Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,960
Randi has entered
An oral agreement with Esbjerg.
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,000
Are you going to bribe the lawyer?
3
00:00:07,160 --> 00:00:11,120
- Then the climate town and town are rising.
- It's me who fooled the town.
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,760
Then that's my problem?
5
00:00:17,200 --> 00:00:21,120
- Martin says you have a girlfriend.
- We have been seen twice.
6
00:00:21,280 --> 00:00:24,160
Does she just greet you?
7
00:00:26,400 --> 00:00:28,480
Does she feel someone else in Norskov?
8
00:00:33,080 --> 00:00:36,720
- Who are you? How do you know Casper?
- Let me go!
9
00:00:36,880 --> 00:00:41,440
Your mother died and they needed a new one.
I'm just doing the same thing.
10
00:00:41,600 --> 00:00:44,160
Your mother was a whore.
11
00:02:08,280 --> 00:02:11,000
Chin up. He deserved it.
12
00:02:33,440 --> 00:02:37,800
We have checked all places Bondesen
Had access.
13
00:02:37,960 --> 00:02:42,680
His property, the employees,
Friends, partner and everything.
14
00:02:42,840 --> 00:02:46,160
- Have you searched his villa?
- We will not come in.
15
00:02:46,320 --> 00:02:48,760
And he does not use his own mobile.
16
00:02:48,920 --> 00:02:51,920
Do we have no traces of Reese
And Andersson?
17
00:02:52,080 --> 00:02:56,320
Has the guard of the Bondes
And his villa did not give anything?
18
00:02:56,480 --> 00:03:01,680
- We have not checked through everything.
- But we will do that.
19
00:03:01,840 --> 00:03:05,840
The Swedes have not found anything
At Koskinen.
20
00:03:07,480 --> 00:03:10,480
- What do we do?
- Continue searching.
21
00:03:10,640 --> 00:03:14,240
We think Ren�e Andersson should be
In Stockholm on Saturday.
22
00:03:14,400 --> 00:03:18,120
- Her younger brother must be confirmed.
- Is that your best bet?
23
00:03:18,280 --> 00:03:22,200
To have a courier
Maybe on confirmation ...
24
00:03:22,360 --> 00:03:23,720
We have guests.
25
00:03:33,480 --> 00:03:36,200
Hi Oliver.
26
00:03:37,240 --> 00:03:42,440
I've been thinking about this with Casper.
I think he's doing something about it.
27
00:03:46,000 --> 00:03:49,520
It sounds stupid, but mom took cocaine.
28
00:03:49,680 --> 00:03:54,120
The girl I met in Gothenburg said that
She took over mommy's job-
29
00:03:54,280 --> 00:03:58,160
- as a courier.
And we met Kalle Koskinen-
30
00:03:58,320 --> 00:04:02,200
- who smuggled cocaine before
And just got out of jail.
31
00:04:02,360 --> 00:04:04,760
Casper and he stands close to each other.
32
00:04:04,920 --> 00:04:09,240
I'll leave
Your information further.
33
00:04:09,400 --> 00:04:12,920
Give them this too.
It's Caspers sim card.
34
00:04:13,080 --> 00:04:18,840
He just spoke Spanish
On the phone with someone.
35
00:04:21,080 --> 00:04:24,680
He changes sim cards in his mobile.
36
00:04:26,200 --> 00:04:30,960
Did you see if he had more sim cards?
37
00:04:31,120 --> 00:04:33,400
I can find that.
38
00:04:33,560 --> 00:04:38,760
No, you will not. You are going to leave
Back this where you took it.
39
00:04:38,920 --> 00:04:42,560
- That's evidence.
- You should not play detective.
40
00:04:42,720 --> 00:04:45,840
It's illegal and dangerous.
41
00:04:46,640 --> 00:04:49,080
Are you telling me what I said
For the others?
42
00:04:49,240 --> 00:04:52,440
Yes I promise.
43
00:05:10,000 --> 00:05:12,120
12:33.
44
00:05:13,840 --> 00:05:17,240
Strange moment.
45
00:05:23,080 --> 00:05:26,520
- Are you already at home?
- Yes. I'm just gonna get some.
46
00:05:26,680 --> 00:05:30,440
- Lovely.
- What should he pick up?
47
00:05:33,840 --> 00:05:35,280
Casper?
48
00:05:35,440 --> 00:05:38,800
- Yes.
- Come on for a while.
49
00:05:44,920 --> 00:05:47,200
- Hello.
What the hell is that?
50
00:05:47,360 --> 00:05:53,040
- It's just your wife. Do you remember?
- Yes exactly.
51
00:05:53,200 --> 00:05:57,800
- Are you coming into the bedroom?
- I'll be back to work.
52
00:05:57,960 --> 00:06:02,000
- I have 117 things to do.
- It was a shame.
53
00:06:02,160 --> 00:06:05,920
Then you have 118 with me.
54
00:06:08,120 --> 00:06:11,640
The farmer is at home.
55
00:06:11,800 --> 00:06:16,160
He was quickly inside the coarse kitchen.
56
00:06:16,320 --> 00:06:19,440
The lady is cool.
He certainly does not have time with that.
57
00:06:19,600 --> 00:06:22,520
- How long has he been at home?
- Two minutes.
58
00:06:22,680 --> 00:06:27,080
- What does he do at home in the middle of then?
- He should certainly pick up something.
59
00:06:30,440 --> 00:06:33,760
What's in the bag?
60
00:06:33,920 --> 00:06:37,400
He received a call from Spain
an hour ago.
61
00:06:38,560 --> 00:06:41,240
How the hell do you know?
- Oliver said that.
62
00:06:41,400 --> 00:06:44,280
He has realized that something is going on.
63
00:06:44,440 --> 00:06:48,360
- What a shit.
- Yes.
64
00:06:50,560 --> 00:06:53,040
- It does not look good.
- No.
65
00:06:53,200 --> 00:06:59,040
- But do not worry. We'll fix it.
- Good. That's not what Kim can do.
66
00:06:59,200 --> 00:07:02,200
Just. What's the matter with Kim?
67
00:07:02,360 --> 00:07:06,040
He is having trouble getting a job
In view of what happened.
68
00:07:06,200 --> 00:07:10,880
"Maybe I can find him something."
- Do you mean it?
69
00:07:11,040 --> 00:07:13,480
Certainly.
70
00:07:13,640 --> 00:07:16,240
- Do you want coffee?
- Gladly.
71
00:07:20,160 --> 00:07:22,560
It looks like a craftsman's visit.
72
00:07:22,720 --> 00:07:26,880
- A craftsman visit?
- He looks at the roof and windows.
73
00:07:27,040 --> 00:07:31,880
- Does he carry a bag?
- a toolbox
74
00:07:33,200 --> 00:07:36,520
Okay. See ya.
75
00:07:37,960 --> 00:07:42,120
- What does he do with Evy Randers?
- Yes, it's awful.
76
00:07:42,280 --> 00:07:45,400
It was a long time since we were greeted by Kim.
77
00:08:10,480 --> 00:08:13,400
- The situation?
- Hello.
78
00:08:13,560 --> 00:08:17,920
I'm considering a showroom
Here in town.
79
00:08:18,080 --> 00:08:20,320
- Here?
- Yes.
80
00:08:20,480 --> 00:08:25,000
- Good idea. With store too?
- Maybe.
81
00:08:25,160 --> 00:08:31,720
I have become an expert in
Environmentally friendly renovation.
82
00:08:31,880 --> 00:08:36,760
- I have heard that.
- You can only say.
83
00:08:36,920 --> 00:08:40,520
Then we will ...
84
00:08:42,240 --> 00:08:44,760
Lovely to see you, Jackie.
85
00:08:44,920 --> 00:08:48,200
I have parked a little stupid.
86
00:08:48,920 --> 00:08:50,880
I was thinking about one thing.
87
00:08:54,840 --> 00:09:01,240
I am going to Aarhus on Friday
And look at some climate change.
88
00:09:03,880 --> 00:09:08,480
It might be relevant
to you too.
89
00:09:08,640 --> 00:09:10,840
It might be good for you.
90
00:09:11,000 --> 00:09:17,520
It's a hotel
Which is really nicely renovated.
91
00:09:52,320 --> 00:09:54,680
Hi, Kim.
92
00:09:57,160 --> 00:10:02,240
- How is it going?
- Do you have your son-in-law?
93
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
Hi.
94
00:10:06,800 --> 00:10:10,280
Have you got your judgment
For that shit you did?
95
00:10:11,560 --> 00:10:12,960
Two months.
96
00:10:13,120 --> 00:10:16,640
- The legal system does not always work.
- You have to take it.
97
00:10:16,800 --> 00:10:20,200
- Can we see us a bit?
- No.
98
00:10:20,360 --> 00:10:22,800
Then you can sign up.
99
00:10:29,160 --> 00:10:33,320
- What are you looking for?
- We're just watching a little.
100
00:10:47,600 --> 00:10:51,560
- Is Evy at home?
- No.
101
00:10:51,720 --> 00:10:53,640
You do not bid on coffee?
102
00:10:53,800 --> 00:10:58,960
She had a trip to Malaga.
103
00:11:01,080 --> 00:11:04,760
- She just went.
- Okay.
104
00:11:04,920 --> 00:11:07,880
Then we were well done.
105
00:11:09,280 --> 00:11:11,800
- Farewell.
- Yes.
106
00:11:11,960 --> 00:11:14,720
- Bye.
- Bye.
107
00:11:17,600 --> 00:11:22,000
Casper Bondesen got a call
From Spain, picked up at home
108
00:11:22,160 --> 00:11:26,480
- and went to Evy Randers
Which is now heading to Malaga.
109
00:11:26,640 --> 00:11:28,400
It smells of the euro.
110
00:11:28,560 --> 00:11:33,200
She certainly has money
To Reese and Ren�e.
111
00:11:35,320 --> 00:11:39,320
Do you want me to call
Liaison officer in Malaga?
112
00:11:40,880 --> 00:11:44,800
- Yes ...
- I can do that.
113
00:11:44,960 --> 00:11:48,560
- Here is the number.
- Exciting.
114
00:11:50,680 --> 00:11:53,520
That's good, Anders.
115
00:12:33,360 --> 00:12:38,800
I have said it a thousand times.
Take your hands off your pants.
116
00:12:38,960 --> 00:12:41,680
That never has
Been my problem.
117
00:12:52,120 --> 00:12:55,920
What the hell are you doing here?
- It needed to be cleaned a little.
118
00:12:58,360 --> 00:13:00,480
So.
119
00:13:02,320 --> 00:13:04,600
Here you are.
120
00:13:06,600 --> 00:13:11,720
- Oli, you're not gonna hide here.
"I just wanted to get ready.
121
00:13:17,360 --> 00:13:21,840
- Have you seen a small key?
- No.
122
00:13:26,560 --> 00:13:29,040
Fan too.
123
00:13:33,680 --> 00:13:35,800
Is this this?
124
00:13:36,800 --> 00:13:42,120
I think so. Cannon. Thanks.
125
00:13:44,880 --> 00:13:48,480
- I am done now.
- The others have stopped a long time ago.
126
00:13:48,640 --> 00:13:52,080
Do not you go out in the spring sun?
And watch the little birds?
127
00:13:56,160 --> 00:13:59,840
Casper, do you have Ren�es number?
128
00:14:00,000 --> 00:14:04,800
Are you an amateur?
The number is the first one to take.
129
00:14:04,960 --> 00:14:09,040
- Call number then?
- Called?
130
00:14:09,200 --> 00:14:12,120
I just want to talk to him.
131
00:14:14,200 --> 00:14:20,000
Kalle, you can not trust.
He is not really wise.
132
00:14:21,520 --> 00:14:26,360
If there is anything wrong with your mother
Can you always talk to me.
133
00:14:28,000 --> 00:14:30,040
Do you understand?
134
00:14:31,800 --> 00:14:34,240
Get lost.
135
00:14:42,840 --> 00:14:47,240
- I send the numbers to my phone.
- I can help.
136
00:14:47,400 --> 00:14:50,920
- I meet him every day.
- I'll delete them on yours.
137
00:14:51,080 --> 00:14:54,080
I can wear equipment
If he says something.
138
00:14:54,240 --> 00:14:58,560
- You should not do more.
- Did you leave the information?
139
00:14:58,720 --> 00:15:02,680
Yes, and my colleagues
Takes very seriously on this.
140
00:15:08,680 --> 00:15:12,400
You have to stop this, Oliver.
141
00:15:16,240 --> 00:15:21,160
What if she started again
Because of him.
142
00:15:23,360 --> 00:15:26,280
Imagine if Casper made my mother
To addict.
143
00:15:30,200 --> 00:15:33,600
Let's take care of this.
144
00:15:34,800 --> 00:15:37,920
We will not only
Get away from there?
145
00:15:59,120 --> 00:16:04,520
He already has an internship.
Is it okay?
146
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
You saw him how he was
Ran out of the finals.
147
00:16:09,680 --> 00:16:12,680
It can not be Caspers's fault.
148
00:16:12,840 --> 00:16:16,720
He seems to take care of him.
149
00:16:17,600 --> 00:16:23,040
What have you got against him?
Why is everything Casper doing wrong?
150
00:16:30,560 --> 00:16:34,040
- Think what Oliver went through.
- I do too.
151
00:16:34,200 --> 00:16:38,080
He just lost his mother
And need care.
152
00:16:40,120 --> 00:16:42,440
Do not you think it will be too good for you?
153
00:16:44,560 --> 00:16:46,640
Then you get closer to each other.
154
00:16:48,040 --> 00:16:54,480
Especially after all the crap
You have gone through.
155
00:16:56,120 --> 00:17:00,520
Say if you do not want to. Then find
I have another place for him.
156
00:17:04,960 --> 00:17:06,400
What is it?
157
00:17:06,560 --> 00:17:11,120
Connection Officer in Malaga
Missed Evy Randers at the airport.
158
00:17:11,280 --> 00:17:13,320
I'm there in 10 minutes.
159
00:17:14,320 --> 00:17:19,160
Think about it, Jackie.
He will check it out.
160
00:18:54,880 --> 00:18:58,560
- Do you have anything at your disposal?
- No. Yes.
161
00:18:58,720 --> 00:19:02,720
- That's me. How did the game go?
- Good. We won the second half.
162
00:19:02,880 --> 00:19:06,720
- It's Reese.
- The last change decided.
163
00:19:06,880 --> 00:19:11,600
And the new cheerleader was brave.
We are coming home tomorrow.
164
00:19:11,760 --> 00:19:14,840
Roger. See you in the clubhouse.
165
00:19:20,280 --> 00:19:22,760
This is what Oliver will have a medal for.
166
00:19:22,920 --> 00:19:25,920
In two days we will find the meeting place.
167
00:19:26,080 --> 00:19:29,280
Have you seen the old ones?
Monitoring the movies?
168
00:19:29,440 --> 00:19:33,240
- I have not had the time.
- Then you have to say.
169
00:19:33,400 --> 00:19:36,400
- I can do it now.
- No, I'm doing it.
170
00:19:36,560 --> 00:19:40,240
- Should I check all clubhouses?
- They speak in codes, Anders.
171
00:19:40,400 --> 00:19:43,600
I'll do that, Anders.
172
00:19:45,440 --> 00:19:48,440
- Do you have any idea?
- Not directly.
173
00:19:48,600 --> 00:19:51,840
I'll think about it.
174
00:19:52,000 --> 00:19:57,040
The club house ...
Have we checked all his renovations?
175
00:19:57,200 --> 00:20:00,720
- Yes.
- Then we'll check again.
176
00:20:03,880 --> 00:20:06,400
Randi may be a little different
177
00:20:06,560 --> 00:20:09,400
- but we need people
Which thinks differently.
178
00:20:09,560 --> 00:20:14,720
What we have created from nothing
And as we will launch today-
179
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
- will inspire
Lots of people.
180
00:20:17,840 --> 00:20:20,880
One day, our children will come
And grandson to say:
181
00:20:21,040 --> 00:20:23,480
In Norskov you fought for the future.
182
00:20:23,640 --> 00:20:26,760
In Norskov they never gave up fans.
183
00:20:26,920 --> 00:20:29,080
Bowl!
184
00:20:32,360 --> 00:20:36,840
I do not know how it is for you,
But now I want to see Randi's pontoons.
185
00:20:37,000 --> 00:20:39,360
Shall we look at them? - Throw away.
186
00:20:39,520 --> 00:20:41,320
Good morning.
187
00:20:43,840 --> 00:20:45,600
I think we have found something.
188
00:20:45,760 --> 00:20:48,840
The Bondes will be renovating
An old school in Vejby.
189
00:20:49,000 --> 00:20:52,640
It has not been used in three years
And it is isolated.
190
00:20:52,800 --> 00:20:55,200
Perfect if you want to be alone.
191
00:20:57,400 --> 00:20:59,360
Then we'll get there.
192
00:23:43,400 --> 00:23:46,280
It must be here they will meet then.
193
00:23:46,440 --> 00:23:50,120
- When they come from Spain.
- That's good, Anders.
194
00:23:55,840 --> 00:23:59,400
The principle is based on the facility
Riding the waves.
195
00:23:59,560 --> 00:24:03,720
The generator is activated after the wave
Hits when it passes under-
196
00:24:03,880 --> 00:24:06,120
-and when it leaves the facility.
197
00:24:06,280 --> 00:24:09,360
Some consider it harmful
For the marine environment.
198
00:24:09,520 --> 00:24:14,440
It is not what our experience shows.
On the contrary, the facility can ...
199
00:24:29,480 --> 00:24:31,440
There you are.
200
00:24:32,520 --> 00:24:34,640
I have booked a hotel room.
201
00:24:34,800 --> 00:24:37,720
A nice hotel
Who have received awards for ...
202
00:24:37,880 --> 00:24:40,000
I'm together with Martin again.
203
00:24:45,360 --> 00:24:48,960
- But ...
- We have no future.
204
00:24:52,400 --> 00:24:54,760
No...
205
00:24:54,920 --> 00:24:57,320
- Present ...
- It is over.
206
00:24:57,480 --> 00:24:59,120
You...
207
00:24:59,280 --> 00:25:02,640
What the hell do you mean?
208
00:25:59,840 --> 00:26:03,920
- Little pollution is enough.
- Someone else can get it.
209
00:26:04,080 --> 00:26:05,440
I do not think so.
210
00:26:06,600 --> 00:26:10,720
If this is detected
Martin's political life is over.
211
00:26:10,880 --> 00:26:14,720
Then the climatic hills and the whole town will rise.
Hope you get it.
212
00:26:14,880 --> 00:26:17,880
Martin is not affected
If I found everything.
213
00:26:18,040 --> 00:26:20,720
- What do you mean?
- Everything points to me.
214
00:26:20,880 --> 00:26:26,760
If this comes out, they think I
Tried to fool the municipality and martin.
215
00:26:36,240 --> 00:26:41,080
Here is the state of setting up
A camera at school.
216
00:26:41,240 --> 00:26:43,600
- Good.
"We got four that I asked for.
217
00:26:43,760 --> 00:26:45,840
Good. I'm looking at it.
218
00:26:53,880 --> 00:26:56,200
Do you find anything?
219
00:27:23,320 --> 00:27:30,000
Without you everything had shattered.
Climate harbor. Waves Energy. All.
220
00:27:34,720 --> 00:27:38,760
I know you've worn
With the project at the Bird Quarter.
221
00:27:38,920 --> 00:27:42,560
I'd love to give you
Climate change as well.
222
00:27:42,720 --> 00:27:45,920
But I have to invite it.
223
00:27:46,080 --> 00:27:48,760
- That was my idea.
- Yes.
224
00:27:48,920 --> 00:27:53,160
- I have done all the work.
- You will be paid for.
225
00:27:53,320 --> 00:27:58,120
You are my brother-in-law now. I must
Sweep clean in front of my door.
226
00:28:32,880 --> 00:28:35,120
- Hello.
- The situation?
227
00:28:38,840 --> 00:28:40,560
Are you coming?
228
00:28:42,800 --> 00:28:46,920
I have had an internship
At Noack Furniture.
229
00:28:47,080 --> 00:28:48,640
Okay.
230
00:28:50,280 --> 00:28:53,240
It suits me better.
231
00:28:53,400 --> 00:28:58,400
- Jackie moves back too ...
- Do you live with them?
232
00:28:58,560 --> 00:29:00,440
Up on the hill.
233
00:29:03,000 --> 00:29:05,320
Casper.
234
00:29:05,480 --> 00:29:09,080
I just want to say thank you
For these weeks.
235
00:29:10,080 --> 00:29:12,080
Give it to me.
236
00:29:20,440 --> 00:29:22,200
Does Oliver not follow in?
237
00:29:36,920 --> 00:29:38,880
Do you want a beer?
238
00:29:41,120 --> 00:29:43,520
Why did he come here?
239
00:29:44,560 --> 00:29:46,240
What?
240
00:29:51,120 --> 00:29:52,440
Casper?
241
00:29:54,520 --> 00:29:56,520
Is that a problem?
242
00:29:59,600 --> 00:30:00,920
Stop it.
243
00:30:03,640 --> 00:30:05,400
What is it?
244
00:30:07,120 --> 00:30:11,880
- What is wrong? What happens?
- Nothing. Want to know what it is?
245
00:30:12,040 --> 00:30:16,200
You look like a whore.
And you behave like a whore.
246
00:30:16,360 --> 00:30:20,600
A small, stupid, ugly, Serbian whore.
247
00:30:28,200 --> 00:30:30,080
You're gonna shut up!
248
00:30:30,240 --> 00:30:32,240
- Let me go.
- Shut up!
249
00:30:36,120 --> 00:30:38,040
What the hell are you looking forward to ?!
250
00:30:42,720 --> 00:30:47,120
Will you grow up and get as ugly
Like your whore to mom? Huh ?!
251
00:30:47,280 --> 00:30:50,400
- Will you ?!
- Stop now.
252
00:31:40,560 --> 00:31:42,240
Hi.
253
00:31:42,400 --> 00:31:46,200
Now you're getting rid of me soon.
254
00:31:49,360 --> 00:31:54,440
I have talked to Oliver.
He said yes to the internship.
255
00:31:54,600 --> 00:31:59,000
Now it's what you want.
256
00:32:01,280 --> 00:32:04,320
Do you and Casper have a deal?
257
00:32:05,440 --> 00:32:06,840
What?
258
00:32:12,280 --> 00:32:15,080
What does Martin and Martin agree with?
259
00:32:20,720 --> 00:32:23,120
Can you answer Jackie?
260
00:32:24,360 --> 00:32:26,400
Do you have a deal with Casper?
261
00:32:34,200 --> 00:32:35,560
I...
262
00:32:39,680 --> 00:32:42,040
I had it.
263
00:32:45,400 --> 00:32:47,320
I was with him once.
264
00:32:47,480 --> 00:32:53,160
I was completely cracked
And it was very stupid.
265
00:32:53,320 --> 00:32:54,880
It is over.
266
00:32:59,400 --> 00:33:01,240
Does Martin know about it?
267
00:33:07,880 --> 00:33:10,200
What has he and the farmer done?
268
00:33:16,080 --> 00:33:17,880
Jackie?
269
00:33:23,560 --> 00:33:26,600
Do you know anything?
So you have to tell me that.
270
00:33:33,160 --> 00:33:37,520
Martin muted a lawyer
With a quarter of a million-
271
00:33:37,680 --> 00:33:40,440
-The farmer overcharged the municipality.
272
00:33:40,600 --> 00:33:45,040
They had to do it
To retain Waves Energy.
273
00:33:45,200 --> 00:33:50,760
You do not know a shit about this town.
If you follow the rules nothing happens.
274
00:33:50,920 --> 00:33:54,160
It does not matter to you
If everything hurts.
275
00:33:54,440 --> 00:33:57,840
You like Martin
Shall put the cards on the table?
276
00:33:58,000 --> 00:34:00,880
I just want him to stay
Within the law.
277
00:34:01,040 --> 00:34:04,720
Do not be so damn self-sufficient!
Do you enjoy now?
278
00:34:04,880 --> 00:34:06,680
I do not stand out with you.
279
00:34:09,600 --> 00:34:12,320
We have to decide
What we do with oliver
280
00:34:12,480 --> 00:34:14,440
What's up with Oliver?
281
00:34:16,040 --> 00:34:19,160
He should be with adults,
Responsible people.
282
00:34:19,320 --> 00:34:22,240
Adults? Like you?
283
00:34:22,400 --> 00:34:25,440
17 years with the police
And you always do the right thing.
284
00:34:25,600 --> 00:34:29,800
Too bad you can not have
A relationship with other people.
285
00:34:29,960 --> 00:34:35,200
You never give anything. You do not know anything
And you're in love with a dead barkman.
286
00:34:40,680 --> 00:34:44,080
I did not mean it. It was dumb.
Sorry.
287
00:34:57,840 --> 00:35:00,560
I still love Diana.
288
00:35:01,560 --> 00:35:06,600
It may be guilty,
Or both and.
289
00:35:06,760 --> 00:35:09,800
Maybe that's why
it is important to me...
290
00:35:09,960 --> 00:35:12,880
That her son is having a good life
- Sorry.
291
00:35:14,560 --> 00:35:17,280
Can not you protect Martin?
292
00:35:36,920 --> 00:35:41,040
Come on, Hell, Oli.
293
00:35:47,960 --> 00:35:50,080
- Hi Oliver.
- Hello.
294
00:35:52,440 --> 00:35:54,080
How is it?
295
00:35:54,240 --> 00:35:57,120
You were right in
That I should go away from there.
296
00:35:57,280 --> 00:35:59,680
I start with your sister on Monday.
297
00:35:59,840 --> 00:36:01,600
Thanks.
298
00:36:05,680 --> 00:36:08,560
- Is there any problem?
- The girl.
299
00:36:09,360 --> 00:36:11,600
Then you can join and celebrate.
300
00:36:11,760 --> 00:36:15,160
Has Oliver told me?
That we go to Aalborg tomorrow?
301
00:36:15,320 --> 00:36:19,280
We'll be there
And report Martin as my dad.
302
00:36:19,440 --> 00:36:21,200
Better late than never.
303
00:36:22,920 --> 00:36:26,560
- Do you want to join?
- You're going to join. Please.
304
00:36:26,720 --> 00:36:31,440
My knee injury has gone up again,
I need someone who can move.
305
00:36:31,600 --> 00:36:34,280
Say you're in. - Yes! He is in.
306
00:36:40,200 --> 00:36:43,080
- Hello. Empty.
- Rasmus.
307
00:36:43,240 --> 00:36:44,840
- Are you ready?
- Yes.
308
00:37:05,920 --> 00:37:10,320
- Stop. Pause. Cola. Knee.
- Do we drive too hard?
309
00:37:10,480 --> 00:37:12,440
Are you okay?
310
00:37:16,640 --> 00:37:18,760
I'm so happy Tom.
311
00:37:18,920 --> 00:37:21,560
It's thanks to you.
312
00:37:21,720 --> 00:37:24,720
Without you I'd never dared.
313
00:37:30,240 --> 00:37:32,520
- Hello.
- Where have you been?
314
00:37:32,680 --> 00:37:35,960
We have played basketball. You are at home.
315
00:37:42,400 --> 00:37:43,880
We're going to have a cold beer.
316
00:37:44,040 --> 00:37:46,360
- Do you want a beer?
- No thanks.
317
00:37:57,320 --> 00:38:02,040
It's a good day. A big day.
Today, everything seems to fall in place.
318
00:38:02,200 --> 00:38:04,400
Now we'll be back.
319
00:38:04,560 --> 00:38:07,240
Here you are.
320
00:38:10,240 --> 00:38:12,360
Bowl.
321
00:38:22,440 --> 00:38:25,280
You have to leave, Martin.
322
00:38:27,600 --> 00:38:29,640
He knows that with Randi Delholm.
323
00:38:30,720 --> 00:38:33,160
The money and the lawyer.
324
00:38:34,760 --> 00:38:37,680
- How does he know?
- It does not matter.
325
00:38:40,120 --> 00:38:44,680
I know you mean well.
326
00:38:44,840 --> 00:38:48,360
But you can not do as you please.
It's wrong.
327
00:38:48,520 --> 00:38:51,120
Neither do I.
328
00:38:51,280 --> 00:38:54,880
I've been to places
Where people can not trust anyone.
329
00:38:55,040 --> 00:38:58,640
They can not trust politicians,
Government, police ...
330
00:38:58,800 --> 00:39:03,880
People are most afraid
So that should protect them.
331
00:39:04,040 --> 00:39:05,440
Take it easy, Tom.
332
00:39:05,600 --> 00:39:07,960
This is Norskov.
333
00:39:15,920 --> 00:39:19,960
Now I'm telling you something
Which I can not say.
334
00:39:21,560 --> 00:39:27,000
You have to promise me
That you do not tell anyone.
335
00:39:32,600 --> 00:39:36,160
Casper is doing something
And he is at risk for many years.
336
00:39:40,080 --> 00:39:46,200
You must delete everything
Which binds to each other, Martin.
337
00:39:46,360 --> 00:39:50,080
You have to make it look as if
You did not know anything.
338
00:39:50,240 --> 00:39:52,920
- What has he done?
- And you leave.
339
00:39:53,080 --> 00:39:57,960
I can not. They lower us.
They never get through the municipal plan.
340
00:39:58,120 --> 00:40:02,440
Are you mayor when it comes out
The press thrusts over you.
341
00:40:02,600 --> 00:40:06,680
I do not know how deeply they need
Dig before they get there.
342
00:40:08,640 --> 00:40:13,880
Are you leaving, maybe you are lucky
And everything goes by.
343
00:40:15,360 --> 00:40:18,440
You have to do it now, Martin.
344
00:40:18,600 --> 00:40:21,720
In three days it's too late.
345
00:41:13,120 --> 00:41:17,920
Text:Imposter1026857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.