beautiful.
- You want to walk?
360
00:31:59,292 --> 00:32:00,418
Sure.
361
00:32:01,795 --> 00:32:04,890
I gotta tell, you know,
you got great kids.
362
00:32:05,006 --> 00:32:06,804
Yeah, they are great kids.
363
00:32:06,883 --> 00:32:08,556
But you don't really know that yet,
George,
364
00:32:08,677 --> 00:32:11,772
because you don't know them
and you don't know me.
365
00:32:11,847 --> 00:32:14,475
- But I'm trying to get to know you.
- I know.
366
00:32:14,558 --> 00:32:18,813
I really want to keep my life
very simple, even predictable.
367
00:32:18,895 --> 00:32:20,363
That's why I moved here.
368
00:32:21,815 --> 00:32:25,991
I don't like surprises,
and I don't like complications.
369
00:32:26,862 --> 00:32:29,706
Well, what happened to you, Lace?
370
00:32:31,241 --> 00:32:33,084
I'm sorry. That's none of my business.
371
00:32:33,201 --> 00:32:34,794
- No, no, it's okay.
- I'm stupid.
372
00:32:34,870 --> 00:32:36,622
I'm so sorry.
373
00:32:36,955 --> 00:32:39,128
So let me ask you something, George.
374
00:32:39,207 --> 00:32:41,301
When a man comes over
with a basketful of tomatoes,
375
00:32:41,376 --> 00:32:43,549
what is he expecting? Dinner?
376
00:32:44,546 --> 00:32:47,174
No, no, no. Just hoping.
377
00:32:49,801 --> 00:32:51,644
Trifolium. Look at...
378
00:32:52,554 --> 00:32:55,558
You don't have any purple
in the flowers I got you, do you?
379
00:32:55,807 --> 00:32:57,059
Whoa...
380
00:32:57,684 --> 00:32:59,812
- Did you did you feel that?
- Feel what?
381
00:33:05,817 --> 00:33:08,821
- Come here. Come here, let's see.
- Okay.
382
00:33:09,404 --> 00:33:12,749
- Feel that right there.
- Feel what?
383
00:33:14,910 --> 00:33:18,756
- Oh, God. I think I know what this is.
- What?
384
00:33:19,080 --> 00:33:20,252
- Can I use your phone?
- Yeah.
385
00:33:20,582 --> 00:33:22,175
Yeah, thanks.
386
00:33:23,251 --> 00:33:24,594
Okay, yeah.
387
00:33:25,420 --> 00:33:28,344
Just east of Harmon. Do you know
which one I'm talking about?
388
00:33:29,090 --> 00:33:31,764
No, well, I was told to call you,
and I'm telling you right now
389
00:33:31,843 --> 00:33:34,266
that I picked up on some activity.
390
00:33:35,096 --> 00:33:36,939
No, we didn't use any instrumentation.
391
00:33:38,600 --> 00:33:40,944
No, I don't have a degree,
and I haven't studied anywhere.
392
00:33:41,019 --> 00:33:43,021
But I'm just trying to...
Are you shutting me down here?
393
00:33:43,104 --> 00:33:46,199
Is that what's going on?
Are you trying to shut me down?
394
00:33:46,274 --> 00:33:49,619
Look, I'm just trying to tell you that I felt
the compression waves, okay?
395
00:33:49,736 --> 00:33:52,706
ULF, ultra-low frequency waves.
Now, they have the ability to make
396
00:33:52,781 --> 00:33:54,954
you nauseous and dizzy. Am I right?
397
00:33:55,116 --> 00:33:57,869
Okay, well, that's what I felt,
and I'm trying to tell you
398
00:33:57,953 --> 00:33:58,954
that I think that there...
399
00:34:01,081 --> 00:34:03,129
There's an earthquake coming.
400
00:34:04,876 --> 00:34:05,968
Um...
401
00:34:06,044 --> 00:34:08,797
Listen, Al, why don't you put some
masking tape on the cupboards?
402
00:34:08,880 --> 00:34:11,633
And, Glory,
take the vases down and the china.
403
00:34:11,758 --> 00:34:13,226
Okay.
404
00:34:39,953 --> 00:34:44,800
This is good, Lace.
I think you're a good cook.
405
00:34:45,584 --> 00:34:52,593
No, I'm not. I only make two things
pretty well, pork chops and turkey.
406
00:34:54,926 --> 00:34:56,473
Which is this?
407
00:35:01,016 --> 00:35:02,188
I'm just...
408
00:35:16,114 --> 00:35:17,206
Look!
409
00:35:24,873 --> 00:35:29,845
- Al. I'm gonna kill you.
- I was just joking.
410
00:35:32,797 --> 00:35:34,674
You scared me.
411
00:35:37,594 --> 00:35:38,641
Not funny.
412
00:35:46,519 --> 00:35:48,487
Thanks.
413
00:35:56,029 --> 00:35:58,623
- All right, can I say it now?
- What's that?
414
00:35:59,824 --> 00:36:01,872
- You've got great kids.
- Thanks.
415
00:36:01,951 --> 00:36:03,703
- And I thank you for dinner.
- You're welcome.
416
00:36:04,287 --> 00:36:06,415
- And good night.
- Good night.
417
00:36:07,332 --> 00:36:08,584
- Good night.
- Okay.
418
00:36:12,587 --> 00:36:15,090
Shh! She's coming.
419
00:36:15,173 --> 00:36:17,676
- Tell her.
- No, you tell her.
420
00:36:22,097 --> 00:36:24,350
- He's neat.
- Yeah, he's nice, isn't he?
421
00:36:24,432 --> 00:36:26,025
Yeah, but he thinks he saw a UFO,
422
00:36:26,101 --> 00:36:27,978
and he thinks
he can predict earthquakes.
423
00:36:28,061 --> 00:36:29,938
There may be a warning here.
424
00:36:30,021 --> 00:36:32,240
But he never said for sure
it was a UFO.
425
00:36:32,315 --> 00:36:33,658
Yeah.
426
00:36:45,286 --> 00:36:47,004
Let's get in the truck. Get in the truck!
427
00:36:47,080 --> 00:36:48,627
- It's over, Mom.
- I know it's over! Let's go now!
428
00:37:02,637 --> 00:37:06,813
Did you feel it, huh?
Did you get scared?
429
00:37:06,933 --> 00:37:11,484
Do you realize the possibilities of this?
Do you know what this means?
430
00:37:19,779 --> 00:37:21,497
You felt it, didn't you?
431
00:37:23,116 --> 00:37:24,743
- You did.
- What is going on, George?
432
00:37:24,826 --> 00:37:27,750
- Wasn't that amazing?
- Tell me what's happening.
433
00:37:27,829 --> 00:37:30,173
I don't know. I don't.
I don't know what's happening.
434
00:37:30,290 --> 00:37:32,008
I need the simple truth, George.
435
00:37:32,500 --> 00:37:36,346
This is the truth.
What's happening to me is the truth.
436
00:37:49,017 --> 00:37:50,815
Oh, no.
437
00:37:56,816 --> 00:37:57,988
Lace.
438
00:38:07,202 --> 00:38:10,627
I love those chairs, Lace. I love them.
439
00:38:12,207 --> 00:38:15,882
You made them, okay? All right?
440
00:38:18,671 --> 00:38:20,548
I wanted to see you, okay? I mean...
441
00:38:20,632 --> 00:38:22,134
Bring them back
to your shop tomorrow.
442
00:38:22,217 --> 00:38:24,470
- I'll give you your money back.
- I don't want my money back, Lace.
443
00:38:24,552 --> 00:38:29,058
I just asked you for one thing, George.
The truth. And you couldn't handle it.
444
00:38:52,080 --> 00:38:55,175
- George, haven't you called her yet?
- Never mind about that, will you, Nate?
445
00:38:55,250 --> 00:38:56,923
Now this is the second one, gladiolus.
Remember that.
446
00:38:57,043 --> 00:38:58,761
How do you know
she's still mad at you?
447
00:38:58,878 --> 00:39:01,256
- I know. Now, all right...
- Write her a note.
448
00:39:01,381 --> 00:39:04,885
No, no, no. I found this.
Classic five-bed garden pattern. Here
449
00:39:05,009 --> 00:39:07,011
Flowers. You should send her flowers
or candies.
450
00:39:07,095 --> 00:39:09,518
Yeah. Marigolds, gladiolas,
roses, et cetera.
451
00:39:09,597 --> 00:39:13,272
And I went to the library
and I looked up the missile silo pattern
452
00:39:13,351 --> 00:39:17,857
at the Masterson Air Force Base,
and I made my own overlay.
453
00:39:17,939 --> 00:39:20,692
And here we go. There.
454
00:39:20,775 --> 00:39:22,118
- Yeah.
- See that?
455
00:39:22,193 --> 00:39:27,495
That's their garden. You see? Well,
that's old stuff, and it's declassified.
456
00:39:27,574 --> 00:39:29,121
But now this stuff is trickier.
457
00:39:29,200 --> 00:39:32,545
This is trigraphs
and tetragraphs and ABBA class.
458
00:39:32,620 --> 00:39:33,963
- George.
- Yep'?
459
00:39:34,038 --> 00:39:35,665
Why don't you just tell me
what you want me to send?
460
00:39:35,748 --> 00:39:38,922
All right. Okay, send this.
Why don't you send this?
461
00:39:39,002 --> 00:39:41,846
"Mind your garden. Frost coming.
Luck on the Mozop."
462
00:39:41,921 --> 00:39:43,673
You want to know what "Mozop" is?
463
00:39:43,756 --> 00:39:45,975
That's okay. It's your game, George.
464
00:39:46,050 --> 00:39:48,223
Yeah, yeah, yeah.
Hey, you sit in this chair yet?
465
00:39:48,303 --> 00:39:49,600
- It's nice.
- Yeah, yeah.
466
00:39:49,679 --> 00:39:51,181
You should give her a call right now.
467
00:39:51,264 --> 00:39:56,270
No, let her cool off.
I figure I'll give her about a year.
468
00:39:58,771 --> 00:40:00,694
Pick up the phone
and call her, George.
469
00:40:00,773 --> 00:40:03,822
Look who's talking.
Diana Ross fan club.
470
00:40:03,902 --> 00:40:06,621
Have you said 10 words
to a woman this year?
471
00:40:11,492 --> 00:40:15,872
- I'm sorry, Nate.
- Your transmission's finished, sir.
472
00:40:16,623 --> 00:40:19,843
I've just been going through
some things lately.
473
00:40:19,918 --> 00:40:21,886
Everybody's going through something.
474
00:40:21,961 --> 00:40:26,341
I know, but this thing's been
hard for me to handle.
475
00:40:27,842 --> 00:40:29,640
Let me show you something.
476
00:41:01,751 --> 00:41:07,554
- You suppose they magnetized you?
- I don't know, buddy. I wish I did.
477
00:41:16,224 --> 00:41:18,727
- What've we got here?
- Hurry up. Get in there, Doc.
478
00:41:18,810 --> 00:41:21,154
- Get right in.
- Doc, you better hurry.
479
00:41:23,606 --> 00:41:27,201
One of you go to the garbage and
bring me any food containers you find.
480
00:41:27,860 --> 00:41:32,787
Somebody else go in the cabinets
and look for damaged or swollen cans.
481
00:41:32,907 --> 00:41:35,330
- Food poisoning.
- I think.
482
00:41:35,410 --> 00:41:37,458
Now what the hell is he saying?
Who speaks Spanish?
483
00:41:37,537 --> 00:41:40,131
That's Portuguese.
They just came in last week.
484
00:41:40,206 --> 00:41:41,753
Portuguese?
485
00:41:43,668 --> 00:41:46,342
He's trying to tell us
something about Berto.
486
00:41:46,838 --> 00:41:48,840
That's the little one. It's a little boy.
487
00:41:48,923 --> 00:41:50,800
All right, some of you
search around here for the kid.
488
00:41:50,883 --> 00:41:53,386
I'm going to tell you that right now
he could be pretty darn sick.
489
00:41:53,469 --> 00:41:57,940
Now, Bonnie, wait. Get on the phone
and get George Malley over here.
490
00:41:58,016 --> 00:41:59,984
Tell him what's going on
and tell him to stop at the library
491
00:42:00,059 --> 00:42:02,027
for a English-Portuguese book.
492
00:42:02,103 --> 00:42:06,984
Tell him to find out how to ask
where a lost boy is. Got that?
493
00:42:07,066 --> 00:42:10,787
- George Malley?
- You bet. George.
494
00:42:10,862 --> 00:42:12,079
Go on, do it. Just go on, go on!
495
00:42:19,495 --> 00:42:22,214
- Don't you answer that?
- Not when I'm working.
496
00:42:23,458 --> 00:42:27,759
I've been farming all my life,
but this growth is amazing, George.
497
00:42:31,049 --> 00:42:32,346
This is embarrassing.
498
00:42:32,425 --> 00:42:35,304
You know I want to try this fertilizer
in your south 40.
499
00:42:35,386 --> 00:42:36,888
You just sprayed my boots.
500
00:42:37,472 --> 00:42:41,067
It's the worst soil in the county. I can't
even get weeds to grow in that field.
501
00:42:41,142 --> 00:42:43,065
But I bet we could get corn
to grow in that field.
502
00:42:43,144 --> 00:42:46,239
You bet?
You don't have any money to bet.
503
00:42:46,314 --> 00:42:48,783
You spent all your money on chairs,
remember?
504
00:43:03,247 --> 00:43:06,171
- George Malley?
- Yeah, I'm George Malley.
505
00:43:06,459 --> 00:43:10,305
I'm John Ringold.
We talked on the phone the other day.
506
00:43:10,379 --> 00:43:11,676
- John Ringold?
- Yes.
507
00:43:11,756 --> 00:43:12,928
- From Berkeley?
- Yes.
508
00:43:13,549 --> 00:43:15,517
- All right. Hi.
- Hi.
509
00:43:15,635 --> 00:43:18,104
- Hey, I'm glad you came by.
- Will your dog let me step out?
510
00:43:18,179 --> 00:43:21,774
Yeah, yeah. Well,
he just has a thing for seismologists.
511
00:43:21,849 --> 00:43:23,943
- So come on out.
- Thank you.
512
00:43:24,018 --> 00:43:25,770
Yeah, this is my friend, Nate Pope.
513
00:43:25,853 --> 00:43:27,446
- How do you do?
- How do you do?
514
00:43:27,522 --> 00:43:28,990
- Okay.
- Well, let me get you a cold drink.
515
00:43:29,065 --> 00:43:30,362
- Come on in.
- From the university?
516
00:43:30,441 --> 00:43:31,533
Yes.
517
00:43:31,609 --> 00:43:34,362
And we are very interested
in how you were able to
518
00:43:34,445 --> 00:43:36,573
predict that earthquake, Mr. Malley.
519
00:43:36,656 --> 00:43:38,078
Oh, that.
520
00:43:38,991 --> 00:43:42,086
You see, I just picked up
the subsonic frequency waves, right?
521
00:43:42,161 --> 00:43:44,710
And course, I was standing on the fault
so that made it easier.
522
00:43:44,831 --> 00:43:47,209
And what instrumentation did you use?
523
00:43:47,458 --> 00:43:50,132
- Just me.
- If you think that's something,
524
00:43:50,211 --> 00:43:51,588
you should see him move stuff
with his brain.
525
00:43:51,671 --> 00:43:56,177
Nate, never mind that. You see,
I felt the ultra-low frequency waves.
526
00:43:56,259 --> 00:43:58,557
And they kind of made me dizzy
and nauseous, right?
527
00:43:58,636 --> 00:43:59,979
And that's how I perceived all this.
528
00:44:00,054 --> 00:44:04,184
We've been studying quake prediction
for 10 years.
529
00:44:04,308 --> 00:44:08,529
There's no record of any person
ever feeling the pre-quake activity.
530
00:44:08,604 --> 00:44:10,197
Now there is.
531
00:44:12,316 --> 00:44:15,536
We have some ULF equipment
in our labs.
532
00:44:15,778 --> 00:44:17,872
Could you come in for an experiment?
533
00:44:17,947 --> 00:44:19,369
- Come to Berkeley?
- Yes.
534
00:44:19,949 --> 00:44:20,996
Yes.
535
00:44:22,243 --> 00:44:25,372
Well, my department would like to
interview you and clear this up.
536
00:44:25,454 --> 00:44:28,378
I would be so glad to come to Berkeley.
537
00:44:28,457 --> 00:44:31,927
Do you think that I could meet
with some other departments, as well?
538
00:44:32,003 --> 00:44:35,678
I have some experiments that
I'd like to show you. Come with me
539
00:44:36,132 --> 00:44:37,258
They're nice.
540
00:44:40,261 --> 00:44:42,684
All right, well, let's see.
541
00:44:42,763 --> 00:44:43,935
Um...
542
00:44:44,307 --> 00:44:47,902
Yes, here. Okay.
Now look, I've taken solar panels,
543
00:44:47,977 --> 00:44:51,777
and I've actually germinated the seeds
that made these plants grow.
544
00:44:51,856 --> 00:44:54,109
And trying to change
the electromagnetic field, right?
545
00:44:54,192 --> 00:44:56,786
- Mr. Malley?
- I took incandescent light...
546
00:44:56,861 --> 00:44:58,534
- Mr. Malley.
-...and I turned it into sunlight,
547
00:44:58,613 --> 00:45:00,286
which actually made these plants grow.
548
00:45:00,364 --> 00:45:04,665
- Mr. Malley.
- Now, look, I took pig manure,
549
00:45:04,744 --> 00:45:08,374
and I turned it into a fuel which I
believe will actually run an automobile.
550
00:45:08,456 --> 00:45:11,130
All I'm interested in is the earthquake.
551
00:45:11,209 --> 00:45:15,510
We need to know if that was a fluke,
a coincidence.
552
00:45:16,547 --> 00:45:18,049
A fluke?
553
00:45:19,175 --> 00:45:22,520
George, why don't you
move something with your mind?
554
00:45:23,971 --> 00:45:26,815
Maybe move his...
Or something like that.
555
00:45:26,891 --> 00:45:29,861
- Look, Mr. Ringold...
- Doctor.
556
00:45:29,936 --> 00:45:35,284
Dr. Ringold, look,
I've got my garden out there
557
00:45:35,358 --> 00:45:36,780
and that acts like a lab, right?
558
00:45:36,859 --> 00:45:38,452
And I've got everything
that you see here,
559
00:45:38,527 --> 00:45:40,780
but I really need to talk
to people like you, okay?
560
00:45:40,863 --> 00:45:43,958
Hey, George!
Hey, George, you home?
561
00:45:44,033 --> 00:45:46,331
Please don't go, okay?
Please, just please don't go.
562
00:45:47,662 --> 00:45:49,414
Hey, George!
563
00:45:50,289 --> 00:45:52,667
George,
Doc says you better come right now!
564
00:45:52,750 --> 00:45:55,970
- What's the matter?
- Come on, man, it's an emergency!
565
00:45:56,045 --> 00:45:58,298
You gotta learn how to talk
Portuguese on the way over there.
566
00:45:58,381 --> 00:46:04,184
- I gotta go.
- Portuguese? Learn Portuguese?
567
00:46:05,596 --> 00:46:07,724
Why don't you go along, Professor?
568
00:46:25,783 --> 00:46:29,162
George, Doc's inside.
He thinks it's food poisoning.
569
00:46:29,245 --> 00:46:30,588
Hey, George.
570
00:46:32,290 --> 00:46:35,009
- Doc, George is here.
- He's gonna be fine, George.
571
00:46:35,084 --> 00:46:37,553
But his grandson is missing.
Now, if they ate the same thing,
572
00:46:37,628 --> 00:46:39,050
the boy could be a lot worse off.
573
00:46:39,547 --> 00:46:40,890
- You brought the book?
- Yeah, I have it.
574
00:46:40,965 --> 00:46:43,343
All right, okay.
Ask him where the boy is.
575
00:46:48,431 --> 00:46:50,684
"The orchard."
He said he's in the orchard.
576
00:46:50,766 --> 00:46:52,439
Right, yeah, okay.
577
00:47:00,693 --> 00:47:04,118
He said that they ate something bad
and he thinks the boy is sick.
578
00:47:22,423 --> 00:47:25,393
Tito drove the truck
while I read the book.
579
00:47:25,468 --> 00:47:29,848
George Malley, you learned the
Portuguese language in 20 minutes?
580
00:47:30,264 --> 00:47:31,811
Not all of it.
581
00:47:33,184 --> 00:47:35,903
- What are you looking for here, a kid?
- What's the kid's name?
582
00:47:36,103 --> 00:47:40,108
- It's Alberto. Berto, Alberto, yeah.
- Alberto? Alberto.
583
00:47:41,150 --> 00:47:45,576
Let's spread out and comb these trees.
Everybody, let's go. Okay.
584
00:47:45,654 --> 00:47:47,327
- Look real careful.
- Alberto!
585
00:47:47,406 --> 00:47:50,034
- Call out his name.
- Alberto!
586
00:47:50,326 --> 00:47:55,958
- Alberto!
- Alberto!
587
00:47:56,040 --> 00:47:57,417
Berto!
588
00:48:00,544 --> 00:48:02,797
- Where are you, kid?
- Alberto!
589
00:48:03,172 --> 00:48:04,765
Where are you, fella'? We're coming.
590
00:48:05,257 --> 00:48:07,680
- Alberto!
- Alberto!
591
00:48:52,263 --> 00:48:53,981
George, what you got?
592
00:48:55,474 --> 00:48:56,646
What?
593
00:48:57,268 --> 00:48:59,145
- He's not in the orchard.
- No?
594
00:48:59,228 --> 00:49:00,696
He's sick, Doc.
595
00:49:04,024 --> 00:49:06,118
- He's there. There.
- Where is he, George?
596
00:49:06,193 --> 00:49:08,321
- Where?
- Over here.
597
00:49:08,404 --> 00:49:10,031
Okay, that's good.
598
00:49:12,324 --> 00:49:14,702
We're with you. We're with you.
599
00:49:16,203 --> 00:49:18,205
What's going on?
600
00:49:31,385 --> 00:49:34,764
- You okay, George?
- It's not me. It's him.
601
00:49:36,140 --> 00:49:41,488
- Tell me where he is.
- I don't know. I don't know.
602
00:50:02,750 --> 00:50:07,221
Look! There's a ladder under there!
Come on.
603
00:50:19,141 --> 00:50:20,267
He was right!
604
00:50:21,519 --> 00:50:22,896
He's up here!
605
00:50:23,896 --> 00:50:26,615
Doc, you better get up here fast.
606
00:50:27,233 --> 00:50:29,281
Good work, George.
607
00:50:42,081 --> 00:50:44,630
So is Wednesday good for you?
Say, 2:00'?
608
00:50:44,708 --> 00:50:46,710
- Sure, Wednesday is good.
- Should I send a car?
609
00:50:46,794 --> 00:50:48,592
No, John, I'll get there on my own.
610
00:50:48,671 --> 00:50:51,220
And I'll have somebody
from Solar Energy there.
611
00:50:51,298 --> 00:50:55,769
- And anything else?
- Yeah, Automotive.
612
00:50:55,970 --> 00:50:58,143
Hey, do you have
an agricultural school at Berkeley?
613
00:50:58,222 --> 00:50:59,269
Yeah.
614
00:50:59,348 --> 00:51:03,319
- Well, how about for my fertilizer?
- I'll take care of it.
615
00:51:09,733 --> 00:51:11,201
Hey, George.
616
00:51:16,073 --> 00:51:17,666
That's the little boy's mom.
617
00:51:18,492 --> 00:51:21,041
She's the only one
who talks English, I think.
618
00:51:21,161 --> 00:51:23,289
It's too bad she wasn't
here earlier, huh?
619
00:51:23,372 --> 00:51:27,343
Yeah. But I guess she had to
look for work, man.
620
00:51:29,295 --> 00:51:31,389
I want you to meet a very special guy.
621
00:51:31,463 --> 00:51:35,218
This is the man who found your son,
okay? Very special.
622
00:51:35,301 --> 00:51:38,305
This is George Malley. This is Ella.
623
00:51:39,513 --> 00:51:41,186
Hello.
624
00:51:45,936 --> 00:51:48,314
- Thank you.
- It's okay.
625
00:51:48,480 --> 00:51:49,606
Thank you.
626
00:51:52,610 --> 00:51:56,080
I'll take you to the hospital, okay?
Thanks, George.
627
00:51:59,783 --> 00:52:01,126
Way to go, patrén.
628
00:52:01,201 --> 00:52:03,829
Do you know what kind of work
she was looking for?
629
00:52:03,912 --> 00:52:06,335
Cook, I think they say. Housekeeper.
630
00:52:07,708 --> 00:52:09,836
You know somebody who's looking?
631
00:52:12,504 --> 00:52:15,007
- All right, Nate.
- Thanks, George.
632
00:52:15,090 --> 00:52:17,809
I found a housekeeper for you,
a Portuguese woman.
633
00:52:17,885 --> 00:52:20,559
She cooks, too.
I think she's perfect for you.
634
00:52:20,638 --> 00:52:22,390
I don't know if I could eat
Portuguese food, George.
635
00:52:22,473 --> 00:52:24,646
Well, she'll cook you anything
you want, Nate.
636
00:52:24,725 --> 00:52:28,229
And she'll try to make sense of that
so-called house that you live in.
637
00:52:28,312 --> 00:52:31,236
- She speak English?
- Well, a bit but...
638
00:52:31,315 --> 00:52:33,443
That's what we're gonna do.
We're gonna work on your Portuguese.
639
00:52:33,525 --> 00:52:35,072
- Me?
- Yeah.
640
00:52:35,152 --> 00:52:37,246
- You got a problem with that?
- No, no.
641
00:52:38,072 --> 00:52:39,449
I don't know
if that's gonna work, George.
642
00:52:39,531 --> 00:52:42,626
All right, well, let's try it.
What do you want to say?
643
00:52:44,036 --> 00:52:48,507
How about something like,
"Can you come twice a week?"
644
00:52:49,166 --> 00:52:51,339
- Okay. "Can you come twice a week?"
- Okay.
645
00:52:51,418 --> 00:52:53,841
"Can you come twice a week?"
646
00:52:59,968 --> 00:53:03,689
- That sounds complicated, George.
- No, no, you got your tape recorder
647
00:53:03,764 --> 00:53:08,816
and you learn it phonetically.
No problem. What else?
648
00:53:08,894 --> 00:53:10,066
Uh...
649
00:53:10,479 --> 00:53:13,278
-"How much per day?"
-"How much per..." Okay, good.
650
00:53:13,357 --> 00:53:14,483
"How much per day?"
651
00:53:19,154 --> 00:53:20,326
- I like that one.
- Yeah, yeah.
652
00:53:20,447 --> 00:53:21,448
- That one's nice. Okay.
- What else?
653
00:53:21,532 --> 00:53:26,333
Okay. "Can you start next week?"
654
00:53:26,453 --> 00:53:28,455
Perfect. Logical, right'? Okay.
655
00:53:28,539 --> 00:53:30,962
- Yeah, yeah.
-"Can you start next week?"
656
00:53:34,670 --> 00:53:36,638
- Beautiful language, huh?
- That's it?
657
00:53:36,714 --> 00:53:39,308
Yep. Work on those.
658
00:53:40,300 --> 00:53:43,554
You know, George,
I might be pretty good at Portuguese.
659
00:53:56,817 --> 00:54:01,698
No, oh... Never mind.
We'll get used to them.
660
00:54:02,364 --> 00:54:04,992
If you leave them alone
they'll leave you alone.
661
00:54:05,075 --> 00:54:08,170
It's a good arrangement.
What are we reading?
662
00:54:08,245 --> 00:54:12,250
- This.
- What is this? Where did you get this?
663
00:54:12,332 --> 00:54:13,584
From me.
664
00:54:13,667 --> 00:54:16,591
This is not a good choice for bedtime.
665
00:54:17,171 --> 00:54:19,924
- Are you still mad at him?
- What's the difference?
666
00:54:20,007 --> 00:54:24,854
He's neat, and they say he saved
that boy's life at the orchard.
667
00:54:25,512 --> 00:54:26,638
He's funny.
668
00:54:26,722 --> 00:54:29,771
We are funny enough.
We laugh all the time.
669
00:54:32,895 --> 00:54:36,115
Look, we're reading Black Beauty,
and we are not talking about men.
670
00:54:36,190 --> 00:54:38,693
I've got enough to worry about.
Too much.
671
00:54:39,902 --> 00:54:42,872
- What?
- Well, you guys for one.
672
00:54:42,946 --> 00:54:44,619
We're not little any more.
673
00:54:44,698 --> 00:54:46,575
I know you're not little
any more, sweetie.
674
00:54:46,700 --> 00:54:50,705
But you think that George Malley is
safe and you're afraid of coyotes.
675
00:54:50,788 --> 00:54:53,962
You've got it all backwards. Here.
Find our place.
676
00:54:55,042 --> 00:54:57,340
Go brush your teeth. I'll be right back.
677
00:54:57,419 --> 00:54:59,638
- Don't you have a report to do?
- Did it.
678
00:55:03,050 --> 00:55:06,350
"They're everywhere."
Al, do you really believe this?
679
00:55:06,428 --> 00:55:09,898
Yeah. There's been
a lot of UFO people coming into town
680
00:55:09,973 --> 00:55:13,568
since George saw what he saw.
681
00:55:13,936 --> 00:55:15,529
The word's spreading, Ma.
682
00:55:15,604 --> 00:55:17,277
You just believe
what you want to believe.
683
00:55:17,397 --> 00:55:19,900
Most people do. You get over it.
684
00:55:23,445 --> 00:55:25,743
Hey, I thought
we were getting ready for bed
685
00:55:25,823 --> 00:55:26,915
No.
686
00:55:30,661 --> 00:55:33,130
Can we stop talking about him, all right?
687
00:55:33,247 --> 00:55:36,751
- Why do you hate him?
- Because I like him.
688
00:55:37,751 --> 00:55:38,923
Told you.
689
00:55:40,587 --> 00:55:44,592
But if he was sitting here with us right
now, wouldn't you be watching him'?
690
00:55:45,133 --> 00:55:49,434
Wondering what's he thinking?
When's he gonna leave?
691
00:55:50,138 --> 00:55:51,685
Is he gonna leave?
692
00:55:52,599 --> 00:55:53,771
Hmm?
693
00:55:54,810 --> 00:55:56,938
We don't need that.
694
00:56:00,482 --> 00:56:02,359
It's okay. Shh!
695
00:56:02,442 --> 00:56:05,616
- He found the kid and left the...
- I heard he took 20 minutes.
696
00:56:05,696 --> 00:56:08,666
Twenty minutes, he read the whole
damn book, knew Portuguese.
697
00:56:08,782 --> 00:56:11,205
- You were there. He was, too!
- And then he went running around...
698
00:56:11,285 --> 00:56:14,539
Hey, here he comes, here he comes.
699
00:56:15,998 --> 00:56:17,545
- Hey, George.
- Hello.
700
00:56:17,624 --> 00:56:19,297
- Hi.
- Hi.
701
00:56:21,670 --> 00:56:25,846
So, George, how'd you feel
that earthquake coming?
702
00:56:25,924 --> 00:56:29,679
- Voices tell you?
- Voices? Hell, no.
703
00:56:30,137 --> 00:56:31,855
What else do you know, George?
704
00:56:32,806 --> 00:56:35,400
Well, I know you're on the outs
with Lisa again.
705
00:56:35,601 --> 00:56:36,898
How did you know that?
706
00:56:36,977 --> 00:56:40,026
'Cause when she's living with you
she makes sure your clothes match.
707
00:56:40,105 --> 00:56:41,152
Poor Banes.
708
00:56:41,982 --> 00:56:43,950
Do you get messages, George?
709
00:56:44,026 --> 00:56:46,620
Yeah, well, yeah,
when Paulette delivers the mail, I do.
710
00:56:46,695 --> 00:56:48,914
But today she was two hours late.
711
00:56:48,989 --> 00:56:52,334
I think we ought to do something
about that. Complain or something.
712
00:56:53,327 --> 00:56:55,045
Earthquake, earthquake. Can we...
713
00:56:55,120 --> 00:56:56,747
Well, Jimmy, it was...
714
00:56:56,830 --> 00:56:59,253
I was out by Ash Creek,
and I felt some vibrations, that's all.
715
00:56:59,333 --> 00:57:01,176
How'd you know where to find the boy
in that orchard?
716
00:57:01,251 --> 00:57:03,049
Well, I don't know, Bonnie.
I mean, come on.
717
00:57:03,128 --> 00:57:06,428
- Do you know what's going to happen?
- Roger, come on!
718
00:57:06,506 --> 00:57:07,553
I'm sorry, I'm...
719
00:57:07,633 --> 00:57:10,227
They say at the library
you read four books a day now.
720
00:57:10,302 --> 00:57:12,896
Yeah, well, that was last week, and...
721
00:57:17,100 --> 00:57:19,228
I better go.
722
00:57:19,436 --> 00:57:21,404
How many languages
do you speak now?
723
00:57:23,190 --> 00:57:24,362
Huh?
724
00:57:24,816 --> 00:57:27,285
If anything bad was gonna happen,
you'd tell us.
725
00:57:28,320 --> 00:57:31,415
Won't you? Hey!
726
00:57:37,955 --> 00:57:39,707
- Okay, I'll be there, all right.
- All right.
727
00:57:42,960 --> 00:57:44,883
Okay. Thanks.
728
00:57:49,716 --> 00:57:51,434
- Hi, Lace.
- Hello.
729
00:57:57,599 --> 00:58:00,569
I'm sorry I lied to you about the chairs.
730
00:58:02,562 --> 00:58:06,863
I just wanted you to come to my shop,
so you would talk to me,
731
00:58:08,610 --> 00:58:10,453
instead of...
732
00:58:10,570 --> 00:58:12,618
Instead of always
walking away from me.
733
00:58:12,739 --> 00:58:14,867
What do you want, George?
734
00:58:17,369 --> 00:58:18,962
I want you to come to Berkeley with me.
735
00:58:19,079 --> 00:58:23,129
I've been invited to talk to some
scientists about the earthquake thing
736
00:58:23,250 --> 00:58:25,252
and about some of my experiments.
737
00:58:25,419 --> 00:58:28,593
You know, the fertilizer
and the solar panels and...
738
00:58:28,714 --> 00:58:31,718
- That's really nice.
- I'm excited, but I...
739
00:58:33,051 --> 00:58:35,895
I guess I'm scared, too.
740
00:58:35,971 --> 00:58:39,350
- I sure would like you there with me.
- What for?
741
00:58:39,433 --> 00:58:44,530
Support. Confidence. A friend.
742
00:58:44,604 --> 00:58:48,325
You've got friends. You know everyone
in the whole area code.
743
00:58:48,442 --> 00:58:51,286
I don't know, you know,
since that orchard thing, it...
744
00:58:51,403 --> 00:58:54,532
People are different now.
They're... I don't like it.
745
00:58:54,614 --> 00:58:55,991
You know, the funny thing is,
746
00:58:56,116 --> 00:59:00,246
is that you're probably the only one
that's mad at me for a good reason.
747
00:59:05,417 --> 00:59:07,670
You're just trying to make up
748
00:59:08,295 --> 00:59:12,300
Yes. I'm trying to make up with you.
I am trying to get a date with you.
749
00:59:12,424 --> 00:59:14,472
And I would love it if you stood by me
750
00:59:14,593 --> 00:59:17,722
while all those scientists
and teachers ask me questions.
751
00:59:17,804 --> 00:59:20,933
You know,
I spent half of school in detention.
752
00:59:23,518 --> 00:59:24,986
When?
753
00:59:25,187 --> 00:59:27,155
- Wednesday.
- What time?
754
00:59:28,315 --> 00:59:29,988
Leave about noon.
755
00:59:30,108 --> 00:59:33,954
I'll be outside your shop at noon,
if I'm coming.
756
00:59:34,029 --> 00:59:36,532
And if I'm not there...
757
00:59:36,656 --> 00:59:37,828
Okay.
758
00:59:38,950 --> 00:59:40,497
Thanks, Lace.
759
01:00:04,392 --> 01:00:05,644
Uh...
760
01:00:05,852 --> 01:00:07,354
One second.
761
01:00:07,479 --> 01:00:09,652
One second. Here I come.
762
01:00:17,030 --> 01:00:18,748
You are Mr. Pope?
763
01:00:20,075 --> 01:00:21,918
You are Mr. Pope?
764
01:00:23,036 --> 01:00:27,667
I am Michaela. Ella.
765
01:00:29,292 --> 01:00:31,215
- You're Ella?
- Yes.
766
01:00:33,213 --> 01:00:36,057
Wow. I'm sorry. Please.
767
01:00:36,383 --> 01:00:39,057
Um... Maybe you need to...
768
01:00:39,553 --> 01:00:44,150
Yes, this is the place. I cook, too.
You need cooking?
769
01:00:44,224 --> 01:00:46,147
Cooking. Yeah.
770
01:00:46,226 --> 01:00:48,820
Good. Fine. Good.
771
01:00:48,895 --> 01:00:50,317
How much you pay?
772
01:00:50,397 --> 01:00:51,569
Uh...
773
01:00:52,899 --> 01:00:54,151
Wait.
774
01:00:54,401 --> 01:00:55,573
Um...
775
01:00:56,695 --> 01:00:58,663
I speak a little Portuguese.
776
01:01:07,330 --> 01:01:10,925
I don't know what you just said,
but it sounded great.
777
01:01:12,419 --> 01:01:13,671
Sorry.
778
01:01:13,753 --> 01:01:18,850
Okay, tomorrow I come back.
9:00, okay?
779
01:01:18,925 --> 01:01:21,428
I work, and we talk about money.
780
01:01:22,596 --> 01:01:24,018
No, wait.
781
01:01:30,604 --> 01:01:32,356
That's all I really know.
782
01:01:32,439 --> 01:01:33,941
That, and, um...
783
01:01:43,450 --> 01:01:45,043
Is that right?
784
01:01:47,078 --> 01:01:48,580
You're cute.
785
01:01:52,417 --> 01:01:54,260
- Tomorrow.
- Tomorrow?
786
01:01:55,962 --> 01:01:57,589
Tomorrow, then.
787
01:02:07,390 --> 01:02:09,313
CQ, CQ?
788
01:02:11,311 --> 01:02:13,313
This is WB-6, QLF.
789
01:02:14,481 --> 01:02:19,783
Diana, if you can hear me,
I know you'll understand this.
790
01:02:22,572 --> 01:02:27,920
I just met an angel from Portugal,
791
01:02:29,621 --> 01:02:33,251
here in my house.
792
01:03:08,660 --> 01:03:10,458
You George Malley?
793
01:03:11,288 --> 01:03:13,211
Jack Hatch, FBI.
794
01:03:14,207 --> 01:03:17,802
Nate Pope sent a coded message
to Masterson Air Force Base.
795
01:03:17,877 --> 01:03:21,632
No, no, no, Nate Pope did not send a
coded message to the Air Force base.
796
01:03:21,715 --> 01:03:22,807
I did.
797
01:03:22,882 --> 01:03:25,055
Well, who taught you the cipher,
Mr. Malley?
798
01:03:25,176 --> 01:03:27,975
Nobody. I just broke the code.
799
01:03:28,054 --> 01:03:29,727
Who trained you?
800
01:03:29,848 --> 01:03:34,069
As I said, nobody. I... Man.
801
01:03:35,228 --> 01:03:36,571
Mmm-hmm.
802
01:03:49,909 --> 01:03:51,081
Well?
803
01:03:58,585 --> 01:04:01,839
- Can't do it.
- You can do it, Mr. Malley.
804
01:04:02,839 --> 01:04:04,341
Too complex.
805
01:04:09,596 --> 01:04:11,894
We're releasing Nathan Pope.
806
01:04:13,099 --> 01:04:16,353
It's about time. Can I talk to him?
807
01:04:16,436 --> 01:04:17,562
No.
808
01:04:20,106 --> 01:04:21,608
Try this one.
809
01:04:22,233 --> 01:04:25,533
You know, it was just a game, okay?
I mean, a game.
810
01:04:25,612 --> 01:04:28,536
You caused the cancellation
of a top-secret training exercise,
811
01:04:28,615 --> 01:04:32,119
Mr. Malley, the scrapping
of an entire cipher system.
812
01:04:32,243 --> 01:04:35,042
You cost the government
a lot of money.
813
01:04:35,789 --> 01:04:37,291
So, bill me.
814
01:04:51,388 --> 01:04:54,232
I think he's what he says he is, a fluke.
815
01:04:54,307 --> 01:04:57,402
He's an independent,
playing some kind of genius games.
816
01:04:57,477 --> 01:04:59,275
I want him tested.
817
01:05:00,146 --> 01:05:04,151
- Can't keep holding him.
- Yes, we can. He resisted arrest.
818
01:05:04,275 --> 01:05:06,653
- No, he didn't.
- Yes, he did.
819
01:05:08,988 --> 01:05:10,285
Test him.
820
01:05:10,824 --> 01:05:16,456
All right, I'll start the questions
and I'll be timing your responses.
821
01:05:17,997 --> 01:05:21,092
And we'll be recording. Any questions?
822
01:05:21,167 --> 01:05:25,013
- What's your first name?
- My first name is Bob.
823
01:05:27,424 --> 01:05:29,927
- Hi.
- Shoot, Bob.
824
01:05:30,009 --> 01:05:31,181
Right.
825
01:05:32,178 --> 01:05:35,432
Name as many mammals
as you can in 60 seconds.
826
01:05:35,515 --> 01:05:37,517
Ready? Go.
827
01:05:37,600 --> 01:05:41,025
Hmm. Sixty seconds.
Well, how would you like that?
828
01:05:41,521 --> 01:05:42,943
How about alphabetical?
829
01:05:43,022 --> 01:05:45,696
Aardvark, baboon, caribou,
dolphin, eohippus, fox, gorilla,
830
01:05:45,817 --> 01:05:49,867
hyena, ibex, jackal, kangaroo, lion,
marmoset, Newfoundland, ocelot,
831
01:05:49,988 --> 01:05:54,368
panda, rat, sloth, tiger, unicorn,
varmint, whale, yak, zebra.
832
01:05:54,993 --> 01:05:56,870
Now, varmint is a stretch.
So is Newfoundland.
833
01:05:56,995 --> 01:05:58,963
That's a dog breed.
834
01:05:59,038 --> 01:06:01,132
Unicorn is mythical.
Eohippus is prehistoric.
835
01:06:01,207 --> 01:06:04,882
But you weren't being very specific
now, were you, Bob?
836
01:06:09,507 --> 01:06:12,226
Well, I'll...
837
01:06:13,636 --> 01:06:16,560
I'll try to be more specific.
838
01:06:16,681 --> 01:06:18,979
- You ready for the next one?
- Shoot.
839
01:06:19,058 --> 01:06:24,064
Answer
as quickly as you can.
How old is a person born in 1928?
840
01:06:24,564 --> 01:06:26,066
Man or woman?
841
01:06:28,526 --> 01:06:31,245
- Why?
- Specifics, Bob.
842
01:06:31,321 --> 01:06:33,198
Okay, one more time.
843
01:06:34,365 --> 01:06:37,414
How old is a man born in 1928?
844
01:06:37,494 --> 01:06:38,996
Still alive?
845
01:06:43,249 --> 01:06:49,848
If a man is born in 1928,
and he's still alive, how old is he?
846
01:06:49,923 --> 01:06:51,391
What month?
847
01:06:52,926 --> 01:06:58,183
If a man was born October 3rd, 1928,
848
01:06:58,264 --> 01:07:00,437
and he's still alive, how old is he?
849
01:07:00,558 --> 01:07:04,938
- What time?
-10:00 p.m.
850
01:07:05,021 --> 01:07:07,023
- Where?
- Anywhere.
851
01:07:07,106 --> 01:07:09,859
Well, let's get specific, Bob.
I mean, if the guy's still alive,
852
01:07:09,943 --> 01:07:13,197
born in California,
October 3rd, 1928, 10:00 p.m.,
853
01:07:13,279 --> 01:07:18,957
he's 67 years, 9 months,
22 days, 14 hours and 12 minutes.
854
01:07:19,035 --> 01:07:23,131
If he's born in New York,
he's three hours older, now, isn't he?
855
01:07:39,097 --> 01:07:40,940
How do you do that?
856
01:07:43,309 --> 01:07:46,108
How do you make that pencil move?
857
01:07:46,813 --> 01:07:48,907
Is that a trick pencil?
858
01:07:49,274 --> 01:07:52,323
No. I ask it to move.
859
01:07:52,402 --> 01:07:57,659
I mean, I could say that I will it, but
that would be more like a command.
860
01:07:57,782 --> 01:08:01,662
This is more like a collaboration,
a partnership.
861
01:08:02,328 --> 01:08:03,830
- Partnership?
- Mmm-hmm.
862
01:08:04,789 --> 01:08:06,416
With a pencil?
863
01:08:06,499 --> 01:08:10,504
Well, why not? We're all made up
of the same stuff, aren't we?
864
01:08:12,505 --> 01:08:15,258
- Wood?
- Energy, Bob.
865
01:08:16,593 --> 01:08:19,767
- You know, the little pieces.
- Right, yeah.
866
01:08:19,846 --> 01:08:23,271
I want to go home.
How the hell can I get home, Bob?
867
01:08:31,357 --> 01:08:33,485
I don't know. Sorry.
868
01:08:48,833 --> 01:08:50,005
Hey.
869
01:08:52,295 --> 01:08:54,514
They say you haven't slept.
870
01:08:55,798 --> 01:08:59,974
Who's that? My keepers? I'm all right.
871
01:09:01,888 --> 01:09:03,140
You know, you're a pretty gifted man,
Mr. Malley.
872
01:09:04,390 --> 01:09:06,984
No, no, really.
873
01:09:07,060 --> 01:09:10,155
We were hoping...
Well, I was kind of hoping
874
01:09:10,229 --> 01:09:13,654
that you might find
something that you enjoy doing,
875
01:09:13,733 --> 01:09:16,327
something useful in our world.
876
01:09:16,402 --> 01:09:19,030
- Your world?
- Intelligence.
877
01:09:19,864 --> 01:09:22,162
No, no, no, no.
878
01:09:22,241 --> 01:09:26,337
It's home for me, Jack.
I'm jumping out of my skin here.
879
01:09:26,412 --> 01:09:29,916
I mean, I want my life. I want my life.
880
01:09:33,586 --> 01:09:35,338
What do you want?
881
01:09:35,421 --> 01:09:38,095
- It's not what I want.
- What do they want?
882
01:09:39,759 --> 01:09:44,435
They want to feel safe.
They don't feel safe with you out there.
883
01:09:44,514 --> 01:09:46,107
Well, why would they?
884
01:09:46,182 --> 01:09:50,358
They're having me break codes all
night, secret codes. I mean, they're...
885
01:09:50,436 --> 01:09:53,440
I shouldn't be listening to a code
from Britain to Saudi Arabia.
886
01:09:53,564 --> 01:09:55,111
I mean, these are our allies.
887
01:09:55,233 --> 01:09:58,863
If you guys are gonna accuse me
of a crime or keep me here,
888
01:09:58,945 --> 01:10:00,697
I'll tell the press.
889
01:10:00,780 --> 01:10:03,203
Or I'll call London or Riyadh.
890
01:10:04,450 --> 01:10:08,626
I know all the capitals now, by the way.
You can test me.
891
01:10:10,540 --> 01:10:14,465
My interest in Mr. Malley has to do
with seismology and geology.
892
01:10:14,585 --> 01:10:17,805
It has nothing to do
with security issues.
893
01:10:17,880 --> 01:10:19,473
I know, but that's not the point.
894
01:10:19,549 --> 01:10:21,551
Mr. Malley has been
released without charges,
895
01:10:21,634 --> 01:10:23,807
but he is considered a security risk.
896
01:10:23,928 --> 01:10:27,899
Look, I'll be frank with you.
He's an unknown quantity.
897
01:10:27,974 --> 01:10:30,568
We'd feel better, for the time being,
898
01:10:30,643 --> 01:10:32,896
if he wasn't granted any access
to the institutions
899
01:10:32,979 --> 01:10:35,573
where sensitive government projects
are in the works.
900
01:10:35,648 --> 01:10:37,150
Access?
901
01:10:37,275 --> 01:10:39,323
Access even to personnel.
902
01:10:43,489 --> 01:10:46,459
Lace, it's me.
903
01:10:56,753 --> 01:10:57,845
- Hi.
- Hi.
904
01:10:57,962 --> 01:11:00,181
I'm sorry I didn't come
through the front door,
905
01:11:00,256 --> 01:11:01,599
but I was so afraid I'd wake the kids.
906
01:11:01,674 --> 01:11:03,927
That's okay, that's okay.
907
01:11:04,010 --> 01:11:07,184
- Are you all right?
- Yeah. I wanted to see you.
908
01:11:08,347 --> 01:11:10,691
Nate told me about the FBI.
909
01:11:10,767 --> 01:11:12,189
I'm so glad they let you go.
910
01:11:12,268 --> 01:11:13,611
Yeah, well, they had no choice.
911
01:11:13,686 --> 01:11:16,690
But they are watching me so closely.
912
01:11:17,356 --> 01:11:19,279
I think I scare them.
913
01:11:22,528 --> 01:11:24,280
You scare me, too.
914
01:11:25,823 --> 01:11:27,040
I do?
915
01:11:28,534 --> 01:11:29,831
Hmm...
916
01:11:34,457 --> 01:11:38,633
Listen, George,
it's getting really complicated. I just...
917
01:11:38,711 --> 01:11:41,715
I just don't know
what's gonna happen next.
918
01:11:46,052 --> 01:11:49,226
I should probably leave you alone,
shouldn't I?
919
01:11:54,060 --> 01:11:55,528
I guess so.
920
01:12:04,904 --> 01:12:08,408
- I'll see you.
- Bye.
921
01:12:24,715 --> 01:12:25,887
Hey.
922
01:12:26,551 --> 01:12:28,895
- You want a beer, George?
- Yep.
923
01:12:30,555 --> 01:12:35,857
Look, Nate, I am really sorry
for what happened, okay?
924
01:12:37,228 --> 01:12:39,606
I told them everything, George.
925
01:12:40,398 --> 01:12:44,244
I told them everything about you,
everything.
926
01:12:44,944 --> 01:12:48,369
Well, you know, that's supposed to
happen, okay? I mean, you know, it's...
927
01:12:48,447 --> 01:12:52,623
You just think you're not gonna be
so scared, and you're sitting there,
928
01:12:52,743 --> 01:12:54,211
you don't know what's gonna happen,
929
01:12:54,287 --> 01:12:57,962
and then all of a sudden
something happens inside you, right?
930
01:12:58,082 --> 01:13:00,050
And you don't know what it is but...
931
01:13:00,126 --> 01:13:03,050
It's all right.
It was my game, you know?
932
01:13:09,719 --> 01:13:12,063
What'd they do to you, George?
933
01:13:13,097 --> 01:13:14,724
They tested me.
934
01:13:16,100 --> 01:13:18,148
What did they find Out?
935
01:13:20,313 --> 01:13:21,906
I'm pregnant.
936
01:13:22,648 --> 01:13:25,151
- That's how it feels.
- How what feels?
937
01:13:25,276 --> 01:13:28,576
Yeah, you know, to be full of ideas
and you can't deliver, okay?
938
01:13:28,654 --> 01:13:31,407
I mean, you know, you're ready
to break out, and you can't deliver.
939
01:13:31,490 --> 01:13:33,242
You know, this professor,
he won't even talk to me.
940
01:13:33,326 --> 01:13:35,454
He won't even talk to me.
941
01:13:35,995 --> 01:13:37,087
You're not going to Berkeley, George?
942
01:13:37,163 --> 01:13:40,417
Come on, me at Berkeley.
That's a thought, huh?
943
01:13:41,500 --> 01:13:43,093
I'm sorry, buddy.
944
01:13:43,169 --> 01:13:44,762
You mean inventions?
You got inventions?
945
01:13:44,837 --> 01:13:47,260
No, no, ideas, okay?
I got 1,000 ideas a day,
946
01:13:47,340 --> 01:13:49,263
every damn minute. Okay?
947
01:13:49,342 --> 01:13:53,597
I got big "holy cow" kind of ideas
and little "what if' ideas, all right?
948
01:13:53,679 --> 01:13:56,353
Hey, I got ideas for you, Jimmy.
Look at this. Look at this.
949
01:13:56,432 --> 01:13:58,184
Your parking lot,
it's laid out all wrong, okay?
950
01:13:58,309 --> 01:14:01,279
Now, if you just follow this, right,
you can put six more cars in,
951
01:14:01,354 --> 01:14:03,106
and nobody gets fender benders,
all right?
952
01:14:03,189 --> 01:14:05,191
Where's Paulette? Where is she?
953
01:14:05,316 --> 01:14:07,865
Bonnie. Here, take this.
This is a new route for her mail, okay?
954
01:14:07,944 --> 01:14:09,946
Now, if she does this,
she can save an hour a day
955
01:14:10,029 --> 01:14:12,623
and everybody gets their mail by 3:00.
Imagine, 3:00.
956
01:14:12,698 --> 01:14:15,042
And I got a "holy shit" idea, too.
Look at this.
957
01:14:15,117 --> 01:14:19,042
Now this may be the most efficient way
to store solar energy, okay? Take it.
958
01:14:19,163 --> 01:14:20,210
Well, what am I going to do with it?
959
01:14:20,289 --> 01:14:22,508
What the hell am I supposed
to do with it, huh?
960
01:14:22,667 --> 01:14:24,715
You know what that light was?
You know what that sound was?
961
01:14:24,835 --> 01:14:26,303
- Tell us.
- I'm gonna tell you what it was.
962
01:14:26,379 --> 01:14:28,222
- Well, tell us.
- It was a damn alien.
963
01:14:28,297 --> 01:14:29,549
Don't say that.
You don't know what it was.
964
01:14:29,632 --> 01:14:31,305
- I know what it is, Nate.
- You don't know what it was.
965
01:14:31,384 --> 01:14:32,556
- Don't say that!
- Well, tell us!
966
01:14:32,677 --> 01:14:34,645
It's a goddamn mistake, is what it is!
967
01:14:34,720 --> 01:14:36,893
Okay? It was supposed to happen
to someone smart,
968
01:14:37,014 --> 01:14:39,813
someone that's scientific,
someone who's a leader.
969
01:14:39,892 --> 01:14:42,395
But it didn't. It happened to me
George freaking Malley!
970
01:14:42,478 --> 01:14:43,821
Look at him! Now, look at him! Look!
971
01:14:51,529 --> 01:14:52,746
Jimmy?
972
01:14:54,824 --> 01:14:56,701
- Are you okay?
- Yeah.
973
01:14:58,411 --> 01:15:00,914
- I'm sorry.
- Well, it's all right.
974
01:15:01,038 --> 01:15:03,587
- I'll pay for it.
- All right.
975
01:15:05,084 --> 01:15:08,759
Bonnie, Bonnie, please, it's okay.
976
01:15:10,715 --> 01:15:12,058
Oh, man.
977
01:15:24,854 --> 01:15:26,197
Mmm-hmm.
978
01:15:27,523 --> 01:15:28,866
Okay.
979
01:15:28,941 --> 01:15:31,069
Who was that? A customer?
980
01:15:33,112 --> 01:15:36,366
It's Banes.
Says he can't work here no more.
981
01:15:36,449 --> 01:15:37,621
Sorry.
982
01:15:38,743 --> 01:15:41,121
Well, why didn't he talk to me?
983
01:15:41,203 --> 01:15:42,295
Little bit scared, I guess.
984
01:15:42,371 --> 01:15:46,126
- Jesus Christ.
- Look, George, it'll wear off.
985
01:15:46,208 --> 01:15:49,052
They'll forget.
Their cars are gonna break down...
986
01:15:49,128 --> 01:15:50,300
Hi.
987
01:15:50,379 --> 01:15:51,972
- Hey, Doc.
- Hi.
988
01:15:55,634 --> 01:15:57,557
- Energy vibrations? What is it?
- I don't know.
989
01:15:57,636 --> 01:15:59,309
Telekinesis? What? What?
990
01:15:59,388 --> 01:16:01,857
- Yeah, maybe, maybe, yeah.
- You think it's getting out of hand?
991
01:16:01,974 --> 01:16:03,692
Well, look, you know,
I was mad, all right'?
992
01:16:03,809 --> 01:16:05,903
I was pissed off.
And I'm not mad now, okay?
993
01:16:05,978 --> 01:16:10,324
Good. I'll sound the all clear,
call off the paratroopers.
994
01:16:10,483 --> 01:16:14,158
Jesus, George.
Now, listen, you owe me a CAT scan.
995
01:16:14,278 --> 01:16:16,246
- I want more blood.
- Mmm-hmm.
996
01:16:16,322 --> 01:16:18,950
Also, you look like hell.
997
01:16:19,033 --> 01:16:21,832
That's good.
Doc, what's the matter with everybody?
998
01:16:21,952 --> 01:16:24,205
They won't give me a chance
to explain anything. I look at...
999
01:16:24,330 --> 01:16:27,800
I look at them, and they look at me
like I'm a green bug or something.
1000
01:16:27,875 --> 01:16:30,128
- Give them some time, George.
- Now, look, I have an idea.
1001
01:16:30,211 --> 01:16:33,556
Now, you look at this. Now, look at this.
Look at that.
1002
01:16:33,672 --> 01:16:35,766
I'm a big deal at the Harmon Library.
1003
01:16:35,841 --> 01:16:37,684
I can take up to 30 books
a night, okay'?
1004
01:16:37,802 --> 01:16:40,646
And I told them I'd be part of this.
I said that I'd put out a table...
1005
01:16:40,721 --> 01:16:41,893
- Pressure's way up now.
-...and I'd sit there,
1006
01:16:42,014 --> 01:16:44,563
and people could ask me questions.
You know, meet George Malley.
1007
01:16:44,683 --> 01:16:46,811
- What do you think?
- Like a circus attraction.
1008
01:16:46,894 --> 01:16:49,443
- Oh, God, Doc, please?
- Yeah.
1009
01:16:49,522 --> 01:16:52,901
You know, see,
I could explain to them once and for all.
1010
01:16:53,025 --> 01:16:54,618
I could share my ideas with them.
1011
01:16:54,693 --> 01:16:56,912
You know, and then I could get
my life back together.
1012
01:16:57,029 --> 01:17:00,374
Come see me for that scan.
Take it easy on sugar and salt. Okay?
1013
01:17:00,491 --> 01:17:04,792
And do like I told you all your life.
Breathe in and out. Okay, George?
1014
01:17:04,870 --> 01:17:06,042
Yeah.
1015
01:18:30,456 --> 01:18:32,129
- Come on, give it.
- No.
1016
01:18:32,458 --> 01:18:34,131
- Give it. Come on!
- No!
1017
01:18:34,293 --> 01:18:36,091
- You're not careful. You'll break it.
- AI!
1018
01:18:36,170 --> 01:18:39,845
- Please, I just wanna look at it.
- What've you got there?
1019
01:18:43,969 --> 01:18:47,724
- Hey, that's dangerous, sweetie.
- He bought it.
1020
01:18:47,806 --> 01:18:48,978
What?
1021
01:18:49,808 --> 01:18:51,401
It's a piece of the mirror George broke.
1022
01:18:51,477 --> 01:18:52,899
Richard Smick is
selling them at school.
1023
01:18:52,978 --> 01:18:55,276
- Oh, you're kidding.
- It's hot. Feel it.
1024
01:18:55,356 --> 01:18:57,199
It's not hot.
1025
01:18:57,316 --> 01:19:00,490
Richard said the aliens probably
took George Malley away
1026
01:19:00,611 --> 01:19:03,865
-and put this man in his place.
- This man?
1027
01:19:03,989 --> 01:19:05,832
Like he's not human.
1028
01:19:06,492 --> 01:19:09,462
That's really dumb,
and it's really mean.
1029
01:19:11,038 --> 01:19:15,589
Can't they just look in his eyes
and see who he is'? Can't you?
1030
01:19:15,668 --> 01:19:19,468
Do you remember when Daddy left,
how people treated us differently,
1031
01:19:19,546 --> 01:19:21,799
even our so-called friends?
1032
01:19:24,134 --> 01:19:27,729
Remember how much it hurt?
You don't do that to people.
1033
01:19:30,808 --> 01:19:32,310
How much you pay for that?
1034
01:19:32,393 --> 01:19:34,612
- A quarter.
-$1.
1035
01:19:34,687 --> 01:19:36,109
What's the truth, Al?
1036
01:19:36,188 --> 01:19:39,818
I paid $1.
I was gonna check it with my magnets.
1037
01:19:40,818 --> 01:19:42,070
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
1038
01:19:42,194 --> 01:19:44,697
Do you see something
really strange in there?
1039
01:19:44,822 --> 01:19:46,540
- What?
- What?
1040
01:19:47,199 --> 01:19:48,576
A sucker.
1041
01:19:50,703 --> 01:19:51,795
No.
1042
01:19:51,870 --> 01:19:54,043
- You paid $1 for nothing.
- You're a goner.
1043
01:19:54,164 --> 01:19:55,711
Nice job, AI.
1044
01:20:23,694 --> 01:20:24,866
Lace.
1045
01:20:26,864 --> 01:20:27,956
Hi.
1046
01:20:29,700 --> 01:20:34,126
Hi. I just called you.
1047
01:20:34,246 --> 01:20:36,089
- You did?
- Mmm.
1048
01:20:36,707 --> 01:20:38,425
Come in. Come in.
1049
01:20:44,757 --> 01:20:47,306
I'm so, so glad you came.
1050
01:20:47,426 --> 01:20:49,269
Well, I was just...
1051
01:20:50,262 --> 01:20:52,481
Why were you calling?
1052
01:20:52,598 --> 01:20:55,477
I found some things out, Lace.
1053
01:20:55,601 --> 01:20:58,980
Things are coming clearer to me.
1054
01:20:59,104 --> 01:21:01,698
I mean, at least, they're starting to.
1055
01:21:01,774 --> 01:21:03,572
- Things?
- Mmm.
1056
01:21:04,777 --> 01:21:06,950
I wanna talk to the people, Lace.
1057
01:21:07,071 --> 01:21:10,496
I don't want them
to be scared of me or frightened.
1058
01:21:11,241 --> 01:21:14,415
I mean, I wanna tell them what I know.
1059
01:21:14,495 --> 01:21:17,965
So I've decided to speak
at the library fair.
1060
01:21:19,458 --> 01:21:22,257
Do you think that they'll listen to me?
1061
01:21:24,254 --> 01:21:26,757
What would they do, throw stones?
1062
01:21:29,760 --> 01:21:32,889
Oh, my God. Please sit down.
I can't believe this.
1063
01:21:32,971 --> 01:21:35,565
Would you like something to drink?
A beer?
1064
01:21:35,641 --> 01:21:37,985
- No.
- What? What can I get you?
1065
01:21:41,188 --> 01:21:42,531
Scissors.
1066
01:23:30,923 --> 01:23:33,972
- Have you done this before?
- Nope.
1067
01:23:34,092 --> 01:23:35,264
Hmm.
1068
01:23:43,310 --> 01:23:45,233
- Up or down?
- Down.
1069
01:24:26,353 --> 01:24:28,196
Is it close enough?
1070
01:24:30,023 --> 01:24:31,525
You tell me.
1071
01:24:38,198 --> 01:24:39,996
It's pretty close.
1072
01:24:58,010 --> 01:24:59,853
You're running away?
1073
01:25:03,724 --> 01:25:05,647
Are you coming back?
1074
01:25:11,898 --> 01:25:13,024
Hmm.
1075
01:25:16,987 --> 01:25:18,330
Hope so.
1076
01:25:58,070 --> 01:26:00,493
Oh, hi, Doc. Welcome.
1077
01:26:00,572 --> 01:26:03,121
Did you improve your mind
with all this reading?
1078
01:26:03,784 --> 01:26:05,206
Yes, Doc.
1079
01:26:05,869 --> 01:26:07,871
Lady Chatterley's Lover?
1080
01:26:09,873 --> 01:26:11,216
Yeah, well...
1081
01:26:11,291 --> 01:26:13,009
All right, well, you know,
that's kind of a...
1082
01:26:13,085 --> 01:26:15,508
That's kind of a code book for anyone
1083
01:26:15,587 --> 01:26:18,181
who wants to understand
a woman's heart and mind.
1084
01:26:18,256 --> 01:26:19,974
I read it twice.
1085
01:26:21,093 --> 01:26:22,345
Can you...
1086
01:26:22,427 --> 01:26:25,897
Can you name the presidents forwards
and backwards for these people?
1087
01:26:25,972 --> 01:26:29,476
No, but I can name some forward
presidents and some backward ones
1088
01:26:31,561 --> 01:26:34,280
You know, I can really only tell you
what I've read in these books...
1089
01:26:34,398 --> 01:26:35,445
He looks better.
1090
01:26:35,565 --> 01:26:39,115
-...And things I'm thinking about.
- Yeah. Yeah, he does.
1091
01:26:39,236 --> 01:26:42,080
I seem to have an increased capacity
for learning right now.
1092
01:26:42,155 --> 01:26:45,125
How do we know
you've read all these books?
1093
01:26:45,450 --> 01:26:47,748
Well, ask me something.
1094
01:26:47,828 --> 01:26:50,627
I'll be glad to answer
any question that you have, or a...
1095
01:26:50,747 --> 01:26:55,344
How did you break that mirror, George,
without even touching it?
1096
01:26:55,460 --> 01:26:57,804
Now, I wanna talk to you
about that, Banes,
1097
01:26:57,921 --> 01:27:01,642
because I know you've been
worried about it, and...
1098
01:27:01,758 --> 01:27:05,558
Okay, come here. Come here.
Everybody gather closely. I'm gonna...
1099
01:27:05,637 --> 01:27:07,639
May I use your glasses?
1100
01:27:09,307 --> 01:27:12,732
What you're about to see is not a trick.
Okay? It's just...
1101
01:27:12,811 --> 01:27:15,439
Well, let's call it
an experiment in energy.
1102
01:27:15,522 --> 01:27:17,024
Cool.
1103
01:27:17,149 --> 01:27:18,571
- Well, everything there is...
- Are you getting this?
1104
01:27:18,650 --> 01:27:21,199
...Is made up of
some living energy, okay?
1105
01:27:21,319 --> 01:27:24,118
See, now, all this is, is kind of a dance
1106
01:27:24,197 --> 01:27:27,792
or a partnership between
the energy coming from me
1107
01:27:27,868 --> 01:27:30,462
and the energy of the plastic.
1108
01:27:30,537 --> 01:27:33,666
- Now, that's it. See?
- Well, why can't we do it?
1109
01:27:33,790 --> 01:27:38,136
Well, focus, clarity of thought.
I don't know.
1110
01:27:38,211 --> 01:27:39,633
Maybe you can, Banes.
1111
01:27:39,713 --> 01:27:41,681
What about the UFOs? What are they?
1112
01:27:41,798 --> 01:27:43,175
I don't know that, either.
1113
01:27:43,300 --> 01:27:45,769
Yes, you do. Yes, you do!
1114
01:27:45,844 --> 01:27:49,690
Um, this power began the night
that you saw the object in the sky?
1115
01:27:49,806 --> 01:27:53,151
That was a light. Now, now,
let me just finish this one thing.
1116
01:27:53,226 --> 01:27:55,979
Now, now,
we're talking about a partnership.
1117
01:27:56,062 --> 01:28:00,659
Now, do you know what the largest
living organism in the world is'?
1118
01:28:00,734 --> 01:28:05,114
Okay, it's a grove of aspen trees
in Colorado, acres of aspens.
1119
01:28:05,197 --> 01:28:07,700
Okay, now, they thought
they were disconnected, separate,
1120
01:28:07,824 --> 01:28:09,497
but indeed they found out
that they weren't,
1121
01:28:09,576 --> 01:28:13,171
that there was one giant organism
with the same root system.
1122
01:28:13,246 --> 01:28:15,374
What sort of light was it?
1123
01:28:16,416 --> 01:28:18,464
- Now, that's not unlike us.
- Answer the question!
1124
01:28:18,543 --> 01:28:20,762
Why won't you tell us
what you know about the UFOs?
1125
01:28:20,879 --> 01:28:22,472
- Are you sure it wasn't aliens?
- Can you move the table?
1126
01:28:22,547 --> 01:28:23,890
How did you feel
when you saw that light?
1127
01:28:24,007 --> 01:28:25,680
I think you know more
than you're telling us!
1128
01:28:25,759 --> 01:28:27,477
- Now, imagine if you will...
- What'd the aliens look like?
1129
01:28:27,552 --> 01:28:29,930
Have you seen the light
since the 28th?
1130
01:28:30,055 --> 01:28:32,478
- We decided to be a partnership...
- Are you hiding something?
1131
01:28:32,557 --> 01:28:35,481
- Say, come on!
- Just put your hands on my boy.
1132
01:28:35,560 --> 01:28:37,358
- It was aliens!
- Move the glasses some more.
1133
01:28:37,437 --> 01:28:38,529
Can you bend spoons?
1134
01:28:38,605 --> 01:28:40,778
- Now, we know what you can do.
- Hey, leave George alone!
1135
01:28:40,899 --> 01:28:42,151
Why won't you touch the boy?
1136
01:28:42,234 --> 01:28:44,453
Please? He's dying. Just do it.
1137
01:28:45,195 --> 01:28:47,072
George! No!
1138
01:28:52,869 --> 01:28:55,588
George. George, can you see me, buddy?
1139
01:28:56,581 --> 01:28:59,755
George. George, you okay?
1140
01:29:14,891 --> 01:29:17,269
Mr. Malley? Are you all right?
1141
01:29:47,132 --> 01:29:48,805
Good to see you.
1142
01:29:51,928 --> 01:29:53,976
- You look sorrowful.
- No.
1143
01:29:55,807 --> 01:29:59,857
What's the matter? Can't think of
any more tests to give me?
1144
01:29:59,978 --> 01:30:03,482
How did you manage to get
your pressure to come down?
1145
01:30:04,149 --> 01:30:06,447
Oh, I found my pace.
1146
01:30:07,152 --> 01:30:10,907
Simple thing really. Hard to explain.
1147
01:30:10,989 --> 01:30:12,741
Why, you figure I'm too thick?
1148
01:30:12,824 --> 01:30:16,499
What I figure about you is
that you're stalling.
1149
01:30:18,538 --> 01:30:21,542
I'm not stalling though. I'm waiting.
1150
01:30:22,626 --> 01:30:25,345
- For what?
- Reinforcements.
1151
01:30:33,678 --> 01:30:36,306
Well, you pick good people.
1152
01:30:37,682 --> 01:30:39,025
You bet.
1153
01:30:43,188 --> 01:30:44,485
See...
1154
01:30:46,316 --> 01:30:48,034
George, George.
1155
01:30:50,362 --> 01:30:55,243
There's a tumor in your brain
that's spread out like a hand.
1156
01:30:55,659 --> 01:30:57,957
Threads of it, you know, everywhere.
1157
01:30:58,036 --> 01:31:01,290
But instead of dysfunction...
Now here's the mystery, George.
1158
01:31:01,373 --> 01:31:04,172
Instead of destroying brain function,
1159
01:31:05,210 --> 01:31:06,712
so far, it's been stimulating it.
1160
01:31:06,836 --> 01:31:09,965
And we can't understand that.
1161
01:31:10,048 --> 01:31:15,145
You have more area of active brain use
than anybody ever tested. Ever.
1162
01:31:15,220 --> 01:31:17,222
Because of those tentacles.
1163
01:31:17,347 --> 01:31:19,190
I mean, we've seen
tumors like this before.
1164
01:31:19,265 --> 01:31:21,484
It's called astrocytomas,
1165
01:31:21,559 --> 01:31:28,534
and it explains the dizziness
and the illusion of light.
1166
01:31:29,901 --> 01:31:33,576
But the way it's in there,
waking up areas of the brain,
1167
01:31:33,697 --> 01:31:38,749
it's a big mystery.
1168
01:31:39,744 --> 01:31:40,961
So...
1169
01:31:41,871 --> 01:31:43,794
And it's killing me.
1170
01:31:43,915 --> 01:31:45,633
- Well...
- For sure?
1171
01:31:49,879 --> 01:31:51,677
We got a call from
the best brain man in the country.
1172
01:31:51,756 --> 01:31:54,384
I mean, actually,
he's one of the best in the world.
1173
01:31:54,467 --> 01:31:56,970
He's gonna study your tests
and then talk to you.
1174
01:31:57,095 --> 01:31:58,221
Hmm.
1175
01:31:58,304 --> 01:31:59,556
But...
1176
01:32:01,307 --> 01:32:02,934
The blood flow is in danger now,
1177
01:32:03,059 --> 01:32:08,782
and you're gonna start to weaken,
maybe black out.
1178
01:32:10,775 --> 01:32:12,823
We really don't know. It's...
1179
01:32:12,944 --> 01:32:16,289
But it's a damn lousy scenario,
you see'?
1180
01:32:21,077 --> 01:32:23,455
Let me sit down here a minute.
1181
01:32:28,668 --> 01:32:30,136
God damn it!
1182
01:32:32,589 --> 01:32:34,637
Something happened
about 25 years ago
1183
01:32:34,758 --> 01:32:37,386
when you broke your leg
and I set it, George.
1184
01:32:37,469 --> 01:32:40,222
I don't know what to call it,
1185
01:32:40,305 --> 01:32:43,479
but somehow you got into my heart
more than most.
1186
01:32:45,268 --> 01:32:46,645
And for...
1187
01:32:50,648 --> 01:32:52,992
And for a man
who's never been a father,
1188
01:32:53,109 --> 01:32:55,658
I sure feel like I'm losing a son.
1189
01:32:56,821 --> 01:32:57,993
Yeah.
1190
01:33:00,617 --> 01:33:03,996
Georgie. Yeah.
1191
01:33:10,293 --> 01:33:13,888
Can I do something for you, George?
Anything?
1192
01:33:14,005 --> 01:33:15,131
Yes.
1193
01:33:15,507 --> 01:33:18,511
Next spring,
when you plant the south 40,
1194
01:33:19,469 --> 01:33:21,972
I want you to use the new fertilizer.
1195
01:33:22,055 --> 01:33:24,604
I want you to put corn in that field,
and I know what you're thinking.
1196
01:33:24,682 --> 01:33:28,232
You're thinking that it's
just too tough a crop. But it's not.
1197
01:33:28,353 --> 01:33:32,654
I'm telling you, you'll get
four to five years without rotation.
1198
01:33:32,732 --> 01:33:35,736
- Now, trust me on this.
- Hey.
1199
01:33:39,239 --> 01:33:42,709
- I'm gonna wait outside.
- Okay.
1200
01:33:42,826 --> 01:33:48,253
- Doc, you wanna come with?
- Yeah. Okay.
1201
01:33:50,208 --> 01:33:51,551
Bye, Doc.
1202
01:34:00,885 --> 01:34:05,061
Now, he didn't say how long.
1203
01:34:09,352 --> 01:34:11,696
Days or weeks.
1204
01:34:12,438 --> 01:34:15,032
They don't... They don't know.
1205
01:34:15,108 --> 01:34:16,951
I'm so sorry, Lace.
1206
01:34:20,280 --> 01:34:22,624
I know how you hate surprises.
1207
01:34:23,616 --> 01:34:26,290
I tried so hard not to love you.
1208
01:34:26,411 --> 01:34:28,755
- How'd you make out?
- Terrible.
1209
01:34:32,792 --> 01:34:36,763
Hey, would you love me
the rest of my life'?
1210
01:34:37,380 --> 01:34:41,260
No. I'm gonna love you
for the rest of mine.
1211
01:35:06,117 --> 01:35:09,667
George Malley? I'm Dr. Wellin.
1212
01:35:11,456 --> 01:35:14,380
George, I'm recording this
because I'm going to be asking you
1213
01:35:14,459 --> 01:35:18,430
some very important questions.
You ready?
1214
01:35:19,088 --> 01:35:21,466
- Not another test.
- No.
1215
01:35:21,549 --> 01:35:25,895
No, no. No more tests. A dialog.
1216
01:35:27,472 --> 01:35:29,145
I'm going to ask for your permission
1217
01:35:29,224 --> 01:35:32,649
for my team to perform
open-brain surgery.
1218
01:35:32,769 --> 01:35:36,740
But I don't want you to answer
till we've had our dialog, all right?
1219
01:35:36,814 --> 01:35:39,158
But you said that this tumor
was inoperable.
1220
01:35:39,317 --> 01:35:43,663
I think the odds are very small,
say, 1 in 500,
1221
01:35:43,780 --> 01:35:45,657
that we'd be able to remove
enough of the tumor
1222
01:35:45,782 --> 01:35:48,251
-to even prolong your life.
- Well, why...
1223
01:35:48,326 --> 01:35:50,420
But what I want to explain is
1224
01:35:50,495 --> 01:35:53,999
that this would not be
a life-saving operation.
1225
01:35:54,958 --> 01:36:00,260
This would be... Call it an expedition.
1226
01:36:01,798 --> 01:36:04,927
This would be a voyage of discovery.
1227
01:36:05,760 --> 01:36:08,684
You're in a position
to contribute as much to our knowledge
1228
01:36:08,805 --> 01:36:11,979
as any man or woman
who's come before you.
1229
01:36:14,310 --> 01:36:17,439
And if you were to wait
and do this operation
1230
01:36:17,522 --> 01:36:20,025
after I'm done with my brain,
what would...
1231
01:36:20,149 --> 01:36:22,777
If that's what you want, yes,
an autopsy,
1232
01:36:22,860 --> 01:36:25,704
-that's all we'll do.
- But it wouldn't be as useful.
1233
01:36:25,822 --> 01:36:30,043
The study of a living,
active brain would tell us volumes.
1234
01:36:30,159 --> 01:36:33,038
All right, so if you were to do this
operation, wouldn't it most likely kill me
1235
01:36:33,162 --> 01:36:35,130
or at least shorten my life?
1236
01:36:35,206 --> 01:36:39,461
George, I'm asking you to try
and see the larger picture...
1237
01:36:39,544 --> 01:36:40,841
Mmm-hmm.
1238
01:36:41,004 --> 01:36:43,302
...To realize what you have to offer to us,
1239
01:36:43,381 --> 01:36:46,225
the ones you're leaving behind.
1240
01:36:46,342 --> 01:36:50,063
You could be
our greatest teacher, George, hmm?
1241
01:36:51,306 --> 01:36:54,560
I can be your biographer, in a sense.
1242
01:36:54,642 --> 01:36:58,988
- I can present you to the world.
- But that's not me.
1243
01:36:59,063 --> 01:37:02,488
That's just my brain.
Do you understand?
1244
01:37:02,567 --> 01:37:05,320
Look, Doctor, you know,
I might just have something to say
1245
01:37:05,403 --> 01:37:08,828
in my last few hours.
I just might have something to say.
1246
01:37:08,906 --> 01:37:11,750
What you're saying is that
I have something to teach.
1247
01:37:11,868 --> 01:37:15,247
And yet you're willing to end me
to study my brain under a microscope.
1248
01:37:15,371 --> 01:37:16,918
Now, is that all I'm here for?
1249
01:37:16,998 --> 01:37:18,591
What else? You're not a scholar or a...
1250
01:37:18,666 --> 01:37:21,340
I'll tell you what I am, okay?
I'll tell you what I think I am.
1251
01:37:21,419 --> 01:37:23,012
I think I'm what everybody can be.
1252
01:37:23,087 --> 01:37:24,930
Everyone with a malignant, tentacled...
1253
01:37:25,006 --> 01:37:29,352
No, no, no. No, no, it's...
That just helped me get here, okay?
1254
01:37:29,427 --> 01:37:34,228
I mean, anybody can get here.
It's... I'm the possibility, all right?
1255
01:37:35,767 --> 01:37:38,862
I mean, I think you've got this
desperate grasp on technology
1256
01:37:38,936 --> 01:37:40,108
and this grasp on science,
1257
01:37:40,188 --> 01:37:43,112
and you don't have a hand left
to grasp what's important.
1258
01:37:43,191 --> 01:37:44,864
- George. Now, George...
- If had to chose between a tumor
1259
01:37:44,942 --> 01:37:47,786
that got me here and some flash
of light from an alien craft,
1260
01:37:47,904 --> 01:37:50,953
I'd choose the tumor, I would,
because it's here within us.
1261
01:37:51,032 --> 01:37:53,626
What I'm talking about
is the human spirit.
1262
01:37:53,701 --> 01:37:55,874
That's the challenge.
That's the voyage.
1263
01:37:55,953 --> 01:37:57,921
That's the expedition.
1264
01:38:02,043 --> 01:38:07,971
You need to go now. I need my rest,
and I wanna go home.
1265
01:38:28,277 --> 01:38:31,827
Hey, hey, hey. I tried to release
my patient. Now, what's going on?
1266
01:38:31,906 --> 01:38:32,998
- It's done.
- What's done?
1267
01:38:33,116 --> 01:38:35,995
We didn't feel George Malley
was competent to make the decision.
1268
01:38:36,119 --> 01:38:37,917
He's a surgical patient now.
1269
01:38:37,995 --> 01:38:40,589
What did you tell the judge?
That you could save him'?
1270
01:38:40,665 --> 01:38:44,260
- I might prolong his life, yes.
- Bullshit.
1271
01:38:44,335 --> 01:38:47,339
If he were rational, he'd say yes.
You know he would.
1272
01:38:47,964 --> 01:38:50,968
Now I know why you guys wear masks.
1273
01:38:56,180 --> 01:38:57,181
Yeah, if it was light enough,
1274
01:38:57,306 --> 01:38:58,523
he could've been blowing on it
with his breath.
1275
01:38:58,683 --> 01:39:03,154
He could've had a string,
so thin, you know, like catgut.
1276
01:39:04,188 --> 01:39:05,861
And he could've had it on his finger
and on the glasses,
1277
01:39:05,982 --> 01:39:07,359
and he could've made it move that way.
1278
01:39:07,442 --> 01:39:09,115
Don't you think he could've
1279
01:39:09,193 --> 01:39:11,696
thrown something
at that mirror somehow?
1280
01:39:11,821 --> 01:39:13,789
- We just didn't see it.
- No way.
1281
01:39:13,865 --> 01:39:15,993
That quake could've been
a coincidence.
1282
01:39:16,325 --> 01:39:17,952
He just thought he knew stuff.
1283
01:39:18,035 --> 01:39:20,629
I mean, he just studied harder
on the Spanish, that's all.
1284
01:39:20,705 --> 01:39:22,548
It's not like he really knew stuff.
1285
01:39:22,623 --> 01:39:25,467
Just studied hard at chess
and made us think he was changing,
1286
01:39:25,543 --> 01:39:28,547
but, you know,
he never really changed at all.
1287
01:39:28,629 --> 01:39:30,302
Isn't that right, Doc?
1288
01:39:30,381 --> 01:39:34,181
I mean, he never really got
any smarter. Doc?
1289
01:39:35,344 --> 01:39:37,062
Banes.
1290
01:39:38,639 --> 01:39:40,061
How's your lady love?
1291
01:39:42,226 --> 01:39:44,900
We broke up.
1292
01:39:45,021 --> 01:39:48,742
Really'? That's too bad, yeah.
1293
01:39:49,484 --> 01:39:52,237
Now, George, he's got a love at
his side, and she's sticking with him.
1294
01:39:52,361 --> 01:39:56,241
You know why?
Because he bought her chairs.
1295
01:39:56,324 --> 01:39:58,372
That's pretty smart to me.
1296
01:39:59,577 --> 01:40:01,750
You ever buy Lisa's chairs?
1297
01:40:02,205 --> 01:40:05,004
God, Doc's really drunk tonight.
1298
01:40:05,082 --> 01:40:06,584
Every woman has her chairs,
1299
01:40:06,709 --> 01:40:09,713
something she needs to
put herself into, Banes.
1300
01:40:11,339 --> 01:40:14,388
You ever figure out
what Lisa's chairs were, and buy them?
1301
01:40:16,886 --> 01:40:18,058
Nope.
1302
01:40:19,764 --> 01:40:22,608
But you're right about one thing.
George never changed.
1303
01:40:22,725 --> 01:40:24,693
Never. No, never.
1304
01:40:29,357 --> 01:40:31,451
Doc's making no sense tonight.
1305
01:40:31,526 --> 01:40:34,075
Yeah. Maybe he caught it from George.
1306
01:40:36,280 --> 01:40:38,624
- Now, God damn it, Doc!
- Why do you have to tear him down?
1307
01:40:38,699 --> 01:40:41,293
What are you so afraid of?
What have you got to lose?
1308
01:40:41,369 --> 01:40:44,873
He wasn't selling anything.
He didn't want anything from anybody!
1309
01:40:44,956 --> 01:40:49,803
He wanted nothing from nobody!
Nothing! Nothing!
1310
01:40:52,964 --> 01:40:56,389
And you people have to tear him down,
so you can sleep better tonight?
1311
01:40:56,467 --> 01:41:00,722
So you can prove that the world is flat,
and sleep better tonight? Am I right?
1312
01:41:09,146 --> 01:41:10,819
I'm right.
1313
01:41:15,778 --> 01:41:18,657
To hell with all of you.
To hell with every one of you.
1314
01:41:28,541 --> 01:41:33,297
Hey, George. How you doing?
Here you go. Drink up.
1315
01:41:33,379 --> 01:41:35,552
All right.
1316
01:41:37,717 --> 01:41:39,310
Good job.
1317
01:41:40,469 --> 01:41:43,063
Don't take the pudding.
That's the good part.
1318
01:41:44,140 --> 01:41:46,893
- Hey, is Cal around?
- Sure. Do you wanna see him?
1319
01:41:46,976 --> 01:41:49,320
- Yeah, thanks.
- Okay.
1320
01:42:16,005 --> 01:42:17,348
- Hey, dude.
- Hey, man.
1321
01:42:17,423 --> 01:42:18,845
- How's it going?
- All right.
1322
01:42:18,924 --> 01:42:21,302
- Can you stay for a few minutes?
- Sure.
1323
01:42:21,385 --> 01:42:23,183
Saved you some pudding again.
1324
01:42:23,262 --> 01:42:26,687
What a buddy. I love this stuff.
1325
01:42:32,438 --> 01:42:33,564
Night, dude.
1326
01:42:48,913 --> 01:42:51,541
- Hey, Doc, you seen him?
- Seen who? What?
1327
01:42:51,624 --> 01:42:52,876
George Malley. He's out.
He sneaked out.
1328
01:42:52,958 --> 01:42:54,710
We're looking all over for him.
1329
01:42:55,544 --> 01:42:57,012
- He's out?
- Yeah, he flew the coop.
1330
01:42:57,088 --> 01:42:59,216
Nobody knows where he is.
I heard it on the radio.
1331
01:42:59,298 --> 01:43:00,925
Flew the coop. Those FBI guys
1332
01:43:01,008 --> 01:43:02,931
are going to have me
driving around all night.
1333
01:43:03,010 --> 01:43:05,934
I'm gonna be home late again.
My wife is gonna kill me.
1334
01:43:13,229 --> 01:43:15,903
I want you to take these
and give them to Doc.
1335
01:43:15,981 --> 01:43:18,951
These I'm taking with me,
because I haven't finished them yet.
1336
01:43:19,026 --> 01:43:21,154
They're for Dr. Ringold.
1337
01:43:22,571 --> 01:43:27,202
This I wrote for you, Nate. It's about
soils, and some of my own thoughts.
1338
01:43:27,702 --> 01:43:28,999
- Your thoughts?
- Yeah.
1339
01:43:31,956 --> 01:43:35,051
- I could drive you.
- No. No, Nate, it's too chancy.
1340
01:43:36,627 --> 01:43:39,597
- You can make it. Yeah.
- Nate.
1341
01:44:30,598 --> 01:44:33,397
- I'll get it.
- Then you put the top on.
1342
01:44:41,192 --> 01:44:43,194
- Leave me alone.
- I didn't do it, Al
1343
01:44:48,949 --> 01:44:51,919
Is that tight enough?
Why don't you do it once more?
1344
01:44:54,747 --> 01:44:56,715
- Go ahead.
- Okay.
1345
01:45:02,922 --> 01:45:04,219
There you go.
1346
01:45:04,298 --> 01:45:06,221
Good. Now you've fixed it.
1347
01:45:12,014 --> 01:45:13,561
What?
1348
01:45:15,768 --> 01:45:18,066
You came here to die, didn't you?
1349
01:45:24,276 --> 01:45:28,782
But I like this place,
and I love the people here.
1350
01:45:56,392 --> 01:46:00,943
You know,
if we were to put this apple down
1351
01:46:02,147 --> 01:46:07,028
and leave it, it would be spoiled
and gone within a few days.
1352
01:46:07,778 --> 01:46:11,658
But if we were to take a bite of it,
like this,
1353
01:46:12,825 --> 01:46:18,047
it would become part of us,
and we could take it with us forever.
1354
01:46:38,142 --> 01:46:44,866
Al, everything is on its way
to somewhere.
1355
01:46:46,442 --> 01:46:47,659
Everything.
1356
01:47:08,380 --> 01:47:10,132
That's a good bite.
1357
01:47:32,696 --> 01:47:34,369
Keep an eye out.
1358
01:47:44,458 --> 01:47:46,756
Have you seen George Malley,
Ms Pennamin?
1359
01:47:47,419 --> 01:47:49,046
What's the point?
1360
01:47:51,298 --> 01:47:53,471
Look, it's not my call.
1361
01:47:55,427 --> 01:47:56,974
I haven't seen him.
1362
01:48:17,950 --> 01:48:20,544
- You mind if I get in your truck?
- Why?
1363
01:48:34,967 --> 01:48:37,311
What's your first name?
1364
01:48:40,055 --> 01:48:43,650
- Jack.
- How would you want to die, Jack?
1365
01:48:55,654 --> 01:48:56,826
Come on, let's go.
1366
01:49:13,047 --> 01:49:14,924
There you are.
1367
01:49:18,135 --> 01:49:20,354
I knew I'd find you here.
1368
01:49:21,889 --> 01:49:23,812
What are you working on?
1369
01:49:24,516 --> 01:49:28,191
Dr. Ringold's coming tomorrow,
and I just wanted to finish this up.
1370
01:49:28,937 --> 01:49:32,362
- Finish what?
- Just some possibilities.
1371
01:49:34,777 --> 01:49:37,030
Hey, come sit by me.
1372
01:49:38,864 --> 01:49:40,036
Hmm?
1373
01:49:41,742 --> 01:49:44,336
- You scared?
- No.
1374
01:49:46,497 --> 01:49:49,876
- I wish I knew what you feel.
- Oh, you do.
1375
01:49:51,043 --> 01:49:54,764
You've always known it, Lace.
I'll show you.
1376
01:49:55,839 --> 01:49:59,139
When your children were babies,
how did you hold them?
1377
01:50:03,180 --> 01:50:07,902
And if they had a hard time sleeping
and you had to rock them to sleep,
1378
01:50:07,976 --> 01:50:09,603
well, how did you do it?
1379
01:50:31,792 --> 01:50:33,044
See?
1380
01:50:36,964 --> 01:50:39,592
Hey, look what I made back there.
1381
01:50:41,260 --> 01:50:43,433
That looks like a bed.
1382
01:50:45,055 --> 01:50:47,399
Are you expecting to get lucky?
1383
01:50:47,474 --> 01:50:50,478
No. Just hoping.
1384
01:52:23,695 --> 01:52:26,118
Hey, I've never kissed you there.
1385
01:52:26,198 --> 01:52:28,792
- No. Keeping track?
- Mmm-hmm.
1386
01:52:35,249 --> 01:52:37,092
You going to sleep?
1387
01:52:37,751 --> 01:52:39,094
Mmm-mmm.
1388
01:52:39,836 --> 01:52:41,634
- Are you?
- No.
1389
01:52:42,464 --> 01:52:45,513
I don't want to sleep
unless you're sleeping.
1390
01:52:45,592 --> 01:52:47,560
I don't want to...
1391
01:52:54,226 --> 01:52:56,069
- Lace.
- What?
1392
01:52:56,645 --> 01:52:58,693
- Sweetheart.
- What?
1393
01:53:03,402 --> 01:53:06,997
- Now, you have to listen to me, now.
- What?
1394
01:53:12,327 --> 01:53:14,830
- It's happening.
- No.
1395
01:53:14,913 --> 01:53:16,005
Mmm-hmm.
1396
01:53:16,081 --> 01:53:18,834
No. Wait, George, wait.
1397
01:53:20,794 --> 01:53:23,422
- No.
- And it's gonna be okay.
1398
01:53:25,882 --> 01:53:30,388
- George.
- It's okay. It's gonna be okay.
1399
01:53:32,556 --> 01:53:33,773
Okay.
1400
01:53:36,935 --> 01:53:38,482
Goodbye, honey.
1401
01:53:40,063 --> 01:53:41,189
No.
1402
01:54:26,777 --> 01:54:30,452
Hello, I'm John Ringold.
I'm here to see George Malley.
1403
01:54:32,741 --> 01:54:37,121
Oh. I'm sorry, John.
George Malley passed away last night.
1404
01:54:42,334 --> 01:54:44,052
Well, I'm sorry.
1405
01:54:50,342 --> 01:54:52,310
He left these for you.
1406
01:54:56,890 --> 01:55:01,316
He said they're not finished.
You'll have to do it.
1407
01:55:06,066 --> 01:55:07,784
I'll do my best.
1408
01:55:10,237 --> 01:55:12,456
- Thank you.
- You're welcome.
1409
01:55:16,326 --> 01:55:17,919
- Goodbye.
- Bye.
1410
01:56:44,581 --> 01:56:46,424
Thank you, sweetie.
1411
01:57:36,216 --> 01:57:40,346
- Nate, they'll be waiting for you.
- We're coming. We're coming.
1412
01:58:09,916 --> 01:58:10,917
Beautiful.
1413
01:58:15,213 --> 01:58:16,339
Oh.
1414
01:58:18,592 --> 01:58:21,391
It's okay. It's okay.
1415
01:58:23,805 --> 01:58:25,227
Hey, Nate.
1416
01:58:29,102 --> 01:58:30,604
What am I gonna do
with the drinks, though?
1417
01:58:30,687 --> 01:58:32,234
What am I gonna do?
1418
01:58:41,990 --> 01:58:47,167
It's not here. I'll tell you where it is.
It's right there!
1419
01:58:47,245 --> 01:58:50,169
- How'd you do that?
- How'd I do that? It's magic.
1420
01:58:51,374 --> 01:58:54,002
Can you hear her? She just kicked...
1421
01:58:55,712 --> 01:58:57,931
- Have a cold one.
- Thank you.
1422
01:58:58,006 --> 01:59:00,680
- You getting any rest?
- Not much.
1423
01:59:00,759 --> 01:59:05,356
Well, get it now, because there's
no sleeping once the baby gets there.
1424
01:59:06,306 --> 01:59:07,558
Check.
1425
01:59:13,063 --> 01:59:16,693
Go on now. Think it through.
Think it through.
112390