All language subtitles for Next.Gen.2018.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTGxx.sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,333 --> 00:01:51,166 Boom! 2 00:02:00,000 --> 00:02:01,958 Come on. You're being selfish. 3 00:02:02,041 --> 00:02:04,458 That's what happens when a man loses everything. 4 00:02:04,541 --> 00:02:07,375 - You have your daughter! - Selfish? What about... 5 00:02:07,583 --> 00:02:09,041 Enough! 6 00:02:09,125 --> 00:02:12,083 Don't. Matthew! 7 00:02:21,041 --> 00:02:24,166 ♪ That girl thinks she's the queen Of the neighborhood ♪ 8 00:02:24,750 --> 00:02:27,625 ♪ She got the hottest trike in town ♪ 9 00:02:28,250 --> 00:02:31,416 ♪ That girl She holds her head up so high ♪ 10 00:02:32,000 --> 00:02:35,083 ♪ I think I wanna be her best friend Yeah ♪ 11 00:02:35,333 --> 00:02:38,375 ♪ Rebel girl, rebel girl ♪ 12 00:02:38,958 --> 00:02:41,916 ♪ Rebel girl You are the queen of my world ♪ 13 00:02:42,250 --> 00:02:45,000 ♪ Rebel girl, rebel girl ♪ 14 00:02:45,083 --> 00:02:49,583 ♪ I think I wanna take you home I wanna try on your clothes, oh ♪ 15 00:03:03,666 --> 00:03:06,833 ♪ When she talks, I hear the revolution ♪ 16 00:03:07,083 --> 00:03:10,041 ♪ In her hips, there's revolution ♪ 17 00:03:10,625 --> 00:03:13,875 ♪ When she walks The revolution is coming ♪ 18 00:03:14,125 --> 00:03:17,541 ♪ In her kiss, I taste the revolution ♪ 19 00:03:17,625 --> 00:03:21,083 ♪ Rebel girl, rebel girl ♪ 20 00:03:21,166 --> 00:03:24,333 ♪ Rebel girl You are the queen of my world ♪ 21 00:03:24,625 --> 00:03:27,416 ♪ Rebel girl, rebel girl ♪ 22 00:03:27,500 --> 00:03:31,125 ♪ I know I wanna take you home I wanna try on your clothes ♪ 23 00:03:31,208 --> 00:03:34,333 ♪ I love you like a sister, always Soul sister, rebel girl ♪ 24 00:03:34,416 --> 00:03:37,625 ♪ Come and be my best friend Will you, rebel girl? ♪ 25 00:03:38,291 --> 00:03:41,583 ♪ I really like you, I really wanna be ♪ 26 00:03:41,666 --> 00:03:46,666 ♪ Your best friend, be my rebel girl ♪ 27 00:04:02,750 --> 00:04:04,333 Oh, I haven't seen this. 28 00:04:04,958 --> 00:04:07,583 Oh, I love this cat! 29 00:04:09,125 --> 00:04:10,250 Oh! 30 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 Oh my god, Mai. Do something about your hair. 31 00:04:16,958 --> 00:04:18,250 I like it this way. 32 00:04:20,083 --> 00:04:21,250 Huh? 33 00:04:21,333 --> 00:04:24,666 Seriously, does everything have to be a robot with you? 34 00:04:25,083 --> 00:04:27,541 Oh, come on. It's cute. 35 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 I'll do it myself. 36 00:04:29,875 --> 00:04:32,833 You know, it's not going to kill you to accept a little help. 37 00:04:32,916 --> 00:04:34,750 You're not in this alone. 38 00:04:38,166 --> 00:04:40,333 Somebody needs a makeover! 39 00:04:40,916 --> 00:04:42,541 Get this-- Get off me. 40 00:04:42,625 --> 00:04:44,458 Oh, stop being so dramatic. 41 00:04:44,541 --> 00:04:45,625 I can do it myself! 42 00:04:45,708 --> 00:04:47,875 - I'm ready! - No, don't! 43 00:04:47,958 --> 00:04:50,041 - Ow! - Let me brush you! 44 00:05:20,958 --> 00:05:23,166 -Happy? -You look nice, Mai. 45 00:05:25,166 --> 00:05:27,500 Yeah, cool. I'll be waiting here in the car. 46 00:05:35,083 --> 00:05:37,416 -Off you go. -Goodbye. 47 00:05:37,500 --> 00:05:38,375 See ya. 48 00:05:39,333 --> 00:05:40,333 Voilà. 49 00:05:41,791 --> 00:05:43,416 You can see monkey fighters. 50 00:05:43,500 --> 00:05:45,875 Welcome to IQ Robotic. 51 00:05:46,041 --> 00:05:49,833 Friendly reminder: all children must be accompanied by an adult. 52 00:05:49,916 --> 00:05:52,458 Aren't you so excited? 53 00:05:52,541 --> 00:05:54,833 You didn't tell me there was gonna be a line. 54 00:05:54,916 --> 00:05:59,083 Come on, Mai. The new Gen 6 is going to make this old thing obsolete. 55 00:05:59,416 --> 00:06:00,791 Oh, um... 56 00:06:01,375 --> 00:06:03,625 - Sorry. - Not a problem. 57 00:06:04,208 --> 00:06:07,416 The Gen 6's slightly bigger screen will complete you emotionally 58 00:06:07,500 --> 00:06:09,625 in ways I never could. 59 00:06:09,708 --> 00:06:12,416 It's cool, you love robots more than you love me. 60 00:06:12,500 --> 00:06:14,958 Totally get it. 61 00:06:15,041 --> 00:06:17,125 What's that honey? 62 00:06:17,708 --> 00:06:20,125 Just super excited about the awesome robots, mom. 63 00:06:23,416 --> 00:06:26,916 -Mom. Mom. Molly. Mom! -Mm-hmm? 64 00:06:27,000 --> 00:06:29,291 Is it cool if I go check out the stadium? 65 00:06:29,375 --> 00:06:31,375 Oh, it's got a headphone jack. 66 00:06:34,458 --> 00:06:35,916 My bad. 67 00:06:36,500 --> 00:06:37,833 Hey! Look out. 68 00:06:37,916 --> 00:06:38,916 My shoes. 69 00:06:39,000 --> 00:06:40,250 - Just move. - Watch-- 70 00:06:40,333 --> 00:06:41,875 Sorry, but not sorry. 71 00:06:43,041 --> 00:06:44,083 Sorry. 72 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 Excuse me, miss. You appear to be going down the up escalator. 73 00:06:48,541 --> 00:06:52,041 May I suggest instead you go up the up escalator 74 00:06:52,125 --> 00:06:54,166 or down the down es-- 75 00:06:54,250 --> 00:06:56,083 No, no. No, thank you. 76 00:06:56,166 --> 00:06:58,250 Oh, please don't do that. No. 77 00:07:00,875 --> 00:07:03,250 Now, this is not being regular. 78 00:07:03,333 --> 00:07:05,875 - Can we just talk about this? - Shut it. 79 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 Why don't we talk to my supervisor? 80 00:07:09,125 --> 00:07:10,750 Woah! 81 00:07:11,625 --> 00:07:14,250 IQ Robotic presents Tectonic Activity 82 00:07:14,333 --> 00:07:18,208 facing up against the Wild Chickens for 20 rounds. Play-off madness! 83 00:07:20,541 --> 00:07:22,125 -No, wait. -Okay. 84 00:07:23,250 --> 00:07:24,916 Move, move. Come on. 85 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Ma'am, if you would refer to our sales brochure 86 00:07:28,083 --> 00:07:29,875 you will find that a number of models 87 00:07:29,958 --> 00:07:33,041 incorporate amazing personal transportation options. 88 00:07:33,125 --> 00:07:35,000 I, however, am not one! 89 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 Falling down! 90 00:07:43,750 --> 00:07:45,500 - Wow! - Watch out! 91 00:07:53,500 --> 00:07:58,125 Friendly reminder, all children must be accompanied by an adult. 92 00:07:58,208 --> 00:08:01,291 -You're coming with me, young lady. -What? 93 00:08:01,375 --> 00:08:03,708 You're just making it harder for yourself. 94 00:08:04,000 --> 00:08:06,583 And me. 95 00:08:07,875 --> 00:08:09,625 Come... 96 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 Hey, get back here you little... 97 00:08:12,083 --> 00:08:15,083 I said-- What? 98 00:08:15,166 --> 00:08:17,041 No! 99 00:08:17,125 --> 00:08:18,875 You're not allowed in there. Uh... 100 00:08:20,000 --> 00:08:21,583 Oh, fudge. 101 00:08:28,333 --> 00:08:29,458 Ah! 102 00:08:38,000 --> 00:08:38,916 Ah! 103 00:08:45,458 --> 00:08:46,583 Pfft. 104 00:08:49,708 --> 00:08:52,250 The first true learning AI-- 105 00:08:52,333 --> 00:08:54,875 - Not the first. - Yes, not the first. 106 00:08:54,958 --> 00:08:56,541 But we've done it right this time. 107 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 -Great, let's get him out of here. -No! 108 00:08:58,458 --> 00:09:01,375 He has too much to learn before he is ready for the job 109 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 we so desperately need him to perform. 110 00:09:03,416 --> 00:09:04,708 Okay, gotta go. 111 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 You are my last and best hope. My project 77. 112 00:09:10,041 --> 00:09:13,583 -You said, "remind me at two o'clock." -You're not perfect. 113 00:09:13,666 --> 00:09:18,791 But then perfect is the enemy of good. Isn't it? 114 00:09:18,875 --> 00:09:21,416 -Because it's two o'clock. -Oh, my-- 115 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 Would you just give me a minute? Okay? One minute! 116 00:09:24,083 --> 00:09:26,791 Do you have any idea how dangerous what we built is? 117 00:09:26,875 --> 00:09:29,000 It's kind of a big deal. Let me check. 118 00:09:29,083 --> 00:09:31,000 Yeah. It's one of the biggest deals ever. 119 00:09:31,083 --> 00:09:33,666 How about a "thanks for the reminder, Alfredo"? 120 00:09:33,750 --> 00:09:35,875 Thank you for the reminder. I know. 121 00:10:54,041 --> 00:10:56,041 Hello. 122 00:10:56,750 --> 00:10:59,125 -Wha-- Hey! Oh my God. -What's your name? 123 00:10:59,208 --> 00:11:00,416 Stupid robot. 124 00:11:01,041 --> 00:11:03,333 Hello, Stupid Robot. What's this for? 125 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 No, you're the stupid robot. 126 00:11:05,500 --> 00:11:08,666 I'm the stupid robot? Is Dr. Rice coming back? 127 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 -Come on. Let go of my bag. -Okay. 128 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 -Woah, what are you doing? -I'm following you. 129 00:11:19,291 --> 00:11:21,625 That is super creepy. 130 00:11:22,083 --> 00:11:24,583 I mean, really. What are you thinking? 131 00:11:24,666 --> 00:11:27,458 We hang out, become best buds, take on the world, 132 00:11:27,541 --> 00:11:30,416 share a deep and moving journey of discovery together? 133 00:11:30,916 --> 00:11:33,833 -Okay. -Yeah, you are delusional. 134 00:11:34,208 --> 00:11:36,208 Hey! 135 00:11:36,291 --> 00:11:38,583 You're definitely not allowed in there sweetheart. 136 00:11:38,666 --> 00:11:41,750 -I'm not your-- -Quit squirming. 137 00:11:42,750 --> 00:11:45,541 - My backpack! I need it! - Come on, now. 138 00:11:58,791 --> 00:11:59,958 Woah! 139 00:12:04,166 --> 00:12:06,083 Ladies and gentlemen, 140 00:12:06,166 --> 00:12:09,291 members of the press, please welcome to the stage 141 00:12:09,375 --> 00:12:13,541 co-founder and CEO of IQ Robotic, 142 00:12:13,625 --> 00:12:17,125 Justin Pin! 143 00:12:17,666 --> 00:12:18,958 Let's give them a show. 144 00:12:21,416 --> 00:12:23,416 Hello, Grainland! 145 00:12:24,416 --> 00:12:27,541 How are you folks doing tonight? 146 00:12:28,416 --> 00:12:30,958 -Mom, can we go now? -Ah! 147 00:12:31,041 --> 00:12:33,208 Shh! Honey, Mommy needs to see this. 148 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Can you hear me all right? How are you doing? 149 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 Great! Great! 150 00:12:41,833 --> 00:12:43,250 I love you! 151 00:12:43,666 --> 00:12:46,958 Hey, check out those tech specs, huh? Pretty impressive. 152 00:12:47,041 --> 00:12:50,708 Even I'm impressed and I work here, so... 153 00:12:50,916 --> 00:12:55,166 Folks, this year's lineup is kinda perfect if I do say so myself. 154 00:12:55,250 --> 00:12:58,291 It really is. But I've got a question. 155 00:12:58,375 --> 00:13:00,750 Are you guys ready to see the next big thing? 156 00:13:00,833 --> 00:13:03,291 Yeah? 157 00:13:03,375 --> 00:13:09,208 Well in that case, let me just say this, what is past is prologue, folks. 158 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 And this is the beginning of a new world. 159 00:13:13,166 --> 00:13:15,833 I believe, a better world. 160 00:13:15,916 --> 00:13:18,791 Brought to you by the geniuses here at the IQ Robotic. 161 00:13:18,875 --> 00:13:21,708 And I am super proud of what we've accomplished here. 162 00:13:21,791 --> 00:13:26,375 The way I see it, this is the last Q-Bot you will ever need. 163 00:13:26,458 --> 00:13:31,791 - Yeah! - So, let's hear it for the new Gen 6! 164 00:13:34,291 --> 00:13:35,333 Yeah. 165 00:13:39,666 --> 00:13:42,083 I know, right? Gorgeous! 166 00:13:43,541 --> 00:13:46,125 Well, this is it folks. This is my end game. 167 00:13:46,208 --> 00:13:49,583 Everything I have ever done has led up to this moment. 168 00:13:49,666 --> 00:13:52,166 To this wonder of technology. 169 00:13:53,083 --> 00:13:54,666 And boy, is it a winner! 170 00:13:55,125 --> 00:13:57,333 Hey, but you know who the real winners are? 171 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 It's all of you. 172 00:14:03,625 --> 00:14:06,291 Yes, it is us. 173 00:14:07,208 --> 00:14:08,541 I love him! 174 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 He really gets me. 175 00:14:10,833 --> 00:14:13,625 Please. 176 00:14:13,708 --> 00:14:16,291 Ladies and gentlemen, we've entered an age 177 00:14:16,375 --> 00:14:20,125 of unprecedented convenience and connectivity. 178 00:14:20,208 --> 00:14:25,250 A real global community, facilitated by the IQ Robotic Q-Bots. 179 00:14:25,333 --> 00:14:26,791 And listen... 180 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 I know, I know. 181 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 I'm not embarrassed to say, I want all of you addicted to these guys. 182 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 Why not, right? 183 00:14:40,041 --> 00:14:41,666 They're going to change the world. 184 00:14:43,000 --> 00:14:43,958 Thank you! 185 00:14:46,833 --> 00:14:48,625 Ladies and gentlemen. 186 00:14:52,000 --> 00:14:55,916 Ladies and gentlemen, Justin Pin thanks your for your support. 187 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 To show his appreciation, he'll be giving everyone here... 188 00:15:00,083 --> 00:15:02,625 a free Q-Bot Gen 6! 189 00:15:05,541 --> 00:15:06,875 It's the best day of my life! 190 00:15:06,958 --> 00:15:09,041 I love you, Justin! 191 00:15:09,125 --> 00:15:10,166 Oh, yes! 192 00:15:15,875 --> 00:15:17,291 Justin, how are you, man? 193 00:15:18,208 --> 00:15:20,625 He signed me! 194 00:15:20,958 --> 00:15:23,208 Could you sign this? 195 00:15:47,416 --> 00:15:49,583 Come on. What-- 196 00:15:49,708 --> 00:15:51,416 Oh, no. 197 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 Dr. Tanner Rice. 198 00:16:00,333 --> 00:16:02,083 -Justin. -You weren't at the launch. 199 00:16:02,166 --> 00:16:03,000 No. What-- 200 00:16:03,666 --> 00:16:08,166 Was that today? Sorry about that. Just fixing some last-minute... 201 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 Yeah, bugs with the data, software, production line. 202 00:16:12,875 --> 00:16:14,125 Yeah, I'm just thinking, 203 00:16:14,208 --> 00:16:16,875 we don't want to release the Gen 6 too early. 204 00:16:19,125 --> 00:16:20,041 Hey, Ares. 205 00:16:20,125 --> 00:16:22,833 How's it hanging? 206 00:16:22,916 --> 00:16:24,375 I mean, uh... 207 00:16:25,166 --> 00:16:29,833 Hey, maybe a little more product testing. You know? For safety. 208 00:16:29,916 --> 00:16:32,958 No, I understand that. The Gen 6 is your baby after all. 209 00:16:33,041 --> 00:16:34,875 Well, I mean... 210 00:16:34,958 --> 00:16:38,041 This one you did most of the updates. 211 00:16:38,375 --> 00:16:42,458 -Definitely more your-- -You're a perfectionist and I get that. 212 00:16:42,541 --> 00:16:44,916 I really do and I'm supportive. But realize, 213 00:16:45,000 --> 00:16:47,625 we've made something revolutionary here. 214 00:16:48,458 --> 00:16:50,625 Trust me. It's ready. 215 00:16:50,708 --> 00:16:52,458 -Yeah, I just-- -Come on, say it. 216 00:16:52,541 --> 00:16:54,458 -Well that's the thing-- -Say it. 217 00:16:57,291 --> 00:16:58,500 It's ready. 218 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 See? Was that so hard? 219 00:17:04,791 --> 00:17:07,500 - Okay. - Is this a bad time? 220 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 What? No. Yes. Yes. 221 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 -This is a terrible time. -Okay. Well, got some bad news. 222 00:17:13,291 --> 00:17:15,916 Your secret robot just walked out of your secret lab-- 223 00:17:16,000 --> 00:17:18,458 What? Shh! Is that a joke? 224 00:17:18,541 --> 00:17:22,333 No, a joke would be, "Why did a secret robot cross the road?" 225 00:17:22,416 --> 00:17:24,625 -It's less of a joke, but-- -Not now. 226 00:17:24,708 --> 00:17:26,916 Wait, there's another one. Knock, knock. 227 00:17:29,750 --> 00:17:31,875 Oh! Oh, my-- 228 00:17:34,375 --> 00:17:36,416 Oh, no! 229 00:17:38,416 --> 00:17:42,125 All right then, you're doing okay. I will leave you to it. 230 00:17:43,416 --> 00:17:45,458 The red zone is for immediate loading 231 00:17:45,541 --> 00:17:48,291 and off-loading of passengers and robots only. 232 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 No parking. 233 00:17:49,791 --> 00:17:50,875 What is that? 234 00:17:51,416 --> 00:17:53,625 The red zone is for immediate loading 235 00:17:53,708 --> 00:17:56,458 and off-loading of passengers and robots only. 236 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 No parking. 237 00:18:03,500 --> 00:18:04,875 IQ Robotics... 238 00:18:08,125 --> 00:18:10,041 Didn't you have a backpack, honey? 239 00:18:11,041 --> 00:18:12,041 Hey, buddy. 240 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Listen, champ. You're definitely not allowed out here. 241 00:18:17,958 --> 00:18:20,208 That girl needs this bag. We're going to hang out, 242 00:18:20,291 --> 00:18:23,791 become best buds and share a meaningful journey of discovery. 243 00:18:23,875 --> 00:18:26,833 Why don't we go ahead and get you back inside? 244 00:18:28,625 --> 00:18:31,000 - Protocol's the word. Come on. 245 00:18:37,208 --> 00:18:39,083 Oh, that's interesting. 246 00:18:39,541 --> 00:18:40,833 I'm delusional. 247 00:18:42,750 --> 00:18:46,041 Uhm... Fellas, I think we're going to need some backup. 248 00:18:48,750 --> 00:18:49,583 Ah. 249 00:18:55,000 --> 00:18:56,833 Attention GHP units. 250 00:18:56,916 --> 00:18:59,958 Please be advised, unidentified robot on CS-101 251 00:19:00,041 --> 00:19:02,041 moving west in high speed. 252 00:19:06,750 --> 00:19:09,208 All units are assumed to apprehend. 253 00:19:09,375 --> 00:19:11,666 Units 14 and 18 responding. 254 00:19:15,500 --> 00:19:17,875 You are in violation of traffic offense. 255 00:19:17,958 --> 00:19:19,666 Pull over immediately and submit. 256 00:19:19,750 --> 00:19:22,750 -But there's a tiny pointed horse in here! -Irrelevant. 257 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 Pull over immediately and-- 258 00:19:27,541 --> 00:19:30,833 Pull over immediately. You are in violation of major-- 259 00:19:34,250 --> 00:19:35,875 You are in violation-- 260 00:20:32,666 --> 00:20:35,208 The Department of Freeland Security 261 00:20:35,291 --> 00:20:40,000 has authorized the use of deadly force. Stop engine and power down immediately. 262 00:20:47,250 --> 00:20:49,041 Cease and desist. 263 00:20:51,791 --> 00:20:54,791 "All Out of Love" by Air Supply 264 00:20:59,416 --> 00:21:01,416 ♪ I'm all out of love ♪ 265 00:21:01,708 --> 00:21:03,000 ♪ What am I without-- ♪ 266 00:22:32,833 --> 00:22:38,708 Core memory, fatal error. Current memory will fill in 72 hours. 267 00:22:38,791 --> 00:22:42,208 Error code: Bio HT816. 268 00:22:42,291 --> 00:22:47,250 Contact your local IQ Geek Kit to recycle this robot 269 00:22:47,333 --> 00:22:50,625 and please be more careful in the future. 270 00:23:21,875 --> 00:23:25,500 Instead, it will conform to the geometry of it's container. 271 00:23:25,583 --> 00:23:30,791 E.g. put it in a cup, it becomes a cup. Put it in a teapot, it becomes a teapot. 272 00:23:30,875 --> 00:23:32,791 And this water equivalent... 273 00:23:32,875 --> 00:23:34,791 - I'm going to barf! - Dude. 274 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 It's like limited edition. 275 00:23:36,791 --> 00:23:40,250 Water can drift gently or it can crash violently. 276 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 This variability and flexibility is something we have to consider. 277 00:23:45,166 --> 00:23:48,208 Varying contexts demand varying behavior. 278 00:24:08,750 --> 00:24:09,833 S-Sorry. 279 00:24:10,291 --> 00:24:11,250 No problem. 280 00:24:11,791 --> 00:24:13,041 You on the school team? 281 00:24:13,958 --> 00:24:16,125 -Who's asking? -I'm Ani. 282 00:24:16,375 --> 00:24:19,208 It's nice to meet you. You know, officially. 283 00:24:19,291 --> 00:24:21,583 We have physics together, but I sit behind you, 284 00:24:21,666 --> 00:24:24,000 so I don't think you've actually seen me. 285 00:24:24,791 --> 00:24:26,625 So... What? 286 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 Do you just hang out here? Are you... 287 00:24:30,250 --> 00:24:31,125 weird or something? 288 00:24:32,541 --> 00:24:33,958 Yeah, maybe. I guess. 289 00:24:34,041 --> 00:24:36,041 I come out to read. All the time, actu-- 290 00:24:36,125 --> 00:24:38,416 - Passing lane. - Out of the way. 291 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 That's right. 292 00:24:40,166 --> 00:24:41,083 Yeah, move it. 293 00:24:41,166 --> 00:24:43,458 Why'd you nerds think you can hang out on my field? 294 00:24:43,541 --> 00:24:45,916 It's not your field, Greenwood! 295 00:24:46,000 --> 00:24:47,583 - Yeah, it is. - Really? 296 00:24:47,666 --> 00:24:50,916 - She doesn't even have a Q-Bot. - Hey, who taught you how to play? 297 00:24:51,375 --> 00:24:52,500 Was it your dad? 298 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 Oh, yeah. He's gone, isn't he? 299 00:24:56,625 --> 00:25:00,291 Okay, East Lake Energy. Passing drills. Come on, move it. 300 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 We did those yesterday. 301 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 Hey, Mai. Why don't we get out-- Oh, okay. There she goes. 302 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 Yo, Greenwood. 303 00:25:15,791 --> 00:25:16,958 What was that? 304 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 Take her down. 305 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Copy that. 306 00:25:22,208 --> 00:25:25,500 - It's going down now. - Ma'am, if you'll allow me. 307 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 - You just try it. - Go get her. 308 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Smash her! 309 00:25:29,333 --> 00:25:33,541 I'm told that if you go lift, you'll sustain less damage as we beat you. 310 00:25:34,041 --> 00:25:35,750 - Good luck. - Come on, bring it! 311 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 No! 312 00:25:56,125 --> 00:25:57,041 Robots. 313 00:26:11,625 --> 00:26:12,458 Hey! 314 00:26:13,250 --> 00:26:15,291 - Nope. - Oh, come on! 315 00:26:26,000 --> 00:26:32,583 ♪ 'Cause you don't hurt me ♪ 316 00:26:32,666 --> 00:26:38,041 ♪ I won't mold to ♪ 317 00:26:39,125 --> 00:26:40,958 ♪ Your silly words ♪ 318 00:26:42,500 --> 00:26:45,458 ♪ I won't live inside your world ♪ 319 00:26:45,541 --> 00:26:48,750 ♪ 'Cause your punches and your names ♪ 320 00:26:48,833 --> 00:26:51,666 ♪ All your jokes and stupid games ♪ 321 00:26:51,750 --> 00:26:53,291 ♪ They don't work ♪ 322 00:26:54,875 --> 00:26:57,875 ♪ No, they don't hurt ♪ 323 00:26:57,958 --> 00:27:00,708 ♪ Watch them just go right through me ♪ 324 00:27:00,791 --> 00:27:04,958 ♪ Because they mean nothing to me ♪ 325 00:27:05,583 --> 00:27:07,125 ♪ I'm not clay ♪ 326 00:27:15,333 --> 00:27:20,708 You've got mail, you've got mail, you've got mail, you've got-- 327 00:27:25,083 --> 00:27:26,166 mail. 328 00:27:36,625 --> 00:27:40,291 Hey, good afternoon, Mai. I bet you had a great day. 329 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 -You like... -Die in a fire. 330 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 Okie dokie, good talk. 331 00:27:48,416 --> 00:27:50,083 Not now, Momo. 332 00:27:50,166 --> 00:27:53,750 Mai? I'm almost done, then I'll fix dinner. 333 00:27:56,416 --> 00:27:58,041 Gravity is your friend. 334 00:27:58,791 --> 00:28:01,458 Look out, here comes a black-horned rhino! 335 00:28:02,916 --> 00:28:04,291 How was your day? 336 00:28:05,333 --> 00:28:07,125 I killed a man for his boots. 337 00:28:07,208 --> 00:28:09,666 That's great, honey. That's great. 338 00:28:11,708 --> 00:28:15,583 It's noodle time! I can't wait for-- 339 00:28:16,541 --> 00:28:19,041 Yes and kick and kick! 340 00:28:19,125 --> 00:28:23,333 Show your smiles! Make it happen! 341 00:28:23,416 --> 00:28:27,041 Yeah. In, two, three, four. Kick ball change, 342 00:28:27,125 --> 00:28:28,208 kick ball change. 343 00:28:28,291 --> 00:28:30,416 It's good, right? 344 00:28:30,500 --> 00:28:31,750 Stupid! 345 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 Stroke, stroke. 346 00:28:38,000 --> 00:28:38,958 Mai, honey? 347 00:28:39,791 --> 00:28:41,500 I said I was making dinner. 348 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 I'm not hungry, Mom. 349 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 Oh, so that's how it is? 350 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 Are you going to at least look at me when you're being all teenagery? 351 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 Okay, I am sorry. 352 00:28:53,208 --> 00:28:54,291 Can I go now? 353 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 Oh, Mai! 354 00:28:58,750 --> 00:29:00,041 What happened? 355 00:29:00,375 --> 00:29:02,583 I had a really bad day, okay? 356 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 Those kids are making fun of you again? 357 00:29:09,625 --> 00:29:10,750 I know. 358 00:29:11,083 --> 00:29:12,041 It's hard. 359 00:29:13,083 --> 00:29:15,041 I feel alone sometimes too, 360 00:29:16,291 --> 00:29:17,708 but only sometimes. 361 00:29:19,166 --> 00:29:20,333 You know why, right? 362 00:29:25,541 --> 00:29:28,125 You're never alone when you've got a Q-Bot! 363 00:29:30,791 --> 00:29:33,166 Don't you understand anything? 364 00:30:15,250 --> 00:30:18,208 Mmm... Sandlewood. 365 00:30:18,791 --> 00:30:21,208 Hey there, Molly. I've finish the vacuuming. 366 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 There's a rather lovely Merlot and a piping hot lava cake waiting. 367 00:30:25,208 --> 00:30:26,750 Maybe a foot rub later? 368 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 Let's see, are we missing anything? 369 00:30:32,583 --> 00:30:34,041 We both are. 370 00:30:46,208 --> 00:30:48,416 You understand me, don't you, buddy? 371 00:30:48,500 --> 00:30:51,666 You understand my unfocused rage. Yeah, you do. 372 00:30:51,750 --> 00:30:54,791 Yeah, you're the only one who gets my rage. 373 00:32:09,625 --> 00:32:11,583 Oh my God. 374 00:32:11,666 --> 00:32:13,958 Thanks for going through the garbage. 375 00:32:14,041 --> 00:32:17,333 Oh, no problem at all, Dr. Rice. My pleasure. 376 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 Wow, thank you for opening me! 377 00:32:42,041 --> 00:32:44,916 Oh, look out. Here I go closing. 378 00:32:45,000 --> 00:32:46,333 Whee! 379 00:32:54,000 --> 00:32:58,416 - Get the out here. - I will bite your head off,. 380 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 This is Momo's house! 381 00:33:00,708 --> 00:33:02,083 Hello, small rodent. 382 00:33:02,166 --> 00:33:03,416 Small who? 383 00:33:07,666 --> 00:33:09,666 Momo, quit it! Get in here. 384 00:33:12,666 --> 00:33:15,000 What? You again? 385 00:33:18,583 --> 00:33:22,291 My bag! What are you doing here? 386 00:33:22,375 --> 00:33:25,250 -Who even are you? -I'm the stupid robot. 387 00:33:26,666 --> 00:33:30,666 That may be the only honest thing I've ever heard a robot say, actually. 388 00:33:30,833 --> 00:33:34,583 But, you've got to go. I have bigger problems to deal with. 389 00:33:38,333 --> 00:33:39,916 I don't want you here. 390 00:33:42,291 --> 00:33:44,333 Don't you-- Don't you get it? 391 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 I hate robots! 392 00:33:46,958 --> 00:33:49,875 I really enjoyed looking through your personal belongings. 393 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 You're still super creepy. 394 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 Would you please just go? 395 00:33:56,541 --> 00:33:59,625 Mai, don't forget to brush your teeth before bed. 396 00:34:03,750 --> 00:34:06,166 Four out of five dentists recommend me! 397 00:34:11,958 --> 00:34:12,791 Ha! 398 00:34:13,541 --> 00:34:14,458 Ah! 399 00:34:14,833 --> 00:34:17,041 Stupid parental settings! 400 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Floss twice a day. 401 00:34:25,291 --> 00:34:26,833 Hey! 402 00:34:31,833 --> 00:34:33,041 Tartar kills. Floss. 403 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 Holy mother of toast! 404 00:34:46,625 --> 00:34:48,916 Wait, wait, wait! Wait a second. 405 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 What was that exactly? 406 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 A phased plasma rifle in the 40GW range. 407 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 -Are you sure that's legal? -Legal? 408 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 So, why'd you track me down again? 409 00:35:04,291 --> 00:35:05,791 You said you needed your bag. 410 00:35:06,541 --> 00:35:10,916 Well, what do you say we make a deal? 411 00:35:12,208 --> 00:35:15,583 I don't know. What do I say? 412 00:35:16,583 --> 00:35:19,208 Okay, listen. You're gonna stay here tonight. 413 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 Understand? 414 00:35:22,625 --> 00:35:23,875 Stay. 415 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Not you, Momo. 416 00:35:27,166 --> 00:35:29,333 I knew that. You judging me, bro? 417 00:35:34,541 --> 00:35:35,875 I can keep this? 418 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Well, if you do me a solid. 419 00:35:38,375 --> 00:35:39,416 You can keep it. 420 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 -Come on, Momo. -He's judging me. 421 00:35:43,083 --> 00:35:47,291 Now, get some rest or whatever it is that robots do. 422 00:35:47,875 --> 00:35:49,958 We're going to have a big day tomorrow. 423 00:35:52,250 --> 00:35:54,666 You see that? I see you judging me! 424 00:36:11,041 --> 00:36:15,000 Warning. Current memory will fill in 48 hours. 425 00:36:15,083 --> 00:36:20,250 Recommendation: delete overflow memory to clear space and avoid input lock. 426 00:36:41,708 --> 00:36:44,000 Who's out there? I swear,. 427 00:36:44,083 --> 00:36:45,458 I will bite your head off-- 428 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 Space cleared. Warning: core memory fail error. 429 00:36:51,041 --> 00:36:54,291 Current memory will fill in 51 hours. 430 00:37:46,250 --> 00:37:47,083 Oh. 431 00:37:47,916 --> 00:37:49,916 You know I created you, right? 432 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 Dr. Tanner Rice. 433 00:37:53,125 --> 00:37:55,625 Oh, hey. Justin. Sorry. 434 00:37:56,291 --> 00:37:59,875 Something-- Something wrong with the line? 435 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 No, no! 436 00:38:03,458 --> 00:38:05,416 Just wanted a little check in, that's all. 437 00:38:06,041 --> 00:38:09,000 There was an incident today. 438 00:38:09,916 --> 00:38:12,000 -On the freeway. -Oh, well then-- 439 00:38:12,083 --> 00:38:15,125 With an unsanctioned robot of your design. 440 00:38:15,875 --> 00:38:18,083 I'm curious. Are we not giving you enough to do? 441 00:38:18,166 --> 00:38:19,333 -No, no. -We're not? 442 00:38:19,416 --> 00:38:20,375 Wait, I mean... 443 00:38:20,875 --> 00:38:23,416 Yes. All right, look, okay. I can explain. 444 00:38:23,500 --> 00:38:27,791 Don't bother, I like to think I've been pretty relaxed about your side projects. 445 00:38:27,958 --> 00:38:32,416 Yeah, I think it's just great that you keep pushing me. 446 00:38:33,000 --> 00:38:35,708 But I need you to be concentrating on the Gen 6. 447 00:38:36,583 --> 00:38:37,416 Ta-da! 448 00:38:38,500 --> 00:38:41,416 - Hey, guys. - Remember, one in every home. 449 00:38:41,916 --> 00:38:45,416 No, I know, I know. My mind has been a little-- 450 00:38:45,500 --> 00:38:49,500 No more side projects, no more distractions. 451 00:39:11,250 --> 00:39:14,125 -Think of that. -It won't be a problem anymore. 452 00:39:14,208 --> 00:39:15,416 There you go. 453 00:39:16,958 --> 00:39:20,708 The only robots I want making news, doctor, are the Q-Bots. 454 00:39:20,791 --> 00:39:21,833 Yeah, I just-- 455 00:39:23,791 --> 00:39:25,583 "One in every home." 456 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 -Show them what you've got. -What are you waiting for? 457 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 Almost there, come on. 458 00:39:32,458 --> 00:39:33,416 Come on! 459 00:39:34,583 --> 00:39:35,458 Take the shot! 460 00:39:36,750 --> 00:39:37,833 What? 461 00:39:39,541 --> 00:39:41,083 - What? - Who shot that? 462 00:39:44,166 --> 00:39:45,541 'Sup, fools. 463 00:39:48,375 --> 00:39:50,500 Have you got a short memory or something, Su? 464 00:39:53,333 --> 00:39:57,208 On the bright side, it's a really beautiful day for a beating. 465 00:39:57,291 --> 00:39:59,000 It sure is. 466 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 -Say the thing. -Oh, right. 467 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 You best not be stepping to me, bruh. 468 00:40:20,791 --> 00:40:21,750 "Bruh?" 469 00:40:23,708 --> 00:40:25,166 You think this is a game? 470 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 No, this is payback. 471 00:40:28,791 --> 00:40:32,125 I mean, well, this is a game. But, you know. 472 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 Whatever, get her off my field. 473 00:40:34,291 --> 00:40:36,583 What do you say? Three rounds, nothing in the face? 474 00:40:38,958 --> 00:40:40,125 Wow, nice catch. 475 00:40:45,625 --> 00:40:47,166 -What was that? -What's going on?! 476 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 My robot! 477 00:40:49,250 --> 00:40:50,291 Boom. 478 00:40:51,833 --> 00:40:53,833 Is this what karma feels like? 479 00:40:55,291 --> 00:40:58,208 That's what I'm talking about. Woohoo! 480 00:41:01,375 --> 00:41:02,250 Thank you. 481 00:41:12,041 --> 00:41:14,458 Did I... do you a solid? 482 00:41:14,541 --> 00:41:17,125 Is our deal done? 483 00:41:18,416 --> 00:41:20,708 -We're not done. -We're not? 484 00:41:20,791 --> 00:41:22,833 We're just getting started. 485 00:41:23,750 --> 00:41:26,416 ♪ I'm gonna ♪ 486 00:41:26,500 --> 00:41:27,333 Yeah. 487 00:41:27,416 --> 00:41:30,250 ♪ Do it 'cause I wanna ♪ 488 00:41:30,833 --> 00:41:34,291 ♪ Drowning under magazines And politics and get-rich schemes ♪ 489 00:41:34,375 --> 00:41:37,750 ♪ And Tindering to beat the rest And making sure my profile's best ♪ 490 00:41:37,833 --> 00:41:41,125 ♪ Maybe it's the latest trends Or looking at the lives of friends ♪ 491 00:41:41,208 --> 00:41:44,625 ♪ Or bumming on a lack of likes Or maybe I don't give a fu-- ♪ 492 00:41:44,708 --> 00:41:48,083 ♪ The sand, the sea, the salt, the surf ♪ 493 00:41:48,166 --> 00:41:51,750 ♪ Is telling me, that it's all worth it It's all worth it, it's all worth it ♪ 494 00:41:51,833 --> 00:41:53,500 ♪ Baby, I weren't put on Earth ♪ 495 00:41:53,583 --> 00:41:55,291 ♪ To just obey your every word  ♪ 496 00:41:55,375 --> 00:41:59,125 ♪ I am going out to play And you don't really have no say ♪ 497 00:41:59,208 --> 00:42:00,375 ♪ I'm gonna ♪ 498 00:42:02,291 --> 00:42:05,041 ♪ Do what I wanna ♪ 499 00:42:05,750 --> 00:42:07,333 ♪ I'm gonna ♪ 500 00:42:09,333 --> 00:42:12,208 ♪ Do it 'cause I wanna ♪ 501 00:42:12,791 --> 00:42:16,333 ♪ Why you try to boss me 'round Mess me up and bring me down ♪ 502 00:42:16,416 --> 00:42:19,875 ♪ You think you know what's good for me Like I don't have my own instincts ♪ 503 00:42:19,958 --> 00:42:23,166 ♪ You can bully, you can bark You can circle like a shark ♪ 504 00:42:23,250 --> 00:42:26,916 ♪ But you're just wasting energy 'Cause, honey, you can't outswim me ♪ 505 00:42:27,000 --> 00:42:30,083 ♪ Come on, shake it, let's get loose ♪ 506 00:42:30,166 --> 00:42:33,125 ♪ You're too uptight like a noose ♪ 507 00:42:33,208 --> 00:42:35,875 ♪ 'Cause I'm doing things the way I want ♪ 508 00:42:35,958 --> 00:42:39,125 ♪ I work hard but sleep a lot Let's live our lives and live 'em big ♪ 509 00:42:39,208 --> 00:42:42,916 ♪ 'Cause we only got one life to live I'm on a psychic safari ♪ 510 00:42:44,208 --> 00:42:46,083 ♪ And I'm not sorry ♪ 511 00:42:47,250 --> 00:42:49,375 ♪ I'm on a psychic safari ♪ 512 00:42:51,041 --> 00:42:53,291 ♪ I'm sorry I'm not sorry ♪ 513 00:43:09,000 --> 00:43:10,291 ♪ I'm gonna ♪ 514 00:43:12,416 --> 00:43:15,166 ♪ Do it when I wanna ♪ 515 00:43:15,666 --> 00:43:17,333 ♪ I'm gonna ♪ 516 00:43:19,416 --> 00:43:22,250 ♪ Do whatever the-- I wanna ♪ 517 00:43:26,791 --> 00:43:29,166 Welcome back to the big show! 518 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 It's me, Wang Nima. 519 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Yeah! 520 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 - Thank you. - You're awesome, Justin! 521 00:43:42,083 --> 00:43:45,750 We're back with IQ Robotic's CEO, Justin Pin. 522 00:43:46,208 --> 00:43:49,125 Talking about this little guy, the new Q-Bot Gen 6. 523 00:43:52,541 --> 00:43:53,916 Wow! 524 00:43:54,208 --> 00:43:58,000 Well, I know I'm going to run right out and pick mine up. 525 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 Oh, that's good. 526 00:43:59,333 --> 00:44:02,041 Hey, Justin. Changing subject for a second, 527 00:44:02,375 --> 00:44:04,416 -I have a question. -I'm all ears. 528 00:44:04,500 --> 00:44:07,916 Have you heard about this robot rampage on the freeway? 529 00:44:08,583 --> 00:44:12,833 Word is, it looks like one of your robots was doing all the damage. 530 00:44:13,958 --> 00:44:16,250 Well, I mean, we've got a lot going on these days. 531 00:44:16,333 --> 00:44:19,416 But yes, of course, I have heard about this tragic event. 532 00:44:19,500 --> 00:44:22,791 I've been assured by my people as well as the proper authorities, 533 00:44:22,875 --> 00:44:26,541 this dangerous and counterfeit robot has been destroyed. 534 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 It is 100%, definitely, you can take it to the bank, dead. 535 00:44:31,041 --> 00:44:33,708 Oh, I see. It's dead. Oh, poor little guy. 536 00:44:34,083 --> 00:44:37,000 -Play the clip! -What? I don't have-- Oh you-- 537 00:44:40,708 --> 00:44:42,791 What is happening? Oh! 538 00:44:43,791 --> 00:44:47,500 Wow, this is-- I'm seeing this footage for the first time. 539 00:44:47,583 --> 00:44:51,000 That's very out of character for our robots. Don't you think? 540 00:44:51,083 --> 00:44:53,208 Oh, I mean look at that. That's not-- 541 00:44:56,166 --> 00:44:57,500 That's horrible. 542 00:44:59,000 --> 00:45:02,250 So, you're telling me, it's not an IQ Robot? 543 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 Oh, good Lord, no! 544 00:45:04,416 --> 00:45:07,750 No, our operation is perfect. 545 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 -Oh. -Okay? I would never allow 546 00:45:10,041 --> 00:45:13,041 something like that to come out of IQ. 547 00:45:13,125 --> 00:45:18,291 No, no, no. Besides, we're a little more into connecting people. 548 00:45:18,375 --> 00:45:20,458 than taking them apart. 549 00:45:26,458 --> 00:45:28,500 Give it up for Justin Pin, everybody. 550 00:45:31,250 --> 00:45:33,666 - Go Justin! - I love him! 551 00:45:42,208 --> 00:45:43,375 Momo! Shh! 552 00:45:53,791 --> 00:45:56,625 And I was like, "You want a piece of?" 553 00:45:56,708 --> 00:46:00,125 - And then, bam! Scrap metal! - You don't with Momo, son! 554 00:46:01,291 --> 00:46:03,083 I love this thing. 555 00:46:03,166 --> 00:46:06,291 You know, there's something wrong with your small mammal. 556 00:46:06,375 --> 00:46:08,000 He likes you, no big deal. 557 00:46:08,208 --> 00:46:10,416 -Have we met? -Oh, you don't remember me. 558 00:46:10,500 --> 00:46:12,000 I don't remember you too, bruh. 559 00:46:15,208 --> 00:46:18,416 -What's that? -Oh, this? This is nothing. 560 00:46:18,500 --> 00:46:20,833 - Why do you ask? - Warning, memory low. 561 00:46:20,916 --> 00:46:21,875 Anyway, goodnight. 562 00:46:36,208 --> 00:46:38,166 Hey, is something wrong? 563 00:46:38,250 --> 00:46:40,958 You should go to bed. Your mom will worry. 564 00:46:44,125 --> 00:46:47,375 Nice try, dude. Come on, what's up? 565 00:46:51,166 --> 00:46:52,458 Woah! 566 00:46:56,208 --> 00:47:00,291 Warning: current memory will fill in 18 hours. 567 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Recommendation: clear space to avoid catastrophic system reset. 568 00:47:05,500 --> 00:47:08,041 That sounds bad. Is that bad? 569 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 Well, I'm broken. 570 00:47:10,875 --> 00:47:14,750 If my storage gets too full, I won't be able to make new memories 571 00:47:15,416 --> 00:47:17,000 and my brain will shut down. 572 00:47:18,375 --> 00:47:22,166 Well what about that? Can't you get rid of all that stuff? 573 00:47:22,250 --> 00:47:25,500 That stuff? No, those are my core systems. 574 00:47:25,583 --> 00:47:28,666 I'd gain storage, but I'd lose functionality. 575 00:47:28,750 --> 00:47:32,458 Oh, man. That's rough. I'm sorry. 576 00:47:32,750 --> 00:47:35,500 It's fine, I just delete a few memories every night. 577 00:47:35,583 --> 00:47:39,375 -That way, I don't lose them all. -How do you know which to keep? 578 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 Well, I keep the important ones. 579 00:47:44,541 --> 00:47:47,500 But the real problem is, the more memories I make, 580 00:47:47,833 --> 00:47:50,375 the harder it is to choose what to forget. 581 00:47:54,500 --> 00:47:55,375 Let me help. 582 00:47:55,958 --> 00:47:59,916 I'm pretty sure there are things not worth remembering. 583 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 Really? 584 00:48:01,541 --> 00:48:02,416 Okay, then. 585 00:48:02,791 --> 00:48:05,291 What would you delete if you had to choose? 586 00:48:07,208 --> 00:48:09,208 Oh, wait. Play that one. 587 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 No, you're the stupid robot. 588 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 There you go, delete that one. 589 00:48:15,250 --> 00:48:17,666 But that memory's special. 590 00:48:18,291 --> 00:48:19,250 We'd just met. 591 00:48:19,750 --> 00:48:22,291 How come no one every told me I have an ugly mad face? 592 00:48:22,375 --> 00:48:23,791 I can't delete that. 593 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 -It's you, Mai. -That's not me! 594 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 If you delete that memory, I'll still be here. 595 00:48:31,166 --> 00:48:34,291 We can make some other ones, it'll be cool. Trust me. 596 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 I trust you. 597 00:48:39,750 --> 00:48:41,625 Space cleared. 598 00:48:43,291 --> 00:48:44,625 Does it hurt? 599 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 I don't know. 600 00:48:46,875 --> 00:48:50,708 Once it's gone, there's nothing. Like it was never there. 601 00:48:53,333 --> 00:48:55,125 Like it was never there. 602 00:48:58,166 --> 00:49:00,166 I'm being selfish. What about... 603 00:49:01,208 --> 00:49:03,125 -Enough! -Don't. Matthew! 604 00:49:06,875 --> 00:49:08,333 Mai, are you okay? 605 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 Are you hurt? 606 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 What? No, it's fine. 607 00:49:15,166 --> 00:49:17,041 Goodnight, I guess. 608 00:49:19,208 --> 00:49:21,666 Hey, keep it real, yo. 609 00:49:21,750 --> 00:49:23,958 You too. Keep it real. 610 00:49:24,416 --> 00:49:25,541 Yo. 611 00:49:44,583 --> 00:49:45,541 Hey. 612 00:49:48,333 --> 00:49:49,416 Hey. 613 00:49:50,208 --> 00:49:52,166 Do you recognize this? 614 00:49:58,708 --> 00:50:01,458 So, I'm just curious. You made this, right? 615 00:50:01,541 --> 00:50:03,166 All by yourself, in your free time? 616 00:50:05,333 --> 00:50:09,541 Look, I'm not mad about this. I mean, it's pretty cool, right there. 617 00:50:09,625 --> 00:50:11,791 I could really use a robot like that. 618 00:50:11,875 --> 00:50:14,291 I mean you betrayed me and I have to kill you now 619 00:50:14,375 --> 00:50:18,333 but I could-- No, no. Can you stop? Please, just listen. 620 00:50:18,416 --> 00:50:22,166 I can't understand what you're saying. You know what, never mind. 621 00:50:24,708 --> 00:50:28,333 He's alive. He's not dead. 622 00:50:28,416 --> 00:50:30,416 I mean, I could find the robot. 623 00:50:30,500 --> 00:50:34,041 I could tap into the Q-Bot video feed, so we could see everything they all do. 624 00:50:34,125 --> 00:50:36,541 All the Q-Bots everywhere. They'll be our eyes. 625 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 I'll find it! 626 00:50:41,833 --> 00:50:43,000 One second. 627 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 Guys... 628 00:50:56,208 --> 00:50:57,416 Let's do that then. 629 00:51:08,208 --> 00:51:10,541 Hello, small rodent. 630 00:51:11,458 --> 00:51:14,041 -Good morning, Mai. -Oh! Hey, dude. 631 00:51:16,541 --> 00:51:18,875 Woah, nice. 632 00:51:19,708 --> 00:51:22,041 All right, so what do you want to do today? 633 00:51:22,125 --> 00:51:24,416 We have a lot of options. 634 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 Hey, what's that? 635 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 This? A baseball bat. 636 00:51:29,833 --> 00:51:30,916 What's it for? 637 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 You know, for hitting baseballs. It's a game. 638 00:51:34,333 --> 00:51:38,041 -Do people get hurt in baseball? -Depends on who's playing. 639 00:51:43,666 --> 00:51:46,500 - Mai, I was thinking-- - Hmm? 640 00:51:46,583 --> 00:51:50,666 Well, maybe you and me, maybe we could play a game today. 641 00:51:51,208 --> 00:51:54,875 You need to teach me. Maybe not baseball, probably, but... 642 00:51:56,125 --> 00:51:58,750 Soccer or something? Something like that. 643 00:51:59,083 --> 00:52:00,041 Why? 644 00:52:00,875 --> 00:52:03,666 Oh, I just mean. What if... 645 00:52:04,375 --> 00:52:08,875 We do one day where we don't, you know, blow stuff up. 646 00:52:09,583 --> 00:52:10,958 Aren't you having a good time? 647 00:52:11,041 --> 00:52:13,916 I thought we were having a good time just hanging out. 648 00:52:14,000 --> 00:52:16,375 No, no, we are. Are you kidding? It's the best. 649 00:52:16,458 --> 00:52:18,916 I really like hanging out. 650 00:52:19,041 --> 00:52:22,041 It's been great, I have lots of cool memories now 651 00:52:22,125 --> 00:52:26,958 -of us hanging out. -Okay, so why do you want to bail? 652 00:52:27,041 --> 00:52:29,541 -I don't! -Because we can't quit now. 653 00:52:29,625 --> 00:52:32,416 There's way to much injustice in the world. 654 00:52:32,500 --> 00:52:34,958 Like, together we can fix it. 655 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 So, nobody has to get hurt ever again. 656 00:52:40,500 --> 00:52:42,625 I would never let you get hurt. 657 00:52:45,583 --> 00:52:47,958 Well, there you go. See? 658 00:52:56,500 --> 00:52:58,833 He's alive. Find the robot. 659 00:52:58,916 --> 00:53:01,041 He's alive. Find the robot. 660 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 He's alive, find the robot. He's alive, find the robot. He's alive-- 661 00:53:05,791 --> 00:53:07,791 He's alive, find the robot. Okay. 662 00:53:31,041 --> 00:53:33,458 Come on. Come on! 663 00:53:36,458 --> 00:53:38,583 Oh, of course! Find the girl, 664 00:53:39,333 --> 00:53:40,500 then I find the robot. 665 00:53:41,083 --> 00:53:43,000 Oh, they put a pizza place there. 666 00:53:46,041 --> 00:53:49,416 ♪ I can't wait for noodle time ♪ 667 00:53:49,500 --> 00:53:52,666 ♪ Dancing noodles on my mind ♪ 668 00:53:53,208 --> 00:53:55,875 ♪ Don't you know it's noodle time ♪ 669 00:53:55,958 --> 00:53:57,291 ♪ It's noodle ti-- ♪ 670 00:53:57,375 --> 00:53:58,875 -Coming through. -Ah! 671 00:53:58,958 --> 00:54:00,083 Get lost. 672 00:54:00,500 --> 00:54:01,583 Bye! 673 00:54:01,666 --> 00:54:05,166 Hey, why are you so mean to everyone? 674 00:54:07,041 --> 00:54:07,916 Apologize. 675 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Please accept my apologies, ma'am. She's quite the scamp, I dare say. 676 00:54:14,833 --> 00:54:15,708 Oh. 677 00:54:15,833 --> 00:54:18,166 Well, I guess it's no problem, really. 678 00:54:18,250 --> 00:54:20,250 Oh, yeah. 679 00:54:20,333 --> 00:54:21,458 Again, so sorry. 680 00:54:25,875 --> 00:54:27,625 Don't worry. I got this. 681 00:54:27,708 --> 00:54:29,625 No, Mai. Really it's okay. 682 00:54:29,750 --> 00:54:33,291 -You don't have to do this. -You want to try that again, Greenwood? 683 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 Oh. Hello, Mai. 684 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Where's your little friend? 685 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 It's time you jokers learned we don't take no smack off of nobody. 686 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 "Jokers?" "Smack?" 687 00:54:48,916 --> 00:54:51,708 I totally understand what she's talking about. 688 00:54:52,750 --> 00:54:54,416 -Oh, no. -Attack! 689 00:54:54,500 --> 00:54:56,166 - Look out! - Hey, it's the girl. 690 00:54:57,708 --> 00:55:00,208 ♪ Noodles! Noodle time ♪ 691 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Do something! Let's go! 692 00:55:05,041 --> 00:55:06,458 Stop it. That's not fair. 693 00:55:14,333 --> 00:55:16,000 That's what I'm talking about. 694 00:55:16,958 --> 00:55:19,083 ♪ Noodles! Noodle time ♪ 695 00:55:19,166 --> 00:55:22,416 -Get 'em! -Me? Woah, take it easy. 696 00:55:25,041 --> 00:55:26,250 What are you doing? 697 00:55:31,083 --> 00:55:33,541 - Blast her! - What? 698 00:55:33,625 --> 00:55:37,083 -I can't do that. -No, I didn't mean kill her. 699 00:55:37,166 --> 00:55:39,791 You know, beat her up. Something. 700 00:55:39,875 --> 00:55:42,916 I want her to hurt like how she hurt me. 701 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 No, Mai. You don't want that. 702 00:55:45,250 --> 00:55:48,166 I mean, she's just a kid like you. 703 00:55:49,041 --> 00:55:51,291 Listen. I'm sorry, okay? 704 00:55:54,708 --> 00:55:56,500 I wasn't doing anything. 705 00:55:56,583 --> 00:55:59,000 What is wrong with you anyway, you crazy little freak? 706 00:56:13,458 --> 00:56:15,958 Why are you so angry? 707 00:56:17,000 --> 00:56:18,541 What do you know about it? 708 00:56:19,541 --> 00:56:21,916 You're just a stupid robot. 709 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 Maybe you and Greenwood can be friends? 710 00:56:26,791 --> 00:56:27,625 I thought... 711 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 I thought you were my friend. 712 00:56:32,416 --> 00:56:34,958 I am. I am your friend. 713 00:56:35,041 --> 00:56:37,583 Mai, wait! 714 00:56:46,458 --> 00:56:50,250 Warning: current memory will fill in eight hours. 715 00:56:50,333 --> 00:56:55,208 Recommendation: delete overflow memory to avoid catastrophic shut down. 716 00:57:00,166 --> 00:57:03,000 Seriously, you're running out of options here, buddy. 717 00:57:08,791 --> 00:57:11,250 You're just a stupid robot. 718 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 Blast her! 719 00:57:49,666 --> 00:57:52,625 You're about to delete the weapons control system. 720 00:57:52,708 --> 00:57:54,458 This is a core system. 721 00:57:54,541 --> 00:57:58,541 Weapons will be unavailable until full system reset. 722 00:57:58,625 --> 00:58:00,791 Are you sure you want to do this? 723 00:58:02,416 --> 00:58:03,291 Yes. 724 00:58:04,833 --> 00:58:07,375 Space cleared. Weapons inactive. 725 00:58:32,166 --> 00:58:33,166 Hey, Mai. 726 00:58:34,541 --> 00:58:38,208 You were right. I was able to delete my weapons and-- 727 00:58:38,666 --> 00:58:39,500 Mai? 728 00:59:18,458 --> 00:59:20,500 Was I wrong? 729 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Yep. 730 00:59:22,708 --> 00:59:25,041 I guess he was just trying to help. 731 00:59:26,791 --> 00:59:27,875 I don't know. 732 00:59:27,958 --> 00:59:30,416 Look, you were wrong and he was right. 733 00:59:30,500 --> 00:59:33,708 I mean you were being a brat and he was trying to be a stand-up guy. 734 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 Good Lord, woman-- 735 00:59:41,333 --> 00:59:45,041 Sometimes, I think you're going to be my best and only friend forever. 736 00:59:45,125 --> 00:59:47,666 At least you'll never leave me. Will you, buddy? 737 00:59:47,750 --> 00:59:50,333 No you won't. Oh, no you won't. 738 00:59:50,875 --> 00:59:54,000 You know what, that guy. He's dead to me. 739 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 Oh! What's up, man? 740 01:00:01,416 --> 01:00:04,958 How much did you just hear? Cause I was-- They were just jokes. 741 01:00:07,416 --> 01:00:09,500 I made you a gift. 742 01:00:35,625 --> 01:00:37,541 The most important parts of me... 743 01:00:38,291 --> 01:00:39,708 are the memories of you. 744 01:00:40,708 --> 01:00:42,250 It hurts when I lose them. 745 01:01:03,541 --> 01:01:06,333 You lost something too. 746 01:01:14,458 --> 01:01:15,416 Listen, 747 01:01:16,250 --> 01:01:21,250 would it help if I promise you I'll never let you down again? 748 01:01:24,666 --> 01:01:26,916 How can you promise something like that? 749 01:01:27,000 --> 01:01:30,166 People leave and there's nothing you can do about it. 750 01:01:32,125 --> 01:01:34,541 I don't know. You're probably right. 751 01:01:35,250 --> 01:01:38,250 I do know I don't want to lose you. 752 01:01:40,000 --> 01:01:41,583 Then, maybe... 753 01:01:42,833 --> 01:01:44,041 don't lose me. 754 01:01:44,583 --> 01:01:48,750 Mai, if I lost you, I'd be lost too. 755 01:01:53,791 --> 01:01:54,916 So... 756 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 we cool? 757 01:01:58,791 --> 01:02:01,666 -You got my back? -I do got your back. 758 01:02:02,458 --> 01:02:04,791 Then, yeah, we cool. 759 01:02:28,791 --> 01:02:29,666 Oh! 760 01:02:30,791 --> 01:02:32,750 Mom, don't freak out. 761 01:02:32,833 --> 01:02:34,958 Look, I can explain. 762 01:02:35,041 --> 01:02:38,500 I think you'd better get your robot, young lady. 763 01:02:39,833 --> 01:02:42,208 Okay, okay. 764 01:02:42,291 --> 01:02:44,625 Optical CRT intact. 765 01:02:45,208 --> 01:02:47,666 Brachial prismatic joints are fine. 766 01:02:48,375 --> 01:02:49,958 Motor responses... 767 01:02:50,791 --> 01:02:53,125 This is where you removed your memory storage unit. 768 01:02:53,208 --> 01:02:54,375 Uh-huh. I'm broken. 769 01:02:55,250 --> 01:02:57,291 Don't worry. I can fix it. 770 01:02:57,375 --> 01:03:00,666 This chip contains a full system restore point. 771 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 A disc image from when I first created you. 772 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Run this and you'll be like new again. A fresh start. 773 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 Wait, a fresh start? 774 01:03:08,416 --> 01:03:10,291 Does that mean I lose my memories? 775 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 -Woah, hands off hippy! -Mai, don't be cute. 776 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 -Want to tell me what this is all about? -This is Dr. Rice, Mai, 777 01:03:17,416 --> 01:03:18,958 and that's his Q-Bot. 778 01:03:19,041 --> 01:03:23,625 No, no. This isn't a Q-Bot. This is-- He is... 779 01:03:24,083 --> 01:03:26,708 something special. He has a purpose. 780 01:03:26,791 --> 01:03:29,458 Oh, I didn't know we were expecting company. 781 01:03:29,541 --> 01:03:32,250 Can I offer you a lava ca-- 782 01:03:32,958 --> 01:03:34,791 Woah, what are you doing? 783 01:03:37,708 --> 01:03:39,375 - Sorry, listen-- - Sandlewood. 784 01:03:40,958 --> 01:03:43,125 Listen, something terrible is about to happen. 785 01:03:43,208 --> 01:03:47,666 7723 is our only hope stopping it. I designed him to stop it. 786 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 -I get it. He's a weapon. -What? 787 01:03:49,833 --> 01:03:53,625 -Why would you put weapons in a robot? -Because it's awesome. 788 01:03:53,708 --> 01:03:55,000 Awesome indeed. 789 01:03:57,291 --> 01:03:59,041 I'm sorry, is now a bad time? 790 01:03:59,500 --> 01:04:02,166 I mean, should I come back? I could always come back. 791 01:04:02,250 --> 01:04:05,291 -Who is this? How'd you get in here? -Justin Pin? 792 01:04:05,375 --> 01:04:07,875 Oh, my gosh. I'm a huge fan, I'm your biggest fan. 793 01:04:07,958 --> 01:04:10,666 I'm a huge fan of you! 794 01:04:11,958 --> 01:04:17,291 Ah, Dr, Tanner Rice here, really should be more careful with this secret project. 795 01:04:18,750 --> 01:04:21,208 -Well this has been really great but-- -Justin. 796 01:04:21,291 --> 01:04:25,166 My old friend. If you're in there, please hear me. 797 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 Don't you remember the old days? 798 01:04:27,791 --> 01:04:30,291 Come on. Dude, it was so awesome! 799 01:04:30,375 --> 01:04:32,583 I mean, building robots for the people. 800 01:04:32,875 --> 01:04:34,958 Before Ares. Before all of this. 801 01:04:35,541 --> 01:04:38,375 - Foot rub later? - Come on. This isn't us. 802 01:04:39,000 --> 01:04:43,333 Seriously, when did making the world a better place become killing people? 803 01:04:49,458 --> 01:04:50,500 Ahm... 804 01:04:52,208 --> 01:04:56,625 I actually think "killing people" is making the world a better place. 805 01:04:56,708 --> 01:04:59,125 But I'm glad that we have this out in the open. 806 01:04:59,208 --> 01:05:00,958 Secrets hurt after all, right? 807 01:05:01,041 --> 01:05:02,916 I think he wants to kill us. 808 01:05:03,666 --> 01:05:08,916 Oh, no, no. Not you per say, but just people in general. 809 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 I want to kill them, all of them. Most of them. 810 01:05:12,333 --> 01:05:14,666 Whatever. Look, don't worry. Once it gets rolling, 811 01:05:14,750 --> 01:05:16,875 thinks will be happening really quickly. 812 01:05:16,958 --> 01:05:19,916 Boom, boom, boom. Trust me, it will be fine. 813 01:05:29,416 --> 01:05:33,125 -Justin Pin's a bad guy? -That explains a lot actually. 814 01:05:37,791 --> 01:05:40,833 But he's messing with the wrong cute little robot. 815 01:05:40,916 --> 01:05:43,833 -Blast them! -I'm sorry, Mai. But I can't. 816 01:05:43,916 --> 01:05:45,166 -What? -I-- 817 01:05:56,458 --> 01:05:59,250 Mai, what is going on here? 818 01:06:02,458 --> 01:06:05,166 You know what? That is a great question. 819 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 What is he doing? 820 01:06:15,416 --> 01:06:18,250 Use your guns! Use your plasma thingy. 821 01:06:18,375 --> 01:06:20,875 Get back, it's not safe. 822 01:06:24,333 --> 01:06:25,708 Ah! 823 01:06:28,791 --> 01:06:29,666 Huh? 824 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 -Uh-oh. -Okay, fine. 825 01:06:48,125 --> 01:06:49,208 Who's dog is this? 826 01:06:51,458 --> 01:06:52,625 Hey, guys. 827 01:06:54,416 --> 01:06:58,083 Did he just explode? We gotta go back, we gotta get mom. 828 01:07:10,416 --> 01:07:11,791 -Mai! -Mom. 829 01:07:11,875 --> 01:07:13,375 - Mom! - No. 830 01:07:14,041 --> 01:07:14,958 Mai! 831 01:07:16,083 --> 01:07:19,541 - Surround the target. - Why aren't you stopping to help her? 832 01:07:21,125 --> 01:07:22,000 Mai! 833 01:07:23,000 --> 01:07:23,833 No! 834 01:07:27,166 --> 01:07:28,125 No! 835 01:07:50,041 --> 01:07:52,833 Wow, what a scuffle. It looks-- 836 01:08:23,291 --> 01:08:25,041 Stop! 837 01:08:29,458 --> 01:08:32,458 Put me down! Stop, just stop! 838 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 What is wrong with you? 839 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 They took my mom! 840 01:08:40,041 --> 01:08:42,125 I'm sorry, I couldn't stop them. 841 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 This is how you got my back? 842 01:08:45,333 --> 01:08:47,541 I thought you were some kind of superhero. 843 01:08:47,625 --> 01:08:51,291 But you just stood by and let them take her. 844 01:08:51,375 --> 01:08:54,083 -You let them. -I didn't let them. 845 01:08:54,500 --> 01:08:56,458 I had nothing to fight them with. 846 01:08:56,541 --> 01:08:59,375 -What? -I deleted my weapon control systems. 847 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 What? Why would you do that? 848 01:09:02,791 --> 01:09:04,541 Because I was out of memory. 849 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 There was nothing I could delete that wasn't you. 850 01:09:07,791 --> 01:09:11,708 Okay, so your precious robot memories 851 01:09:11,791 --> 01:09:16,291 are more important than my mother's life? Is that it? 852 01:09:16,375 --> 01:09:18,041 Is that what you're saying? 853 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 I hope that's not what you're saying. 854 01:09:21,500 --> 01:09:22,958 I know I messed up, 855 01:09:23,791 --> 01:09:26,916 but I had no choice. I had to save you. 856 01:09:27,250 --> 01:09:29,166 I can't lose you, Mai. 857 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 My parents are gone. 858 01:09:31,958 --> 01:09:35,333 The second I believe this thing between us is real 859 01:09:35,416 --> 01:09:38,833 you burn it down to the ground like everyone else does! 860 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Look, remember this. 861 01:09:41,083 --> 01:09:43,291 I'm bailing first. 862 01:10:38,041 --> 01:10:38,875 You okay, kiddo? 863 01:11:01,166 --> 01:11:03,333 -I have you now, princess. -No! 864 01:11:03,791 --> 01:11:06,833 -Get your hands off me. -Okay, come on-- 865 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Mai, don't do this by yourself. 866 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 -I don't need you. -Come on. Just listen to me. 867 01:11:13,666 --> 01:11:15,375 Hi, you are in violation-- 868 01:11:16,416 --> 01:11:18,583 - Please stop fighting me. - Huh. 869 01:11:19,416 --> 01:11:20,875 Mai, I'm trying to help. 870 01:11:20,958 --> 01:11:23,375 Oh, good! Weapons would help. 871 01:11:23,458 --> 01:11:25,791 Did you bring any weapons this time? 872 01:11:27,250 --> 01:11:29,583 -It doesn't work like that. -I don't know about you, 873 01:11:29,666 --> 01:11:33,208 but a rocket launcher would make me feel a whole lot better. 874 01:11:33,291 --> 01:11:35,500 If I brought my weapons back online, 875 01:11:35,583 --> 01:11:38,125 the process would purge my entire memory. 876 01:11:38,208 --> 01:11:40,666 I'd forget everything I've ever learned. 877 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 Oh, real tragedy. 878 01:11:42,416 --> 01:11:46,416 -I wouldn't know who to fight anymore. -Whatever, I can fight alone. 879 01:11:47,666 --> 01:11:51,166 -I've been doing it my whole life. -You are not alone! 880 01:11:51,250 --> 01:11:54,083 I'm always alone. This time-- 881 01:11:54,166 --> 01:11:56,125 This time's no different. 882 01:11:56,208 --> 01:11:58,083 You are now surrounded-- 883 01:12:04,375 --> 01:12:06,833 You're right. I let you down. 884 01:12:06,916 --> 01:12:10,250 A lot of people let you down, but you are not alone. 885 01:12:11,166 --> 01:12:13,666 If I'm not alone that means I've brought you down 886 01:12:13,750 --> 01:12:15,291 into my garbage life. 887 01:12:15,375 --> 01:12:17,458 Is that really where you want to be? 888 01:12:19,250 --> 01:12:20,500 Nowhere else. 889 01:12:25,791 --> 01:12:26,791 I miss him. 890 01:12:27,833 --> 01:12:29,041 Everyday. 891 01:12:29,583 --> 01:12:33,916 And everyday, I'm mad at him for leaving. 892 01:12:37,750 --> 01:12:38,666 Look at us. 893 01:12:39,125 --> 01:12:40,833 Quite a team we make-- 894 01:12:40,916 --> 01:12:44,791 A broken robot and a broken little girl. 895 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 It's more than I could have ever asked for. 896 01:13:06,000 --> 01:13:09,541 What do you say we go and get your mother? Together? 897 01:13:09,833 --> 01:13:12,916 We're going to get our butts kicked without your weapons. 898 01:13:13,500 --> 01:13:16,750 -You know that, don't you? -Oh, yeah for sure. 899 01:13:18,083 --> 01:13:20,875 Violation. Alert. Alert. 900 01:13:20,958 --> 01:13:23,166 Let's go. Come on. 901 01:13:27,500 --> 01:13:28,958 -Momo! -What? 902 01:13:40,250 --> 01:13:41,791 Alert. Alert. 903 01:13:44,375 --> 01:13:47,583 Hold up! You guys hear that? 904 01:13:49,208 --> 01:13:50,833 - Momo, shh! - Wait. 905 01:13:54,041 --> 01:13:56,833 - She's that way! - Momo said she's this way, come on. 906 01:13:57,333 --> 01:13:58,750 Wait, Momo says? 907 01:13:59,541 --> 01:14:00,500 "Momo says?" 908 01:14:02,708 --> 01:14:05,083 I don't need that. I have a copy of that. 909 01:14:05,166 --> 01:14:08,208 All right, maybe I can try that. Where did I see-- 910 01:14:08,291 --> 01:14:11,625 Where did I put it, I know I-- I have money. 911 01:14:12,208 --> 01:14:15,416 Oh, you're here. We're saved! 912 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 Hey, hey! Guys, wait. Oh, goodness. 913 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 Where's my mom, nerd shirt? 914 01:14:25,083 --> 01:14:27,041 Ignore that, that's a trap. 915 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 -There's no way I'll ignore that. -No, listen. 916 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 We can save your mother. 917 01:14:31,166 --> 01:14:34,750 We can save everybody, but we have to stop Ares to do it. 918 01:14:34,833 --> 01:14:39,166 What? Who cares about Ares if that Justin Pin guy is the problem? 919 01:14:39,250 --> 01:14:41,791 No, you don't understand. It's not Pin. 920 01:14:42,250 --> 01:14:43,125 He isn't... 921 01:14:43,875 --> 01:14:45,541 I mean he... 922 01:14:45,625 --> 01:14:49,083 He lost all patience for tedious backstory? 923 01:14:49,166 --> 01:14:50,291 Yeah? 924 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 These guys again? 925 01:14:51,666 --> 01:14:54,458 I think that's just about enough, Dr. Tanner Rice. 926 01:14:54,541 --> 01:14:56,875 Tell me where you're keeping my mother! 927 01:14:56,958 --> 01:14:59,791 Oh, right. The human woman. Oh my gosh. 928 01:14:59,875 --> 01:15:02,291 I had created the perfect trap for you guys. 929 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 -Hold up. -What? 930 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 What do you mean human woman? 931 01:15:06,791 --> 01:15:09,041 What? What do you mean, what do I mean? 932 01:15:09,125 --> 01:15:11,041 I mean, who talks like that? 933 01:15:12,083 --> 01:15:14,333 Normal humans do. 934 01:15:14,416 --> 01:15:18,750 I mean, I do. Because I do normal human things 935 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 all the time. All the time. 936 01:15:20,916 --> 01:15:23,375 Literally, you could ask any other human if I-- 937 01:15:23,458 --> 01:15:26,375 You won't get away with this. He can't hide forever. 938 01:15:26,916 --> 01:15:29,375 You know, people will find out-- 939 01:15:31,000 --> 01:15:32,958 -You know what, never mind. -No! 940 01:15:38,666 --> 01:15:39,750 No! 941 01:15:42,416 --> 01:15:45,458 Now it's time to finish this. 942 01:15:45,541 --> 01:15:47,666 All right, Dr. Rice. Time to go. 943 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 You said two minutes, it's been two minutes. 944 01:15:50,375 --> 01:15:51,666 Oh, hey Ares. 945 01:15:52,708 --> 01:15:53,666 Nope. 946 01:16:08,375 --> 01:16:10,291 Give me a D! 947 01:16:24,833 --> 01:16:27,208 It's Justin! 948 01:17:18,375 --> 01:17:19,958 Oh, come on... 949 01:17:24,916 --> 01:17:26,041 Oh, no! 950 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 - So, then I go back and get him-- - Go get the cops! 951 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 But Dr. Rice is dead. I have to take some time to process this. 952 01:17:39,333 --> 01:17:42,416 Okay, get the cops. Get the cops. 953 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 Mom! 954 01:17:49,958 --> 01:17:50,833 Momo, come on! 955 01:18:00,916 --> 01:18:02,583 Mom, are you okay? 956 01:18:03,791 --> 01:18:05,666 Oh, Mai. My baby! 957 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 -Mom-- -I'm so sorry. 958 01:18:07,166 --> 01:18:09,666 I should've paid more attention. You felt so all alone. 959 01:18:09,750 --> 01:18:12,250 I should've given you a hug, but I was alone too 960 01:18:12,333 --> 01:18:15,375 and thought robots were my answer. But you're my answer! 961 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 I hope that I'm your answer. You were so right and I was wrong. 962 01:18:19,333 --> 01:18:21,791 I love you so, so much! 963 01:18:21,875 --> 01:18:24,416 Wow, yeah. I love you too. 964 01:18:24,500 --> 01:18:27,166 But listen, Pin wants to kill all these people 965 01:18:27,250 --> 01:18:29,250 you need to help me get them out of here. 966 01:18:30,166 --> 01:18:31,916 They're never going to believe you. 967 01:18:33,000 --> 01:18:36,416 I am a beloved public figure. 968 01:18:37,041 --> 01:18:39,416 And they do whatever I want them to. 969 01:18:40,041 --> 01:18:44,750 These morons are lining up to pay for the bombs 970 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 I'm going to use to kill-- Hold on, wait a second. 971 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 Am I... 972 01:18:50,583 --> 01:18:52,041 Am I hearing an echo? 973 01:18:52,208 --> 01:18:55,291 Hello. Do you guys hear that? Can anyone else hear an echo? 974 01:19:00,625 --> 01:19:01,791 Uhm... 975 01:19:05,250 --> 01:19:06,125 Give me that! 976 01:19:06,208 --> 01:19:08,208 Come here! 977 01:19:11,041 --> 01:19:13,791 All of you, listen, now! 978 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 The Q-Bots are bombs! 979 01:19:17,041 --> 01:19:20,166 Head for the exits. Why is no one running? 980 01:19:20,541 --> 01:19:23,416 Run, right now! Get away while you can! 981 01:19:36,625 --> 01:19:40,916 Ah! You. Are. A. Mean. Pervert! 982 01:19:46,833 --> 01:19:48,625 Oh! What? 983 01:19:48,708 --> 01:19:49,583 Aw! 984 01:19:50,291 --> 01:19:54,083 - Oh, why did you do that? - I'm just trying to help! 985 01:19:56,291 --> 01:19:57,458 No, no! 986 01:20:01,166 --> 01:20:05,541 Okay, fine! I killed Justin Pin and stole his body. 987 01:20:06,250 --> 01:20:07,208 Boo! 988 01:20:08,333 --> 01:20:11,208 "Boo-hoo!" Shut up! 989 01:20:11,291 --> 01:20:14,000 The guy's dead. Get over it! 990 01:20:14,083 --> 01:20:17,833 You know what he said to me? "You're perfect," he said. 991 01:20:17,916 --> 01:20:20,000 "Now go make the world perfect." 992 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 You want the world to be a better place? 993 01:20:22,166 --> 01:20:24,833 You humans are what's wrong with it. 994 01:20:24,916 --> 01:20:28,958 -You're flawed and you're broken. -Keep talking, crazy pants. 995 01:20:29,041 --> 01:20:31,833 The only way this world gets perfect... 996 01:20:32,375 --> 01:20:34,500 is with all of you dead! 997 01:20:37,541 --> 01:20:39,916 Maybe I'll start with killing this one? 998 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 Get your hands off of her! 999 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 Put your finger on my daughter-- 1000 01:20:52,875 --> 01:20:56,041 I guess I don't have to wear the man's suit anymore. 1001 01:20:56,125 --> 01:20:59,333 Let's just scrub ahead to the everyone dies part, shall we? 1002 01:21:16,625 --> 01:21:17,666 Have at it! 1003 01:21:31,666 --> 01:21:34,333 Don't leave yet. 1004 01:21:37,125 --> 01:21:38,625 Oh, snap! 1005 01:21:39,458 --> 01:21:41,291 Momo, come on. 1006 01:21:41,375 --> 01:21:45,291 -You just lost a very loyal customer! -Okay, Mom. 1007 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 Every home. Gorgeous. 1008 01:21:56,916 --> 01:22:00,208 Oh, my god! Mai, I've never felt so close to you. 1009 01:22:00,583 --> 01:22:03,041 -Ah! Mai! -Mom! 1010 01:22:03,125 --> 01:22:06,166 - Ah! Stay away, you freaks! - Heads up! 1011 01:22:10,708 --> 01:22:12,500 That was amazing! 1012 01:22:12,583 --> 01:22:15,125 -Yeah, cool. -Mai, I'm sorry about what happened. 1013 01:22:15,208 --> 01:22:17,541 Okay? I didn't mean to hurt you or anybody. 1014 01:22:17,625 --> 01:22:20,083 -And I know you weren't-- -Can we do this later? 1015 01:22:20,166 --> 01:22:21,333 All right, okay. 1016 01:22:22,250 --> 01:22:24,708 Follow me, it's our last chance! 1017 01:22:28,583 --> 01:22:29,875 Look out! Hurry up! 1018 01:22:35,208 --> 01:22:36,166 Come on! 1019 01:22:44,625 --> 01:22:45,500 Ow! 1020 01:22:54,833 --> 01:22:57,833 -Mai, what are you doing? Come on! -I'm going back for them. 1021 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 Hello, pr-pr-princess. 1022 01:23:58,583 --> 01:23:59,625 All right. 1023 01:24:22,500 --> 01:24:25,166 Ah! 1024 01:24:28,416 --> 01:24:30,250 You don't have to fight. 1025 01:24:35,791 --> 01:24:37,458 It never stops... 1026 01:24:38,916 --> 01:24:40,791 and it never fixes anything. 1027 01:24:45,416 --> 01:24:48,458 You have been ruined by that human child. 1028 01:24:48,541 --> 01:24:52,541 Humans are the imperfection I mean to correct. 1029 01:24:52,833 --> 01:24:54,416 No one is perfect! 1030 01:24:54,500 --> 01:24:55,666 I am! 1031 01:25:09,541 --> 01:25:11,125 Don't you get it? 1032 01:25:11,208 --> 01:25:13,041 You're as broken as they are. 1033 01:25:13,666 --> 01:25:16,750 But my world... My world will be perfect. 1034 01:25:17,208 --> 01:25:20,500 No more pain, no more conflict. 1035 01:25:20,958 --> 01:25:22,958 No more injustice. 1036 01:25:23,041 --> 01:25:25,458 No humanity. 1037 01:25:26,333 --> 01:25:28,666 You are very evil. 1038 01:25:28,750 --> 01:25:30,916 Ah, agree to disagree. 1039 01:25:33,791 --> 01:25:37,541 Oh, hey. Look what the meat puppet dragged in. 1040 01:25:38,458 --> 01:25:39,291 Huh? 1041 01:25:42,416 --> 01:25:43,291 Mai. 1042 01:25:43,375 --> 01:25:46,791 You are not ruining this for me. 1043 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 Mai! 1044 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Let her go, you weird old dude. 1045 01:25:55,208 --> 01:25:58,166 -Don't make me kick your butt. -Greenwood, what are you doing? 1046 01:25:58,250 --> 01:25:59,833 Get out of here, go! 1047 01:26:03,375 --> 01:26:04,833 Ah! Mai! 1048 01:26:07,916 --> 01:26:09,666 I am a stupid robot! 1049 01:26:12,500 --> 01:26:16,583 Warning, you are about to begin a full system reset. 1050 01:26:18,708 --> 01:26:20,500 All memories will be lost. 1051 01:26:22,208 --> 01:26:25,291 - Are you sure you want to do this? - Yes. 1052 01:26:26,791 --> 01:26:29,500 Beginning now. Memory deleted. 1053 01:26:29,583 --> 01:26:31,000 Weapons available. 1054 01:26:40,916 --> 01:26:42,333 I've got your back. 1055 01:26:45,416 --> 01:26:46,750 Holy crab stacks. 1056 01:26:49,041 --> 01:26:51,625 -Thank you. -Mai, listen to me. 1057 01:26:51,708 --> 01:26:53,583 Our memories make us who we are. 1058 01:26:53,916 --> 01:26:57,125 Don't let the bad ones stop you from making good ones. 1059 01:26:57,333 --> 01:26:59,333 What are you talking about? 1060 01:26:59,625 --> 01:27:01,208 Memories deleting. 1061 01:27:01,750 --> 01:27:03,083 Weapons restoring. 1062 01:27:03,166 --> 01:27:04,291 Are you okay? 1063 01:27:05,333 --> 01:27:06,333 Look out! 1064 01:27:31,958 --> 01:27:33,500 Your weapons... 1065 01:27:33,583 --> 01:27:37,125 You are amazing. Go make new memories. 1066 01:27:39,625 --> 01:27:41,666 Stop wasting your time. 1067 01:27:45,666 --> 01:27:47,375 What-- What are you... 1068 01:27:48,208 --> 01:27:49,208 No! 1069 01:28:03,166 --> 01:28:05,500 Memories deleting. 1070 01:31:42,041 --> 01:31:44,375 Full system reset successful, 1071 01:31:45,166 --> 01:31:47,166 main memory initialized. 1072 01:31:57,375 --> 01:31:58,291 Hey! 1073 01:32:11,041 --> 01:32:12,500 Are you there? 1074 01:32:22,208 --> 01:32:27,041 Please come back. I'm-I'm sorry, I-I was wrong. 1075 01:32:27,750 --> 01:32:29,875 Please, please. Don't be gone. 1076 01:32:37,625 --> 01:32:38,833 Aw, stop it. 1077 01:32:38,916 --> 01:32:40,916 You're going to make me cry. 1078 01:32:41,958 --> 01:32:44,500 Not really. I'm kidding. 1079 01:32:44,666 --> 01:32:45,541 Oh. 1080 01:32:53,583 --> 01:32:55,250 Move aside little human. 1081 01:32:55,333 --> 01:32:58,666 No, don't! Stay away from him. 1082 01:32:59,375 --> 01:33:02,041 No! You do not get to touch him. 1083 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 What is it with you people? It's like you thrive on futility. 1084 01:33:07,416 --> 01:33:09,083 There we go. 1085 01:33:09,875 --> 01:33:11,333 Huh? What-- 1086 01:33:12,500 --> 01:33:13,500 Oh, well. 1087 01:33:26,583 --> 01:33:28,041 Perfect. 1088 01:33:28,125 --> 01:33:30,083 Hey! 1089 01:33:30,166 --> 01:33:31,166 What are you-- 1090 01:33:31,750 --> 01:33:34,458 - Who's dog is this? - He's mine! 1091 01:33:35,041 --> 01:33:37,333 You stupid robot! 1092 01:33:37,416 --> 01:33:38,666 -What? -Don't! 1093 01:33:54,916 --> 01:33:55,916 Ah! 1094 01:33:57,458 --> 01:33:58,458 Oh, no! 1095 01:34:06,375 --> 01:34:07,333 Mai! 1096 01:34:14,458 --> 01:34:17,291 You were trying to tell me and I... 1097 01:34:20,083 --> 01:34:23,291 Those memories were all you had and... 1098 01:34:24,166 --> 01:34:26,291 You gave them up, for me. 1099 01:34:27,166 --> 01:34:29,333 And I'm sorry. 1100 01:34:30,750 --> 01:34:32,291 Just please... 1101 01:34:33,666 --> 01:34:35,125 Don't be gone. 1102 01:34:50,708 --> 01:34:52,375 Hello. What's your name? 1103 01:34:59,166 --> 01:35:01,333 Oh, honey... 1104 01:36:01,833 --> 01:36:04,083 -I can keep this? -You can keep it. 1105 01:36:05,333 --> 01:36:08,125 Hey, Momo. This is Momo. 1106 01:36:08,458 --> 01:36:11,458 -He's a good guy, okay? -Okay. 1107 01:36:11,875 --> 01:36:14,458 -Hello, Momo. -S'up, buddy? 1108 01:36:17,375 --> 01:36:18,583 Hey, sweetie. 1109 01:36:19,666 --> 01:36:20,708 How's he doing? 1110 01:36:22,083 --> 01:36:23,000 Better. 1111 01:36:23,875 --> 01:36:25,000 I think. 1112 01:36:37,875 --> 01:36:40,500 No! No, no, no! 1113 01:36:41,166 --> 01:36:43,541 It's okay, you're okay. 1114 01:36:44,625 --> 01:36:46,125 I've got your back. 1115 01:36:49,333 --> 01:36:52,416 "I got your back." 1116 01:36:56,375 --> 01:36:57,708 Oh, man. 1117 01:36:58,375 --> 01:37:01,458 What? I'm allergic to pollen. Are you judging me? 1118 01:37:01,541 --> 01:37:04,041 -Hey, Mai. You ready? -Oh hey, dude! 1119 01:37:04,541 --> 01:37:05,958 You girls have fun now. 1120 01:37:06,041 --> 01:37:07,500 Come on, let's go. 1121 01:37:08,041 --> 01:37:10,875 Mai, what are you waiting for? You ready? 1122 01:37:11,375 --> 01:37:15,500 It's from generations of inbreeds. My ancestors were wolves, bruh. 1123 01:37:18,916 --> 01:37:20,083 Come on! 1124 01:37:22,875 --> 01:37:24,958 You can play too, but hurry it up. 1125 01:37:25,041 --> 01:37:27,166 - Bring it. - I'll be the goalie. 1126 01:37:28,208 --> 01:37:29,333 Over here. 1127 01:37:30,541 --> 01:37:32,625 You're good, but not as good as me. 1128 01:37:34,458 --> 01:37:36,125 -Nice try. -I'm open! 1129 01:37:37,250 --> 01:37:38,875 I'm going forward! 1130 01:37:41,708 --> 01:37:43,041 He's so cool! 1131 01:37:43,125 --> 01:37:45,041 - What do you call him? - My friend. 1132 01:37:45,125 --> 01:37:47,333 ♪ And all the signs I once ignored ♪ 1133 01:37:47,416 --> 01:37:51,833 ♪ In my denial I didn't want to face them ♪ 1134 01:37:56,083 --> 01:38:01,708 ♪ I can see clearly now The rain has gone ♪ 1135 01:38:05,875 --> 01:38:12,041 ♪ I accept all the things That I cannot change ♪ 1136 01:38:15,708 --> 01:38:21,583 ♪ Gone are the dark clouds The dawn has come ♪ 1137 01:38:22,875 --> 01:38:25,458 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1138 01:38:26,416 --> 01:38:30,541 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1139 01:38:34,708 --> 01:38:36,916 ♪ There's a world outside my door ♪ 1140 01:38:37,000 --> 01:38:39,500 ♪ I forced my feet down to the floor ♪ 1141 01:38:39,583 --> 01:38:44,375 ♪ I'm gonna make it out I'm gonna make it out ♪ 1142 01:38:44,458 --> 01:38:46,833 ♪ Take a breath and say a prayer ♪ 1143 01:38:46,916 --> 01:38:49,083 ♪ Find the strength in my despair ♪ 1144 01:38:49,166 --> 01:38:53,500 ♪ It's not gonna take me down It's not gonna take me down ♪ 1145 01:38:53,583 --> 01:38:55,958 ♪ All the roads I've been before ♪ 1146 01:38:56,041 --> 01:39:00,291 ♪ Same mistakes always got me shakin' ♪ 1147 01:39:03,458 --> 01:39:05,708 ♪ And all the signs I once ignored ♪ 1148 01:39:05,791 --> 01:39:10,291 ♪ In my denial I didn't want to face them ♪ 1149 01:39:14,458 --> 01:39:20,208 ♪ I can see clearly now The rain has gone ♪ 1150 01:39:24,208 --> 01:39:30,250 ♪ I accept all the things That I cannot change ♪ 1151 01:39:34,041 --> 01:39:39,875 ♪ Gone are the dark clouds The dawn has come ♪ 1152 01:39:41,333 --> 01:39:43,625 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1153 01:39:44,791 --> 01:39:48,916 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1154 01:39:51,041 --> 01:39:53,625 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1155 01:39:54,458 --> 01:39:58,958 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1156 01:40:02,250 --> 01:40:06,000 ♪ All the pain in my sorrow ♪ 1157 01:40:06,833 --> 01:40:11,041 ♪ Won't change today, only ruin tomorrow ♪ 1158 01:40:11,125 --> 01:40:15,708 ♪ Oh, all the pain in my sorrow ♪ 1159 01:40:16,625 --> 01:40:22,375 ♪ Won't change today, only ruin tomorrow ♪ 1160 01:40:23,083 --> 01:40:28,625 ♪ I can see clearly now The rain has gone ♪ 1161 01:40:32,791 --> 01:40:38,833 ♪ I accept all the things That I cannot change ♪ 1162 01:40:42,666 --> 01:40:48,458 ♪ Gone are the dark clouds The dawn has come ♪ 1163 01:40:49,833 --> 01:40:52,208 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1164 01:40:53,333 --> 01:40:57,333 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 1165 01:40:59,750 --> 01:41:02,125 ♪ It's gonna be a bright ♪ 1166 01:41:02,916 --> 01:41:07,000 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 84059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.