Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,333 --> 00:01:51,166
Boom!
2
00:02:00,000 --> 00:02:01,958
Come on. You're being selfish.
3
00:02:02,041 --> 00:02:04,458
That's what happens
when a man loses everything.
4
00:02:04,541 --> 00:02:07,375
- You have your daughter!
- Selfish? What about...
5
00:02:07,583 --> 00:02:09,041
Enough!
6
00:02:09,125 --> 00:02:12,083
Don't. Matthew!
7
00:02:21,041 --> 00:02:24,166
♪ That girl thinks she's the queen
Of the neighborhood ♪
8
00:02:24,750 --> 00:02:27,625
♪ She got the hottest trike in town ♪
9
00:02:28,250 --> 00:02:31,416
♪ That girl
She holds her head up so high ♪
10
00:02:32,000 --> 00:02:35,083
♪ I think I wanna be her best friend
Yeah ♪
11
00:02:35,333 --> 00:02:38,375
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
12
00:02:38,958 --> 00:02:41,916
♪ Rebel girl
You are the queen of my world ♪
13
00:02:42,250 --> 00:02:45,000
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
14
00:02:45,083 --> 00:02:49,583
♪ I think I wanna take you home
I wanna try on your clothes, oh ♪
15
00:03:03,666 --> 00:03:06,833
♪ When she talks, I hear the revolution ♪
16
00:03:07,083 --> 00:03:10,041
♪ In her hips, there's revolution ♪
17
00:03:10,625 --> 00:03:13,875
♪ When she walks
The revolution is coming ♪
18
00:03:14,125 --> 00:03:17,541
♪ In her kiss, I taste the revolution ♪
19
00:03:17,625 --> 00:03:21,083
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
20
00:03:21,166 --> 00:03:24,333
♪ Rebel girl
You are the queen of my world ♪
21
00:03:24,625 --> 00:03:27,416
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
22
00:03:27,500 --> 00:03:31,125
♪ I know I wanna take you home
I wanna try on your clothes ♪
23
00:03:31,208 --> 00:03:34,333
♪ I love you like a sister, always
Soul sister, rebel girl ♪
24
00:03:34,416 --> 00:03:37,625
♪ Come and be my best friend
Will you, rebel girl? ♪
25
00:03:38,291 --> 00:03:41,583
♪ I really like you, I really wanna be ♪
26
00:03:41,666 --> 00:03:46,666
♪ Your best friend, be my rebel girl ♪
27
00:04:02,750 --> 00:04:04,333
Oh, I haven't seen this.
28
00:04:04,958 --> 00:04:07,583
Oh, I love this cat!
29
00:04:09,125 --> 00:04:10,250
Oh!
30
00:04:13,125 --> 00:04:15,958
Oh my god, Mai.
Do something about your hair.
31
00:04:16,958 --> 00:04:18,250
I like it this way.
32
00:04:20,083 --> 00:04:21,250
Huh?
33
00:04:21,333 --> 00:04:24,666
Seriously, does everything
have to be a robot with you?
34
00:04:25,083 --> 00:04:27,541
Oh, come on. It's cute.
35
00:04:27,625 --> 00:04:29,333
I'll do it myself.
36
00:04:29,875 --> 00:04:32,833
You know, it's not going to kill you
to accept a little help.
37
00:04:32,916 --> 00:04:34,750
You're not in this alone.
38
00:04:38,166 --> 00:04:40,333
Somebody needs a makeover!
39
00:04:40,916 --> 00:04:42,541
Get this-- Get off me.
40
00:04:42,625 --> 00:04:44,458
Oh, stop being so dramatic.
41
00:04:44,541 --> 00:04:45,625
I can do it myself!
42
00:04:45,708 --> 00:04:47,875
- I'm ready!
- No, don't!
43
00:04:47,958 --> 00:04:50,041
- Ow!
- Let me brush you!
44
00:05:20,958 --> 00:05:23,166
-Happy?
-You look nice, Mai.
45
00:05:25,166 --> 00:05:27,500
Yeah, cool.
I'll be waiting here in the car.
46
00:05:35,083 --> 00:05:37,416
-Off you go.
-Goodbye.
47
00:05:37,500 --> 00:05:38,375
See ya.
48
00:05:39,333 --> 00:05:40,333
Voilà.
49
00:05:41,791 --> 00:05:43,416
You can see monkey fighters.
50
00:05:43,500 --> 00:05:45,875
Welcome to IQ Robotic.
51
00:05:46,041 --> 00:05:49,833
Friendly reminder: all children
must be accompanied by an adult.
52
00:05:49,916 --> 00:05:52,458
Aren't you so excited?
53
00:05:52,541 --> 00:05:54,833
You didn't tell me
there was gonna be a line.
54
00:05:54,916 --> 00:05:59,083
Come on, Mai. The new Gen 6
is going to make this old thing obsolete.
55
00:05:59,416 --> 00:06:00,791
Oh, um...
56
00:06:01,375 --> 00:06:03,625
- Sorry.
- Not a problem.
57
00:06:04,208 --> 00:06:07,416
The Gen 6's slightly bigger screen
will complete you emotionally
58
00:06:07,500 --> 00:06:09,625
in ways I never could.
59
00:06:09,708 --> 00:06:12,416
It's cool, you love robots
more than you love me.
60
00:06:12,500 --> 00:06:14,958
Totally get it.
61
00:06:15,041 --> 00:06:17,125
What's that honey?
62
00:06:17,708 --> 00:06:20,125
Just super excited
about the awesome robots, mom.
63
00:06:23,416 --> 00:06:26,916
-Mom. Mom. Molly. Mom!
-Mm-hmm?
64
00:06:27,000 --> 00:06:29,291
Is it cool if I go check out the stadium?
65
00:06:29,375 --> 00:06:31,375
Oh, it's got a headphone jack.
66
00:06:34,458 --> 00:06:35,916
My bad.
67
00:06:36,500 --> 00:06:37,833
Hey! Look out.
68
00:06:37,916 --> 00:06:38,916
My shoes.
69
00:06:39,000 --> 00:06:40,250
- Just move.
- Watch--
70
00:06:40,333 --> 00:06:41,875
Sorry, but not sorry.
71
00:06:43,041 --> 00:06:44,083
Sorry.
72
00:06:44,500 --> 00:06:48,458
Excuse me, miss. You appear
to be going down the up escalator.
73
00:06:48,541 --> 00:06:52,041
May I suggest instead you go up
the up escalator
74
00:06:52,125 --> 00:06:54,166
or down the down es--
75
00:06:54,250 --> 00:06:56,083
No, no. No, thank you.
76
00:06:56,166 --> 00:06:58,250
Oh, please don't do that. No.
77
00:07:00,875 --> 00:07:03,250
Now, this is not being regular.
78
00:07:03,333 --> 00:07:05,875
- Can we just talk about this?
- Shut it.
79
00:07:05,958 --> 00:07:08,583
Why don't we talk
to my supervisor?
80
00:07:09,125 --> 00:07:10,750
Woah!
81
00:07:11,625 --> 00:07:14,250
IQ Robotic presents Tectonic Activity
82
00:07:14,333 --> 00:07:18,208
facing up against the Wild Chickens
for 20 rounds. Play-off madness!
83
00:07:20,541 --> 00:07:22,125
-No, wait.
-Okay.
84
00:07:23,250 --> 00:07:24,916
Move, move. Come on.
85
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Ma'am, if you would refer
to our sales brochure
86
00:07:28,083 --> 00:07:29,875
you will find that a number of models
87
00:07:29,958 --> 00:07:33,041
incorporate amazing
personal transportation options.
88
00:07:33,125 --> 00:07:35,000
I, however, am not one!
89
00:07:36,583 --> 00:07:39,583
Falling down!
90
00:07:43,750 --> 00:07:45,500
- Wow!
- Watch out!
91
00:07:53,500 --> 00:07:58,125
Friendly reminder, all children
must be accompanied by an adult.
92
00:07:58,208 --> 00:08:01,291
-You're coming with me, young lady.
-What?
93
00:08:01,375 --> 00:08:03,708
You're just making it harder for yourself.
94
00:08:04,000 --> 00:08:06,583
And me.
95
00:08:07,875 --> 00:08:09,625
Come...
96
00:08:09,708 --> 00:08:12,000
Hey, get back here you little...
97
00:08:12,083 --> 00:08:15,083
I said-- What?
98
00:08:15,166 --> 00:08:17,041
No!
99
00:08:17,125 --> 00:08:18,875
You're not allowed in there. Uh...
100
00:08:20,000 --> 00:08:21,583
Oh, fudge.
101
00:08:28,333 --> 00:08:29,458
Ah!
102
00:08:38,000 --> 00:08:38,916
Ah!
103
00:08:45,458 --> 00:08:46,583
Pfft.
104
00:08:49,708 --> 00:08:52,250
The first true learning AI--
105
00:08:52,333 --> 00:08:54,875
- Not the first.
- Yes, not the first.
106
00:08:54,958 --> 00:08:56,541
But we've done it right this time.
107
00:08:56,625 --> 00:08:58,375
-Great, let's get him out of here.
-No!
108
00:08:58,458 --> 00:09:01,375
He has too much to learn
before he is ready for the job
109
00:09:01,458 --> 00:09:03,333
we so desperately need him to perform.
110
00:09:03,416 --> 00:09:04,708
Okay, gotta go.
111
00:09:05,125 --> 00:09:09,625
You are my last and best hope.
My project 77.
112
00:09:10,041 --> 00:09:13,583
-You said, "remind me at two o'clock."
-You're not perfect.
113
00:09:13,666 --> 00:09:18,791
But then perfect is the enemy of good.
Isn't it?
114
00:09:18,875 --> 00:09:21,416
-Because it's two o'clock.
-Oh, my--
115
00:09:21,500 --> 00:09:24,000
Would you just give me a minute?
Okay? One minute!
116
00:09:24,083 --> 00:09:26,791
Do you have any idea
how dangerous what we built is?
117
00:09:26,875 --> 00:09:29,000
It's kind of a big deal. Let me check.
118
00:09:29,083 --> 00:09:31,000
Yeah. It's one of the biggest deals ever.
119
00:09:31,083 --> 00:09:33,666
How about
a "thanks for the reminder, Alfredo"?
120
00:09:33,750 --> 00:09:35,875
Thank you for the reminder. I know.
121
00:10:54,041 --> 00:10:56,041
Hello.
122
00:10:56,750 --> 00:10:59,125
-Wha-- Hey! Oh my God.
-What's your name?
123
00:10:59,208 --> 00:11:00,416
Stupid robot.
124
00:11:01,041 --> 00:11:03,333
Hello, Stupid Robot.
What's this for?
125
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
No, you're the stupid robot.
126
00:11:05,500 --> 00:11:08,666
I'm the stupid robot?
Is Dr. Rice coming back?
127
00:11:08,750 --> 00:11:11,375
-Come on. Let go of my bag.
-Okay.
128
00:11:16,458 --> 00:11:19,208
-Woah, what are you doing?
-I'm following you.
129
00:11:19,291 --> 00:11:21,625
That is super creepy.
130
00:11:22,083 --> 00:11:24,583
I mean, really. What are you thinking?
131
00:11:24,666 --> 00:11:27,458
We hang out, become best buds,
take on the world,
132
00:11:27,541 --> 00:11:30,416
share a deep and moving journey
of discovery together?
133
00:11:30,916 --> 00:11:33,833
-Okay.
-Yeah, you are delusional.
134
00:11:34,208 --> 00:11:36,208
Hey!
135
00:11:36,291 --> 00:11:38,583
You're definitely not allowed
in there sweetheart.
136
00:11:38,666 --> 00:11:41,750
-I'm not your--
-Quit squirming.
137
00:11:42,750 --> 00:11:45,541
- My backpack! I need it!
- Come on, now.
138
00:11:58,791 --> 00:11:59,958
Woah!
139
00:12:04,166 --> 00:12:06,083
Ladies and gentlemen,
140
00:12:06,166 --> 00:12:09,291
members of the press,
please welcome to the stage
141
00:12:09,375 --> 00:12:13,541
co-founder and CEO of IQ Robotic,
142
00:12:13,625 --> 00:12:17,125
Justin Pin!
143
00:12:17,666 --> 00:12:18,958
Let's give them a show.
144
00:12:21,416 --> 00:12:23,416
Hello, Grainland!
145
00:12:24,416 --> 00:12:27,541
How are you folks doing tonight?
146
00:12:28,416 --> 00:12:30,958
-Mom, can we go now?
-Ah!
147
00:12:31,041 --> 00:12:33,208
Shh! Honey, Mommy needs to see this.
148
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
Can you hear me all right?
How are you doing?
149
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
Great! Great!
150
00:12:41,833 --> 00:12:43,250
I love you!
151
00:12:43,666 --> 00:12:46,958
Hey, check out those tech specs, huh?
Pretty impressive.
152
00:12:47,041 --> 00:12:50,708
Even I'm impressed
and I work here, so...
153
00:12:50,916 --> 00:12:55,166
Folks, this year's lineup is kinda perfect
if I do say so myself.
154
00:12:55,250 --> 00:12:58,291
It really is. But I've got a question.
155
00:12:58,375 --> 00:13:00,750
Are you guys ready
to see the next big thing?
156
00:13:00,833 --> 00:13:03,291
Yeah?
157
00:13:03,375 --> 00:13:09,208
Well in that case, let me just say this,
what is past is prologue, folks.
158
00:13:09,583 --> 00:13:12,250
And this is the beginning of a new world.
159
00:13:13,166 --> 00:13:15,833
I believe, a better world.
160
00:13:15,916 --> 00:13:18,791
Brought to you by
the geniuses here at the IQ Robotic.
161
00:13:18,875 --> 00:13:21,708
And I am super proud
of what we've accomplished here.
162
00:13:21,791 --> 00:13:26,375
The way I see it,
this is the last Q-Bot you will ever need.
163
00:13:26,458 --> 00:13:31,791
- Yeah!
- So, let's hear it for the new Gen 6!
164
00:13:34,291 --> 00:13:35,333
Yeah.
165
00:13:39,666 --> 00:13:42,083
I know, right? Gorgeous!
166
00:13:43,541 --> 00:13:46,125
Well, this is it folks.
This is my end game.
167
00:13:46,208 --> 00:13:49,583
Everything I have ever done
has led up to this moment.
168
00:13:49,666 --> 00:13:52,166
To this wonder of technology.
169
00:13:53,083 --> 00:13:54,666
And boy, is it a winner!
170
00:13:55,125 --> 00:13:57,333
Hey, but you know
who the real winners are?
171
00:14:02,375 --> 00:14:03,541
It's all of you.
172
00:14:03,625 --> 00:14:06,291
Yes, it is us.
173
00:14:07,208 --> 00:14:08,541
I love him!
174
00:14:08,625 --> 00:14:10,083
He really gets me.
175
00:14:10,833 --> 00:14:13,625
Please.
176
00:14:13,708 --> 00:14:16,291
Ladies and gentlemen, we've entered an age
177
00:14:16,375 --> 00:14:20,125
of unprecedented convenience
and connectivity.
178
00:14:20,208 --> 00:14:25,250
A real global community,
facilitated by the IQ Robotic Q-Bots.
179
00:14:25,333 --> 00:14:26,791
And listen...
180
00:14:26,875 --> 00:14:28,500
I know, I know.
181
00:14:29,875 --> 00:14:33,958
I'm not embarrassed to say,
I want all of you addicted to these guys.
182
00:14:37,750 --> 00:14:39,083
Why not, right?
183
00:14:40,041 --> 00:14:41,666
They're going to change the world.
184
00:14:43,000 --> 00:14:43,958
Thank you!
185
00:14:46,833 --> 00:14:48,625
Ladies and gentlemen.
186
00:14:52,000 --> 00:14:55,916
Ladies and gentlemen,
Justin Pin thanks your for your support.
187
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
To show his appreciation,
he'll be giving everyone here...
188
00:15:00,083 --> 00:15:02,625
a free Q-Bot Gen 6!
189
00:15:05,541 --> 00:15:06,875
It's the best day of my life!
190
00:15:06,958 --> 00:15:09,041
I love you, Justin!
191
00:15:09,125 --> 00:15:10,166
Oh, yes!
192
00:15:15,875 --> 00:15:17,291
Justin, how are you, man?
193
00:15:18,208 --> 00:15:20,625
He signed me!
194
00:15:20,958 --> 00:15:23,208
Could you sign this?
195
00:15:47,416 --> 00:15:49,583
Come on. What--
196
00:15:49,708 --> 00:15:51,416
Oh, no.
197
00:15:57,458 --> 00:15:59,458
Dr. Tanner Rice.
198
00:16:00,333 --> 00:16:02,083
-Justin.
-You weren't at the launch.
199
00:16:02,166 --> 00:16:03,000
No. What--
200
00:16:03,666 --> 00:16:08,166
Was that today? Sorry about that.
Just fixing some last-minute...
201
00:16:08,500 --> 00:16:12,583
Yeah, bugs with the data,
software, production line.
202
00:16:12,875 --> 00:16:14,125
Yeah, I'm just thinking,
203
00:16:14,208 --> 00:16:16,875
we don't want to release
the Gen 6 too early.
204
00:16:19,125 --> 00:16:20,041
Hey, Ares.
205
00:16:20,125 --> 00:16:22,833
How's it hanging?
206
00:16:22,916 --> 00:16:24,375
I mean, uh...
207
00:16:25,166 --> 00:16:29,833
Hey, maybe a little more product testing.
You know? For safety.
208
00:16:29,916 --> 00:16:32,958
No, I understand that.
The Gen 6 is your baby after all.
209
00:16:33,041 --> 00:16:34,875
Well, I mean...
210
00:16:34,958 --> 00:16:38,041
This one you did most of the updates.
211
00:16:38,375 --> 00:16:42,458
-Definitely more your--
-You're a perfectionist and I get that.
212
00:16:42,541 --> 00:16:44,916
I really do and I'm supportive.
But realize,
213
00:16:45,000 --> 00:16:47,625
we've made something revolutionary here.
214
00:16:48,458 --> 00:16:50,625
Trust me. It's ready.
215
00:16:50,708 --> 00:16:52,458
-Yeah, I just--
-Come on, say it.
216
00:16:52,541 --> 00:16:54,458
-Well that's the thing--
-Say it.
217
00:16:57,291 --> 00:16:58,500
It's ready.
218
00:16:58,791 --> 00:17:00,791
See? Was that so hard?
219
00:17:04,791 --> 00:17:07,500
- Okay.
- Is this a bad time?
220
00:17:07,583 --> 00:17:09,625
What? No. Yes. Yes.
221
00:17:09,708 --> 00:17:13,208
-This is a terrible time.
-Okay. Well, got some bad news.
222
00:17:13,291 --> 00:17:15,916
Your secret robot just walked out
of your secret lab--
223
00:17:16,000 --> 00:17:18,458
What? Shh! Is that a joke?
224
00:17:18,541 --> 00:17:22,333
No, a joke would be,
"Why did a secret robot cross the road?"
225
00:17:22,416 --> 00:17:24,625
-It's less of a joke, but--
-Not now.
226
00:17:24,708 --> 00:17:26,916
Wait, there's another one. Knock, knock.
227
00:17:29,750 --> 00:17:31,875
Oh! Oh, my--
228
00:17:34,375 --> 00:17:36,416
Oh, no!
229
00:17:38,416 --> 00:17:42,125
All right then, you're doing okay.
I will leave you to it.
230
00:17:43,416 --> 00:17:45,458
The red zone
is for immediate loading
231
00:17:45,541 --> 00:17:48,291
and off-loading
of passengers and robots only.
232
00:17:48,375 --> 00:17:49,333
No parking.
233
00:17:49,791 --> 00:17:50,875
What is that?
234
00:17:51,416 --> 00:17:53,625
The red zone
is for immediate loading
235
00:17:53,708 --> 00:17:56,458
and off-loading
of passengers and robots only.
236
00:17:56,541 --> 00:17:57,833
No parking.
237
00:18:03,500 --> 00:18:04,875
IQ Robotics...
238
00:18:08,125 --> 00:18:10,041
Didn't you have a backpack, honey?
239
00:18:11,041 --> 00:18:12,041
Hey, buddy.
240
00:18:14,875 --> 00:18:17,875
Listen, champ.
You're definitely not allowed out here.
241
00:18:17,958 --> 00:18:20,208
That girl needs this bag.
We're going to hang out,
242
00:18:20,291 --> 00:18:23,791
become best buds and share
a meaningful journey of discovery.
243
00:18:23,875 --> 00:18:26,833
Why don't we go ahead
and get you back inside?
244
00:18:28,625 --> 00:18:31,000
- Protocol's the word.
Come on.
245
00:18:37,208 --> 00:18:39,083
Oh, that's interesting.
246
00:18:39,541 --> 00:18:40,833
I'm delusional.
247
00:18:42,750 --> 00:18:46,041
Uhm... Fellas, I think
we're going to need some backup.
248
00:18:48,750 --> 00:18:49,583
Ah.
249
00:18:55,000 --> 00:18:56,833
Attention GHP units.
250
00:18:56,916 --> 00:18:59,958
Please be advised,
unidentified robot on CS-101
251
00:19:00,041 --> 00:19:02,041
moving west in high speed.
252
00:19:06,750 --> 00:19:09,208
All units are assumed to apprehend.
253
00:19:09,375 --> 00:19:11,666
Units 14 and 18 responding.
254
00:19:15,500 --> 00:19:17,875
You are in violation
of traffic offense.
255
00:19:17,958 --> 00:19:19,666
Pull over immediately and submit.
256
00:19:19,750 --> 00:19:22,750
-But there's a tiny pointed horse in here!
-Irrelevant.
257
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
Pull over immediately and--
258
00:19:27,541 --> 00:19:30,833
Pull over immediately.
You are in violation of major--
259
00:19:34,250 --> 00:19:35,875
You are in violation--
260
00:20:32,666 --> 00:20:35,208
The Department of Freeland Security
261
00:20:35,291 --> 00:20:40,000
has authorized the use of deadly force.
Stop engine and power down immediately.
262
00:20:47,250 --> 00:20:49,041
Cease and desist.
263
00:20:51,791 --> 00:20:54,791
"All Out of Love" by Air Supply
264
00:20:59,416 --> 00:21:01,416
♪ I'm all out of love ♪
265
00:21:01,708 --> 00:21:03,000
♪ What am I without-- ♪
266
00:22:32,833 --> 00:22:38,708
Core memory, fatal error.
Current memory will fill in 72 hours.
267
00:22:38,791 --> 00:22:42,208
Error code: Bio HT816.
268
00:22:42,291 --> 00:22:47,250
Contact your local IQ Geek Kit to recycle
this robot
269
00:22:47,333 --> 00:22:50,625
and please be more careful in the future.
270
00:23:21,875 --> 00:23:25,500
Instead, it will conform
to the geometry of it's container.
271
00:23:25,583 --> 00:23:30,791
E.g. put it in a cup, it becomes a cup.
Put it in a teapot, it becomes a teapot.
272
00:23:30,875 --> 00:23:32,791
And this water equivalent...
273
00:23:32,875 --> 00:23:34,791
- I'm going to barf!
- Dude.
274
00:23:34,875 --> 00:23:36,708
It's like limited edition.
275
00:23:36,791 --> 00:23:40,250
Water can drift gently
or it can crash violently.
276
00:23:40,333 --> 00:23:44,833
This variability and flexibility
is something we have to consider.
277
00:23:45,166 --> 00:23:48,208
Varying contexts demand varying behavior.
278
00:24:08,750 --> 00:24:09,833
S-Sorry.
279
00:24:10,291 --> 00:24:11,250
No problem.
280
00:24:11,791 --> 00:24:13,041
You on the school team?
281
00:24:13,958 --> 00:24:16,125
-Who's asking?
-I'm Ani.
282
00:24:16,375 --> 00:24:19,208
It's nice to meet you.
You know, officially.
283
00:24:19,291 --> 00:24:21,583
We have physics together,
but I sit behind you,
284
00:24:21,666 --> 00:24:24,000
so I don't think you've actually seen me.
285
00:24:24,791 --> 00:24:26,625
So... What?
286
00:24:26,708 --> 00:24:29,083
Do you just hang out here? Are you...
287
00:24:30,250 --> 00:24:31,125
weird or something?
288
00:24:32,541 --> 00:24:33,958
Yeah, maybe. I guess.
289
00:24:34,041 --> 00:24:36,041
I come out to read. All the time, actu--
290
00:24:36,125 --> 00:24:38,416
- Passing lane.
- Out of the way.
291
00:24:38,500 --> 00:24:39,458
That's right.
292
00:24:40,166 --> 00:24:41,083
Yeah, move it.
293
00:24:41,166 --> 00:24:43,458
Why'd you nerds think
you can hang out on my field?
294
00:24:43,541 --> 00:24:45,916
It's not your field, Greenwood!
295
00:24:46,000 --> 00:24:47,583
- Yeah, it is.
- Really?
296
00:24:47,666 --> 00:24:50,916
- She doesn't even have a Q-Bot.
- Hey, who taught you how to play?
297
00:24:51,375 --> 00:24:52,500
Was it your dad?
298
00:24:53,208 --> 00:24:55,583
Oh, yeah. He's gone, isn't he?
299
00:24:56,625 --> 00:25:00,291
Okay, East Lake Energy. Passing drills.
Come on, move it.
300
00:25:00,375 --> 00:25:01,750
We did those yesterday.
301
00:25:01,833 --> 00:25:05,500
Hey, Mai. Why don't we get out--
Oh, okay. There she goes.
302
00:25:07,166 --> 00:25:08,666
Yo, Greenwood.
303
00:25:15,791 --> 00:25:16,958
What was that?
304
00:25:17,750 --> 00:25:20,750
Take her down.
305
00:25:20,833 --> 00:25:22,125
Copy that.
306
00:25:22,208 --> 00:25:25,500
- It's going down now.
- Ma'am, if you'll allow me.
307
00:25:25,583 --> 00:25:28,333
- You just try it.
- Go get her.
308
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Smash her!
309
00:25:29,333 --> 00:25:33,541
I'm told that if you go lift,
you'll sustain less damage as we beat you.
310
00:25:34,041 --> 00:25:35,750
- Good luck.
- Come on, bring it!
311
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
No!
312
00:25:56,125 --> 00:25:57,041
Robots.
313
00:26:11,625 --> 00:26:12,458
Hey!
314
00:26:13,250 --> 00:26:15,291
- Nope.
- Oh, come on!
315
00:26:26,000 --> 00:26:32,583
♪ 'Cause you don't hurt me ♪
316
00:26:32,666 --> 00:26:38,041
♪ I won't mold to ♪
317
00:26:39,125 --> 00:26:40,958
♪ Your silly words ♪
318
00:26:42,500 --> 00:26:45,458
♪ I won't live inside your world ♪
319
00:26:45,541 --> 00:26:48,750
♪ 'Cause your punches and your names ♪
320
00:26:48,833 --> 00:26:51,666
♪ All your jokes and stupid games ♪
321
00:26:51,750 --> 00:26:53,291
♪ They don't work ♪
322
00:26:54,875 --> 00:26:57,875
♪ No, they don't hurt ♪
323
00:26:57,958 --> 00:27:00,708
♪ Watch them just go right through me ♪
324
00:27:00,791 --> 00:27:04,958
♪ Because they mean nothing to me ♪
325
00:27:05,583 --> 00:27:07,125
♪ I'm not clay ♪
326
00:27:15,333 --> 00:27:20,708
You've got mail, you've got mail,
you've got mail, you've got--
327
00:27:25,083 --> 00:27:26,166
mail.
328
00:27:36,625 --> 00:27:40,291
Hey, good afternoon, Mai.
I bet you had a great day.
329
00:27:40,375 --> 00:27:42,375
-You like...
-Die in a fire.
330
00:27:42,458 --> 00:27:44,250
Okie dokie, good talk.
331
00:27:48,416 --> 00:27:50,083
Not now, Momo.
332
00:27:50,166 --> 00:27:53,750
Mai? I'm almost done,
then I'll fix dinner.
333
00:27:56,416 --> 00:27:58,041
Gravity is your friend.
334
00:27:58,791 --> 00:28:01,458
Look out, here comes a black-horned rhino!
335
00:28:02,916 --> 00:28:04,291
How was your day?
336
00:28:05,333 --> 00:28:07,125
I killed a man for his boots.
337
00:28:07,208 --> 00:28:09,666
That's great, honey. That's great.
338
00:28:11,708 --> 00:28:15,583
It's noodle time!
I can't wait for--
339
00:28:16,541 --> 00:28:19,041
Yes and kick and kick!
340
00:28:19,125 --> 00:28:23,333
Show your smiles! Make it happen!
341
00:28:23,416 --> 00:28:27,041
Yeah. In, two, three, four.
Kick ball change,
342
00:28:27,125 --> 00:28:28,208
kick ball change.
343
00:28:28,291 --> 00:28:30,416
It's good, right?
344
00:28:30,500 --> 00:28:31,750
Stupid!
345
00:28:35,458 --> 00:28:37,458
Stroke, stroke.
346
00:28:38,000 --> 00:28:38,958
Mai, honey?
347
00:28:39,791 --> 00:28:41,500
I said I was making dinner.
348
00:28:41,583 --> 00:28:43,250
I'm not hungry, Mom.
349
00:28:43,708 --> 00:28:45,625
Oh, so that's how it is?
350
00:28:45,708 --> 00:28:49,833
Are you going to at least look at me
when you're being all teenagery?
351
00:28:50,625 --> 00:28:52,750
Okay, I am sorry.
352
00:28:53,208 --> 00:28:54,291
Can I go now?
353
00:28:56,625 --> 00:28:57,625
Oh, Mai!
354
00:28:58,750 --> 00:29:00,041
What happened?
355
00:29:00,375 --> 00:29:02,583
I had a really bad day, okay?
356
00:29:05,875 --> 00:29:07,875
Those kids are making fun of you again?
357
00:29:09,625 --> 00:29:10,750
I know.
358
00:29:11,083 --> 00:29:12,041
It's hard.
359
00:29:13,083 --> 00:29:15,041
I feel alone sometimes too,
360
00:29:16,291 --> 00:29:17,708
but only sometimes.
361
00:29:19,166 --> 00:29:20,333
You know why, right?
362
00:29:25,541 --> 00:29:28,125
You're never alone
when you've got a Q-Bot!
363
00:29:30,791 --> 00:29:33,166
Don't you understand anything?
364
00:30:15,250 --> 00:30:18,208
Mmm... Sandlewood.
365
00:30:18,791 --> 00:30:21,208
Hey there, Molly.
I've finish the vacuuming.
366
00:30:21,375 --> 00:30:25,125
There's a rather lovely Merlot
and a piping hot lava cake waiting.
367
00:30:25,208 --> 00:30:26,750
Maybe a foot rub later?
368
00:30:27,208 --> 00:30:30,583
Let's see, are we missing anything?
369
00:30:32,583 --> 00:30:34,041
We both are.
370
00:30:46,208 --> 00:30:48,416
You understand me, don't you, buddy?
371
00:30:48,500 --> 00:30:51,666
You understand my unfocused rage.
Yeah, you do.
372
00:30:51,750 --> 00:30:54,791
Yeah, you're the only one
who gets my rage.
373
00:32:09,625 --> 00:32:11,583
Oh my God.
374
00:32:11,666 --> 00:32:13,958
Thanks for going
through the garbage.
375
00:32:14,041 --> 00:32:17,333
Oh, no problem at all, Dr. Rice.
My pleasure.
376
00:32:39,333 --> 00:32:41,958
Wow, thank you for opening me!
377
00:32:42,041 --> 00:32:44,916
Oh, look out. Here I go closing.
378
00:32:45,000 --> 00:32:46,333
Whee!
379
00:32:54,000 --> 00:32:58,416
- Get the out here.
- I will bite your head off,.
380
00:32:58,500 --> 00:33:00,000
This is Momo's house!
381
00:33:00,708 --> 00:33:02,083
Hello, small rodent.
382
00:33:02,166 --> 00:33:03,416
Small who?
383
00:33:07,666 --> 00:33:09,666
Momo, quit it! Get in here.
384
00:33:12,666 --> 00:33:15,000
What? You again?
385
00:33:18,583 --> 00:33:22,291
My bag! What are you doing here?
386
00:33:22,375 --> 00:33:25,250
-Who even are you?
-I'm the stupid robot.
387
00:33:26,666 --> 00:33:30,666
That may be the only honest thing
I've ever heard a robot say, actually.
388
00:33:30,833 --> 00:33:34,583
But, you've got to go.
I have bigger problems to deal with.
389
00:33:38,333 --> 00:33:39,916
I don't want you here.
390
00:33:42,291 --> 00:33:44,333
Don't you-- Don't you get it?
391
00:33:44,875 --> 00:33:46,875
I hate robots!
392
00:33:46,958 --> 00:33:49,875
I really enjoyed
looking through your personal belongings.
393
00:33:49,958 --> 00:33:52,208
You're still super creepy.
394
00:33:52,291 --> 00:33:53,875
Would you please just go?
395
00:33:56,541 --> 00:33:59,625
Mai, don't forget
to brush your teeth before bed.
396
00:34:03,750 --> 00:34:06,166
Four out of five dentists recommend me!
397
00:34:11,958 --> 00:34:12,791
Ha!
398
00:34:13,541 --> 00:34:14,458
Ah!
399
00:34:14,833 --> 00:34:17,041
Stupid parental settings!
400
00:34:17,125 --> 00:34:19,125
Floss twice a day.
401
00:34:25,291 --> 00:34:26,833
Hey!
402
00:34:31,833 --> 00:34:33,041
Tartar kills. Floss.
403
00:34:35,625 --> 00:34:37,625
Holy mother of toast!
404
00:34:46,625 --> 00:34:48,916
Wait, wait, wait! Wait a second.
405
00:34:51,083 --> 00:34:53,333
What was that exactly?
406
00:34:53,833 --> 00:34:57,375
A phased plasma rifle in the 40GW range.
407
00:34:57,458 --> 00:35:00,250
-Are you sure that's legal?
-Legal?
408
00:35:00,958 --> 00:35:04,208
So, why'd you track me down again?
409
00:35:04,291 --> 00:35:05,791
You said you needed your bag.
410
00:35:06,541 --> 00:35:10,916
Well, what do you say we make a deal?
411
00:35:12,208 --> 00:35:15,583
I don't know. What do I say?
412
00:35:16,583 --> 00:35:19,208
Okay, listen.
You're gonna stay here tonight.
413
00:35:21,125 --> 00:35:22,000
Understand?
414
00:35:22,625 --> 00:35:23,875
Stay.
415
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
Not you, Momo.
416
00:35:27,166 --> 00:35:29,333
I knew that. You judging me, bro?
417
00:35:34,541 --> 00:35:35,875
I can keep this?
418
00:35:35,958 --> 00:35:37,958
Well, if you do me a solid.
419
00:35:38,375 --> 00:35:39,416
You can keep it.
420
00:35:40,500 --> 00:35:43,000
-Come on, Momo.
-He's judging me.
421
00:35:43,083 --> 00:35:47,291
Now, get some rest
or whatever it is that robots do.
422
00:35:47,875 --> 00:35:49,958
We're going to have a big day tomorrow.
423
00:35:52,250 --> 00:35:54,666
You see that? I see you judging me!
424
00:36:11,041 --> 00:36:15,000
Warning.
Current memory will fill in 48 hours.
425
00:36:15,083 --> 00:36:20,250
Recommendation: delete overflow memory
to clear space and avoid input lock.
426
00:36:41,708 --> 00:36:44,000
Who's out there? I swear,.
427
00:36:44,083 --> 00:36:45,458
I will bite your head off--
428
00:36:47,000 --> 00:36:50,958
Space cleared. Warning:
core memory fail error.
429
00:36:51,041 --> 00:36:54,291
Current memory will fill in 51 hours.
430
00:37:46,250 --> 00:37:47,083
Oh.
431
00:37:47,916 --> 00:37:49,916
You know I created you, right?
432
00:37:51,083 --> 00:37:52,625
Dr. Tanner Rice.
433
00:37:53,125 --> 00:37:55,625
Oh, hey. Justin. Sorry.
434
00:37:56,291 --> 00:37:59,875
Something--
Something wrong with the line?
435
00:38:01,583 --> 00:38:02,708
No, no!
436
00:38:03,458 --> 00:38:05,416
Just wanted a little check in, that's all.
437
00:38:06,041 --> 00:38:09,000
There was an incident today.
438
00:38:09,916 --> 00:38:12,000
-On the freeway.
-Oh, well then--
439
00:38:12,083 --> 00:38:15,125
With an unsanctioned robot of your design.
440
00:38:15,875 --> 00:38:18,083
I'm curious.
Are we not giving you enough to do?
441
00:38:18,166 --> 00:38:19,333
-No, no.
-We're not?
442
00:38:19,416 --> 00:38:20,375
Wait, I mean...
443
00:38:20,875 --> 00:38:23,416
Yes. All right, look, okay. I can explain.
444
00:38:23,500 --> 00:38:27,791
Don't bother, I like to think I've been
pretty relaxed about your side projects.
445
00:38:27,958 --> 00:38:32,416
Yeah, I think it's just great
that you keep pushing me.
446
00:38:33,000 --> 00:38:35,708
But I need you to be concentrating
on the Gen 6.
447
00:38:36,583 --> 00:38:37,416
Ta-da!
448
00:38:38,500 --> 00:38:41,416
- Hey, guys.
- Remember, one in every home.
449
00:38:41,916 --> 00:38:45,416
No, I know, I know.
My mind has been a little--
450
00:38:45,500 --> 00:38:49,500
No more side projects,
no more distractions.
451
00:39:11,250 --> 00:39:14,125
-Think of that.
-It won't be a problem anymore.
452
00:39:14,208 --> 00:39:15,416
There you go.
453
00:39:16,958 --> 00:39:20,708
The only robots I want making news,
doctor, are the Q-Bots.
454
00:39:20,791 --> 00:39:21,833
Yeah, I just--
455
00:39:23,791 --> 00:39:25,583
"One in every home."
456
00:39:26,958 --> 00:39:29,708
-Show them what you've got.
-What are you waiting for?
457
00:39:30,458 --> 00:39:32,375
Almost there, come on.
458
00:39:32,458 --> 00:39:33,416
Come on!
459
00:39:34,583 --> 00:39:35,458
Take the shot!
460
00:39:36,750 --> 00:39:37,833
What?
461
00:39:39,541 --> 00:39:41,083
- What?
- Who shot that?
462
00:39:44,166 --> 00:39:45,541
'Sup, fools.
463
00:39:48,375 --> 00:39:50,500
Have you got a short memory
or something, Su?
464
00:39:53,333 --> 00:39:57,208
On the bright side,
it's a really beautiful day for a beating.
465
00:39:57,291 --> 00:39:59,000
It sure is.
466
00:40:14,625 --> 00:40:16,375
-Say the thing.
-Oh, right.
467
00:40:17,250 --> 00:40:19,875
You best not be stepping to me, bruh.
468
00:40:20,791 --> 00:40:21,750
"Bruh?"
469
00:40:23,708 --> 00:40:25,166
You think this is a game?
470
00:40:25,250 --> 00:40:27,958
No, this is payback.
471
00:40:28,791 --> 00:40:32,125
I mean, well, this is a game.
But, you know.
472
00:40:32,208 --> 00:40:34,208
Whatever, get her off my field.
473
00:40:34,291 --> 00:40:36,583
What do you say?
Three rounds, nothing in the face?
474
00:40:38,958 --> 00:40:40,125
Wow, nice catch.
475
00:40:45,625 --> 00:40:47,166
-What was that?
-What's going on?!
476
00:40:47,250 --> 00:40:48,500
My robot!
477
00:40:49,250 --> 00:40:50,291
Boom.
478
00:40:51,833 --> 00:40:53,833
Is this what karma feels like?
479
00:40:55,291 --> 00:40:58,208
That's what I'm talking about. Woohoo!
480
00:41:01,375 --> 00:41:02,250
Thank you.
481
00:41:12,041 --> 00:41:14,458
Did I... do you a solid?
482
00:41:14,541 --> 00:41:17,125
Is our deal done?
483
00:41:18,416 --> 00:41:20,708
-We're not done.
-We're not?
484
00:41:20,791 --> 00:41:22,833
We're just getting started.
485
00:41:23,750 --> 00:41:26,416
♪ I'm gonna ♪
486
00:41:26,500 --> 00:41:27,333
Yeah.
487
00:41:27,416 --> 00:41:30,250
♪ Do it 'cause I wanna ♪
488
00:41:30,833 --> 00:41:34,291
♪ Drowning under magazines
And politics and get-rich schemes ♪
489
00:41:34,375 --> 00:41:37,750
♪ And Tindering to beat the rest
And making sure my profile's best ♪
490
00:41:37,833 --> 00:41:41,125
♪ Maybe it's the latest trends
Or looking at the lives of friends ♪
491
00:41:41,208 --> 00:41:44,625
♪ Or bumming on a lack of likes
Or maybe I don't give a fu-- ♪
492
00:41:44,708 --> 00:41:48,083
♪ The sand, the sea, the salt, the surf ♪
493
00:41:48,166 --> 00:41:51,750
♪ Is telling me, that it's all worth it
It's all worth it, it's all worth it ♪
494
00:41:51,833 --> 00:41:53,500
♪ Baby, I weren't put on Earth ♪
495
00:41:53,583 --> 00:41:55,291
♪ To just obey your every word ♪
496
00:41:55,375 --> 00:41:59,125
♪ I am going out to play
And you don't really have no say ♪
497
00:41:59,208 --> 00:42:00,375
♪ I'm gonna ♪
498
00:42:02,291 --> 00:42:05,041
♪ Do what I wanna ♪
499
00:42:05,750 --> 00:42:07,333
♪ I'm gonna ♪
500
00:42:09,333 --> 00:42:12,208
♪ Do it 'cause I wanna ♪
501
00:42:12,791 --> 00:42:16,333
♪ Why you try to boss me 'round
Mess me up and bring me down ♪
502
00:42:16,416 --> 00:42:19,875
♪ You think you know what's good for me
Like I don't have my own instincts ♪
503
00:42:19,958 --> 00:42:23,166
♪ You can bully, you can bark
You can circle like a shark ♪
504
00:42:23,250 --> 00:42:26,916
♪ But you're just wasting energy
'Cause, honey, you can't outswim me ♪
505
00:42:27,000 --> 00:42:30,083
♪ Come on, shake it, let's get loose ♪
506
00:42:30,166 --> 00:42:33,125
♪ You're too uptight like a noose ♪
507
00:42:33,208 --> 00:42:35,875
♪ 'Cause I'm doing things the way I want ♪
508
00:42:35,958 --> 00:42:39,125
♪ I work hard but sleep a lot
Let's live our lives and live 'em big ♪
509
00:42:39,208 --> 00:42:42,916
♪ 'Cause we only got one life to live
I'm on a psychic safari ♪
510
00:42:44,208 --> 00:42:46,083
♪ And I'm not sorry ♪
511
00:42:47,250 --> 00:42:49,375
♪ I'm on a psychic safari ♪
512
00:42:51,041 --> 00:42:53,291
♪ I'm sorry I'm not sorry ♪
513
00:43:09,000 --> 00:43:10,291
♪ I'm gonna ♪
514
00:43:12,416 --> 00:43:15,166
♪ Do it when I wanna ♪
515
00:43:15,666 --> 00:43:17,333
♪ I'm gonna ♪
516
00:43:19,416 --> 00:43:22,250
♪ Do whatever the-- I wanna ♪
517
00:43:26,791 --> 00:43:29,166
Welcome back to the big show!
518
00:43:29,250 --> 00:43:30,875
It's me, Wang Nima.
519
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Yeah!
520
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
- Thank you.
- You're awesome, Justin!
521
00:43:42,083 --> 00:43:45,750
We're back with IQ Robotic's CEO,
Justin Pin.
522
00:43:46,208 --> 00:43:49,125
Talking about this little guy,
the new Q-Bot Gen 6.
523
00:43:52,541 --> 00:43:53,916
Wow!
524
00:43:54,208 --> 00:43:58,000
Well, I know I'm going to run right out
and pick mine up.
525
00:43:58,083 --> 00:43:59,250
Oh, that's good.
526
00:43:59,333 --> 00:44:02,041
Hey, Justin.
Changing subject for a second,
527
00:44:02,375 --> 00:44:04,416
-I have a question.
-I'm all ears.
528
00:44:04,500 --> 00:44:07,916
Have you heard about
this robot rampage on the freeway?
529
00:44:08,583 --> 00:44:12,833
Word is, it looks like one of your robots
was doing all the damage.
530
00:44:13,958 --> 00:44:16,250
Well, I mean,
we've got a lot going on these days.
531
00:44:16,333 --> 00:44:19,416
But yes, of course,
I have heard about this tragic event.
532
00:44:19,500 --> 00:44:22,791
I've been assured by my people
as well as the proper authorities,
533
00:44:22,875 --> 00:44:26,541
this dangerous and counterfeit robot
has been destroyed.
534
00:44:26,625 --> 00:44:30,958
It is 100%, definitely,
you can take it to the bank, dead.
535
00:44:31,041 --> 00:44:33,708
Oh, I see. It's dead. Oh, poor little guy.
536
00:44:34,083 --> 00:44:37,000
-Play the clip!
-What? I don't have-- Oh you--
537
00:44:40,708 --> 00:44:42,791
What is happening? Oh!
538
00:44:43,791 --> 00:44:47,500
Wow, this is-- I'm seeing this footage
for the first time.
539
00:44:47,583 --> 00:44:51,000
That's very out of character
for our robots. Don't you think?
540
00:44:51,083 --> 00:44:53,208
Oh, I mean look at that. That's not--
541
00:44:56,166 --> 00:44:57,500
That's horrible.
542
00:44:59,000 --> 00:45:02,250
So, you're telling me,
it's not an IQ Robot?
543
00:45:02,333 --> 00:45:04,333
Oh, good Lord, no!
544
00:45:04,416 --> 00:45:07,750
No, our operation is perfect.
545
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
-Oh.
-Okay? I would never allow
546
00:45:10,041 --> 00:45:13,041
something like that to come out of IQ.
547
00:45:13,125 --> 00:45:18,291
No, no, no. Besides, we're a little more
into connecting people.
548
00:45:18,375 --> 00:45:20,458
than taking them apart.
549
00:45:26,458 --> 00:45:28,500
Give it up for Justin Pin, everybody.
550
00:45:31,250 --> 00:45:33,666
- Go Justin!
- I love him!
551
00:45:42,208 --> 00:45:43,375
Momo! Shh!
552
00:45:53,791 --> 00:45:56,625
And I was like,
"You want a piece of?"
553
00:45:56,708 --> 00:46:00,125
- And then, bam! Scrap metal!
- You don't with Momo, son!
554
00:46:01,291 --> 00:46:03,083
I love this thing.
555
00:46:03,166 --> 00:46:06,291
You know, there's something wrong
with your small mammal.
556
00:46:06,375 --> 00:46:08,000
He likes you, no big deal.
557
00:46:08,208 --> 00:46:10,416
-Have we met?
-Oh, you don't remember me.
558
00:46:10,500 --> 00:46:12,000
I don't remember you too, bruh.
559
00:46:15,208 --> 00:46:18,416
-What's that?
-Oh, this? This is nothing.
560
00:46:18,500 --> 00:46:20,833
- Why do you ask?
- Warning, memory low.
561
00:46:20,916 --> 00:46:21,875
Anyway, goodnight.
562
00:46:36,208 --> 00:46:38,166
Hey, is something wrong?
563
00:46:38,250 --> 00:46:40,958
You should go to bed. Your mom will worry.
564
00:46:44,125 --> 00:46:47,375
Nice try, dude. Come on, what's up?
565
00:46:51,166 --> 00:46:52,458
Woah!
566
00:46:56,208 --> 00:47:00,291
Warning:
current memory will fill in 18 hours.
567
00:47:00,375 --> 00:47:04,875
Recommendation: clear space to avoid
catastrophic system reset.
568
00:47:05,500 --> 00:47:08,041
That sounds bad. Is that bad?
569
00:47:08,125 --> 00:47:10,791
Well, I'm broken.
570
00:47:10,875 --> 00:47:14,750
If my storage gets too full,
I won't be able to make new memories
571
00:47:15,416 --> 00:47:17,000
and my brain will shut down.
572
00:47:18,375 --> 00:47:22,166
Well what about that?
Can't you get rid of all that stuff?
573
00:47:22,250 --> 00:47:25,500
That stuff? No, those are my core systems.
574
00:47:25,583 --> 00:47:28,666
I'd gain storage,
but I'd lose functionality.
575
00:47:28,750 --> 00:47:32,458
Oh, man. That's rough. I'm sorry.
576
00:47:32,750 --> 00:47:35,500
It's fine,
I just delete a few memories every night.
577
00:47:35,583 --> 00:47:39,375
-That way, I don't lose them all.
-How do you know which to keep?
578
00:47:41,083 --> 00:47:43,708
Well, I keep the important ones.
579
00:47:44,541 --> 00:47:47,500
But the real problem is,
the more memories I make,
580
00:47:47,833 --> 00:47:50,375
the harder it is to choose what to forget.
581
00:47:54,500 --> 00:47:55,375
Let me help.
582
00:47:55,958 --> 00:47:59,916
I'm pretty sure
there are things not worth remembering.
583
00:48:00,000 --> 00:48:00,958
Really?
584
00:48:01,541 --> 00:48:02,416
Okay, then.
585
00:48:02,791 --> 00:48:05,291
What would you delete
if you had to choose?
586
00:48:07,208 --> 00:48:09,208
Oh, wait. Play that one.
587
00:48:10,333 --> 00:48:12,333
No, you're the stupid robot.
588
00:48:13,166 --> 00:48:15,166
There you go, delete that one.
589
00:48:15,250 --> 00:48:17,666
But that memory's special.
590
00:48:18,291 --> 00:48:19,250
We'd just met.
591
00:48:19,750 --> 00:48:22,291
How come no one every told me
I have an ugly mad face?
592
00:48:22,375 --> 00:48:23,791
I can't delete that.
593
00:48:24,333 --> 00:48:27,583
-It's you, Mai.
-That's not me!
594
00:48:27,875 --> 00:48:30,500
If you delete that memory,
I'll still be here.
595
00:48:31,166 --> 00:48:34,291
We can make some other ones,
it'll be cool. Trust me.
596
00:48:35,083 --> 00:48:36,125
I trust you.
597
00:48:39,750 --> 00:48:41,625
Space cleared.
598
00:48:43,291 --> 00:48:44,625
Does it hurt?
599
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
I don't know.
600
00:48:46,875 --> 00:48:50,708
Once it's gone, there's nothing.
Like it was never there.
601
00:48:53,333 --> 00:48:55,125
Like it was never there.
602
00:48:58,166 --> 00:49:00,166
I'm being selfish. What about...
603
00:49:01,208 --> 00:49:03,125
-Enough!
-Don't. Matthew!
604
00:49:06,875 --> 00:49:08,333
Mai, are you okay?
605
00:49:09,166 --> 00:49:11,166
Are you hurt?
606
00:49:11,250 --> 00:49:13,875
What? No, it's fine.
607
00:49:15,166 --> 00:49:17,041
Goodnight, I guess.
608
00:49:19,208 --> 00:49:21,666
Hey, keep it real, yo.
609
00:49:21,750 --> 00:49:23,958
You too. Keep it real.
610
00:49:24,416 --> 00:49:25,541
Yo.
611
00:49:44,583 --> 00:49:45,541
Hey.
612
00:49:48,333 --> 00:49:49,416
Hey.
613
00:49:50,208 --> 00:49:52,166
Do you recognize this?
614
00:49:58,708 --> 00:50:01,458
So, I'm just curious.
You made this, right?
615
00:50:01,541 --> 00:50:03,166
All by yourself, in your free time?
616
00:50:05,333 --> 00:50:09,541
Look, I'm not mad about this.
I mean, it's pretty cool, right there.
617
00:50:09,625 --> 00:50:11,791
I could really use a robot like that.
618
00:50:11,875 --> 00:50:14,291
I mean you betrayed me
and I have to kill you now
619
00:50:14,375 --> 00:50:18,333
but I could-- No, no.
Can you stop? Please, just listen.
620
00:50:18,416 --> 00:50:22,166
I can't understand what you're saying.
You know what, never mind.
621
00:50:24,708 --> 00:50:28,333
He's alive. He's not dead.
622
00:50:28,416 --> 00:50:30,416
I mean, I could find the robot.
623
00:50:30,500 --> 00:50:34,041
I could tap into the Q-Bot video feed,
so we could see everything they all do.
624
00:50:34,125 --> 00:50:36,541
All the Q-Bots everywhere.
They'll be our eyes.
625
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
I'll find it!
626
00:50:41,833 --> 00:50:43,000
One second.
627
00:50:48,666 --> 00:50:49,666
Guys...
628
00:50:56,208 --> 00:50:57,416
Let's do that then.
629
00:51:08,208 --> 00:51:10,541
Hello, small rodent.
630
00:51:11,458 --> 00:51:14,041
-Good morning, Mai.
-Oh! Hey, dude.
631
00:51:16,541 --> 00:51:18,875
Woah, nice.
632
00:51:19,708 --> 00:51:22,041
All right, so what
do you want to do today?
633
00:51:22,125 --> 00:51:24,416
We have a lot of options.
634
00:51:24,500 --> 00:51:26,083
Hey, what's that?
635
00:51:26,333 --> 00:51:28,333
This? A baseball bat.
636
00:51:29,833 --> 00:51:30,916
What's it for?
637
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
You know, for hitting baseballs.
It's a game.
638
00:51:34,333 --> 00:51:38,041
-Do people get hurt in baseball?
-Depends on who's playing.
639
00:51:43,666 --> 00:51:46,500
- Mai, I was thinking--
- Hmm?
640
00:51:46,583 --> 00:51:50,666
Well, maybe you and me,
maybe we could play a game today.
641
00:51:51,208 --> 00:51:54,875
You need to teach me.
Maybe not baseball, probably, but...
642
00:51:56,125 --> 00:51:58,750
Soccer or something? Something like that.
643
00:51:59,083 --> 00:52:00,041
Why?
644
00:52:00,875 --> 00:52:03,666
Oh, I just mean. What if...
645
00:52:04,375 --> 00:52:08,875
We do one day where we don't,
you know, blow stuff up.
646
00:52:09,583 --> 00:52:10,958
Aren't you having a good time?
647
00:52:11,041 --> 00:52:13,916
I thought we were having a good time
just hanging out.
648
00:52:14,000 --> 00:52:16,375
No, no, we are.
Are you kidding? It's the best.
649
00:52:16,458 --> 00:52:18,916
I really like hanging out.
650
00:52:19,041 --> 00:52:22,041
It's been great,
I have lots of cool memories now
651
00:52:22,125 --> 00:52:26,958
-of us hanging out.
-Okay, so why do you want to bail?
652
00:52:27,041 --> 00:52:29,541
-I don't!
-Because we can't quit now.
653
00:52:29,625 --> 00:52:32,416
There's way to much injustice
in the world.
654
00:52:32,500 --> 00:52:34,958
Like, together we can fix it.
655
00:52:35,208 --> 00:52:38,750
So, nobody has to get hurt ever again.
656
00:52:40,500 --> 00:52:42,625
I would never let you get hurt.
657
00:52:45,583 --> 00:52:47,958
Well, there you go. See?
658
00:52:56,500 --> 00:52:58,833
He's alive. Find the robot.
659
00:52:58,916 --> 00:53:01,041
He's alive. Find the robot.
660
00:53:01,125 --> 00:53:04,875
He's alive, find the robot.
He's alive, find the robot. He's alive--
661
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
He's alive, find the robot. Okay.
662
00:53:31,041 --> 00:53:33,458
Come on. Come on!
663
00:53:36,458 --> 00:53:38,583
Oh, of course! Find the girl,
664
00:53:39,333 --> 00:53:40,500
then I find the robot.
665
00:53:41,083 --> 00:53:43,000
Oh, they put a pizza place there.
666
00:53:46,041 --> 00:53:49,416
♪ I can't wait for noodle time ♪
667
00:53:49,500 --> 00:53:52,666
♪ Dancing noodles on my mind ♪
668
00:53:53,208 --> 00:53:55,875
♪ Don't you know it's noodle time ♪
669
00:53:55,958 --> 00:53:57,291
♪ It's noodle ti-- ♪
670
00:53:57,375 --> 00:53:58,875
-Coming through.
-Ah!
671
00:53:58,958 --> 00:54:00,083
Get lost.
672
00:54:00,500 --> 00:54:01,583
Bye!
673
00:54:01,666 --> 00:54:05,166
Hey, why are you so mean to everyone?
674
00:54:07,041 --> 00:54:07,916
Apologize.
675
00:54:10,750 --> 00:54:14,750
Please accept my apologies, ma'am.
She's quite the scamp, I dare say.
676
00:54:14,833 --> 00:54:15,708
Oh.
677
00:54:15,833 --> 00:54:18,166
Well, I guess it's no problem, really.
678
00:54:18,250 --> 00:54:20,250
Oh, yeah.
679
00:54:20,333 --> 00:54:21,458
Again, so sorry.
680
00:54:25,875 --> 00:54:27,625
Don't worry. I got this.
681
00:54:27,708 --> 00:54:29,625
No, Mai. Really it's okay.
682
00:54:29,750 --> 00:54:33,291
-You don't have to do this.
-You want to try that again, Greenwood?
683
00:54:35,083 --> 00:54:37,083
Oh. Hello, Mai.
684
00:54:37,166 --> 00:54:38,541
Where's your little friend?
685
00:54:42,500 --> 00:54:46,875
It's time you jokers learned
we don't take no smack off of nobody.
686
00:54:47,000 --> 00:54:48,583
"Jokers?" "Smack?"
687
00:54:48,916 --> 00:54:51,708
I totally understand
what she's talking about.
688
00:54:52,750 --> 00:54:54,416
-Oh, no.
-Attack!
689
00:54:54,500 --> 00:54:56,166
- Look out!
- Hey, it's the girl.
690
00:54:57,708 --> 00:55:00,208
♪ Noodles! Noodle time ♪
691
00:55:01,083 --> 00:55:03,333
Do something! Let's go!
692
00:55:05,041 --> 00:55:06,458
Stop it. That's not fair.
693
00:55:14,333 --> 00:55:16,000
That's what I'm talking about.
694
00:55:16,958 --> 00:55:19,083
♪ Noodles! Noodle time ♪
695
00:55:19,166 --> 00:55:22,416
-Get 'em!
-Me? Woah, take it easy.
696
00:55:25,041 --> 00:55:26,250
What are you doing?
697
00:55:31,083 --> 00:55:33,541
- Blast her!
- What?
698
00:55:33,625 --> 00:55:37,083
-I can't do that.
-No, I didn't mean kill her.
699
00:55:37,166 --> 00:55:39,791
You know, beat her up. Something.
700
00:55:39,875 --> 00:55:42,916
I want her to hurt like how she hurt me.
701
00:55:43,000 --> 00:55:45,166
No, Mai. You don't want that.
702
00:55:45,250 --> 00:55:48,166
I mean, she's just a kid like you.
703
00:55:49,041 --> 00:55:51,291
Listen. I'm sorry, okay?
704
00:55:54,708 --> 00:55:56,500
I wasn't doing anything.
705
00:55:56,583 --> 00:55:59,000
What is wrong with you anyway,
you crazy little freak?
706
00:56:13,458 --> 00:56:15,958
Why are you so angry?
707
00:56:17,000 --> 00:56:18,541
What do you know about it?
708
00:56:19,541 --> 00:56:21,916
You're just a stupid robot.
709
00:56:24,000 --> 00:56:26,208
Maybe you and Greenwood
can be friends?
710
00:56:26,791 --> 00:56:27,625
I thought...
711
00:56:29,125 --> 00:56:31,458
I thought you were my friend.
712
00:56:32,416 --> 00:56:34,958
I am. I am your friend.
713
00:56:35,041 --> 00:56:37,583
Mai, wait!
714
00:56:46,458 --> 00:56:50,250
Warning:
current memory will fill in eight hours.
715
00:56:50,333 --> 00:56:55,208
Recommendation: delete overflow memory
to avoid catastrophic shut down.
716
00:57:00,166 --> 00:57:03,000
Seriously, you're running out
of options here, buddy.
717
00:57:08,791 --> 00:57:11,250
You're just a stupid robot.
718
00:57:32,375 --> 00:57:33,750
Blast her!
719
00:57:49,666 --> 00:57:52,625
You're about to delete
the weapons control system.
720
00:57:52,708 --> 00:57:54,458
This is a core system.
721
00:57:54,541 --> 00:57:58,541
Weapons will be unavailable
until full system reset.
722
00:57:58,625 --> 00:58:00,791
Are you sure you want to do this?
723
00:58:02,416 --> 00:58:03,291
Yes.
724
00:58:04,833 --> 00:58:07,375
Space cleared. Weapons inactive.
725
00:58:32,166 --> 00:58:33,166
Hey, Mai.
726
00:58:34,541 --> 00:58:38,208
You were right.
I was able to delete my weapons and--
727
00:58:38,666 --> 00:58:39,500
Mai?
728
00:59:18,458 --> 00:59:20,500
Was I wrong?
729
00:59:21,125 --> 00:59:22,125
Yep.
730
00:59:22,708 --> 00:59:25,041
I guess he was just trying to help.
731
00:59:26,791 --> 00:59:27,875
I don't know.
732
00:59:27,958 --> 00:59:30,416
Look, you were wrong and he was right.
733
00:59:30,500 --> 00:59:33,708
I mean you were being a brat
and he was trying to be a stand-up guy.
734
00:59:33,791 --> 00:59:35,000
Good Lord, woman--
735
00:59:41,333 --> 00:59:45,041
Sometimes, I think you're going to be
my best and only friend forever.
736
00:59:45,125 --> 00:59:47,666
At least you'll never leave me.
Will you, buddy?
737
00:59:47,750 --> 00:59:50,333
No you won't. Oh, no you won't.
738
00:59:50,875 --> 00:59:54,000
You know what, that guy.
He's dead to me.
739
00:59:55,250 --> 00:59:57,333
Oh! What's up, man?
740
01:00:01,416 --> 01:00:04,958
How much did you just hear?
Cause I was-- They were just jokes.
741
01:00:07,416 --> 01:00:09,500
I made you a gift.
742
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
The most important parts of me...
743
01:00:38,291 --> 01:00:39,708
are the memories of you.
744
01:00:40,708 --> 01:00:42,250
It hurts when I lose them.
745
01:01:03,541 --> 01:01:06,333
You lost something too.
746
01:01:14,458 --> 01:01:15,416
Listen,
747
01:01:16,250 --> 01:01:21,250
would it help if I promise you
I'll never let you down again?
748
01:01:24,666 --> 01:01:26,916
How can you promise something like that?
749
01:01:27,000 --> 01:01:30,166
People leave
and there's nothing you can do about it.
750
01:01:32,125 --> 01:01:34,541
I don't know. You're probably right.
751
01:01:35,250 --> 01:01:38,250
I do know I don't want to lose you.
752
01:01:40,000 --> 01:01:41,583
Then, maybe...
753
01:01:42,833 --> 01:01:44,041
don't lose me.
754
01:01:44,583 --> 01:01:48,750
Mai, if I lost you, I'd be lost too.
755
01:01:53,791 --> 01:01:54,916
So...
756
01:01:56,291 --> 01:01:57,375
we cool?
757
01:01:58,791 --> 01:02:01,666
-You got my back?
-I do got your back.
758
01:02:02,458 --> 01:02:04,791
Then, yeah, we cool.
759
01:02:28,791 --> 01:02:29,666
Oh!
760
01:02:30,791 --> 01:02:32,750
Mom, don't freak out.
761
01:02:32,833 --> 01:02:34,958
Look, I can explain.
762
01:02:35,041 --> 01:02:38,500
I think you'd better
get your robot, young lady.
763
01:02:39,833 --> 01:02:42,208
Okay, okay.
764
01:02:42,291 --> 01:02:44,625
Optical CRT intact.
765
01:02:45,208 --> 01:02:47,666
Brachial prismatic joints are fine.
766
01:02:48,375 --> 01:02:49,958
Motor responses...
767
01:02:50,791 --> 01:02:53,125
This is where you removed
your memory storage unit.
768
01:02:53,208 --> 01:02:54,375
Uh-huh. I'm broken.
769
01:02:55,250 --> 01:02:57,291
Don't worry. I can fix it.
770
01:02:57,375 --> 01:03:00,666
This chip contains
a full system restore point.
771
01:03:00,750 --> 01:03:03,041
A disc image
from when I first created you.
772
01:03:03,125 --> 01:03:06,375
Run this and you'll be like new again.
A fresh start.
773
01:03:06,458 --> 01:03:08,333
Wait, a fresh start?
774
01:03:08,416 --> 01:03:10,291
Does that mean I lose my memories?
775
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
-Woah, hands off hippy!
-Mai, don't be cute.
776
01:03:13,500 --> 01:03:17,333
-Want to tell me what this is all about?
-This is Dr. Rice, Mai,
777
01:03:17,416 --> 01:03:18,958
and that's his Q-Bot.
778
01:03:19,041 --> 01:03:23,625
No, no. This isn't a Q-Bot.
This is-- He is...
779
01:03:24,083 --> 01:03:26,708
something special. He has a purpose.
780
01:03:26,791 --> 01:03:29,458
Oh, I didn't know
we were expecting company.
781
01:03:29,541 --> 01:03:32,250
Can I offer you a lava ca--
782
01:03:32,958 --> 01:03:34,791
Woah, what are you doing?
783
01:03:37,708 --> 01:03:39,375
- Sorry, listen--
- Sandlewood.
784
01:03:40,958 --> 01:03:43,125
Listen, something terrible
is about to happen.
785
01:03:43,208 --> 01:03:47,666
7723 is our only hope stopping it.
I designed him to stop it.
786
01:03:47,750 --> 01:03:49,750
-I get it. He's a weapon.
-What?
787
01:03:49,833 --> 01:03:53,625
-Why would you put weapons in a robot?
-Because it's awesome.
788
01:03:53,708 --> 01:03:55,000
Awesome indeed.
789
01:03:57,291 --> 01:03:59,041
I'm sorry, is now a bad time?
790
01:03:59,500 --> 01:04:02,166
I mean, should I come back?
I could always come back.
791
01:04:02,250 --> 01:04:05,291
-Who is this? How'd you get in here?
-Justin Pin?
792
01:04:05,375 --> 01:04:07,875
Oh, my gosh. I'm a huge fan,
I'm your biggest fan.
793
01:04:07,958 --> 01:04:10,666
I'm a huge fan of you!
794
01:04:11,958 --> 01:04:17,291
Ah, Dr, Tanner Rice here, really should be
more careful with this secret project.
795
01:04:18,750 --> 01:04:21,208
-Well this has been really great but--
-Justin.
796
01:04:21,291 --> 01:04:25,166
My old friend. If you're in there,
please hear me.
797
01:04:26,000 --> 01:04:27,708
Don't you remember the old days?
798
01:04:27,791 --> 01:04:30,291
Come on. Dude, it was so awesome!
799
01:04:30,375 --> 01:04:32,583
I mean, building robots for the people.
800
01:04:32,875 --> 01:04:34,958
Before Ares. Before all of this.
801
01:04:35,541 --> 01:04:38,375
- Foot rub later?
- Come on. This isn't us.
802
01:04:39,000 --> 01:04:43,333
Seriously, when did making the world
a better place become killing people?
803
01:04:49,458 --> 01:04:50,500
Ahm...
804
01:04:52,208 --> 01:04:56,625
I actually think "killing people"
is making the world a better place.
805
01:04:56,708 --> 01:04:59,125
But I'm glad
that we have this out in the open.
806
01:04:59,208 --> 01:05:00,958
Secrets hurt after all, right?
807
01:05:01,041 --> 01:05:02,916
I think he wants to kill us.
808
01:05:03,666 --> 01:05:08,916
Oh, no, no. Not you per say,
but just people in general.
809
01:05:09,000 --> 01:05:11,750
I want to kill them, all of them.
Most of them.
810
01:05:12,333 --> 01:05:14,666
Whatever. Look, don't worry.
Once it gets rolling,
811
01:05:14,750 --> 01:05:16,875
thinks will be happening really quickly.
812
01:05:16,958 --> 01:05:19,916
Boom, boom, boom.
Trust me, it will be fine.
813
01:05:29,416 --> 01:05:33,125
-Justin Pin's a bad guy?
-That explains a lot actually.
814
01:05:37,791 --> 01:05:40,833
But he's messing
with the wrong cute little robot.
815
01:05:40,916 --> 01:05:43,833
-Blast them!
-I'm sorry, Mai. But I can't.
816
01:05:43,916 --> 01:05:45,166
-What?
-I--
817
01:05:56,458 --> 01:05:59,250
Mai, what is going on here?
818
01:06:02,458 --> 01:06:05,166
You know what? That is a great question.
819
01:06:05,250 --> 01:06:06,625
What is he doing?
820
01:06:15,416 --> 01:06:18,250
Use your guns!
Use your plasma thingy.
821
01:06:18,375 --> 01:06:20,875
Get back, it's not safe.
822
01:06:24,333 --> 01:06:25,708
Ah!
823
01:06:28,791 --> 01:06:29,666
Huh?
824
01:06:43,500 --> 01:06:45,500
-Uh-oh.
-Okay, fine.
825
01:06:48,125 --> 01:06:49,208
Who's dog is this?
826
01:06:51,458 --> 01:06:52,625
Hey, guys.
827
01:06:54,416 --> 01:06:58,083
Did he just explode? We gotta go back,
we gotta get mom.
828
01:07:10,416 --> 01:07:11,791
-Mai!
-Mom.
829
01:07:11,875 --> 01:07:13,375
- Mom!
- No.
830
01:07:14,041 --> 01:07:14,958
Mai!
831
01:07:16,083 --> 01:07:19,541
- Surround the target.
- Why aren't you stopping to help her?
832
01:07:21,125 --> 01:07:22,000
Mai!
833
01:07:23,000 --> 01:07:23,833
No!
834
01:07:27,166 --> 01:07:28,125
No!
835
01:07:50,041 --> 01:07:52,833
Wow, what a scuffle. It looks--
836
01:08:23,291 --> 01:08:25,041
Stop!
837
01:08:29,458 --> 01:08:32,458
Put me down! Stop, just stop!
838
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
What is wrong with you?
839
01:08:37,958 --> 01:08:39,958
They took my mom!
840
01:08:40,041 --> 01:08:42,125
I'm sorry, I couldn't stop them.
841
01:08:42,208 --> 01:08:44,500
This is how you got my back?
842
01:08:45,333 --> 01:08:47,541
I thought you were some kind of superhero.
843
01:08:47,625 --> 01:08:51,291
But you just stood by
and let them take her.
844
01:08:51,375 --> 01:08:54,083
-You let them.
-I didn't let them.
845
01:08:54,500 --> 01:08:56,458
I had nothing to fight them with.
846
01:08:56,541 --> 01:08:59,375
-What?
-I deleted my weapon control systems.
847
01:09:00,583 --> 01:09:02,708
What? Why would you do that?
848
01:09:02,791 --> 01:09:04,541
Because I was out of memory.
849
01:09:04,625 --> 01:09:07,708
There was nothing I could delete
that wasn't you.
850
01:09:07,791 --> 01:09:11,708
Okay, so your precious robot memories
851
01:09:11,791 --> 01:09:16,291
are more important
than my mother's life? Is that it?
852
01:09:16,375 --> 01:09:18,041
Is that what you're saying?
853
01:09:18,125 --> 01:09:20,458
I hope that's not what you're saying.
854
01:09:21,500 --> 01:09:22,958
I know I messed up,
855
01:09:23,791 --> 01:09:26,916
but I had no choice. I had to save you.
856
01:09:27,250 --> 01:09:29,166
I can't lose you, Mai.
857
01:09:29,250 --> 01:09:31,375
My parents are gone.
858
01:09:31,958 --> 01:09:35,333
The second I believe
this thing between us is real
859
01:09:35,416 --> 01:09:38,833
you burn it down to the ground
like everyone else does!
860
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Look, remember this.
861
01:09:41,083 --> 01:09:43,291
I'm bailing first.
862
01:10:38,041 --> 01:10:38,875
You okay, kiddo?
863
01:11:01,166 --> 01:11:03,333
-I have you now, princess.
-No!
864
01:11:03,791 --> 01:11:06,833
-Get your hands off me.
-Okay, come on--
865
01:11:07,625 --> 01:11:10,375
Mai, don't do this by yourself.
866
01:11:10,458 --> 01:11:13,583
-I don't need you.
-Come on. Just listen to me.
867
01:11:13,666 --> 01:11:15,375
Hi, you are in violation--
868
01:11:16,416 --> 01:11:18,583
- Please stop fighting me.
- Huh.
869
01:11:19,416 --> 01:11:20,875
Mai, I'm trying to help.
870
01:11:20,958 --> 01:11:23,375
Oh, good!
Weapons would help.
871
01:11:23,458 --> 01:11:25,791
Did you bring any weapons this time?
872
01:11:27,250 --> 01:11:29,583
-It doesn't work like that.
-I don't know about you,
873
01:11:29,666 --> 01:11:33,208
but a rocket launcher
would make me feel a whole lot better.
874
01:11:33,291 --> 01:11:35,500
If I brought my weapons
back online,
875
01:11:35,583 --> 01:11:38,125
the process would purge my entire memory.
876
01:11:38,208 --> 01:11:40,666
I'd forget everything I've ever learned.
877
01:11:40,750 --> 01:11:42,333
Oh, real tragedy.
878
01:11:42,416 --> 01:11:46,416
-I wouldn't know who to fight anymore.
-Whatever, I can fight alone.
879
01:11:47,666 --> 01:11:51,166
-I've been doing it my whole life.
-You are not alone!
880
01:11:51,250 --> 01:11:54,083
I'm always alone. This time--
881
01:11:54,166 --> 01:11:56,125
This time's no different.
882
01:11:56,208 --> 01:11:58,083
You are now surrounded--
883
01:12:04,375 --> 01:12:06,833
You're right. I let you down.
884
01:12:06,916 --> 01:12:10,250
A lot of people let you down,
but you are not alone.
885
01:12:11,166 --> 01:12:13,666
If I'm not alone
that means I've brought you down
886
01:12:13,750 --> 01:12:15,291
into my garbage life.
887
01:12:15,375 --> 01:12:17,458
Is that really where you want to be?
888
01:12:19,250 --> 01:12:20,500
Nowhere else.
889
01:12:25,791 --> 01:12:26,791
I miss him.
890
01:12:27,833 --> 01:12:29,041
Everyday.
891
01:12:29,583 --> 01:12:33,916
And everyday, I'm mad at him for leaving.
892
01:12:37,750 --> 01:12:38,666
Look at us.
893
01:12:39,125 --> 01:12:40,833
Quite a team we make--
894
01:12:40,916 --> 01:12:44,791
A broken robot and a broken little girl.
895
01:12:57,083 --> 01:12:59,583
It's more
than I could have ever asked for.
896
01:13:06,000 --> 01:13:09,541
What do you say we go
and get your mother? Together?
897
01:13:09,833 --> 01:13:12,916
We're going to get our butts kicked
without your weapons.
898
01:13:13,500 --> 01:13:16,750
-You know that, don't you?
-Oh, yeah for sure.
899
01:13:18,083 --> 01:13:20,875
Violation. Alert. Alert.
900
01:13:20,958 --> 01:13:23,166
Let's go. Come on.
901
01:13:27,500 --> 01:13:28,958
-Momo!
-What?
902
01:13:40,250 --> 01:13:41,791
Alert. Alert.
903
01:13:44,375 --> 01:13:47,583
Hold up! You guys hear that?
904
01:13:49,208 --> 01:13:50,833
- Momo, shh!
- Wait.
905
01:13:54,041 --> 01:13:56,833
- She's that way!
- Momo said she's this way, come on.
906
01:13:57,333 --> 01:13:58,750
Wait, Momo says?
907
01:13:59,541 --> 01:14:00,500
"Momo says?"
908
01:14:02,708 --> 01:14:05,083
I don't need that. I have a copy of that.
909
01:14:05,166 --> 01:14:08,208
All right, maybe I can try that.
Where did I see--
910
01:14:08,291 --> 01:14:11,625
Where did I put it, I know I--
I have money.
911
01:14:12,208 --> 01:14:15,416
Oh, you're here. We're saved!
912
01:14:16,250 --> 01:14:19,458
Hey, hey! Guys, wait. Oh, goodness.
913
01:14:22,250 --> 01:14:24,500
Where's my mom, nerd shirt?
914
01:14:25,083 --> 01:14:27,041
Ignore that, that's a trap.
915
01:14:27,125 --> 01:14:29,500
-There's no way I'll ignore that.
-No, listen.
916
01:14:29,583 --> 01:14:31,083
We can save your mother.
917
01:14:31,166 --> 01:14:34,750
We can save everybody,
but we have to stop Ares to do it.
918
01:14:34,833 --> 01:14:39,166
What? Who cares about Ares
if that Justin Pin guy is the problem?
919
01:14:39,250 --> 01:14:41,791
No, you don't understand. It's not Pin.
920
01:14:42,250 --> 01:14:43,125
He isn't...
921
01:14:43,875 --> 01:14:45,541
I mean he...
922
01:14:45,625 --> 01:14:49,083
He lost all patience
for tedious backstory?
923
01:14:49,166 --> 01:14:50,291
Yeah?
924
01:14:50,375 --> 01:14:51,583
These guys again?
925
01:14:51,666 --> 01:14:54,458
I think that's just about enough,
Dr. Tanner Rice.
926
01:14:54,541 --> 01:14:56,875
Tell me where you're keeping my mother!
927
01:14:56,958 --> 01:14:59,791
Oh, right. The human woman. Oh my gosh.
928
01:14:59,875 --> 01:15:02,291
I had created
the perfect trap for you guys.
929
01:15:02,375 --> 01:15:03,583
-Hold up.
-What?
930
01:15:04,000 --> 01:15:06,708
What do you mean human woman?
931
01:15:06,791 --> 01:15:09,041
What? What do you mean, what do I mean?
932
01:15:09,125 --> 01:15:11,041
I mean, who talks like that?
933
01:15:12,083 --> 01:15:14,333
Normal humans do.
934
01:15:14,416 --> 01:15:18,750
I mean, I do.
Because I do normal human things
935
01:15:18,833 --> 01:15:20,833
all the time. All the time.
936
01:15:20,916 --> 01:15:23,375
Literally, you could ask
any other human if I--
937
01:15:23,458 --> 01:15:26,375
You won't get away with this.
He can't hide forever.
938
01:15:26,916 --> 01:15:29,375
You know, people will find out--
939
01:15:31,000 --> 01:15:32,958
-You know what, never mind.
-No!
940
01:15:38,666 --> 01:15:39,750
No!
941
01:15:42,416 --> 01:15:45,458
Now it's time to finish this.
942
01:15:45,541 --> 01:15:47,666
All right, Dr. Rice.
Time to go.
943
01:15:47,750 --> 01:15:50,083
You said two minutes,
it's been two minutes.
944
01:15:50,375 --> 01:15:51,666
Oh, hey Ares.
945
01:15:52,708 --> 01:15:53,666
Nope.
946
01:16:08,375 --> 01:16:10,291
Give me a D!
947
01:16:24,833 --> 01:16:27,208
It's Justin!
948
01:17:18,375 --> 01:17:19,958
Oh, come on...
949
01:17:24,916 --> 01:17:26,041
Oh, no!
950
01:17:30,958 --> 01:17:34,458
- So, then I go back and get him--
- Go get the cops!
951
01:17:34,541 --> 01:17:38,916
But Dr. Rice is dead. I have
to take some time to process this.
952
01:17:39,333 --> 01:17:42,416
Okay, get the cops. Get the cops.
953
01:17:48,208 --> 01:17:49,375
Mom!
954
01:17:49,958 --> 01:17:50,833
Momo, come on!
955
01:18:00,916 --> 01:18:02,583
Mom, are you okay?
956
01:18:03,791 --> 01:18:05,666
Oh, Mai. My baby!
957
01:18:05,750 --> 01:18:07,083
-Mom--
-I'm so sorry.
958
01:18:07,166 --> 01:18:09,666
I should've paid more attention.
You felt so all alone.
959
01:18:09,750 --> 01:18:12,250
I should've given you a hug,
but I was alone too
960
01:18:12,333 --> 01:18:15,375
and thought robots were my answer.
But you're my answer!
961
01:18:15,458 --> 01:18:19,250
I hope that I'm your answer.
You were so right and I was wrong.
962
01:18:19,333 --> 01:18:21,791
I love you so, so much!
963
01:18:21,875 --> 01:18:24,416
Wow, yeah. I love you too.
964
01:18:24,500 --> 01:18:27,166
But listen,
Pin wants to kill all these people
965
01:18:27,250 --> 01:18:29,250
you need to help me get them out of here.
966
01:18:30,166 --> 01:18:31,916
They're never going to believe you.
967
01:18:33,000 --> 01:18:36,416
I am a beloved public figure.
968
01:18:37,041 --> 01:18:39,416
And they do whatever I want them to.
969
01:18:40,041 --> 01:18:44,750
These morons
are lining up to pay for the bombs
970
01:18:44,833 --> 01:18:47,875
I'm going to use to kill--
Hold on, wait a second.
971
01:18:48,583 --> 01:18:49,583
Am I...
972
01:18:50,583 --> 01:18:52,041
Am I hearing an echo?
973
01:18:52,208 --> 01:18:55,291
Hello. Do you guys hear that?
Can anyone else hear an echo?
974
01:19:00,625 --> 01:19:01,791
Uhm...
975
01:19:05,250 --> 01:19:06,125
Give me that!
976
01:19:06,208 --> 01:19:08,208
Come here!
977
01:19:11,041 --> 01:19:13,791
All of you, listen, now!
978
01:19:14,458 --> 01:19:16,333
The Q-Bots are bombs!
979
01:19:17,041 --> 01:19:20,166
Head for the exits. Why is no one running?
980
01:19:20,541 --> 01:19:23,416
Run, right now! Get away while you can!
981
01:19:36,625 --> 01:19:40,916
Ah! You. Are. A. Mean. Pervert!
982
01:19:46,833 --> 01:19:48,625
Oh! What?
983
01:19:48,708 --> 01:19:49,583
Aw!
984
01:19:50,291 --> 01:19:54,083
- Oh, why did you do that?
- I'm just trying to help!
985
01:19:56,291 --> 01:19:57,458
No, no!
986
01:20:01,166 --> 01:20:05,541
Okay, fine! I killed Justin Pin
and stole his body.
987
01:20:06,250 --> 01:20:07,208
Boo!
988
01:20:08,333 --> 01:20:11,208
"Boo-hoo!" Shut up!
989
01:20:11,291 --> 01:20:14,000
The guy's dead. Get over it!
990
01:20:14,083 --> 01:20:17,833
You know what he said to me?
"You're perfect," he said.
991
01:20:17,916 --> 01:20:20,000
"Now go make the world perfect."
992
01:20:20,083 --> 01:20:22,083
You want the world to be a better place?
993
01:20:22,166 --> 01:20:24,833
You humans are what's wrong with it.
994
01:20:24,916 --> 01:20:28,958
-You're flawed and you're broken.
-Keep talking, crazy pants.
995
01:20:29,041 --> 01:20:31,833
The only way
this world gets perfect...
996
01:20:32,375 --> 01:20:34,500
is with all of you dead!
997
01:20:37,541 --> 01:20:39,916
Maybe I'll start with killing this one?
998
01:20:40,750 --> 01:20:42,750
Get your hands off of her!
999
01:20:43,458 --> 01:20:46,333
Put your finger on my daughter--
1000
01:20:52,875 --> 01:20:56,041
I guess I don't have
to wear the man's suit anymore.
1001
01:20:56,125 --> 01:20:59,333
Let's just scrub ahead
to the everyone dies part, shall we?
1002
01:21:16,625 --> 01:21:17,666
Have at it!
1003
01:21:31,666 --> 01:21:34,333
Don't leave yet.
1004
01:21:37,125 --> 01:21:38,625
Oh, snap!
1005
01:21:39,458 --> 01:21:41,291
Momo, come on.
1006
01:21:41,375 --> 01:21:45,291
-You just lost a very loyal customer!
-Okay, Mom.
1007
01:21:46,708 --> 01:21:48,875
Every home. Gorgeous.
1008
01:21:56,916 --> 01:22:00,208
Oh, my god! Mai,
I've never felt so close to you.
1009
01:22:00,583 --> 01:22:03,041
-Ah! Mai!
-Mom!
1010
01:22:03,125 --> 01:22:06,166
- Ah! Stay away, you freaks!
- Heads up!
1011
01:22:10,708 --> 01:22:12,500
That was amazing!
1012
01:22:12,583 --> 01:22:15,125
-Yeah, cool.
-Mai, I'm sorry about what happened.
1013
01:22:15,208 --> 01:22:17,541
Okay? I didn't mean
to hurt you or anybody.
1014
01:22:17,625 --> 01:22:20,083
-And I know you weren't--
-Can we do this later?
1015
01:22:20,166 --> 01:22:21,333
All right, okay.
1016
01:22:22,250 --> 01:22:24,708
Follow me, it's our last chance!
1017
01:22:28,583 --> 01:22:29,875
Look out! Hurry up!
1018
01:22:35,208 --> 01:22:36,166
Come on!
1019
01:22:44,625 --> 01:22:45,500
Ow!
1020
01:22:54,833 --> 01:22:57,833
-Mai, what are you doing? Come on!
-I'm going back for them.
1021
01:23:07,750 --> 01:23:09,458
Hello, pr-pr-princess.
1022
01:23:58,583 --> 01:23:59,625
All right.
1023
01:24:22,500 --> 01:24:25,166
Ah!
1024
01:24:28,416 --> 01:24:30,250
You don't have to fight.
1025
01:24:35,791 --> 01:24:37,458
It never stops...
1026
01:24:38,916 --> 01:24:40,791
and it never fixes anything.
1027
01:24:45,416 --> 01:24:48,458
You have been ruined
by that human child.
1028
01:24:48,541 --> 01:24:52,541
Humans are the imperfection
I mean to correct.
1029
01:24:52,833 --> 01:24:54,416
No one is perfect!
1030
01:24:54,500 --> 01:24:55,666
I am!
1031
01:25:09,541 --> 01:25:11,125
Don't you get it?
1032
01:25:11,208 --> 01:25:13,041
You're as broken as they are.
1033
01:25:13,666 --> 01:25:16,750
But my world... My world will be perfect.
1034
01:25:17,208 --> 01:25:20,500
No more pain, no more conflict.
1035
01:25:20,958 --> 01:25:22,958
No more injustice.
1036
01:25:23,041 --> 01:25:25,458
No humanity.
1037
01:25:26,333 --> 01:25:28,666
You are very evil.
1038
01:25:28,750 --> 01:25:30,916
Ah, agree to disagree.
1039
01:25:33,791 --> 01:25:37,541
Oh, hey.
Look what the meat puppet dragged in.
1040
01:25:38,458 --> 01:25:39,291
Huh?
1041
01:25:42,416 --> 01:25:43,291
Mai.
1042
01:25:43,375 --> 01:25:46,791
You are not ruining this for me.
1043
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
Mai!
1044
01:25:53,125 --> 01:25:55,125
Let her go,
you weird old dude.
1045
01:25:55,208 --> 01:25:58,166
-Don't make me kick your butt.
-Greenwood, what are you doing?
1046
01:25:58,250 --> 01:25:59,833
Get out of here, go!
1047
01:26:03,375 --> 01:26:04,833
Ah! Mai!
1048
01:26:07,916 --> 01:26:09,666
I am a stupid robot!
1049
01:26:12,500 --> 01:26:16,583
Warning, you are about
to begin a full system reset.
1050
01:26:18,708 --> 01:26:20,500
All memories will be lost.
1051
01:26:22,208 --> 01:26:25,291
- Are you sure you want to do this?
- Yes.
1052
01:26:26,791 --> 01:26:29,500
Beginning now.
Memory deleted.
1053
01:26:29,583 --> 01:26:31,000
Weapons available.
1054
01:26:40,916 --> 01:26:42,333
I've got your back.
1055
01:26:45,416 --> 01:26:46,750
Holy crab stacks.
1056
01:26:49,041 --> 01:26:51,625
-Thank you.
-Mai, listen to me.
1057
01:26:51,708 --> 01:26:53,583
Our memories make us who we are.
1058
01:26:53,916 --> 01:26:57,125
Don't let the bad ones
stop you from making good ones.
1059
01:26:57,333 --> 01:26:59,333
What are you talking about?
1060
01:26:59,625 --> 01:27:01,208
Memories deleting.
1061
01:27:01,750 --> 01:27:03,083
Weapons restoring.
1062
01:27:03,166 --> 01:27:04,291
Are you okay?
1063
01:27:05,333 --> 01:27:06,333
Look out!
1064
01:27:31,958 --> 01:27:33,500
Your weapons...
1065
01:27:33,583 --> 01:27:37,125
You are amazing.
Go make new memories.
1066
01:27:39,625 --> 01:27:41,666
Stop wasting your time.
1067
01:27:45,666 --> 01:27:47,375
What-- What are you...
1068
01:27:48,208 --> 01:27:49,208
No!
1069
01:28:03,166 --> 01:28:05,500
Memories deleting.
1070
01:31:42,041 --> 01:31:44,375
Full system reset successful,
1071
01:31:45,166 --> 01:31:47,166
main memory initialized.
1072
01:31:57,375 --> 01:31:58,291
Hey!
1073
01:32:11,041 --> 01:32:12,500
Are you there?
1074
01:32:22,208 --> 01:32:27,041
Please come back.
I'm-I'm sorry, I-I was wrong.
1075
01:32:27,750 --> 01:32:29,875
Please, please. Don't be gone.
1076
01:32:37,625 --> 01:32:38,833
Aw, stop it.
1077
01:32:38,916 --> 01:32:40,916
You're going to make me cry.
1078
01:32:41,958 --> 01:32:44,500
Not really. I'm kidding.
1079
01:32:44,666 --> 01:32:45,541
Oh.
1080
01:32:53,583 --> 01:32:55,250
Move aside little human.
1081
01:32:55,333 --> 01:32:58,666
No, don't! Stay away from him.
1082
01:32:59,375 --> 01:33:02,041
No! You do not get to touch him.
1083
01:33:02,125 --> 01:33:05,250
What is it with you people?
It's like you thrive on futility.
1084
01:33:07,416 --> 01:33:09,083
There we go.
1085
01:33:09,875 --> 01:33:11,333
Huh? What--
1086
01:33:12,500 --> 01:33:13,500
Oh, well.
1087
01:33:26,583 --> 01:33:28,041
Perfect.
1088
01:33:28,125 --> 01:33:30,083
Hey!
1089
01:33:30,166 --> 01:33:31,166
What are you--
1090
01:33:31,750 --> 01:33:34,458
- Who's dog is this?
- He's mine!
1091
01:33:35,041 --> 01:33:37,333
You stupid robot!
1092
01:33:37,416 --> 01:33:38,666
-What?
-Don't!
1093
01:33:54,916 --> 01:33:55,916
Ah!
1094
01:33:57,458 --> 01:33:58,458
Oh, no!
1095
01:34:06,375 --> 01:34:07,333
Mai!
1096
01:34:14,458 --> 01:34:17,291
You were trying to tell me and I...
1097
01:34:20,083 --> 01:34:23,291
Those memories were all you had and...
1098
01:34:24,166 --> 01:34:26,291
You gave them up, for me.
1099
01:34:27,166 --> 01:34:29,333
And I'm sorry.
1100
01:34:30,750 --> 01:34:32,291
Just please...
1101
01:34:33,666 --> 01:34:35,125
Don't be gone.
1102
01:34:50,708 --> 01:34:52,375
Hello. What's your name?
1103
01:34:59,166 --> 01:35:01,333
Oh, honey...
1104
01:36:01,833 --> 01:36:04,083
-I can keep this?
-You can keep it.
1105
01:36:05,333 --> 01:36:08,125
Hey, Momo. This is Momo.
1106
01:36:08,458 --> 01:36:11,458
-He's a good guy, okay?
-Okay.
1107
01:36:11,875 --> 01:36:14,458
-Hello, Momo.
-S'up, buddy?
1108
01:36:17,375 --> 01:36:18,583
Hey, sweetie.
1109
01:36:19,666 --> 01:36:20,708
How's he doing?
1110
01:36:22,083 --> 01:36:23,000
Better.
1111
01:36:23,875 --> 01:36:25,000
I think.
1112
01:36:37,875 --> 01:36:40,500
No! No, no, no!
1113
01:36:41,166 --> 01:36:43,541
It's okay, you're okay.
1114
01:36:44,625 --> 01:36:46,125
I've got your back.
1115
01:36:49,333 --> 01:36:52,416
"I got your back."
1116
01:36:56,375 --> 01:36:57,708
Oh, man.
1117
01:36:58,375 --> 01:37:01,458
What? I'm allergic to pollen.
Are you judging me?
1118
01:37:01,541 --> 01:37:04,041
-Hey, Mai. You ready?
-Oh hey, dude!
1119
01:37:04,541 --> 01:37:05,958
You girls have fun now.
1120
01:37:06,041 --> 01:37:07,500
Come on, let's go.
1121
01:37:08,041 --> 01:37:10,875
Mai, what are you waiting for? You ready?
1122
01:37:11,375 --> 01:37:15,500
It's from generations of inbreeds.
My ancestors were wolves, bruh.
1123
01:37:18,916 --> 01:37:20,083
Come on!
1124
01:37:22,875 --> 01:37:24,958
You can play too,
but hurry it up.
1125
01:37:25,041 --> 01:37:27,166
- Bring it.
- I'll be the goalie.
1126
01:37:28,208 --> 01:37:29,333
Over here.
1127
01:37:30,541 --> 01:37:32,625
You're good,
but not as good as me.
1128
01:37:34,458 --> 01:37:36,125
-Nice try.
-I'm open!
1129
01:37:37,250 --> 01:37:38,875
I'm going forward!
1130
01:37:41,708 --> 01:37:43,041
He's so cool!
1131
01:37:43,125 --> 01:37:45,041
- What do you call him?
- My friend.
1132
01:37:45,125 --> 01:37:47,333
♪ And all the signs I once ignored ♪
1133
01:37:47,416 --> 01:37:51,833
♪ In my denial
I didn't want to face them ♪
1134
01:37:56,083 --> 01:38:01,708
♪ I can see clearly now
The rain has gone ♪
1135
01:38:05,875 --> 01:38:12,041
♪ I accept all the things
That I cannot change ♪
1136
01:38:15,708 --> 01:38:21,583
♪ Gone are the dark clouds
The dawn has come ♪
1137
01:38:22,875 --> 01:38:25,458
♪ It's gonna be a bright ♪
1138
01:38:26,416 --> 01:38:30,541
♪ Bright, sunshiny day ♪
1139
01:38:34,708 --> 01:38:36,916
♪ There's a world outside my door ♪
1140
01:38:37,000 --> 01:38:39,500
♪ I forced my feet down to the floor ♪
1141
01:38:39,583 --> 01:38:44,375
♪ I'm gonna make it out
I'm gonna make it out ♪
1142
01:38:44,458 --> 01:38:46,833
♪ Take a breath and say a prayer ♪
1143
01:38:46,916 --> 01:38:49,083
♪ Find the strength in my despair ♪
1144
01:38:49,166 --> 01:38:53,500
♪ It's not gonna take me down
It's not gonna take me down ♪
1145
01:38:53,583 --> 01:38:55,958
♪ All the roads I've been before ♪
1146
01:38:56,041 --> 01:39:00,291
♪ Same mistakes always got me shakin' ♪
1147
01:39:03,458 --> 01:39:05,708
♪ And all the signs I once ignored ♪
1148
01:39:05,791 --> 01:39:10,291
♪ In my denial
I didn't want to face them ♪
1149
01:39:14,458 --> 01:39:20,208
♪ I can see clearly now
The rain has gone ♪
1150
01:39:24,208 --> 01:39:30,250
♪ I accept all the things
That I cannot change ♪
1151
01:39:34,041 --> 01:39:39,875
♪ Gone are the dark clouds
The dawn has come ♪
1152
01:39:41,333 --> 01:39:43,625
♪ It's gonna be a bright ♪
1153
01:39:44,791 --> 01:39:48,916
♪ Bright, sunshiny day ♪
1154
01:39:51,041 --> 01:39:53,625
♪ It's gonna be a bright ♪
1155
01:39:54,458 --> 01:39:58,958
♪ Bright, sunshiny day ♪
1156
01:40:02,250 --> 01:40:06,000
♪ All the pain in my sorrow ♪
1157
01:40:06,833 --> 01:40:11,041
♪ Won't change today, only ruin tomorrow ♪
1158
01:40:11,125 --> 01:40:15,708
♪ Oh, all the pain in my sorrow ♪
1159
01:40:16,625 --> 01:40:22,375
♪ Won't change today, only ruin tomorrow ♪
1160
01:40:23,083 --> 01:40:28,625
♪ I can see clearly now
The rain has gone ♪
1161
01:40:32,791 --> 01:40:38,833
♪ I accept all the things
That I cannot change ♪
1162
01:40:42,666 --> 01:40:48,458
♪ Gone are the dark clouds
The dawn has come ♪
1163
01:40:49,833 --> 01:40:52,208
♪ It's gonna be a bright ♪
1164
01:40:53,333 --> 01:40:57,333
♪ Bright, sunshiny day ♪
1165
01:40:59,750 --> 01:41:02,125
♪ It's gonna be a bright ♪
1166
01:41:02,916 --> 01:41:07,000
♪ Bright, sunshiny day ♪
84059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.