All language subtitles for Norskov - S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,960 - When do you come home? - Do not know. 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,840 Randi Delholm Rages the entire climate center. 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,880 Should we really save the city again? 4 00:00:13,040 --> 00:00:15,800 Norskov Offshore Invest. 5 00:00:15,960 --> 00:00:20,560 The sparring you get from Erik and Susanne can not be bought for money. 6 00:00:20,720 --> 00:00:24,560 That's a problem. 7 00:00:28,760 --> 00:00:32,880 We know El Danes and Koskinen Had a meeting in Malaga 2 June. 8 00:00:33,040 --> 00:00:35,480 We think El Dan�s can be Bondesen. 9 00:00:40,760 --> 00:00:43,320 - Do you remember Kalle? - From Spain? 10 00:00:43,480 --> 00:00:45,280 - You were with Mom. - Yes. 11 00:00:46,280 --> 00:00:49,480 Has oliver said That I gave him a job? 12 00:00:49,640 --> 00:00:52,480 He drops school And holds the contract. 13 00:00:52,640 --> 00:00:55,240 The school is not for everyone. Just look at me. 14 00:00:55,400 --> 00:00:59,480 Until he and Martin find each other Let's take care of the guy. 15 00:01:25,240 --> 00:01:31,040 A secret? Remember to buy The smoked meat I like. 16 00:01:31,200 --> 00:01:34,960 - Say that again. - Prosciutto. 17 00:01:35,120 --> 00:01:37,040 And again. 18 00:01:39,400 --> 00:01:42,800 - I miss you. - We miss you. 19 00:01:42,960 --> 00:01:45,200 Yes, we miss you. 20 00:02:30,240 --> 00:02:33,080 Continue! Good Oliver. 21 00:02:33,240 --> 00:02:38,480 Shoot! Good. Continue at the same pace. 22 00:02:38,640 --> 00:02:42,120 Good Oliver. Continue with the finish. 23 00:02:42,280 --> 00:02:46,160 I see you reduced Sponsorship money next year. 24 00:02:46,320 --> 00:02:50,280 It would look better If you kept the same level. 25 00:02:50,440 --> 00:02:54,160 Ifjol, we became second. Tomorrow we will take the gold. 26 00:02:54,320 --> 00:02:56,360 It's a promise. 27 00:02:56,520 --> 00:03:01,640 Good. Then I will send a new invoice. See you tomorrow. 28 00:03:01,800 --> 00:03:07,160 - Do you have time with sponsors? - Sometimes you have to do it. 29 00:03:07,320 --> 00:03:12,120 - You know my mother's motto? - No, how are you? 30 00:03:12,280 --> 00:03:15,680 "A real lady always has stress But always time. " 31 00:03:15,840 --> 00:03:20,320 Good. A real man, then? 32 00:03:23,240 --> 00:03:28,120 - I do not know. Perhaps the same. - Ask your mother. 33 00:03:28,280 --> 00:03:30,800 - Yes. "At least I get stressed now. 34 00:03:30,960 --> 00:03:33,560 I'm going to climate change All the bird houses. 35 00:03:33,720 --> 00:03:37,880 - The villas? - Yes. I and Martin drive hard. 36 00:03:38,040 --> 00:03:42,800 Only environmentally friendly materials. Has not he told you? 37 00:03:44,240 --> 00:03:48,800 - No. - Okay. 38 00:03:50,480 --> 00:03:54,000 Hans Henning says you have problems In the climate center. 39 00:03:54,160 --> 00:03:57,520 What kind of problem? - A lot of soil to be removed. 40 00:04:00,640 --> 00:04:05,800 Yes exactly. That's the one there Oil tank we found. 41 00:04:05,960 --> 00:04:09,880 It's a damn mess. Have a nice day. 42 00:04:18,120 --> 00:04:24,520 Bondesen Byg wants 400,000 extra. What is it about? 43 00:04:24,680 --> 00:04:26,120 An oil tank leaked. 44 00:04:26,280 --> 00:04:32,000 - Did not the earth be investigated? - Only with samples. 45 00:04:32,160 --> 00:04:36,120 But I still like it That they request too much. 46 00:04:36,280 --> 00:04:41,360 I have a bid from here Another company in Aalborg. 47 00:04:41,520 --> 00:04:43,560 They are 100,000 cheaper. 48 00:04:43,720 --> 00:04:46,160 With Bondesen the money stays in town. 49 00:04:46,320 --> 00:04:51,200 We do not want to donate Aalborg money. And there may be delays. 50 00:04:51,360 --> 00:04:54,880 Martin, you can wait outside When we make the decision. 51 00:04:55,040 --> 00:04:57,280 - Stop it. - You know how it is. 52 00:04:57,440 --> 00:05:02,160 We build a climate name for half a century billion. This is a small amount of money. 53 00:05:02,320 --> 00:05:04,560 You have to go out. 54 00:05:04,720 --> 00:05:07,800 The Bondes only uses Local labor force. 55 00:05:07,960 --> 00:05:11,480 Think about what it costs us If he begins to dismiss people. 56 00:05:11,640 --> 00:05:16,000 And he is already running with them Upcoming climate reforms. 57 00:05:33,040 --> 00:05:37,040 - I need to talk with you. - I have a meeting with the administration. 58 00:05:37,200 --> 00:05:40,720 About the polluted soil? I think Bondesen fools you. 59 00:05:40,880 --> 00:05:45,640 He does us a favor. The money will go to Waves Energy. 60 00:05:45,800 --> 00:05:48,480 - Does he extort you? - No but... 61 00:05:48,640 --> 00:05:50,960 In some ways. 62 00:05:51,120 --> 00:05:55,600 Randi Delholm has an oral agreement With Esbjerg. The lawyer says ... 63 00:05:55,760 --> 00:06:00,440 - Will you bribe the lawyer? Are you mad? - Otherwise, Waves Energy moves. 64 00:06:02,560 --> 00:06:07,040 "Without the farmer, everything had shattered. - Everything is raging if this comes true. 65 00:06:07,200 --> 00:06:10,400 It's fraud. You can lose your job. 66 00:06:10,560 --> 00:06:13,040 Jackie ... 67 00:06:19,160 --> 00:06:22,240 Martin? We have agreed to approve the agreement. 68 00:06:22,400 --> 00:06:26,520 - Perfect. Then we will continue. - You should only sign. 69 00:06:36,200 --> 00:06:37,880 There is Reese. 70 00:06:46,560 --> 00:06:49,160 He has been shopping a bit. 71 00:06:51,080 --> 00:06:55,240 - Is it camping equipment? - Let's see. 72 00:06:55,400 --> 00:06:58,040 At last, something happens. 73 00:07:39,320 --> 00:07:42,160 - Check if he comes back. - Yes. 74 00:08:15,440 --> 00:08:19,200 There is a black car. Wait. 75 00:08:24,240 --> 00:08:26,320 It was nothing. 76 00:09:14,280 --> 00:09:16,520 Hi, �ke. 77 00:09:18,520 --> 00:09:20,920 - Lovely to see you. - The same. 78 00:09:21,080 --> 00:09:24,200 - When will you be in Aalborg? - Four o'clock. 79 00:09:24,360 --> 00:09:28,680 - I thought you came for our sake. - No, I'll meet OC. 80 00:09:28,840 --> 00:09:30,640 - Stone. - �ke. Hi. 81 00:09:30,800 --> 00:09:36,520 I checked out Koskin's bank card. He was in Gothenburg last Friday. 82 00:09:38,480 --> 00:09:40,440 Bondesen and Oliver too. 83 00:09:40,600 --> 00:09:44,400 He went taxi And bought cigg in a kiosk. 84 00:09:44,560 --> 00:09:48,920 They had the meeting there when we sat And waited for a scout. 85 00:09:49,080 --> 00:09:53,640 Can you check what we found From Puerto Ban�s? 86 00:09:53,800 --> 00:09:58,400 - Boy then? - Oliver? 87 00:09:59,800 --> 00:10:03,240 Should not he be observed? He was there at the meeting. 88 00:10:03,400 --> 00:10:08,080 - Oliver is not in it. - Maybe he will be the next courier. 89 00:10:09,600 --> 00:10:13,440 He may not know it himself. 90 00:10:13,600 --> 00:10:16,840 He has played two to three matches A week after Christmas. 91 00:10:17,000 --> 00:10:21,600 He trains twice a day And manages his internship. 92 00:10:21,760 --> 00:10:24,640 But who does he practice? 93 00:10:41,080 --> 00:10:43,000 Hi. 94 00:10:43,160 --> 00:10:46,320 - Are you ready for tomorrow? - I hope so. 95 00:10:46,520 --> 00:10:50,080 - Do you go for lunch? - I can not leave the phone. 96 00:10:50,240 --> 00:10:54,560 You can get some tips. I was with you And won the gold a few times. 97 00:10:54,720 --> 00:10:57,520 - At the Stone Age? - No, during the Ice Age. 98 00:10:57,680 --> 00:11:00,120 You're so fucking old. 99 00:11:01,960 --> 00:11:04,240 Bondesen Byg. It's Oliver. 100 00:11:05,520 --> 00:11:07,840 I'll connect you further. 101 00:11:11,920 --> 00:11:14,480 - Stig. - It's ok with an invoice. 102 00:11:17,120 --> 00:11:18,480 What did you want? 103 00:11:18,640 --> 00:11:23,120 You have not told me so much About the test training in Gothenburg. 104 00:11:23,280 --> 00:11:27,720 - It went very well. Did they offer you a contract? 105 00:11:27,880 --> 00:11:33,360 Yes. But there is also another scout From Djurg�rden. 106 00:11:33,520 --> 00:11:36,520 - He'll see the match tomorrow. - From Djurg�rden? 107 00:11:36,680 --> 00:11:39,240 They are in all Swedish. 108 00:11:43,320 --> 00:11:48,480 - Were you partying afterwards? - You can say that calmly. 109 00:11:48,640 --> 00:11:53,200 Did you meet any fun Swedes? 110 00:11:55,440 --> 00:12:00,440 "The girls know what they are doing. - Okay. 111 00:12:00,600 --> 00:12:06,600 - Who had the party? - Buddy to Kalle. 112 00:12:06,760 --> 00:12:10,560 Mom knew him when I was little. 113 00:12:10,720 --> 00:12:13,160 The girl? 114 00:12:17,280 --> 00:12:20,600 Do you sit and bother One of my employees? 115 00:12:20,760 --> 00:12:23,960 I want to give him some good advice before the game. 116 00:12:24,120 --> 00:12:27,120 So. Shall we see the match together? 117 00:12:27,280 --> 00:12:30,080 No, I'm going there with Jackie. 118 00:12:30,240 --> 00:12:33,160 Is it still trouble At the mayor? 119 00:12:33,320 --> 00:12:35,920 Yes a little. See you. 120 00:12:47,320 --> 00:12:52,360 They met Koskinen in Gothenburg. Oliver does not know what they are doing. 121 00:12:53,240 --> 00:12:57,440 It's enough for us to get Permission to guard Koskinen. 122 00:12:57,600 --> 00:13:00,640 I can handle the prosecutors At home in Stockholm. 123 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 Is there anything else I need to know? 124 00:13:03,400 --> 00:13:06,720 - Henrik Reese has been in Sweden. Brammer said that. 125 00:13:06,880 --> 00:13:10,240 He was gone for three weeks. He bought in Halmstad- 126 00:13:10,400 --> 00:13:12,320 -and bought camping equipment. 127 00:13:12,480 --> 00:13:15,360 Maybe like camouflage For cocaine transport. 128 00:13:15,520 --> 00:13:17,960 Maybe with the help of Swedish contacts. 129 00:13:18,120 --> 00:13:20,560 I will talk to the police in Halmstad. 130 00:13:20,720 --> 00:13:23,640 What do you think is that, �ke? 131 00:13:27,240 --> 00:13:29,440 It looks like a name. 132 00:13:29,600 --> 00:13:35,360 R-E-N-E-A maybe. 133 00:13:36,440 --> 00:13:41,600 "I think it says Rema 1000. - That's a big A. 134 00:13:41,760 --> 00:13:45,200 I think it says "Ren� A 1000." 135 00:13:45,360 --> 00:13:50,360 - Are you telling me something? Ren� A? - Nothing. 136 00:13:50,520 --> 00:13:53,840 - 1000, then? - Crowns or grams? 137 00:13:54,000 --> 00:13:58,440 - Time. - One time. 138 00:14:00,760 --> 00:14:04,000 - What happens at 10 o'clock? - Then Rema 1000 opens. 139 00:14:04,160 --> 00:14:12,160 What else happens then? "Then comes the Gothenburg ferry. 140 00:14:14,920 --> 00:14:19,840 Otherwise, call Stena Line And ask who bought ticket- 141 00:14:20,000 --> 00:14:22,800 -and look for someone named Ren� A. 142 00:14:25,600 --> 00:14:29,200 - How is your family? - Alright. 143 00:14:29,360 --> 00:14:34,120 - The daughter will start at the police school. - Is it true? 144 00:14:37,120 --> 00:14:39,120 How are you? 145 00:14:40,720 --> 00:14:43,120 You are always welcome home to us. 146 00:14:45,360 --> 00:14:47,160 Thanks. 147 00:14:51,840 --> 00:14:56,000 Good day, Poul. - Hello Martin. 148 00:14:56,160 --> 00:14:58,680 Do you want to sit here? 149 00:14:58,840 --> 00:15:02,520 I'm sitting here with Martin Kierkegaard And Randi Delholm. 150 00:15:02,680 --> 00:15:08,760 It is said that Randi was thinking that Move Waves Energy to Esbjerg. 151 00:15:08,920 --> 00:15:13,280 Sometimes one fails to cater Everyone's needs. 152 00:15:13,440 --> 00:15:16,040 Martin and I have the same vision. 153 00:15:16,200 --> 00:15:18,720 It is Norskov's company Which backed up. 154 00:15:18,880 --> 00:15:23,320 So you stay here? - Yes, my heart stays here. 155 00:15:23,480 --> 00:15:28,120 A happy ending. Now only missing that Hawks will win the final tomorrow. 156 00:15:40,800 --> 00:15:43,720 Jackie. - Do you have two minutes? 157 00:15:43,880 --> 00:15:48,280 Come in. The family is in Belgrade. Nice with a little visit. 158 00:15:50,000 --> 00:15:54,960 I fill in a lot of paper To the municipality. I'm going crazy. 159 00:15:55,120 --> 00:15:59,240 You know how it is. Do you want something to drink? 160 00:15:59,400 --> 00:16:04,280 What the hell are you doing? There is No contaminated soil on the plot. 161 00:16:06,200 --> 00:16:08,200 Little pollution is all. 162 00:16:08,360 --> 00:16:12,720 - Someone else can get it. - I do not think so. What do you want? 163 00:16:12,880 --> 00:16:15,080 A beer. 164 00:16:25,880 --> 00:16:28,080 Thanks. 165 00:16:33,960 --> 00:16:38,280 If this is detected Martin's political life is over. 166 00:16:38,440 --> 00:16:41,280 And then the climate is raining And the whole town. 167 00:16:41,440 --> 00:16:44,440 Martin is not affected If I found everything. 168 00:16:44,600 --> 00:16:47,720 - What do you mean? - Everything points to me. 169 00:16:47,880 --> 00:16:52,280 If this comes out then they think That I tried to fool the city- 170 00:16:52,440 --> 00:16:57,880 - and Martin. So this is my problem. 171 00:18:02,440 --> 00:18:05,520 Ren� Anker Mountain, Consultant from Halmstad. 172 00:18:05,680 --> 00:18:08,800 58 years and 176 cm tall. Normal bodybuilding. 173 00:18:08,960 --> 00:18:13,680 He will come by ferry tomorrow And have bonus cards. He goes often. 174 00:18:13,840 --> 00:18:19,000 - Important detail. - He has an orange Volvo 144. 175 00:18:22,000 --> 00:18:24,880 Lovely that �ke helps us with everything. 176 00:18:25,040 --> 00:18:29,560 - Did you meet in Somalia? - Yes, but the base was in Kenya. 177 00:18:29,720 --> 00:18:32,320 We were going to train The Somali police. 178 00:18:32,480 --> 00:18:35,560 He is funny. How was that down? 179 00:18:35,720 --> 00:18:41,440 There was no order at all. MAN Could not trust the superiors. 180 00:18:41,600 --> 00:18:46,240 All interventions were stopped by Bureaucracy or corruption. 181 00:18:48,280 --> 00:18:53,360 All those we would help ... 182 00:18:54,960 --> 00:18:59,720 What we did was completely meaningless. 183 00:19:05,400 --> 00:19:07,800 It was a hell, Brammer. 184 00:20:33,880 --> 00:20:40,000 We have a meeting, Brammer. An orange Volvo 144, OXJ940. 185 00:20:47,960 --> 00:20:50,920 I'm trying to get in. 186 00:21:00,280 --> 00:21:03,760 - I'm just behind. - Perceived. 187 00:21:45,920 --> 00:21:51,560 - Yes? - Hi. That's Miss Andersson. 188 00:21:55,840 --> 00:21:59,520 - From Gothenburg. Do you remember me? - Obvious. 189 00:21:59,680 --> 00:22:03,240 Casper gave me your address. Can I come in? 190 00:22:03,400 --> 00:22:06,160 Obvious. Come in. 191 00:22:49,840 --> 00:22:52,720 Are you over 192 00:22:54,080 --> 00:22:58,360 A lot of people say it does not Is good with six before a match. 193 00:23:02,600 --> 00:23:06,920 Some say the opposite. I agree more with them. 194 00:23:16,640 --> 00:23:21,040 - How long will you stay? - I'll go on tonight. 195 00:23:21,200 --> 00:23:23,920 But I'd love to play you. 196 00:23:24,080 --> 00:23:29,960 Come to the logs. Casper is there. I am writing you on the list. 197 00:24:30,800 --> 00:24:34,480 - One second. - Can you join? 198 00:25:25,880 --> 00:25:31,960 - Do not worry. Now it is done. "I'm glad about it. 199 00:25:32,120 --> 00:25:37,080 - Soon it will be new. - Yes, but now we relax a little. 200 00:25:39,360 --> 00:25:41,240 Yes. 201 00:25:42,760 --> 00:25:46,840 "We have to enjoy the match tonight. - Just. 202 00:25:51,840 --> 00:25:54,040 Now the young people come. 203 00:26:06,240 --> 00:26:08,600 - Uncle. - There you are. 204 00:26:08,760 --> 00:26:11,520 A real tuff that sits behind. 205 00:26:11,680 --> 00:26:14,960 - Has your hair blown away? - Shut up. 206 00:26:18,760 --> 00:26:22,800 I have not seen through Surveillance films from yesterday. 207 00:26:22,960 --> 00:26:26,880 Niels asked if I could resolve him. Can it wait a little? 208 00:26:27,040 --> 00:26:29,280 - Yes. It's fine. - See you. 209 00:26:29,440 --> 00:26:35,280 - You have not lost him? - No, I'm at Solg�rden in Hobro. 210 00:26:35,440 --> 00:26:38,560 Ren� Anker visits his father Herman Bjerg. 211 00:26:38,720 --> 00:26:41,800 He has done that every other Saturday For five years. 212 00:26:45,880 --> 00:26:51,680 Maybe that's not a name. Maybe just Rema 1000. 213 00:26:51,840 --> 00:26:53,360 Perhaps. 214 00:26:53,520 --> 00:26:56,320 But we keep an eye on Bondesen and Reese. 215 00:26:56,480 --> 00:27:02,320 We need some beers. They get used quickly. 216 00:27:14,240 --> 00:27:17,960 - Are you coming? - Yes. 217 00:27:18,120 --> 00:27:24,200 - Will not Martin? - I think he's here somewhere. 218 00:27:24,360 --> 00:27:28,600 - Is everything okay? - Mm. 219 00:27:30,840 --> 00:27:33,560 - Hi, Tom. - Hello Martin. 220 00:27:33,720 --> 00:27:35,880 - Lovely to see you. - The same. 221 00:27:36,040 --> 00:27:38,760 Hello Darling. 222 00:27:38,920 --> 00:27:42,080 - I met Oliver. Did you talk to him? 223 00:27:42,240 --> 00:27:46,360 I greeted his girlfriend. He introduced me to his father. 224 00:27:46,520 --> 00:27:50,040 What a girlfriend? - A nice Swedish girl named Ren�e. 225 00:27:50,200 --> 00:27:53,520 In the 25's. He said: "This is my father." 226 00:27:55,880 --> 00:27:58,400 Lovely. 227 00:28:01,040 --> 00:28:05,360 Renee? What's her name more? 228 00:28:05,520 --> 00:28:10,080 No clue. Yes, he called her Miss Andersson. 229 00:28:11,800 --> 00:28:14,800 - Ren�e Andersson? - Yes. 230 00:28:14,960 --> 00:28:18,800 - It sounds Swedish. - Yes, she drove a motorcycle. 231 00:28:18,960 --> 00:28:23,360 - The old CB 500 of the farmer. - And what does she look like? 232 00:28:23,520 --> 00:28:29,040 - Dark-haired and so long. - Will she come to the match? 233 00:28:29,200 --> 00:28:35,200 - I think so. - Tell me if you see her. 234 00:28:35,360 --> 00:28:38,880 - Sure. Or ask the farmer. - I will. 235 00:28:43,200 --> 00:28:45,640 Brammer, there is one Ren�e Andersson. 236 00:28:45,800 --> 00:28:51,160 She will probably come to the match. Can you come to the stadium? 237 00:29:02,800 --> 00:29:06,400 - Are you ready? - Really. 238 00:29:06,560 --> 00:29:09,160 Shall I help you? 239 00:29:11,920 --> 00:29:15,720 Martin says you've got a girlfriend. 240 00:29:17,160 --> 00:29:20,600 - We have met twice. - Is she from Gothenburg? 241 00:29:20,760 --> 00:29:25,680 - Yes. - Is she cute? 242 00:29:28,320 --> 00:29:30,560 She is funny. 243 00:29:30,720 --> 00:29:33,880 - Will she come to the match? - Yes. 244 00:29:38,640 --> 00:29:40,720 I think I do it myself. 245 00:29:41,720 --> 00:29:45,640 Can not you introduce us after the game? 246 00:29:47,800 --> 00:29:52,000 - I do not know. - Is she just here to meet you? 247 00:29:52,160 --> 00:29:56,400 Or does she know anyone else in Norskov? 248 00:29:58,440 --> 00:30:04,200 - Do you hear me? - I will not bother anymore. 249 00:30:04,360 --> 00:30:07,840 It was just that Martin Told her about her. 250 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Play a good game now. 251 00:30:10,480 --> 00:30:12,280 - Good luck, guys. - Thanks. 252 00:30:26,320 --> 00:30:31,680 - There we have the consortium. - We were met by chance outside. 253 00:30:31,840 --> 00:30:34,640 Certainly. 254 00:30:34,800 --> 00:30:37,360 - Thank you for last time. - Thanks. 255 00:30:41,040 --> 00:30:44,600 Roslund, can you afford to go hockey? 256 00:30:55,080 --> 00:31:00,320 - Welcome. Name? - Ren�e Andersson. 257 00:31:03,000 --> 00:31:05,680 Come on, Martin. 258 00:31:07,120 --> 00:31:11,920 - You know each other? - You should not steal our star? 259 00:31:12,080 --> 00:31:16,240 - Does he play well then. "Then you do not know what you're hoping for. 260 00:31:46,120 --> 00:31:50,760 - Hello. Nice pants. - Who are you really? 261 00:31:50,920 --> 00:31:52,920 Worry about the match instead. 262 00:31:53,080 --> 00:31:56,240 - How do you feel Casper and Kalle? - Let me go. 263 00:31:59,280 --> 00:32:01,600 Why are you here? 264 00:32:01,760 --> 00:32:05,120 I'm just doing the same thing As your mother already done. 265 00:32:05,280 --> 00:32:08,480 Your mom died. They needed a new one. 266 00:32:08,640 --> 00:32:12,240 Voil�. I'm just doing the same thing As she already did. 267 00:32:12,400 --> 00:32:15,160 And what is that? 268 00:32:18,920 --> 00:32:23,320 Forget it. If you can not handle it Is it just as good we stop seeing. 269 00:32:26,000 --> 00:32:27,800 What would they have a new one for? 270 00:32:27,960 --> 00:32:32,080 If I knew how childish you were I'd never been with you. 271 00:32:32,240 --> 00:32:37,080 And I do not think it's so smart To knock before a match. Good luck. 272 00:32:42,800 --> 00:32:46,640 Give max from the start. In both cases. 273 00:32:48,360 --> 00:32:53,240 Most of the time is sitting in the head. 274 00:32:53,400 --> 00:32:56,640 - Do we want to win this? - Yes. 275 00:32:56,800 --> 00:32:59,160 Come on, guys. 276 00:33:20,600 --> 00:33:24,800 Oliver, wake up for the fan. The match starts now. Come on. 277 00:33:52,520 --> 00:33:55,760 Damn junior Do you want to play With the big guys? 278 00:33:55,920 --> 00:33:58,440 Calm down. I want And a cool match. 279 00:33:58,600 --> 00:34:01,440 Have you changed your diaper? 280 00:35:15,520 --> 00:35:21,080 Brammer, we meet her Down at the warehouse. 281 00:35:54,040 --> 00:35:56,240 Hell! 282 00:36:27,520 --> 00:36:32,080 Tom to Anders, try to catch them On Emilievej. We take Vibevej. 283 00:36:32,240 --> 00:36:34,240 Roger. 284 00:36:41,080 --> 00:36:45,080 He runs east on Vinkelvej. I'm following. 285 00:36:45,240 --> 00:36:49,080 Roger. Follow him. We drive north and lie before. 286 00:36:56,160 --> 00:37:00,320 Otherwise, we see him now. You can let him go. 287 00:37:15,480 --> 00:37:19,480 Are you getting tired, pissjunior? 288 00:37:19,640 --> 00:37:23,120 Your mother was a whore Who fooled the whole town. 289 00:38:54,400 --> 00:38:57,040 I must go now. 290 00:38:57,200 --> 00:38:59,280 Farewell. 291 00:40:11,400 --> 00:40:16,200 Text:Imposter1023434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.