Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,895 --> 00:01:54,114
- It's fantastic.
2
00:01:55,898 --> 00:01:58,248
- Yeah, I don't know if
it's such a good idea.
3
00:01:58,292 --> 00:02:00,511
Maybe we shouldn't be here.
4
00:02:02,774 --> 00:02:04,559
- It's gonna be fine.
5
00:02:04,602 --> 00:02:05,386
Come on.
6
00:02:10,652 --> 00:02:12,175
You want a drink?
7
00:02:13,002 --> 00:02:14,482
- Uh, yeah.
8
00:02:29,540 --> 00:02:30,324
- Relax.
9
00:02:31,934 --> 00:02:35,894
If we get in trouble it's
because we're both here.
10
00:02:35,938 --> 00:02:38,201
It'll be our little secret.
11
00:02:48,951 --> 00:02:50,909
Let's make it memorable.
12
00:02:54,826 --> 00:02:55,566
Sit.
13
00:03:00,267 --> 00:03:02,225
Ready to play?
14
00:03:10,320 --> 00:03:12,975
- Why do you like
these things so much?
15
00:03:13,018 --> 00:03:14,759
- I don't know.
16
00:03:14,803 --> 00:03:16,805
I just want to see
what's out there.
17
00:03:16,848 --> 00:03:17,632
Don't you?
18
00:03:19,895 --> 00:03:21,026
- I guess so.
19
00:03:23,768 --> 00:03:26,728
- Here you guys are!
20
00:03:26,771 --> 00:03:28,164
- Claire, you made it.
21
00:03:28,208 --> 00:03:29,818
- Wouldn't miss
this for the world.
22
00:03:29,861 --> 00:03:31,907
So you're really
gonna do this, huh?
23
00:03:31,950 --> 00:03:32,690
- Yep.
24
00:03:32,734 --> 00:03:34,257
- Oh, my God.
25
00:03:34,301 --> 00:03:35,215
This is crazy.
26
00:03:37,129 --> 00:03:39,828
What type of sexual
favor did she offer you
27
00:03:39,871 --> 00:03:41,438
to get in here, hmm?
28
00:03:42,483 --> 00:03:43,266
- Shut up.
29
00:03:43,310 --> 00:03:44,572
Don't listen to her.
30
00:03:44,615 --> 00:03:46,356
- Always listen to me.
31
00:03:47,357 --> 00:03:48,967
So, what do we do?
32
00:03:52,101 --> 00:03:54,712
- All right, first we have to ask
the spirit world to come in here.
33
00:03:54,756 --> 00:03:57,585
But, let me give you a little
background about this house.
34
00:03:57,628 --> 00:04:00,979
Rumors have it that
a long time ago
35
00:04:01,023 --> 00:04:04,200
people were murdered, tortured,
36
00:04:04,244 --> 00:04:06,550
they went missing here.
37
00:04:06,594 --> 00:04:10,162
They say the spirits
still haunt this house
38
00:04:10,206 --> 00:04:13,427
so we're gonna try to
call them in right now.
39
00:04:13,470 --> 00:04:15,298
Put your hands on here.
40
00:04:18,954 --> 00:04:21,478
Then you're gonna focus.
41
00:04:21,522 --> 00:04:25,177
Now we need to ask permission
for the spirits to talk.
42
00:04:27,354 --> 00:04:30,313
Will you please speak
with us, spirits?
43
00:04:32,446 --> 00:04:35,144
Is there a spirit in this room?
44
00:04:41,237 --> 00:04:42,673
- Maybe we should
just call it a night.
45
00:04:42,717 --> 00:04:45,110
I don't think it's working.
46
00:04:45,154 --> 00:04:47,287
- This is crazy.
- Wait, just give it a second, come on.
47
00:04:47,330 --> 00:04:48,331
Focus.
48
00:04:49,376 --> 00:04:50,290
- Yeah, focus.
49
00:04:51,726 --> 00:04:55,120
- If you're here,
please show us a sign.
50
00:05:07,307 --> 00:05:08,046
- Jesus!
51
00:05:08,090 --> 00:05:08,873
What?
52
00:05:13,704 --> 00:05:14,488
What?
53
00:05:16,577 --> 00:05:17,447
I can't, let's just,
54
00:05:17,491 --> 00:05:18,883
get, get rid of this thing.
55
00:05:18,927 --> 00:05:20,189
Let's take your cute
little boyfriend
56
00:05:20,232 --> 00:05:21,364
and we'll go to the
bar like normal people
57
00:05:21,408 --> 00:05:22,800
and just have drinks.
58
00:05:22,844 --> 00:05:23,714
Cool?
59
00:05:39,817 --> 00:05:40,601
- Tomas!
60
00:05:54,397 --> 00:05:55,180
Claire?
61
00:05:57,095 --> 00:05:58,880
Claire, where are you?
62
00:06:10,631 --> 00:06:12,328
Where are you guys?
63
00:06:15,549 --> 00:06:16,550
Tomas?
64
00:07:06,164 --> 00:07:09,341
- I'm sorry but you got
three weeks to vacate.
65
00:07:09,385 --> 00:07:11,735
That's what happens when
you don't pay your mortgage.
66
00:07:11,779 --> 00:07:13,302
- I'm so sorry, ma'am.
67
00:07:13,345 --> 00:07:14,608
We wish you all the best
68
00:07:14,651 --> 00:07:17,654
and hope you can get
back on your feet.
69
00:07:25,575 --> 00:07:26,881
- Hi, Mom.
70
00:07:26,924 --> 00:07:28,665
I brought boxes.
71
00:07:28,709 --> 00:07:32,277
- Should've brought
one I can fit inside.
72
00:07:32,321 --> 00:07:33,104
- Mom.
73
00:07:42,592 --> 00:07:43,898
Mom, really, I don't want you
74
00:07:43,941 --> 00:07:45,682
to worry about this
any more, okay?
75
00:07:45,726 --> 00:07:47,989
As soon as I finish my
thesis we'll publish the book
76
00:07:48,032 --> 00:07:50,165
and then I'll buy
you this house back
77
00:07:50,208 --> 00:07:53,385
or we can get you another one.
78
00:07:53,429 --> 00:07:56,519
- This house has been in my
family for over a hundred years.
79
00:07:56,563 --> 00:07:59,304
Why would I want another one?
80
00:07:59,348 --> 00:08:01,916
- I'm sure you'd like
it once you got there.
81
00:08:01,959 --> 00:08:04,092
- What I'd like is for you
to pay off your student loans
82
00:08:04,135 --> 00:08:06,573
and get out of debt so
that nothing like this
83
00:08:06,616 --> 00:08:08,444
ever happens to you.
84
00:08:09,663 --> 00:08:11,578
That's what I would like.
85
00:08:11,621 --> 00:08:13,580
Not you studying demons.
86
00:08:14,711 --> 00:08:16,234
- I don't study demons.
87
00:08:16,278 --> 00:08:17,714
We've been through this, Mom.
88
00:08:17,758 --> 00:08:20,848
I study paranormal phenomenon
as they relate to science.
89
00:08:20,891 --> 00:08:24,112
I know things happen but
it's not because of demons.
90
00:08:24,155 --> 00:08:25,766
It's just what
I'm interested in.
91
00:08:25,809 --> 00:08:29,813
- Well, it doesn't
matter whether it's science.
92
00:08:29,857 --> 00:08:31,598
There are some things
93
00:08:31,641 --> 00:08:34,557
that people just
shouldn't mess with.
94
00:08:34,601 --> 00:08:35,732
- Well, I'm sure you'll be
singing a different tune
95
00:08:35,776 --> 00:08:37,647
when you see how
well my book sells.
96
00:08:37,691 --> 00:08:41,172
My publisher has
really high hopes.
97
00:08:41,216 --> 00:08:42,826
- Your publisher, huh?
98
00:08:42,870 --> 00:08:44,132
- Yeah.
99
00:08:44,175 --> 00:08:47,483
- Do kids your age even
read books anymore?
100
00:08:47,527 --> 00:08:48,397
- Sure.
101
00:08:48,440 --> 00:08:50,791
If it's on a Kindle.
102
00:08:53,837 --> 00:08:54,969
- Oh, my...
- Mom!
103
00:08:55,012 --> 00:08:55,752
Hey, hey, hey!
104
00:08:55,796 --> 00:08:56,666
I got it.
105
00:08:56,710 --> 00:08:57,667
- It's heavy.
106
00:08:57,711 --> 00:08:59,103
- I know, I got it.
107
00:09:00,670 --> 00:09:02,280
You know what would
be really great though
108
00:09:02,324 --> 00:09:07,111
is if I could go spend the
weekend at the old cabin.
109
00:09:07,155 --> 00:09:10,027
- I told you never
to go up there.
110
00:09:10,071 --> 00:09:11,638
- It's just for research.
111
00:09:11,681 --> 00:09:13,291
It's not like you honestly
believe those stories.
112
00:09:13,335 --> 00:09:15,729
- It doesn't matter
what I believe.
113
00:09:15,772 --> 00:09:17,121
That house belongs to your aunt.
114
00:09:17,165 --> 00:09:19,776
You have no business
going there.
115
00:09:23,824 --> 00:09:26,435
- Well, will you at least
tell me the real story?
116
00:09:26,478 --> 00:09:28,219
- Nothing to tell.
117
00:09:28,263 --> 00:09:30,787
- That's not what Samantha said.
118
00:09:34,574 --> 00:09:38,534
- There's a reason we
don't talk to your cousin.
119
00:09:38,578 --> 00:09:41,145
I don't want you
trying to go there
120
00:09:41,189 --> 00:09:44,105
or speaking to anybody on that
side of the family about it.
121
00:09:44,148 --> 00:09:45,889
Do you understand?
122
00:09:47,761 --> 00:09:49,632
- Knock, knock.
123
00:09:49,676 --> 00:09:50,590
Hello.
124
00:09:50,633 --> 00:09:52,156
Here to help.
125
00:09:52,200 --> 00:09:53,070
Ms. Fields.
126
00:10:07,911 --> 00:10:10,697
So, what does your mom think
about us using the house?
127
00:10:10,740 --> 00:10:12,742
- I'd say she's not a fan.
128
00:10:12,786 --> 00:10:14,396
- Great.
129
00:10:14,439 --> 00:10:16,137
- Well, what she doesn't
know won't hurt her
130
00:10:16,180 --> 00:10:18,008
and besides she
doesn't need to know
131
00:10:18,052 --> 00:10:20,184
that we're going there to
do witchcraft experiments
132
00:10:20,228 --> 00:10:21,925
with our friends.
133
00:10:21,969 --> 00:10:23,753
- Wait, um, friends?
134
00:10:26,582 --> 00:10:27,801
- Yeah.
135
00:10:27,844 --> 00:10:30,325
I invited Spence and Tina.
136
00:10:30,368 --> 00:10:33,154
- You did what?
137
00:10:33,197 --> 00:10:36,766
- I thought it might be nice
to have some extra observers.
138
00:10:36,810 --> 00:10:40,030
- But, what about
Tina and the whole...
139
00:10:44,818 --> 00:10:45,732
- Maybe I thought
it would be nice
140
00:10:45,775 --> 00:10:47,734
to scare her a little bit.
141
00:10:49,561 --> 00:10:51,781
- You, you.
142
00:11:02,574 --> 00:11:04,272
So, Spence, this is
the new beast, huh?
143
00:11:05,403 --> 00:11:06,970
- This is my baby.
144
00:11:07,014 --> 00:11:08,145
Sorry, honey.
145
00:11:08,189 --> 00:11:10,365
You're my close runner up.
146
00:11:11,845 --> 00:11:16,240
So, Laurie, what exactly
happened at your aunt's house?
147
00:11:16,284 --> 00:11:17,807
- Some pretty weird
shit apparently.
148
00:11:17,851 --> 00:11:19,722
I mean, I don't really
know much, honestly.
149
00:11:19,766 --> 00:11:22,203
It's just really hush, hush.
150
00:11:22,246 --> 00:11:23,595
- That's so much better.
151
00:11:23,639 --> 00:11:25,728
I love undisturbed places.
152
00:11:25,772 --> 00:11:28,426
- Oh, this place is
plenty disturbed.
153
00:11:28,470 --> 00:11:30,341
Or at least disturbing.
154
00:11:31,952 --> 00:11:34,389
- What do you know about it?
155
00:11:34,432 --> 00:11:35,956
- Well, my cousin's
the one that told me
156
00:11:35,999 --> 00:11:37,958
about all the witchcraft stuff.
157
00:11:38,001 --> 00:11:40,177
She's the one that's
getting us in the place.
158
00:11:40,221 --> 00:11:42,136
- Wait, witchcraft?
159
00:11:42,179 --> 00:11:43,964
- Don't worry, man.
160
00:11:44,007 --> 00:11:46,401
Laurie's ancestors
were good witches.
161
00:11:46,444 --> 00:11:48,142
Nature witches.
162
00:11:48,185 --> 00:11:49,621
- Witches, huh?
163
00:11:49,665 --> 00:11:50,840
Cool.
164
00:12:00,894 --> 00:12:01,721
- Thanks.
165
00:12:01,764 --> 00:12:02,809
- No problem.
166
00:12:11,905 --> 00:12:14,821
- Spence says this
trip is for research?
167
00:12:14,864 --> 00:12:16,866
- Yeah, it's actually
for my thesis.
168
00:12:16,910 --> 00:12:18,650
I have a book deal lined
up as soon as I finish
169
00:12:18,694 --> 00:12:20,043
the final chapter.
170
00:12:20,087 --> 00:12:21,741
- That's so impressive.
171
00:12:21,784 --> 00:12:22,916
- Thank you.
172
00:12:22,959 --> 00:12:24,918
My publisher is pretty excited.
173
00:12:24,961 --> 00:12:28,225
- Oh, this isn't self-published?
174
00:12:28,269 --> 00:12:29,052
- No.
175
00:12:34,405 --> 00:12:36,451
- How did you find a publisher?
176
00:12:36,494 --> 00:12:37,931
- Well, actually he found me.
177
00:12:37,974 --> 00:12:40,847
I think it was through
the school or something.
178
00:12:40,890 --> 00:12:42,065
- Did you tell Spence and Tina
179
00:12:42,109 --> 00:12:44,851
what we're actually
gonna be doing there?
180
00:12:44,894 --> 00:12:45,634
- No.
181
00:12:45,677 --> 00:12:46,417
I didn't wanna spoil it.
182
00:12:46,461 --> 00:12:48,202
- Oh, that is mean.
183
00:12:48,245 --> 00:12:49,029
- What?
184
00:12:49,072 --> 00:12:49,899
What is it?
185
00:12:51,596 --> 00:12:52,989
- Oh, we're just wanted to
do a couple tests up there
186
00:12:53,033 --> 00:12:54,208
and I wanted to do it in a place
187
00:12:54,251 --> 00:12:57,385
that has a real
history of dark magic.
188
00:12:58,821 --> 00:13:00,301
- You're being so mean.
189
00:13:00,344 --> 00:13:01,432
She's totally underselling
this right now.
190
00:13:01,476 --> 00:13:02,520
- Nick.
191
00:13:02,564 --> 00:13:03,783
- All right.
192
00:13:03,826 --> 00:13:06,437
There's stories about a
cult sacrificing babies
193
00:13:06,481 --> 00:13:08,004
at this place and shit.
194
00:13:08,048 --> 00:13:09,136
- Oh, my God.
195
00:13:09,179 --> 00:13:10,441
That's messed up.
196
00:13:10,485 --> 00:13:12,792
- No, it's, it's not
a cult, it's a coven.
197
00:13:12,835 --> 00:13:14,576
- Whatever.
198
00:13:14,619 --> 00:13:16,012
Somebody killed
a bunch of babies
199
00:13:16,056 --> 00:13:18,449
and we're gonna go
sleep at this place.
200
00:13:18,493 --> 00:13:19,929
- Wait, I
thought you all said
201
00:13:19,973 --> 00:13:21,975
these were good witches.
202
00:13:22,018 --> 00:13:23,237
- If you keep doing this
203
00:13:23,280 --> 00:13:25,021
nobody's gonna wanna
go on the trip.
204
00:13:25,065 --> 00:13:27,067
- Well, it's too late now.
205
00:13:27,110 --> 00:13:32,681
We're three quarters of the
way to Dead Babies 'R' Us.
206
00:13:32,724 --> 00:13:34,770
- You're such a dumbass.
207
00:13:36,206 --> 00:13:37,860
It's gonna be fine.
208
00:13:43,474 --> 00:13:45,650
- That is so crazy.
209
00:13:46,826 --> 00:13:49,480
Honey, you're being
awfully quiet.
210
00:13:49,524 --> 00:13:50,917
- I mean, come on.
211
00:13:50,960 --> 00:13:53,180
Doesn't the thought of going
to this place bother you?
212
00:13:53,223 --> 00:13:54,616
- It'll be fine.
213
00:14:03,712 --> 00:14:04,495
Babe.
214
00:14:09,022 --> 00:14:10,066
- Don't say I didn't warn you.
215
00:14:41,750 --> 00:14:42,882
- So this is it.
216
00:14:47,277 --> 00:14:49,410
- Hey, it doesn't look that bad.
217
00:14:49,453 --> 00:14:51,020
- Well, yeah, they
fixed it up over the years.
218
00:14:51,064 --> 00:14:52,761
They lived here
from time to time.
219
00:14:52,804 --> 00:14:54,241
- And we have cell service.
220
00:14:54,284 --> 00:14:55,938
Nice.
221
00:15:14,391 --> 00:15:15,262
- You guys wait here.
222
00:15:15,305 --> 00:15:17,046
I'm gonna check around back.
223
00:15:17,090 --> 00:15:21,442
- Oh, great, we're already
wandering off by ourselves.
224
00:15:21,485 --> 00:15:22,704
- You made it!
225
00:15:23,531 --> 00:15:24,880
- You are here!
226
00:15:26,186 --> 00:15:28,144
- Just arrived.
227
00:15:28,188 --> 00:15:29,493
My love, how are you?
228
00:15:29,537 --> 00:15:30,842
- I'm good.
229
00:15:30,886 --> 00:15:33,062
You guys, this is
my cousin, Samantha.
230
00:15:33,106 --> 00:15:35,978
It's Spence, Tina and
my boyfriend, Nick.
231
00:15:36,022 --> 00:15:38,067
- Okay, Spence, Tina, Nick.
232
00:15:38,111 --> 00:15:39,721
It's nice to meet
all of you guys.
233
00:15:39,764 --> 00:15:41,114
Welcome.
234
00:15:41,157 --> 00:15:43,377
You guys are gonna freak
out when you see this place.
235
00:15:43,420 --> 00:15:44,204
Come.
236
00:15:44,247 --> 00:15:44,987
Come!
237
00:15:49,122 --> 00:15:49,905
- Oh.
238
00:15:51,472 --> 00:15:53,082
Ah, a work call.
239
00:15:53,126 --> 00:15:54,040
I gotta take this one.
240
00:15:54,083 --> 00:15:55,084
- Okay.
241
00:15:55,128 --> 00:15:55,911
- Yep.
242
00:15:57,913 --> 00:15:59,393
Yeah, it's Spencer.
243
00:16:02,178 --> 00:16:03,353
- Holy smokes.
244
00:16:05,138 --> 00:16:06,966
- Nothing too scary
right off the bat
245
00:16:07,009 --> 00:16:08,924
but if you look around
246
00:16:08,968 --> 00:16:11,971
you'll start to notice
stuff like this.
247
00:16:21,023 --> 00:16:23,634
- That's interesting.
248
00:16:24,635 --> 00:16:25,985
- Look, pet rocks.
249
00:16:27,203 --> 00:16:30,380
- The coven used these
in their rituals.
250
00:16:30,424 --> 00:16:31,991
Look what I found.
251
00:16:33,470 --> 00:16:34,689
- Hey, do you mind if I film?
252
00:16:34,732 --> 00:16:36,125
Laurie might use this
for her research.
253
00:16:36,169 --> 00:16:38,258
- Oh, no, knock yourself out.
254
00:16:38,301 --> 00:16:39,781
- Excellent.
255
00:16:39,824 --> 00:16:40,608
- Okay.
256
00:16:51,793 --> 00:16:53,882
Our great aunt was a witch.
257
00:16:53,925 --> 00:16:54,926
- They know.
258
00:16:54,970 --> 00:16:56,493
- Oh, good.
259
00:16:56,537 --> 00:16:59,192
It's usually best to get
that out of the way first.
260
00:17:01,498 --> 00:17:04,240
Why don't I show
you to your room?
261
00:17:05,633 --> 00:17:07,200
- This is some crazy stuff.
262
00:17:07,243 --> 00:17:09,245
- This is really cool.
263
00:17:22,867 --> 00:17:26,175
- It's pretty,
pretty creepy, huh?
264
00:17:26,219 --> 00:17:27,002
- Hmm.
265
00:17:30,310 --> 00:17:33,095
- I think you guys will
be happiest in this room.
266
00:17:33,139 --> 00:17:34,444
It's the least haunted, anyway.
267
00:17:34,488 --> 00:17:36,055
- Oh, good.
268
00:17:36,098 --> 00:17:37,578
We don't want our
heads spinning around.
269
00:17:37,621 --> 00:17:40,276
- No, that's terrible
for your neck and spine.
270
00:17:40,320 --> 00:17:41,234
Let me know if
you need anything.
271
00:17:41,277 --> 00:17:42,235
- Thank you.
272
00:18:01,167 --> 00:18:03,082
- Are these the witches?
273
00:18:03,125 --> 00:18:05,214
Or just scary-looking women?
274
00:18:06,476 --> 00:18:08,130
- That's just how
women look naturally.
275
00:18:09,305 --> 00:18:11,786
- Well, I'm not
disagreeing with that.
276
00:18:11,829 --> 00:18:15,137
- Well, I hope you
don't get eaten by one.
277
00:18:19,576 --> 00:18:20,360
- Hey.
278
00:18:20,403 --> 00:18:21,274
Where's Tina?
279
00:18:21,317 --> 00:18:22,231
- Oh, I think she went upstairs.
280
00:18:22,275 --> 00:18:23,145
- Okay.
281
00:18:23,189 --> 00:18:24,538
Nice of you.
- Yeah.
282
00:18:35,853 --> 00:18:36,593
- Honey.
283
00:18:39,422 --> 00:18:40,162
Honey.
284
00:18:44,514 --> 00:18:45,298
Honey.
285
00:18:45,341 --> 00:18:47,604
- Huh?
286
00:18:47,648 --> 00:18:48,431
Oh, sorry.
287
00:18:50,868 --> 00:18:53,871
- Don't tell me you're gonna
let a little doll spook you?
288
00:18:53,915 --> 00:18:56,918
Even though it is
creepy as hell.
289
00:18:56,961 --> 00:18:59,268
- It's not just the doll.
290
00:19:00,226 --> 00:19:02,445
It smells like something died.
291
00:19:02,489 --> 00:19:03,316
- It's an old house.
292
00:19:03,359 --> 00:19:05,535
A lot of things died.
293
00:19:05,579 --> 00:19:07,407
- Look, your friends hate me.
294
00:19:07,450 --> 00:19:10,279
- They do not hate you.
295
00:19:10,323 --> 00:19:11,498
You're my chick.
296
00:19:11,541 --> 00:19:13,978
They don't get to hate you.
297
00:19:14,022 --> 00:19:16,546
- I shouldn't have come.
298
00:19:16,590 --> 00:19:19,549
- Look, we just need
one weekend to get past
299
00:19:19,593 --> 00:19:23,031
all the weirdness and
everything'll be fine.
300
00:19:23,074 --> 00:19:24,337
You'll see.
301
00:19:24,380 --> 00:19:26,121
- Well, could we have
picked a weirder place
302
00:19:26,165 --> 00:19:28,558
to get past the weirdness?
303
00:19:28,602 --> 00:19:33,259
- Uh, maybe we just need
to take a little time
304
00:19:33,302 --> 00:19:34,869
to settle in,
305
00:19:34,912 --> 00:19:36,827
make everything a
little bit less weird.
306
00:19:36,871 --> 00:19:37,654
You know?
307
00:19:38,916 --> 00:19:41,180
- Not with demon
baby watching us.
308
00:19:41,223 --> 00:19:45,184
- Uh, it'll be fine.
309
00:19:46,359 --> 00:19:47,229
- Hey, Spence.
310
00:19:47,273 --> 00:19:50,754
- Perfect timing.
311
00:19:50,798 --> 00:19:52,321
- Yo, Spence!
312
00:19:53,583 --> 00:19:54,323
- Come on.
313
00:19:55,498 --> 00:19:56,717
- Spence!
314
00:19:56,760 --> 00:19:57,848
- All right.
315
00:19:57,892 --> 00:19:58,675
All right.
316
00:19:59,502 --> 00:20:00,242
Let's do it.
317
00:20:02,113 --> 00:20:02,984
- Uh.
318
00:20:15,475 --> 00:20:17,607
Hey, man, you sure Laurie's cool
319
00:20:17,651 --> 00:20:19,261
with Tina being here?
320
00:20:19,305 --> 00:20:20,567
She feels pretty awkward.
321
00:20:20,610 --> 00:20:23,874
- Oh, yeah, it's all
water under the bridge.
322
00:20:23,918 --> 00:20:25,354
- Good.
323
00:20:25,398 --> 00:20:26,834
I heard there was just way
too much alcohol involved.
324
00:20:26,877 --> 00:20:28,444
- Yeah, everyone
was blackout drunk.
325
00:20:28,488 --> 00:20:30,185
I don't give a shit.
326
00:20:30,229 --> 00:20:31,795
Laurie will be fine.
327
00:20:37,714 --> 00:20:39,412
- Can I help?
328
00:20:39,455 --> 00:20:40,369
- I'm fine, Tina.
329
00:20:40,413 --> 00:20:41,370
Thanks.
330
00:20:51,337 --> 00:20:53,730
- Between you and me,
I'm just more worried
331
00:20:53,774 --> 00:20:56,472
about the way Laurie's talking
about this whole book deal.
332
00:20:56,516 --> 00:20:57,821
- Why's that?
333
00:20:57,865 --> 00:20:59,475
- I don't know.
334
00:20:59,519 --> 00:21:03,436
I just, something stinks
about it, you know?
335
00:21:03,479 --> 00:21:06,134
I just don't really
believe this publisher guy.
336
00:21:06,177 --> 00:21:08,092
Apparently he talks a good talk.
337
00:21:08,136 --> 00:21:09,311
She's got all these high hopes
338
00:21:09,355 --> 00:21:11,139
for saving her mom's
house and everything.
339
00:21:11,182 --> 00:21:13,097
- Oh, so they are
taking the house?
340
00:21:13,141 --> 00:21:13,881
- Yeah.
341
00:21:13,924 --> 00:21:15,491
Looks like it.
342
00:21:15,535 --> 00:21:17,493
- Shit, man.
343
00:23:05,427 --> 00:23:06,559
- Oh, my God.
344
00:23:06,602 --> 00:23:07,603
- I'm so sorry.
345
00:23:08,648 --> 00:23:09,953
- You scared me.
346
00:23:09,997 --> 00:23:13,043
- I totally did not
mean to sneak up on you.
347
00:23:13,087 --> 00:23:14,088
- It's fine.
348
00:23:15,089 --> 00:23:17,352
- No, it's not fine.
349
00:23:17,396 --> 00:23:21,138
Look, Laurie, I just
really want us to be fine.
350
00:23:21,182 --> 00:23:22,836
- You stuck your tongue
down my boyfriend's throat
351
00:23:22,879 --> 00:23:24,446
when he was drunk.
352
00:23:25,621 --> 00:23:27,362
- Yeah, about that.
353
00:23:28,319 --> 00:23:30,147
I know how terrible it was.
354
00:23:30,191 --> 00:23:30,974
- Good.
355
00:23:32,454 --> 00:23:33,542
You apologized
356
00:23:33,586 --> 00:23:36,545
and I accept your apology.
357
00:23:36,589 --> 00:23:38,634
Let's just leave it at that.
358
00:23:38,678 --> 00:23:39,635
- Thank you.
359
00:23:42,333 --> 00:23:44,031
What'd you find here?
360
00:23:45,336 --> 00:23:47,121
Is that a secret room?
361
00:23:48,470 --> 00:23:49,558
Cool.
362
00:23:50,646 --> 00:23:51,647
- Ladies.
363
00:23:53,301 --> 00:23:56,043
You wanna eat or you
wanna have girl time?
364
00:23:56,086 --> 00:23:56,870
- Eat.
365
00:23:57,697 --> 00:23:59,655
- Come on, it's ready.
366
00:24:01,657 --> 00:24:03,006
- I'll be right there.
367
00:24:28,728 --> 00:24:29,468
- Here.
368
00:24:29,511 --> 00:24:30,904
- Oh, thank you.
369
00:24:46,746 --> 00:24:47,486
- So, uh,
370
00:24:50,663 --> 00:24:52,273
we're cool, right?
371
00:24:54,101 --> 00:24:56,669
- You mean about me sticking
my tongue down your throat?
372
00:24:56,712 --> 00:25:00,368
- Uh, yeah, yeah.
373
00:25:02,109 --> 00:25:03,850
- We're fine, Nick.
374
00:25:03,893 --> 00:25:07,549
It's not like I went
down on you or anything.
375
00:25:10,726 --> 00:25:12,032
I would never do anything
376
00:25:12,075 --> 00:25:14,600
to get in the way
of you and Laurie.
377
00:25:21,868 --> 00:25:24,827
- So, as you guys
know, this place
378
00:25:24,871 --> 00:25:26,568
has a very special history
379
00:25:26,612 --> 00:25:28,831
that few people are aware of.
380
00:25:28,875 --> 00:25:31,399
- Oh crap, we're doing
this right now, huh?
381
00:25:31,442 --> 00:25:32,574
- You know why we came here.
382
00:25:33,749 --> 00:25:34,402
- All right.
383
00:25:34,445 --> 00:25:35,795
Fair enough.
384
00:25:35,838 --> 00:25:37,274
Just need you to get a little
bit closer to me, honey.
385
00:25:37,318 --> 00:25:39,102
I'm gonna need somebody
like right up against me
386
00:25:39,146 --> 00:25:43,454
so nobody can sneak
up as spirits can get.
387
00:25:43,498 --> 00:25:45,718
- So our aunt told us stories
388
00:25:45,761 --> 00:25:48,634
and then her daughters
actually inherited the place.
389
00:25:48,677 --> 00:25:52,594
Luckily for us Samantha kept
in contact with one of them.
390
00:25:52,638 --> 00:25:54,596
- So we're not
supposed to be here?
391
00:25:54,640 --> 00:25:56,642
- No one's allowed
up here anymore.
392
00:25:56,685 --> 00:25:58,208
It was just that Laurie
said she wanted help
393
00:25:58,252 --> 00:26:00,907
with her book so
I wanted to help.
394
00:26:02,473 --> 00:26:05,607
- And you know the full story
about what happened here?
395
00:26:05,651 --> 00:26:06,826
- The way this house was built
396
00:26:06,869 --> 00:26:09,437
had something to do
with the spirit world.
397
00:26:09,480 --> 00:26:11,265
- Keeping spirits out?
398
00:26:11,308 --> 00:26:13,833
- More like keeping one in.
399
00:26:13,876 --> 00:26:16,270
- Which is why it's the
perfect place for my research.
400
00:26:16,313 --> 00:26:17,706
- That sounds great and all,
401
00:26:17,750 --> 00:26:21,710
but what about all
the weird baby stuff?
402
00:26:21,754 --> 00:26:24,060
- Our ancestors
were good witches.
403
00:26:24,104 --> 00:26:27,107
They lived in harmony with
each other and with nature.
404
00:26:31,807 --> 00:26:34,288
They held ceremonies
on sacred lands
405
00:26:34,331 --> 00:26:36,725
not far from where we are now.
406
00:26:36,769 --> 00:26:37,726
They believed that
certain stones
407
00:26:37,770 --> 00:26:41,295
held a type of power, an energy.
408
00:26:41,338 --> 00:26:44,298
They would use them
for healing people.
409
00:26:44,341 --> 00:26:46,735
The witches bonded
in a sisterhood.
410
00:26:46,779 --> 00:26:48,694
Close-knit, like a family.
411
00:26:50,043 --> 00:26:52,523
In each coven there
was a male witch.
412
00:26:52,567 --> 00:26:53,350
A warlock.
413
00:26:54,874 --> 00:26:56,092
It was when he joined
that the trouble started.
414
00:26:59,052 --> 00:27:00,793
He became obsessed
with black magic
415
00:27:00,836 --> 00:27:04,144
and the control it gave
him over people's minds.
416
00:27:04,187 --> 00:27:07,538
With his spells the warlock
was able to hypnotize people
417
00:27:07,582 --> 00:27:10,541
and he started his
own coven of witches,
418
00:27:10,585 --> 00:27:13,719
evil witches who
would serve him.
419
00:27:13,762 --> 00:27:15,764
They worshiped a pagan god,
420
00:27:15,808 --> 00:27:17,679
a being of true evil.
421
00:27:19,768 --> 00:27:21,117
He slaughtered a
ram and fashioned
422
00:27:21,161 --> 00:27:24,817
a ceremonial headpiece
from the blood and horns.
423
00:27:31,562 --> 00:27:33,695
With the still warm ram's
blood he drew letters
424
00:27:33,739 --> 00:27:36,132
on the writhing
bodies of his coven.
425
00:27:36,176 --> 00:27:38,787
The arcane use of symbology
was an important key
426
00:27:38,831 --> 00:27:41,834
to opening doors
to their pagan god.
427
00:27:41,877 --> 00:27:45,185
And the warlock became
obsessed with freeing it.
428
00:27:45,228 --> 00:27:48,710
He became obsessed with
word and number games.
429
00:27:48,754 --> 00:27:50,016
He thought that
they were the key
430
00:27:50,059 --> 00:27:52,975
to opening gates to
other dimensions.
431
00:27:56,239 --> 00:27:58,111
And then came the babies.
432
00:28:00,591 --> 00:28:03,943
The witches would
kidnap families from
the nearby village,
433
00:28:03,986 --> 00:28:06,119
families with newborns.
434
00:28:19,436 --> 00:28:21,177
The warlock would force
the parents to play
435
00:28:21,221 --> 00:28:26,835
one of his word games but the
villagers would never win.
436
00:28:35,975 --> 00:28:37,193
They would watch as their babies
437
00:28:37,237 --> 00:28:39,761
were handed over to the warlock,
438
00:28:39,805 --> 00:28:41,894
never to be seen again.
439
00:28:55,037 --> 00:28:57,953
He believed that newborns
were able to create
440
00:28:57,997 --> 00:29:00,564
a portal because they were
the first to experience
441
00:29:00,608 --> 00:29:02,915
a new plain of existence.
442
00:29:02,958 --> 00:29:04,351
- Jesus.
443
00:29:04,394 --> 00:29:05,265
Did your great aunt
just want you all
444
00:29:05,308 --> 00:29:06,788
to have nightmares forever?
445
00:29:08,007 --> 00:29:08,747
- Yeah.
446
00:29:08,790 --> 00:29:10,183
That's messed up.
447
00:29:10,226 --> 00:29:12,838
- I think it was to scare
us out of coming up here.
448
00:29:12,881 --> 00:29:14,709
- Well, I guess
that didn't work.
449
00:29:14,753 --> 00:29:15,928
- No, it didn't.
450
00:29:15,971 --> 00:29:17,538
And, guess what?
451
00:29:17,581 --> 00:29:19,235
I found a Ouija board here.
452
00:29:19,279 --> 00:29:20,933
We're gonna play it tonight.
453
00:29:20,976 --> 00:29:21,934
- No!
454
00:29:21,977 --> 00:29:23,674
No we're not.
455
00:29:23,718 --> 00:29:25,676
- Oh, yes we are.
456
00:29:25,720 --> 00:29:27,243
I found it in the
hidden compartment.
457
00:29:27,287 --> 00:29:28,201
We were just gonna do a seance
458
00:29:28,244 --> 00:29:30,507
but this is so much better.
459
00:29:32,031 --> 00:29:33,815
Just gimme a minute.
460
00:30:13,942 --> 00:30:18,077
- All right, which
one of you assholes took it?
461
00:30:18,120 --> 00:30:19,861
- Took what?
462
00:30:19,905 --> 00:30:24,997
- You guys were the only
ones that saw me with it.
463
00:30:25,040 --> 00:30:28,043
- We're not playing any tricks.
464
00:30:28,087 --> 00:30:29,044
- Uh, honey?
465
00:30:41,317 --> 00:30:43,885
- Nobody knows
we're here, right?
466
00:30:50,936 --> 00:30:52,415
Oh, it's some guy.
467
00:30:52,459 --> 00:30:53,199
- Shit.
468
00:30:55,418 --> 00:30:57,290
The caretaker.
469
00:30:57,333 --> 00:30:58,073
- What?
470
00:30:59,379 --> 00:31:00,859
- I'm not here.
471
00:31:00,902 --> 00:31:01,990
- Samantha?
472
00:31:12,044 --> 00:31:14,350
- You're inside the house.
473
00:31:14,394 --> 00:31:15,177
- Right.
474
00:31:16,352 --> 00:31:18,050
- Where's Samantha?
475
00:31:18,093 --> 00:31:20,487
- She's indisposed.
476
00:31:20,530 --> 00:31:21,314
- Samantha!
477
00:31:21,357 --> 00:31:22,881
- Dude, chill, man.
478
00:31:24,012 --> 00:31:27,059
- She said there
would just be her
479
00:31:27,102 --> 00:31:29,496
and now there are all these
people inside the house.
480
00:31:29,539 --> 00:31:30,889
- Listen, man, I'm sorry
481
00:31:30,932 --> 00:31:31,585
if there's been a
misunderstanding...
482
00:31:31,628 --> 00:31:33,065
- Shh, one moment.
483
00:31:33,108 --> 00:31:34,718
One moment please.
484
00:31:37,504 --> 00:31:39,941
It's this thing I have.
485
00:31:39,985 --> 00:31:41,116
It helps me focus.
486
00:31:41,160 --> 00:31:42,509
I can only talk to
one person at a time.
487
00:31:42,552 --> 00:31:45,991
And right now I am
listening to this girl.
488
00:31:46,034 --> 00:31:48,515
When I'm finished
listening to her,
489
00:31:48,558 --> 00:31:51,997
I have time to hear
what you have to say.
490
00:31:52,040 --> 00:31:53,041
- Seriously?
491
00:31:53,085 --> 00:31:54,390
- It's okay.
492
00:31:54,434 --> 00:31:56,044
- Samantha and I had
an understanding.
493
00:31:56,088 --> 00:31:59,439
No other people would
be inside this house.
494
00:32:00,701 --> 00:32:03,443
I, I told her it wasn't safe.
495
00:32:03,486 --> 00:32:04,923
There was, mold.
496
00:32:06,750 --> 00:32:08,013
And, you don't wanna
breathe in mold.
497
00:32:08,056 --> 00:32:09,797
I mean, if you get
mold inside your lungs
498
00:32:09,840 --> 00:32:13,105
you can seriously
poison yourself.
499
00:32:13,148 --> 00:32:14,062
- It's just for a few nights.
500
00:32:14,106 --> 00:32:14,976
Can't you just overlook it.
501
00:32:15,020 --> 00:32:16,935
- Yeah, man.
502
00:32:18,501 --> 00:32:19,415
- It's...
503
00:32:23,202 --> 00:32:24,116
Well, it's you!
504
00:32:24,159 --> 00:32:25,378
- Hold it.
505
00:32:25,421 --> 00:32:26,248
- All right.
506
00:32:26,292 --> 00:32:27,032
You, look.
507
00:32:28,555 --> 00:32:30,296
I got about $500 cash.
508
00:32:32,689 --> 00:32:33,952
What do you say
we just crash here
509
00:32:33,995 --> 00:32:36,128
for the night so we can
sober up before we go?
510
00:32:36,171 --> 00:32:37,651
- No, no, that's
not why I'm here.
511
00:32:37,694 --> 00:32:39,348
You don't understand.
512
00:32:39,392 --> 00:32:41,785
Uh, I can't take your money.
513
00:32:47,226 --> 00:32:47,966
We're,
514
00:32:51,578 --> 00:32:52,971
we're good.
515
00:32:53,014 --> 00:32:55,886
Uh, let's just say
I didn't see you,
516
00:32:57,192 --> 00:32:58,280
you didn't see me
517
00:32:58,324 --> 00:33:00,979
and we didn't have
this conversation.
518
00:33:02,502 --> 00:33:06,071
Just leave the house
the way you found it.
519
00:33:11,206 --> 00:33:13,208
- That was really weird.
520
00:33:13,252 --> 00:33:14,209
- Yeah.
521
00:33:14,253 --> 00:33:15,645
- Yeah?
522
00:33:17,734 --> 00:33:20,476
- What the hell did
he want with you?
523
00:33:20,520 --> 00:33:22,000
- I have no idea.
524
00:33:23,218 --> 00:33:24,437
- Is he gone?
525
00:33:24,480 --> 00:33:25,351
- Yeah.
526
00:33:25,394 --> 00:33:26,091
He looked really familiar.
527
00:33:26,134 --> 00:33:27,353
What was that all about?
528
00:33:27,396 --> 00:33:30,051
- Don't worry, Tomas
is a little off.
529
00:33:30,095 --> 00:33:32,184
Let's get back to the game.
530
00:33:38,277 --> 00:33:39,017
- No.
531
00:33:39,060 --> 00:33:40,061
No, no, no, no.
532
00:33:40,105 --> 00:33:41,019
Please, please, please.
533
00:33:41,062 --> 00:33:42,063
Please.
534
00:33:51,638 --> 00:33:52,421
Come on.
535
00:33:54,467 --> 00:33:55,294
Come on.
536
00:34:01,213 --> 00:34:03,998
- Before we start can you just
admit to moving the board?
537
00:34:04,042 --> 00:34:05,565
- I didn't touch the board.
538
00:34:05,608 --> 00:34:07,393
- I just don't want it to
affect any of the tests, okay?
539
00:34:07,436 --> 00:34:08,568
So it's totally
fine if you did...
540
00:34:08,611 --> 00:34:10,048
- It wasn't us.
541
00:34:10,091 --> 00:34:11,223
- It had to be the
only other person
542
00:34:11,266 --> 00:34:13,529
who knew where the board was.
543
00:34:14,748 --> 00:34:16,271
- I wasn't anywhere
near the table.
544
00:34:16,315 --> 00:34:18,056
We all saw what happened.
545
00:34:18,099 --> 00:34:19,970
- All right, fine.
546
00:34:20,014 --> 00:34:20,884
Let's play.
547
00:34:20,928 --> 00:34:23,235
Has anybody not played before?
548
00:34:23,278 --> 00:34:24,062
- Not me.
549
00:34:25,019 --> 00:34:26,064
- Really?
550
00:34:26,107 --> 00:34:27,108
Okay.
551
00:34:27,152 --> 00:34:28,631
So the rules are simple.
552
00:34:28,675 --> 00:34:30,198
Never play alone.
553
00:34:30,242 --> 00:34:31,330
Never play where someone's
been murdered before
554
00:34:31,373 --> 00:34:35,073
and always say goodbye
before you leave.
555
00:34:35,116 --> 00:34:36,900
We're gonna be breaking
rule number two tonight
556
00:34:36,944 --> 00:34:40,034
but it's to see how much
activity we can get.
557
00:34:40,078 --> 00:34:41,818
Everybody put your
hand on the planchette.
558
00:34:46,432 --> 00:34:49,174
Is there a spirit
with us tonight?
559
00:34:56,181 --> 00:34:57,182
- Well, I'm gonna
grab another drink...
560
00:34:57,225 --> 00:34:58,487
- No.
561
00:34:58,531 --> 00:35:02,317
You have to keep your
hands on the planchette.
562
00:35:03,710 --> 00:35:04,841
- Oh, oh, oh.
563
00:35:06,582 --> 00:35:07,496
- Oh, shit.
564
00:35:15,939 --> 00:35:17,202
- Yes.
565
00:35:17,245 --> 00:35:19,117
There is a spirit here.
566
00:35:21,510 --> 00:35:22,642
- Spirit?
567
00:35:22,685 --> 00:35:24,426
May we know your name?
568
00:35:30,780 --> 00:35:31,564
- P
569
00:35:33,653 --> 00:35:34,436
L
570
00:35:35,785 --> 00:35:36,569
A
571
00:35:37,918 --> 00:35:38,701
Y
572
00:35:40,486 --> 00:35:41,269
G
573
00:35:42,662 --> 00:35:43,445
A
574
00:35:44,664 --> 00:35:45,447
M
575
00:35:47,971 --> 00:35:49,364
E.
576
00:35:49,408 --> 00:35:50,974
- Play game.
577
00:35:51,018 --> 00:35:52,150
- We are playing, dude.
578
00:35:52,193 --> 00:35:53,673
- Shh.
579
00:35:53,716 --> 00:35:55,283
Spirit, what game?
580
00:36:07,295 --> 00:36:09,515
Uh, don't be shy.
581
00:36:09,558 --> 00:36:11,299
- That's it?
582
00:36:11,343 --> 00:36:12,518
- Well you probably made it mad.
583
00:36:13,345 --> 00:36:15,129
Spirit, are you there?
584
00:36:15,173 --> 00:36:18,176
- You know, maybe the spirit
just wasn't feeling talkative.
585
00:36:18,219 --> 00:36:19,394
- Yeah, you're right.
586
00:36:19,438 --> 00:36:20,700
I mean, maybe
there's another one
587
00:36:20,743 --> 00:36:23,311
that's in a mood
to be more social.
588
00:36:23,355 --> 00:36:25,270
Come on, let's play again.
589
00:36:29,491 --> 00:36:33,365
Is there a spirit here
present with us tonight?
590
00:36:42,374 --> 00:36:43,375
Hello, spirit.
591
00:36:43,418 --> 00:36:45,420
May we know your name?
592
00:36:50,599 --> 00:36:51,383
- P
593
00:36:52,688 --> 00:36:53,472
L
594
00:36:55,343 --> 00:36:56,083
A.
595
00:36:56,126 --> 00:36:57,432
- Play game?
596
00:36:57,476 --> 00:36:59,347
- Again?
597
00:36:59,391 --> 00:37:00,305
- What game?
598
00:37:06,398 --> 00:37:07,181
- G
599
00:37:08,965 --> 00:37:09,749
U
600
00:37:11,403 --> 00:37:12,186
E
601
00:37:15,015 --> 00:37:15,798
S
602
00:37:18,453 --> 00:37:19,237
S
603
00:37:20,455 --> 00:37:21,239
W
604
00:37:22,849 --> 00:37:23,632
O
605
00:37:24,894 --> 00:37:25,678
R
606
00:37:27,593 --> 00:37:28,376
D.
607
00:37:29,377 --> 00:37:30,422
- Guess word.
608
00:37:36,341 --> 00:37:37,124
- L
609
00:37:38,778 --> 00:37:39,561
E
610
00:37:41,607 --> 00:37:42,390
G
611
00:37:44,523 --> 00:37:45,306
N
612
00:37:47,003 --> 00:37:47,787
A.
613
00:37:49,179 --> 00:37:49,963
- Legna?
614
00:37:50,920 --> 00:37:52,139
What is legna?
615
00:37:52,182 --> 00:37:53,096
- I don't know.
616
00:37:53,140 --> 00:37:54,272
It said guess word.
617
00:37:54,315 --> 00:37:56,448
- What does that mean?
618
00:37:56,491 --> 00:37:59,189
- It's an anagram.
619
00:37:59,233 --> 00:38:00,626
- Angel.
620
00:38:00,669 --> 00:38:02,497
Yeah, why don't we guess angel?
621
00:38:02,541 --> 00:38:03,455
- Yes.
622
00:38:03,498 --> 00:38:05,935
Spirit, is the word angel?
623
00:38:05,979 --> 00:38:06,762
- Yeah.
624
00:38:06,806 --> 00:38:07,676
Are you an angel?
625
00:38:16,555 --> 00:38:17,295
- G
626
00:38:18,383 --> 00:38:19,384
L
627
00:38:20,602 --> 00:38:21,386
E
628
00:38:23,083 --> 00:38:23,866
A
629
00:38:26,304 --> 00:38:27,087
N.
630
00:38:28,131 --> 00:38:29,655
- No way.
631
00:38:29,698 --> 00:38:31,265
- Glean?
632
00:38:31,309 --> 00:38:32,179
The correct word's glean?
633
00:38:32,222 --> 00:38:33,006
Seriously?
634
00:38:39,534 --> 00:38:41,144
- That's really strange.
635
00:38:41,188 --> 00:38:42,450
I have never had a spirit try
636
00:38:42,494 --> 00:38:44,539
and play a game with me before.
637
00:38:44,583 --> 00:38:47,455
- Well, spirits are
said to be playful.
638
00:38:47,499 --> 00:38:49,762
You never know who
you're talking to.
639
00:38:49,805 --> 00:38:51,329
- Or who's cheating.
640
00:38:54,288 --> 00:38:55,507
- Well, you actually
don't even need
641
00:38:55,550 --> 00:38:57,509
a board for this to work.
642
00:38:57,552 --> 00:38:58,423
- That's true.
643
00:38:58,466 --> 00:39:00,076
I mean it all started in Morocco
644
00:39:00,120 --> 00:39:02,383
when snake charmers
would play flutes
645
00:39:02,427 --> 00:39:05,517
and the snakes would bob their
heads to different letters.
646
00:39:05,560 --> 00:39:08,128
- Oh, I am so out if
you're bringing out snakes.
647
00:39:08,171 --> 00:39:08,955
You're not bringing
out snakes are you?
648
00:39:10,435 --> 00:39:12,872
No, seriously, I haven't
watch Raiders of the Lost Ark
649
00:39:12,915 --> 00:39:15,004
because of the snakes.
650
00:39:15,048 --> 00:39:16,136
I'm not doing the snakes.
651
00:39:16,919 --> 00:39:17,877
I'm not doing that.
652
00:39:17,920 --> 00:39:19,139
- Potty break.
653
00:39:19,182 --> 00:39:19,966
Sorry.
654
00:39:21,707 --> 00:39:22,882
- There's no snakes.
655
00:39:22,925 --> 00:39:23,796
- If there are snakes
coming out here,
656
00:39:23,839 --> 00:39:25,493
let me know 'cause I'm out.
657
00:40:57,106 --> 00:40:57,846
- Hello?
658
00:40:59,718 --> 00:41:02,416
- She's here, Katherine.
659
00:41:03,373 --> 00:41:04,157
- Tomas?
660
00:41:05,288 --> 00:41:07,508
- She's inside the house.
661
00:41:07,552 --> 00:41:09,292
- What?
662
00:41:09,336 --> 00:41:13,296
- I told you I only pretended
to be her publisher.
663
00:41:13,340 --> 00:41:15,298
Her cousin, Samantha,
wanted to see the house.
664
00:41:15,342 --> 00:41:18,606
I, I tried to get close
and ruin their plans.
665
00:41:18,650 --> 00:41:21,827
I told her not to
go inside the house.
666
00:41:21,870 --> 00:41:23,089
But, the little brat
wouldn't listen.
667
00:41:23,132 --> 00:41:25,700
She, she just couldn't listen.
668
00:41:27,180 --> 00:41:29,617
- Tomas, you have to
get 'em out of there.
669
00:41:29,661 --> 00:41:31,227
You hear me?
670
00:41:31,271 --> 00:41:32,664
- I, I can't go back.
671
00:41:32,707 --> 00:41:34,883
- Tomas, you have to
get 'em out of there.
672
00:41:34,927 --> 00:41:36,189
You understand?
673
00:41:37,059 --> 00:41:38,626
- I'm sorry, Katherine.
674
00:41:38,670 --> 00:41:39,888
- Please!
675
00:41:39,932 --> 00:41:42,543
You've gotta get
Laurie out of there!
676
00:41:45,415 --> 00:41:46,155
Tomas!
677
00:42:06,219 --> 00:42:07,525
- Tomas.
678
00:42:11,224 --> 00:42:12,007
- No, no!
679
00:42:15,924 --> 00:42:17,578
No!
680
00:42:17,622 --> 00:42:18,405
No!
681
00:42:44,039 --> 00:42:44,779
- What is it?
682
00:42:44,823 --> 00:42:45,693
- A snake.
683
00:42:45,737 --> 00:42:46,607
There was a snake in here.
684
00:42:46,651 --> 00:42:47,390
- A snake?
685
00:42:47,434 --> 00:42:48,435
Oh, hell no.
686
00:42:49,828 --> 00:42:51,569
- Wait, are you
sure it was a snake?
687
00:42:51,612 --> 00:42:53,222
- I saw a tail go
in that corner.
688
00:42:53,266 --> 00:42:56,399
I swear to God it
looked like a snake.
689
00:42:59,533 --> 00:43:00,795
- I'm sure it's harmless.
690
00:43:00,839 --> 00:43:02,580
Or maybe it was maybe
just like a rat's tail.
691
00:43:02,623 --> 00:43:03,624
- Eww.
692
00:43:03,668 --> 00:43:04,582
- A rat?
693
00:43:04,625 --> 00:43:06,671
Yeah, because that's way better.
694
00:43:06,714 --> 00:43:07,628
- Where is it?
695
00:43:07,672 --> 00:43:08,934
- Look, this is an old house.
696
00:43:08,977 --> 00:43:10,718
A lot of things
get in these walls.
697
00:43:10,762 --> 00:43:12,241
Let's just continue.
698
00:43:12,285 --> 00:43:13,025
- Yeah.
- Yeah.
699
00:43:13,068 --> 00:43:13,982
- Come on.
700
00:43:14,026 --> 00:43:16,158
Let's move on to phase two.
701
00:43:36,048 --> 00:43:37,789
- Hey, did you guys hear that?
702
00:44:42,636 --> 00:44:44,551
- Babe, if you see
that snake you...
703
00:44:44,594 --> 00:44:46,074
- Oh, don't worry.
704
00:44:46,118 --> 00:44:49,599
I know just what
to do with snakes.
705
00:44:49,643 --> 00:44:51,340
- Yeah, I bet you do.
706
00:44:52,515 --> 00:44:53,691
Babe, you mind
getting me a drink?
707
00:44:53,734 --> 00:44:55,040
- Sure.
708
00:44:55,083 --> 00:44:56,911
For my favorite anaconda.
709
00:44:56,955 --> 00:44:57,912
- Mmm, h oh.
710
00:44:59,566 --> 00:45:00,349
Thank you.
711
00:45:05,920 --> 00:45:07,313
- Hey, Samantha?
712
00:45:10,142 --> 00:45:11,883
Sorry.
713
00:45:11,926 --> 00:45:12,710
Samantha?
714
00:45:27,072 --> 00:45:27,855
Samantha?
715
00:46:13,422 --> 00:46:16,208
Hey, did you see
where Samantha went?
716
00:46:16,251 --> 00:46:18,340
- Maybe she went for a walk.
717
00:46:18,384 --> 00:46:19,646
- It's kind of a weird time
718
00:46:19,689 --> 00:46:21,953
to go for a walk,
don't you think?
719
00:46:21,996 --> 00:46:23,084
Did you do this?
720
00:46:23,128 --> 00:46:23,911
- What?
721
00:46:25,739 --> 00:46:27,741
- Just let me do it, babe.
722
00:46:54,899 --> 00:46:57,162
Come on.
723
00:46:57,205 --> 00:47:00,774
Come on, come on.
724
00:47:03,472 --> 00:47:04,212
- Katherine.
725
00:47:04,256 --> 00:47:05,039
- Tomas?
726
00:47:06,693 --> 00:47:08,042
Tomas is that you?
727
00:47:09,565 --> 00:47:10,479
- Katherine!
728
00:47:41,946 --> 00:47:43,164
- All right, are we ready?
729
00:47:43,208 --> 00:47:44,296
- I think so.
730
00:47:48,561 --> 00:47:50,780
- How did that get there?
731
00:48:04,664 --> 00:48:07,885
- I think I have an
idea for phase two.
732
00:48:11,714 --> 00:48:12,585
- Oh, damn.
733
00:48:18,591 --> 00:48:19,592
- Seriously?
734
00:48:21,072 --> 00:48:23,639
- How did you get that on there?
735
00:48:25,032 --> 00:48:27,208
- It's called Hot Passion.
736
00:48:28,644 --> 00:48:31,821
You said it didn't
have to be a board.
737
00:48:33,084 --> 00:48:33,823
Come on.
738
00:48:33,867 --> 00:48:35,564
It'll be interesting.
739
00:48:36,826 --> 00:48:38,959
- You forgot goodbye.
740
00:48:39,003 --> 00:48:40,569
- Let's play.
741
00:48:40,613 --> 00:48:42,876
- All right, fine.
742
00:48:44,095 --> 00:48:45,792
Are you gonna film this or what?
743
00:48:45,835 --> 00:48:46,619
- Yeah.
744
00:48:55,758 --> 00:48:57,369
- Where the hell is Samantha?
745
00:48:57,412 --> 00:48:59,849
- She's missing out.
746
00:49:01,112 --> 00:49:02,940
- Fine, let's do this
before I feel sober
747
00:49:02,983 --> 00:49:04,680
and I change my mind.
748
00:49:15,865 --> 00:49:16,736
- You got it?
749
00:49:16,779 --> 00:49:17,563
- Yep.
750
00:49:19,565 --> 00:49:20,783
- Okay.
751
00:49:21,828 --> 00:49:24,135
- All right, let's do this.
752
00:49:33,318 --> 00:49:36,582
Is there a spirit
here with us tonight?
753
00:50:10,094 --> 00:50:11,095
- Not bad.
754
00:50:12,270 --> 00:50:16,100
- Hey, not at all.
755
00:50:16,143 --> 00:50:18,189
- Okay.
756
00:50:18,232 --> 00:50:20,626
If it's the same spirit that
was here with us earlier,
757
00:50:20,669 --> 00:50:22,628
we wanna know your name.
758
00:50:28,416 --> 00:50:29,200
- Oh, oh.
759
00:50:48,784 --> 00:50:50,743
- Oh, whoa, whoa, whoa.
760
00:50:59,317 --> 00:51:01,058
- Jesus Christ!
761
00:51:01,101 --> 00:51:01,884
Tina!
762
00:51:02,711 --> 00:51:04,191
She's choking.
763
00:51:04,235 --> 00:51:05,366
Tina, she's choking.
764
00:51:05,410 --> 00:51:06,106
- Okay, we'll get her up.
- We better...
765
00:51:06,150 --> 00:51:07,368
- Come on, come on.
766
00:51:07,412 --> 00:51:08,369
Oh, my God.
767
00:51:08,413 --> 00:51:11,024
We gotta call an ambulance, P!
768
00:51:12,808 --> 00:51:14,201
- Hang in there, baby.
769
00:51:14,245 --> 00:51:17,291
Come on, Tina.
770
00:51:17,335 --> 00:51:18,075
Come on, baby.
- Got her?
771
00:51:18,118 --> 00:51:19,076
- Stay with me.
772
00:51:20,164 --> 00:51:21,774
- What the fuck?
773
00:51:21,817 --> 00:51:23,167
There's no signal.
774
00:51:24,733 --> 00:51:26,126
- What do I do?
775
00:51:26,170 --> 00:51:27,258
- We've
gotta do something.
776
00:51:27,301 --> 00:51:29,695
- Come on, come on.
777
00:51:29,738 --> 00:51:31,218
- Back up, back up.
778
00:51:32,263 --> 00:51:33,438
One, two, three, four.
779
00:51:33,481 --> 00:51:35,135
One, two, three, four.
780
00:51:35,179 --> 00:51:36,049
One, two, three, four.
- Come on, Tina.
781
00:51:36,093 --> 00:51:36,963
Come on, baby.
782
00:51:37,006 --> 00:51:38,704
- Tina, come on, baby.
783
00:51:38,747 --> 00:51:39,574
One, two, three, four.
784
00:51:39,618 --> 00:51:40,967
One, two, three, four.
785
00:51:41,010 --> 00:51:42,447
One, two, three, four.
786
00:51:42,490 --> 00:51:44,840
- Oh my god, baby.
787
00:51:44,884 --> 00:51:46,146
- One,
two, three, four.
788
00:51:46,190 --> 00:51:47,321
One, two, three, four.
789
00:51:47,365 --> 00:51:48,583
One, two, three, four.
790
00:51:48,627 --> 00:51:49,932
- Come on.
791
00:51:49,976 --> 00:51:50,716
- One,
two, three, four.
792
00:51:50,759 --> 00:51:51,543
One, two, three, four.
793
00:51:51,586 --> 00:51:53,240
One, two, three, four.
794
00:51:53,284 --> 00:51:54,285
- Come on, Tina.
795
00:51:54,328 --> 00:51:55,982
- Come on.
796
00:51:56,896 --> 00:51:58,550
- I'm sorry.
797
00:51:58,593 --> 00:51:59,333
She...
798
00:52:09,604 --> 00:52:11,476
- Hey, hey, hey!
799
00:52:11,519 --> 00:52:12,259
Hey, look at me.
800
00:52:12,303 --> 00:52:13,304
Look at me.
801
00:52:13,347 --> 00:52:14,087
Look at me, baby.
802
00:52:14,131 --> 00:52:14,870
Look at my eyes.
803
00:52:14,914 --> 00:52:16,263
Are you okay?
804
00:52:16,307 --> 00:52:17,134
Are you okay?
805
00:52:19,005 --> 00:52:20,180
Are you okay?
806
00:52:22,226 --> 00:52:22,965
Oh, my God.
807
00:52:23,009 --> 00:52:24,141
- Is she okay?
808
00:52:24,184 --> 00:52:25,577
- Oh, thank God.
809
00:52:28,623 --> 00:52:29,929
We're getting out of here.
810
00:52:29,972 --> 00:52:31,931
We need to get to a
hospital right now.
811
00:52:31,974 --> 00:52:32,714
- Let's go.
812
00:52:32,758 --> 00:52:33,976
- Come on!
813
00:52:39,982 --> 00:52:40,896
- Samantha!
814
00:52:42,333 --> 00:52:43,290
Samantha!
815
00:52:43,334 --> 00:52:44,204
- We'll come back for her.
816
00:52:44,248 --> 00:52:45,336
- I can't just leave my cousin!
817
00:52:45,379 --> 00:52:46,989
I gotta find her.
818
00:52:47,033 --> 00:52:48,339
- Sweetheart, Spence is right.
819
00:52:48,382 --> 00:52:50,123
We gotta take Tina
to the hospital.
820
00:52:50,167 --> 00:52:50,950
We'll come right back.
821
00:52:50,993 --> 00:52:52,430
I promise.
822
00:52:52,473 --> 00:52:54,388
- Shit.
- Get in the car.
823
00:52:55,737 --> 00:52:56,477
- Are we good?
824
00:52:56,521 --> 00:52:57,870
- Yeah.
825
00:53:07,096 --> 00:53:08,097
- Tina.
826
00:53:08,141 --> 00:53:08,881
- Put your shirt on.
827
00:53:08,924 --> 00:53:09,708
- Here.
828
00:53:10,796 --> 00:53:12,101
Something is wrong.
829
00:53:12,145 --> 00:53:13,277
We should've seen
the exit by now.
830
00:53:13,320 --> 00:53:15,540
- I didn't
see any turns.
831
00:53:26,203 --> 00:53:27,073
- Wait.
832
00:53:27,116 --> 00:53:27,726
Look, there's a light up there.
833
00:53:27,769 --> 00:53:28,770
Go that way.
834
00:53:35,734 --> 00:53:37,431
- What in the hell?
835
00:53:38,824 --> 00:53:39,607
- What did you do?
836
00:53:39,651 --> 00:53:40,565
You went in a circle?
837
00:53:40,608 --> 00:53:42,349
- Everyone pay attention.
838
00:54:17,123 --> 00:54:17,906
- No.
839
00:54:20,300 --> 00:54:22,171
- What is happening?
840
00:54:22,215 --> 00:54:24,870
- We opened up a portal
and forgot to close it.
841
00:54:24,913 --> 00:54:26,045
We have to destroy it.
842
00:54:26,088 --> 00:54:27,307
- Destroy what, Laurie?
843
00:54:27,351 --> 00:54:28,613
- The Ouija board.
844
00:54:28,656 --> 00:54:29,396
- This is insane.
845
00:54:29,440 --> 00:54:31,224
- You saw what happened.
846
00:54:31,268 --> 00:54:32,051
Come on.
847
00:55:10,437 --> 00:55:11,525
- Samantha?
848
00:55:23,537 --> 00:55:25,060
- Who's in there?
849
00:55:32,329 --> 00:55:36,507
What the hell are you
doing in here, man?
850
00:55:36,550 --> 00:55:38,117
Where is our friend?
851
00:55:41,990 --> 00:55:43,340
Don't try it.
852
00:55:43,383 --> 00:55:44,732
Just take it easy.
853
00:55:47,822 --> 00:55:49,520
- You don't get it.
854
00:55:51,522 --> 00:55:52,784
None of you do.
855
00:55:54,263 --> 00:55:56,135
It won't let you leave.
856
00:55:57,571 --> 00:56:02,750
It'll keep you playing the
game until everyone dies.
857
00:56:02,794 --> 00:56:05,579
The only way to win is to get
out but you can't get out.
858
00:56:05,623 --> 00:56:07,494
That's the trick.
859
00:56:07,538 --> 00:56:10,062
- What are you talking about?
860
00:56:10,105 --> 00:56:13,282
- I knew your mother
when I was young.
861
00:56:14,675 --> 00:56:15,763
Just like you
862
00:56:17,330 --> 00:56:20,289
she thought it would be fun
to see what it was like.
863
00:56:20,333 --> 00:56:22,422
Then she tried to stop it.
864
00:56:22,466 --> 00:56:25,469
And just like you,
she brought it back.
865
00:56:28,167 --> 00:56:29,647
- What back, Tomas?
866
00:56:36,741 --> 00:56:38,133
- It's too late.
867
00:56:40,788 --> 00:56:43,878
You already started
playing the game.
868
00:56:45,140 --> 00:56:47,839
I'm sorry I couldn't
help your mother.
869
00:56:47,882 --> 00:56:48,796
- No!
- No, no, no, no.
870
00:56:49,493 --> 00:56:50,494
- Don't!
871
00:56:52,844 --> 00:56:53,932
Come on.
872
00:56:53,975 --> 00:56:55,063
- Where?
873
00:56:55,107 --> 00:56:56,456
Where will we go?
874
00:56:56,500 --> 00:56:58,545
- We burned the board,
we closed the portal.
875
00:56:58,589 --> 00:57:00,678
Let's get out of here now!
876
00:57:08,294 --> 00:57:09,295
What?
877
00:57:09,338 --> 00:57:10,470
Oh, my tires!
878
00:57:10,514 --> 00:57:11,515
No!
879
00:57:12,429 --> 00:57:14,126
That crazy asshole!
880
00:57:14,169 --> 00:57:15,432
He did something to your cousin.
881
00:57:15,475 --> 00:57:16,302
he's been screwing
with us all night.
882
00:57:16,345 --> 00:57:17,477
Either that or it's her.
883
00:57:17,521 --> 00:57:18,565
- It's not Samantha, okay?
884
00:57:18,609 --> 00:57:19,740
Something bigger is happening.
885
00:57:19,784 --> 00:57:21,002
- Look, guys, we have to
886
00:57:21,046 --> 00:57:22,308
get the fuck out
of here, all right?
887
00:57:22,351 --> 00:57:23,004
- Then we're gonna
have to go on foot.
888
00:57:23,048 --> 00:57:23,788
- Fine.
889
00:57:23,831 --> 00:57:24,615
Let's go.
890
00:57:27,095 --> 00:57:28,575
- Tina!
891
00:57:28,619 --> 00:57:30,272
Baby, what's wrong,
what's wrong?
892
00:57:30,316 --> 00:57:31,273
- My stomach.
893
00:57:32,100 --> 00:57:32,840
Oh.
894
00:57:34,886 --> 00:57:35,626
- What?
895
00:57:35,669 --> 00:57:36,583
Huh?
896
00:57:36,627 --> 00:57:37,497
Oh, my God.
897
00:57:37,541 --> 00:57:38,890
Hey, we gotta do something!
898
00:57:39,717 --> 00:57:41,327
- Talk to me.
899
00:57:41,370 --> 00:57:42,110
Come on, baby.
900
00:57:42,154 --> 00:57:43,764
What's wrong?
901
00:57:43,808 --> 00:57:45,113
- We gotta get her
inside the house.
902
00:57:45,157 --> 00:57:46,419
Come on.
903
00:57:46,463 --> 00:57:47,333
- All right, come on.
904
00:57:47,376 --> 00:57:49,335
Hang on, hang on, baby.
905
00:57:49,378 --> 00:57:50,597
Oh, my God.
906
00:57:50,641 --> 00:57:51,685
- Go, go, go.
907
00:57:59,171 --> 00:58:00,738
What can we do?
908
00:58:00,781 --> 00:58:02,261
- Oh my God, you guys,
she's burning up.
909
00:58:02,304 --> 00:58:04,829
Can you please get her some ice?
910
00:58:23,891 --> 00:58:25,589
- Hey, look at me, honey.
911
00:58:25,632 --> 00:58:27,155
Can you hear me?
912
00:58:27,199 --> 00:58:28,505
Do you hear me?
913
00:58:30,637 --> 00:58:32,683
- I'm okay, baby.
914
00:58:32,726 --> 00:58:34,293
Just a little tired.
915
00:58:39,211 --> 00:58:40,604
- What do we do?
916
00:58:40,647 --> 00:58:42,301
Is she in shock?
917
00:58:42,344 --> 00:58:44,216
- Look, we just have
to keep her comfortable
918
00:58:44,259 --> 00:58:46,871
till we can figure
something out.
919
00:58:48,133 --> 00:58:50,527
- We can't stay
in here with him.
920
00:58:57,577 --> 00:59:02,713
- Don't
look at his face.
921
00:59:02,756 --> 00:59:03,670
Grab his legs.
922
00:59:11,025 --> 00:59:11,896
Let's check his phone too,
923
00:59:11,939 --> 00:59:13,898
see if he's got a signal.
924
00:59:13,941 --> 00:59:14,681
Okay, you.
925
00:59:25,997 --> 00:59:27,738
- Laurie, I'm thirsty.
926
00:59:29,957 --> 00:59:31,393
- Okay, sweetheart.
927
00:59:31,437 --> 00:59:33,439
I'll get you some water.
928
00:59:47,322 --> 00:59:51,326
- Tina, I just want to apologize
for the way that I was...
929
00:59:57,289 --> 00:59:58,812
Tina?
930
00:59:58,856 --> 01:00:01,162
- I can hear them.
931
01:00:01,206 --> 01:00:02,207
All of them.
932
01:00:04,035 --> 01:00:05,340
- Who?
933
01:00:06,777 --> 01:00:08,343
- The babies.
934
01:00:18,136 --> 01:00:18,919
- Oh, my God, no.
935
01:00:18,963 --> 01:00:19,703
Tina, no!
936
01:00:23,228 --> 01:00:24,229
Nick, Spence!
937
01:00:24,272 --> 01:00:25,056
Get out here.
938
01:00:28,886 --> 01:00:30,757
- What happened?
939
01:00:35,283 --> 01:00:37,242
- I could hear them all.
940
01:00:38,330 --> 01:00:39,723
I could hear them crying.
941
01:00:44,510 --> 01:00:46,686
- No one leaves this room
for the rest of the night.
942
01:00:46,730 --> 01:00:47,731
We all clear?
943
01:01:12,712 --> 01:01:16,716
- It says here that the
warlock would force parents
944
01:01:16,760 --> 01:01:20,807
to solve an anagram and
the ones that failed
945
01:01:20,851 --> 01:01:22,896
were slaughtered and their
babies were sacrificed
946
01:01:22,940 --> 01:01:24,419
to the tree gods.
947
01:03:00,907 --> 01:03:01,821
- Nick!
948
01:03:06,043 --> 01:03:06,783
Oh, Nick!
949
01:03:08,959 --> 01:03:09,916
I'm up here.
950
01:03:13,006 --> 01:03:13,746
Come on.
951
01:03:13,790 --> 01:03:14,791
I'm waiting.
952
01:03:24,626 --> 01:03:25,410
- Tina?
953
01:03:38,466 --> 01:03:39,424
Tina?
954
01:03:47,519 --> 01:03:48,302
Tina.
955
01:03:50,870 --> 01:03:52,393
Tina.
956
01:03:56,876 --> 01:03:57,877
Guys!
957
01:03:59,313 --> 01:04:00,053
Guys!
958
01:04:01,881 --> 01:04:02,969
Guys!
959
01:04:03,013 --> 01:04:03,840
- Tina!
960
01:04:05,885 --> 01:04:07,452
- Upstairs!
961
01:04:07,495 --> 01:04:08,235
Look at her.
962
01:04:08,279 --> 01:04:09,062
Oh shit.
963
01:04:09,106 --> 01:04:09,976
Tina!
964
01:04:10,020 --> 01:04:11,021
Tina.
965
01:04:13,675 --> 01:04:14,763
What, what happened?
966
01:04:14,807 --> 01:04:15,852
- I don't know.
967
01:04:15,895 --> 01:04:16,635
She just kept
head-butting the wall.
968
01:04:16,678 --> 01:04:17,679
- Tina.
969
01:04:17,723 --> 01:04:18,463
Wake up.
970
01:04:18,506 --> 01:04:19,290
Tina, Tina, come on.
971
01:04:19,333 --> 01:04:20,944
Come on, come on Tina.
972
01:04:20,987 --> 01:04:21,770
Wake up, baby.
973
01:04:21,814 --> 01:04:22,597
What...
974
01:04:29,126 --> 01:04:30,867
Tina come on, come on.
975
01:04:43,096 --> 01:04:44,489
- Tina, come on.
976
01:04:49,407 --> 01:04:50,625
Wake up, Tina.
977
01:04:51,452 --> 01:04:52,889
Come on, Tina.
978
01:04:52,932 --> 01:04:54,107
Wake up, baby.
979
01:05:03,812 --> 01:05:05,075
- Let her move.
980
01:05:06,250 --> 01:05:08,556
Put your hands on her.
981
01:05:08,600 --> 01:05:10,297
Would you put your hands on her?
982
01:05:10,341 --> 01:05:11,429
- What the hell is happening?
983
01:05:11,472 --> 01:05:12,909
- Just trust me.
984
01:05:28,141 --> 01:05:30,013
- Wait, stop, stop!
- Stop her.
985
01:05:30,056 --> 01:05:31,101
- Stop, Tina.
986
01:05:34,931 --> 01:05:36,845
- Come on Tina.
987
01:05:44,201 --> 01:05:45,419
- Pull her back,
pull her back some.
988
01:05:45,463 --> 01:05:48,205
Tina, what the
hell are you doing?
989
01:05:58,258 --> 01:05:59,042
Come on.
990
01:06:18,017 --> 01:06:19,888
- You guys, get her back!
991
01:06:19,932 --> 01:06:21,151
- Tina, stay here.
992
01:06:21,194 --> 01:06:21,978
Sit down.
993
01:06:23,980 --> 01:06:26,112
- It's gonna be an A.
994
01:06:26,156 --> 01:06:26,895
- You got her?
995
01:06:26,939 --> 01:06:27,722
- Yeah.
996
01:06:35,687 --> 01:06:36,470
Tina.
997
01:06:39,082 --> 01:06:39,952
- Play game.
998
01:06:41,084 --> 01:06:44,391
- Laurie, What the
hell is going on?
999
01:06:44,435 --> 01:06:47,220
- You gotta help me get
the rest of the paint down.
1000
01:07:40,795 --> 01:07:42,188
- Laurie?
1001
01:07:43,885 --> 01:07:46,845
- This house is a
giant Ouija board.
1002
01:08:02,252 --> 01:08:03,905
Tell us who you are.
1003
01:08:08,171 --> 01:08:09,128
Who are you?
1004
01:08:23,577 --> 01:08:25,013
- Tina!
1005
01:08:29,061 --> 01:08:30,236
- You got her?
1006
01:08:30,280 --> 01:08:31,281
- Yeah.
1007
01:08:31,324 --> 01:08:32,978
- You got her?
1008
01:08:40,464 --> 01:08:41,247
- What?
1009
01:08:42,205 --> 01:08:44,120
- Roka.
1010
01:08:44,163 --> 01:08:47,253
Samantha!
1011
01:08:47,297 --> 01:08:50,082
Samantha!
1012
01:08:51,170 --> 01:08:53,129
- Laurie, Laurie.
1013
01:08:54,913 --> 01:08:55,696
- Tina.
1014
01:08:56,784 --> 01:08:58,264
- Oh my God!
1015
01:08:58,308 --> 01:08:59,178
- Come on.
1016
01:08:59,222 --> 01:09:00,310
- Samantha!
1017
01:09:05,489 --> 01:09:06,229
- It's okay.
1018
01:09:06,272 --> 01:09:07,273
It's okay.
1019
01:09:07,317 --> 01:09:08,056
Look at me.
1020
01:09:13,061 --> 01:09:14,280
We need to get out of here.
1021
01:09:14,324 --> 01:09:15,716
Laurie, come on.
1022
01:09:23,768 --> 01:09:25,596
- You got her?
1023
01:09:32,080 --> 01:09:33,386
- What happened?
1024
01:09:33,430 --> 01:09:35,954
- How the hell did
we end up in here?
1025
01:09:39,262 --> 01:09:40,959
- Come on.
1026
01:09:43,222 --> 01:09:45,398
- Laurie, what's going on?
1027
01:09:57,062 --> 01:09:58,846
- He's toying with us.
1028
01:10:00,021 --> 01:10:02,589
Roka, we wish to play your game.
1029
01:10:02,633 --> 01:10:05,331
We wish to play with you, Roka.
1030
01:10:08,813 --> 01:10:09,596
Come on.
1031
01:10:14,732 --> 01:10:15,994
- There you go.
1032
01:10:18,910 --> 01:10:19,693
Ah, baby.
1033
01:10:21,652 --> 01:10:22,435
Oh.
1034
01:10:22,479 --> 01:10:23,915
- What now?
1035
01:10:26,396 --> 01:10:27,571
- We learn his rules.
1036
01:10:38,408 --> 01:10:42,455
- Okay, so the house is
forcing us to play its game.
1037
01:10:44,283 --> 01:10:47,330
What exactly is going
on here, Laurie?
1038
01:10:47,373 --> 01:10:50,985
- The story Samantha
told about the warlock.
1039
01:10:51,029 --> 01:10:52,465
I think this is him.
1040
01:10:52,509 --> 01:10:53,466
Roka.
1041
01:10:58,515 --> 01:11:02,736
He did terrible
things in this forest.
1042
01:11:02,780 --> 01:11:04,521
Horrific things.
1043
01:11:04,564 --> 01:11:09,308
And his evil, violent energy,
it seeped into the trees.
1044
01:11:09,352 --> 01:11:13,573
And after he had a house
built with that wood.
1045
01:11:13,617 --> 01:11:15,923
- This is the house, right?
1046
01:11:20,232 --> 01:11:22,365
- More and more
joined Roka's circle
1047
01:11:22,408 --> 01:11:26,151
and over time his
powers grew stronger.
1048
01:11:26,194 --> 01:11:29,328
But his original coven
had expanded too.
1049
01:11:29,372 --> 01:11:32,288
They infiltrated his group
and set a trap for him.
1050
01:11:34,986 --> 01:11:37,031
They knew they needed
to rid the world of Roka
1051
01:11:37,075 --> 01:11:38,337
and his evil.
1052
01:11:38,381 --> 01:11:40,513
Cut the snake off at its head.
1053
01:11:40,557 --> 01:11:42,341
They took his sacred stone.
1054
01:11:42,385 --> 01:11:44,474
It had become as
corrupted with evil energy
1055
01:11:44,517 --> 01:11:48,260
as he was so they forced
him to swallow it.
1056
01:12:01,621 --> 01:12:04,537
Stripped of the power
of his stone, his horns,
1057
01:12:04,581 --> 01:12:09,237
and his own coven, Roka's
reign of evil was finally over.
1058
01:12:12,850 --> 01:12:14,634
These witches, they,
they chopped him up
1059
01:12:14,678 --> 01:12:16,854
into a dozen pieces.
1060
01:12:19,639 --> 01:12:22,555
- Wait, these were
the good witches?
1061
01:12:28,213 --> 01:12:28,953
- Yeah.
1062
01:12:30,302 --> 01:12:33,087
He was buried under the
basement of this house.
1063
01:12:33,131 --> 01:12:35,568
The good witches knew that
he could be unleashed again,
1064
01:12:35,612 --> 01:12:38,832
because of the black
magic that he had used.
1065
01:12:38,876 --> 01:12:41,357
So they painted numbers and
letters all over the walls
1066
01:12:41,400 --> 01:12:44,185
of the house so he wouldn't
have a grasp of language
1067
01:12:44,229 --> 01:12:45,404
right at his fingertips.
1068
01:12:47,188 --> 01:12:51,367
His spirit was trapped
inside of this house.
1069
01:12:51,410 --> 01:12:54,544
One night when we were little,
1070
01:12:54,587 --> 01:12:56,589
my mom told Samantha
and I a story
1071
01:12:56,633 --> 01:12:59,505
about a little girl
who toyed with evil.
1072
01:12:59,549 --> 01:13:01,942
She was interested in
witchcraft and she found out
1073
01:13:01,986 --> 01:13:04,075
about this old house
1074
01:13:04,118 --> 01:13:07,513
that had supernatural
writings on the wall.
1075
01:13:07,557 --> 01:13:09,210
So, of course, she
had to go and try
1076
01:13:09,254 --> 01:13:12,126
and find these
mysterious writings.
1077
01:13:13,258 --> 01:13:15,391
- It's fantastic.
1078
01:13:15,434 --> 01:13:17,784
- She brought a Ouija
board to try and communicate
1079
01:13:17,828 --> 01:13:20,091
but she broke a cardinal rule.
1080
01:13:20,134 --> 01:13:23,616
She played it in a house
with a violent past.
1081
01:13:23,660 --> 01:13:26,445
And I believe she played it
with her sister, Samantha's mom,
1082
01:13:26,489 --> 01:13:29,492
and their childhood
friend, Tomas.
1083
01:13:29,535 --> 01:13:33,365
And the spirit she
contacted was Roka.
1084
01:13:33,409 --> 01:13:35,062
He nearly killed her.
1085
01:13:48,119 --> 01:13:49,381
Samantha's mom
1086
01:13:49,425 --> 01:13:53,167
was never seen again.
1087
01:13:53,211 --> 01:13:54,517
And the other woman?
1088
01:13:54,560 --> 01:13:58,172
She was hurt and she
barely made it out alive.
1089
01:13:58,216 --> 01:13:59,565
I didn't even
realize until tonight
1090
01:13:59,609 --> 01:14:04,135
that the other woman in
the story was my mom.
1091
01:14:04,178 --> 01:14:05,484
She talked about it once
1092
01:14:05,528 --> 01:14:07,747
and then she never
spoke of it again.
1093
01:14:07,791 --> 01:14:09,488
- Okay, so somewhere
along the way your,
1094
01:14:09,532 --> 01:14:12,970
your ancestors gained custody
of this great property.
1095
01:14:13,013 --> 01:14:14,972
Why didn't they
burn the house down?
1096
01:14:15,015 --> 01:14:16,713
Destroy the vessel?
1097
01:14:16,756 --> 01:14:19,106
- The curse got too strong.
1098
01:14:19,150 --> 01:14:20,194
And there were
several other houses
1099
01:14:20,238 --> 01:14:21,979
built from the same wood.
1100
01:14:22,022 --> 01:14:22,936
- Oh.
1101
01:14:22,980 --> 01:14:24,024
More of these fucking places.
1102
01:14:24,068 --> 01:14:25,330
Great.
1103
01:14:25,373 --> 01:14:27,985
- Roka wants to be
free from this house.
1104
01:14:28,028 --> 01:14:32,468
If he wins, he's going to
cross back over into our world.
1105
01:14:32,511 --> 01:14:33,817
- I'm gonna stop you.
1106
01:14:33,860 --> 01:14:35,645
We're talking about
an evil spirit now.
1107
01:14:35,688 --> 01:14:37,951
I thought you didn't believe
in that kind of thing.
1108
01:14:37,995 --> 01:14:40,867
It's not very scientific, is it?
1109
01:14:40,911 --> 01:14:42,782
Are we rethinking that
little theory of yours?
1110
01:14:42,826 --> 01:14:44,480
- Nick, please.
1111
01:14:44,523 --> 01:14:46,786
- Look, open your eyes for
once in your life, Laurie!
1112
01:14:46,830 --> 01:14:48,832
Jesus fucking...
1113
01:14:48,875 --> 01:14:51,356
- What are you talking about?
1114
01:14:51,399 --> 01:14:52,183
- Look.
1115
01:14:54,577 --> 01:14:56,840
I let things happen with Tina.
1116
01:14:56,883 --> 01:14:57,667
Okay?
1117
01:14:59,407 --> 01:15:03,368
I was drunk but I knew
what she was doing.
1118
01:15:03,411 --> 01:15:05,588
And I knew what I was doing.
1119
01:15:05,631 --> 01:15:07,285
And you have every right
to still be mad at me
1120
01:15:07,328 --> 01:15:11,550
but I need you to listen to
what I'm saying right now.
1121
01:15:11,594 --> 01:15:15,598
Sheldon Chartoff, that is the
name of your publisher, right?
1122
01:15:15,641 --> 01:15:18,905
I found that in the
caretaker's pocket.
1123
01:15:18,949 --> 01:15:21,255
He manipulated you, Laurie.
1124
01:15:22,561 --> 01:15:23,823
Somehow he found
out about your plans
1125
01:15:23,867 --> 01:15:26,739
to put this place in your book
1126
01:15:26,783 --> 01:15:28,872
and he couldn't let that happen.
1127
01:15:28,915 --> 01:15:30,569
He wasn't gonna
publish your book.
1128
01:15:30,613 --> 01:15:32,179
He was gonna bury it.
1129
01:15:32,223 --> 01:15:34,094
He knew about the thing
that was in this house.
1130
01:15:34,138 --> 01:15:36,096
I checked his phone.
1131
01:15:36,140 --> 01:15:38,664
He had been talking to your mom.
1132
01:15:38,708 --> 01:15:41,580
I think the two of them were
working together to stop you.
1133
01:15:41,624 --> 01:15:44,365
- Nick, I had to do
something big, okay?
1134
01:15:44,409 --> 01:15:47,064
My mom is losing her house.
1135
01:15:47,107 --> 01:15:51,547
So yeah, I put all my eggs
in one fucking basket.
1136
01:15:51,590 --> 01:15:53,853
I didn't know what
else to do, okay?
1137
01:15:53,897 --> 01:15:56,595
So I guess publishing my book
is completely unrealistic
1138
01:15:56,639 --> 01:15:58,162
and everything that's
happening here,
1139
01:15:58,205 --> 01:16:00,512
it's all my fault, okay?
1140
01:16:00,556 --> 01:16:02,732
Is that what you wanna hear?
1141
01:16:02,775 --> 01:16:05,517
- No, I don't need you
to admit that to me.
1142
01:16:05,561 --> 01:16:09,303
I just need you to
own up to who you are.
1143
01:16:09,347 --> 01:16:12,089
And I need you to figure
out what we're gonna do now.
1144
01:16:12,132 --> 01:16:13,307
- We have to play the game.
1145
01:16:13,351 --> 01:16:15,527
It's our only shot.
1146
01:16:15,571 --> 01:16:16,354
- Please.
1147
01:16:18,095 --> 01:16:20,271
She's had enough.
1148
01:16:20,314 --> 01:16:22,621
All right, it'll kill her.
1149
01:16:22,665 --> 01:16:24,710
- Tomas said there's
no way to win the game.
1150
01:16:24,754 --> 01:16:26,582
There's no way to
get out of here.
1151
01:16:26,625 --> 01:16:28,235
- My mom survived this, okay?
1152
01:16:28,279 --> 01:16:29,628
She had to have
figured out something.
1153
01:16:29,672 --> 01:16:31,630
She contained him.
1154
01:16:38,637 --> 01:16:39,638
- Roka stop!
1155
01:16:39,682 --> 01:16:40,596
We'll play!
1156
01:16:59,832 --> 01:17:00,572
Grab on.
1157
01:17:44,964 --> 01:17:46,531
- What is this?
1158
01:17:46,574 --> 01:17:47,314
What is it?
1159
01:17:47,358 --> 01:17:50,143
- I-S-T-L-E-N.
1160
01:17:50,187 --> 01:17:51,754
- That's, uh, that's listen.
1161
01:17:51,797 --> 01:17:52,537
- Listen.
1162
01:17:52,580 --> 01:17:53,581
- Or silent.
1163
01:17:54,539 --> 01:17:55,975
I can't think of any others.
1164
01:17:56,019 --> 01:17:57,107
- How do we decide?
1165
01:18:00,850 --> 01:18:02,765
- Silent, mother fucker.
1166
01:18:02,808 --> 01:18:04,505
Our answer is silent.
1167
01:18:09,119 --> 01:18:10,598
It was silent.
1168
01:18:10,642 --> 01:18:12,383
It was silent.
1169
01:18:12,426 --> 01:18:13,993
We actually got it right.
1170
01:18:14,037 --> 01:18:14,820
Yeah.
1171
01:18:16,300 --> 01:18:17,562
We actually got it.
1172
01:18:17,605 --> 01:18:18,824
- Nick, wait!
1173
01:18:20,043 --> 01:18:20,783
- Nick!
1174
01:18:25,744 --> 01:18:26,832
- Nick!
1175
01:18:28,268 --> 01:18:29,052
Nick!
- Nick!
1176
01:18:30,183 --> 01:18:31,358
Nick, open the door.
1177
01:18:31,402 --> 01:18:32,925
- Open the door!
1178
01:18:32,969 --> 01:18:33,709
Nick!
1179
01:18:37,147 --> 01:18:38,670
- Nick!
1180
01:18:38,714 --> 01:18:39,453
- Push!
1181
01:18:39,497 --> 01:18:40,280
Laurie!
1182
01:18:40,324 --> 01:18:42,369
- My God!
1183
01:18:43,675 --> 01:18:44,894
- Nick!
1184
01:18:44,937 --> 01:18:45,808
Nick!
1185
01:18:45,851 --> 01:18:46,722
- Come on, Nick.
1186
01:18:46,765 --> 01:18:48,636
- Open up the door!
1187
01:18:54,642 --> 01:18:55,513
Oh, my God.
1188
01:18:58,951 --> 01:19:00,823
Oh my God, baby!
1189
01:19:00,866 --> 01:19:01,737
Oh oh Nick!
1190
01:19:03,260 --> 01:19:04,174
Oh my baby!
1191
01:19:05,305 --> 01:19:06,045
Nick!
1192
01:19:06,089 --> 01:19:07,177
Nick!
1193
01:19:11,398 --> 01:19:12,182
Nick!
1194
01:19:14,793 --> 01:19:15,576
Oh Nick!
1195
01:19:27,153 --> 01:19:28,328
- Come on.
1196
01:19:28,372 --> 01:19:29,808
Come on.
1197
01:19:29,852 --> 01:19:30,809
Come on.
1198
01:19:34,160 --> 01:19:35,814
- Oh Nick!
1199
01:19:58,532 --> 01:19:59,316
- Laurie.
1200
01:20:01,927 --> 01:20:03,537
- My mom beat him.
1201
01:20:04,843 --> 01:20:05,801
We can too.
1202
01:20:06,932 --> 01:20:09,630
We can end this
once and for all.
1203
01:20:10,849 --> 01:20:13,896
- How are we gonna
do that, Laurie?
1204
01:20:13,939 --> 01:20:17,334
- He wants to cross
over into our world.
1205
01:20:17,377 --> 01:20:19,249
That's why he needs us.
1206
01:20:28,736 --> 01:20:29,868
I've seen it before.
1207
01:20:29,912 --> 01:20:30,956
It was in Latin.
1208
01:20:31,000 --> 01:20:32,349
- What did it say?
1209
01:20:33,437 --> 01:20:35,091
- It was how to contain him.
1210
01:20:35,134 --> 01:20:37,745
Come on, we have to hurry.
1211
01:20:37,789 --> 01:20:39,051
Try and find some tape.
1212
01:20:39,095 --> 01:20:40,183
- Tape?
1213
01:20:48,234 --> 01:20:48,974
Tape.
1214
01:20:50,193 --> 01:20:51,324
- Did you find any?
1215
01:20:51,368 --> 01:20:52,108
I got it.
1216
01:20:52,151 --> 01:20:52,935
Come on.
1217
01:20:52,978 --> 01:20:53,936
Here.
1218
01:20:57,635 --> 01:20:58,984
- What the fuck!
1219
01:21:00,116 --> 01:21:01,030
Tina.
1220
01:21:04,816 --> 01:21:05,599
Baby.
1221
01:21:07,906 --> 01:21:09,038
- Roka.
1222
01:21:09,081 --> 01:21:10,039
Stop, we'll play.
1223
01:21:10,082 --> 01:21:11,388
One last round!
1224
01:21:17,873 --> 01:21:19,004
- Baby.
1225
01:21:38,067 --> 01:21:39,198
- Tina!
1226
01:21:43,420 --> 01:21:45,422
- L-V-I-E.
1227
01:21:46,466 --> 01:21:47,990
Live.
1228
01:21:48,033 --> 01:21:48,860
- Evil.
1229
01:21:48,904 --> 01:21:49,643
Uh, vile.
1230
01:21:51,819 --> 01:21:52,603
- Veil.
1231
01:21:52,646 --> 01:21:53,734
Jesus Christ.
1232
01:21:54,822 --> 01:21:56,346
- We gotta pick one.
1233
01:21:57,260 --> 01:21:59,653
- Tina, listen to me.
1234
01:21:59,697 --> 01:22:00,959
It's gonna be okay.
1235
01:22:01,003 --> 01:22:01,873
All right?
1236
01:22:01,917 --> 01:22:03,527
You're gonna live through this.
1237
01:22:03,570 --> 01:22:04,920
You hear me?
1238
01:22:04,963 --> 01:22:06,399
You piece of shit.
1239
01:22:06,443 --> 01:22:08,010
That's my answer.
1240
01:22:08,053 --> 01:22:08,836
Live!
1241
01:22:10,577 --> 01:22:11,361
It's live.
1242
01:22:13,319 --> 01:22:15,104
I love you, baby.
1243
01:22:15,147 --> 01:22:17,106
You, you hear me, honey?
1244
01:22:35,515 --> 01:22:37,213
- Shit, we got it wrong.
1245
01:22:37,256 --> 01:22:38,040
- Now!
1246
01:23:04,718 --> 01:23:05,981
- No.
1247
01:23:06,024 --> 01:23:06,764
Laurie!
1248
01:23:06,807 --> 01:23:07,591
Get the A!
1249
01:23:26,088 --> 01:23:28,090
- His name was Roka.
1250
01:23:28,133 --> 01:23:30,918
By this name shall
he be released.
1251
01:23:34,096 --> 01:23:36,011
And so shall he find them.
1252
01:23:46,238 --> 01:23:47,022
Spence!
1253
01:23:50,677 --> 01:23:52,462
Spence, we did it.
1254
01:23:52,505 --> 01:23:53,593
- Laurie, oh.
1255
01:23:56,596 --> 01:23:58,424
I thought I wasn't
gonna see you any more.
1256
01:23:58,468 --> 01:24:00,774
Went out to the shed for a
while and then, broke him...
1257
01:24:00,818 --> 01:24:04,039
No!
1258
01:24:15,267 --> 01:24:16,051
- Bravo.
1259
01:24:18,270 --> 01:24:19,271
- No.
1260
01:24:20,577 --> 01:24:22,013
No, you're not, you're not real.
1261
01:24:22,057 --> 01:24:23,841
You're not real.
1262
01:24:23,884 --> 01:24:26,409
- That's what I keep
trying to tell you, Laurie.
1263
01:24:26,452 --> 01:24:28,672
None of it's real.
1264
01:24:28,715 --> 01:24:32,850
Your whole world's been
one big goddamn illusion.
1265
01:24:32,893 --> 01:24:35,983
But yet you keep falling
for the same tricks
1266
01:24:36,027 --> 01:24:37,594
over and over again.
1267
01:24:40,031 --> 01:24:42,425
Oh, poor little Laurie.
1268
01:24:42,468 --> 01:24:45,428
Always trying to
do the right thing
1269
01:24:45,471 --> 01:24:50,041
but yet too afraid to do
the hard work it takes.
1270
01:24:50,085 --> 01:24:53,218
- How are you even
here right now?
1271
01:24:53,262 --> 01:24:55,264
- You brought me here.
1272
01:24:55,307 --> 01:24:56,308
Remember?
1273
01:24:57,179 --> 01:24:58,876
All of this is you.
1274
01:25:00,834 --> 01:25:05,274
- This isn't real.
1275
01:25:24,031 --> 01:25:25,816
- Laurie, please stop.
1276
01:25:29,602 --> 01:25:31,561
- I know you're not you.
1277
01:25:32,605 --> 01:25:34,955
I know you're not in control.
1278
01:25:34,999 --> 01:25:37,697
I knew it then
and I know it now.
1279
01:25:37,741 --> 01:25:38,524
It's okay.
1280
01:25:48,621 --> 01:25:50,797
I hope you can forgive me.
1281
01:26:20,218 --> 01:26:23,482
- No!
1282
01:26:26,224 --> 01:26:28,313
You have no control here!
1283
01:26:39,890 --> 01:26:40,978
I'm so sorry.
1284
01:26:42,458 --> 01:26:44,721
I hope you can forgive me?
1285
01:27:45,782 --> 01:27:48,828
- Is that the best
you've got, lover?
1286
01:27:51,266 --> 01:27:52,049
- How?
1287
01:27:55,095 --> 01:27:55,835
Please don't do this, Tina.
1288
01:28:08,674 --> 01:28:09,458
Tina.
1289
01:28:56,505 --> 01:28:57,462
- What do you think
of our anniversary?
1290
01:28:57,506 --> 01:28:58,420
- Our anniversary.
1291
01:29:00,813 --> 01:29:01,553
- Where's my...
1292
01:29:01,597 --> 01:29:02,685
There it is.
1293
01:29:02,728 --> 01:29:06,123
Cheers!
1294
01:29:08,430 --> 01:29:10,432
Now, why is your hair that way?
1295
01:29:10,475 --> 01:29:12,564
your hair that way.
1296
01:29:20,790 --> 01:29:21,530
- Oh.
1297
01:29:21,573 --> 01:29:22,487
- Oh, sorry, Laurie.
1298
01:29:22,531 --> 01:29:23,575
Jeez.
1299
01:29:23,619 --> 01:29:24,402
- Oh, Spence.
1300
01:29:25,795 --> 01:29:26,578
- Oh.
1301
01:29:28,841 --> 01:29:30,103
How you been?
1302
01:29:30,147 --> 01:29:31,061
- Um, good.
1303
01:29:32,454 --> 01:29:34,064
I, I've been good.
1304
01:29:35,108 --> 01:29:37,502
I've been writing every day.
1305
01:29:38,895 --> 01:29:40,200
Except for I'm not
actually writing
1306
01:29:40,244 --> 01:29:43,465
to pay my bills of
course.
1307
01:29:43,508 --> 01:29:44,466
How are you?
1308
01:29:45,902 --> 01:29:48,470
- One day at a time, you know?
1309
01:29:50,297 --> 01:29:51,081
- Yeah.
1310
01:29:54,432 --> 01:29:55,215
Spence?
1311
01:29:58,523 --> 01:30:01,396
They're still asking questions.
1312
01:30:01,439 --> 01:30:03,528
- You and I have been cleared.
1313
01:30:03,572 --> 01:30:05,095
We survived a killing spree.
1314
01:30:05,138 --> 01:30:07,140
That's all they need to know.
1315
01:30:07,184 --> 01:30:09,926
- It just doesn't seem fair
that they're blaming Tomas.
1316
01:30:09,969 --> 01:30:11,623
- Let the police
think what they want.
1317
01:30:11,667 --> 01:30:14,060
You got a second chance, Laurie.
1318
01:30:14,104 --> 01:30:15,584
Take it.
1319
01:30:15,627 --> 01:30:18,369
It's what they
would've wanted for us.
1320
01:30:18,413 --> 01:30:19,196
- Yeah.
1321
01:30:20,589 --> 01:30:22,504
Yeah, you're right.
1322
01:30:22,547 --> 01:30:24,723
- Of course I'm right.
1323
01:30:24,767 --> 01:30:26,551
How's your mom?
1324
01:30:26,595 --> 01:30:27,900
- She's doing better.
1325
01:30:27,944 --> 01:30:29,511
Better and better, actually.
1326
01:30:29,554 --> 01:30:33,297
The doctors say that it
was just a mild seizure.
1327
01:30:33,340 --> 01:30:35,517
Now I'm just excited
to see her find out
1328
01:30:35,560 --> 01:30:37,257
that we actually get
to keep the house.
1329
01:30:37,301 --> 01:30:39,390
- All thanks to you.
1330
01:30:39,434 --> 01:30:42,480
- Spence, I really wanna thank
you about offering the loan.
1331
01:30:42,524 --> 01:30:43,307
It was really thoughtful.
1332
01:30:43,350 --> 01:30:44,613
It was.
1333
01:30:44,656 --> 01:30:46,092
It's just, you know,
working two jobs for me,
1334
01:30:46,136 --> 01:30:47,920
it's not gonna be, it's
not gonna be that bad.
1335
01:30:47,964 --> 01:30:52,142
It builds character,
calluses, and fatigue.
1336
01:30:53,796 --> 01:30:54,927
- That it will do.
1337
01:30:54,971 --> 01:30:55,711
For sure.
1338
01:31:00,803 --> 01:31:02,587
- All right?
1339
01:31:02,631 --> 01:31:03,980
All right?
1340
01:31:04,023 --> 01:31:05,024
- Thank you.
1341
01:31:09,725 --> 01:31:11,422
You done good, honey.
1342
01:31:12,945 --> 01:31:14,947
You done real good.
1343
01:32:36,376 --> 01:32:37,160
- Mom?
1344
01:32:43,383 --> 01:32:44,167
Mom?
86160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.