All language subtitles for Office.Uprising.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,873 --> 00:00:13,660 Subtitles by explosiveskull. 2 00:00:15,980 --> 00:00:17,780 For a hundred years, 3 00:00:17,900 --> 00:00:21,417 one company has worked with unparalleled vision 4 00:00:21,419 --> 00:00:24,366 toward the continued safety of our great nation: 5 00:00:24,367 --> 00:00:25,900 Ammotech. 6 00:00:26,216 --> 00:00:29,173 First, we changed the game with the chain-fed machine gun, 7 00:00:29,174 --> 00:00:32,830 as well as Claymore landmines. 8 00:00:32,832 --> 00:00:33,903 Next we taught those Krauts 9 00:00:33,904 --> 00:00:35,818 about another great American pastime: 10 00:00:35,819 --> 00:00:37,646 the barbecue. 11 00:00:37,648 --> 00:00:38,690 Ammotech. 12 00:00:38,692 --> 00:00:40,643 The world's leading innovator 13 00:00:40,645 --> 00:00:42,560 of weapons of mass protection. 14 00:01:17,863 --> 00:01:20,763 Clarence! Hey, listen, I'm super late 15 00:01:20,765 --> 00:01:21,758 and can't find my gate pass anywhere. 16 00:01:21,760 --> 00:01:24,612 I was hoping you could just do me a favor and... 17 00:01:24,614 --> 00:01:27,551 - I gotta have that pass. - Yeah. Of course. 18 00:01:27,553 --> 00:01:30,319 Gate pass. Gate pass. Gate pass. 19 00:01:30,320 --> 00:01:32,368 Yeah, I got it. I got it. Uh... 20 00:01:32,470 --> 00:01:35,158 The thing is, Clarence, I'm a little disorganized this morning. 21 00:01:35,160 --> 00:01:38,040 I see, and - and it's heartbreaking. 22 00:01:38,042 --> 00:01:39,180 I got you a card on your birthday, remember? 23 00:01:39,182 --> 00:01:41,899 It had a cupcake running away from a shitload of candles. 24 00:01:41,901 --> 00:01:44,752 Look, no pass, no entry. At least without TW-100 clearance form. 25 00:01:44,754 --> 00:01:46,792 Dude, don't make me fill out that one giant form... 26 00:01:46,794 --> 00:01:49,722 No access to the premises without valid ID. 27 00:01:49,724 --> 00:01:51,531 - Prohibited. - Thanks, Clarence. 28 00:01:51,533 --> 00:01:53,458 Next birthday, no card. 29 00:02:03,923 --> 00:02:06,765 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 30 00:02:06,767 --> 00:02:07,876 Oh. Hey. Brimble. Accounting. 31 00:02:07,878 --> 00:02:09,726 - Accounting. - Yeah. I know. 32 00:02:10,750 --> 00:02:12,656 Okay. Thanks, Tony. 33 00:02:15,509 --> 00:02:17,461 Wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 34 00:02:17,462 --> 00:02:20,199 Door is open. 35 00:02:20,201 --> 00:02:22,210 - Dezzy Des. - Sammy Sam. 36 00:02:22,212 --> 00:02:25,925 Once again fighting a losing battle with Mondays. 37 00:02:25,927 --> 00:02:27,036 Once again busting my balls. 38 00:02:27,037 --> 00:02:29,774 Well, somebody has to do it. You haven't been on time for anything since... 39 00:02:30,887 --> 00:02:32,742 - ...ever - Not true. 40 00:02:32,744 --> 00:02:35,615 2012. NYU. Totally on time for your graduation ceremony. 41 00:02:35,617 --> 00:02:37,511 After you went out the night before and got so drunk 42 00:02:37,513 --> 00:02:39,330 that you puked during my speech. 43 00:02:39,332 --> 00:02:41,323 Don't take that as a criticism. It was a brilliant speech. 44 00:02:42,290 --> 00:02:44,108 Ever think that maybe my problem here 45 00:02:44,110 --> 00:02:46,032 is that I'm just not being properly incentivized? 46 00:02:46,034 --> 00:02:48,083 Of course you are. You get to hang out with me every day. 47 00:02:49,864 --> 00:02:52,735 Give me your hand. Give me your hand. 48 00:02:52,737 --> 00:02:54,661 So you can at least try to be on time. 49 00:02:55,763 --> 00:02:57,676 Uh, thanks. 50 00:02:57,678 --> 00:02:59,439 My gift to you. 51 00:03:06,238 --> 00:03:08,112 Helen, I'll need to remain undisturbed 52 00:03:08,114 --> 00:03:09,932 throughout my meetings today. 53 00:03:09,934 --> 00:03:11,992 Also, excellently tidy workspace. 54 00:03:15,726 --> 00:03:16,713 Love the lipstick. 55 00:03:18,599 --> 00:03:20,591 I'll take my green juice in five minutes. 56 00:03:35,853 --> 00:03:37,757 - Hello? - Good morning, Desmond. 57 00:03:37,759 --> 00:03:39,700 Step into my office, please. 58 00:03:39,702 --> 00:03:40,717 Sure thing, Mr. Nusbaum. 59 00:03:49,392 --> 00:03:52,081 Helen, hi. No, no, no. Please don't get up. 60 00:03:52,083 --> 00:03:54,092 Don't get up. Don't get... Oh. 61 00:03:54,093 --> 00:03:55,961 Really, I could get the door myself if... 62 00:03:59,867 --> 00:04:01,819 You know, it's really not the assistant's job to do that. 63 00:04:01,921 --> 00:04:03,654 Anymore. 64 00:04:04,803 --> 00:04:07,539 That's very kind of you, and thank you. 65 00:04:07,541 --> 00:04:10,385 Thanks for walking me. That was great. Thank you. 66 00:04:11,352 --> 00:04:13,372 - Morning. - You're late. 67 00:04:15,258 --> 00:04:18,139 Uh, yeah. I ran into some trouble at the guard gate and... 68 00:04:18,141 --> 00:04:20,015 Yes, I've noticed that tardiness is 69 00:04:20,017 --> 00:04:21,059 a recurring motif in your life, 70 00:04:21,061 --> 00:04:22,974 - but actually I don't care. - Hmm. 71 00:04:22,976 --> 00:04:24,860 I've called you in here regarding the merger. 72 00:04:24,862 --> 00:04:25,827 - Merger? - Yes. 73 00:04:25,829 --> 00:04:27,704 Merger, as in to merge, 74 00:04:27,706 --> 00:04:30,490 connect, conjoin, couple or harness. 75 00:04:30,492 --> 00:04:32,396 Who are we mergering with? 76 00:04:32,398 --> 00:04:34,311 - Altria. - The cluster bomb guys. 77 00:04:34,313 --> 00:04:35,374 No, that would be Benevolencia. 78 00:04:35,376 --> 00:04:37,193 Altria makes the VX gas, 79 00:04:37,195 --> 00:04:38,258 weaponized anthrax, and of course... 80 00:04:40,096 --> 00:04:41,121 the all-terrain jet ski. 81 00:04:42,069 --> 00:04:43,982 Boy, they've had a great year. 82 00:04:43,984 --> 00:04:45,858 We might get a leg up on them if we develop 83 00:04:45,860 --> 00:04:48,781 an all-terrain jet ski that shoots weaponized anthrax. 84 00:04:51,644 --> 00:04:53,604 Possible. I'll email Development. 85 00:04:53,606 --> 00:04:56,525 By the by, R and D has been banging down my door 86 00:04:56,527 --> 00:04:58,421 regarding the Clayton report. 87 00:04:58,423 --> 00:05:00,357 Now, what is the ETA on that exactly? 88 00:05:02,119 --> 00:05:03,095 On its way. 89 00:05:05,891 --> 00:05:08,905 Excellent. Well, whichever of those is your best foot, 90 00:05:08,907 --> 00:05:10,801 I suggest you put it forward, Desmond, 91 00:05:10,803 --> 00:05:12,755 because I can assure you that not all of us 92 00:05:12,756 --> 00:05:14,652 are going to be here at the end of the week. 93 00:05:16,634 --> 00:05:18,358 Goodbye. 94 00:05:25,070 --> 00:05:26,112 Desmond. 95 00:05:26,114 --> 00:05:27,042 Psst. 96 00:05:31,820 --> 00:05:32,768 Desmond. 97 00:05:35,602 --> 00:05:36,682 You get fired or what? 98 00:05:36,684 --> 00:05:38,588 Not as far as I know. 99 00:05:38,590 --> 00:05:40,476 I got a cousin at Altria. 100 00:05:41,405 --> 00:05:43,425 They already laid off half of their accounting staff. 101 00:05:44,373 --> 00:05:47,225 You know what that means. Half of us are going, too. 102 00:05:47,226 --> 00:05:49,944 It's already started. 103 00:05:49,946 --> 00:05:52,979 Meg's desk is empty. Heard she got axed last night. 104 00:05:52,981 --> 00:05:55,813 Worst part. Her severance package: 105 00:05:55,815 --> 00:05:57,604 an Ammotech T-shirt. 106 00:05:57,606 --> 00:05:59,615 A fucking T-shirt? 107 00:05:59,617 --> 00:06:00,687 My Uncle Usef warned me about this. 108 00:06:00,689 --> 00:06:04,402 He said America is nothing but downsizing, heart disease, 109 00:06:04,404 --> 00:06:08,165 and billboards that give you an unnatural desire for white women. 110 00:06:08,167 --> 00:06:10,128 - Why did I not listen? - Why did I not listen? 111 00:06:10,130 --> 00:06:12,024 - I keep saying that to myself. - I was told not to work here. 112 00:06:12,026 --> 00:06:14,008 Guys. Hey! 113 00:06:15,032 --> 00:06:16,811 Relax, okay. 114 00:06:16,813 --> 00:06:17,893 We don't know for sure, 115 00:06:17,895 --> 00:06:19,770 so let's just assume everything's gonna be fine, 116 00:06:19,772 --> 00:06:22,537 and hey, if it does happen, you know what they say: 117 00:06:22,539 --> 00:06:23,631 When one door opens, another door closes. 118 00:06:24,559 --> 00:06:25,565 What? 119 00:06:26,541 --> 00:06:28,244 I got that backwards. When one door... 120 00:06:28,246 --> 00:06:29,374 See you, bitches. 121 00:06:29,376 --> 00:06:31,193 Hey, Lentworth. 122 00:06:31,195 --> 00:06:34,037 No offense, but... but you're really fucking old, 123 00:06:34,039 --> 00:06:35,923 and nobody really knows what you do here anyway, 124 00:06:35,925 --> 00:06:37,924 so if anyone's gonna go, it's gonna be you 125 00:06:37,926 --> 00:06:39,772 or Johnny Jihadi over here. 126 00:06:39,874 --> 00:06:43,788 Marcus, the racist, moronic statements you're making 127 00:06:43,790 --> 00:06:45,617 are no match for the wall of serenity 128 00:06:45,619 --> 00:06:46,661 I've created around myself. 129 00:06:46,663 --> 00:06:48,528 You know what I really miss, Mohammed? 130 00:06:48,530 --> 00:06:50,366 Wearing my shoes at the airport. 131 00:06:50,368 --> 00:06:52,396 One, uh, my name is Mourad, okay. 132 00:06:52,398 --> 00:06:54,311 And two, I grew up in Jakarta, 133 00:06:54,313 --> 00:06:56,121 which is a long way from the Middle East, 134 00:06:56,123 --> 00:06:57,260 - and three, for the billionth... - You're a pacifist, 135 00:06:57,262 --> 00:06:59,147 one who just happens to work at a weapons company. 136 00:06:59,149 --> 00:07:01,062 - Come on. - I have student loans. 137 00:07:01,064 --> 00:07:03,858 Yeah, whatever. If the ax is gonna fall, 138 00:07:03,860 --> 00:07:05,763 it's gonna fall on one of you bitches. 139 00:07:05,765 --> 00:07:08,636 Now, me, I'm co-deputy regional manager. 140 00:07:08,637 --> 00:07:10,464 I'll probably be promoted. 141 00:07:10,466 --> 00:07:11,642 Well, it helps that you're Mr. Gantt's nephew, 142 00:07:11,644 --> 00:07:14,459 That's true. So who's it gonna be? 143 00:07:16,393 --> 00:07:18,182 Well, I... 144 00:07:18,184 --> 00:07:21,006 I can't get fired. I got a... I got a mortgage, 145 00:07:21,008 --> 00:07:23,113 alimony, two kids in college. 146 00:07:23,115 --> 00:07:25,851 Viagra's a fortune. Oh, God. 147 00:07:25,853 --> 00:07:26,868 I'm so screwed. 148 00:07:27,826 --> 00:07:30,754 I am so screwed. 149 00:07:30,756 --> 00:07:33,598 See, what you need to do is you just grab a key 150 00:07:33,600 --> 00:07:36,374 and you stab someone's ass to death with it. 151 00:07:37,362 --> 00:07:39,381 That's the only way you're gonna keep a job. 152 00:07:39,383 --> 00:07:41,104 Make a choice. 153 00:07:41,106 --> 00:07:42,110 Lentworth. 154 00:07:42,112 --> 00:07:44,984 - Step into my office, please. - Ooh, too late. 155 00:07:52,635 --> 00:07:54,701 I think my old boss is still at Fishsticks. 156 00:07:54,703 --> 00:07:56,589 - I can still make fish. - Good luck. 157 00:08:15,663 --> 00:08:18,514 Dr. Frohm. Line 1. 158 00:08:18,516 --> 00:08:20,544 Hey, Mr. Corn to Sean Penis. 159 00:08:20,546 --> 00:08:22,306 - Hello? - It's Dr. Frohm. 160 00:08:22,308 --> 00:08:24,318 Get your ass down to R and D right now. 161 00:08:30,611 --> 00:08:32,517 How to survive a day at Ammotech. 162 00:08:33,465 --> 00:08:36,278 One. Always have a clipboard in hand. 163 00:08:36,280 --> 00:08:39,083 The busier you look, the more invisible you become. 164 00:08:39,085 --> 00:08:40,998 - Hey, Des, uh... - Step two. 165 00:08:41,000 --> 00:08:43,861 If you get cornered, know the lingo. 166 00:08:43,863 --> 00:08:44,876 Desmond! 167 00:08:44,878 --> 00:08:47,682 We got a problem with our purchase orders over in R and D. 168 00:08:47,683 --> 00:08:49,625 I can totally get you those CPCs. Just draft an RFP 169 00:08:49,627 --> 00:08:51,703 and we can reconvene AEOD for some THC. Cool? 170 00:08:51,705 --> 00:08:53,455 Sure. 171 00:08:53,457 --> 00:08:54,424 THC? 172 00:08:55,372 --> 00:08:56,500 All right, let's start pissing brain juice. 173 00:08:56,502 --> 00:08:58,291 Sloganball time. Maxwell. 174 00:08:58,293 --> 00:08:59,382 The M26 Mega-Taser. 175 00:08:59,384 --> 00:09:02,063 50,000 volts of stopping power. 176 00:09:02,065 --> 00:09:04,055 Nice slogan. Sloganize me, Bertrand. 177 00:09:04,057 --> 00:09:07,023 Uh, M26. It will zap until you crap. 178 00:09:07,025 --> 00:09:08,000 - Yeah. - Hear! Hear! 179 00:09:08,002 --> 00:09:09,848 Three. When others try to pull you in, 180 00:09:09,850 --> 00:09:10,853 do not give them anything useful 181 00:09:10,855 --> 00:09:12,730 or they'll expect it every time. 182 00:09:12,732 --> 00:09:13,727 Desmond! 183 00:09:15,547 --> 00:09:17,383 Sloganize me. 184 00:09:17,385 --> 00:09:18,494 Uh, sure. 185 00:09:20,315 --> 00:09:22,171 The M26 Mega-Taser. 186 00:09:22,173 --> 00:09:23,226 A lot more gentle than a Glock. 187 00:09:25,170 --> 00:09:27,102 - I don't... - Yes. 188 00:09:27,104 --> 00:09:29,879 - It's kinda medium. - Good try, man. 189 00:09:29,881 --> 00:09:32,761 Not the best idea I've ever heard, but okay. 190 00:09:32,763 --> 00:09:34,704 Go back to the mailroom, you loser. 191 00:09:34,706 --> 00:09:37,491 - It's a bad idea. - Unless you want me to hire this moron, 192 00:09:37,493 --> 00:09:38,601 start coming up with real ideas. 193 00:09:38,603 --> 00:09:40,440 Four. 194 00:09:40,442 --> 00:09:42,364 Remember, the higher the office, 195 00:09:42,366 --> 00:09:43,353 the bigger the douchebag. 196 00:09:50,974 --> 00:09:52,887 Take the sales dudes for example. 197 00:09:52,889 --> 00:09:55,685 The V- 22 will turn that target into toothpaste. 198 00:09:55,838 --> 00:09:58,565 Very good choice, my friend. See you soon. 199 00:09:58,567 --> 00:10:00,653 Boom! I just fucked that clown in the ass. 200 00:10:00,655 --> 00:10:03,315 What's up, Hofnagle? Let me show you how I just did that. 201 00:10:03,316 --> 00:10:05,249 USA! USA! 202 00:10:05,251 --> 00:10:07,145 America! Woo! 203 00:10:07,146 --> 00:10:08,190 This is what winning feels like. 204 00:10:09,234 --> 00:10:11,061 At Ammotech, 205 00:10:11,063 --> 00:10:12,976 we make weapons of mass protection. 206 00:10:12,978 --> 00:10:14,910 Five. When processing orders, 207 00:10:14,912 --> 00:10:17,802 remember, you are the one in power. 208 00:10:17,803 --> 00:10:20,569 Does it really take this long 209 00:10:20,571 --> 00:10:22,570 to get an order processed by you, Desmond? 210 00:10:22,572 --> 00:10:23,642 It's been over a month, and I still don't have 211 00:10:23,644 --> 00:10:25,548 that boron silicate hydroxide I want. 212 00:10:25,650 --> 00:10:28,491 When did we, uh, get the robot? 213 00:10:28,493 --> 00:10:30,292 Robots don't have people in them. 214 00:10:30,294 --> 00:10:32,235 This is an XL-9 Patrol Suit. 215 00:10:32,237 --> 00:10:34,131 One of six fully operational models. 216 00:10:34,133 --> 00:10:36,029 First-ever green tech. 217 00:10:36,948 --> 00:10:38,078 Runs solely on organic material. 218 00:10:38,978 --> 00:10:40,853 So when people think Ammotech, they'll think, 219 00:10:40,855 --> 00:10:41,851 "Friend to the environment." 220 00:10:42,798 --> 00:10:44,807 Oh, I don't care about the environment. 221 00:10:44,809 --> 00:10:48,475 What I do care about is that if we're up in the Afghan hills 222 00:10:48,476 --> 00:10:50,533 and this thing runs out of gas, I can just grab an armadillo, 223 00:10:50,535 --> 00:10:54,267 throw it in the back, and continue to rain hell down on the hajjis. 224 00:10:54,269 --> 00:10:57,217 Actually, armadillos are only found in Central and North America. 225 00:10:57,218 --> 00:10:59,026 I did a paper on them in high school. 226 00:10:59,028 --> 00:11:01,822 And did you know they can hold their breath for up to six minutes? 227 00:11:01,824 --> 00:11:03,816 I give zero fucks about what you're saying right now. 228 00:11:04,754 --> 00:11:06,811 I want those purchase orders double-timed. 229 00:11:06,813 --> 00:11:08,553 Do you understand me? 230 00:11:08,555 --> 00:11:10,585 They're vital to a product that we are working on. 231 00:11:11,533 --> 00:11:12,462 Got it? 232 00:11:14,492 --> 00:11:15,411 Great. Thanks, bud. 233 00:11:17,297 --> 00:11:20,091 Oh, um, I wouldn't stand there if I were you. 234 00:11:20,093 --> 00:11:21,079 Why? 235 00:11:33,565 --> 00:11:34,513 Oh, shit. 236 00:11:37,424 --> 00:11:39,203 What? 237 00:11:39,205 --> 00:11:41,137 I didn't have an official number for this, 238 00:11:41,139 --> 00:11:43,004 but I just thought of it and it's pretty important, 239 00:11:43,006 --> 00:11:44,105 so let's call it 5B. 240 00:11:44,107 --> 00:11:46,068 If someone's a dick, you have the option 241 00:11:46,070 --> 00:11:47,897 of making their life hell 242 00:11:47,899 --> 00:11:49,831 with your hidden accounting superpower: 243 00:11:49,833 --> 00:11:51,727 Losing the paperwork. 244 00:11:51,729 --> 00:11:53,585 - I said it's not ready. - Look, 245 00:11:53,587 --> 00:11:55,615 you're not in charge and it's not your job. 246 00:11:55,616 --> 00:11:57,367 Do you understand? 247 00:11:59,408 --> 00:12:01,292 What are you looking at, fucknuts? 248 00:12:01,294 --> 00:12:02,252 Get that order in. 249 00:12:04,071 --> 00:12:05,048 Sure thing, Doc. 250 00:12:06,953 --> 00:12:08,005 Six. 251 00:12:08,006 --> 00:12:09,039 To minimize job stress, 252 00:12:09,041 --> 00:12:10,887 practice your breathing techniques. 253 00:12:23,288 --> 00:12:27,059 Anyway... they shot a pig with the mech suit 254 00:12:27,061 --> 00:12:28,066 and now I'm, like... 255 00:12:29,119 --> 00:12:30,898 wearing some of it. 256 00:12:34,069 --> 00:12:36,049 I thought that was a design on your shirt. 257 00:12:37,500 --> 00:12:38,780 I'm okay. 258 00:12:39,089 --> 00:12:40,056 I'm okay. 259 00:12:44,949 --> 00:12:45,926 To being newly... 260 00:12:46,797 --> 00:12:48,653 ...unemployed. 261 00:12:48,655 --> 00:12:49,725 Yeah! 262 00:12:49,727 --> 00:12:51,516 Fuck this place, man. 263 00:12:51,517 --> 00:12:52,561 My God, this guy. 264 00:13:05,985 --> 00:13:07,898 This bring us to our final entry, 265 00:13:07,900 --> 00:13:08,923 number seven. 266 00:13:08,925 --> 00:13:10,840 Work on your own shit at work. 267 00:13:15,522 --> 00:13:18,345 Every one of us could get shitcanned tomorrow, 268 00:13:18,347 --> 00:13:20,403 so spend a little time working on your fallback plan. 269 00:13:20,405 --> 00:13:22,290 William Faulkner wrote one of his books 270 00:13:22,292 --> 00:13:24,109 using a wheelbarrow as a desk 271 00:13:24,111 --> 00:13:26,129 while working on some graveyard shift. 272 00:13:26,131 --> 00:13:29,816 Me, I've been designing a video game app. 273 00:13:29,817 --> 00:13:30,907 Basically a continuous runner 274 00:13:30,909 --> 00:13:32,841 where a guy who is stoned, and remains stoned, 275 00:13:32,843 --> 00:13:34,775 is looking for munchies, and if he reaches the end, 276 00:13:34,777 --> 00:13:36,556 him and his girlfriend... 277 00:13:36,558 --> 00:13:37,468 You know what? 278 00:13:37,659 --> 00:13:39,438 I shouldn't be pitching it right now. 279 00:13:39,440 --> 00:13:41,307 It's still in the design stage. 280 00:13:45,758 --> 00:13:48,533 Accounting. Hope you're having a blessed day. How may I help you? 281 00:13:48,535 --> 00:13:50,421 This is Adam Nusbaum speaking. 282 00:13:51,398 --> 00:13:53,397 I've just now noticed the sign on my door reads 283 00:13:53,399 --> 00:13:55,340 A. Nusbaum. 284 00:13:55,342 --> 00:13:57,248 Why did no one bring this to my attention? 285 00:14:03,031 --> 00:14:05,911 Desmond, I assure you this would be a lot funnier 286 00:14:05,913 --> 00:14:08,738 if your voice even remotely resembled Mr. Nusbaum's. 287 00:14:10,548 --> 00:14:12,518 I think you're working way too hard. 288 00:14:12,520 --> 00:14:14,425 Take a moment and kick back. 289 00:14:18,032 --> 00:14:19,888 - Jesus. - I'm hungry. 290 00:14:19,890 --> 00:14:21,736 Are you hungry? We should order pizza. 291 00:14:21,737 --> 00:14:22,779 I'd very much like to do my work. 292 00:14:22,781 --> 00:14:26,427 We'll split one. In honor of this shitty day, I'll buy. 293 00:14:26,429 --> 00:14:27,490 Okay, you can't do that. 294 00:14:27,492 --> 00:14:29,367 Employees can no longer make outgoing calls. 295 00:14:29,369 --> 00:14:30,478 - Do you ever read any e-mails? - What? 296 00:14:30,479 --> 00:14:33,168 - Call center. How can I help you? - Hi. 297 00:14:33,170 --> 00:14:36,165 Why do you exist? 298 00:14:36,167 --> 00:14:37,927 Excuse me? 299 00:14:37,929 --> 00:14:39,095 Why do I have to go through you to call out somewhere? 300 00:14:39,097 --> 00:14:41,872 Due to the number of personal calls made on company time, 301 00:14:41,874 --> 00:14:43,806 we've been put in as a cost-cutting measure. 302 00:14:43,808 --> 00:14:45,673 Oh. In order to cut costs, 303 00:14:45,675 --> 00:14:46,736 they created a brand-new department? 304 00:14:46,738 --> 00:14:47,713 Yes. 305 00:14:47,714 --> 00:14:50,365 - Can I order a pizza? - No. 306 00:14:50,367 --> 00:14:51,324 Have a nice day. 307 00:14:52,320 --> 00:14:55,248 - This is an outrage. - Will you stop, okay. 308 00:14:55,250 --> 00:14:57,154 Seriously. Listen, I know you don't care 309 00:14:57,155 --> 00:14:59,059 if you lose this job, but I do. 310 00:14:59,061 --> 00:15:01,931 Okay? If you hate this place so much, just quit. 311 00:15:01,933 --> 00:15:04,748 Let someone else who wants a job keep theirs. 312 00:15:05,811 --> 00:15:07,638 I don't want to lose my job. 313 00:15:07,640 --> 00:15:09,668 This is the best job in the world. 314 00:15:09,670 --> 00:15:12,397 Look, I get all the free coffee I can consume, 315 00:15:12,399 --> 00:15:14,360 full health and dental, and I get to work on my game. 316 00:15:14,362 --> 00:15:17,175 - Oh, Stoner Snatch? - That was the working title, 317 00:15:17,177 --> 00:15:20,047 but it's now Bake... and Take. 318 00:15:20,049 --> 00:15:21,216 You've been working on it for three years. 319 00:15:21,217 --> 00:15:23,083 And it shows, brother. It shows. 320 00:15:23,085 --> 00:15:24,902 I mean, the detail, Mo. I mean, seriously... 321 00:15:24,904 --> 00:15:26,943 Oh, I think you stay for a different reason. 322 00:15:28,782 --> 00:15:30,716 - Wendy? - No. 323 00:15:31,731 --> 00:15:33,644 "Dezzy Des. Sammy Sam." 324 00:15:33,646 --> 00:15:36,537 Samantha? 325 00:15:37,485 --> 00:15:40,176 Please. 326 00:15:43,115 --> 00:15:45,929 Dude, we grew up together. She's my homie. 327 00:15:45,931 --> 00:15:47,058 And besides, we have a deal. 328 00:15:47,060 --> 00:15:48,878 Oh, what's the deal? 329 00:15:48,880 --> 00:15:49,921 I'm bad with relationships, 330 00:15:49,923 --> 00:15:51,800 so why risk ruining a good friendship? 331 00:15:52,805 --> 00:15:55,561 Okay, but don't you want sex? 332 00:15:55,563 --> 00:15:57,419 I have sex. 333 00:15:57,421 --> 00:15:58,558 How? You're not in a relationship. 334 00:15:58,560 --> 00:16:01,337 I have sex with women I'm not in a relationship with. 335 00:16:02,361 --> 00:16:04,284 God, I wish I had your face. 336 00:16:04,286 --> 00:16:06,105 - What? - Nothing. 337 00:16:07,043 --> 00:16:09,839 Never mind. Go... fix your hair. 338 00:16:11,965 --> 00:16:13,801 Would everyone please report 339 00:16:13,803 --> 00:16:15,745 to the 4:00 p.m. motivational seminar? 340 00:16:15,747 --> 00:16:17,670 - Thank you. - Get up. 341 00:16:18,620 --> 00:16:20,542 I heard your department was a slaughterhouse today? 342 00:16:20,544 --> 00:16:22,333 Don't worry. I dodged the meat grinder. 343 00:16:22,335 --> 00:16:24,315 Desmond Brimble shall live to mail it in another day. 344 00:16:24,317 --> 00:16:28,154 Okay, can you just listen like an adult for ten seconds? 345 00:16:28,156 --> 00:16:29,179 Okay. 346 00:16:29,181 --> 00:16:31,937 I know you'd rather be playing Mario Kart, 347 00:16:31,938 --> 00:16:33,890 but if you get fired, that makes me look bad. 348 00:16:33,892 --> 00:16:35,891 So do me a favor, okay. 349 00:16:35,893 --> 00:16:38,716 No more fucking up. 350 00:16:38,718 --> 00:16:41,571 You got it. No more fuck-up-ery. 351 00:16:43,409 --> 00:16:45,370 I'm setting an alarm as a little reminder 352 00:16:45,372 --> 00:16:47,190 to come by my office tomorrow 353 00:16:47,191 --> 00:16:50,129 and tell me how impressed Nusbaum is with your report! 354 00:16:50,131 --> 00:16:51,201 Count on it. 355 00:16:51,203 --> 00:16:53,136 Ladies and gentlemen... 356 00:16:53,138 --> 00:16:54,945 - it is my great honor... - Love you, Des. 357 00:16:54,947 --> 00:16:57,799 ...to introduce Ammotech CEO 358 00:16:57,801 --> 00:16:59,627 Franklin Gantt. 359 00:17:04,608 --> 00:17:06,483 Thank you, ladies and gentlemen. 360 00:17:07,443 --> 00:17:10,275 I know many of you are asking yourselves... 361 00:17:10,277 --> 00:17:12,123 Why are we having a motivational seminar 362 00:17:12,125 --> 00:17:14,000 when we're laying off 40 percent of our workforce? 363 00:17:14,001 --> 00:17:16,939 ...the best defense manufacturer on the planet, 364 00:17:16,941 --> 00:17:18,921 and I say to you, you are... 365 00:17:18,923 --> 00:17:20,760 - I gotta go. - Where are you going? 366 00:17:20,761 --> 00:17:22,732 I have a report to finish. Start, actually. 367 00:17:22,734 --> 00:17:25,547 Don't leave us here with these people, man. Fuck. 368 00:17:25,549 --> 00:17:27,426 ...our history of great products. 369 00:17:28,364 --> 00:17:30,488 And now, onto our newest product, 370 00:17:30,490 --> 00:17:35,112 Zolt, it will awaken the warrior within. 371 00:17:35,114 --> 00:17:38,023 But first things first. Who's thirsty? 372 00:17:50,396 --> 00:17:51,543 Hey, go, go, go, go! 373 00:17:51,545 --> 00:17:53,372 Oh, Sam! 374 00:17:53,374 --> 00:17:55,230 Sam! 375 00:17:55,231 --> 00:17:57,259 Des, what up? 376 00:17:57,261 --> 00:18:00,065 Whoa, you're off early. What, did you finally quit, hmm? 377 00:18:00,067 --> 00:18:02,076 No. Actually, I recommitted myself to it. 378 00:18:02,078 --> 00:18:04,805 Yeah, right. 379 00:18:04,806 --> 00:18:06,720 Well, someone's gotta pay the rent around here. 380 00:18:06,721 --> 00:18:08,769 I told you, I will pay rent 381 00:18:08,771 --> 00:18:10,655 once my lawsuit check comes in. 382 00:18:10,657 --> 00:18:13,365 Those fucks at the Make-A-Wish Foundation 383 00:18:13,367 --> 00:18:14,418 cannot hide from me. 384 00:18:14,420 --> 00:18:16,344 Always fighting the good fight, Fred. 385 00:18:20,079 --> 00:18:22,135 Hey, come play Mario Kart with us. 386 00:18:22,137 --> 00:18:24,079 Dude, I'm telling you, I got a report due in the morning, 387 00:18:24,081 --> 00:18:26,894 I've been putting it off all week, I gotta focus. 388 00:18:26,896 --> 00:18:28,838 Get your ass up and quit being a pussy. 389 00:18:28,840 --> 00:18:30,686 - Let's go. - Yeah, you're being a pussy. 390 00:18:30,688 --> 00:18:31,672 Pussies are tough, Freddy. 391 00:18:31,674 --> 00:18:32,716 They can take a pummeling and spit out 392 00:18:32,718 --> 00:18:34,489 an entirely new human being. 393 00:18:35,590 --> 00:18:38,309 - Never thought of it like that. - That's weird. 394 00:18:40,244 --> 00:18:41,305 We'll see you outside, huh? 395 00:18:43,068 --> 00:18:45,020 Nope. Not gonna happen. 396 00:18:45,022 --> 00:18:46,035 Come on. Let's go out back. 397 00:19:01,404 --> 00:19:02,408 Battle mode! 398 00:19:04,133 --> 00:19:05,232 Hang on, bud. 399 00:19:05,234 --> 00:19:07,157 Pussy! Pussy! 400 00:19:07,159 --> 00:19:09,982 Tell me this is not the greatest Tuesday ever! 401 00:19:09,984 --> 00:19:11,025 It's Monday. What the fuck? 402 00:19:11,027 --> 00:19:12,873 Who gives a shit, bitch? 403 00:19:15,738 --> 00:19:17,661 Move your fucking ass, Luigi! 404 00:19:17,663 --> 00:19:19,557 Losing is not an option! 405 00:19:19,559 --> 00:19:21,483 - Oh, shit! - You son of a bitch! 406 00:19:35,827 --> 00:19:36,878 No. 407 00:19:36,880 --> 00:19:39,578 No, no, no, no, no, no. No. No. No. 408 00:19:39,580 --> 00:19:42,548 No. No! Fuck! 409 00:19:49,299 --> 00:19:51,175 Pass... 410 00:19:52,142 --> 00:19:54,096 Gate pass, gate pass, gate pass, gate pass. 411 00:20:16,418 --> 00:20:18,274 Brimble. Accounting. 412 00:20:18,276 --> 00:20:19,252 Thanks, Tony. 413 00:20:41,256 --> 00:20:44,040 - Hello? - Brimble. My office. 414 00:20:44,042 --> 00:20:45,909 - Now. - Sure thing, Mr. Nusbaum. 415 00:21:18,489 --> 00:21:20,526 What is that stuff? I saw them making it down in R and D. 416 00:21:20,528 --> 00:21:23,361 I heard a report on the news today, Desmond, 417 00:21:23,362 --> 00:21:26,223 about villagers in Africa who are so poor 418 00:21:26,225 --> 00:21:28,148 that they have resorted to eating pancakes 419 00:21:28,150 --> 00:21:29,900 made of fried dirt. 420 00:21:29,902 --> 00:21:31,911 Have you heard about this? 421 00:21:31,913 --> 00:21:33,769 I missed that one. 422 00:21:33,770 --> 00:21:34,870 Dirt, Desmond, 423 00:21:34,872 --> 00:21:37,599 fried... dirt, and it got me thinking. 424 00:21:37,600 --> 00:21:38,635 Do you know who has a lot of dirt? 425 00:21:40,473 --> 00:21:41,411 We do. 426 00:21:42,426 --> 00:21:44,397 We could make our own pancakes out of fried dirt, 427 00:21:44,399 --> 00:21:47,221 export them to these poor, poor people 428 00:21:47,223 --> 00:21:49,242 for pennies on the dollar... 429 00:21:49,244 --> 00:21:51,934 ...and get a great contract with the Red Cross. 430 00:22:03,587 --> 00:22:05,471 Whoa! 431 00:22:05,473 --> 00:22:07,455 - That's... - Was Jerry Solomon. 432 00:22:09,217 --> 00:22:11,159 Decent supervisor, but unfortunately, 433 00:22:11,161 --> 00:22:13,141 his weight indicated a certain lack 434 00:22:13,143 --> 00:22:14,932 of impulse control. 435 00:22:14,933 --> 00:22:16,023 Did you know that type II diabetes 436 00:22:16,025 --> 00:22:18,752 is one of the biggest drains on corporate healthcare? 437 00:22:18,754 --> 00:22:20,753 Also, his spelling was atrocious. 438 00:22:20,755 --> 00:22:23,712 - Uh... - Errors everywhere. 439 00:22:23,714 --> 00:22:26,527 He had to go. 440 00:22:26,529 --> 00:22:29,275 - Uh, I... I should... - Let me read your report. 441 00:22:29,277 --> 00:22:31,199 I think I need a little more time. 442 00:22:40,843 --> 00:22:43,714 Paragraph three. You make very creative use 443 00:22:43,716 --> 00:22:44,731 of the word... 444 00:22:49,375 --> 00:22:50,447 "whom." 445 00:22:51,414 --> 00:22:52,372 "Whom?" 446 00:22:53,281 --> 00:22:54,371 As in the objective in relation 447 00:22:54,373 --> 00:22:58,086 to the subjective pronoun "who." 448 00:22:58,088 --> 00:23:00,068 Right, i.e., "With whom are you going to the movies?" 449 00:23:00,070 --> 00:23:02,787 - E.g.! - What? 450 00:23:02,789 --> 00:23:05,871 E.g., Brimble, not i.e. 451 00:23:05,873 --> 00:23:09,576 I.e. means id est, which is Latin for "in other words." 452 00:23:09,578 --> 00:23:11,606 E.g. means exempli gratia, 453 00:23:11,608 --> 00:23:14,431 which is Latin for "for example." 454 00:23:14,433 --> 00:23:16,317 Why is this so hard to understand? 455 00:23:16,319 --> 00:23:20,042 This is not f-f-f-f... 456 00:23:20,044 --> 00:23:22,110 ...fucking string theory! 457 00:23:22,112 --> 00:23:23,900 I get it. I get it. Reread it. 458 00:23:23,902 --> 00:23:26,821 It says, "With whom does our company compete?" 459 00:23:26,823 --> 00:23:27,838 That's correct, yeah? 460 00:23:32,501 --> 00:23:33,506 My mistake. 461 00:23:34,492 --> 00:23:35,536 - Thank you. - Except... 462 00:23:37,422 --> 00:23:40,120 you did spell my name incorrectly. 463 00:23:40,122 --> 00:23:42,208 - What? N-U-S-B... What? - So, Desmond. 464 00:23:42,210 --> 00:23:44,123 I can't have... What the fuck are you talking about? 465 00:23:44,125 --> 00:23:46,076 I'm afraid that we're going to have to let you go. 466 00:23:46,078 --> 00:23:48,767 No, no, no, no! 467 00:23:50,741 --> 00:23:52,769 Desmond, don't be too sad. 468 00:23:52,771 --> 00:23:55,548 We do have a killer severance package. 469 00:23:58,334 --> 00:24:00,364 Oh, shit! Oh! 470 00:24:18,466 --> 00:24:20,255 What the fuck? 471 00:24:20,256 --> 00:24:21,298 Carter. 472 00:24:21,300 --> 00:24:23,204 You have any idea what the hell's going on? 473 00:24:23,206 --> 00:24:25,167 - We gotta get out of here. - Go away. 474 00:24:25,168 --> 00:24:26,882 I'm working! 475 00:24:31,794 --> 00:24:33,593 Okay. I'm gone. 476 00:24:33,594 --> 00:24:34,743 Just keep pounding away and I'll... 477 00:24:40,450 --> 00:24:44,309 - I didn't have that saved. - Oh. 478 00:24:45,286 --> 00:24:47,028 That's terrible, man. 479 00:24:48,014 --> 00:24:50,004 Maybe we could, um, check autosave? 480 00:24:50,006 --> 00:24:51,000 Might be a backup somewhere? 481 00:24:51,002 --> 00:24:52,953 Forget it. I'll retype it for you. 482 00:24:52,955 --> 00:24:54,679 No, no, no, no! Don't! 483 00:25:06,169 --> 00:25:08,199 Are you okay? Oh, shit. 484 00:25:11,119 --> 00:25:12,955 Carter, wait! 485 00:25:33,994 --> 00:25:35,859 Ammotech. How may I direct your call? 486 00:25:35,861 --> 00:25:36,912 Help me. They're trying to kill me. 487 00:25:36,914 --> 00:25:37,956 Put me through to 911. 488 00:25:37,958 --> 00:25:39,823 Where are you calling from, sir? 489 00:25:39,825 --> 00:25:41,719 I'm in a safe place. 490 00:25:41,721 --> 00:25:43,691 - Now put me through to the cops. - One moment, sir. 491 00:25:43,693 --> 00:25:45,549 Just let me check with my supervisor. 492 00:25:45,551 --> 00:25:47,378 No, no, no. You don't understand. 493 00:25:47,379 --> 00:25:49,283 I'm stuck on the fourth floor with a bunch of psychos. 494 00:25:49,285 --> 00:25:50,394 They got a hold of this green shit that was not really... 495 00:25:50,396 --> 00:25:53,103 Sir, company policy prohibits 496 00:25:53,105 --> 00:25:55,076 any outside calls without appropriate clearance. 497 00:25:55,078 --> 00:25:57,020 You don't need to check with anyone. Just fucking do it. 498 00:25:57,022 --> 00:25:59,844 Sir, company policy prohibits abusive language. 499 00:25:59,846 --> 00:26:01,855 If you'll consult the employee manuals, it's all right there. 500 00:26:01,857 --> 00:26:04,680 Okay, I'm sorry. Please, just do whatever it is you need to do, 501 00:26:04,682 --> 00:26:06,499 - then put me through to the cops. - Sir, company policy... 502 00:26:06,501 --> 00:26:07,476 Shut the fuck up! 503 00:26:32,372 --> 00:26:33,483 We need catchphrases! Hit me! 504 00:26:34,431 --> 00:26:35,408 Hit me! 505 00:26:37,103 --> 00:26:38,230 Zolt. You'll like it, 506 00:26:38,232 --> 00:26:41,007 or I'll rip out your fucking spine! 507 00:26:42,024 --> 00:26:43,880 Beautiful. Give it to me. 508 00:26:43,882 --> 00:26:45,747 Zolt! You will like it, 509 00:26:45,749 --> 00:26:47,729 or I will barbecue your children 510 00:26:47,731 --> 00:26:50,640 while sodomizing the family dog! 511 00:26:50,642 --> 00:26:52,528 I like it! 512 00:26:56,463 --> 00:26:59,123 Decapitation's the way to go, guys. 513 00:26:59,125 --> 00:27:01,239 Lucky bastard probably didn't even feel a thing. 514 00:27:01,241 --> 00:27:03,920 Desmond! 515 00:27:05,071 --> 00:27:06,946 Sloganize me. 516 00:27:06,948 --> 00:27:09,780 Sloganize. Sloganize. 517 00:27:09,782 --> 00:27:12,662 Sloganize. Sloganize. 518 00:27:12,664 --> 00:27:15,592 Sloganize. Sloganize. 519 00:27:15,594 --> 00:27:17,411 Sloganize. 520 00:27:17,413 --> 00:27:19,422 Zolt. It's green... 521 00:27:19,424 --> 00:27:21,270 uh... 522 00:27:21,272 --> 00:27:23,204 and strong? 523 00:27:25,188 --> 00:27:26,127 Strong. 524 00:27:28,961 --> 00:27:30,770 Uh, now with taurine. 525 00:27:33,700 --> 00:27:36,514 That is kind of okay. It's a little okay. 526 00:27:36,515 --> 00:27:38,496 It's a little fucking stupid, but okay. 527 00:27:38,497 --> 00:27:39,463 That's good. 528 00:27:39,465 --> 00:27:40,489 Next! 529 00:27:46,081 --> 00:27:48,042 Oh, shit. Sam. 530 00:27:48,044 --> 00:27:49,899 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 531 00:27:49,901 --> 00:27:51,050 Fuck. Fuck. Fuck. 532 00:28:02,358 --> 00:28:03,429 Thank God you're all right. 533 00:28:03,431 --> 00:28:06,188 Wow. What got into you last night? 534 00:28:07,175 --> 00:28:09,136 Come on. We have to leave. This place is full of lunatics. 535 00:28:09,137 --> 00:28:11,014 - Are you high? - No. 536 00:28:12,029 --> 00:28:13,071 - No. - Okay. 537 00:28:13,073 --> 00:28:14,948 Whatever it is, clearly nothing I said 538 00:28:14,950 --> 00:28:16,757 got through to you yesterday. 539 00:28:16,759 --> 00:28:18,730 Okay. Listen. I get you want to save this place, 540 00:28:18,732 --> 00:28:20,635 but this place is beyond fucking saving. 541 00:28:20,637 --> 00:28:22,483 Now come on. Let's go. 542 00:28:22,485 --> 00:28:23,481 - Let go! - Whoa! 543 00:28:24,525 --> 00:28:26,468 Des, are you okay? 544 00:28:28,192 --> 00:28:29,301 How many of those have you had? 545 00:28:29,302 --> 00:28:30,241 This? 546 00:28:31,217 --> 00:28:33,964 Um... like half. 547 00:28:33,966 --> 00:28:34,961 Wait, wait. Wait. 548 00:28:35,919 --> 00:28:37,794 I just wanted to, uh, taste it. 549 00:28:37,796 --> 00:28:39,709 Okay. Well, get your own. They're all over the building. 550 00:28:39,711 --> 00:28:42,573 Now, I have a lot of work to do, and I'm really behind, so... 551 00:28:43,694 --> 00:28:46,490 You spilled my Zolt. 552 00:28:53,278 --> 00:28:57,070 Whoa. That was like falling asleep behind the wheel. 553 00:28:58,056 --> 00:28:59,893 What are you doing on the floor? 554 00:28:59,895 --> 00:29:02,719 Uh, I'll explain once we get the fuck out of here. 555 00:29:05,582 --> 00:29:06,588 You broke my picture! 556 00:29:07,545 --> 00:29:08,549 Shit! 557 00:29:19,083 --> 00:29:20,843 I'm gonna fuck you 558 00:29:20,845 --> 00:29:22,892 like the best man at my sister's wedding! 559 00:29:22,894 --> 00:29:23,909 Whose wedding? Jenny's? 560 00:29:25,709 --> 00:29:27,708 - Oh, my God! - Dezzy Des. 561 00:29:27,710 --> 00:29:30,504 - I know you want this. - Um, Sam... 562 00:29:30,506 --> 00:29:32,352 I've seen the way you look at me. 563 00:29:32,354 --> 00:29:33,491 You're not wrong. Busted. 564 00:29:33,493 --> 00:29:35,263 But maybe not right now. 565 00:29:35,265 --> 00:29:37,120 Shut up and take it, slut! 566 00:29:37,122 --> 00:29:38,078 Oh, God! No... 567 00:29:42,082 --> 00:29:43,938 You're psycho! 568 00:29:43,940 --> 00:29:45,891 You're crazy. Get off me. 569 00:29:45,893 --> 00:29:47,684 Oh, my God! 570 00:29:53,448 --> 00:29:54,463 Sam? 571 00:29:56,263 --> 00:29:57,362 Samantha? 572 00:29:57,364 --> 00:29:58,367 Okay, I'm really sorry 573 00:29:58,369 --> 00:30:00,110 about all this stuff that just went down, 574 00:30:00,112 --> 00:30:01,269 but I swear, I'm gonna get you out of here, okay. 575 00:30:07,896 --> 00:30:08,902 Des. 576 00:30:10,731 --> 00:30:11,678 Plan B. 577 00:30:17,738 --> 00:30:19,527 What the hell's going on? 578 00:30:19,529 --> 00:30:20,666 I'm getting us the hell out of here. 579 00:30:20,668 --> 00:30:23,415 - That's what's going on. - On a furniture dolly? 580 00:30:23,416 --> 00:30:24,403 Here's a pink pillow. 581 00:30:25,360 --> 00:30:26,383 Desmond. 582 00:30:26,385 --> 00:30:29,255 Get me off of here right now. 583 00:30:29,257 --> 00:30:31,075 I can't. You'll attack me. 584 00:30:31,076 --> 00:30:32,932 Or sexually harass me, or both, 585 00:30:32,934 --> 00:30:34,024 which sends a really mixed message. 586 00:30:34,026 --> 00:30:36,829 Sexually har... I did not sexually harass you. 587 00:30:36,831 --> 00:30:39,644 I'm not... I am completely in control of myself. 588 00:30:39,646 --> 00:30:41,636 And this is a very impractical solution, by the way. 589 00:30:41,638 --> 00:30:43,656 Desmond. Hey! Look at me. 590 00:30:43,658 --> 00:30:45,552 Look at me. 591 00:30:45,554 --> 00:30:46,511 Look at me. 592 00:30:47,421 --> 00:30:48,388 I'm fine. 593 00:30:53,032 --> 00:30:55,031 I'm gonna slice off your nipples and put them on a pizza! 594 00:30:55,033 --> 00:30:56,956 Pepperoni! 595 00:30:56,958 --> 00:30:58,928 Listen to me. This is just wrong. 596 00:30:58,930 --> 00:31:01,640 - I don't even feel remotely safe like this. - Oh, shit. 597 00:31:03,593 --> 00:31:04,560 Hello? 598 00:31:05,575 --> 00:31:06,550 Are you listening to me? 599 00:31:06,552 --> 00:31:08,369 Look what you made me do! 600 00:31:08,371 --> 00:31:09,442 Look what you made me do! 601 00:31:09,443 --> 00:31:11,242 Look what Zolt made me do! 602 00:31:11,244 --> 00:31:12,285 That's what we're gonna be singing. 603 00:31:15,993 --> 00:31:16,987 Sing to me now! Come on! 604 00:31:16,989 --> 00:31:18,078 And sloganize! 605 00:31:18,080 --> 00:31:21,745 Attention, Ammotech employees! 606 00:31:21,747 --> 00:31:22,885 As some of you may have noticed, 607 00:31:22,887 --> 00:31:25,623 our company is undergoing a regime change. 608 00:31:25,625 --> 00:31:27,490 Jesus, he's putting a whole fucking mob together. 609 00:31:27,492 --> 00:31:28,488 My butt itches! 610 00:31:30,470 --> 00:31:32,347 Please, be quiet. Okay? 611 00:31:37,240 --> 00:31:38,980 What was that noise? 612 00:31:48,586 --> 00:31:49,657 Stop! 613 00:31:49,659 --> 00:31:50,616 Mo? 614 00:31:51,507 --> 00:31:52,587 Have you had any Zolt? 615 00:31:52,588 --> 00:31:53,556 It's Ramadan. 616 00:31:55,298 --> 00:31:56,235 Rama... 617 00:31:56,237 --> 00:31:57,355 It's Ramadan. 618 00:31:57,357 --> 00:31:59,232 I'm fasting, idiot. 619 00:31:59,234 --> 00:32:01,185 Oh. Right. Shiva and all that stuff. 620 00:32:01,187 --> 00:32:03,933 Shiva is the god of death. That's Hinduism. 621 00:32:03,935 --> 00:32:05,783 - Where did you go to school? - Shh! 622 00:32:06,827 --> 00:32:07,765 Come on. 623 00:32:10,704 --> 00:32:13,489 Now, there's only room for one man to be in charge, 624 00:32:13,491 --> 00:32:14,609 so I'm going to need you and your people 625 00:32:14,611 --> 00:32:17,302 to get on board with me. 626 00:32:19,188 --> 00:32:21,314 You want us to get on board with you? 627 00:32:23,995 --> 00:32:26,951 Yeah, that's not gonna happen. 628 00:32:28,016 --> 00:32:31,779 I'm detecting a little hostility there, Bobby. 629 00:32:32,737 --> 00:32:34,583 And we both know that's not very conducive 630 00:32:34,584 --> 00:32:38,508 to a creative team atmosphere, now is it? 631 00:32:38,510 --> 00:32:40,395 - My lips are chapped! - Shh! 632 00:32:42,283 --> 00:32:46,073 Shut her up. 633 00:32:46,074 --> 00:32:48,035 What the hell is wrong with her? 634 00:32:48,037 --> 00:32:49,893 She drank a half a can of Zolt... 635 00:32:49,895 --> 00:32:51,808 ...and now whenever something even mildly irritates her, 636 00:32:51,810 --> 00:32:52,861 she gets a little... 637 00:32:52,863 --> 00:32:54,728 ...prickly. 638 00:32:54,730 --> 00:32:56,730 Prickly? You call that prickly? 639 00:32:56,731 --> 00:32:58,549 Look, if she's had any of that stuff, 640 00:32:58,551 --> 00:33:00,531 she's a zombie mutant psycho like the rest of them. 641 00:33:00,533 --> 00:33:02,362 And we need to... 642 00:33:04,305 --> 00:33:06,123 You... You need to... 643 00:33:06,125 --> 00:33:07,252 What? 644 00:33:07,254 --> 00:33:09,081 ...slice her throat open. 645 00:33:09,083 --> 00:33:11,044 Or, you know, stab her in the stomach or something. 646 00:33:11,046 --> 00:33:12,978 Listen, anyone who lays a finger on her is... Oh! 647 00:33:12,980 --> 00:33:15,679 Shh! 648 00:33:15,680 --> 00:33:17,689 Stab her. Stab her. 649 00:33:17,691 --> 00:33:18,695 - Are you crazy? - Shh! 650 00:33:18,697 --> 00:33:20,640 Let me ask you a question. 651 00:33:22,536 --> 00:33:27,283 What the fuck has Accounting done lately, huh? 652 00:33:27,285 --> 00:33:29,131 Did you do the campaign that sold 653 00:33:29,133 --> 00:33:31,142 30,000 automatic shotguns to Blackwater? 654 00:33:31,144 --> 00:33:32,961 No! We did! 655 00:33:32,963 --> 00:33:36,006 How about the Nukey The Talking Warhead campaign? 656 00:33:36,008 --> 00:33:38,793 Nope! We did that, too! 657 00:33:38,794 --> 00:33:41,732 How about Stack-the-Iraqi board game? Now for children. 658 00:33:41,734 --> 00:33:44,432 Oh, nope, that was us, too! 659 00:33:44,434 --> 00:33:46,347 How about my personal favorite, 660 00:33:46,349 --> 00:33:49,325 the Agent Orange Soda campaign? 661 00:33:49,327 --> 00:33:52,245 Ding! Ding! Ding! That was us, too! 662 00:33:52,247 --> 00:33:57,054 Adver-fucking-tising! 663 00:33:59,840 --> 00:34:04,561 See, we make reality out of... 664 00:34:05,662 --> 00:34:08,544 ...nothing. 665 00:34:15,065 --> 00:34:16,089 Mmm. 666 00:34:17,104 --> 00:34:18,923 Now... 667 00:34:19,967 --> 00:34:22,744 be a good girl and recycle this. 668 00:34:26,717 --> 00:34:28,575 Would you like to see me make a reality... 669 00:34:29,532 --> 00:34:31,436 out of nothing... 670 00:34:31,438 --> 00:34:33,255 Robert? 671 00:34:33,257 --> 00:34:35,297 Oh, please. 672 00:34:45,714 --> 00:34:47,771 Now, who amongst you is responsible 673 00:34:47,773 --> 00:34:50,607 for the Agent Orange Soda campaign? 674 00:34:54,504 --> 00:34:57,289 I hate you and your work. 675 00:34:57,290 --> 00:34:59,196 Everyone, kill those two and you may live. 676 00:35:01,168 --> 00:35:03,083 Welcome aboard! 677 00:35:12,630 --> 00:35:15,385 What the fuck just happened? 678 00:35:15,387 --> 00:35:17,434 Which part? The part where Nusbaum took over Marketing 679 00:35:17,436 --> 00:35:19,206 by killing Bob with a soda can 680 00:35:19,208 --> 00:35:21,111 or the part where you almost bit my finger off? 681 00:35:21,113 --> 00:35:23,210 What? Oh, my God! 682 00:35:24,981 --> 00:35:26,042 I'm so sorry. 683 00:35:27,144 --> 00:35:28,148 It's okay. 684 00:35:28,150 --> 00:35:29,420 No. It's not okay. 685 00:35:29,526 --> 00:35:30,549 You were in a weird place at the time. 686 00:35:30,551 --> 00:35:32,435 - I feel really terrible. - I've been bitten by bigger... 687 00:35:32,437 --> 00:35:34,254 - I'm not gonna... - Yeah, it was really fucked up 688 00:35:34,256 --> 00:35:36,123 and definitely not okay, but we have to go right now. 689 00:35:38,058 --> 00:35:39,147 Is this your blood? 690 00:35:39,149 --> 00:35:41,034 Okay, okay, so this is what we're gonna do. 691 00:35:41,035 --> 00:35:42,843 Okay, we're gonna take her down the stairs, we're gonna... 692 00:35:42,845 --> 00:35:43,906 we're gonna steal a car, we're gonna call the police 693 00:35:43,908 --> 00:35:45,697 and then have them call the National Guard. 694 00:35:52,545 --> 00:35:54,450 - Elevator? - Elevator. 695 00:35:57,160 --> 00:35:58,127 Okay. 696 00:36:01,133 --> 00:36:02,148 Oh, my God! 697 00:36:04,848 --> 00:36:06,733 Does anyone else have to use the bathroom? 698 00:36:06,735 --> 00:36:07,796 Yeah. I do. 699 00:36:07,798 --> 00:36:08,803 Okay. Good. Me too. 700 00:36:15,448 --> 00:36:16,453 Doors open. 701 00:36:23,137 --> 00:36:24,935 Going down. 702 00:36:24,937 --> 00:36:26,065 Seventh, sixth, fifth, fourth... second, first. 703 00:36:28,882 --> 00:36:32,595 We are experiencing minor technical difficulties. 704 00:36:32,597 --> 00:36:35,439 Uh, ventilation shaft? 705 00:36:35,441 --> 00:36:36,540 Uh, ventilation shaft. 706 00:36:36,542 --> 00:36:37,507 Yeah. 707 00:36:37,509 --> 00:36:39,441 Please... elevator. 708 00:36:39,443 --> 00:36:43,194 This isn't gonna work. 709 00:36:43,196 --> 00:36:45,016 Ow! So not gonna work! 710 00:36:46,069 --> 00:36:49,016 Motherfuckers, get me out of here before I kill you both! 711 00:36:49,018 --> 00:36:51,718 - New plan? - You think? 712 00:36:54,629 --> 00:36:55,661 Jesus. 713 00:36:55,663 --> 00:36:57,681 I don't even wanna think about how that happened. 714 00:36:57,683 --> 00:37:00,334 - Should we help him? - Okay. Un-tape me. 715 00:37:00,336 --> 00:37:02,325 Okay, that's never gonna happen. 716 00:37:02,327 --> 00:37:03,350 - I can be helpful. - Oh, really? 717 00:37:03,352 --> 00:37:04,365 - How can you be helpful? - I-I-I... 718 00:37:04,367 --> 00:37:06,222 - There's no way you can be helpful. - I was cranky before 719 00:37:06,224 --> 00:37:08,070 because you bumped my head three times... 720 00:37:08,072 --> 00:37:09,937 I said shut up! Do you guys wanna end up 721 00:37:09,939 --> 00:37:11,872 with your gallbladder coming out your anus? 722 00:37:11,874 --> 00:37:13,844 No. 723 00:37:13,846 --> 00:37:15,654 I'm getting us out of here, okay. 724 00:37:15,656 --> 00:37:16,755 Oh, yeah, and what's your plan, huh? 725 00:37:16,757 --> 00:37:18,689 The staircase is blocked, the phones are out, 726 00:37:18,691 --> 00:37:20,491 - there's no elev... - Wait! 727 00:37:21,544 --> 00:37:24,292 You know what the shortest distance between two points is? 728 00:37:25,326 --> 00:37:26,292 A line? 729 00:37:26,294 --> 00:37:27,308 It's a hole. 730 00:37:29,118 --> 00:37:30,055 No! No! No! 731 00:37:40,752 --> 00:37:43,642 Emergency Safety Seal activated. 732 00:37:43,643 --> 00:37:47,328 This building is now under Threat-Con Level 4. 733 00:37:47,330 --> 00:37:50,153 All employees, remain calm and report to subsector B 734 00:37:50,154 --> 00:37:52,125 for further instruction. 735 00:37:52,127 --> 00:37:53,963 What the fuck is this? 736 00:37:53,965 --> 00:37:56,089 Next-gen anti-terror system. 737 00:37:56,091 --> 00:37:57,985 Armored shutters and bulletproof glass 738 00:37:57,987 --> 00:38:00,704 to safeguard against rocket attacks. 739 00:38:00,706 --> 00:38:02,629 - We're locked in. - It was spelled out clearly 740 00:38:02,631 --> 00:38:04,601 in the Employee Training Booklet. Didn't you read it? 741 00:38:04,603 --> 00:38:06,461 Of course I read it. 742 00:38:07,399 --> 00:38:08,450 I skimmed it. 743 00:38:11,210 --> 00:38:13,180 Now I see why you didn't want me to throw the thing at the window. 744 00:38:13,182 --> 00:38:15,067 No! I didn't want you to throw the thing at the window, 745 00:38:15,069 --> 00:38:16,197 and I didn't want you to almost get us killed, 746 00:38:16,198 --> 00:38:18,035 and I definitely didn't want you to do anything 747 00:38:18,037 --> 00:38:20,888 that the pot-sponge-you-call a-brain processes as helping us. 748 00:38:20,890 --> 00:38:22,755 Mo! Shush! 749 00:38:22,757 --> 00:38:25,570 Desmond could have left, but he didn't. Okay. 750 00:38:25,572 --> 00:38:26,731 So stop being an asshole. 751 00:38:28,483 --> 00:38:29,450 Now... 752 00:38:30,475 --> 00:38:32,436 how do we get the security seal open? 753 00:38:34,334 --> 00:38:39,081 Only top management has the codes to reopen the seal. 754 00:38:39,083 --> 00:38:42,030 Great! So we just go find those guys up in... 755 00:38:42,032 --> 00:38:43,763 The executive level. 756 00:38:43,765 --> 00:38:44,885 That means we gotta go through... 757 00:38:50,640 --> 00:38:51,607 Okay. We're fucked. 758 00:38:52,555 --> 00:38:54,345 - You think? - Mm-hmm. 759 00:39:05,345 --> 00:39:06,406 How do we do this? 760 00:39:06,408 --> 00:39:08,311 The second they see us, we're history. 761 00:39:08,313 --> 00:39:11,059 Uh, we could pretend to be crazy mutant psychos 762 00:39:11,061 --> 00:39:12,122 like the rest of them. 763 00:39:12,124 --> 00:39:14,851 I like your idea. How? 764 00:39:14,853 --> 00:39:16,814 Just say stuff that makes you really mad. 765 00:39:16,816 --> 00:39:18,865 Oh, I was born to do this. 766 00:39:19,794 --> 00:39:20,807 Hairy asses! 767 00:39:20,809 --> 00:39:22,683 Jennifer Lawrence at an awards show. 768 00:39:22,685 --> 00:39:24,512 I can't eat cheese! 769 00:39:24,514 --> 00:39:25,565 Men with Botox! 770 00:39:25,567 --> 00:39:27,471 Dig deeper. Dig deeper. 771 00:39:27,473 --> 00:39:29,424 My father touched me! 772 00:39:29,426 --> 00:39:32,136 - Too deep! - Homework! 773 00:39:33,141 --> 00:39:34,183 Justin Bieber on a Segway! 774 00:39:42,611 --> 00:39:43,664 - It's clear. Let's go. - Okay. 775 00:39:47,561 --> 00:39:48,528 What? 776 00:39:50,443 --> 00:39:52,308 Oh, my God. 777 00:39:52,310 --> 00:39:54,137 Is that Helen? 778 00:39:54,139 --> 00:39:57,134 Oh, this actually makes me kind of sad. 779 00:39:57,136 --> 00:39:59,011 Why hasn't she retired yet? 780 00:39:59,013 --> 00:40:00,811 - In this economy? - Mm-mm. 781 00:40:00,813 --> 00:40:02,745 Looks like she's got arthritis in her hips. 782 00:40:02,747 --> 00:40:03,865 Oh, my Uncle Usef had that. 783 00:40:03,867 --> 00:40:05,656 You should try getting him baked. 784 00:40:05,658 --> 00:40:07,600 I am not gonna get my uncle baked. 785 00:40:07,602 --> 00:40:08,550 Okay. 786 00:40:09,507 --> 00:40:10,551 Shit. 787 00:40:13,299 --> 00:40:14,293 Okay, look, what do we do? 788 00:40:14,295 --> 00:40:15,298 I guess we could, uh... 789 00:40:15,300 --> 00:40:17,146 We could wheel around her. Wheel around her. 790 00:40:17,148 --> 00:40:19,061 I can't. She's got too much of a reach. 791 00:40:19,063 --> 00:40:20,162 Oh, God, fuck. We gotta do something. 792 00:40:20,164 --> 00:40:21,897 Hold on! 793 00:40:26,799 --> 00:40:29,555 Uh... You just hit an 80-year-old lady 794 00:40:29,557 --> 00:40:31,489 over the head with a potted plant? 795 00:40:31,491 --> 00:40:33,433 Yes, but in, like, self-defense. 796 00:40:33,435 --> 00:40:35,386 Oh, yeah? Self-defense? What was she gonna do? 797 00:40:35,388 --> 00:40:37,234 - Gum us to death? - She has teeth! 798 00:40:37,236 --> 00:40:38,355 - Yeah, that she can't use. - She can! 799 00:40:38,357 --> 00:40:39,285 Guys! 800 00:40:41,114 --> 00:40:43,037 Where the hell did she go? 801 00:40:52,566 --> 00:40:54,498 I can't believe I just did that. 802 00:40:54,500 --> 00:40:56,375 It was an accident. 803 00:40:56,377 --> 00:40:57,476 You just wall-butted an 80-year-old lady 804 00:40:57,478 --> 00:40:59,249 in the face on accident. 805 00:41:00,207 --> 00:41:02,275 Yes. No. I-I-I don't know. 806 00:41:03,242 --> 00:41:06,888 No! Oh, my God! 807 00:41:06,890 --> 00:41:08,976 It's kind of heroic, as far as beating up the elderly goes. 808 00:41:08,977 --> 00:41:10,728 - Is she okay? - No, she's not. 809 00:41:10,730 --> 00:41:11,762 You're both terrible people. 810 00:41:11,764 --> 00:41:13,581 But... 811 00:41:13,583 --> 00:41:14,634 ...we have to get through HR. 812 00:41:14,636 --> 00:41:16,647 - I can't do this. I can't... - Yes, you can. 813 00:41:18,409 --> 00:41:20,372 - They are nice ladies. - Great. 814 00:41:32,934 --> 00:41:34,675 Okay! 815 00:41:34,677 --> 00:41:37,605 That is why we do not send work e-mails with emoticons! 816 00:41:37,607 --> 00:41:41,387 Oh, God. Human Resources is a pack of rabid koala bears. 817 00:41:41,389 --> 00:41:44,374 Oh, yeah. Sexy, slutty koala bears, 818 00:41:44,376 --> 00:41:46,318 in their natural habitat. 819 00:41:46,320 --> 00:41:47,277 Back to work. 820 00:41:49,202 --> 00:41:51,967 Hey. Notice how they've all been stabbed in the back? 821 00:41:51,969 --> 00:41:54,754 - What are you saying? - Nothing. Just, you know... 822 00:41:54,756 --> 00:41:55,903 Nothing? Just, you know, because HR is basically all women, 823 00:41:55,905 --> 00:41:58,632 it automatically makes us a bunch of backstabbers? 824 00:41:58,633 --> 00:42:00,652 Okay, first off, HR is not all women. 825 00:42:00,654 --> 00:42:03,400 Look, there's a guy right there. Oh, shit! It's Lentworth! 826 00:42:03,402 --> 00:42:04,415 E-Excuse me. 827 00:42:04,417 --> 00:42:06,378 Uh, I gotta pick up my check. 828 00:42:06,380 --> 00:42:07,354 - Lentworth! - Lentworth! 829 00:42:07,356 --> 00:42:08,342 - Hello? - Lentworth! 830 00:42:11,081 --> 00:42:12,058 Oh, hi... 831 00:42:14,882 --> 00:42:16,826 Oh, God. 832 00:42:27,464 --> 00:42:28,393 I... 833 00:42:29,331 --> 00:42:31,236 see a lot of familiar faces. 834 00:42:33,094 --> 00:42:36,108 I know you. Remember I asked you out when... 835 00:42:36,110 --> 00:42:37,087 I got divorced and... 836 00:42:38,935 --> 00:42:39,863 Oh. 837 00:42:42,688 --> 00:42:43,636 Get back! 838 00:42:44,603 --> 00:42:46,612 I mean it, get back! I'll use it! 839 00:42:55,078 --> 00:42:56,196 Attention, Human Resources. 840 00:42:56,198 --> 00:42:58,123 This is Adam Nusbaum from Accounting. 841 00:43:00,823 --> 00:43:02,909 Just a reminder about the Accounting-HR meeting 842 00:43:02,910 --> 00:43:05,620 starting momentarily in the conference room. 843 00:43:10,532 --> 00:43:12,388 We'll be covering such issues as 844 00:43:12,390 --> 00:43:13,479 installing the ATS 845 00:43:13,481 --> 00:43:16,323 to handle all OSHA documents and NDIs 846 00:43:16,325 --> 00:43:19,042 in order to better guarantee QC. 847 00:43:19,044 --> 00:43:20,057 Don't lay it on too thick. 848 00:43:20,059 --> 00:43:21,017 I got this. 849 00:43:22,003 --> 00:43:24,816 Quick, informal T&D sessions 850 00:43:24,818 --> 00:43:25,823 to go over our BPOs. 851 00:43:26,791 --> 00:43:28,799 BPO stands for Business Processing Outsourcing. 852 00:43:28,801 --> 00:43:31,452 That's got nothing to do with our department. 853 00:43:34,470 --> 00:43:37,227 Uh, I mean, uh, BPDs. 854 00:43:38,175 --> 00:43:39,324 - Oh, BPDs. - Fine. 855 00:43:42,158 --> 00:43:43,116 They're buying it. 856 00:43:44,093 --> 00:43:45,814 Shit. Do you think they heard that? 857 00:43:45,816 --> 00:43:46,820 - Yes. - Shut up. 858 00:43:48,909 --> 00:43:50,745 Pull me out. Pull me out. 859 00:43:50,747 --> 00:43:51,733 Pull me out. Pull me out. 860 00:43:52,653 --> 00:43:54,596 That way. Face me that way. Face me that... Wait! 861 00:43:57,498 --> 00:43:59,374 We are not the ones you wanna kill. 862 00:44:00,389 --> 00:44:01,347 She is. 863 00:44:04,219 --> 00:44:06,008 What the hell are you talking about? 864 00:44:06,010 --> 00:44:07,980 Oh... honey. 865 00:44:07,982 --> 00:44:10,711 I-I've been in HR long enough to know things. 866 00:44:10,912 --> 00:44:13,591 Jill! Jill! 867 00:44:13,593 --> 00:44:15,612 Remember when you were gonna be made supervisor 868 00:44:15,614 --> 00:44:17,412 and then you didn't get the job? 869 00:44:17,414 --> 00:44:18,494 Well, that's because Lisa spread a rumor 870 00:44:18,496 --> 00:44:20,399 that you and your husband have cocaine orgies. 871 00:44:22,268 --> 00:44:23,348 That was one time, 872 00:44:23,350 --> 00:44:25,187 and you were there. 873 00:44:25,189 --> 00:44:28,126 She's lying. She's totally lying. 874 00:44:28,128 --> 00:44:29,869 Katie! Katie! 875 00:44:29,871 --> 00:44:31,813 Remember those baby pictures you brought in? 876 00:44:31,814 --> 00:44:34,666 Well, Lisa says that it looks like you... 877 00:44:34,668 --> 00:44:35,738 fucked a bag of potatoes. 878 00:44:37,722 --> 00:44:40,440 You're talking about my child? 879 00:44:40,442 --> 00:44:41,495 Hold my wig. 880 00:44:42,424 --> 00:44:44,327 I'm gonna kill you. 881 00:44:44,329 --> 00:44:46,185 Oh! One more thing! 882 00:44:46,187 --> 00:44:48,090 She keeps this department under budget 883 00:44:48,092 --> 00:44:50,082 by setting the thermostat to cold! 884 00:44:50,084 --> 00:44:52,006 In the wintertime! 885 00:44:53,014 --> 00:44:54,783 This is bullshit! 886 00:44:54,785 --> 00:44:55,894 - Yeah! - Don't listen to her. 887 00:44:55,896 --> 00:44:57,799 - Get her! - She's trying to turn us... 888 00:44:57,801 --> 00:44:59,590 all against me. 889 00:44:59,592 --> 00:45:01,485 - Guys, I like sweaters. - Sic her! 890 00:45:01,487 --> 00:45:02,567 Punish her! 891 00:45:02,569 --> 00:45:03,544 You guys know me. We're friends. 892 00:45:03,546 --> 00:45:05,287 We have Wine Wednesdays. 893 00:45:06,304 --> 00:45:07,355 You're a genius! 894 00:45:07,357 --> 00:45:09,193 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 895 00:45:09,195 --> 00:45:11,225 That was great. Sad for Lisa, but great. 896 00:45:12,202 --> 00:45:13,944 Lentworth, come on. 897 00:45:22,706 --> 00:45:24,638 No, no, no, no. Don't try to play me, son. 898 00:45:24,640 --> 00:45:27,328 Who you think you're talking to? I ain't no punk bitch. 899 00:45:27,330 --> 00:45:30,316 If I say you need 55 cases of tear-gas rockets, 900 00:45:30,318 --> 00:45:31,321 that's what you're gonna get, 901 00:45:31,323 --> 00:45:34,033 or we're gonna have a fucking problem! 902 00:45:35,057 --> 00:45:37,995 Please, please, tell me there's another way around this. 903 00:45:37,997 --> 00:45:40,733 Wish I could. Only way up to the exec level 904 00:45:40,735 --> 00:45:41,835 is right through there. 905 00:45:41,836 --> 00:45:44,640 I will send a fucking rocket to your house! 906 00:45:44,642 --> 00:45:46,660 I will fucking bury you, motherfucker! 907 00:45:50,387 --> 00:45:52,350 - We should get weapons. - Yeah. 908 00:46:01,992 --> 00:46:04,805 Hey, Des, this is just like your video game. 909 00:46:04,807 --> 00:46:06,586 Grabbing stuff from the aisles. 910 00:46:06,588 --> 00:46:08,675 Except this is duct tape, not cookies, obviously. 911 00:46:10,418 --> 00:46:11,529 Des, are you making a video game? 912 00:46:13,271 --> 00:46:14,370 Yeah, but it's no big deal. 913 00:46:14,372 --> 00:46:16,278 Just a side thing, a hobby. 914 00:46:17,254 --> 00:46:19,024 Why didn't you tell me? 915 00:46:19,026 --> 00:46:20,156 'Cause it's silly. 916 00:46:21,975 --> 00:46:23,055 I think it sounds cool. 917 00:46:23,057 --> 00:46:24,819 It's super cool. 918 00:46:26,868 --> 00:46:28,620 I got a plan. 919 00:46:29,577 --> 00:46:30,573 Cool. 920 00:46:44,926 --> 00:46:46,916 Just so we're clear, my principles still hold. 921 00:46:46,918 --> 00:46:48,888 I'm not committing any acts of violence. 922 00:46:48,890 --> 00:46:50,650 Dude, we're about to go into battle. 923 00:46:50,652 --> 00:46:51,713 Why'd you even put that on? 924 00:46:51,715 --> 00:46:53,666 - Everybody else was doing it. - Okay, 925 00:46:53,668 --> 00:46:55,533 you can push Samatha, so Lentworth and I 926 00:46:55,535 --> 00:46:57,334 can commit some acts of violence. 927 00:46:57,335 --> 00:46:58,358 That sounds good. Here, take these. 928 00:46:58,360 --> 00:47:00,254 You know, I'm not really that comfy 929 00:47:00,256 --> 00:47:01,298 with the whole spearing part. 930 00:47:01,299 --> 00:47:04,065 And now I'm holding spears. 931 00:47:04,067 --> 00:47:05,080 You have to cut me loose, Des. 932 00:47:05,082 --> 00:47:06,985 And if I go full Zolt 933 00:47:06,987 --> 00:47:08,881 and I don't come back, 934 00:47:08,883 --> 00:47:09,925 kill me. 935 00:47:09,927 --> 00:47:11,725 I'm serious. 936 00:47:11,727 --> 00:47:12,740 But you have to cut me loose. 937 00:47:12,742 --> 00:47:14,549 We need all the help that we can get. 938 00:47:14,551 --> 00:47:15,593 Don't listen to her. She's a crazy witch. 939 00:47:15,595 --> 00:47:16,560 She can't be trusted. 940 00:47:16,562 --> 00:47:19,356 I'm serious about the "kill me" part, okay. 941 00:47:19,358 --> 00:47:20,430 Serious. 942 00:47:22,278 --> 00:47:23,265 Deal? 943 00:47:24,347 --> 00:47:25,294 Deal. 944 00:47:32,792 --> 00:47:35,634 You think you're a tough guy? I'm Ammotech, you tool bag! 945 00:47:35,635 --> 00:47:37,606 Just try me, you tough guy. I'll show you how tough. 946 00:47:37,608 --> 00:47:40,402 You ain't even fighting in the same weight class. 947 00:47:41,419 --> 00:47:43,295 Uh, I'm gonna turn around. Anyone else? 948 00:47:51,932 --> 00:47:52,870 Hey! 949 00:47:57,715 --> 00:47:58,796 Hi, fellas. 950 00:47:58,797 --> 00:48:01,678 I know it looks like we're rolling up on you for a fight, 951 00:48:01,679 --> 00:48:03,430 but it's really not the case. 952 00:48:03,432 --> 00:48:04,426 The opposite, in fact. 953 00:48:04,428 --> 00:48:07,212 All we want to do is just go through you 954 00:48:07,214 --> 00:48:08,210 to that door over there. 955 00:48:13,179 --> 00:48:14,125 - Right, guys? - Yeah. 956 00:48:14,127 --> 00:48:15,831 Yeah. 957 00:48:16,885 --> 00:48:17,823 So, everyone's cool? 958 00:48:18,828 --> 00:48:19,815 Yeah? 959 00:48:21,682 --> 00:48:23,520 Kill them all! 960 00:48:35,202 --> 00:48:36,973 Help me! 961 00:48:45,658 --> 00:48:47,513 Any violence is purely coincidental 962 00:48:47,515 --> 00:48:48,528 and has nothing to do with me! 963 00:49:11,424 --> 00:49:13,414 Try again, Baldy! USA! 964 00:49:13,415 --> 00:49:15,359 Oh, shit. Oh, shit! 965 00:49:20,051 --> 00:49:22,089 Please stop chasing me! 966 00:49:23,048 --> 00:49:25,756 I did not do that. That was not my fault! 967 00:49:25,758 --> 00:49:29,586 Please stop impaling yourselves! 968 00:49:34,567 --> 00:49:36,443 I hope you're not allergic! 969 00:49:48,920 --> 00:49:51,599 - Did you drink any Zolt? - What? No! 970 00:49:51,601 --> 00:49:52,633 We gotta get out of here. 971 00:49:52,635 --> 00:49:54,586 Whatever you do, don't drink... 972 00:49:57,422 --> 00:49:58,445 Okay. That was me. 973 00:49:58,447 --> 00:50:01,174 I'm 100 percent sure I just did that. 974 00:50:01,176 --> 00:50:02,332 - He, uh... - I just killed someone. 975 00:50:02,334 --> 00:50:04,199 But I saved you. I saved you, right? 976 00:50:04,201 --> 00:50:06,164 Let's never talk about this to anyone. 977 00:50:07,859 --> 00:50:10,739 Okay. F... 978 00:50:10,741 --> 00:50:11,812 I don't feel good. 979 00:50:11,813 --> 00:50:12,752 Sam. 980 00:50:13,767 --> 00:50:14,724 Sam. 981 00:50:16,611 --> 00:50:17,643 We're gonna get you help, okay. 982 00:50:17,645 --> 00:50:19,347 Okay, almost there. Come on. 983 00:50:31,059 --> 00:50:32,754 We good? 984 00:50:33,759 --> 00:50:34,765 Okay. Come on, let's go. 985 00:50:36,718 --> 00:50:37,695 My back hurts. 986 00:50:55,791 --> 00:50:56,873 Um... sir? 987 00:50:57,831 --> 00:50:59,602 You might want to come take a look at this. 988 00:51:00,560 --> 00:51:01,517 What you got? 989 00:51:04,399 --> 00:51:05,501 Fuck me. 990 00:51:10,202 --> 00:51:13,044 Sorry, folks! No room at the inn. 991 00:51:13,046 --> 00:51:14,892 You got three seconds 992 00:51:14,894 --> 00:51:15,897 to step away from that door. 993 00:51:15,899 --> 00:51:17,870 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. We're not like 994 00:51:17,871 --> 00:51:19,698 those other crazy people. We're normal. 995 00:51:20,734 --> 00:51:21,767 Oh! 996 00:51:23,712 --> 00:51:26,430 Uh, she does that sometimes. 997 00:51:26,432 --> 00:51:28,421 It's totally not a big deal. 998 00:51:28,423 --> 00:51:30,413 I have this rule about not opening the door 999 00:51:30,415 --> 00:51:32,290 for people who are armed and covered in blood. 1000 00:51:32,291 --> 00:51:34,090 And right now, y'all look like 1001 00:51:34,092 --> 00:51:37,029 the Four Used Tampons of the Apocalypse! 1002 00:51:41,752 --> 00:51:42,765 My building! 1003 00:51:42,766 --> 00:51:44,593 My rules! 1004 00:51:44,595 --> 00:51:45,610 He's not gonna let us in. 1005 00:51:53,309 --> 00:51:55,128 Uh... hi. 1006 00:52:00,978 --> 00:52:02,807 Shit. 1007 00:52:06,637 --> 00:52:07,767 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1008 00:52:09,519 --> 00:52:11,490 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1009 00:52:11,492 --> 00:52:13,290 Everybody calm down! Goddammit! 1010 00:52:13,292 --> 00:52:15,224 This is a weapons manufacturing firm! 1011 00:52:15,226 --> 00:52:17,122 Violence has no place in here! 1012 00:52:19,247 --> 00:52:21,928 You. The hell do you want? 1013 00:52:22,129 --> 00:52:23,985 We want to know what's in this Zolt shit! 1014 00:52:23,987 --> 00:52:24,925 We want to know now! 1015 00:52:25,931 --> 00:52:27,750 Oh. Uh-huh. Uh-huh. 1016 00:52:29,732 --> 00:52:31,503 Looks like you could use a drink. 1017 00:52:34,558 --> 00:52:36,385 I mean scotch! 1018 00:52:36,387 --> 00:52:39,278 For chrissake, stop looking at me like I'm a monster! 1019 00:52:44,956 --> 00:52:46,046 I'll take a water, no ice. 1020 00:52:46,048 --> 00:52:48,796 Water, no ice. Okay. Who's next? 1021 00:52:57,375 --> 00:52:59,345 Zolt was designed for soldiers. 1022 00:52:59,347 --> 00:53:01,337 Makes them alert, focused, 1023 00:53:01,339 --> 00:53:02,316 productive. 1024 00:53:04,173 --> 00:53:05,215 But this first batch... 1025 00:53:06,155 --> 00:53:08,949 ...well, shit went sideways. 1026 00:53:08,951 --> 00:53:10,855 So what's it doing in our company? 1027 00:53:10,857 --> 00:53:13,698 Well, the best I can gather is 1028 00:53:13,700 --> 00:53:15,623 the scientist under Dr. Frohm 1029 00:53:15,625 --> 00:53:18,543 became disgruntled, for reasons unknown to me. 1030 00:53:18,645 --> 00:53:21,478 And as a parting "fuck you" to the company 1031 00:53:21,480 --> 00:53:23,488 distributed the bad Zolt to the employees 1032 00:53:23,490 --> 00:53:26,324 and, uh, shit, here we are. 1033 00:53:28,086 --> 00:53:30,059 I'll deny all this, by the way, if deposed. 1034 00:53:31,026 --> 00:53:32,022 So what's the plan? 1035 00:53:32,941 --> 00:53:34,777 We're safe in here. 1036 00:53:34,779 --> 00:53:36,759 Grab a drink. Settle in. 1037 00:53:36,761 --> 00:53:39,737 Let the, uh, infected employees punch themselves out, 1038 00:53:39,739 --> 00:53:41,643 and then... 1039 00:53:41,644 --> 00:53:42,648 ...bring in the hazmat! 1040 00:53:42,650 --> 00:53:45,473 Punch themselves out? They're ripping each other's faces off! 1041 00:53:45,474 --> 00:53:47,361 I don't like it any more than you do, son. 1042 00:53:49,209 --> 00:53:52,118 See, this woman here, she's really, really, really important to me. 1043 00:53:52,220 --> 00:53:54,248 And whatever's in the stuff is destroying her piece by piece, 1044 00:53:54,249 --> 00:53:56,078 and I've got to find a way to stop it! 1045 00:53:57,045 --> 00:53:58,987 - Such as? - Such as, 1046 00:53:58,989 --> 00:53:59,975 I don't know, an antidote? 1047 00:54:05,596 --> 00:54:07,492 Why would we make an antidote? 1048 00:54:09,416 --> 00:54:12,373 You don't make a product and then plan on it being recalled. 1049 00:54:12,375 --> 00:54:17,065 Did we do that with land mines? Cluster bombs? Irradiated ammo? 1050 00:54:17,067 --> 00:54:20,014 Hell, no. We just make the stuff. 1051 00:54:20,016 --> 00:54:22,762 You start thinking about what happens afterwards, 1052 00:54:22,764 --> 00:54:24,859 next thing you know, you're living in San Francisco, 1053 00:54:24,861 --> 00:54:26,688 singing "If I Had a Hammer," 1054 00:54:26,690 --> 00:54:28,564 running a goddamn daisy farm! 1055 00:54:28,566 --> 00:54:30,470 - I'm not fucking around, old man. - Whoa! 1056 00:54:30,472 --> 00:54:31,487 Whoa, whoa. 1057 00:54:32,482 --> 00:54:34,443 Well, that's very touching son, 1058 00:54:34,445 --> 00:54:37,182 but you may want to drop your hands. 1059 00:54:37,184 --> 00:54:39,173 This thumbprint is the only way 1060 00:54:39,175 --> 00:54:41,165 that safety seal gets lifted. 1061 00:54:41,167 --> 00:54:44,842 And since y'all are relying on me 1062 00:54:44,844 --> 00:54:46,757 to get you out of this mess, 1063 00:54:46,759 --> 00:54:49,574 I suggest you start acting like a team player. 1064 00:54:53,547 --> 00:54:54,562 There we go. 1065 00:54:55,530 --> 00:54:57,423 You want to talk to the man that made the stuff? 1066 00:54:57,425 --> 00:54:59,291 That's Dr. Frohm. 1067 00:54:59,292 --> 00:55:02,039 But good luck getting down to his office right now. 1068 00:55:03,065 --> 00:55:05,074 Oh, Christ! 1069 00:55:05,176 --> 00:55:08,020 Why is the fucking regional manager here? 1070 00:55:08,910 --> 00:55:09,885 Mother... 1071 00:55:09,887 --> 00:55:10,930 Shit. 1072 00:55:13,822 --> 00:55:16,685 What the hell do you want, buddy boy? 1073 00:55:18,466 --> 00:55:20,389 Hello, Franklin. 1074 00:55:20,390 --> 00:55:23,299 My team and I are looking to do some aggressive expansion, 1075 00:55:23,301 --> 00:55:26,057 so I'm going to need you to rescind the safety seal 1076 00:55:26,059 --> 00:55:28,098 around the building. 1077 00:55:29,937 --> 00:55:31,909 Rescind the seal. 1078 00:55:32,972 --> 00:55:35,718 Only thing I'm rescinding is the part of your contract 1079 00:55:35,720 --> 00:55:37,652 where it says I can't take out my dick 1080 00:55:37,654 --> 00:55:40,412 and whip you with it like a stagecoach driver. 1081 00:55:41,465 --> 00:55:43,359 Yes, I thought you might say that. 1082 00:55:43,361 --> 00:55:46,212 I also thought you might like to keep the thumb on your left hand 1083 00:55:46,214 --> 00:55:48,252 as well as your worthless fucking life, 1084 00:55:48,254 --> 00:55:50,159 so I'm giving you ten seconds to comply. 1085 00:55:51,165 --> 00:55:53,901 Well, good luck getting in here, pal. 1086 00:55:55,741 --> 00:55:58,631 My doors are two-inch thick titanium 1087 00:55:58,633 --> 00:55:59,771 steel-tempered alloy 1088 00:55:59,772 --> 00:56:01,638 with retinal scanners 1089 00:56:01,640 --> 00:56:04,529 and a voice-print security ID system 1090 00:56:04,531 --> 00:56:07,375 designed by the top engineers in Sweden! 1091 00:56:08,266 --> 00:56:09,231 Motherfucker. 1092 00:56:09,233 --> 00:56:11,061 And what about the walls? 1093 00:56:14,997 --> 00:56:16,843 Say again? 1094 00:56:16,845 --> 00:56:19,687 You know... the walls? 1095 00:56:19,689 --> 00:56:21,764 Are they two-inch thick titanium made in Sweden? 1096 00:56:21,766 --> 00:56:23,708 Or, as I recall from the purchase orders, 1097 00:56:23,710 --> 00:56:26,399 made by an underpaid subcontractor 1098 00:56:26,401 --> 00:56:27,462 who skimped on building materials 1099 00:56:27,463 --> 00:56:28,488 so he could make a few bucks. 1100 00:56:33,161 --> 00:56:36,043 See you in a few minutes... buddy boy. 1101 00:56:39,892 --> 00:56:40,849 What the fuck was that? 1102 00:56:41,836 --> 00:56:42,831 Get your ass out there. 1103 00:56:47,460 --> 00:56:49,900 Shit, y'all look in here. I got shells everywhere. 1104 00:56:49,924 --> 00:56:52,263 Just... gotta get the goddamn keys. 1105 00:56:53,460 --> 00:56:54,540 Come on, Sam. 1106 00:56:55,060 --> 00:56:56,500 Fuck! Fuck! 1107 00:56:57,136 --> 00:56:57,940 Stay put, okay. 1108 00:56:58,513 --> 00:57:00,409 All right, here we go. Here we go. 1109 00:57:07,159 --> 00:57:08,153 Shit. 1110 00:57:08,155 --> 00:57:10,070 Come on, come on. 1111 00:57:11,018 --> 00:57:12,837 Come on. 1112 00:57:20,612 --> 00:57:22,554 Hey, Mo, can you give me a hand? 1113 00:57:22,556 --> 00:57:24,452 I don't know who I am anymore. 1114 00:57:28,301 --> 00:57:31,009 Hey, Mo, don't do this. We need you. 1115 00:57:31,011 --> 00:57:33,087 I wall-butted an old lady. 1116 00:57:33,088 --> 00:57:34,810 Who was biting you. 1117 00:57:34,812 --> 00:57:35,988 I sprayed cleaning liquid into a man's eyes. 1118 00:57:35,990 --> 00:57:37,711 Who was attacking us. 1119 00:57:37,713 --> 00:57:40,614 I split a guy's neck open with an axe. Oh, shit. 1120 00:57:40,638 --> 00:57:43,447 I thought we agreed we weren't gonna talk about that. 1121 00:57:43,449 --> 00:57:44,578 - I'm a monster. - No. 1122 00:57:45,507 --> 00:57:46,620 They are monsters. 1123 00:57:46,940 --> 00:57:48,428 You are my best friend here. 1124 00:57:51,100 --> 00:57:53,660 Behind Samantha and this dude I used to smoke weed with. 1125 00:57:54,460 --> 00:57:56,000 - Who? - Okay, 1126 00:57:56,001 --> 00:57:57,180 you're my third best friend. 1127 00:57:57,181 --> 00:57:58,620 I'm your third best friend? 1128 00:57:59,145 --> 00:58:00,540 That's awesome. 1129 00:58:00,770 --> 00:58:02,692 Well, if you want our third best friendship to survive, 1130 00:58:02,694 --> 00:58:03,580 I need you in the game. 1131 00:58:03,940 --> 00:58:04,560 Okay. 1132 00:58:04,584 --> 00:58:05,400 - Okay? - Yeah. 1133 00:58:05,424 --> 00:58:07,424 So come on, let me see your war-face, right now. 1134 00:58:07,482 --> 00:58:09,406 Let me see it. Like this. Ready? 1135 00:58:12,260 --> 00:58:13,215 Okay. 1136 00:58:16,147 --> 00:58:18,941 Okay. A bit more war-like. 1137 00:58:18,943 --> 00:58:19,540 Okay. 1138 00:58:23,807 --> 00:58:24,620 Great! 1139 00:58:25,751 --> 00:58:28,566 A for effort. Let's do this! Lentworth! 1140 00:58:31,486 --> 00:58:33,363 Lentworth, get your ass over here and give me a hand! 1141 00:58:35,154 --> 00:58:36,111 - What was that? - Nothing. 1142 00:58:39,108 --> 00:58:40,916 Are you drinking the... 1143 00:58:40,918 --> 00:58:41,969 - Give me the can, Lentworth. - No, look. 1144 00:58:41,971 --> 00:58:43,760 I just gotta get my job back! 1145 00:58:43,762 --> 00:58:44,746 Are you fucking out of your mind? 1146 00:58:44,748 --> 00:58:46,420 Maybe if I'm like them, I'll fit in! 1147 00:58:47,793 --> 00:58:49,679 Help me! Lentworth's going rogue! 1148 00:58:50,665 --> 00:58:53,337 Get your ass out there! Keep 'em outta this office! 1149 00:58:54,495 --> 00:58:56,303 Do you know how much it costs 1150 00:58:56,305 --> 00:58:58,141 to go to Nevada and get a hooker? 1151 00:58:58,143 --> 00:59:00,037 And I got a mortgage and car payments 1152 00:59:00,039 --> 00:59:01,140 - and insurance! - Plug the wall! 1153 00:59:02,107 --> 00:59:04,834 And I'm paying 60,000 bucks a year 1154 00:59:04,836 --> 00:59:06,950 for my daughter to study pottery at Sarah fucking Lawrence! 1155 00:59:06,952 --> 00:59:08,760 Don't do this! Don't! 1156 00:59:08,762 --> 00:59:10,742 This is not the time for me to be looking for work! 1157 00:59:12,649 --> 00:59:15,405 I'm one of you! I'm one of you! 1158 00:59:15,407 --> 00:59:16,363 Whoa! 1159 00:59:23,029 --> 00:59:24,072 All right, you motherfuckers. 1160 00:59:26,907 --> 00:59:29,787 - Come on, Mo. - You can run, but you can't hide. 1161 00:59:29,789 --> 00:59:31,711 Welcome to the penthouse, motherfuckers! 1162 00:59:34,662 --> 00:59:35,677 Oh, shit. 1163 00:59:41,221 --> 00:59:43,194 - Oh. - Goddammit 1164 00:59:48,106 --> 00:59:51,907 Last opportunity to show some collaboration, Mr. Gantt! 1165 00:59:54,674 --> 00:59:55,641 Hide behind the bush. 1166 01:00:03,244 --> 01:00:04,343 Bring me his thumb. 1167 01:00:10,013 --> 01:00:11,976 Which one of you fucks wants a taste? 1168 01:00:23,533 --> 01:00:25,410 Piss off! 1169 01:00:29,202 --> 01:00:31,057 Yeah, run, you sissy little fuckers. 1170 01:00:31,059 --> 01:00:32,055 A little help here? 1171 01:00:36,756 --> 01:00:39,703 All y'all are fucking fired! 1172 01:00:41,668 --> 01:00:44,502 Goddammit! You cut off my goddamn hand. 1173 01:00:45,422 --> 01:00:46,532 Goddamn. 1174 01:00:48,275 --> 01:00:52,182 This is a real nice office, Mr. Gantt. 1175 01:00:53,130 --> 01:00:55,925 Ah. I gotta get me one of these. 1176 01:00:56,921 --> 01:00:58,815 I can't die like this. 1177 01:00:58,817 --> 01:01:00,883 I'm a goddamn war hero! 1178 01:01:01,085 --> 01:01:02,989 You never set foot in Iraq! 1179 01:01:02,991 --> 01:01:05,660 - I served! - In Thailand! 1180 01:01:05,662 --> 01:01:06,694 Irrelevant! 1181 01:01:06,696 --> 01:01:08,609 Hope you enjoyed the ladyboys. 1182 01:01:11,417 --> 01:01:12,506 Kill them. 1183 01:01:12,508 --> 01:01:13,485 Whoa! Whoa! 1184 01:01:14,590 --> 01:01:17,298 You got what you wanted. The company's yours. 1185 01:01:17,300 --> 01:01:19,242 Now, let us walk, okay. 1186 01:01:19,244 --> 01:01:21,127 We hereby tender our resignations. 1187 01:01:21,128 --> 01:01:22,953 I think I speak for all of us when I say 1188 01:01:22,955 --> 01:01:25,855 we really don't want to work for you anymore. 1189 01:01:25,856 --> 01:01:27,865 Oh, everyone's going to be working for me, Desmond. 1190 01:01:27,867 --> 01:01:29,799 - What? - Do you think 1191 01:01:29,801 --> 01:01:33,447 this pissant little bullet factory is my endgame? 1192 01:01:33,449 --> 01:01:34,586 No, no, no, no, no, no. 1193 01:01:34,588 --> 01:01:39,278 I've got my sights set on much, much bigger things. 1194 01:01:39,280 --> 01:01:41,279 So what, you're going to become 1195 01:01:41,281 --> 01:01:43,167 regional manager of the world? 1196 01:01:44,920 --> 01:01:46,030 You know, I do like the sound of that. 1197 01:01:51,699 --> 01:01:52,647 Excellent. 1198 01:01:53,719 --> 01:01:55,529 Deliver their heads to me! 1199 01:02:04,252 --> 01:02:06,050 Back the fuck up! 1200 01:02:06,052 --> 01:02:08,061 First one to come cops a bullet to the face. 1201 01:02:08,063 --> 01:02:09,851 There's 20 of them. 1202 01:02:09,853 --> 01:02:10,933 There's only one shell left in that gun, 1203 01:02:10,935 --> 01:02:12,754 and there's six of us! 1204 01:02:14,708 --> 01:02:15,770 Then I guess I'm gonna need more ammo. 1205 01:02:27,241 --> 01:02:29,147 Holy shit, that's the coolest thing I've ever seen. 1206 01:02:31,971 --> 01:02:33,904 Oh, God. 1207 01:02:33,905 --> 01:02:34,928 Sam. 1208 01:02:34,930 --> 01:02:36,757 Just hang in there. 1209 01:02:37,783 --> 01:02:39,649 I don't feel well. 1210 01:02:39,650 --> 01:02:41,487 Sam? Hey. 1211 01:02:41,489 --> 01:02:43,480 Come on, guys. 1212 01:02:45,300 --> 01:02:47,232 You have to kill me. 1213 01:02:47,234 --> 01:02:49,197 You're gonna make it, okay. Just hang in there. 1214 01:02:50,212 --> 01:02:52,002 I'm gonna to get you help, okay. Trust me. 1215 01:02:53,084 --> 01:02:54,013 Sam? 1216 01:02:56,847 --> 01:02:57,805 Samantha? 1217 01:02:59,729 --> 01:03:00,658 Samantha. 1218 01:03:25,505 --> 01:03:26,614 Well. 1219 01:03:26,616 --> 01:03:28,452 Thank you, Mr. Gantt. 1220 01:03:34,285 --> 01:03:37,932 Attention, all remaining Ammotech employees. 1221 01:03:37,934 --> 01:03:40,998 We are now going into Stage Three: 1222 01:03:41,945 --> 01:03:45,668 Distribution! Total saturation of all markets! 1223 01:03:45,670 --> 01:03:48,541 Local, regional, 1224 01:03:48,543 --> 01:03:51,339 national, and global! 1225 01:04:01,657 --> 01:04:03,467 Hey. Hey! 1226 01:04:04,597 --> 01:04:06,512 Oh, Jesus Christ, Samantha. Here. 1227 01:04:11,309 --> 01:04:13,078 What the fuck did you do? 1228 01:04:13,080 --> 01:04:14,160 Damn it! 1229 01:04:14,162 --> 01:04:16,075 No! I didn't do anything. 1230 01:04:16,077 --> 01:04:17,828 I did not do anything. 1231 01:04:17,829 --> 01:04:20,805 It was not supposed to be administered to employees, okay. 1232 01:04:20,807 --> 01:04:24,549 But that little shit of a doctor, 1233 01:04:24,551 --> 01:04:27,479 he thinks that I screwed him out of credit on the experiment. 1234 01:04:27,481 --> 01:04:30,313 - Did you? - Well, yes, of course I did! 1235 01:04:30,315 --> 01:04:32,401 But, like, take me to court, file a grievance, 1236 01:04:32,403 --> 01:04:35,244 like, go through the normal channels on that shit. 1237 01:04:35,246 --> 01:04:38,300 Don't hand out weaponized soft drinks to your colleagues! 1238 01:04:38,990 --> 01:04:40,989 Christ, I mean, that's out of line. 1239 01:04:40,991 --> 01:04:42,914 Don't even try to lay it off on that nerd. 1240 01:04:42,916 --> 01:04:44,639 This is your fault! 1241 01:04:45,635 --> 01:04:47,644 My fault? Really? 1242 01:04:47,646 --> 01:04:49,427 Are you sure about that, Desmond? 1243 01:04:52,510 --> 01:04:57,075 This is the purchase order for my boron silicate hydroxide, 1244 01:04:57,077 --> 01:04:58,186 which I have been trying to put through your department 1245 01:04:58,188 --> 01:05:00,101 for the better part of a month. 1246 01:05:00,103 --> 01:05:02,400 Which, coincidentally, I found in the trash can 1247 01:05:02,489 --> 01:05:03,522 outside my office this morning. 1248 01:05:03,524 --> 01:05:04,527 So what are you saying? 1249 01:05:04,529 --> 01:05:06,260 I'm saying... 1250 01:05:06,262 --> 01:05:08,185 we tested the formula, it worked fine, 1251 01:05:08,187 --> 01:05:09,286 but because we were on a deadline, 1252 01:05:09,288 --> 01:05:11,996 but we didn't have the right compounds now, 1253 01:05:11,997 --> 01:05:13,911 and we had to make... 1254 01:05:13,912 --> 01:05:14,992 we had to make do. 1255 01:05:14,994 --> 01:05:16,898 Make do? 1256 01:05:16,900 --> 01:05:18,842 With replacement chemicals. 1257 01:05:18,844 --> 01:05:20,785 That have a bit of a nasty side effect. 1258 01:05:20,787 --> 01:05:22,731 How do we undo it? That's all I want to hear out of you. 1259 01:05:28,332 --> 01:05:31,193 So, good news is, she didn't ingest enough of it 1260 01:05:31,195 --> 01:05:32,266 to have it take full effect. 1261 01:05:32,268 --> 01:05:34,037 If she he still has enough unaffected, 1262 01:05:34,039 --> 01:05:35,157 then I might be able to bring her back. 1263 01:05:35,159 --> 01:05:37,025 What about everyone else? 1264 01:05:37,027 --> 01:05:39,840 Oh, the people who consumed the full dosage? 1265 01:05:39,842 --> 01:05:41,774 - Yeah. - You should forget about them. 1266 01:05:41,776 --> 01:05:42,808 They're dead. Their frontal lobe 1267 01:05:42,810 --> 01:05:45,508 looks like Octomom's vagina at this point. 1268 01:05:45,510 --> 01:05:47,605 Bad news is, her higher motor functions are going 1269 01:05:47,607 --> 01:05:49,482 to continue to shut down, 1270 01:05:49,484 --> 01:05:53,216 and in about 30 minutes, without the right antidote, 1271 01:05:53,218 --> 01:05:56,062 um... we might not be able to bring her back. 1272 01:05:57,191 --> 01:05:58,944 What do you need to make a cure? 1273 01:06:00,954 --> 01:06:02,954 Okay. There it is. 1274 01:06:02,956 --> 01:06:05,625 One vial will do it, but the more the better. 1275 01:06:05,627 --> 01:06:07,665 With that, I might be able 1276 01:06:07,667 --> 01:06:10,470 to rig a formula to reverse the effects. 1277 01:06:10,472 --> 01:06:12,385 But I don't know. The clock's ticking. 1278 01:06:12,387 --> 01:06:14,398 So all we have to do is go in there and get it. 1279 01:06:18,065 --> 01:06:21,022 In there, yeah. Basically. 1280 01:06:21,024 --> 01:06:23,858 My God, he's got the whole place running like clockwork. 1281 01:06:24,863 --> 01:06:26,903 Back in 30 minutes. Fucknuts. Come on. 1282 01:06:29,670 --> 01:06:31,547 Wait, you two are gonna take them all on? 1283 01:06:32,514 --> 01:06:34,369 That's great. We're all gonna die. 1284 01:06:34,371 --> 01:06:35,396 I can hear you. 1285 01:07:33,880 --> 01:07:36,693 It is true that there is no "I" in team. 1286 01:07:36,695 --> 01:07:39,489 However, there is an "I" in win. 1287 01:07:39,491 --> 01:07:40,552 We are only as strong 1288 01:07:40,554 --> 01:07:43,309 as the weakest link in our chain. 1289 01:07:43,311 --> 01:07:44,324 Oh, shit. 1290 01:07:44,326 --> 01:07:46,174 Oh, Ralph. 1291 01:07:47,295 --> 01:07:50,060 So destroy the weakest link. 1292 01:07:50,062 --> 01:07:52,072 No, wait. No, no. 1293 01:07:56,755 --> 01:08:00,525 If I ever get out of here, I'm definitely gonna go see a therapist. 1294 01:08:00,527 --> 01:08:01,523 There it is. 1295 01:08:02,471 --> 01:08:04,424 This might be slightly more difficult than I imagined. 1296 01:08:11,213 --> 01:08:14,036 Mr. Brimble and Mr. Haryana, 1297 01:08:14,038 --> 01:08:15,089 hello. 1298 01:08:15,091 --> 01:08:18,718 Might I suggest the next time you try to sneak up on someone, 1299 01:08:18,720 --> 01:08:22,559 you do it in a place without security cameras. 1300 01:08:23,526 --> 01:08:26,454 All personnel, please report to Section A-2. Thank you. 1301 01:08:26,456 --> 01:08:27,450 - Shit. - Shit! 1302 01:08:29,463 --> 01:08:31,263 Shit, shit, shit. 1303 01:08:35,189 --> 01:08:36,970 Come on. Fuck! 1304 01:08:40,934 --> 01:08:42,847 Step on it. Step on it. 1305 01:08:42,849 --> 01:08:45,576 You're obsessed with this landmine bullshit. 1306 01:08:45,578 --> 01:08:46,562 And it's not gonna work! 1307 01:08:52,223 --> 01:08:54,184 Oh, I like my steak well-done! 1308 01:08:54,186 --> 01:08:56,137 And that's how I like my co-workers! 1309 01:08:58,973 --> 01:08:59,998 I hate you all! 1310 01:09:03,770 --> 01:09:04,850 This was poorly planned. 1311 01:09:04,852 --> 01:09:07,360 I'm just kidding! You guys are like family. 1312 01:09:07,361 --> 01:09:08,420 Let's go. Quick. 1313 01:09:09,458 --> 01:09:10,530 Have a blessed day! 1314 01:09:59,343 --> 01:10:01,199 Battle mode! 1315 01:10:14,587 --> 01:10:15,535 Duck! 1316 01:10:33,833 --> 01:10:34,828 Hang on! 1317 01:10:37,711 --> 01:10:38,697 Let's go. Let's go! 1318 01:10:48,243 --> 01:10:50,034 Okay. Hold these. 1319 01:10:58,613 --> 01:11:00,729 Yes. Hey, Mo! I got it. 1320 01:11:03,563 --> 01:11:04,501 Desmond! 1321 01:11:06,388 --> 01:11:07,393 Shit. 1322 01:11:15,277 --> 01:11:19,020 Mr. Brimble! Since you continue to prove yourself incapable 1323 01:11:19,135 --> 01:11:21,050 of fitting in with Ammotech culture... 1324 01:11:22,036 --> 01:11:24,019 now you die. 1325 01:11:26,747 --> 01:11:27,810 Are you kidding me? 1326 01:11:29,783 --> 01:11:31,612 Run! 1327 01:11:34,522 --> 01:11:36,474 Oh. Oh. Oh. 1328 01:11:36,476 --> 01:11:38,304 What the hell is he wearing? 1329 01:11:46,089 --> 01:11:47,801 Hey, Mo! 1330 01:11:48,779 --> 01:11:49,718 Catch! 1331 01:11:51,981 --> 01:11:53,003 Get it to Sam. 1332 01:11:53,005 --> 01:11:54,028 No, you can't stay here! 1333 01:11:54,030 --> 01:11:55,818 If we both run, he'll catch us, 1334 01:11:55,820 --> 01:11:56,910 but not if I keep his ass busy. 1335 01:11:56,912 --> 01:11:58,835 And besides, it's my fault. 1336 01:11:58,836 --> 01:12:00,769 - Someone's got to take responsibility... - No, no, no, you convinced me. 1337 01:12:00,771 --> 01:12:02,607 I'm going. 1338 01:12:02,609 --> 01:12:04,484 It's been an honor sharing a cubicle with you. 1339 01:12:04,486 --> 01:12:05,547 You too, buddy. 1340 01:12:12,079 --> 01:12:13,055 Hey, boss! 1341 01:12:14,061 --> 01:12:15,104 Mr. Brimble! 1342 01:12:17,881 --> 01:12:18,942 So glad to see you finally taking 1343 01:12:18,944 --> 01:12:20,869 some initiative today, Desmond. 1344 01:12:23,588 --> 01:12:25,589 It's almost a shame that I have to kill you. 1345 01:12:37,117 --> 01:12:38,937 What's up, playa! 1346 01:12:44,787 --> 01:12:46,537 Look at this shit. You're just gonna 1347 01:12:46,539 --> 01:12:48,579 let me beat your ass to death right now, aren't you? 1348 01:12:51,307 --> 01:12:53,280 Guess what? I can roll with that, bro. 1349 01:12:54,352 --> 01:12:56,179 Oh, ho, ho, ho, ho! 1350 01:12:56,181 --> 01:12:57,194 You want some more? 1351 01:12:57,196 --> 01:12:59,033 Oh, come here, I got something for you. 1352 01:13:00,997 --> 01:13:02,834 This is exhausting. 1353 01:13:02,836 --> 01:13:03,897 You want more? Okay, I got more. 1354 01:13:03,899 --> 01:13:06,683 I got more. More for you, right here. 1355 01:13:07,729 --> 01:13:10,503 Welcome to America! 1356 01:13:10,505 --> 01:13:12,371 Land of the free, bitch! 1357 01:13:12,373 --> 01:13:13,340 Come here! 1358 01:13:17,227 --> 01:13:20,117 Marcus, because of your racism, 1359 01:13:20,119 --> 01:13:23,056 your thuggishness, and your complete inability 1360 01:13:23,058 --> 01:13:25,019 to call me by the right fucking name, 1361 01:13:25,021 --> 01:13:27,777 I hereby sentence you 1362 01:13:27,779 --> 01:13:28,859 to a lot of fucking pain. 1363 01:13:35,372 --> 01:13:36,387 Is that all you got? 1364 01:13:47,829 --> 01:13:49,885 That was my war-face, motherfucker! 1365 01:14:00,286 --> 01:14:03,156 Oh, looks like someone wants overtime. 1366 01:14:03,158 --> 01:14:06,125 I'll give you fucking overtime! Come on! Come on! 1367 01:14:06,127 --> 01:14:07,084 Huh?! 1368 01:14:13,672 --> 01:14:15,730 Over here, minions! 1369 01:14:35,742 --> 01:14:36,832 Hey, Nusbaum! 1370 01:14:37,134 --> 01:14:38,961 Guess who's been stealing hundreds of dollars' worth 1371 01:14:38,962 --> 01:14:41,795 of company office supplies since the day he started? 1372 01:15:06,653 --> 01:15:09,572 And in the past 16 months, I've done... 1373 01:15:09,574 --> 01:15:12,521 maybe six weeks' worth of actual work. Tops. 1374 01:15:12,523 --> 01:15:15,355 You've been paying me mostly to get high and work on my video game. 1375 01:15:15,357 --> 01:15:16,370 So, thank you. 1376 01:15:22,883 --> 01:15:23,984 I guess it's time for my exit interview. 1377 01:15:26,914 --> 01:15:28,837 You've always been impeccably bad 1378 01:15:28,839 --> 01:15:32,563 at reading the instructions, haven't you, Desmond? 1379 01:15:33,530 --> 01:15:35,386 Whoa, whoa, whoa. 1380 01:15:36,480 --> 01:15:37,466 Fuck instructions. 1381 01:15:50,833 --> 01:15:52,594 Bring it, Anusbaum! 1382 01:16:06,181 --> 01:16:08,046 Brimble, help me. 1383 01:16:15,632 --> 01:16:16,628 No! No! 1384 01:16:17,614 --> 01:16:18,552 Not now! 1385 01:16:21,396 --> 01:16:24,381 Hello, Marcus. So good to see you. 1386 01:16:24,383 --> 01:16:26,115 Oh! Wait, wait. 1387 01:16:26,116 --> 01:16:29,064 Oh! I'm gonna tell my uncle! 1388 01:16:29,066 --> 01:16:31,898 Teamwork makes the dream work! 1389 01:16:41,513 --> 01:16:42,471 Shit! 1390 01:16:43,486 --> 01:16:45,410 Samantha! Sam! 1391 01:16:47,229 --> 01:16:49,209 - Are you okay now, or... - No! 1392 01:16:49,211 --> 01:16:51,096 - Oh, shit! - I'm just kidding, I'm fine. 1393 01:16:51,098 --> 01:16:52,149 Really. Mo gave me the antidote. 1394 01:16:52,151 --> 01:16:53,892 Should we get the fuck outta here? 1395 01:16:53,894 --> 01:16:54,926 That's funny, the noise you just made, 1396 01:16:54,928 --> 01:16:55,912 you were all like... 1397 01:17:00,548 --> 01:17:01,628 Here, take this. 1398 01:17:01,630 --> 01:17:02,655 Yeah. Let's go. 1399 01:17:05,489 --> 01:17:08,418 Spread the C-4 out. I'll blow it when he comes through. 1400 01:17:08,419 --> 01:17:11,270 Mo, over here. Come on. Hurry up. 1401 01:17:11,272 --> 01:17:12,220 He's coming. 1402 01:17:15,945 --> 01:17:18,789 - Okay, come on. Come on. - Oh, shit. 1403 01:17:26,535 --> 01:17:27,531 Okay, come on. Let's go. 1404 01:17:30,441 --> 01:17:32,146 Oh, shit. 1405 01:17:34,070 --> 01:17:35,141 I hate this guy. 1406 01:17:35,143 --> 01:17:38,980 Come out, come out, wherever you are. 1407 01:17:38,982 --> 01:17:40,802 There is no way out. 1408 01:17:42,764 --> 01:17:43,779 Mo, give me the triggers. 1409 01:17:49,390 --> 01:17:50,415 Hey, Nusbaum! 1410 01:17:56,083 --> 01:17:57,068 I quit. 1411 01:18:00,919 --> 01:18:01,520 Oh, shit. 1412 01:18:01,521 --> 01:18:04,040 Did either of you put detonators into the C-4? 1413 01:18:04,396 --> 01:18:07,125 Why doesn't anybody tell me these things? 1414 01:18:12,056 --> 01:18:13,004 Desmond! 1415 01:18:14,919 --> 01:18:17,809 - You fail to realize... - Move! 1416 01:18:17,811 --> 01:18:18,759 that I... 1417 01:18:19,716 --> 01:18:21,687 am too big... 1418 01:18:21,689 --> 01:18:24,370 - Go! Go! Go! Go! Come on! - ...to fail! 1419 01:18:52,166 --> 01:18:53,114 Holy moley. 1420 01:18:56,121 --> 01:18:57,881 Fuck you. 1421 01:19:02,651 --> 01:19:04,700 Oh! 1422 01:19:07,524 --> 01:19:09,439 Well, you were finally on time for something. 1423 01:19:10,454 --> 01:19:12,379 I finally had something to be on time for. 1424 01:19:14,323 --> 01:19:16,083 Oh, don't. 1425 01:19:16,085 --> 01:19:17,080 Please don't. 1426 01:19:19,014 --> 01:19:20,104 Okay, that's happening. 1427 01:19:20,106 --> 01:19:21,828 So I'm just gonna... 1428 01:19:21,830 --> 01:19:22,919 Oh, okay. 1429 01:19:22,921 --> 01:19:24,892 Okay, I... I-I'll just be back here, 1430 01:19:24,894 --> 01:19:26,742 throwing up in my hands. 1431 01:19:40,032 --> 01:19:41,935 Don't make me wait another 15 years 1432 01:19:41,937 --> 01:19:43,850 before you do that again. 1433 01:19:43,852 --> 01:19:44,829 Deal. 1434 01:19:46,725 --> 01:19:49,653 And why did you show Mo your video game and not me? 1435 01:19:49,655 --> 01:19:50,669 Because Mo's a nerd. 1436 01:19:52,460 --> 01:19:53,502 - I'm a nerd. - Okay. 1437 01:19:53,504 --> 01:19:54,490 Check it out. 1438 01:20:06,890 --> 01:20:08,793 - It's so... - Silly. 1439 01:20:08,795 --> 01:20:09,781 You. 1440 01:20:10,834 --> 01:20:13,648 Ah. Oh, that feels so good. 1441 01:20:13,649 --> 01:20:16,560 Oh! You guys have got to try this. Oh. 1442 01:20:33,035 --> 01:20:37,823 Subtitles by explosiveskull 101770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.