Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:08,300
Previously on "Power"...
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Broc?
Yo, what the fuck, man?
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,900
And I trust you to do
what needs to be done here.
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,300
You remember Broc, right?
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,300
Dre went and beat the boy
half to death.
6
00:00:16,400 --> 00:00:17,500
Shot him in the head.
7
00:00:19,100 --> 00:00:20,500
Tasha, where the fuck
is the gun?
8
00:00:20,600 --> 00:00:21,800
Mind if we
take a look in your trunk?
9
00:00:21,900 --> 00:00:23,000
I ain't got nothing to hide.
10
00:00:27,800 --> 00:00:29,400
You know the alibi
I asked you for?
11
00:00:29,500 --> 00:00:31,300
- For me, Ghost, Tariq?
- Tommy.
12
00:00:31,400 --> 00:00:33,000
Well, I need one more.
13
00:00:33,100 --> 00:00:36,300
I saw Kanan Stark at the
penthouse during Raina's wake.
14
00:00:36,400 --> 00:00:38,700
He had opportunity
to steal Tasha's gun.
15
00:00:38,800 --> 00:00:40,300
Tasha went too far with that.
16
00:00:40,400 --> 00:00:43,300
If we gonna be together,
that shit could happen again.
17
00:00:43,300 --> 00:00:45,000
I don't want to have to
do that again.
18
00:00:45,100 --> 00:00:46,500
An arrest was made
in the murder
19
00:00:46,600 --> 00:00:48,200
of Special Agent Gregory Knox.
20
00:00:48,200 --> 00:00:49,200
Mike Sandoval?
21
00:00:49,300 --> 00:00:51,300
He's being remanded
to the MCC tonight.
22
00:00:51,400 --> 00:00:52,600
Look, Sandoval's gonna flip.
23
00:00:52,600 --> 00:00:54,100
If he knows
you two killed Lobos...
24
00:00:54,100 --> 00:00:55,600
Oh, he tells him that,
we're fucked.
25
00:00:55,600 --> 00:00:57,200
We're sitting here
talking about killing
26
00:00:57,300 --> 00:00:58,600
a fucking
United States attorney
27
00:00:58,700 --> 00:01:00,500
in a federal prison.
28
00:01:00,600 --> 00:01:01,800
What about Teresi?
29
00:01:01,900 --> 00:01:03,100
I need your help.
30
00:01:03,100 --> 00:01:04,500
Look, you got
a roommate in there.
31
00:01:04,600 --> 00:01:05,900
You got a name?
32
00:01:08,100 --> 00:01:09,900
Feds have been
sniffing around.
33
00:01:10,000 --> 00:01:13,200
I guess we have no idea what
happened to Mike Sandoval.
34
00:01:13,500 --> 00:01:14,500
No idea.
35
00:01:18,200 --> 00:01:20,700
If Tommy Egan finds out
the truth about Tony Teresi,
36
00:01:20,700 --> 00:01:22,200
he'll take care of him
for both of us.
37
00:01:22,300 --> 00:01:24,700
I told the Feds
I was gonna drop a dime on you.
38
00:01:24,800 --> 00:01:27,100
Then I got to know you,
and I couldn't do it.
39
00:01:32,200 --> 00:01:34,400
I can't get
sucked back in, Jamie.
40
00:01:34,400 --> 00:01:37,000
We can't keep
making this a thing.
41
00:01:37,100 --> 00:01:38,700
Do you still love me?
42
00:01:40,300 --> 00:01:41,900
What's this about?
43
00:01:42,000 --> 00:01:45,100
You are going to give us everything
you have on St. Patrick,
44
00:01:45,200 --> 00:01:47,600
and everybody you are both
affiliated with,
45
00:01:47,700 --> 00:01:50,400
or else you are going down
right along with them.
46
00:01:50,500 --> 00:01:55,200
? They say this is
a big, rich town ?
47
00:01:55,300 --> 00:01:59,400
? I just come
from the poorest part ?
48
00:01:59,400 --> 00:02:00,900
? Bright lights, city life ?
49
00:02:00,900 --> 00:02:05,700
? I gotta make it,
this is where it goes down ?
50
00:02:05,700 --> 00:02:09,400
? I just happen
to come up hard ?
51
00:02:09,500 --> 00:02:11,300
? Legal or illegal, baby, ?
52
00:02:11,400 --> 00:02:12,600
- ? I gotta make it ?
- ? I never took ?
53
00:02:12,700 --> 00:02:13,900
? A straight path nowhere ?
54
00:02:14,000 --> 00:02:16,300
? Life's full of twists
and turns, bumps and bruises ?
55
00:02:16,300 --> 00:02:17,500
? I live, I learn ?
56
00:02:17,500 --> 00:02:20,200
? I'm from that city full of
yellow cabs and skyscrapers ?
57
00:02:20,300 --> 00:02:22,900
? It's hard to get a start
in these parts without paper ?
58
00:02:22,900 --> 00:02:25,500
? Homey, I grew up in hell,
a block away from heaven ?
59
00:02:25,600 --> 00:02:28,200
? That corner every
15 minutes, they moving seven ?
60
00:02:28,300 --> 00:02:30,600
? Pure snow, bag it,
then watch it go ?
61
00:02:30,700 --> 00:02:33,200
? Occupational options,
get some blow or some hos ?
62
00:02:33,300 --> 00:02:35,800
? Shoot the ball or the strap,
learn to rap or to jack ?
63
00:02:35,900 --> 00:02:37,300
? Fuck it, man,
in the meantime ?
64
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
? Go head and pump a pack ?
65
00:02:38,500 --> 00:02:41,200
? This my regal, royal flow,
my James Bond bounce ?
66
00:02:41,200 --> 00:02:43,500
? That 007,
that's 62 on my count ?
67
00:02:43,600 --> 00:02:46,300
? I'm an undercover liar,
I lie under the covers ?
68
00:02:46,400 --> 00:02:48,900
? Look a bitch in the eyes and
tell her, baby, I love ya ?
69
00:02:49,000 --> 00:02:51,400
? You're my inspiration,
you're my motivation ?
70
00:02:51,500 --> 00:02:53,800
? You're the reason that I'm
moving with no hesitation ?
71
00:02:53,900 --> 00:02:56,500
? They say this is
a big, rich town ?
72
00:02:56,500 --> 00:03:01,800
? Yeah, I just come
from the poorest part ?
73
00:03:01,900 --> 00:03:03,500
? Bright lights, city life ?
74
00:03:03,600 --> 00:03:06,100
? I gotta make it,
this is where it goes down ?
75
00:03:06,100 --> 00:03:08,500
? Oh, yeah, yeah ?
76
00:03:08,500 --> 00:03:12,400
? I just happen to come up hard ?
*POWER*
Season 05 Episode 10
77
00:03:12,500 --> 00:03:15,000
? Legal or illegal, baby,
I gotta make it ?
78
00:03:15,100 --> 00:03:17,700
Episode Title :
"There's a Snitch Among Us"
79
00:03:17,700 --> 00:03:20,200
Sync corrections by srjanapala
80
00:03:29,900 --> 00:03:32,000
? Thinking back to the
day when I used to beg God ?
81
00:03:32,100 --> 00:03:33,900
? Could a nigga
get studio access? ?
82
00:03:33,900 --> 00:03:35,500
? And then my studio itself
got robbed ?
83
00:03:35,600 --> 00:03:37,100
? Though you living like
a movie, you an actress ?
84
00:03:42,400 --> 00:03:44,300
? I lost everything
due to this bullshit ?
85
00:03:44,300 --> 00:03:47,600
? You should know
how far that I go ?
86
00:03:47,700 --> 00:03:53,000
? Because on my own, I know
that with love comes war ?
87
00:03:53,100 --> 00:03:57,800
? Know that
with love comes war ?
88
00:03:57,800 --> 00:04:01,600
? You should have known
how far that I'd go ?
89
00:04:01,700 --> 00:04:07,200
? Because on my own, I know
that with love comes war ?
90
00:04:07,300 --> 00:04:10,600
? Know that
with love comes war ?
91
00:04:10,700 --> 00:04:13,300
Angie?
Angie?
92
00:04:13,500 --> 00:04:16,500
- ? ..You finish his. Like that... this ?
- You in the back?
93
00:04:16,500 --> 00:04:18,200
? You got to keep at
least one foot to the ground ?
94
00:04:18,300 --> 00:04:20,000
? What, you don't know what
slipping on your pivot is ?
95
00:04:20,000 --> 00:04:21,600
? If it's talking about love,
I was giving it ?
96
00:04:21,700 --> 00:04:23,400
? But I met my demise,
it was imminent ?
97
00:04:23,400 --> 00:04:25,200
? Now I got stigmata,
and wine in my cup ?
98
00:04:25,300 --> 00:04:27,200
? She was reading the book,
I was living it ?
99
00:04:31,500 --> 00:04:34,800
Angie, it's me.
We need to talk, call me back.
100
00:04:35,400 --> 00:04:38,900
What's it gonna be, Angela?
Talk or go to jail?
101
00:04:39,400 --> 00:04:40,900
Now that your lawyer's here,
102
00:04:41,000 --> 00:04:42,800
it's time to
make the decision, Angela.
103
00:04:42,800 --> 00:04:45,000
We believe you colluded
with James St. Patrick
104
00:04:45,100 --> 00:04:47,000
to murder AUSA Mike Sandoval.
105
00:04:47,000 --> 00:04:49,100
We heard Mike
say that he has dirt on you
106
00:04:49,200 --> 00:04:50,800
the night you shot him.
107
00:04:50,800 --> 00:04:52,000
Now we know why.
108
00:04:52,100 --> 00:04:53,900
- That's motive.
- We also suspect
109
00:04:54,000 --> 00:04:56,300
you revealed Teresi's CI status
with the intention
110
00:04:56,300 --> 00:04:58,500
of having him killed
to cover the Sandoval murder.
111
00:04:58,600 --> 00:05:01,200
And do you have any proof
of these allegations?
112
00:05:01,800 --> 00:05:03,300
Angela, you're facing charges
113
00:05:03,400 --> 00:05:05,800
of criminal conspiracy
to commit RICO.
114
00:05:05,800 --> 00:05:08,500
And yet, you haven't
provided an indictment.
115
00:05:08,600 --> 00:05:10,900
What's my client's incentive
for cooperating here?
116
00:05:11,000 --> 00:05:14,200
We'll consider a reduced
sentence, possible immunity.
117
00:05:14,200 --> 00:05:17,500
All you have to do
is expose James St. Patrick,
118
00:05:17,500 --> 00:05:20,600
who we now know is Ghost.
119
00:05:21,100 --> 00:05:23,700
I don't think
you know anything.
120
00:05:24,100 --> 00:05:26,700
You haven't made
a single arrest.
121
00:05:27,100 --> 00:05:28,700
I want a real offer.
122
00:05:28,700 --> 00:05:31,400
Full immunity,
or she says nothing.
123
00:05:31,500 --> 00:05:32,800
That's impossible.
124
00:05:32,900 --> 00:05:35,500
Disbarment, suspended
sentence, witness protection.
125
00:05:35,600 --> 00:05:39,500
- That's the best we can do.
- I want 24 hours to consider.
126
00:05:39,700 --> 00:05:41,800
I need to talk with my family.
127
00:05:41,900 --> 00:05:43,700
The clock is ticking, Angela.
128
00:05:49,900 --> 00:05:52,000
Did she cop?
129
00:05:53,500 --> 00:05:55,800
Not a goddamn word.
130
00:05:56,300 --> 00:05:59,200
If these allegations
against you are true,
131
00:05:59,700 --> 00:06:01,500
I would take the deal.
132
00:06:05,400 --> 00:06:07,500
You are law enforcement.
133
00:06:07,600 --> 00:06:10,000
If you go to prison,
you will be killed.
134
00:06:10,100 --> 00:06:13,200
I strongly advise you
to take a deal
135
00:06:13,400 --> 00:06:16,100
and salvage what's left
of your life.
136
00:06:17,800 --> 00:06:19,600
I'll be waiting for your call.
137
00:06:40,900 --> 00:06:43,600
- Tasha.
- Oh, hell no.
138
00:06:43,600 --> 00:06:45,200
I know you don't think
you're here to see me.
139
00:06:45,300 --> 00:06:47,300
I realized dropping by
unannounced might be...
140
00:06:47,400 --> 00:06:50,400
- Bullshit.
- Presumptuous.
141
00:06:50,800 --> 00:06:54,000
I just wanted a chance
to explain my actions.
142
00:06:54,200 --> 00:06:56,400
- I'm sorry.
- Sorry?
143
00:06:56,600 --> 00:06:59,900
Terry, you had your chance.
You broke my heart.
144
00:07:00,000 --> 00:07:01,900
James left me no choice.
145
00:07:01,900 --> 00:07:06,000
He threatened to expose our relationship
to the ethics committee and... and...
146
00:07:06,000 --> 00:07:08,600
And lie about when it started
if I didn't lie for him.
147
00:07:08,700 --> 00:07:11,800
Just like I thought you would
do anything to protect me.
148
00:07:12,200 --> 00:07:14,400
Stay the fuck away
from me, Terry.
149
00:07:14,600 --> 00:07:17,200
And please don't be here
when I come back.
150
00:07:37,700 --> 00:07:39,900
- Who is it?
- It's 'Keisha.
151
00:07:39,900 --> 00:07:41,200
Who?
152
00:07:41,500 --> 00:07:43,400
It's 'Keisha!
Open the door.
153
00:07:43,500 --> 00:07:44,700
Oh.
154
00:07:46,700 --> 00:07:47,900
Thank God.
155
00:07:48,200 --> 00:07:51,000
I've been
calling you all night.
156
00:07:51,600 --> 00:07:54,100
Yeah, I had something
I had to do.
157
00:07:55,200 --> 00:07:58,600
Look, I'm not trying
to sweat you, Tommy.
158
00:07:58,900 --> 00:08:00,700
I was worried.
159
00:08:01,100 --> 00:08:02,300
You was worried?
160
00:08:02,400 --> 00:08:04,500
- Yes.
- Nothing to worry about.
161
00:08:04,800 --> 00:08:06,600
You should get out of here now.
162
00:08:09,200 --> 00:08:11,100
- Move.
- Hey, hey.
163
00:08:11,200 --> 00:08:13,000
What the fuck is going on?
164
00:08:13,900 --> 00:08:15,700
Nothing.
165
00:08:17,200 --> 00:08:18,600
Nothing?
166
00:08:18,800 --> 00:08:21,000
Uh-uh.
167
00:08:21,700 --> 00:08:24,200
You out here wildin', Tommy.
168
00:08:24,400 --> 00:08:26,600
And I ain't never
seen you like this.
169
00:08:27,000 --> 00:08:28,100
So?
170
00:08:28,100 --> 00:08:30,800
So what happened?
171
00:08:32,600 --> 00:08:34,600
You said
you would never lie to me.
172
00:08:34,900 --> 00:08:36,700
Tell me what happened.
173
00:08:36,900 --> 00:08:38,600
Go home, 'Keisha.
174
00:08:38,700 --> 00:08:40,000
I'll call you later.
175
00:08:40,000 --> 00:08:43,900
"Go home, 'Keisha"?
Hold up.
176
00:08:44,100 --> 00:08:46,500
We just had dinner
with your family.
177
00:08:46,500 --> 00:08:48,700
You calling me
your girl and shit,
178
00:08:48,800 --> 00:08:51,500
and now, you all fucked up
that you can't even talk to me?
179
00:08:51,800 --> 00:08:53,400
It's like
I don't even know you.
180
00:08:53,400 --> 00:08:55,100
You don't want to know me.
181
00:08:55,600 --> 00:08:58,300
I hurt everybody
that gets close to me.
182
00:08:58,500 --> 00:09:01,400
- I'm a goddamn monster.
- Tommy.
183
00:09:01,400 --> 00:09:02,900
- Get out.
- Wait.
184
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
- You're not a monster.
- Get out.
185
00:09:05,100 --> 00:09:06,200
You're not a monst... - - Would you
186
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
get the fuck out of my apartment?
187
00:09:11,600 --> 00:09:14,400
- Fuck you, Tommy.
- No, wait, LaKeisha.
188
00:09:14,700 --> 00:09:16,400
- LaKeisha.
- Stay the fuck away from me.
189
00:09:16,500 --> 00:09:18,600
LaKeisha, I can explain!
190
00:09:19,200 --> 00:09:21,100
Just... I'm sorry!
191
00:09:26,000 --> 00:09:27,600
What the fuck?
192
00:09:32,800 --> 00:09:34,400
Now?
193
00:09:40,100 --> 00:09:41,700
Tommy?
194
00:09:42,300 --> 00:09:44,500
Tommy, you want to tell me
what's going on, bro?
195
00:09:44,600 --> 00:09:47,100
You haven't said a word
since you got in the car.
196
00:09:48,600 --> 00:09:50,100
So what, I'm supposed to guess?
197
00:09:50,100 --> 00:09:51,400
I just don't feel like talking.
198
00:09:51,500 --> 00:09:53,000
Come on, man, look.
You look like shit.
199
00:09:53,000 --> 00:09:54,100
You smell fucking worse.
200
00:09:54,100 --> 00:09:55,900
What the fuck is
this meeting about, anyway?
201
00:09:56,000 --> 00:09:58,100
Tasha said she couldn't
talk about it over the phone.
202
00:09:58,200 --> 00:09:59,600
I'm assuming it's about Tariq,
203
00:09:59,700 --> 00:10:01,900
but it's bad enough
she wanted us both there, so.
204
00:10:02,200 --> 00:10:05,300
You gots to
sober the fuck up, brother.
205
00:10:06,000 --> 00:10:08,200
Tommy, I'm serious.
Come on, man, what's wrong?
206
00:10:08,200 --> 00:10:10,400
- You was right, Ghost.
- About?
207
00:10:10,500 --> 00:10:12,500
About my...
208
00:10:12,800 --> 00:10:14,300
Teresi.
209
00:10:14,600 --> 00:10:18,900
He was a fucking lying-ass
snitch talking to the Feds.
210
00:10:23,300 --> 00:10:25,300
I handled it.
211
00:10:27,200 --> 00:10:29,800
What does that mean?
How did you handle it?
212
00:10:30,300 --> 00:10:31,800
It's done.
213
00:10:32,300 --> 00:10:34,000
Believe me, it's done.
214
00:10:37,600 --> 00:10:39,800
So you cleaned up your mess.
215
00:10:39,900 --> 00:10:41,700
You know, I thought
you learned with Holly.
216
00:10:41,700 --> 00:10:43,300
Don't talk about Holly,
brother.
217
00:10:43,400 --> 00:10:46,500
What I meant was I thought
you learned way before,
218
00:10:46,600 --> 00:10:49,600
that nothing or no one
should come between us.
219
00:10:49,600 --> 00:10:52,000
We're brothers, that shit runs
deeper than blood, Tommy.
220
00:10:52,100 --> 00:10:53,900
You know that.
But you know what?
221
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
The way I figure, now things
can go back to normal, right?
222
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
Right, normal.
223
00:11:04,700 --> 00:11:07,600
Angela, what are
we doing out here?
224
00:11:08,400 --> 00:11:10,100
I'll tell you
once we're inside.
225
00:11:16,300 --> 00:11:18,100
We have a big problem.
226
00:11:18,200 --> 00:11:21,300
Terry Silver is back,
and he's asking questions.
227
00:11:21,400 --> 00:11:23,200
What do you mean?
228
00:11:23,700 --> 00:11:25,900
He showed up
at my hotel this morning,
229
00:11:26,000 --> 00:11:27,600
apologized for disappearing,
230
00:11:27,700 --> 00:11:29,600
said that he thought
I was lying about Ghost,
231
00:11:29,600 --> 00:11:31,100
but now, he knows
that I wasn't.
232
00:11:31,200 --> 00:11:32,600
I told him to
get the fuck away from me.
233
00:11:32,600 --> 00:11:34,100
Is he still in love with you?
234
00:11:35,900 --> 00:11:39,700
- Wh... what does that matter?
- Tasha, we're all in danger.
235
00:11:39,700 --> 00:11:41,300
I don't know exactly
why he's back,
236
00:11:41,400 --> 00:11:43,600
but we may need
Terry Silver on our side,
237
00:11:43,700 --> 00:11:45,800
so I need you
to keep him close,
238
00:11:46,100 --> 00:11:48,500
by any means necessary.
239
00:11:48,900 --> 00:11:50,500
Yeah, I understand.
240
00:11:50,600 --> 00:11:53,100
Keep fucking him
until you tell me to stop.
241
00:12:00,200 --> 00:12:02,700
I wonder if that shit
is still there.
242
00:12:02,800 --> 00:12:05,600
No way, right?
20 fucking years ago.
243
00:12:05,900 --> 00:12:07,600
I swear to God.
244
00:12:07,800 --> 00:12:10,400
Tasha, what the fuck?
Why you bring her here?
245
00:12:10,400 --> 00:12:13,600
Calm down, okay?
She actually brought us.
246
00:12:13,700 --> 00:12:17,300
- This was her idea.
- Oh, our old high school.
247
00:12:17,400 --> 00:12:19,200
Real cute, Angie.
248
00:12:19,300 --> 00:12:21,800
Angie, I've been calling you
all night, what the fuck?
249
00:12:21,800 --> 00:12:23,100
I haven't been able to answer
250
00:12:23,100 --> 00:12:25,400
because I was in
an interrogation room
251
00:12:25,400 --> 00:12:26,800
on the wrong side of the table.
252
00:12:26,900 --> 00:12:28,600
Wait a minute,
you got arrested?
253
00:12:28,700 --> 00:12:30,700
- What the fuck?
- Not yet.
254
00:12:31,200 --> 00:12:34,800
But they gave me
less than 21 hours to decide
255
00:12:34,900 --> 00:12:37,300
if I'm testifying
against all of you.
256
00:12:37,700 --> 00:12:39,500
We got to
check this bitch for a wire.
257
00:12:39,500 --> 00:12:41,400
- Yeah.
- Not you. - Not you.
258
00:12:41,400 --> 00:12:43,700
I am not wearing a wire.
259
00:12:43,900 --> 00:12:45,600
I had to
ditch a tail to get here.
260
00:12:45,700 --> 00:12:47,100
How weird
does this make you feel?
261
00:12:47,100 --> 00:12:48,800
- Tommy, come on.
- She's clean.
262
00:12:48,900 --> 00:12:50,700
None of you trust me.
263
00:12:50,800 --> 00:12:53,400
After everything I've done
for each one of you.
264
00:12:53,500 --> 00:12:55,900
- For you, Tasha.
- I know, okay?
265
00:12:56,000 --> 00:12:58,400
And I'm not ignoring that,
but you're just like Ghost.
266
00:12:58,500 --> 00:12:59,900
You always put yourself first.
267
00:12:59,900 --> 00:13:01,900
Wait a minute, Tasha.
How'd I get in this shit?
268
00:13:02,400 --> 00:13:04,500
Well, we're all
on the same team now.
269
00:13:07,000 --> 00:13:11,900
There is a RICO investigation
into all of us focused on
270
00:13:11,900 --> 00:13:15,800
the Felipe Lobos, Mike Sandoval
murders.
271
00:13:16,600 --> 00:13:19,600
We are all implicated,
because they are saying
272
00:13:19,700 --> 00:13:21,600
we are a corrupt organization
273
00:13:21,600 --> 00:13:24,100
formed for the purpose
of selling drugs.
274
00:13:24,200 --> 00:13:26,700
In order to prove a RICO case,
275
00:13:26,800 --> 00:13:30,500
they have to prove
a series of predicate crimes
276
00:13:30,500 --> 00:13:33,400
each of us has committed.
277
00:13:33,600 --> 00:13:36,300
Why you put that under my name?
I never said I did that shit.
278
00:13:36,300 --> 00:13:37,400
Ghost, you said
we did that shit?
279
00:13:37,500 --> 00:13:38,900
Nope, I didn't say we did shit.
280
00:13:39,000 --> 00:13:40,300
This isn't about what you did.
281
00:13:40,400 --> 00:13:42,300
This is about
what they think you did.
282
00:13:42,300 --> 00:13:44,500
Even though
we all know you did it.
283
00:13:44,800 --> 00:13:48,600
And Tasha, you helped them.
You gave them an alibi.
284
00:13:48,700 --> 00:13:51,000
Don't leave your name
off that list, Angie.
285
00:13:51,400 --> 00:13:52,900
Don't forget about
Mike Sandoval.
286
00:13:52,900 --> 00:13:54,500
What does she
have to do with that?
287
00:13:54,600 --> 00:13:57,100
Oh, she made sure
we knew where to find him.
288
00:13:57,200 --> 00:14:00,000
Is this true, Angie?
You put that in play?
289
00:14:00,100 --> 00:14:01,800
The Feds think that I leaked
290
00:14:01,900 --> 00:14:04,700
Mike Sandoval's information
to you two
291
00:14:04,900 --> 00:14:06,600
to have him killed inside.
292
00:14:06,700 --> 00:14:09,300
And you knew
we'd take care of him.
293
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
Great.
294
00:14:10,600 --> 00:14:13,000
He knew too much
about me, Jamie.
295
00:14:13,100 --> 00:14:14,100
About us.
296
00:14:22,100 --> 00:14:24,400
We think this network reaches
much further and wider,
297
00:14:24,400 --> 00:14:26,400
to Andre Coleman,
LaKeisha Grant.
298
00:14:26,500 --> 00:14:27,800
- And Joe Proctor.
- Exactly.
299
00:14:27,900 --> 00:14:29,900
But if we're starting
with the people in charge,
300
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
it all comes back
to these four.
301
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Including Tasha St. Patrick?
302
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
If she alibi'd them
for the Lobos hit,
303
00:14:36,100 --> 00:14:39,100
then she knows exactly what
they are and what they do.
304
00:14:39,300 --> 00:14:42,200
Did you know that she started
out in accounting school
305
00:14:42,300 --> 00:14:43,400
before she married St. Patrick?
306
00:14:43,500 --> 00:14:44,900
It makes sense;
her name's on the books
307
00:14:45,000 --> 00:14:47,700
at LaKeisha Grant's beauty
shop, along with Tommy Egan's.
308
00:14:47,800 --> 00:14:50,500
And that's why we shut it down,
but we didn't find anything.
309
00:14:50,600 --> 00:14:52,000
LaKeisha Grant
doesn't know that.
310
00:14:52,100 --> 00:14:54,100
If they had hard proof
of any of this,
311
00:14:54,200 --> 00:14:55,700
they would have
arrested us all by now.
312
00:14:55,700 --> 00:14:57,100
That's why they're
pressuring me to talk.
313
00:14:57,100 --> 00:14:59,100
- They need a witness.
- We need a witness.
314
00:14:59,200 --> 00:15:01,400
As long as we don't flip,
we're all safe.
315
00:15:01,500 --> 00:15:03,700
As long as these four don't
talk, we can't do anything.
316
00:15:03,800 --> 00:15:05,700
As long as we don't
break team, we all walk.
317
00:15:05,800 --> 00:15:07,600
Yeah, but the problem
is, there's more people, right?
318
00:15:07,700 --> 00:15:08,700
Than just the four of us.
319
00:15:08,800 --> 00:15:10,100
More people
know things about us.
320
00:15:10,200 --> 00:15:12,400
So each of us should
take on a potential weakness.
321
00:15:12,500 --> 00:15:14,900
- Jamie, you control Proctor.
- Talk to anyone.
322
00:15:14,900 --> 00:15:17,300
Tasha, you take on...
323
00:15:17,600 --> 00:15:19,300
LaKeisha Grant.
324
00:15:19,400 --> 00:15:21,200
Scare everyone.
325
00:15:21,300 --> 00:15:23,300
I'll handle Andre Coleman.
326
00:15:23,400 --> 00:15:25,900
I have an idea that could
make all of this go away.
327
00:15:25,900 --> 00:15:27,000
And you, sir.
328
00:15:28,800 --> 00:15:31,300
I agreed to help you
only to clear Tasha's name
329
00:15:31,300 --> 00:15:32,600
of these ridiculous charges.
330
00:15:32,700 --> 00:15:34,100
She's innocent.
331
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
I'll get her to flip.
332
00:15:36,300 --> 00:15:37,800
Hey, wait, Angie, Angie.
333
00:15:37,800 --> 00:15:39,900
You're supposed to
go out the back, just in case.
334
00:15:40,000 --> 00:15:41,700
It's funny, right?
Us being back here.
335
00:15:41,700 --> 00:15:42,800
The same stairwell.
336
00:15:42,900 --> 00:15:44,200
We only have 20 hours
337
00:15:44,300 --> 00:15:46,300
to make all of this go away.
338
00:15:46,600 --> 00:15:48,800
After that, the indictments
are gonna start coming,
339
00:15:48,900 --> 00:15:50,200
and it'll hit the press.
340
00:15:50,300 --> 00:15:52,200
The world as we know it
will be over.
341
00:15:52,200 --> 00:15:53,600
So then, where do we stand,
right?
342
00:15:53,600 --> 00:15:55,200
I mean, Proctor's
got this idea going, Angie,
343
00:15:55,300 --> 00:15:56,200
that you're going to turn.
344
00:15:56,300 --> 00:15:58,400
If that were true,
would I be here?
345
00:15:58,500 --> 00:15:59,600
Hmm?
346
00:16:00,100 --> 00:16:02,400
I meant what I said in there.
347
00:16:02,500 --> 00:16:04,500
Jamie, if I wanted
to save myself,
348
00:16:04,500 --> 00:16:06,300
I could have
done it last night.
349
00:16:06,600 --> 00:16:09,100
And you would never
have seen me again.
350
00:16:09,400 --> 00:16:10,900
I would never
have seen you again.
351
00:16:12,900 --> 00:16:15,600
- Do you understand?
- Yeah, I understand.
352
00:16:18,600 --> 00:16:21,400
Wait, Angie, wait, wait.
353
00:16:21,500 --> 00:16:24,900
We'll talk about this later,
when it's over.
354
00:16:25,300 --> 00:16:26,800
When it's over.
355
00:16:33,700 --> 00:16:37,300
I'm going
to miss you so much, Dre.
356
00:16:39,900 --> 00:16:41,900
As soon as I find out
where I'm staying,
357
00:16:42,000 --> 00:16:44,100
I'm going to send for you
and baby girl, okay?
358
00:16:44,200 --> 00:16:45,400
- You promise?
- I promise.
359
00:16:45,500 --> 00:16:47,000
? Judgment it stays ?
360
00:16:47,100 --> 00:16:48,500
? And I know it's there ?
361
00:16:48,600 --> 00:16:50,500
? But you won't
say the words ?
362
00:16:50,600 --> 00:16:52,800
? No, you won't
say the words ?
363
00:16:52,900 --> 00:16:54,500
? Gonna kiss goodnight ?
364
00:16:54,500 --> 00:16:56,300
? And now
I'll put up a fight ?
365
00:16:56,400 --> 00:16:58,200
? But you won't
say the words ?
366
00:16:58,300 --> 00:17:00,500
? No, you won't
say the words ?
367
00:17:19,800 --> 00:17:22,100
Boy, get the fuck up!
368
00:17:28,800 --> 00:17:30,600
Give me that gun!
369
00:17:38,200 --> 00:17:40,300
The baby, Heaven!
370
00:17:44,900 --> 00:17:49,000
I got you.
It's okay. It's okay...
371
00:17:50,300 --> 00:17:51,400
Oh, fuck.
372
00:17:51,700 --> 00:17:53,800
- It's okay, baby.
- Oh, my God. Hey, baby.
373
00:17:53,900 --> 00:17:54,900
- Who the fuck is this?
- I don't know, I just...
374
00:17:55,000 --> 00:17:56,600
I don't have time, all right?
375
00:17:56,700 --> 00:17:58,500
Just go to your mom's
until I call you, okay?
376
00:17:58,500 --> 00:18:00,200
- What does that mean?
- Just go to your mom's
377
00:18:00,200 --> 00:18:01,600
till I'll call you,
and talk to nobody.
378
00:18:01,600 --> 00:18:05,200
Daddy loves you, okay?
Daddy loves you.
379
00:18:07,600 --> 00:18:09,600
Shit.
380
00:18:10,700 --> 00:18:13,000
Let's go with this speech.
Let's put them on some cards, or...
381
00:18:13,100 --> 00:18:16,400
Councilman Tate.
Can I get a moment of your time?
382
00:18:16,800 --> 00:18:19,600
Ah, you must be the reporter
from The Post.
383
00:18:19,600 --> 00:18:22,100
It's about your relationship
with James St. Patrick.
384
00:18:22,100 --> 00:18:23,800
I'm AUSA John Mak.
385
00:18:25,500 --> 00:18:27,100
Allow me to show you
to my office.
386
00:18:28,900 --> 00:18:30,700
Can I offer you
some coffee or tea?
387
00:18:30,800 --> 00:18:32,300
No.
388
00:18:38,600 --> 00:18:41,800
Please, have a seat.
389
00:18:48,100 --> 00:18:49,800
You have my attention.
390
00:18:49,800 --> 00:18:52,300
I want your help
as an informant.
391
00:18:52,700 --> 00:18:54,000
If you cooperate,
392
00:18:54,100 --> 00:18:57,500
my office may forgive
some of your wrongdoings.
393
00:19:01,300 --> 00:19:04,000
Uh, Mister Mak, I don't know
what you're talking about.
394
00:19:04,100 --> 00:19:05,600
In the course
of our investigation,
395
00:19:05,600 --> 00:19:08,200
we audited St. Patrick's
nightclub.
396
00:19:08,900 --> 00:19:11,100
And we found some
interesting discoveries
397
00:19:11,200 --> 00:19:13,500
in your finances, too.
398
00:19:13,600 --> 00:19:15,900
I think you'd make
a fine governor.
399
00:19:16,300 --> 00:19:17,900
I would hate
for New York to lose
400
00:19:18,000 --> 00:19:19,600
such a promising candidate.
401
00:19:23,400 --> 00:19:24,700
What's up?
402
00:19:25,100 --> 00:19:26,700
I got to go to the shop.
403
00:19:29,000 --> 00:19:32,400
Well, it's actually
about the shop.
404
00:19:32,800 --> 00:19:35,300
So, look, the Feds are
going to be sniffing around,
405
00:19:35,400 --> 00:19:37,600
and I just need to make sure,
406
00:19:37,900 --> 00:19:40,200
you know, that you're still
down to keep your mouth shut
407
00:19:40,200 --> 00:19:41,500
about the money
running through there.
408
00:19:41,500 --> 00:19:42,800
Wow.
409
00:19:43,200 --> 00:19:45,100
You coming over here
and asking me to break the law
410
00:19:45,200 --> 00:19:47,600
for you again without even
thanking me for the last time?
411
00:19:47,600 --> 00:19:50,500
I held it down
for three hours, T.
412
00:19:50,600 --> 00:19:52,000
And you didn't even
call me afterwards
413
00:19:52,100 --> 00:19:53,700
to see if I'm okay.
414
00:19:53,700 --> 00:19:56,300
And it's obvious
I've been crying, right?
415
00:19:56,400 --> 00:19:59,100
Did you even notice?
Do you even care?
416
00:19:59,200 --> 00:20:01,300
You've been crying?
About this?
417
00:20:01,400 --> 00:20:02,400
No!
418
00:20:02,400 --> 00:20:05,100
Not everything
is about you, Tasha!
419
00:20:08,200 --> 00:20:11,600
Okay, I'm sorry.
You're right.
420
00:20:11,900 --> 00:20:14,000
You've had my back 100 times
this year, girl,
421
00:20:14,000 --> 00:20:18,000
and I don't know how to
repay you, but I am trying.
422
00:20:18,500 --> 00:20:20,400
Thank you, okay?
423
00:20:20,500 --> 00:20:23,800
Look, I honestly haven't been
the same since Raina passed.
424
00:20:23,900 --> 00:20:26,200
Sometimes, I don't even know
who I am anymore.
425
00:20:26,800 --> 00:20:28,500
I know.
426
00:20:29,300 --> 00:20:31,600
I'm so sorry, Tash.
427
00:20:36,500 --> 00:20:38,900
S-so you're not
going to say anything?
428
00:20:41,700 --> 00:20:45,000
When have I ever
said shit, Tasha?
429
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
I've risked everything
for your family
430
00:20:47,300 --> 00:20:48,500
over and over again,
431
00:20:48,600 --> 00:20:51,000
and you still need me
to prove my loyalty?
432
00:20:51,200 --> 00:20:54,200
Fuck that!
What am I even being loyal to?
433
00:20:54,200 --> 00:20:56,300
Some old purses
that you gave me once?
434
00:20:56,400 --> 00:20:57,500
Wow.
435
00:20:57,600 --> 00:20:59,300
I got my own kid
to worry about,
436
00:20:59,400 --> 00:21:00,800
and this isn't fair
to either of us.
437
00:21:00,900 --> 00:21:03,100
You know what, you're right.
It's not fair.
438
00:21:03,400 --> 00:21:04,800
It's not.
439
00:21:05,400 --> 00:21:08,200
But just remember, your name's
on those papers, too.
440
00:21:08,500 --> 00:21:12,200
So if we go down, so do you.
441
00:21:12,800 --> 00:21:14,500
- Fuck you.
- Fuck me?
442
00:21:14,600 --> 00:21:18,000
This isn't friendship.
This is blackmail.
443
00:21:18,400 --> 00:21:22,800
Look, I'm sorry about Raina,
but I loved her, too.
444
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Get the fuck out, Tasha.
445
00:21:25,100 --> 00:21:28,000
- Are you serious?
- Yes, get out!
446
00:21:28,200 --> 00:21:30,100
And don't come back!
447
00:22:02,600 --> 00:22:04,500
Look, I need you to hold
your end of the deal.
448
00:22:04,600 --> 00:22:06,200
I need witness protection
right now.
449
00:22:06,300 --> 00:22:08,600
I'll get you WITSEC
as promised.
450
00:22:08,600 --> 00:22:11,700
But I'm going to need you to do
something else for me first.
451
00:22:11,700 --> 00:22:13,400
I need you to implicate
the Jimenez
452
00:22:13,500 --> 00:22:15,100
in the murders of Felipe Lobos
453
00:22:15,200 --> 00:22:17,600
and AUSA
Miguel "Mike" Sandoval.
454
00:22:17,700 --> 00:22:19,500
Say that Alicia
ordered both those hits.
455
00:22:19,600 --> 00:22:21,700
Oh, no, no, no,
Ghost and Tommy killed Lobos.
456
00:22:21,800 --> 00:22:23,600
And I don't know shit
about the second one, so.
457
00:22:23,700 --> 00:22:25,300
You don't
have to know the details.
458
00:22:25,300 --> 00:22:27,900
You just have to state
that Alicia Jimenez
459
00:22:27,900 --> 00:22:30,700
took out Lobos because she
wanted to expand her territory,
460
00:22:30,700 --> 00:22:32,400
and then killed Mike
because he helped her do it
461
00:22:32,500 --> 00:22:33,800
and was a loose end.
462
00:22:33,900 --> 00:22:37,000
You sign the papers, you go
into protection immediately.
463
00:22:37,100 --> 00:22:39,600
New ID, relocation, the works.
464
00:22:39,800 --> 00:22:42,500
- But if you refuse...
- No, no, no, no, no.
465
00:22:43,300 --> 00:22:44,900
I'll do it.
466
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
But that's it, nothing else.
Do you hear me?
467
00:22:48,300 --> 00:22:50,400
You're the only one
going into protection, right?
468
00:22:50,500 --> 00:22:53,600
- No family, no girlfriend?
- No, it's me and my daughter.
469
00:22:53,700 --> 00:22:54,800
Look, I don't need the mother.
470
00:22:54,800 --> 00:22:56,500
Just-just make that happen,
a'ight?
471
00:22:56,500 --> 00:22:58,700
Wow, okay.
472
00:22:58,800 --> 00:23:00,200
We can try.
473
00:23:00,200 --> 00:23:02,500
- Stay alive.
- Just hurry the fuck up.
474
00:23:02,600 --> 00:23:03,900
I'll be in touch.
475
00:23:14,600 --> 00:23:16,300
After this morning, I...
476
00:23:16,300 --> 00:23:18,600
I wasn't sure you'd ever
want to see me again.
477
00:23:20,900 --> 00:23:22,500
Come in.
478
00:23:25,700 --> 00:23:28,300
Why did you really
come back, Terry?
479
00:23:28,600 --> 00:23:31,000
I wanted to see you.
480
00:23:31,400 --> 00:23:35,300
Tasha, you said that
you would divorce James
481
00:23:35,300 --> 00:23:37,500
after he got
the Queens Child Project.
482
00:23:38,200 --> 00:23:40,100
Did you mean it?
483
00:23:41,200 --> 00:23:44,600
Yes, I meant it.
484
00:23:45,800 --> 00:23:49,200
- I need to move on.
- Then you should file now.
485
00:23:49,600 --> 00:23:51,900
There's a RICO
mounting against James.
486
00:23:51,900 --> 00:23:54,100
Indictments are coming down
in the next few days.
487
00:23:54,100 --> 00:23:55,900
How do you know that?
488
00:23:58,200 --> 00:23:59,800
If you initiate the divorce,
489
00:23:59,900 --> 00:24:01,400
the Feds will
offer you immunity
490
00:24:01,500 --> 00:24:02,700
to testify against him.
491
00:24:02,700 --> 00:24:04,600
You need to stay
out of prison, Tasha.
492
00:24:04,700 --> 00:24:06,600
For your kids.
493
00:24:07,800 --> 00:24:09,000
For me.
494
00:24:13,800 --> 00:24:17,600
Testify about what?
He didn't do anything.
495
00:24:17,700 --> 00:24:21,900
Tasha, I know you're innocent
morally, but not technically.
496
00:24:22,600 --> 00:24:25,700
Of everyone implicated,
you have the most to lose.
497
00:24:25,700 --> 00:24:28,900
If you take a deal, you can
walk away from everything, hmm?
498
00:24:29,300 --> 00:24:32,600
Start over, with me.
499
00:24:33,700 --> 00:24:35,800
Live the life we both deserve.
500
00:24:40,600 --> 00:24:42,900
LaKeisha Grant!
501
00:24:44,400 --> 00:24:45,900
You in the wrong neighborhood.
502
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Actually, I'm exactly
where I need to be.
503
00:24:48,100 --> 00:24:49,400
AUSA Cooper Saxe.
504
00:24:49,500 --> 00:24:51,900
I need to talk to you
about Tasha St. Patrick.
505
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
She's an investor
in your salon.
506
00:24:54,100 --> 00:24:55,600
I don't fuck with Tasha.
507
00:24:55,600 --> 00:25:00,300
Mm, what about your, uh...
bae, Tommy Egan?
508
00:25:00,600 --> 00:25:02,500
I'm not fucking
with Tommy, either.
509
00:25:02,600 --> 00:25:04,000
Connie Teresi says different.
510
00:25:04,100 --> 00:25:05,500
She and her husband,
Tony, had dinner with
511
00:25:05,600 --> 00:25:06,600
the two of you the other night?
512
00:25:06,700 --> 00:25:07,600
So what?
513
00:25:07,700 --> 00:25:09,100
Tommy's in huge trouble,
514
00:25:09,200 --> 00:25:10,600
and so are you.
515
00:25:10,900 --> 00:25:12,200
We have reason to believe
516
00:25:12,300 --> 00:25:15,000
you're laundering his
drug money through your shop.
517
00:25:18,200 --> 00:25:20,100
I'll give you
a walk on any charges
518
00:25:20,200 --> 00:25:23,500
if you can get Tommy
to flip on James St. Patrick.
519
00:25:24,400 --> 00:25:28,000
Tommy ain't no snitch,
and neither am I.
520
00:25:28,100 --> 00:25:29,400
Really?
521
00:25:29,700 --> 00:25:31,500
Even if Tommy knew
his buddy James
522
00:25:31,500 --> 00:25:33,600
was involved
in his father's death?
523
00:25:36,100 --> 00:25:37,800
You're wasting your time.
524
00:25:48,100 --> 00:25:50,900
- Going to the city.
- Yes, ma'am.
525
00:25:54,400 --> 00:25:56,000
James!
526
00:25:59,200 --> 00:26:00,800
I got something for you.
527
00:26:03,500 --> 00:26:05,400
You're not gonna
buy me dinner first?
528
00:26:08,700 --> 00:26:11,300
It was one time,
and under duress.
529
00:26:11,400 --> 00:26:13,000
Jesus Christ!
530
00:26:13,000 --> 00:26:15,400
Besides, that
award-winning performance
531
00:26:15,500 --> 00:26:17,000
is the reason
why I am no longer
532
00:26:17,100 --> 00:26:19,300
a viable witness against you.
533
00:26:19,600 --> 00:26:21,800
- But Angela...
- Is not turning on me, Joe.
534
00:26:21,900 --> 00:26:23,400
She's protecting me.
You know what?
535
00:26:23,500 --> 00:26:24,500
They brought her in
for questioning.
536
00:26:24,500 --> 00:26:25,800
And guess what, Joe?
She didn't break.
537
00:26:25,900 --> 00:26:27,400
- You don't get it, James.
- What don't I get?
538
00:26:27,500 --> 00:26:29,400
- Please enlighten me.
- Well, I'll tell you.
539
00:26:29,600 --> 00:26:32,400
My guy, Charlie,
saw FBI windbreakers
540
00:26:32,500 --> 00:26:36,200
coming for re-questioning
on the Lobos transport.
541
00:26:36,500 --> 00:26:39,300
They're trying to link
you, Tommy, and Angela
542
00:26:39,300 --> 00:26:41,200
to Lobos and Sandoval.
543
00:26:41,300 --> 00:26:42,700
Well, that's funny, Joe.
You know why?
544
00:26:42,800 --> 00:26:44,500
Because you and I sat in an office,
and you were colluding
545
00:26:44,600 --> 00:26:46,900
with me and Tommy
to kill Sandoval, not Angela.
546
00:26:47,000 --> 00:26:49,600
Yeah, and my life has turned
into a fucking hell
547
00:26:49,700 --> 00:26:52,100
because I care enough
to protect you.
548
00:26:52,200 --> 00:26:53,400
Well, listen to this one.
549
00:26:53,400 --> 00:26:54,600
It doesn't matter if it's
550
00:26:54,700 --> 00:26:56,900
me or Angela that's implicated.
551
00:26:57,000 --> 00:27:01,100
Charlie also saw Saxe
talking to Terry Silver.
552
00:27:01,800 --> 00:27:03,600
Silver's back?
553
00:27:03,600 --> 00:27:07,100
And Silver links all of us
to Sandoval through Angela.
554
00:27:08,300 --> 00:27:10,900
- So if you won't burn her...
- Which I won't.
555
00:27:11,600 --> 00:27:13,500
Then we only got
one other shot.
556
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
Tommy.
557
00:27:15,900 --> 00:27:18,200
- I should fucking kill you.
- Listen to me.
558
00:27:18,300 --> 00:27:19,500
Okay, it works.
559
00:27:19,600 --> 00:27:23,000
You tell the Feds
that Teresi called Tommy,
560
00:27:23,000 --> 00:27:25,800
told him Sandoval was in the
Manhattan Correctional Center.
561
00:27:25,900 --> 00:27:28,700
Tommy told dear old Dad
to merk Sandoval.
562
00:27:28,700 --> 00:27:31,200
That version
leaves us all out of it,
563
00:27:31,200 --> 00:27:33,800
me, you, and Angela.
564
00:27:33,900 --> 00:27:36,800
If Terry Silver talks,
he looks like a fucking liar.
565
00:27:36,900 --> 00:27:39,200
And I know
what you're going to say.
566
00:27:39,200 --> 00:27:43,100
- You'll never flip on Tommy.
- Which I won't, but you would.
567
00:27:43,300 --> 00:27:45,100
How do I know we can trust you?
568
00:27:45,200 --> 00:27:47,100
You would obviously
protect your daughter first.
569
00:27:47,200 --> 00:27:49,300
That's my flesh and blood,
570
00:27:49,400 --> 00:27:52,600
not some fucking
delusional fairy tale.
571
00:27:52,900 --> 00:27:54,400
I thought
you were smarter than that.
572
00:27:54,500 --> 00:27:58,200
You're getting played.
Come on.
573
00:27:58,300 --> 00:28:00,900
You have to let
this Angela thing go.
574
00:28:03,100 --> 00:28:05,700
Bring me anything else
you find out.
575
00:28:20,100 --> 00:28:21,800
I don't have time
for lunch today.
576
00:28:21,900 --> 00:28:24,200
- What's the emergency?
- John Mak came to the salon.
577
00:28:24,300 --> 00:28:27,000
- I'm sorry he bothered you...
- Thank God he did.
578
00:28:27,200 --> 00:28:29,000
You have to take the deal
they're offering.
579
00:28:29,100 --> 00:28:30,100
It's your only way out.
580
00:28:30,200 --> 00:28:32,500
- It's not that easy.
- Yes, it is.
581
00:28:33,100 --> 00:28:35,400
You just sign
their little piece of paper
582
00:28:35,500 --> 00:28:37,600
and tell them
whatever they want.
583
00:28:40,200 --> 00:28:43,400
But this decision isn't just
about what you want now.
584
00:28:43,500 --> 00:28:46,700
It's about Papi,
and Junior, and me.
585
00:28:47,100 --> 00:28:49,000
You got to think
about your family.
586
00:28:49,300 --> 00:28:50,900
You got to think
about your career
587
00:28:50,900 --> 00:28:53,000
that you've worked so hard on.
588
00:28:53,100 --> 00:28:54,700
Are you kidding me?
You don't think
589
00:28:54,800 --> 00:28:57,100
I've been thinking about this
from the beginning?
590
00:28:57,700 --> 00:29:00,500
My career is over, Paz,
no matter what I do.
591
00:29:00,600 --> 00:29:02,300
I have to start over entirely.
592
00:29:02,500 --> 00:29:04,100
Then you start over,
593
00:29:04,100 --> 00:29:06,200
without Jamie,
without any of that.
594
00:29:06,300 --> 00:29:09,200
- It's not about Jamie.
- It's always about Jamie.
595
00:29:09,300 --> 00:29:11,500
Ever since he came back
into your life.
596
00:29:11,600 --> 00:29:15,500
But what is gonna happen
when you lie for him, hmm?
597
00:29:15,500 --> 00:29:20,400
Both speaking Spanish
598
00:29:33,300 --> 00:29:35,600
You got to save yourself.
599
00:29:46,400 --> 00:29:50,800
At least you'll be safe.
I mean, we'll be together.
600
00:29:51,000 --> 00:29:53,700
I'm trying to get out of it,
Paz, okay?
601
00:29:54,100 --> 00:29:57,000
I think I have a way.
Can you trust me?
602
00:30:18,400 --> 00:30:19,900
What are you doing here?
603
00:30:20,000 --> 00:30:21,800
You know we can't
be seen together.
604
00:30:21,900 --> 00:30:23,400
Angie, calmate.
605
00:30:23,400 --> 00:30:25,200
I took necessary precautions.
606
00:30:25,300 --> 00:30:27,900
- What happened with Proctor?
- It's handled.
607
00:30:28,000 --> 00:30:30,400
- How about Dre?
- It's handled.
608
00:30:30,500 --> 00:30:34,000
Okay, now we just wait,
see how your plan plays out.
609
00:30:39,600 --> 00:30:41,600
So, Angela...
610
00:30:42,100 --> 00:30:44,700
what do we do
when this is over?
611
00:30:45,400 --> 00:30:47,500
Jamie, are we still the dream?
612
00:30:51,300 --> 00:30:52,900
As long as you're you,
and I'm me,
613
00:30:52,900 --> 00:30:55,100
we're always gonna be
running from something.
614
00:30:56,900 --> 00:30:58,900
Is this the ending you wanted?
615
00:30:58,900 --> 00:31:00,400
What if it's
the new beginning?
616
00:31:00,500 --> 00:31:01,700
We tried that.
617
00:31:01,700 --> 00:31:03,500
Yeah, but not like this.
618
00:31:03,600 --> 00:31:05,500
Now we know the best and worst
parts of each other.
619
00:31:05,600 --> 00:31:07,300
It's better than the dream.
620
00:31:08,100 --> 00:31:09,300
It's real.
621
00:31:15,900 --> 00:31:18,000
When you're standing here
in front of me,
622
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
it feels possible.
623
00:31:21,300 --> 00:31:24,300
But the world outside
tells the truth.
624
00:31:24,400 --> 00:31:27,800
It's like
what Tasha said before, right?
625
00:31:27,900 --> 00:31:30,300
I always save myself,
and so do you.
626
00:31:30,300 --> 00:31:32,500
But now,
we're saving each other.
627
00:31:35,300 --> 00:31:37,100
Let's save each other.
628
00:31:47,000 --> 00:31:48,900
You should go.
629
00:31:50,000 --> 00:31:52,400
I'll see you when it's over.
630
00:31:53,000 --> 00:31:54,900
When it's over.
631
00:32:23,600 --> 00:32:26,900
- This is a great day, right?
- Finally.
632
00:32:27,000 --> 00:32:29,600
Man, finally breaking ground
to honor Raina.
633
00:32:29,700 --> 00:32:30,700
Very exciting.
634
00:32:30,700 --> 00:32:32,300
And yet, still not as exciting
635
00:32:32,300 --> 00:32:34,500
as the announcement for your
gubernatorial campaign.
636
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
Yeah, about that.
637
00:32:36,500 --> 00:32:39,000
I'm going to postpone
my announcement.
638
00:32:39,100 --> 00:32:41,900
I don't want to distract
from Raina's legacy.
639
00:32:42,000 --> 00:32:43,800
No, Rashad, we made a deal.
640
00:32:43,800 --> 00:32:45,800
We said that the coverage
you got for the announcement
641
00:32:45,900 --> 00:32:47,100
would be a boon
for our project.
642
00:32:47,100 --> 00:32:48,800
- That was the original agenda.
- But?
643
00:32:48,900 --> 00:32:50,800
There are rumblings of
a federal investigation
644
00:32:50,900 --> 00:32:52,600
into Tommy Egan.
645
00:32:53,100 --> 00:32:55,700
And that could detract from us,
646
00:32:56,000 --> 00:32:59,100
this project,
which is very important.
647
00:32:59,200 --> 00:33:02,600
Now listen here,
if they ask you to,
648
00:33:03,000 --> 00:33:05,100
you need to cooperate
with them fully.
649
00:33:05,200 --> 00:33:07,100
Nigga, you from this hood.
650
00:33:07,500 --> 00:33:09,800
You want me to snitch on
my last remaining day one?
651
00:33:09,800 --> 00:33:12,300
If you don't, then both of
our careers are on the line.
652
00:33:12,400 --> 00:33:14,300
And any of this shit
blows back onto you,
653
00:33:14,300 --> 00:33:16,900
then I'm gonna have to cooperate
with them if they ask me to.
654
00:33:17,000 --> 00:33:18,400
- I promise you...
- They won't give me a choice, James.
655
00:33:18,500 --> 00:33:20,800
- Listen to me, Rashad.
- Listen, I know how this goes.
656
00:33:20,800 --> 00:33:22,700
Rashad, listen to me!
657
00:33:23,200 --> 00:33:27,000
Now, I just said
it won't get to that.
658
00:33:27,500 --> 00:33:29,600
Everything's under control.
659
00:33:30,700 --> 00:33:32,200
Fucking take a deep breath.
660
00:33:34,900 --> 00:33:37,300
You have my word, I want you
to get up on that stage,
661
00:33:37,400 --> 00:33:39,700
and give these people
your word,
662
00:33:40,300 --> 00:33:42,300
Governor Tate.
663
00:33:45,800 --> 00:33:47,100
All right.
664
00:33:47,100 --> 00:33:49,300
Here he is,
Councilman Tate, from Queens!
665
00:33:54,900 --> 00:33:58,500
Ladies and gentleman,
before I introduce my partner
666
00:33:58,600 --> 00:34:01,100
of the Queens Child Project,
James St. Patrick,
667
00:34:01,100 --> 00:34:04,000
I would like to make
an announcement of my own.
668
00:34:05,200 --> 00:34:07,700
It is with great honor
669
00:34:07,900 --> 00:34:12,000
that I declare my bid
for governor of New York
670
00:34:12,100 --> 00:34:14,400
in this year's
upcoming election.
671
00:34:16,200 --> 00:34:18,600
I'm throwing my hat
into the ring
672
00:34:18,600 --> 00:34:21,500
to become the first elected
673
00:34:21,600 --> 00:34:25,200
black governor of this
great state of New York!
674
00:34:26,800 --> 00:34:29,300
Without further adieu,
my dear partner,
675
00:34:29,400 --> 00:34:31,000
James St. Patrick.
676
00:34:33,000 --> 00:34:34,700
Thank you, Rashad.
677
00:34:35,100 --> 00:34:38,000
And there's no doubt that you and I
will be making history together.
678
00:34:38,000 --> 00:34:40,800
It's been a long road
to get to this groundbreaking.
679
00:34:40,800 --> 00:34:43,200
Through my grief,
I made mistakes,
680
00:34:43,300 --> 00:34:46,300
perhaps even made some enemies
along the way.
681
00:34:46,700 --> 00:34:48,400
But I can assure you,
it was all in pursuit
682
00:34:48,500 --> 00:34:52,400
of keeping a part
of my baby girl alive.
683
00:34:53,300 --> 00:34:54,900
Our baby girl.
684
00:34:55,100 --> 00:34:58,200
My wife, Tasha,
joins me today in this fight.
685
00:35:07,000 --> 00:35:09,800
We are both here in the fight,
and we finally feel
686
00:35:09,900 --> 00:35:11,200
that we've come to a place
where we can say
687
00:35:11,300 --> 00:35:12,700
that the fight has been won.
688
00:35:12,700 --> 00:35:15,900
This center will serve
as a safe haven.
689
00:35:16,000 --> 00:35:17,800
For parents, for children.
690
00:35:17,900 --> 00:35:19,800
It will serve
by giving opportunities
691
00:35:19,900 --> 00:35:21,600
to people away
from the streets.
692
00:35:21,800 --> 00:35:24,600
Programs that I wish I had
when I was growing up.
693
00:35:24,700 --> 00:35:26,100
When I was the age
of these kids,
694
00:35:26,200 --> 00:35:27,800
to make my road a lot easier.
695
00:35:27,900 --> 00:35:31,100
So that no father,
no... no mother,
696
00:35:31,100 --> 00:35:33,200
should ever
have to bury their child
697
00:35:33,300 --> 00:35:35,600
due to violence, crime,
and drugs ever again.
698
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Thank you, guys.
699
00:35:45,700 --> 00:35:49,200
All right, let's start digging.
Children, come on up!
700
00:35:49,200 --> 00:35:51,700
One at a time, come on,
step up, come on, come on.
701
00:35:51,800 --> 00:35:53,700
Don't bite me, don't bite me.
702
00:35:53,800 --> 00:35:56,300
Get ready, one, two, three.
703
00:35:58,400 --> 00:36:00,100
- What the hell?
- When were you gonna to tell me that
704
00:36:00,100 --> 00:36:01,500
Terry Silver
was back in town, Tash?
705
00:36:01,600 --> 00:36:03,500
- Who told you that?
- It don't make no never mind.
706
00:36:03,600 --> 00:36:05,000
Did you know?
707
00:36:05,100 --> 00:36:08,100
I didn't know
anything until this very minute.
708
00:36:08,300 --> 00:36:09,500
You see that, Tasha?
709
00:36:09,600 --> 00:36:12,100
I... I don't know if I
can fucking believe you.
710
00:36:12,200 --> 00:36:13,500
Are you breaking team, huh?
711
00:36:13,600 --> 00:36:15,700
- Is that what you're trying to do here?
- Are you kidding me?
712
00:36:15,800 --> 00:36:18,200
What, I'm... I'm... I'm going to
run off with Terry Silver?
713
00:36:18,200 --> 00:36:19,700
You must be
fucking tripping, Ghost.
714
00:36:19,800 --> 00:36:21,200
Well, you can't
run off with him,
715
00:36:21,200 --> 00:36:22,900
because he's working
with the Feds.
716
00:36:23,000 --> 00:36:25,700
Tasha, just stay the fuck away
from Terry Silver.
717
00:36:29,000 --> 00:36:30,500
I will.
718
00:36:31,100 --> 00:36:33,100
- Good.
- Can I go now?
719
00:36:42,600 --> 00:36:44,500
Come in!
It's open!
720
00:36:47,600 --> 00:36:50,600
Hey, LaKeisha.
Thank you for coming back.
721
00:36:50,700 --> 00:36:52,000
You cleaned up the place.
722
00:36:53,400 --> 00:36:55,500
Yeah, a little bit.
723
00:36:56,000 --> 00:36:57,900
About that...
724
00:36:58,000 --> 00:37:00,800
Oh... come... come on,
come here, have a seat.
725
00:37:09,400 --> 00:37:12,300
I... I... I bought wine.
You want a glass of wine?
726
00:37:12,300 --> 00:37:13,800
I'm good.
727
00:37:14,100 --> 00:37:17,300
I wanted to talk to you
about earlier.
728
00:37:18,800 --> 00:37:21,900
I know I don't look like it,
but I used to be that guy,
729
00:37:22,000 --> 00:37:23,700
dipping in my own product.
730
00:37:23,800 --> 00:37:28,300
Since we've been back together,
I ain't that guy no more.
731
00:37:28,600 --> 00:37:32,800
But this morning,
I... I was that.
732
00:37:33,300 --> 00:37:35,400
Because your dad's dead.
733
00:37:37,800 --> 00:37:41,000
I'm so sorry, Tommy.
734
00:37:41,400 --> 00:37:43,500
How do you know that?
735
00:37:43,900 --> 00:37:46,000
I didn't snoop, I promise.
736
00:37:46,200 --> 00:37:49,100
This lawyer from
the government, Cooper Saxe,
737
00:37:49,100 --> 00:37:50,200
he came by my place...
738
00:37:50,300 --> 00:37:51,700
What that motherfucker want?
739
00:37:51,800 --> 00:37:54,000
He ask you about me?
He ask you to turn on me?
740
00:37:54,000 --> 00:37:55,900
- Is that it?
- No.
741
00:37:56,200 --> 00:37:58,700
He wants you to flip on Ghost.
742
00:37:59,100 --> 00:38:00,700
And Tommy, he said
if I can't convince you,
743
00:38:00,800 --> 00:38:03,100
then they're gonna
file charges against me.
744
00:38:03,200 --> 00:38:06,100
And if I go to jail, then CPS
is going to take Cash.
745
00:38:06,200 --> 00:38:07,400
Fuck, no, no, no, no, no.
746
00:38:07,500 --> 00:38:08,700
I'm not gonna let them do that.
747
00:38:08,700 --> 00:38:10,700
You can't stop them.
748
00:38:10,800 --> 00:38:13,600
I mean, I know
you ain't no snitch, Tommy.
749
00:38:13,700 --> 00:38:15,900
But I don't see it
no other way.
750
00:38:15,900 --> 00:38:18,100
I mean, come on.
751
00:38:18,100 --> 00:38:20,900
After all that Ghost
has put you through?
752
00:38:21,000 --> 00:38:23,400
Does he even deserve
your loyalty?
753
00:38:23,800 --> 00:38:28,400
Tommy, the lawyer said
he killed your pops.
754
00:38:29,100 --> 00:38:31,100
That's a lie.
755
00:38:32,200 --> 00:38:34,500
They'll say anything
to get you to talk.
756
00:38:35,000 --> 00:38:36,300
Hey, since we've been
back together,
757
00:38:36,400 --> 00:38:38,800
I've always
had your back, right?
758
00:38:39,100 --> 00:38:42,200
Even with all this crazy shit
that's popped off.
759
00:38:42,600 --> 00:38:44,600
Have I kept my word?
760
00:38:45,500 --> 00:38:47,300
You threw me out this morning.
761
00:38:47,400 --> 00:38:49,600
And I said I was sorry.
762
00:38:50,700 --> 00:38:54,000
And you said that you was down
for anything.
763
00:38:54,400 --> 00:38:56,500
But if you're not...
764
00:38:58,100 --> 00:39:00,100
If you ain't...
765
00:39:01,000 --> 00:39:02,600
you should snitch.
766
00:39:02,800 --> 00:39:05,600
LaKeisha, you should
save yourself,
767
00:39:05,600 --> 00:39:07,400
save your business,
save your son.
768
00:39:09,800 --> 00:39:12,700
'Keisha,
I wouldn't even blame you.
769
00:39:13,300 --> 00:39:15,300
But if you stay...
770
00:39:19,200 --> 00:39:22,200
I promise I'll protect
you and Cash.
771
00:39:23,100 --> 00:39:24,600
We'll be family.
772
00:39:28,000 --> 00:39:30,600
But you got to be all in.
773
00:39:37,900 --> 00:39:39,000
Okay.
774
00:39:40,200 --> 00:39:42,300
I'm all in.
775
00:39:56,800 --> 00:39:59,900
- Yo, you good?
- Yeah, I'm good.
776
00:40:01,200 --> 00:40:03,000
You called me
to borrow my vest.
777
00:40:03,000 --> 00:40:04,600
Who the fuck put a target
on your back?
778
00:40:04,700 --> 00:40:06,000
Fucking Alicia, dog.
779
00:40:06,100 --> 00:40:07,700
First she demoted me,
then she sent two hitters
780
00:40:07,800 --> 00:40:10,100
to kick in my door
and try to kill me.
781
00:40:10,200 --> 00:40:12,200
My daughter and my baby moms
was in there.
782
00:40:12,300 --> 00:40:14,400
She locked up.
Why would she get you shot up?
783
00:40:14,400 --> 00:40:16,300
I don't know, okay?
I don't know.
784
00:40:16,300 --> 00:40:18,200
But I'm leaving tonight,
where no one can find me.
785
00:40:18,200 --> 00:40:20,300
So I need you to call the
Primeras and collect the money,
786
00:40:20,400 --> 00:40:22,200
and I need you to get
as much cash as I can,
787
00:40:22,300 --> 00:40:23,900
- and get the fuck out of here.
- Money ain't your problem.
788
00:40:23,900 --> 00:40:25,100
If you right,
and Alicia looking for you,
789
00:40:25,200 --> 00:40:27,600
- she gonna find you.
- Look.
790
00:40:27,600 --> 00:40:31,700
Ghost is fucking
a federal prosecutor.
791
00:40:31,800 --> 00:40:35,000
She wants me to say that
Alicia ordered all those hits.
792
00:40:35,100 --> 00:40:37,300
I agreed to say what she wants,
but I ain't gonna say it.
793
00:40:37,400 --> 00:40:39,300
When I get in there,
I'ma tell the truth,
794
00:40:39,400 --> 00:40:41,200
that Ghost and Tommy
are the ones that
795
00:40:41,300 --> 00:40:43,000
planned all the shit
that she's talking about.
796
00:40:43,100 --> 00:40:44,500
- What?
- She don't know.
797
00:40:44,500 --> 00:40:46,700
So when Ghost and Tommy
get picked up,
798
00:40:46,700 --> 00:40:49,800
that solves everything, man.
All my problems get handled.
799
00:40:49,900 --> 00:40:52,100
I can just come back
when shit cool down.
800
00:40:52,400 --> 00:40:54,400
So you telling me
you a goddamn snitch?
801
00:40:54,500 --> 00:40:57,600
Bro, I got a daughter
I got to protect.
802
00:40:57,800 --> 00:41:01,700
You feel me?
So, you got a better plan?
803
00:41:02,300 --> 00:41:05,300
Broc, you say he went
on the run out of town, right?
804
00:41:05,300 --> 00:41:07,100
- Yeah, yeah.
- Something about him catching a body?
805
00:41:07,200 --> 00:41:09,900
Why you ain't try reaching out
to him instead of snitching?
806
00:41:10,600 --> 00:41:12,100
You know he would
help you hide out.
807
00:41:12,200 --> 00:41:14,700
Yeah, I tried reaching out.
808
00:41:14,800 --> 00:41:17,800
The first person I called,
but he ain't answer, bro.
809
00:41:17,800 --> 00:41:20,400
Look, all I got
is you and Spanky, bro.
810
00:41:20,500 --> 00:41:22,500
So you gonna give me
this money or not?
811
00:41:26,300 --> 00:41:27,900
I got you.
812
00:41:29,500 --> 00:41:31,100
Respect, man.
Let me get that.
813
00:41:31,100 --> 00:41:35,800
Ay, yo, you hear from Broc,
tell him I said what up.
814
00:41:36,000 --> 00:41:38,100
All right, done deal,
I got you, it's easy.
815
00:41:38,200 --> 00:41:39,500
I got you.
816
00:42:03,100 --> 00:42:05,800
How did you know
about the RICO, Terry?
817
00:42:06,600 --> 00:42:08,600
You keep saying
you want a new life with me,
818
00:42:08,700 --> 00:42:10,400
but you won't even
tell me the truth.
819
00:42:10,500 --> 00:42:11,900
The Feds believe that James
820
00:42:12,000 --> 00:42:15,200
had AUSA Sandoval killed
with Angela's help.
821
00:42:15,600 --> 00:42:17,400
When she told me
that Mike was arrested
822
00:42:17,500 --> 00:42:19,500
and being held at the
Manhattan Correction Center,
823
00:42:19,500 --> 00:42:21,200
she broke the rules.
824
00:42:24,400 --> 00:42:26,300
But it's not just
that you've been asked
825
00:42:26,300 --> 00:42:28,300
to make a statement, is it?
826
00:42:28,900 --> 00:42:31,500
You've been asked
to get me to turn.
827
00:42:31,800 --> 00:42:33,900
- I volunteered, Tasha.
- What?
828
00:42:34,000 --> 00:42:36,100
Working with the Feds
is the only way for me
829
00:42:36,100 --> 00:42:38,300
to have the credibility
to save you.
830
00:42:38,600 --> 00:42:40,800
Tell the Feds everything
you know about James.
831
00:42:40,800 --> 00:42:42,100
You don't owe him anything.
832
00:42:42,200 --> 00:42:45,300
I can't send the father
of my children to prison.
833
00:42:45,400 --> 00:42:47,900
If we're ever going to have a
real chance at being together,
834
00:42:48,000 --> 00:42:51,700
you're gonna need to say that
Angela never told you
835
00:42:51,700 --> 00:42:54,000
about Mike Sandoval or the
Manhattan Correctional Center.
836
00:42:54,000 --> 00:42:57,200
- But I already said she did.
- What about Proctor?
837
00:42:57,400 --> 00:42:59,600
I mean, he's got
dirty clients, burn him.
838
00:42:59,700 --> 00:43:01,000
Blame it on him.
839
00:43:01,100 --> 00:43:04,400
Terry, you let me down before.
840
00:43:05,300 --> 00:43:08,200
Please,
don't let me down again.
841
00:43:08,800 --> 00:43:10,100
Okay?
842
00:43:13,400 --> 00:43:14,900
Please.
843
00:43:26,600 --> 00:43:28,200
Yes.
844
00:43:30,800 --> 00:43:32,300
Yes...
845
00:43:43,400 --> 00:43:44,600
Come on.
846
00:43:44,700 --> 00:43:46,400
You ain't gonna shoot me
in broad daylight.
847
00:43:46,400 --> 00:43:48,800
- No?
- Plus, if I was on some bullshit,
848
00:43:48,800 --> 00:43:49,900
you'd be dead by now.
849
00:43:50,000 --> 00:43:51,100
Oh, yeah?
850
00:43:51,200 --> 00:43:53,100
I know some shit
that'll save your life.
851
00:43:53,200 --> 00:43:54,300
What?
852
00:43:54,400 --> 00:43:57,100
Dre is about to snitch
on you and Ghost.
853
00:43:58,000 --> 00:44:00,200
He planning to meet
with a Fed later tonight.
854
00:44:00,300 --> 00:44:02,100
You got some fucking balls
coming down here
855
00:44:02,200 --> 00:44:03,800
and snitching
on your right-hand man.
856
00:44:06,100 --> 00:44:07,600
I ain't gonna
sit in the fucking rain.
857
00:44:07,700 --> 00:44:08,800
Get in the car.
858
00:44:10,500 --> 00:44:11,800
Why should I trust you?
859
00:44:11,900 --> 00:44:13,900
'Cause I'm the reason
you still got a connect.
860
00:44:13,900 --> 00:44:15,600
That right?
How you mean?
861
00:44:15,700 --> 00:44:17,400
I gave Kanan the drop on Jason.
862
00:44:17,500 --> 00:44:19,800
If it wasn't for me,
Dre and Ghost
863
00:44:19,900 --> 00:44:21,500
would have smoked
that Serbian nigga.
864
00:44:21,500 --> 00:44:24,000
Ghost?
What's Ghost got to do with it?
865
00:44:24,000 --> 00:44:25,400
Ghost made a deal with Dre.
866
00:44:25,500 --> 00:44:27,800
Ghost killed Diego,
Dre killed Jason.
867
00:44:28,100 --> 00:44:30,500
I told Kanan, and he
stopped the hit on your boy.
868
00:44:30,600 --> 00:44:33,200
- I was down with Kanan.
- Yeah, I was, too.
869
00:44:33,200 --> 00:44:35,000
Look, I understand
everything you saying.
870
00:44:35,000 --> 00:44:36,600
But what I can't wrap my head
around
871
00:44:36,600 --> 00:44:38,400
is why you'd come here
and tell me this.
872
00:44:38,400 --> 00:44:39,700
What's your angle?
873
00:44:39,800 --> 00:44:41,500
Kanan said if anything
happened to him,
874
00:44:41,600 --> 00:44:43,500
I should come eat with you.
875
00:44:43,600 --> 00:44:45,600
You got drugs and no people.
876
00:44:45,700 --> 00:44:48,100
Right now,
I got people and no drugs.
877
00:44:48,200 --> 00:44:51,700
Me and you got a common enemy.
Dre's a fucking rat.
878
00:44:51,800 --> 00:44:53,300
And if we work together,
we can get rid of him.
879
00:44:53,400 --> 00:44:55,900
- What's your plan?
- I already set it up.
880
00:44:56,000 --> 00:44:58,200
And he gonna be wearing a vest,
so headshots only.
881
00:44:58,700 --> 00:45:00,200
I like that.
882
00:45:00,200 --> 00:45:02,300
I can see why Kanan
fucked with you.
883
00:45:02,600 --> 00:45:04,500
All right, look, I'm in.
884
00:45:04,600 --> 00:45:06,800
Jump out the ride, man.
I gotta make a call.
885
00:45:07,100 --> 00:45:08,500
It's fucking raining.
886
00:45:10,900 --> 00:45:12,700
This is bullshit.
887
00:45:16,900 --> 00:45:19,400
Hey, look, I got a line on Dre.
888
00:45:19,400 --> 00:45:21,200
I... I'ma clip him, but
889
00:45:21,300 --> 00:45:23,500
I know we're all supposed
to be on the same team,
890
00:45:23,500 --> 00:45:25,800
so I just thought
I would share.
891
00:45:27,000 --> 00:45:29,500
Well, what, you got
a fucking better idea?
892
00:45:32,300 --> 00:45:33,800
Angela!
893
00:45:39,000 --> 00:45:40,600
Angela!
894
00:45:50,200 --> 00:45:52,600
Where the fuck are you, yo?
895
00:46:08,500 --> 00:46:09,800
Uh-huh!
896
00:46:26,400 --> 00:46:28,200
Come on, motherfuckers!
897
00:46:29,200 --> 00:46:31,000
Come on, motherfuckers!
898
00:46:37,000 --> 00:46:38,900
Come on!
899
00:47:04,100 --> 00:47:05,900
Get in if you want to live.
900
00:47:08,200 --> 00:47:10,000
Andre Coleman.
901
00:47:10,000 --> 00:47:12,500
I'm here on behalf of
AUSA Angela Valdes.
902
00:47:12,600 --> 00:47:15,200
If you sign implicating
the Jimenez Cartel
903
00:47:15,300 --> 00:47:16,500
in the pre-agreed charges,
904
00:47:16,600 --> 00:47:18,800
I can take you
into protection now.
905
00:47:19,700 --> 00:47:21,400
Or I could let you
back outside.
906
00:47:21,500 --> 00:47:23,600
Tommy.
Tommy!
907
00:47:23,700 --> 00:47:25,600
Why the fuck
you ain't take the shot?
908
00:47:30,300 --> 00:47:32,000
I can give you some more time
to think about it.
909
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
Fuck it then, man!
910
00:47:35,300 --> 00:47:36,700
Let's go.
911
00:47:45,200 --> 00:47:47,400
That's right, you little bitch.
912
00:47:50,400 --> 00:47:51,600
Shit!
913
00:47:51,700 --> 00:47:53,400
You let him fucking
get away, Tommy, man!
914
00:47:53,500 --> 00:47:55,400
You should have shot him
in the fucking face!
915
00:47:55,400 --> 00:47:57,500
I feel bad I ever even
liked that nigga.
916
00:47:57,600 --> 00:48:00,600
- What the fuck, Tommy?
- Y'all want to eat, right?
917
00:48:01,200 --> 00:48:03,700
Let's get you boys
some weight to move.
918
00:48:03,700 --> 00:48:07,000
We back in business.
Come on.
919
00:48:07,100 --> 00:48:09,700
Hurry up, Mister Mak,
Mister Saxe.
920
00:48:09,800 --> 00:48:12,500
Well, looks like a motion
to quash the subpoena
921
00:48:12,500 --> 00:48:14,500
of a one Deleterious Silver.
922
00:48:14,500 --> 00:48:16,900
This is his lawyer, Miss Otombe.
923
00:48:17,000 --> 00:48:18,900
Your client was cooperating
with us.
924
00:48:18,900 --> 00:48:21,300
Your Honor, what's
Mister Hamilton doing here?
925
00:48:21,400 --> 00:48:23,100
Mister Hamilton has informed me
926
00:48:23,100 --> 00:48:26,100
that the government
has a witness, Andre Coleman,
927
00:48:26,200 --> 00:48:29,000
who stipulates that the murders
of Felipe Lobos
928
00:48:29,100 --> 00:48:32,100
and their former colleague,
Mike Sandoval,
929
00:48:32,200 --> 00:48:36,300
were ordered by Alicia Jimenez,
who they have in custody.
930
00:48:36,400 --> 00:48:38,000
Your Honor, this is the first
we're hearing of this.
931
00:48:38,000 --> 00:48:40,200
If they already know
Alicia Jimenez
932
00:48:40,300 --> 00:48:42,400
ordered the murders, then
they no longer need my client
933
00:48:42,500 --> 00:48:44,200
since he has
no connection to her.
934
00:48:44,300 --> 00:48:46,900
What information
could he possibly provide?
935
00:48:47,000 --> 00:48:49,100
Your client already told us
he heard the information
936
00:48:49,200 --> 00:48:51,400
from AUSA Angela Valdes.
937
00:48:51,500 --> 00:48:53,200
That's why Mister Hamilton
is over there,
938
00:48:53,300 --> 00:48:54,700
grinning like the Cheshire cat.
939
00:48:54,700 --> 00:48:57,500
I object to the characterization
of my face, Your Honor,
940
00:48:57,600 --> 00:48:59,300
and I'm only here
as an interested party.
941
00:48:59,300 --> 00:49:00,800
Well, what about it,
Miss Otombe?
942
00:49:00,900 --> 00:49:02,300
Did your client tell Mister Mak
943
00:49:02,400 --> 00:49:04,000
he heard about
Sandoval's whereabouts
944
00:49:04,000 --> 00:49:05,500
from AUSA Valdes or not?
945
00:49:05,600 --> 00:49:08,400
It wouldn't be the first time
a witness felt pressured
946
00:49:08,500 --> 00:49:10,900
by the DOJ to make a statement
under duress.
947
00:49:11,000 --> 00:49:12,800
- That's bullshit.
- Mister Mak.
948
00:49:12,900 --> 00:49:16,300
Testifying for the prosecution
will harm my client's ability
949
00:49:16,400 --> 00:49:19,300
to continue his practice
in criminal law, Your Honor.
950
00:49:19,400 --> 00:49:21,900
What potential defendant
will trust him
951
00:49:21,900 --> 00:49:23,500
if he's working
for the other side?
952
00:49:23,600 --> 00:49:25,300
I sympathize.
I see your reasoning.
953
00:49:25,300 --> 00:49:27,100
- Your Honor...
- But Mister Silver
954
00:49:27,200 --> 00:49:28,800
is still an officer
of the court.
955
00:49:28,900 --> 00:49:31,600
He has to appear and tell
the truth, no matter what.
956
00:49:31,700 --> 00:49:33,900
And where is your client
right now, Miss Otombe?
957
00:49:33,900 --> 00:49:36,500
He should have been here
half an hour ago.
958
00:49:42,500 --> 00:49:45,500
What the fuck, John?
You're leaving?
959
00:49:45,600 --> 00:49:47,600
Angela never pulled
that recommendation
960
00:49:47,700 --> 00:49:49,500
she gave me for the DC job.
961
00:49:49,500 --> 00:49:51,600
I got it, and I'm out of here.
962
00:49:51,600 --> 00:49:54,200
Come on,
you can't bail on me now,
963
00:49:54,300 --> 00:49:56,300
leave me standing here
with my dick in my hand.
964
00:49:56,400 --> 00:49:58,000
I know we lost our leverage
on Angela
965
00:49:58,100 --> 00:49:59,700
with the Sandoval murder, but
966
00:49:59,900 --> 00:50:02,300
we still got a witness
against Egan and St. Patrick.
967
00:50:02,300 --> 00:50:04,300
- Who?
- Maria Suarez.
968
00:50:05,000 --> 00:50:06,200
She called me today.
969
00:50:06,300 --> 00:50:08,400
She... she saw
St. Patrick out in Queens,
970
00:50:08,500 --> 00:50:10,300
and she's
pretty fucking worked up.
971
00:50:10,600 --> 00:50:13,200
And we... we still have
Teresi's testimony on tape.
972
00:50:13,300 --> 00:50:14,700
Yeah, but Teresi's dead,
973
00:50:14,800 --> 00:50:16,700
and it's not gonna be
admissible in court.
974
00:50:16,700 --> 00:50:18,300
Wha...
There are other ways to use it.
975
00:50:18,400 --> 00:50:19,900
We just... we have to be creative.
976
00:50:20,000 --> 00:50:22,100
Come on, look,
I'm going to call Proctor,
977
00:50:22,200 --> 00:50:25,100
and then I'm gonna
go for a ride and stir shit up.
978
00:50:25,500 --> 00:50:26,900
You in?
979
00:50:28,300 --> 00:50:30,500
I'm fucking out of here.
980
00:50:30,800 --> 00:50:32,900
This is bullshit, man.
981
00:50:33,000 --> 00:50:34,800
You're letting them win.
982
00:50:37,700 --> 00:50:39,400
Good luck, Saxe.
983
00:50:52,300 --> 00:50:54,800
- Who the fuck is that?
- I don't know.
984
00:51:02,100 --> 00:51:04,400
'Keisha, turn that shit off!
985
00:51:05,400 --> 00:51:07,200
Go hide in the back.
986
00:51:15,800 --> 00:51:17,400
Fuck you want?
987
00:51:21,400 --> 00:51:23,800
Oh, I just wanted
to extend my condolences
988
00:51:23,900 --> 00:51:25,900
in person about your old man.
989
00:51:26,300 --> 00:51:28,500
Too bad your
former business partner,
990
00:51:28,600 --> 00:51:31,900
St. Patrick and his girlfriend,
had your dad murdered.
991
00:51:32,800 --> 00:51:34,400
That's a lie.
992
00:51:34,500 --> 00:51:36,800
Angela knew Teresi
was a snitch.
993
00:51:36,900 --> 00:51:38,700
See, a guy in our office,
John Mak,
994
00:51:38,800 --> 00:51:41,100
told her in exchange for
getting a new job in DC.
995
00:51:41,300 --> 00:51:43,200
God damn, you all are dirty.
996
00:51:43,200 --> 00:51:45,300
Sure,
we color outside the lines.
997
00:51:45,400 --> 00:51:47,000
But Angela knew,
998
00:51:47,200 --> 00:51:49,600
and you know she shared it
with St. Patrick.
999
00:51:49,700 --> 00:51:51,900
That makes her
the dirtiest of them all.
1000
00:51:52,000 --> 00:51:54,200
Teresi was a snitch.
1001
00:51:54,700 --> 00:51:57,800
He deserved to die,
no matter how it happened.
1002
00:51:58,600 --> 00:52:00,600
You sure about that?
1003
00:52:01,000 --> 00:52:04,600
Would it change anything if you
knew who he was snitching on?
1004
00:52:05,800 --> 00:52:07,400
Mike Sandoval?
1005
00:52:07,500 --> 00:52:09,800
Tommy didn't have
nothing to do with it.
1006
00:52:11,400 --> 00:52:13,100
Because honestly,
1007
00:52:13,400 --> 00:52:14,800
Tommy's kept me
at arm's length
1008
00:52:14,900 --> 00:52:16,400
about anything important.
1009
00:52:16,500 --> 00:52:18,300
I got nothing on him.
1010
00:52:19,200 --> 00:52:23,800
But I can give you
St. Patrick, Ghost, on a stake.
1011
00:52:26,900 --> 00:52:29,200
If it were me,
I'd seriously consider
1012
00:52:29,300 --> 00:52:31,600
flipping on Angela and Ghost.
1013
00:52:31,700 --> 00:52:34,100
I mean, they've certainly
turned on you.
1014
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
Your father loved you.
1015
00:52:37,400 --> 00:52:39,300
The tape proves it.
1016
00:52:45,200 --> 00:52:48,600
If you got people
expecting you somewhere...
1017
00:52:50,700 --> 00:52:52,600
I would go find them.
1018
00:52:55,300 --> 00:52:57,000
I'll, uh...
1019
00:52:57,400 --> 00:52:58,900
fuck off.
1020
00:53:00,800 --> 00:53:02,800
Say hi to LaKeisha for me.
1021
00:53:07,900 --> 00:53:09,400
Mike Sandoval?
1022
00:53:09,500 --> 00:53:11,800
Tommy didn't have
nothing to do with it.
1023
00:53:12,100 --> 00:53:13,900
Because honestly,
1024
00:53:14,200 --> 00:53:15,700
Tommy's kept me
at arm's length
1025
00:53:15,800 --> 00:53:17,400
about anything important.
1026
00:53:17,400 --> 00:53:18,700
I got nothing on him.
1027
00:53:20,000 --> 00:53:21,300
Mike Sandoval?
1028
00:53:21,400 --> 00:53:23,800
Tommy didn't have
nothing to do with it.
1029
00:53:24,200 --> 00:53:25,900
Because honestly,
1030
00:53:26,200 --> 00:53:27,500
Tommy's kept me
at arm's length
1031
00:53:27,600 --> 00:53:29,000
about anything important.
1032
00:53:29,300 --> 00:53:30,800
I got nothing on him.
1033
00:53:30,900 --> 00:53:32,800
You did it, right?
1034
00:53:34,800 --> 00:53:36,300
Your dad.
1035
00:53:38,500 --> 00:53:41,400
That's why you said you always
hurt people that love you?
1036
00:53:46,400 --> 00:53:49,000
He told me...
1037
00:53:52,000 --> 00:53:54,500
Before I did it.
1038
00:53:55,700 --> 00:53:58,600
He said he didn't snitch on me.
1039
00:53:59,400 --> 00:54:01,000
I didn't believe him.
1040
00:54:01,200 --> 00:54:03,200
You couldn't.
1041
00:54:04,500 --> 00:54:07,300
You understand
why I did what I did?
1042
00:54:07,700 --> 00:54:09,500
Yeah.
1043
00:54:10,400 --> 00:54:12,000
And that's why
we had to get away
1044
00:54:12,100 --> 00:54:14,200
from Ghost and Tasha, Tommy.
1045
00:54:14,700 --> 00:54:16,700
Ghost was supposed
to be your family.
1046
00:54:16,800 --> 00:54:20,300
He could've come to me
if he knew about Teresi.
1047
00:54:20,500 --> 00:54:22,600
He didn't say a goddamn word.
1048
00:54:22,800 --> 00:54:26,300
And then, this morning, when
I told him that I did it...
1049
00:54:33,300 --> 00:54:35,000
I gotta go out.
1050
00:54:36,000 --> 00:54:37,800
I know.
1051
00:54:50,900 --> 00:54:52,600
Tommy.
1052
00:54:56,400 --> 00:54:58,700
I'll be here when you get back.
1053
00:55:33,900 --> 00:55:36,600
- Tasha, come in.
- Thanks.
1054
00:55:36,700 --> 00:55:39,200
Have a seat.
1055
00:55:40,200 --> 00:55:41,500
Can I get you anything?
1056
00:55:41,600 --> 00:55:44,000
I'm having white,
but I can open a bottle of red.
1057
00:55:44,100 --> 00:55:46,300
- No, white is fine.
- Great.
1058
00:55:49,800 --> 00:55:52,100
Go ahead and throw
your things anywhere.
1059
00:55:52,100 --> 00:55:54,400
Mm-hmm, thanks.
1060
00:55:55,500 --> 00:55:57,900
Convincing Terry
not to show up to testify
1061
00:55:58,000 --> 00:55:59,600
was a gamble,
and a much riskier plan
1062
00:55:59,600 --> 00:56:02,000
than having him
perjure himself.
1063
00:56:02,700 --> 00:56:04,500
He must care about you a lot.
1064
00:56:04,700 --> 00:56:07,000
That wasn't my plan.
1065
00:56:07,800 --> 00:56:09,700
He was supposed to show.
1066
00:56:09,800 --> 00:56:13,100
I think that was your plan
with Ghost.
1067
00:56:13,300 --> 00:56:14,800
Tasha, that's not true.
1068
00:56:14,900 --> 00:56:17,100
How else did Ghost know
that Silver was back?
1069
00:56:17,200 --> 00:56:18,600
I only told you.
1070
00:56:18,600 --> 00:56:20,700
I haven't talked to Jamie
since this morning.
1071
00:56:20,700 --> 00:56:23,800
Maybe Silver left town again?
I didn't tell him.
1072
00:56:23,800 --> 00:56:25,200
Oh, so you didn't
tell Ghost
1073
00:56:25,300 --> 00:56:27,100
that Teresi was talking
to the Feds, either?
1074
00:56:29,000 --> 00:56:31,100
Yes, that I told Jamie.
1075
00:56:31,200 --> 00:56:33,200
To protect you,
to protect everyone.
1076
00:56:33,200 --> 00:56:35,100
I told Jamie
to tell you about it.
1077
00:56:35,100 --> 00:56:37,400
- What's going on here?
- What do you think?
1078
00:56:37,900 --> 00:56:40,800
- Whoa, hey, hey, hey.
- Well, Ghost didn't say shit to me.
1079
00:56:41,300 --> 00:56:43,300
He went to Vincent Ragni.
1080
00:56:43,500 --> 00:56:47,100
And Vincent had me kill Teresi.
1081
00:56:47,800 --> 00:56:51,700
Your buddy, "Ballsacks,"
paid me a little visit.
1082
00:56:51,800 --> 00:56:53,600
He played me a tape
1083
00:56:53,900 --> 00:56:55,700
where Teresi was talking
about Ghost.
1084
00:56:55,800 --> 00:56:57,100
Didn't say shit about me.
1085
00:56:57,200 --> 00:56:59,000
And that's why
you two broke team.
1086
00:56:59,000 --> 00:57:00,300
- No...
- To protect yourselves.
1087
00:57:00,400 --> 00:57:01,500
That's not true!
1088
00:57:01,600 --> 00:57:02,700
You don't know how long
1089
00:57:02,800 --> 00:57:04,200
I've been waiting for this.
1090
00:57:04,500 --> 00:57:06,200
It's time for you
to go, Angela.
1091
00:57:06,300 --> 00:57:07,800
Wait, wait, wait, wait, wait.
1092
00:57:07,900 --> 00:57:10,400
How did Vincent prove to you
that Teresi was snitching?
1093
00:57:10,400 --> 00:57:12,700
Pictures, did he
show you pictures?
1094
00:57:14,200 --> 00:57:16,000
Yeah, the pictures
that you gave Ghost.
1095
00:57:16,000 --> 00:57:17,400
You need to get those back,
1096
00:57:17,400 --> 00:57:19,700
because you can see
Saxe's desk in them.
1097
00:57:19,700 --> 00:57:21,500
I'm the one
who took those photos
1098
00:57:21,500 --> 00:57:23,500
of those pictures on his desk.
1099
00:57:23,700 --> 00:57:26,700
They'll trace back to me,
then to you.
1100
00:57:27,000 --> 00:57:28,800
Saxe won't have
any reason to believe
1101
00:57:28,900 --> 00:57:31,500
that Jamie would go to the
Italians with that information.
1102
00:57:33,800 --> 00:57:36,700
No, Tommy.
1103
00:57:36,800 --> 00:57:38,300
I can't believe
I'm saying this shit.
1104
00:57:38,300 --> 00:57:39,600
Go, Tommy.
1105
00:57:39,700 --> 00:57:41,500
We'll deal
with this bitch later.
1106
00:57:45,300 --> 00:57:48,800
Tasha, I swear, I didn't
have Jamie kill Silver.
1107
00:57:49,300 --> 00:57:51,200
If he broke team,
he did that on his own.
1108
00:57:51,300 --> 00:57:53,500
Would you be surprised
if he did?
1109
00:58:02,300 --> 00:58:03,700
No.
1110
00:58:08,100 --> 00:58:09,400
Tommy.
1111
00:58:10,200 --> 00:58:11,900
I'm going to pour you
the biggest goddamn shot
1112
00:58:12,000 --> 00:58:13,400
you ever had in your life.
1113
00:58:13,900 --> 00:58:15,800
That's all right.
1114
00:58:17,100 --> 00:58:19,100
I can't stay.
1115
00:58:19,900 --> 00:58:21,800
Another time, then.
1116
00:58:26,100 --> 00:58:28,700
Look, I know
I asked a lot of you.
1117
00:58:29,700 --> 00:58:32,100
But you did this family right.
1118
00:58:32,500 --> 00:58:36,200
So because of that,
whatever happened before
1119
00:58:36,500 --> 00:58:38,800
is behind us.
1120
00:58:39,200 --> 00:58:41,200
Where'd you get 'em?
1121
00:58:42,100 --> 00:58:43,500
Huh?
1122
00:58:46,200 --> 00:58:48,800
Them pictures of Teresi talking.
1123
00:58:49,800 --> 00:58:51,600
Does it matter?
1124
00:58:52,600 --> 00:58:54,600
I killed my father for you,
1125
00:58:55,400 --> 00:58:57,600
for your family.
1126
00:58:58,800 --> 00:59:00,700
Tell me the truth.
1127
00:59:04,300 --> 00:59:07,100
Your friend,
black guy in a suit.
1128
00:59:08,100 --> 00:59:09,800
He gave you those pictures
1129
00:59:09,800 --> 00:59:12,100
so you would
kill Teresi for ratting?
1130
00:59:12,100 --> 00:59:13,400
No.
1131
00:59:13,800 --> 00:59:15,700
He wanted you to do it.
1132
00:59:24,600 --> 00:59:26,800
Let me get you those photos.
1133
00:59:27,000 --> 00:59:29,800
You got interesting taste
in friends, Tommy.
1134
00:59:30,200 --> 00:59:31,800
And I understand.
1135
00:59:31,900 --> 00:59:34,800
It's hard finding people
we can trust to go the hard way,
1136
00:59:34,800 --> 00:59:38,400
people who get it,
get this life,
1137
00:59:38,500 --> 00:59:41,600
people who see in you
what no one else wants to see...
1138
00:59:45,400 --> 00:59:47,400
That we're monsters.
1139
00:59:54,900 --> 00:59:56,400
Anyway.
1140
00:59:56,800 --> 00:59:58,500
At least it's over.
1141
01:00:02,900 --> 01:00:04,300
Not yet.
1142
01:00:04,900 --> 01:00:07,000
One more thing I gotta do.
1143
01:00:08,900 --> 01:00:11,500
I don't have good
news for you, Angela.
1144
01:00:12,800 --> 01:00:15,800
The case against James
St. Patrick may not be over.
1145
01:00:15,900 --> 01:00:18,300
A friend of mine was able
to slip me a witness statement
1146
01:00:18,400 --> 01:00:20,200
from a few weeks ago.
1147
01:00:20,300 --> 01:00:22,600
Jesus, I thought it was over.
1148
01:00:23,100 --> 01:00:25,400
I thought we'd won.
1149
01:00:28,300 --> 01:00:29,700
Who's the witness?
1150
01:00:29,700 --> 01:00:32,800
Have you ever heard the name
Maria Suarez?
1151
01:00:33,300 --> 01:00:34,400
No.
1152
01:00:34,700 --> 01:00:36,100
Well, according
to her statement,
1153
01:00:36,200 --> 01:00:37,800
Maria and her boyfriend, Miguel,
1154
01:00:37,900 --> 01:00:40,800
were kidnapped by Tommy Egan
and some of his guys.
1155
01:00:40,900 --> 01:00:44,300
They were taken to the basement
of the Truth nightclub,
1156
01:00:45,000 --> 01:00:48,700
where James St. Patrick,
who Tommy's guys called Ghost,
1157
01:00:49,100 --> 01:00:50,700
killed Miguel.
1158
01:00:53,800 --> 01:00:56,400
- Did Maria escape?
- No.
1159
01:00:56,900 --> 01:00:59,100
She said Ghost let her go.
1160
01:01:01,000 --> 01:01:02,800
And there's something else.
1161
01:01:02,900 --> 01:01:07,000
You were right about, um,
Terry Silver.
1162
01:01:07,200 --> 01:01:09,000
He is missing.
1163
01:01:10,300 --> 01:01:12,200
But how did you know?
1164
01:01:15,700 --> 01:01:17,300
James.
1165
01:01:18,400 --> 01:01:19,800
The case isn't over.
1166
01:01:19,900 --> 01:01:22,000
They have a witness
against you.
1167
01:01:22,100 --> 01:01:25,200
And she is willing to testify.
1168
01:01:25,700 --> 01:01:28,500
You hear that?
She, a woman.
1169
01:01:28,700 --> 01:01:31,300
A woman who could
identify you as Ghost.
1170
01:01:31,400 --> 01:01:33,600
Now, who the hell
could that be?
1171
01:01:37,600 --> 01:01:40,900
See, I know how Tasha felt
when you were inside.
1172
01:01:41,000 --> 01:01:43,300
She would not
send you back there.
1173
01:01:43,500 --> 01:01:46,200
For the sake of the kids.
1174
01:01:47,700 --> 01:01:50,500
Look, listen,
there's only one explanation.
1175
01:01:50,500 --> 01:01:53,200
Okay, there's only...
There's only one woman left.
1176
01:01:53,300 --> 01:01:55,900
Now, you know
I hate to be wrong.
1177
01:01:56,000 --> 01:01:59,600
But sometimes,
I really hate to be right.
1178
01:01:59,700 --> 01:02:03,100
So what are you
gonna do about it, James?
1179
01:02:09,100 --> 01:02:10,700
Hey.
1180
01:02:11,900 --> 01:02:14,500
Why did you want to meet here?
1181
01:02:16,000 --> 01:02:19,300
Just been thinking a lot,
Angie, about...
1182
01:02:20,000 --> 01:02:23,300
how we got caught
making out in this stairwell,
1183
01:02:24,200 --> 01:02:27,800
about that last slice of pizza
I took you to get
1184
01:02:27,800 --> 01:02:29,800
before you left for Choate...
1185
01:02:31,800 --> 01:02:35,500
About how long I've loved you.
I've always loved you.
1186
01:02:36,200 --> 01:02:39,000
Even when I hated you,
I still loved you, too.
1187
01:02:39,700 --> 01:02:42,000
I've always loved you,
too, Jamie.
1188
01:02:46,700 --> 01:02:48,700
What did you mean today
when you said
1189
01:02:48,800 --> 01:02:50,700
"I always save myself,
and so do you"?
1190
01:02:52,700 --> 01:02:56,300
I meant that we both look out
for our own survival.
1191
01:02:58,100 --> 01:03:01,400
And sometimes that means
that I hurt you.
1192
01:03:01,800 --> 01:03:05,400
Sometimes that means
you hurt me, too.
1193
01:03:06,300 --> 01:03:09,300
Proctor said the case
against me isn't over.
1194
01:03:10,000 --> 01:03:12,100
He said there's
a witness against me, Angie.
1195
01:03:12,200 --> 01:03:14,800
Said the witness is a woman.
Is that woman you, Angie?
1196
01:03:14,800 --> 01:03:17,400
Is that how you hurt me
for your own survival?
1197
01:03:18,200 --> 01:03:19,700
That's why you asked me here?
1198
01:03:19,700 --> 01:03:22,100
To figure out if I was
testifying against you?
1199
01:03:22,100 --> 01:03:23,600
Are you?
1200
01:03:24,700 --> 01:03:26,000
No.
1201
01:03:26,000 --> 01:03:27,600
Then who's the woman?
1202
01:03:30,500 --> 01:03:32,800
I thought we were
supposed to be honest with each other.
1203
01:03:32,800 --> 01:03:34,600
If we're being honest
with each other, Jamie,
1204
01:03:34,600 --> 01:03:37,000
what the hell happened
to Terry Silver, hm?
1205
01:03:37,000 --> 01:03:38,800
Did you kill him?
1206
01:03:40,200 --> 01:03:41,400
You don't trust me.
1207
01:03:41,500 --> 01:03:44,500
And you don't trust me.
Did you kill Terry Silver?
1208
01:03:52,900 --> 01:03:54,500
It's over.
1209
01:03:57,000 --> 01:03:58,900
If we can't be honest
with each other,
1210
01:03:58,900 --> 01:04:00,700
there's nowhere we can go.
1211
01:04:02,700 --> 01:04:04,800
I know we said that
we would get back together
1212
01:04:04,900 --> 01:04:07,600
when this was over,
but I think this, us,
1213
01:04:07,600 --> 01:04:09,900
needs to finally
be done as well.
1214
01:04:11,900 --> 01:04:13,600
Good-bye, Jamie.
1215
01:04:23,200 --> 01:04:25,000
I didn't do it, Angie.
1216
01:04:35,000 --> 01:04:36,600
I didn't kill him.
1217
01:04:36,700 --> 01:04:38,600
I want to believe you.
1218
01:04:38,800 --> 01:04:40,400
So believe me.
1219
01:05:43,500 --> 01:05:45,900
I love you, Angie.
1220
01:05:58,200 --> 01:06:00,000
- Jamie, Jamie.
- I'm here, shh, shh.
1221
01:06:00,100 --> 01:06:01,700
- Jamie...
- I'm here.
1222
01:06:01,800 --> 01:06:03,400
Come here, come here.
1223
01:06:03,400 --> 01:06:04,700
No, no, no.
1224
01:06:04,700 --> 01:06:06,000
Angie?
1225
01:06:06,100 --> 01:06:07,700
Angie!
93306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.