Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,250 --> 00:01:17,250
[dog collar rattling]
2
00:01:20,791 --> 00:01:22,961
[child playing, dog collar rattling]
3
00:01:25,833 --> 00:01:27,333
[child laughing]
4
00:01:30,166 --> 00:01:32,166
[child playing]
5
00:01:38,041 --> 00:01:39,251
[heavy thud]
6
00:01:43,666 --> 00:01:44,786
[child mumbles]
7
00:01:50,333 --> 00:01:51,333
Boom!
8
00:01:53,416 --> 00:01:55,126
[dog barking, collar rattling]
9
00:01:55,416 --> 00:01:56,916
[girl giggles]
10
00:02:00,000 --> 00:02:01,960
[woman] Come on. You're being selfish.
11
00:02:02,041 --> 00:02:04,461
[man] That's what happens
when a man loses everything.
12
00:02:04,541 --> 00:02:07,381
- [woman] You have your daughter!
- [man] Selfish? What about...
13
00:02:07,583 --> 00:02:09,043
[stutters] Enough!
14
00:02:09,125 --> 00:02:12,075
- [woman] Don't. Matthew!
- ["Rebel Girl" by Bikini Kill playing]
15
00:02:13,583 --> 00:02:15,463
[guitar riff]
16
00:02:21,041 --> 00:02:24,171
♪ That girl thinks she's the queen
Of the neighborhood ♪
17
00:02:24,750 --> 00:02:27,630
♪ She got the hottest trike in town ♪
18
00:02:28,250 --> 00:02:31,420
♪ That girl
She holds her head up so high ♪
19
00:02:32,000 --> 00:02:35,080
♪ I think I wanna be her best friend
Yeah ♪
20
00:02:35,333 --> 00:02:38,383
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
21
00:02:38,958 --> 00:02:41,918
♪ Rebel girl
You are the queen of my world ♪
22
00:02:42,250 --> 00:02:45,000
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
23
00:02:45,083 --> 00:02:49,583
♪ I think I wanna take you home
I wanna try on your clothes, oh ♪
24
00:03:03,666 --> 00:03:06,826
♪ When she talks, I hear the revolution ♪
25
00:03:07,083 --> 00:03:10,043
♪ In her hips, there's revolution ♪
26
00:03:10,625 --> 00:03:13,875
♪ When she walks
The revolution is coming ♪
27
00:03:14,125 --> 00:03:17,535
♪ In her kiss, I taste the revolution ♪
28
00:03:17,625 --> 00:03:21,075
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
29
00:03:21,166 --> 00:03:24,326
♪ Rebel girl
You are the queen of my world ♪
30
00:03:24,625 --> 00:03:27,415
♪ Rebel girl, rebel girl ♪
31
00:03:27,500 --> 00:03:31,130
♪ I know I wanna take you home
I wanna try on your clothes ♪
32
00:03:31,208 --> 00:03:34,328
♪ I love you like a sister, always
Soul sister, rebel girl ♪
33
00:03:34,416 --> 00:03:37,626
♪ Come and be my best friend
Will you, rebel girl? ♪
34
00:03:38,291 --> 00:03:41,581
♪ I really like you, I really wanna be ♪
35
00:03:41,666 --> 00:03:46,666
♪ Your best friend, be my rebel girl ♪
36
00:03:50,583 --> 00:03:53,923
[woman laughing,
robot talking indistinctly]
37
00:03:55,000 --> 00:03:56,880
[dog panting]
38
00:03:57,541 --> 00:03:59,081
[woman chuckles]
39
00:04:00,541 --> 00:04:02,001
[woman laughs]
40
00:04:02,750 --> 00:04:04,330
Oh, I haven't seen this.
41
00:04:04,958 --> 00:04:07,578
Oh, I love this cat!
42
00:04:09,125 --> 00:04:10,245
Oh!
43
00:04:11,958 --> 00:04:13,038
[gasps]
44
00:04:13,125 --> 00:04:15,955
Oh my god, Mai.
Do something about your hair.
45
00:04:16,958 --> 00:04:18,248
I like it this way.
46
00:04:20,083 --> 00:04:21,253
- Huh?
- [brush chuckles]
47
00:04:21,333 --> 00:04:24,673
Seriously, does everything
have to be a robot with you?
48
00:04:25,083 --> 00:04:27,543
- Oh, come on. It's cute.
- [brush laughs]
49
00:04:27,625 --> 00:04:29,325
I'll do it myself.
50
00:04:29,875 --> 00:04:32,825
You know, it's not going to kill you
to accept a little help.
51
00:04:32,916 --> 00:04:34,746
[Mai's mother] You're not in this alone.
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,080
[sighs]
53
00:04:38,166 --> 00:04:40,326
Somebody needs a makeover!
54
00:04:40,916 --> 00:04:42,536
[Mai] Get this... Get off me.
55
00:04:42,625 --> 00:04:44,455
Oh, stop being so dramatic.
56
00:04:44,541 --> 00:04:45,631
I can do it myself!
57
00:04:45,708 --> 00:04:47,878
- [brush] I'm ready!
- [Mai] No, don't!
58
00:04:47,958 --> 00:04:50,038
- Ow!
- [brush] Let me brush you!
59
00:04:59,958 --> 00:05:00,998
[robots buzzing]
60
00:05:01,083 --> 00:05:03,293
[cars screech]
61
00:05:03,833 --> 00:05:06,753
[pedestrians and robots
talking indistinctly]
62
00:05:12,291 --> 00:05:13,631
[car whooshes by]
63
00:05:18,666 --> 00:05:20,666
[Mai grunts]
64
00:05:20,958 --> 00:05:23,168
- Happy?
- You look nice, Mai.
65
00:05:23,250 --> 00:05:25,080
[robot whirrs away]
66
00:05:25,166 --> 00:05:27,496
[brush] Yeah, cool.
I'll be waiting here in the car.
67
00:05:35,083 --> 00:05:37,423
- Off you go.
- Goodbye.
68
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
See ya.
69
00:05:39,333 --> 00:05:40,333
[robot] Voilà.
70
00:05:41,791 --> 00:05:43,421
[girl] You can see monkey fighters.
71
00:05:43,500 --> 00:05:45,880
[male voice over P.A.]
Welcome to IQ Robotic.
72
00:05:46,041 --> 00:05:49,831
Friendly reminder: all children
must be accompanied by an adult.
73
00:05:49,916 --> 00:05:52,456
[Mai's mother] Aren't you so excited?
74
00:05:52,541 --> 00:05:54,831
[Mai] You didn't tell me
there was gonna be a line.
75
00:05:54,916 --> 00:05:59,076
Come on, Mai. The new Gen 6
is going to make this old thing obsolete.
76
00:05:59,416 --> 00:06:00,786
Oh, um...
77
00:06:01,375 --> 00:06:03,625
- [Mai's mother] Sorry.
- Not a problem.
78
00:06:04,208 --> 00:06:07,418
The Gen 6's slightly bigger screen
will complete you emotionally
79
00:06:07,500 --> 00:06:09,630
- in ways I never could.
- [gasps]
80
00:06:09,708 --> 00:06:12,418
It's cool, you love robots
more than you love me.
81
00:06:12,500 --> 00:06:14,960
Totally get it.
82
00:06:15,041 --> 00:06:17,131
- What's that honey?
- [grunts]
83
00:06:17,708 --> 00:06:20,128
Just super excited
about the awesome robots, mom.
84
00:06:23,416 --> 00:06:26,916
- Mom. Mom. Molly. Mom!
- Mm-hmm?
85
00:06:27,000 --> 00:06:29,290
Is it cool if I go check out the stadium?
86
00:06:29,375 --> 00:06:31,375
Oh, it's got a headphone jack.
87
00:06:34,458 --> 00:06:35,918
- [man moans]
- My bad.
88
00:06:36,500 --> 00:06:37,830
Hey! Look out.
89
00:06:37,916 --> 00:06:38,916
My shoes.
90
00:06:39,000 --> 00:06:40,250
- Just move.
- [woman] Watch...
91
00:06:40,333 --> 00:06:41,883
[Mai] Sorry, but not sorry.
92
00:06:41,958 --> 00:06:42,958
[robot buzzing]
93
00:06:43,041 --> 00:06:44,081
[Mai] Sorry.
94
00:06:44,500 --> 00:06:48,460
Excuse me, miss. You appear
to be going down the up escalator.
95
00:06:48,541 --> 00:06:52,041
May I suggest instead you go up
the up escalator
96
00:06:52,125 --> 00:06:54,165
or down the down es...
97
00:06:54,250 --> 00:06:56,080
No, no. No, thank you.
98
00:06:56,166 --> 00:06:58,246
Oh, please don't do that. No.
99
00:06:58,333 --> 00:07:00,333
[flying robot screams]
100
00:07:00,875 --> 00:07:03,245
Now, this is not being regular.
101
00:07:03,333 --> 00:07:05,883
- Can we just talk about this?
- [Mai] Shut it.
102
00:07:05,958 --> 00:07:08,578
[flying robot] Why don't we talk
to my supervisor?
103
00:07:09,125 --> 00:07:10,745
Woah!
104
00:07:11,625 --> 00:07:14,245
[announcer over P.A.]
IQ Robotic presents Tectonic Activity
105
00:07:14,333 --> 00:07:18,213
facing up against the Wild Chickens
for 20 rounds. Play-off madness!
106
00:07:18,291 --> 00:07:19,291
[crowd cheering]
107
00:07:19,333 --> 00:07:20,463
[robot malfunctioning]
108
00:07:20,541 --> 00:07:22,131
- No, wait.
- Okay.
109
00:07:23,250 --> 00:07:24,920
Move, move. Come on.
110
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Ma'am, if you would refer
to our sales brochure
111
00:07:28,083 --> 00:07:29,883
you will find that a number of models
112
00:07:29,958 --> 00:07:33,038
incorporate amazing
personal transportation options.
113
00:07:33,125 --> 00:07:34,995
I, however, am not one!
114
00:07:35,083 --> 00:07:36,503
[both scream]
115
00:07:36,583 --> 00:07:39,583
[flying robot] Falling down!
116
00:07:39,666 --> 00:07:41,826
- [Mai screams]
- [robot emergency alarm blares]
117
00:07:43,750 --> 00:07:45,500
- [kid] Wow!
- [man] Watch out!
118
00:07:45,583 --> 00:07:47,133
- [Mai screams]
- [thump]
119
00:07:47,208 --> 00:07:48,208
[Mai groans]
120
00:07:49,583 --> 00:07:50,923
[moans]
121
00:07:51,416 --> 00:07:53,416
[whirring, siren chirps]
122
00:07:53,500 --> 00:07:58,130
Friendly reminder, all children
must be accompanied by an adult.
123
00:07:58,208 --> 00:08:01,288
- You're coming with me, young lady.
- What?
124
00:08:01,375 --> 00:08:03,705
You're just making it harder for yourself.
125
00:08:04,000 --> 00:08:06,580
- And me.
- [electricity arcing]
126
00:08:07,875 --> 00:08:09,625
- [flying robot whirs down]
- Come...
127
00:08:09,708 --> 00:08:11,998
Hey, get back here you little...
128
00:08:12,083 --> 00:08:15,083
- [siren whooping]
- I said... What?
129
00:08:15,166 --> 00:08:17,036
- [siren continues]
- [security robot] No!
130
00:08:17,125 --> 00:08:18,875
You're not allowed in there. Uh...
131
00:08:20,000 --> 00:08:21,580
[security robot] Oh, fudge.
132
00:08:23,125 --> 00:08:24,745
[door bursts open, Mai screams]
133
00:08:28,333 --> 00:08:29,463
Ah!
134
00:08:31,000 --> 00:08:32,830
[yelling continues]
135
00:08:35,125 --> 00:08:37,035
[screaming in distance]
136
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
- [thud]
- Ah!
137
00:08:40,541 --> 00:08:43,041
[Mai screams, beast screeches]
138
00:08:45,458 --> 00:08:46,578
Pfft.
139
00:08:49,708 --> 00:08:53,668
[man in the background] The first true learning AI...
- [robot] Not the first. - Yes, not the first.
140
00:08:54,958 --> 00:08:56,538
But we've done it right this time.
141
00:08:56,625 --> 00:08:58,375
- Great, let's get him out of here.
- No!
142
00:08:58,458 --> 00:09:01,378
He has too much to learn
before he is ready for the job
143
00:09:01,458 --> 00:09:03,328
we so desperately need him to perform.
144
00:09:03,416 --> 00:09:04,706
Okay, gotta go.
145
00:09:05,125 --> 00:09:09,625
You are my last and best hope.
My project 77.
146
00:09:10,041 --> 00:09:13,581
- You said, "remind me at two o'clock."
- You're not perfect.
147
00:09:13,666 --> 00:09:18,786
But then perfect is the enemy of good.
Isn't it?
148
00:09:18,875 --> 00:09:21,415
- Because it's two o'clock.
- Oh, my...
149
00:09:21,500 --> 00:09:24,000
Would you just give me a minute?
Okay? One minute!
150
00:09:24,083 --> 00:09:26,793
Do you have any idea
how dangerous what we built is?
151
00:09:26,875 --> 00:09:28,995
It's kind of a big deal. Let me check.
152
00:09:29,083 --> 00:09:31,003
Yeah. It's one of the biggest deals ever.
153
00:09:31,083 --> 00:09:33,673
[robot] How about
a "thanks for the reminder, Alfredo"?
154
00:09:33,750 --> 00:09:35,880
[scientist]
Thank you for the reminder. I know.
155
00:09:35,958 --> 00:09:37,418
[Alfredo blathers on]
156
00:09:43,250 --> 00:09:45,250
[soft whirring]
157
00:10:11,916 --> 00:10:13,326
[Mai yells]
158
00:10:31,375 --> 00:10:32,415
[gasps]
159
00:10:39,750 --> 00:10:41,630
[clanking, whirring]
160
00:10:46,541 --> 00:10:48,791
[electricity powers up]
161
00:10:54,041 --> 00:10:56,041
- [gasps]
- [robot] Hello.
162
00:10:56,750 --> 00:10:59,130
- Wha... Hey! Oh my God.
- What's your name?
163
00:10:59,208 --> 00:11:00,418
[Mai] Stupid robot.
164
00:11:01,041 --> 00:11:03,331
[robot] Hello, Stupid Robot.
What's this for?
165
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
No, you're the stupid robot.
166
00:11:05,500 --> 00:11:08,670
[robot] I'm the stupid robot?
Is Dr. Rice coming back?
167
00:11:08,750 --> 00:11:11,380
- Come on. Let go of my bag.
- Okay.
168
00:11:11,833 --> 00:11:12,833
[thump]
169
00:11:16,458 --> 00:11:19,208
- Woah, what are you doing?
- I'm following you.
170
00:11:19,291 --> 00:11:21,631
That is super creepy.
171
00:11:22,083 --> 00:11:24,583
I mean, really. What are you thinking?
172
00:11:24,666 --> 00:11:27,456
We hang out, become best buds,
take on the world,
173
00:11:27,541 --> 00:11:30,421
share a deep and moving journey
of discovery together?
174
00:11:30,916 --> 00:11:33,826
- Okay.
- Yeah, you are delusional.
175
00:11:34,208 --> 00:11:36,208
- [siren chirps]
- [security robot] Hey!
176
00:11:36,291 --> 00:11:38,581
You're definitely not allowed
in there sweetheart.
177
00:11:38,666 --> 00:11:41,746
- I'm not your...
- Quit squirming.
178
00:11:41,833 --> 00:11:42,673
[door whooshes]
179
00:11:42,750 --> 00:11:45,540
- [Mai] My backpack! I need it!
- [security robot] Come on, now.
180
00:11:47,125 --> 00:11:48,375
[robot warbles gently]
181
00:11:54,000 --> 00:11:55,460
[whirring]
182
00:11:58,791 --> 00:11:59,961
Woah!
183
00:12:04,166 --> 00:12:06,076
[announcer over P.A.]
Ladies and gentlemen,
184
00:12:06,166 --> 00:12:09,286
members of the press,
please welcome to the stage
185
00:12:09,375 --> 00:12:13,535
co-founder and CEO of IQ Robotic,
186
00:12:13,625 --> 00:12:17,125
Justin Pin!
187
00:12:17,666 --> 00:12:18,956
Let's give them a show.
188
00:12:19,041 --> 00:12:20,711
[crowd cheers]
189
00:12:21,416 --> 00:12:23,416
[Justin] Hello, Grainland!
190
00:12:24,416 --> 00:12:27,536
- [Justin] How are you folks doing tonight?
- [crowd continues cheering]
191
00:12:28,416 --> 00:12:30,956
- Mom, can we go now?
- Ah!
192
00:12:31,041 --> 00:12:33,211
Shh! Honey, Mommy needs to see this.
193
00:12:33,291 --> 00:12:34,461
[yells]
194
00:12:35,125 --> 00:12:38,075
[Justin] Can you hear me all right?
How are you doing?
195
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
Great! Great!
196
00:12:41,833 --> 00:12:43,253
[girl in the crowd] I love you!
197
00:12:43,666 --> 00:12:46,956
Hey, check out those tech specs, huh?
Pretty impressive.
198
00:12:47,041 --> 00:12:50,711
Even I'm impressed
and I work here, so... [chuckles]
199
00:12:50,916 --> 00:12:55,166
Folks, this year's lineup is kinda perfect
if I do say so myself.
200
00:12:55,250 --> 00:12:58,290
It really is. But I've got a question.
201
00:12:58,375 --> 00:13:00,745
Are you guys ready
to see the next big thing?
202
00:13:00,833 --> 00:13:03,293
- [crowd exclaims]
- Yeah?
203
00:13:03,375 --> 00:13:09,205
Well in that case, let me just say this,
what is past is prologue, folks.
204
00:13:09,583 --> 00:13:13,063
And this is the beginning of a new world.
- I believe, a better world. [crowd applauds]
205
00:13:15,916 --> 00:13:18,786
[Justin] Brought to you by
the geniuses here at the IQ Robotic.
206
00:13:18,875 --> 00:13:21,705
And I am super proud
of what we've accomplished here.
207
00:13:21,791 --> 00:13:26,381
The way I see it,
this is the last Q-Bot you will ever need.
208
00:13:26,458 --> 00:13:31,788
- [man in the crowd] Yeah!
- So, let's hear it for the new Gen 6!
209
00:13:31,875 --> 00:13:34,205
[crowd shouts excitedly]
210
00:13:34,291 --> 00:13:35,331
[Justin] Yeah.
211
00:13:38,291 --> 00:13:39,581
[Justin laughs]
212
00:13:39,666 --> 00:13:42,076
I know, right? Gorgeous!
213
00:13:42,166 --> 00:13:43,456
[Molly laughs]
214
00:13:43,541 --> 00:13:46,131
Well, this is it folks.
This is my end game.
215
00:13:46,208 --> 00:13:49,578
Everything I have ever done
has led up to this moment.
216
00:13:49,666 --> 00:13:52,166
To this wonder of technology.
217
00:13:53,083 --> 00:13:54,673
And boy, is it a winner!
218
00:13:55,125 --> 00:13:57,325
Hey, but you know
who the real winners are?
219
00:14:02,375 --> 00:14:03,535
It's all of you.
220
00:14:03,625 --> 00:14:06,285
- [crowd cheers]
- Yes, it is us.
221
00:14:07,208 --> 00:14:08,538
I love him!
222
00:14:08,625 --> 00:14:10,075
He really gets me.
223
00:14:10,833 --> 00:14:13,633
- [crowd continues cheering]
- Please.
224
00:14:13,708 --> 00:14:16,288
Ladies and gentlemen, we've entered an age
225
00:14:16,375 --> 00:14:20,125
of unprecedented convenience
and connectivity.
226
00:14:20,208 --> 00:14:25,248
A real global community,
facilitated by the IQ Robotic Q-Bots.
227
00:14:25,333 --> 00:14:26,793
- And listen...
- [crowd cheering]
228
00:14:26,875 --> 00:14:28,495
I know, I know.
229
00:14:29,875 --> 00:14:33,955
I'm not embarrassed to say,
I want all of you addicted to these guys.
230
00:14:34,041 --> 00:14:36,671
[crowd laughs, applauds]
231
00:14:37,750 --> 00:14:39,080
Why not, right?
232
00:14:40,041 --> 00:14:41,671
They're going to change the world.
233
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Thank you!
234
00:14:46,833 --> 00:14:48,633
[muffled] Ladies and gentlemen.
235
00:14:49,916 --> 00:14:51,916
[microphone shrills]
236
00:14:52,000 --> 00:14:55,920
Ladies and gentlemen,
Justin Pin thanks your for your support.
237
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
To show his appreciation,
he'll be giving everyone here...
238
00:15:00,083 --> 00:15:02,633
a free Q-Bot Gen 6!
239
00:15:05,541 --> 00:15:06,881
It's the best day of my life!
240
00:15:06,958 --> 00:15:09,038
I love you, Justin!
241
00:15:09,125 --> 00:15:10,165
Oh, yes!
242
00:15:13,208 --> 00:15:15,038
[confetti cannons popping]
243
00:15:15,875 --> 00:15:17,285
[fan] Justin, how are you, man?
244
00:15:18,208 --> 00:15:20,628
He signed me! [laughs hysterically]
245
00:15:20,958 --> 00:15:23,208
- [robot snarls]
- [fan] Could you sign this?
246
00:15:24,791 --> 00:15:27,921
[fans continue cheering, door closes]
247
00:15:42,333 --> 00:15:46,083
[computer whirrs, beeps]
248
00:15:47,416 --> 00:15:49,576
- [beeping continues]
- [Dr. Rice] Come on. What...
249
00:15:49,708 --> 00:15:51,418
- [alert beeping]
- Oh, no.
250
00:15:57,458 --> 00:15:59,458
- Dr. Tanner Rice.
- [Dr. Rice yelps]
251
00:16:00,333 --> 00:16:02,083
- Justin.
- You weren't at the launch.
252
00:16:02,166 --> 00:16:03,166
No. What...
253
00:16:03,666 --> 00:16:08,166
Was that today? Sorry about that.
Just fixing some last-minute...
254
00:16:08,500 --> 00:16:12,580
Yeah, bugs with the data,
software, production line.
255
00:16:12,875 --> 00:16:14,125
Yeah, I'm just thinking,
256
00:16:14,208 --> 00:16:16,878
we don't want to release
the Gen 6 too early.
257
00:16:19,125 --> 00:16:20,035
Hey, Ares.
258
00:16:20,125 --> 00:16:22,825
[stuttering] How's it hanging?
259
00:16:22,916 --> 00:16:24,376
I mean, uh...
260
00:16:25,166 --> 00:16:29,826
Hey, maybe a little more product testing.
You know? For safety.
261
00:16:29,916 --> 00:16:32,956
[Justin] No, I understand that.
The Gen 6 is your baby after all.
262
00:16:33,041 --> 00:16:34,881
[Dr. Rice] Well, I mean...
263
00:16:34,958 --> 00:16:38,038
This one you did most of the updates.
264
00:16:38,375 --> 00:16:42,455
- Definitely more your...
- You're a perfectionist and I get that.
265
00:16:42,541 --> 00:16:44,921
I really do and I'm supportive.
But realize,
266
00:16:45,000 --> 00:16:47,630
we've made something revolutionary here.
267
00:16:48,458 --> 00:16:50,628
Trust me. It's ready.
268
00:16:50,708 --> 00:16:52,458
- Yeah, I just...
- Come on, say it.
269
00:16:52,541 --> 00:16:54,461
- Well that's the thing...
- Say it.
270
00:16:57,291 --> 00:16:58,501
It's ready.
271
00:16:58,791 --> 00:17:00,791
See? Was that so hard?
272
00:17:03,250 --> 00:17:04,710
[sandals squeaking]
273
00:17:04,791 --> 00:17:07,501
- [Dr. Rice] Okay.
- [flying robot] Is this a bad time?
274
00:17:07,583 --> 00:17:09,633
What? No. Yes. Yes.
275
00:17:09,708 --> 00:17:13,208
- This is a terrible time.
- Okay. Well, got some bad news.
276
00:17:13,291 --> 00:17:15,921
Your secret robot just walked out
of your secret lab...
277
00:17:16,000 --> 00:17:18,460
What? Shh! Is that a joke?
278
00:17:18,541 --> 00:17:22,331
No, a joke would be,
"Why did a secret robot cross the road?"
279
00:17:22,416 --> 00:17:24,626
- It's less of a joke, but...
- Not now.
280
00:17:24,708 --> 00:17:26,918
Wait, there's another one. Knock, knock.
281
00:17:29,750 --> 00:17:31,880
Oh! Oh, my...
282
00:17:32,958 --> 00:17:33,958
[loud gasp]
283
00:17:34,375 --> 00:17:36,415
Oh, no!
284
00:17:38,416 --> 00:17:42,126
All right then, you're doing okay.
I will leave you to it.
285
00:17:43,416 --> 00:17:45,456
[P.A.] The red zoneis for immediate loading
286
00:17:45,541 --> 00:17:48,291
and off-loading
of passengers and robots only.
287
00:17:48,375 --> 00:17:49,375
No parking.
288
00:17:49,791 --> 00:17:50,881
What is that?
289
00:17:51,416 --> 00:17:53,626
[P.A.] The red zoneis for immediate loading
290
00:17:53,708 --> 00:17:56,458
and off-loading
of passengers and robots only.
291
00:17:56,541 --> 00:17:57,831
No parking.
292
00:18:03,500 --> 00:18:04,880
[P.A.] IQ Robotics...
293
00:18:05,750 --> 00:18:07,750
[P.A. speaking indistinctly]
294
00:18:08,125 --> 00:18:10,035
[Molly] Didn't you have a backpack, honey?
295
00:18:11,041 --> 00:18:12,041
[Mai] Hey, buddy.
296
00:18:13,958 --> 00:18:14,788
[siren chirps]
297
00:18:14,875 --> 00:18:17,875
Listen, champ.
You're definitely not allowed out here.
298
00:18:17,958 --> 00:18:20,208
That girl needs this bag.
We're going to hang out,
299
00:18:20,291 --> 00:18:23,791
become best buds and share
a meaningful journey of discovery.
300
00:18:23,875 --> 00:18:26,825
[security robot] Why don't we go ahead
and get you back inside?
301
00:18:28,625 --> 00:18:30,995
- [security robot] Protocol's the word.
Come on.
302
00:18:31,083 --> 00:18:32,213
[laser whooshes]
303
00:18:35,541 --> 00:18:37,131
[broken electronic buzz]
304
00:18:37,208 --> 00:18:39,078
[security] Oh, that's interesting.
305
00:18:39,541 --> 00:18:40,831
[big robot] I'm delusional.
306
00:18:42,750 --> 00:18:46,040
Uhm... Fellas, I think
we're going to need some backup.
307
00:18:46,708 --> 00:18:48,628
[clinging, thud]
308
00:18:48,750 --> 00:18:49,750
Ah.
309
00:18:55,000 --> 00:18:56,830
[police dispatcher] Attention GHP units.
310
00:18:56,916 --> 00:18:59,956
Please be advised,
unidentified robot on CS-101
311
00:19:00,041 --> 00:19:02,041
moving west in high speed.
312
00:19:03,375 --> 00:19:05,665
[whirring, beeping]
313
00:19:06,750 --> 00:19:09,210
All units are assumed to apprehend.
314
00:19:09,375 --> 00:19:11,665
Units 14 and 18 responding.
315
00:19:15,500 --> 00:19:17,880
[officer] You are in violation
of traffic offense.
316
00:19:17,958 --> 00:19:19,668
Pull over immediately and submit.
317
00:19:19,750 --> 00:19:22,750
- But there's a tiny pointed horse in here!
- Irrelevant.
318
00:19:23,750 --> 00:19:25,710
[officer] Pull over immediately and...
319
00:19:27,541 --> 00:19:30,831
[officer] Pull over immediately.
You are in violation of major...
320
00:19:30,916 --> 00:19:32,126
[engine accelerating]
321
00:19:34,250 --> 00:19:35,880
[officer] You are in violation...
322
00:19:35,958 --> 00:19:37,668
[digital chirping]
323
00:19:40,083 --> 00:19:41,923
[laser powering up]
324
00:19:42,000 --> 00:19:44,080
[zapping, thuds]
325
00:19:53,500 --> 00:19:55,500
[flying robots hum by]
326
00:19:56,875 --> 00:19:57,955
[laser firing]
327
00:20:05,166 --> 00:20:07,746
[low-pitched, slow-motion ricocheting]
328
00:20:12,875 --> 00:20:14,875
[power up thrumming]
329
00:20:15,416 --> 00:20:16,416
[laser blasts]
330
00:20:20,083 --> 00:20:21,333
[muffled explosion]
331
00:20:21,791 --> 00:20:23,461
[glass shattering, water squirting]
332
00:20:32,666 --> 00:20:35,206
[low-pitched vehicle]
The Department of Freeland Security
333
00:20:35,291 --> 00:20:40,001
has authorized the use of deadly force.
Stop engine and power down immediately.
334
00:20:40,083 --> 00:20:42,503
[deployed robots thrum]
335
00:20:47,250 --> 00:20:49,040
[low-pitched vehicle] Cease and desist.
336
00:20:50,291 --> 00:20:51,711
[muffled barks]
337
00:20:51,791 --> 00:20:54,791
["All Out of Love" by Air Supply
playing on the radio]
338
00:20:56,583 --> 00:20:58,383
[Momo whines softly]
339
00:20:59,416 --> 00:21:01,416
♪ I'm all out of love ♪
340
00:21:01,708 --> 00:21:02,998
♪ What am I without... ♪
341
00:21:05,916 --> 00:21:08,376
[missiles whistling]
342
00:21:19,083 --> 00:21:20,963
[explosions]
343
00:21:23,000 --> 00:21:24,080
[thud]
344
00:21:25,625 --> 00:21:28,245
[whirring, beeping]
345
00:21:29,500 --> 00:21:31,580
[asphalt cracking]
346
00:21:38,083 --> 00:21:40,203
[sirens wailing]
[electrical sparking, lamp creaking]
347
00:22:03,750 --> 00:22:05,170
[explosion]
348
00:22:07,875 --> 00:22:09,955
[whirring]
349
00:22:13,708 --> 00:22:15,708
[electronic warbling]
350
00:22:32,833 --> 00:22:38,713
[motherboard] Core memory, fatal error.Current memory will fill in 72 hours.
351
00:22:38,791 --> 00:22:42,211
Error code: Bio HT816.
352
00:22:42,291 --> 00:22:47,251
Contact your local IQ Geek Kit to recycle
this robot
353
00:22:47,333 --> 00:22:50,633
and please be more careful in the future.
354
00:22:52,416 --> 00:22:54,956
[electric crackling]
355
00:23:17,833 --> 00:23:19,293
[light thunder rumbling]
356
00:23:19,375 --> 00:23:21,785
[professor speaks indistinctly]
357
00:23:21,875 --> 00:23:25,495
Instead, it will conform
to the geometry of it's container.
358
00:23:25,583 --> 00:23:30,793
E.g. put it in a cup, it becomes a cup.
Put it in a teapot, it becomes a teapot.
359
00:23:30,875 --> 00:23:33,355
And this water equivalent... - I'm going to barf!
- [boy] Dude.
360
00:23:34,875 --> 00:23:36,705
[girl] It's like limited edition.
361
00:23:36,791 --> 00:23:40,251
Water can drift gently
or it can crash violently.
362
00:23:40,333 --> 00:23:44,833
This variability and flexibility
is something we have to consider.
363
00:23:45,166 --> 00:23:48,206
- Varying contexts demand varying behavior.
- [sighs]
364
00:23:48,916 --> 00:23:50,576
[fast-paced snare drums]
365
00:23:59,041 --> 00:24:00,631
[Mai groans]
366
00:24:02,166 --> 00:24:03,246
[thud, girl screams]
367
00:24:04,750 --> 00:24:05,750
[snorts]
368
00:24:08,750 --> 00:24:09,830
[Mai] S-Sorry.
369
00:24:10,291 --> 00:24:11,291
[girl] No problem.
370
00:24:11,791 --> 00:24:13,041
You on the school team?
371
00:24:13,958 --> 00:24:16,128
- Who's asking?
- I'm Ani.
372
00:24:16,375 --> 00:24:19,205
It's nice to meet you.
You know, officially.
373
00:24:19,291 --> 00:24:21,581
We have physics together,
but I sit behind you,
374
00:24:21,666 --> 00:24:23,996
so I don't think you've actually seen me.
375
00:24:24,791 --> 00:24:26,631
So... What?
376
00:24:26,708 --> 00:24:29,078
Do you just hang out here? Are you...
377
00:24:30,250 --> 00:24:31,130
weird or something?
378
00:24:31,208 --> 00:24:32,208
[laughs loudly]
379
00:24:32,541 --> 00:24:33,961
Yeah, maybe. I guess.
380
00:24:34,041 --> 00:24:36,041
I come out to read. All the time, actu...
381
00:24:36,125 --> 00:24:38,415
- Passing lane.
- [big boy] Out of the way.
382
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
[girl] That's right.
383
00:24:40,166 --> 00:24:41,076
[boy] Yeah, move it.
384
00:24:41,166 --> 00:24:43,456
Why'd you nerds think
you can hang out on my field?
385
00:24:43,541 --> 00:24:45,921
It's not your field, Greenwood!
386
00:24:46,000 --> 00:24:47,580
- [girl] Yeah, it is.
- Really?
387
00:24:47,666 --> 00:24:50,916
- [boy] She doesn't even have a Q-Bot.
- Hey, who taught you how to play?
388
00:24:51,375 --> 00:24:52,495
Was it your dad?
389
00:24:53,208 --> 00:24:55,578
[Greenwood] Oh, yeah. He's gone, isn't he?
390
00:24:56,625 --> 00:25:00,285
Okay, East Lake Energy. Passing drills.
Come on, move it.
391
00:25:00,375 --> 00:25:01,745
[boy] We did those yesterday.
392
00:25:01,833 --> 00:25:05,503
Hey, Mai. Why don't we get out...
Oh, okay. There she goes.
393
00:25:07,166 --> 00:25:08,666
Yo, Greenwood.
394
00:25:09,666 --> 00:25:10,786
[ball whooshes]
395
00:25:12,541 --> 00:25:13,541
[Greenwood moans]
396
00:25:15,791 --> 00:25:16,961
What was that?
397
00:25:17,750 --> 00:25:20,750
Take her down.
398
00:25:20,833 --> 00:25:22,133
[Q-Bot] Copy that.
399
00:25:22,208 --> 00:25:25,498
- [girl] It's going down now.
- Ma'am, if you'll allow me.
400
00:25:25,583 --> 00:25:28,333
- You just try it.
- [kid] Go get her.
401
00:25:28,416 --> 00:25:29,246
Smash her!
402
00:25:29,333 --> 00:25:33,543
I'm told that if you go lift,
you'll sustain less damage as we beat you.
403
00:25:34,041 --> 00:25:35,751
- Good luck.
- [kid] Come on, bring it!
404
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
No!
405
00:25:46,291 --> 00:25:47,881
[faucet running]
406
00:25:53,416 --> 00:25:54,416
[sighs]
407
00:25:56,125 --> 00:25:57,125
Robots.
408
00:26:11,625 --> 00:26:12,625
Hey!
409
00:26:13,250 --> 00:26:15,290
- Nope.
- [toilet] Oh, come on!
410
00:26:16,041 --> 00:26:18,041
["Clay" by Grace VanderWaal playing]
411
00:26:21,250 --> 00:26:23,790
[sports commentator speaks indistinctly]
412
00:26:26,000 --> 00:26:32,580
♪ 'Cause you don't hurt me ♪
413
00:26:32,666 --> 00:26:38,036
♪ I won't mold to ♪
414
00:26:39,125 --> 00:26:40,955
♪ Your silly words ♪
415
00:26:42,500 --> 00:26:45,460
♪ I won't live inside your world ♪
416
00:26:45,541 --> 00:26:48,751
♪ 'Cause your punches and your names ♪
417
00:26:48,833 --> 00:26:51,673
♪ All your jokes and stupid games ♪
418
00:26:51,750 --> 00:26:53,290
♪ They don't work ♪
419
00:26:54,875 --> 00:26:57,875
♪ No, they don't hurt ♪
420
00:26:57,958 --> 00:27:00,708
♪ Watch them just go right through me ♪
421
00:27:00,791 --> 00:27:04,961
♪ Because they mean nothing to me ♪
422
00:27:05,583 --> 00:27:07,133
♪ I'm not clay ♪
423
00:27:07,208 --> 00:27:09,208
[slow piano playing]
424
00:27:11,791 --> 00:27:13,081
[swoosh]
425
00:27:15,333 --> 00:27:20,713
You've got mail, you've got mail,
you've got mail, you've got...
426
00:27:25,083 --> 00:27:26,173
mail.
427
00:27:26,250 --> 00:27:29,250
[all mail being read out loud]
428
00:27:33,166 --> 00:27:35,036
[whirring, beeping]
429
00:27:36,625 --> 00:27:40,285
[door] Hey, good afternoon, Mai.
I bet you had a great day.
430
00:27:40,375 --> 00:27:42,375
- You like...
- Die in a fire.
431
00:27:42,458 --> 00:27:44,248
[door] Okie dokie, good talk.
432
00:27:45,500 --> 00:27:47,420
[Momo barking excitedly]
433
00:27:48,416 --> 00:27:50,076
Not now, Momo.
434
00:27:50,166 --> 00:27:53,746
[Molly] Mai? I'm almost done,
then I'll fix dinner.
435
00:27:56,416 --> 00:27:58,036
[Q-Bot] Gravity is your friend.
436
00:27:58,791 --> 00:28:01,461
Look out, here comes a black-horned rhino!
437
00:28:02,916 --> 00:28:04,286
How was your day?
438
00:28:05,333 --> 00:28:07,133
[Mai] I killed a man for his boots.
439
00:28:07,208 --> 00:28:09,668
That's great, honey. That's great.
440
00:28:10,250 --> 00:28:11,250
[scoffs]
441
00:28:11,708 --> 00:28:15,578
[bowl singing] It's noodle time!
I can't wait for...
442
00:28:16,541 --> 00:28:19,041
[Q-Bot] Yes and kick and kick!
443
00:28:19,125 --> 00:28:23,325
Show your smiles! Make it happen!
444
00:28:23,416 --> 00:28:27,036
Yeah. In, two, three, four.
Kick ball change,
445
00:28:27,125 --> 00:28:28,205
kick ball change.
446
00:28:28,291 --> 00:28:30,421
[bowl] It's good, right?
447
00:28:30,500 --> 00:28:31,750
Stupid! [groans]
448
00:28:35,458 --> 00:28:37,458
[Q-Bot] Stroke, stroke.
449
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Mai, honey?
450
00:28:39,791 --> 00:28:41,501
I said I was making dinner.
451
00:28:41,583 --> 00:28:43,253
I'm not hungry, Mom.
452
00:28:43,708 --> 00:28:45,628
Oh, so that's how it is?
453
00:28:45,708 --> 00:28:49,828
Are you going to at least look at me
when you're being all teenagery?
454
00:28:50,625 --> 00:28:52,745
[Mai] Okay, I am sorry.
455
00:28:53,208 --> 00:28:54,288
Can I go now?
456
00:28:54,375 --> 00:28:55,375
[gasps] Oh, Mai!
457
00:28:58,750 --> 00:29:00,040
What happened?
458
00:29:00,375 --> 00:29:02,575
I had a really bad day, okay?
459
00:29:05,875 --> 00:29:07,875
Those kids are making fun of you again?
460
00:29:09,625 --> 00:29:10,745
I know.
461
00:29:11,083 --> 00:29:12,083
It's hard.
462
00:29:13,083 --> 00:29:15,043
I feel alone sometimes too,
463
00:29:16,291 --> 00:29:17,711
but only sometimes.
464
00:29:19,166 --> 00:29:20,326
You know why, right?
465
00:29:25,541 --> 00:29:28,131
You're never alone
when you've got a Q-Bot!
466
00:29:29,791 --> 00:29:30,711
[yells]
467
00:29:30,791 --> 00:29:33,171
Don't you understand anything?
468
00:29:36,458 --> 00:29:37,458
[hollow thud]
469
00:29:38,416 --> 00:29:40,956
[collar rattling]
470
00:29:41,041 --> 00:29:42,421
[Momo panting]
471
00:29:42,500 --> 00:29:46,130
[Momo whimpering]
472
00:29:50,500 --> 00:29:51,880
[Momo panting]
473
00:30:03,208 --> 00:30:04,668
[sniffs]
474
00:30:05,500 --> 00:30:06,830
[exhales]
475
00:30:15,250 --> 00:30:18,210
Mmm... Sandlewood.
476
00:30:18,791 --> 00:30:21,211
Hey there, Molly.
I've finish the vacuuming.
477
00:30:21,375 --> 00:30:25,125
There's a rather lovely Merlot
and a piping hot lava cake waiting.
478
00:30:25,208 --> 00:30:26,748
Maybe a foot rub later?
479
00:30:27,208 --> 00:30:30,578
Let's see, are we missing anything?
480
00:30:30,666 --> 00:30:31,826
[sighs]
481
00:30:32,583 --> 00:30:34,043
We both are.
482
00:30:46,208 --> 00:30:48,418
You understand me, don't you, buddy?
483
00:30:48,500 --> 00:30:51,670
You understand my unfocused rage.
Yeah, you do.
484
00:30:51,750 --> 00:30:54,790
Yeah, you're the only one
who gets my rage.
485
00:31:01,875 --> 00:31:03,955
[electronic chiming, beeping]
486
00:31:08,916 --> 00:31:10,876
[keyboard soft clacking]
487
00:31:13,583 --> 00:31:14,883
[Momo collar rattles]
488
00:31:20,125 --> 00:31:23,325
[Momo huffs, whimpers]
489
00:31:26,791 --> 00:31:28,831
[thunders rumble]
490
00:31:30,291 --> 00:31:31,331
[whoosh]
491
00:31:46,458 --> 00:31:48,708
[drone warbling]
492
00:31:54,791 --> 00:31:56,581
[lasers zapping]
493
00:31:58,583 --> 00:32:00,543
[computer chiming]
494
00:32:07,333 --> 00:32:09,213
[electricity arcing, dumbster vomits]
495
00:32:09,625 --> 00:32:11,575
- [dumbster burps]
- Oh my God.
496
00:32:11,666 --> 00:32:13,956
[Alfredo] Thanks for going
through the garbage.
497
00:32:14,041 --> 00:32:17,331
Oh, no problem at all, Dr. Rice.
My pleasure.
498
00:32:17,416 --> 00:32:19,786
[whirring, beeping]
499
00:32:27,000 --> 00:32:29,330
[blast, scanner whirring]
500
00:32:39,333 --> 00:32:41,963
[door] Wow, thank you for opening me!
501
00:32:42,041 --> 00:32:44,921
Oh, look out. Here I go closing.
502
00:32:45,000 --> 00:32:46,330
- Whee!
- [clack]
503
00:32:46,416 --> 00:32:47,416
[Momo barking]
504
00:32:51,958 --> 00:32:53,918
[barking translated to French, Chinese]
505
00:32:54,000 --> 00:32:58,420
[in English] Get the [bleep] out here.
I will bite your head off, [bleep].
506
00:32:58,500 --> 00:33:00,000
This is Momo's house!
507
00:33:00,708 --> 00:33:02,078
[robot] Hello, small rodent.
508
00:33:02,166 --> 00:33:03,416
Small who?
509
00:33:03,500 --> 00:33:04,960
[beep]
510
00:33:05,708 --> 00:33:07,578
[Momo growls, thud]
511
00:33:07,666 --> 00:33:09,666
Momo, quit it! Get in here.
512
00:33:12,666 --> 00:33:14,996
What? You again?
513
00:33:18,583 --> 00:33:22,293
My bag! What are you doing here?
514
00:33:22,375 --> 00:33:25,245
- Who even are you?
- I'm the stupid robot.
515
00:33:26,666 --> 00:33:30,666
That may be the only honest thing
I've ever heard a robot say, actually.
516
00:33:30,833 --> 00:33:34,583
But, you've got to go.
I have bigger problems to deal with.
517
00:33:35,833 --> 00:33:37,173
[crickets chirping]
518
00:33:38,333 --> 00:33:39,923
I don't want you here.
519
00:33:42,291 --> 00:33:44,331
Don't you... Don't you get it?
520
00:33:44,875 --> 00:33:46,875
I hate robots!
521
00:33:46,958 --> 00:33:49,878
I really enjoyed
looking through your personal belongings.
522
00:33:49,958 --> 00:33:52,208
You're still super creepy.
523
00:33:52,291 --> 00:33:53,881
Would you please just go?
524
00:33:56,541 --> 00:33:59,631
[Molly] Mai, don't forget
to brush your teeth before bed.
525
00:34:03,750 --> 00:34:06,170
Four out of five dentists recommend me!
526
00:34:11,958 --> 00:34:12,958
Ha!
527
00:34:13,541 --> 00:34:14,541
[Mai] Ah!
528
00:34:14,833 --> 00:34:17,043
Stupid parental settings!
529
00:34:17,125 --> 00:34:19,125
[brush] Floss twice a day.
530
00:34:19,208 --> 00:34:20,708
[Mai struggling]
531
00:34:25,291 --> 00:34:26,831
- Hey!
- [laser zaps]
532
00:34:27,333 --> 00:34:28,333
[Mai gasps]
533
00:34:31,833 --> 00:34:33,043
Tartar kills. Floss.
534
00:34:33,583 --> 00:34:34,583
[blast]
535
00:34:35,625 --> 00:34:37,625
Holy mother of toast!
536
00:34:46,625 --> 00:34:48,915
Wait, wait, wait! Wait a second.
537
00:34:51,083 --> 00:34:53,333
What was that exactly?
538
00:34:53,833 --> 00:34:57,383
A phased plasma rifle in the 40GW range.
539
00:34:57,458 --> 00:35:00,248
- Are you sure that's legal?
- Legal?
540
00:35:00,958 --> 00:35:04,208
So, why'd you track me down again?
541
00:35:04,291 --> 00:35:05,791
You said you needed your bag.
542
00:35:06,541 --> 00:35:10,921
Well, what do you say we make a deal?
543
00:35:12,208 --> 00:35:15,578
I don't know. What do I say?
544
00:35:16,583 --> 00:35:19,213
Okay, listen.
You're gonna stay here tonight.
545
00:35:21,125 --> 00:35:22,125
Understand?
546
00:35:22,625 --> 00:35:23,875
Stay.
547
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
Not you, Momo.
548
00:35:27,166 --> 00:35:29,326
I knew that. You judging me, bro?
549
00:35:34,541 --> 00:35:35,881
I can keep this?
550
00:35:35,958 --> 00:35:37,958
Well, if you do me a solid.
551
00:35:38,375 --> 00:35:39,415
You can keep it.
552
00:35:40,500 --> 00:35:43,000
- Come on, Momo.
- He's judging me.
553
00:35:43,083 --> 00:35:47,293
Now, get some rest
or whatever it is that robots do.
554
00:35:47,875 --> 00:35:49,955
We're going to have a big day tomorrow.
555
00:35:50,041 --> 00:35:51,041
[hollow thud]
556
00:35:52,250 --> 00:35:54,670
[Momo] You see that? I see you judging me!
557
00:35:55,041 --> 00:35:57,171
[Momo swearing in distance]
558
00:36:11,041 --> 00:36:15,001
[motherboard] Warning.Current memory will fill in 48 hours.
559
00:36:15,083 --> 00:36:20,253
Recommendation: delete overflow memory
to clear space and avoid input lock.
560
00:36:41,708 --> 00:36:43,998
Who's out there? I swear, [bleep].
561
00:36:44,083 --> 00:36:45,463
I will bite your head off...
562
00:36:47,000 --> 00:36:50,960
Space cleared. Warning:
core memory fail error.
563
00:36:51,041 --> 00:36:54,291
Current memory will fill in 51 hours.
564
00:37:18,958 --> 00:37:20,498
[high-pitched screech]
565
00:37:46,250 --> 00:37:47,250
[Dr. Rice] Oh.
566
00:37:47,916 --> 00:37:49,916
You know I created you, right?
567
00:37:51,083 --> 00:37:52,633
Dr. Tanner Rice.
568
00:37:53,125 --> 00:37:55,625
Oh, hey. Justin. Sorry.
569
00:37:56,291 --> 00:37:59,881
[stuttering] Something...
Something wrong with the line?
570
00:38:01,583 --> 00:38:02,713
No, no!
571
00:38:03,458 --> 00:38:05,418
Just wanted a little check in, that's all.
572
00:38:06,041 --> 00:38:09,001
There was an incident today.
573
00:38:09,916 --> 00:38:11,996
- On the freeway.
- Oh, well then...
574
00:38:12,083 --> 00:38:15,133
With an unsanctioned robot of your design.
575
00:38:15,875 --> 00:38:18,075
I'm curious.
Are we not giving you enough to do?
576
00:38:18,166 --> 00:38:19,326
- No, no.
- We're not?
577
00:38:19,416 --> 00:38:20,416
Wait, I mean...
578
00:38:20,875 --> 00:38:23,415
Yes. All right, look, okay. I can explain.
579
00:38:23,500 --> 00:38:27,790
Don't bother, I like to think I've been
pretty relaxed about your side projects.
580
00:38:27,958 --> 00:38:32,418
Yeah, I think it's just great
that you keep pushing me.
581
00:38:33,000 --> 00:38:35,710
But I need you to be concentrating
on the Gen 6.
582
00:38:36,583 --> 00:38:37,583
Ta-da!
583
00:38:38,500 --> 00:38:41,420
- [robot] Hey, guys.
- Remember, one in every home.
584
00:38:41,916 --> 00:38:45,416
No, I know, I know.
My mind has been a little...
585
00:38:45,500 --> 00:38:49,500
No more side projects,
no more distractions.
586
00:38:49,583 --> 00:38:51,213
[heavy whirring]
587
00:39:09,291 --> 00:39:10,331
[Justin chuckles]
588
00:39:11,250 --> 00:39:14,130
- Think of that.
- It won't be a problem anymore.
589
00:39:14,208 --> 00:39:15,418
There you go.
590
00:39:16,958 --> 00:39:20,708
The only robots I want making news,
doctor, are the Q-Bots.
591
00:39:20,791 --> 00:39:21,831
Yeah, I just...
592
00:39:23,791 --> 00:39:25,581
"One in every home."
593
00:39:26,958 --> 00:39:29,708
- Show them what you've got.
- What are you waiting for?
594
00:39:30,458 --> 00:39:32,378
[girl] Almost there, come on.
595
00:39:32,458 --> 00:39:33,458
Come on!
596
00:39:34,583 --> 00:39:35,583
Take the shot!
597
00:39:36,750 --> 00:39:37,830
What?
598
00:39:39,541 --> 00:39:41,081
- What?
- [kid] Who shot that?
599
00:39:44,166 --> 00:39:45,536
[Mai] 'Sup, fools.
600
00:39:48,375 --> 00:39:50,495
Have you got a short memory
or something, Su?
601
00:39:53,333 --> 00:39:57,213
[all Q-Bots] On the bright side,
it's a really beautiful day for a beating.
602
00:39:57,291 --> 00:39:59,001
It sure is.
603
00:40:00,625 --> 00:40:02,625
[swoosh]
604
00:40:14,625 --> 00:40:16,375
- Say the thing.
- Oh, right.
605
00:40:17,250 --> 00:40:19,880
You best not be stepping to me, bruh.
606
00:40:20,791 --> 00:40:21,791
"Bruh?"
607
00:40:23,708 --> 00:40:25,168
You think this is a game?
608
00:40:25,250 --> 00:40:27,960
No, this is payback.
609
00:40:28,791 --> 00:40:32,131
I mean, well, this is a game.
But, you know.
610
00:40:32,208 --> 00:40:34,208
Whatever, get her off my field.
611
00:40:34,291 --> 00:40:36,581
What do you say?
Three rounds, nothing in the face?
612
00:40:38,958 --> 00:40:40,128
Wow, nice catch.
613
00:40:45,625 --> 00:40:47,165
- What was that?
- What's going on?!
614
00:40:47,250 --> 00:40:48,500
My robot!
615
00:40:49,250 --> 00:40:50,290
Boom.
616
00:40:51,833 --> 00:40:53,833
[kid] Is this what karma feels like?
617
00:40:55,291 --> 00:40:58,211
That's what I'm talking about. Woohoo!
618
00:41:01,375 --> 00:41:02,375
Thank you.
619
00:41:12,041 --> 00:41:14,461
Did I... do you a solid?
620
00:41:14,541 --> 00:41:17,131
Is our deal done?
621
00:41:18,416 --> 00:41:20,706
- We're not done.
- We're not?
622
00:41:20,791 --> 00:41:22,831
We're just getting started.
623
00:41:23,750 --> 00:41:26,420
["Gonnawanna" by Deap Vally playing]
♪ I'm gonna ♪
624
00:41:26,500 --> 00:41:27,330
Yeah.
625
00:41:27,416 --> 00:41:30,246
♪ Do it 'cause I wanna ♪
626
00:41:30,833 --> 00:41:34,293
♪ Drowning under magazines
And politics and get-rich schemes ♪
627
00:41:34,375 --> 00:41:37,745
♪ And Tindering to beat the restAnd making sure my profile's best ♪
628
00:41:37,833 --> 00:41:41,133
♪ Maybe it's the latest trends
Or looking at the lives of friends ♪
629
00:41:41,208 --> 00:41:44,628
♪ Or bumming on a lack of likes
Or maybe I don't give a fu... ♪
630
00:41:44,708 --> 00:41:48,078
♪ The sand, the sea, the salt, the surf ♪
631
00:41:48,166 --> 00:41:51,746
♪ Is telling me, that it's all worth it
It's all worth it, it's all worth it ♪
632
00:41:51,833 --> 00:41:53,503
♪ Baby, I weren't put on Earth ♪
633
00:41:53,583 --> 00:41:55,293
♪ To just obey your every word ♪
634
00:41:55,375 --> 00:41:59,125
♪ I am going out to play
And you don't really have no say ♪
635
00:41:59,208 --> 00:42:00,378
♪ I'm gonna ♪
636
00:42:02,291 --> 00:42:05,041
♪ Do what I wanna ♪
637
00:42:05,750 --> 00:42:07,330
♪ I'm gonna ♪
638
00:42:09,333 --> 00:42:12,213
♪ Do it 'cause I wanna ♪
639
00:42:12,791 --> 00:42:16,331
♪ Why you try to boss me 'round
Mess me up and bring me down ♪
640
00:42:16,416 --> 00:42:19,876
♪ You think you know what's good for me
Like I don't have my own instincts ♪
641
00:42:19,958 --> 00:42:23,168
♪ You can bully, you can bark
You can circle like a shark ♪
642
00:42:23,250 --> 00:42:26,920
♪ But you're just wasting energy
'Cause, honey, you can't outswim me ♪
643
00:42:27,000 --> 00:42:30,080
♪ Come on, shake it, let's get loose ♪
644
00:42:30,166 --> 00:42:33,126
♪ You're too uptight like a noose ♪
645
00:42:33,208 --> 00:42:35,878
♪ 'Cause I'm doing things the way I want ♪
646
00:42:35,958 --> 00:42:39,128
♪ I work hard but sleep a lot
Let's live our lives and live 'em big ♪
647
00:42:39,208 --> 00:42:42,918
♪ 'Cause we only got one life to live
I'm on a psychic safari ♪
648
00:42:44,208 --> 00:42:46,078
♪ And I'm not sorry ♪
649
00:42:47,250 --> 00:42:49,380
♪ I'm on a psychic safari ♪
650
00:42:51,041 --> 00:42:53,291
♪ I'm sorry I'm not sorry ♪
651
00:42:55,375 --> 00:42:57,125
[distorted guitar solo]
652
00:42:57,208 --> 00:42:58,378
[missile whistles, blows]
653
00:43:06,875 --> 00:43:08,915
[whistling, blowing]
654
00:43:09,000 --> 00:43:10,290
♪ I'm gonna ♪
655
00:43:12,416 --> 00:43:15,166
♪ Do it when I wanna ♪
656
00:43:15,666 --> 00:43:17,326
♪ I'm gonna ♪
657
00:43:19,416 --> 00:43:22,246
♪ Do whatever the... I wanna ♪
658
00:43:23,250 --> 00:43:24,960
[audience applauding]
659
00:43:26,791 --> 00:43:29,171
[host] Welcome back to the big show!
660
00:43:29,250 --> 00:43:30,880
It's me, Wang Nima.
661
00:43:32,625 --> 00:43:34,625
[ululates]
662
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
[Justin] Yeah!
663
00:43:37,083 --> 00:43:39,213
[audience cheering and whooping]
664
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
- Thank you.
- [woman] You're awesome, Justin!
665
00:43:42,083 --> 00:43:45,753
We're back with IQ Robotic's CEO,
Justin Pin.
666
00:43:46,208 --> 00:43:49,128
Talking about this little guy,
the new Q-Bot Gen 6.
667
00:43:49,208 --> 00:43:50,958
[audience cheering]
668
00:43:52,541 --> 00:43:53,921
[Wang Nima] Wow!
669
00:43:54,208 --> 00:43:57,998
Well, I know I'm going to run right out
and pick mine up.
670
00:43:58,083 --> 00:43:59,253
Oh, that's good.
671
00:43:59,333 --> 00:44:02,043
Hey, Justin.
Changing subject for a second,
672
00:44:02,375 --> 00:44:04,415
- I have a question.
- I'm all ears.
673
00:44:04,500 --> 00:44:07,920
Have you heard about
this robot rampage on the freeway?
674
00:44:08,583 --> 00:44:12,833
Word is, it looks like one of your robots
was doing all the damage.
675
00:44:12,916 --> 00:44:13,916
[Justin chuckles]
676
00:44:13,958 --> 00:44:16,248
Well, I mean,
we've got a lot going on these days.
677
00:44:16,333 --> 00:44:19,423
But yes, of course,
I have heard about this tragic event.
678
00:44:19,500 --> 00:44:22,790
I've been assured by my people
as well as the proper authorities,
679
00:44:22,875 --> 00:44:26,535
this dangerous and counterfeit robot
has been destroyed.
680
00:44:26,625 --> 00:44:30,955
It is 100%, definitely,
you can take it to the bank, dead.
681
00:44:31,041 --> 00:44:33,711
Oh, I see. It's dead. Oh, poor little guy.
682
00:44:34,083 --> 00:44:37,003
- Play the clip!
- What? I don't have... Oh you...
683
00:44:39,041 --> 00:44:40,631
[audience gasps]
684
00:44:40,708 --> 00:44:42,788
[woman] What is happening? Oh!
685
00:44:42,875 --> 00:44:43,705
[nervous laugh]
686
00:44:43,791 --> 00:44:47,501
Wow, this is... I'm seeing this footage
for the first time.
687
00:44:47,583 --> 00:44:51,003
That's very out of character
for our robots. Don't you think?
688
00:44:51,083 --> 00:44:53,213
Oh, I mean look at that. That's not...
689
00:44:53,291 --> 00:44:54,501
[electrical sparking]
690
00:44:54,583 --> 00:44:56,083
[audience gasps]
691
00:44:56,166 --> 00:44:57,496
That's horrible.
692
00:44:59,000 --> 00:45:02,250
So, you're telling me,
it's not an IQ Robot?
693
00:45:02,333 --> 00:45:04,333
Oh, good Lord, no!
694
00:45:04,416 --> 00:45:07,746
No, our operation is perfect.
695
00:45:07,833 --> 00:45:09,963
- Oh.
- Okay? I would never allow
696
00:45:10,041 --> 00:45:13,041
something like that to come out of IQ.
697
00:45:13,125 --> 00:45:18,285
No, no, no. Besides, we're a little more
into connecting people.
698
00:45:18,375 --> 00:45:20,455
than taking them apart.
699
00:45:20,541 --> 00:45:22,631
[laughs]
700
00:45:22,708 --> 00:45:24,708
[applause]
701
00:45:26,458 --> 00:45:28,498
Give it up for Justin Pin, everybody.
702
00:45:28,583 --> 00:45:30,583
[show theme plays, audience cheers]
703
00:45:31,250 --> 00:45:33,670
- [man] Go Justin!
- [girl] I love him!
704
00:45:35,833 --> 00:45:38,043
[lights buzzing, Momo barking]
705
00:45:42,208 --> 00:45:43,378
[hissing] Momo! Shh!
706
00:45:43,916 --> 00:45:46,326
[Molly listening to rap on headphones]
707
00:45:47,708 --> 00:45:50,038
[Momo barking muffled]
708
00:45:53,791 --> 00:45:56,631
And I was like,
"You want a piece of [bleep]?"
709
00:45:56,708 --> 00:46:00,128
And then, bam! Scrap metal!
You don't [bleep] with Momo, son!
710
00:46:01,291 --> 00:46:03,081
I love this [bleep] thing.
711
00:46:03,166 --> 00:46:06,286
You know, there's something wrong
with your small mammal.
712
00:46:06,375 --> 00:46:07,995
He likes you, no big deal.
713
00:46:08,208 --> 00:46:10,418
- Have we met?
- Oh, you don't remember me.
714
00:46:10,500 --> 00:46:12,000
I don't remember you too, bruh.
715
00:46:12,083 --> 00:46:13,503
- [robot beeps]
- [screams]
716
00:46:15,208 --> 00:46:18,418
- What's that?
- Oh, this? This is nothing.
717
00:46:18,500 --> 00:46:20,830
- Why do you ask?
- [motherboard] Warning, memory low.
718
00:46:20,916 --> 00:46:21,916
Anyway, goodnight.
719
00:46:22,500 --> 00:46:24,080
[hollow thud]
720
00:46:36,208 --> 00:46:38,168
Hey, is something wrong?
721
00:46:38,250 --> 00:46:40,960
You should go to bed. Your mom will worry.
722
00:46:44,125 --> 00:46:47,375
Nice try, dude. Come on, what's up?
723
00:46:51,166 --> 00:46:52,456
Woah!
724
00:46:53,583 --> 00:46:54,673
[bleep]
725
00:46:56,208 --> 00:47:00,288
[motherboard] Warning: current
memory will fill in 18 hours.
726
00:47:00,375 --> 00:47:04,875
Recommendation: clear space to avoid
catastrophic system reset.
727
00:47:05,500 --> 00:47:08,040
That sounds bad. Is that bad?
728
00:47:08,125 --> 00:47:10,785
Well, I'm broken.
729
00:47:10,875 --> 00:47:14,745
If my storage gets too full,
I won't be able to make new memories
730
00:47:15,416 --> 00:47:16,996
and my brain will shut down.
731
00:47:18,375 --> 00:47:22,165
Well what about that?
Can't you get rid of all that stuff?
732
00:47:22,250 --> 00:47:25,500
That stuff? No, those are my core systems.
733
00:47:25,583 --> 00:47:28,673
I'd gain storage,
but I'd lose functionality.
734
00:47:28,750 --> 00:47:32,460
Oh, man. That's rough. I'm sorry.
735
00:47:32,750 --> 00:47:35,500
It's fine,
I just delete a few memories every night.
736
00:47:35,583 --> 00:47:39,383
- That way, I don't lose them all.
- How do you know which to keep?
737
00:47:41,083 --> 00:47:43,713
Well, I keep the important ones.
738
00:47:44,541 --> 00:47:47,501
But the real problem is,
the more memories I make,
739
00:47:47,833 --> 00:47:50,383
the harder it is to choose what to forget.
740
00:47:54,500 --> 00:47:55,500
Let me help.
741
00:47:55,958 --> 00:47:59,918
I'm pretty sure
there are things not worth remembering.
742
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Really?
743
00:48:01,541 --> 00:48:02,541
Okay, then.
744
00:48:02,791 --> 00:48:05,291
What would you delete
if you had to choose?
745
00:48:05,375 --> 00:48:07,125
[beeping, chiming]
746
00:48:07,208 --> 00:48:09,328
Oh, wait. Play that one.
No, you're the stupid robot.
747
00:48:13,166 --> 00:48:15,166
There you go, delete that one.
748
00:48:15,250 --> 00:48:17,670
But that memory's special.
749
00:48:18,291 --> 00:48:19,291
We'd just met.
750
00:48:19,750 --> 00:48:22,290
How come no one every told me
I have an ugly mad face?
751
00:48:22,375 --> 00:48:23,785
I can't delete that.
752
00:48:24,333 --> 00:48:27,583
- It's you, Mai.
- That's not me!
753
00:48:27,875 --> 00:48:30,495
If you delete that memory,
I'll still be here.
754
00:48:31,166 --> 00:48:34,286
We can make some other ones,
it'll be cool. Trust me.
755
00:48:35,083 --> 00:48:36,133
I trust you.
756
00:48:39,750 --> 00:48:41,630
- [buzz]
- [motherboard] Space cleared.
757
00:48:43,291 --> 00:48:44,631
Does it hurt?
758
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
I don't know.
759
00:48:46,875 --> 00:48:50,705
Once it's gone, there's nothing.
Like it was never there.
760
00:48:53,333 --> 00:48:55,133
Like it was never there.
761
00:48:58,166 --> 00:49:00,166
I'm being selfish. What about...
762
00:49:01,208 --> 00:49:03,128
- Enough!
- Don't. Matthew!
763
00:49:03,208 --> 00:49:04,288
[door slams]
764
00:49:06,875 --> 00:49:08,325
Mai, are you okay?
765
00:49:09,166 --> 00:49:11,166
Are you hurt?
766
00:49:11,250 --> 00:49:13,880
What? No, it's fine.
767
00:49:15,166 --> 00:49:17,036
- [bottle shatters]
- Goodnight, I guess.
768
00:49:19,208 --> 00:49:21,668
Hey, keep it real, yo.
769
00:49:21,750 --> 00:49:23,960
You too. Keep it real.
770
00:49:24,416 --> 00:49:25,536
Yo.
771
00:49:26,166 --> 00:49:27,416
[chuckles lightly]
772
00:49:37,833 --> 00:49:39,173
[clack]
773
00:49:40,583 --> 00:49:44,503
[muffled]
774
00:49:44,583 --> 00:49:45,583
[Justin] Hey.
775
00:49:48,333 --> 00:49:49,423
[muffled] Hey.
776
00:49:50,208 --> 00:49:52,168
[Justin] Do you recognize this?
777
00:49:58,708 --> 00:50:01,458
So, I'm just curious.
You made this, right?
778
00:50:01,541 --> 00:50:03,171
All by yourself, in your free time?
779
00:50:03,250 --> 00:50:05,250
[muffled]
780
00:50:05,333 --> 00:50:09,543
Look, I'm not mad about this.
I mean, it's pretty cool, right there.
781
00:50:09,625 --> 00:50:11,785
I could really use a robot like that.
782
00:50:11,875 --> 00:50:14,285
I mean you betrayed me
and I have to kill you now
783
00:50:14,375 --> 00:50:18,325
but I could... No, no.
Can you stop? Please, just listen.
784
00:50:18,416 --> 00:50:22,166
I can't understand what you're saying.
You know what, never mind.
785
00:50:24,708 --> 00:50:28,328
He's alive. He's not dead.
786
00:50:28,416 --> 00:50:30,416
I mean, I could find the robot.
787
00:50:30,500 --> 00:50:34,040
I could tap into the Q-Bot video feed,
so we could see everything they all do.
788
00:50:34,125 --> 00:50:36,535
All the Q-Bots everywhere.
They'll be our eyes.
789
00:50:37,875 --> 00:50:38,995
I'll find it!
790
00:50:41,833 --> 00:50:43,003
One second.
791
00:50:43,083 --> 00:50:45,133
[hissing]
792
00:50:48,666 --> 00:50:49,666
Guys...
793
00:50:49,750 --> 00:50:51,130
[hissing intensifies]
794
00:50:54,458 --> 00:50:55,708
[hissing ceases]
795
00:50:56,208 --> 00:50:57,418
Let's do that then.
796
00:51:03,166 --> 00:51:05,326
[yawns]
797
00:51:08,208 --> 00:51:10,538
- [robot] Hello, small rodent.
- [Momo yells]
798
00:51:11,458 --> 00:51:14,038
- Good morning, Mai.
- Oh! Hey, dude.
799
00:51:16,541 --> 00:51:18,881
Woah, nice.
800
00:51:19,708 --> 00:51:22,038
All right, so what
do you want to do today?
801
00:51:22,125 --> 00:51:24,415
We have a lot of options.
802
00:51:24,500 --> 00:51:26,080
Hey, what's that?
803
00:51:26,333 --> 00:51:28,333
This? A baseball bat.
804
00:51:29,833 --> 00:51:30,923
What's it for?
805
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
You know, for hitting baseballs.
It's a game.
806
00:51:34,333 --> 00:51:38,043
- Do people get hurt in baseball?
- Depends on who's playing.
807
00:51:38,125 --> 00:51:39,125
[squeak]
808
00:51:43,666 --> 00:51:46,496
- Mai, I was thinking...
- [Mai] Hmm?
809
00:51:46,583 --> 00:51:50,673
Well, maybe you and me,
maybe we could play a game today.
810
00:51:51,208 --> 00:51:54,878
You need to teach me.
Maybe not baseball, probably, but...
811
00:51:56,125 --> 00:51:58,745
Soccer or something? Something like that.
812
00:51:59,083 --> 00:52:00,083
Why?
813
00:52:00,875 --> 00:52:03,665
Oh, I just mean. What if...
814
00:52:04,375 --> 00:52:08,875
We do one day where we don't,
you know, blow stuff up.
815
00:52:09,583 --> 00:52:10,963
Aren't you having a good time?
816
00:52:11,041 --> 00:52:13,921
I thought we were having a good time
just hanging out.
817
00:52:14,000 --> 00:52:16,380
No, no, we are.
Are you kidding? It's the best.
818
00:52:16,458 --> 00:52:18,918
I really like hanging out.
819
00:52:19,041 --> 00:52:22,041
It's been great,
I have lots of cool memories now
820
00:52:22,125 --> 00:52:26,955
- of us hanging out.
- Okay, so why do you want to bail?
821
00:52:27,041 --> 00:52:29,541
- I don't!
- Because we can't quit now.
822
00:52:29,625 --> 00:52:32,415
There'sway to much injustice
in the world.
823
00:52:32,500 --> 00:52:34,960
Like, together we can fix it.
824
00:52:35,208 --> 00:52:38,748
So, nobody has to get hurt ever again.
825
00:52:40,500 --> 00:52:42,630
I would never let you get hurt.
826
00:52:43,250 --> 00:52:44,250
[sighs]
827
00:52:45,583 --> 00:52:47,963
Well, there you go. See?
828
00:52:56,500 --> 00:52:58,830
[Dr. Rice] He's alive. Find the robot.
829
00:52:58,916 --> 00:53:01,036
He's alive. Find the robot.
830
00:53:01,125 --> 00:53:04,875
He's alive, find the robot.
He's alive, find the robot. He's alive...
831
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
He's alive, find the robot. Okay.
832
00:53:08,833 --> 00:53:09,883
[whirring]
833
00:53:18,041 --> 00:53:20,001
- [burst]
- [Mai laughs]
834
00:53:24,500 --> 00:53:25,540
[thud]
835
00:53:26,375 --> 00:53:27,875
[Mai exclaims]
836
00:53:31,041 --> 00:53:33,461
[muffled] Come on. Come on!
837
00:53:33,541 --> 00:53:35,331
[whirring, beeping]
838
00:53:36,458 --> 00:53:38,578
Oh, of course! Find the girl,
839
00:53:39,333 --> 00:53:40,503
then I find the robot.
840
00:53:41,083 --> 00:53:43,003
[robot] Oh, they put a pizza place there.
841
00:53:46,041 --> 00:53:49,421
[noodle ad jingle playing]
♪ I can't wait for noodle time ♪
842
00:53:49,500 --> 00:53:52,670
♪ Dancing noodles on my mind ♪
843
00:53:53,208 --> 00:53:55,878
[singing along]
♪ Don't you know it's noodle time ♪
844
00:53:55,958 --> 00:53:57,288
♪ It's noodle ti... ♪
845
00:53:57,375 --> 00:53:58,875
- Coming through.
- Ah!
846
00:53:58,958 --> 00:54:00,078
[kid] Get lost.
847
00:54:00,500 --> 00:54:01,580
Bye!
848
00:54:01,666 --> 00:54:05,166
Hey, why are you so mean to everyone?
849
00:54:07,041 --> 00:54:08,041
Apologize.
850
00:54:10,750 --> 00:54:14,750
Please accept my apologies, ma'am.
She's quite the scamp, I dare say.
851
00:54:14,833 --> 00:54:15,713
Oh.
852
00:54:15,833 --> 00:54:18,173
Well, I guess it's no problem, really.
853
00:54:18,250 --> 00:54:20,250
- [kids laugh]
- [girl] Oh, yeah.
854
00:54:20,333 --> 00:54:21,463
Again, so sorry.
855
00:54:25,875 --> 00:54:27,625
Don't worry. I got this.
856
00:54:27,708 --> 00:54:29,628
No, Mai. Really it's okay.
857
00:54:29,750 --> 00:54:33,290
- You don't have to do this.
- You want to try that again, Greenwood?
858
00:54:35,083 --> 00:54:37,083
Oh. Hello, Mai.
859
00:54:37,166 --> 00:54:38,536
Where's your little friend?
860
00:54:39,833 --> 00:54:40,883
[robot groans]
861
00:54:42,500 --> 00:54:46,880
It's time you jokers learned
we don't take no smack off of nobody.
862
00:54:47,000 --> 00:54:48,580
"Jokers?" "Smack?"
863
00:54:48,916 --> 00:54:51,706
I totally understand
what she's talking about.
864
00:54:52,750 --> 00:54:55,110
- Oh, no. - Attack!
- [kid] Look out! - Hey, it's the girl.
865
00:54:56,250 --> 00:54:57,250
[howls]
866
00:54:57,708 --> 00:55:00,208
[punk rock music playing]
♪ Noodles! Noodle time ♪
867
00:55:01,083 --> 00:55:03,333
Do something! Let's go!
868
00:55:05,041 --> 00:55:06,461
Stop it. That's not fair.
869
00:55:06,541 --> 00:55:07,921
[kids yelling]
870
00:55:09,083 --> 00:55:10,083
[thump] [screams]
871
00:55:14,333 --> 00:55:16,003
[Mai] That's what I'm talking about.
872
00:55:16,958 --> 00:55:19,078
♪ Noodles! Noodle time ♪
873
00:55:19,166 --> 00:55:22,416
- Get 'em!
- Me? Woah, take it easy.
874
00:55:22,500 --> 00:55:23,500
[blast]
875
00:55:25,041 --> 00:55:26,251
What are you doing?
876
00:55:26,833 --> 00:55:27,833
[Mai groans]
877
00:55:29,291 --> 00:55:31,001
- [cage rumbles]
- [Greenwood screams]
878
00:55:31,083 --> 00:55:33,543
- Blast her!
- [Greenwood and robot] What?
879
00:55:33,625 --> 00:55:37,075
- I can't do that.
- No, I didn't mean kill her.
880
00:55:37,166 --> 00:55:39,786
You know, beat her up. Something.
881
00:55:39,875 --> 00:55:42,915
I want her to hurt like how she hurt me.
882
00:55:43,000 --> 00:55:45,170
No, Mai. You don't want that.
883
00:55:45,250 --> 00:55:48,170
I mean, she's just a kid like you.
884
00:55:49,041 --> 00:55:51,291
Listen. I'm sorry, okay?
885
00:55:54,708 --> 00:55:56,498
I wasn't doing anything.
886
00:55:56,583 --> 00:55:59,003
What is wrong with you anyway,
you crazy little freak?
887
00:55:59,083 --> 00:56:00,583
- [Mai grunts]
- [Greenwood screams]
888
00:56:00,666 --> 00:56:02,286
[Greenwood crying]
889
00:56:03,875 --> 00:56:06,285
[sobbing]
890
00:56:13,458 --> 00:56:15,958
[robot] Why are you so angry?
891
00:56:17,000 --> 00:56:18,540
[Mai] What do you know about it?
892
00:56:19,541 --> 00:56:21,921
You're just a stupid robot.
893
00:56:24,000 --> 00:56:26,210
[robot] Maybe you and Greenwood
can be friends?
894
00:56:26,791 --> 00:56:27,791
I thought...
895
00:56:29,125 --> 00:56:31,455
I thought you were my friend.
896
00:56:32,416 --> 00:56:34,956
I am. I am your friend. -[clank]
- Mai, wait!
897
00:56:41,250 --> 00:56:43,170
[crickets chirping]
898
00:56:43,250 --> 00:56:44,880
[drone whirrs by]
899
00:56:46,458 --> 00:56:50,248
[motherboard] Warning: current
memory will fill in eight hours.
900
00:56:50,333 --> 00:56:55,213
Recommendation: delete overflow memory
to avoid catastrophic shut down.
901
00:56:55,666 --> 00:56:57,326
[sighs]
902
00:57:00,166 --> 00:57:02,996
Seriously, you're running out
of options here, buddy.
903
00:57:08,791 --> 00:57:11,251
[Mai] You're just a stupid robot.
904
00:57:22,041 --> 00:57:23,501
[sighs]
905
00:57:32,375 --> 00:57:33,745
[Mai] Blast her!
906
00:57:40,458 --> 00:57:42,958
[chiming, whirring]
907
00:57:48,291 --> 00:57:49,581
[whirring]
908
00:57:49,666 --> 00:57:52,626
[motherboard] You're about to deletethe weapons control system.
909
00:57:52,708 --> 00:57:54,458
This is a core system.
910
00:57:54,541 --> 00:57:58,541
Weapons will be unavailable
until full system reset.
911
00:57:58,625 --> 00:58:00,785
Are you sure you want to do this?
912
00:58:02,416 --> 00:58:03,416
Yes.
913
00:58:04,833 --> 00:58:07,383
Space cleared. Weapons inactive.
914
00:58:07,458 --> 00:58:08,628
[whirrs]
915
00:58:19,000 --> 00:58:22,080
[groans, arm rattling]
916
00:58:32,166 --> 00:58:33,166
Hey, Mai.
917
00:58:34,541 --> 00:58:38,211
You were right.
I was able to delete my weapons and...
918
00:58:38,666 --> 00:58:39,666
Mai?
919
00:59:00,250 --> 00:59:04,080
[robot chiming]
920
00:59:06,500 --> 00:59:08,040
[crickets chirping]
921
00:59:08,125 --> 00:59:10,125
[dog painting]
922
00:59:16,958 --> 00:59:18,378
[Momo groans]
923
00:59:18,458 --> 00:59:20,498
[sighs] Was I wrong?
924
00:59:21,125 --> 00:59:22,125
Yep.
925
00:59:22,708 --> 00:59:25,038
I guess he was just trying to help.
926
00:59:26,791 --> 00:59:27,881
I don't know.
927
00:59:27,958 --> 00:59:30,418
Look, you were wrong and he was right.
928
00:59:30,500 --> 00:59:33,710
I mean you were being a brat
and he was trying to be a stand-up guy.
929
00:59:33,791 --> 00:59:35,001
Good Lord, woman...
930
00:59:35,083 --> 00:59:37,383
[woofing]
931
00:59:41,333 --> 00:59:45,043
Sometimes, I think you're going to be
my best and only friend forever.
932
00:59:45,125 --> 00:59:47,665
At least you'll never leave me.
Will you, buddy?
933
00:59:47,750 --> 00:59:50,330
No you won't. Oh, no you won't.
934
00:59:50,875 --> 00:59:53,995
You know what, [bleep] that guy.
He's dead to me.
935
00:59:55,250 --> 00:59:57,330
Oh! What's up, man?
936
01:00:01,416 --> 01:00:04,956
How much did you just hear?
Cause I was... They were just jokes.
937
01:00:07,416 --> 01:00:09,496
[robot] I made you a gift.
938
01:00:09,583 --> 01:00:10,583
[Mai sighs]
939
01:00:25,208 --> 01:00:26,328
[click]
940
01:00:26,416 --> 01:00:28,786
[wheel squeaking]
941
01:00:35,625 --> 01:00:37,535
The most important parts of me...
942
01:00:38,291 --> 01:00:39,711
are the memories of you.
943
01:00:40,708 --> 01:00:42,248
It hurts when I lose them.
944
01:01:00,958 --> 01:01:02,328
[Mai sniffles]
945
01:01:03,541 --> 01:01:06,331
You lost something too.
946
01:01:06,416 --> 01:01:08,376
[Mai continues sniffling]
947
01:01:14,458 --> 01:01:15,458
Listen,
948
01:01:16,250 --> 01:01:21,250
would it help if I promise you
I'll never let you down again?
949
01:01:24,666 --> 01:01:26,916
How can you promise something like that?
950
01:01:27,000 --> 01:01:30,170
People leave
and there's nothing you can do about it.
951
01:01:32,125 --> 01:01:34,535
I don't know. You're probably right.
952
01:01:35,250 --> 01:01:38,250
I do know I don't want to lose you.
953
01:01:40,000 --> 01:01:41,580
Then, maybe...
954
01:01:42,833 --> 01:01:44,043
don't lose me.
955
01:01:44,583 --> 01:01:48,753
Mai, if I lost you, I'd be lost too.
956
01:01:53,791 --> 01:01:54,921
So...
957
01:01:56,291 --> 01:01:57,381
we cool?
958
01:01:58,791 --> 01:02:01,671
- You got my back?
- I do got your back.
959
01:02:02,458 --> 01:02:04,788
Then, yeah, we cool.
960
01:02:28,791 --> 01:02:29,791
Oh!
961
01:02:30,791 --> 01:02:32,751
Mom, don't freak out.
962
01:02:32,833 --> 01:02:34,963
Look, I can explain.
963
01:02:35,041 --> 01:02:38,501
I think you'd better
get your robot, young lady.
964
01:02:39,833 --> 01:02:42,213
- [whirring]
- Okay, okay.
965
01:02:42,291 --> 01:02:44,631
Optical CRT intact.
966
01:02:45,208 --> 01:02:47,668
Brachial prismatic joints are fine.
967
01:02:48,375 --> 01:02:49,955
Motor responses...
968
01:02:50,791 --> 01:02:53,131
This is where you removed
your memory storage unit.
969
01:02:53,208 --> 01:02:54,378
Uh-huh. I'm broken.
970
01:02:55,250 --> 01:02:57,290
Don't worry. I can fix it.
971
01:02:57,375 --> 01:03:00,665
This chip contains
a full system restore point.
972
01:03:00,750 --> 01:03:03,040
A disc image
from when I first created you.
973
01:03:03,125 --> 01:03:06,375
Run this and you'll be like new again.
A fresh start.
974
01:03:06,458 --> 01:03:08,658
Wait, a fresh start? Does
that mean I lose my memories?
975
01:03:10,375 --> 01:03:13,415
- Woah, hands off hippy!
- Mai, don't be cute.
976
01:03:13,500 --> 01:03:17,330
- Want to tell me what this is all about?
- This is Dr. Rice, Mai,
977
01:03:17,416 --> 01:03:18,956
and that's his Q-Bot.
978
01:03:19,041 --> 01:03:23,631
No, no. This isn't a Q-Bot.
This is... He is...
979
01:03:24,083 --> 01:03:26,713
something special. He has a purpose.
980
01:03:26,791 --> 01:03:29,461
[Q-Bot] Oh, I didn't know
we were expecting company.
981
01:03:29,541 --> 01:03:32,251
- Can I offer you a lava ca...
- [electric shock]
982
01:03:32,958 --> 01:03:34,788
Woah, what are you doing?
983
01:03:37,708 --> 01:03:39,378
- Sorry, listen...
- [Q-Bot] Sandlewood.
984
01:03:39,458 --> 01:03:40,878
[electric shock]
985
01:03:40,958 --> 01:03:43,128
Listen, something terrible
is about to happen.
986
01:03:43,208 --> 01:03:47,668
7723 is our only hope stopping it.
I designed him to stop it.
987
01:03:47,750 --> 01:03:49,750
- I get it. He's a weapon.
- What?
988
01:03:49,833 --> 01:03:53,633
- Why would you put weapons in a robot?
- Because it's awesome.
989
01:03:53,708 --> 01:03:54,998
Awesome indeed.
990
01:03:57,291 --> 01:03:59,041
I'm sorry, is now a bad time?
991
01:03:59,500 --> 01:04:02,170
I mean, should I come back?
I could always come back.
992
01:04:02,250 --> 01:04:05,290
- Who is this? How'd you get in here?
- Justin Pin?
993
01:04:05,375 --> 01:04:07,875
Oh, my gosh. I'm a huge fan,
I'm your biggest fan.
994
01:04:07,958 --> 01:04:10,668
[chuckles] I'm a huge fan of you!
995
01:04:11,958 --> 01:04:17,288
Ah, Dr, Tanner Rice here, really should be
more careful with this secret project.
996
01:04:18,750 --> 01:04:21,210
- Well this has been really great but...
- Justin.
997
01:04:21,291 --> 01:04:25,171
My old friend. If you're in there,
please hear me.
998
01:04:26,000 --> 01:04:27,710
Don't you remember the old days?
999
01:04:27,791 --> 01:04:30,291
Come on. Dude, it was so awesome!
1000
01:04:30,375 --> 01:04:32,575
I mean, building robots for the people.
1001
01:04:32,875 --> 01:04:34,955
Before Ares. Before all of this.
1002
01:04:35,541 --> 01:04:38,381
- [Q-Bot] Foot rub later?
- [Dr. Rice] Come on. This isn't us.
1003
01:04:39,000 --> 01:04:43,330
Seriously, when did making the world
a better place become killing people?
1004
01:04:49,458 --> 01:04:50,498
Ahm...
1005
01:04:52,208 --> 01:04:56,628
I actually think "killing people"
is making the world a better place.
1006
01:04:56,708 --> 01:04:59,128
But I'm glad
that we have this out in the open.
1007
01:04:59,208 --> 01:05:00,958
Secrets hurt after all, right?
1008
01:05:01,041 --> 01:05:02,921
I think he wants to kill us.
1009
01:05:03,666 --> 01:05:08,916
Oh, no, no. Not you per say,
but just people in general.
1010
01:05:09,000 --> 01:05:11,750
I want to kill them, all of them.
Most of them.
1011
01:05:12,333 --> 01:05:14,673
Whatever. Look, don't worry.
Once it gets rolling,
1012
01:05:14,750 --> 01:05:16,880
thinks will be happening really quickly.
1013
01:05:16,958 --> 01:05:19,918
Boom, boom, boom.
Trust me, it will be fine.
1014
01:05:20,750 --> 01:05:23,080
[heavy whirring, beeping]
1015
01:05:23,166 --> 01:05:24,916
[walls cracking]
1016
01:05:29,416 --> 01:05:33,126
- Justin Pin's a bad guy?
- That explains a lot actually.
1017
01:05:33,208 --> 01:05:36,498
[debris clattering, Momo barking]
1018
01:05:37,791 --> 01:05:40,831
But he's messing
with the wrong cute little robot.
1019
01:05:40,916 --> 01:05:43,826
- Blast them!
- I'm sorry, Mai. But I can't.
1020
01:05:43,916 --> 01:05:45,166
- What?
- I...
1021
01:05:45,250 --> 01:05:47,460
[groaning, blasting]
1022
01:05:56,458 --> 01:05:59,248
- [swoosh]
- [Molly] Mai, what is going on here?
1023
01:05:59,333 --> 01:06:00,333
[Mai screams]
1024
01:06:02,458 --> 01:06:05,168
You know what? That is a great question.
1025
01:06:05,250 --> 01:06:06,630
What is he doing?
1026
01:06:15,416 --> 01:06:18,246
[Mai] Use your guns!
Use your plasma thingy.
1027
01:06:18,375 --> 01:06:20,875
Get back, it's not safe.
1028
01:06:24,333 --> 01:06:25,713
- Ah!
- [thud]
1029
01:06:28,791 --> 01:06:29,791
Huh?
1030
01:06:33,833 --> 01:06:34,833
[clank]
1031
01:06:37,958 --> 01:06:39,378
[thump, 7723 groans]
1032
01:06:39,458 --> 01:06:41,668
[Momo growls, yips]
1033
01:06:43,500 --> 01:06:45,500
- Uh-oh.
- Okay, fine.
1034
01:06:48,125 --> 01:06:49,205
Who's dog is this?
1035
01:06:51,458 --> 01:06:52,628
[Q-Bot] Hey, guys.
1036
01:06:54,416 --> 01:06:58,076
Did he just explode? We gotta go back,
we gotta get mom.
1037
01:06:59,541 --> 01:07:01,881
- [thump]
- [Momo barking]
1038
01:07:02,958 --> 01:07:04,668
[swoosh]
1039
01:07:06,500 --> 01:07:08,880
[ship whirring]
1040
01:07:10,416 --> 01:07:11,786
- Mai!
- Mom.
1041
01:07:11,875 --> 01:07:13,375
- Mom!
- [7723] No.
1042
01:07:14,041 --> 01:07:15,041
[Molly] Mai!
1043
01:07:16,083 --> 01:07:19,543
- [army robot] Surround the target.
- Why aren't you stopping to help her?
1044
01:07:21,125 --> 01:07:22,125
Mai!
1045
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
No!
1046
01:07:27,166 --> 01:07:28,166
No!
1047
01:07:35,375 --> 01:07:36,535
[muffled explosion]
1048
01:07:36,625 --> 01:07:38,535
[alarms blaring]
1049
01:07:43,625 --> 01:07:44,785
[fire crackling]
1050
01:07:50,041 --> 01:07:52,831
Wow, what a scuffle. It looks...
1051
01:08:04,458 --> 01:08:06,168
[whirring in slow-motion]
1052
01:08:12,250 --> 01:08:14,710
[powering down]
1053
01:08:23,291 --> 01:08:25,041
- [blast]
- [Mai] Stop!
1054
01:08:29,458 --> 01:08:32,458
Put me down! Stop, just stop!
1055
01:08:32,541 --> 01:08:33,791
[water splashing]
1056
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
What is wrong with you? They took my mom!
1057
01:08:40,041 --> 01:08:42,131
I'm sorry, I couldn't stop them.
1058
01:08:42,208 --> 01:08:44,498
This is how you got my back?
1059
01:08:45,333 --> 01:08:47,543
I thought you were some kind of superhero.
1060
01:08:47,625 --> 01:08:51,285
But you just stood by
and let them take her.
1061
01:08:51,375 --> 01:08:54,075
- You let them.
- I didn't let them.
1062
01:08:54,500 --> 01:08:56,460
I had nothing to fight them with.
1063
01:08:56,541 --> 01:08:59,381
- What?
- I deleted my weapon control systems.
1064
01:09:00,583 --> 01:09:02,713
What? Why would you do that?
1065
01:09:02,791 --> 01:09:04,541
Because I was out of memory.
1066
01:09:04,625 --> 01:09:07,705
There was nothing I could delete
that wasn't you.
1067
01:09:07,791 --> 01:09:11,711
Okay, so your precious robot memories
1068
01:09:11,791 --> 01:09:16,291
are more important
than my mother's life? Is that it?
1069
01:09:16,375 --> 01:09:18,035
Is that what you're saying?
1070
01:09:18,125 --> 01:09:20,455
I hope that's not what you're saying.
1071
01:09:21,500 --> 01:09:22,960
I know I messed up,
1072
01:09:23,791 --> 01:09:26,921
but I had no choice. I had to save you.
1073
01:09:27,250 --> 01:09:29,170
I can't lose you, Mai.
1074
01:09:29,250 --> 01:09:31,380
My parents are gone.
1075
01:09:31,958 --> 01:09:35,328
The second I believe
this thing between us is real
1076
01:09:35,416 --> 01:09:38,826
you burn it down to the ground
like everyone else does!
1077
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Look, remember this.
1078
01:09:41,083 --> 01:09:43,293
I'm bailing first.
1079
01:09:43,375 --> 01:09:44,415
[water splashing]
1080
01:09:45,750 --> 01:09:46,960
[Mai crying]
1081
01:10:10,708 --> 01:10:12,708
[metal scraping]
1082
01:10:18,750 --> 01:10:20,830
[soft whirring]
1083
01:10:30,666 --> 01:10:31,666
[thud]
1084
01:10:32,458 --> 01:10:34,038
[robot vocalizing]
1085
01:10:34,416 --> 01:10:35,706
[Mai groans]
1086
01:10:36,333 --> 01:10:37,963
[thud, glass shattering]
1087
01:10:38,041 --> 01:10:39,041
You okay, kiddo?
1088
01:10:43,333 --> 01:10:44,883
[indistinct chatter]
1089
01:11:01,166 --> 01:11:03,326
- I have you now, princess.
- No!
1090
01:11:03,791 --> 01:11:06,831
- Get your hands off me.
- Okay, come on...
1091
01:11:07,625 --> 01:11:10,375
Mai, don't do this by yourself.
1092
01:11:10,458 --> 01:11:13,578
- I don't need you.
- Come on. Just listen to me.
1093
01:11:13,666 --> 01:11:15,376
Hi, you are in violation...
1094
01:11:16,416 --> 01:11:18,576
- Please stop fighting me.
- [robot] Huh.
1095
01:11:19,416 --> 01:11:20,876
Mai, I'm trying to help.
1096
01:11:20,958 --> 01:11:23,378
[sarcastically] Oh, good!
Weapons would help.
1097
01:11:23,458 --> 01:11:27,058
Did you bring any weapons this time? - It doesn't work like that.
- I don't know about you,
1098
01:11:29,666 --> 01:11:33,206
but a rocket launcher
would make me feel a whole lot better.
1099
01:11:33,291 --> 01:11:35,501
[7723] If I brought my weapons
back online,
1100
01:11:35,583 --> 01:11:38,133
the process would purge my entire memory.
1101
01:11:38,208 --> 01:11:40,668
I'd forget everything I've ever learned.
1102
01:11:40,750 --> 01:11:42,330
[sarcastically] Oh, real tragedy.
1103
01:11:42,416 --> 01:11:46,416
- I wouldn't know who to fight anymore.
- Whatever, I can fight alone.
1104
01:11:47,666 --> 01:11:51,166
- I've been doing it my whole life.
- You are not alone!
1105
01:11:51,250 --> 01:11:54,080
I'm always alone. This time...
1106
01:11:54,166 --> 01:11:56,126
- [sirens wailing]
- This time's no different.
1107
01:11:56,208 --> 01:11:58,078
[security robot] You are now surrounded...
1108
01:11:58,916 --> 01:12:01,036
[sirens wail in slow-motion]
1109
01:12:03,166 --> 01:12:04,286
[groans]
1110
01:12:04,375 --> 01:12:06,825
You're right. I let you down.
1111
01:12:06,916 --> 01:12:10,246
A lot of people let you down,
but you are not alone.
1112
01:12:11,166 --> 01:12:13,666
[Mai] If I'm not alone
that means I've brought you down
1113
01:12:13,750 --> 01:12:15,290
into my garbage life.
1114
01:12:15,375 --> 01:12:17,455
Is that really where you want to be?
1115
01:12:19,250 --> 01:12:20,500
[7723] Nowhere else.
1116
01:12:24,166 --> 01:12:25,246
[Mai sniffling] I miss him.
1117
01:12:27,833 --> 01:12:29,043
Everyday.
1118
01:12:29,583 --> 01:12:33,923
And everyday, I'm mad at him for leaving.
1119
01:12:34,000 --> 01:12:36,250
[sobbing]
1120
01:12:37,750 --> 01:12:38,750
Look at us.
1121
01:12:39,125 --> 01:12:40,825
Quite a team we make...
1122
01:12:40,916 --> 01:12:44,786
A broken robot and a broken little girl.
1123
01:12:57,083 --> 01:12:59,583
It's more
than I could have ever asked for.
1124
01:13:06,000 --> 01:13:09,540
What do you say we go
and get your mother? Together?
1125
01:13:09,833 --> 01:13:12,923
We're going to get our butts kicked
without your weapons.
1126
01:13:13,500 --> 01:13:16,750
- You know that, don't you?
- Oh, yeah for sure.
1127
01:13:18,083 --> 01:13:20,883
[security robots] Violation. Alert. Alert.
1128
01:13:20,958 --> 01:13:23,168
- [7723] Let's go. Come on.
- [sirens wailing]
1129
01:13:23,625 --> 01:13:25,955
[button clicking, door thudding]
1130
01:13:27,500 --> 01:13:28,960
- Momo!
- What?
1131
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
[clank]
1132
01:13:38,458 --> 01:13:40,168
[robots gabble in confusion]
1133
01:13:40,250 --> 01:13:41,790
Alert. Alert.
1134
01:13:44,375 --> 01:13:47,575
- Hold up! You guys hear that?
- [indistinct conversation in distance]
1135
01:13:47,666 --> 01:13:49,126
[barking]
1136
01:13:49,208 --> 01:13:50,828
- Momo, shh!
- [7723] Wait.
1137
01:13:50,916 --> 01:13:53,956
[sniffing, barking]
1138
01:13:54,041 --> 01:13:56,831
- [Momo] She's that way!
- Momo said she's this way, come on.
1139
01:13:57,333 --> 01:13:58,753
Wait, Momo says?
1140
01:13:59,541 --> 01:14:00,541
"Momo says?"
1141
01:14:00,583 --> 01:14:02,633
[muffled]
1142
01:14:02,708 --> 01:14:05,078
I don't need that. I have a copy of that.
1143
01:14:05,166 --> 01:14:08,206
All right, maybe I can try that.
Where did I see...
1144
01:14:08,291 --> 01:14:11,631
Where did I put it, I know I...
I have money.
1145
01:14:12,208 --> 01:14:15,418
Oh, you're here. We're saved!
Hey, hey! Guys, wait. Oh, goodness.
1146
01:14:22,250 --> 01:14:24,500
Where's my mom, nerd shirt?
1147
01:14:25,083 --> 01:14:27,043
Ignore that, that's a trap.
1148
01:14:27,125 --> 01:14:29,495
- There's no way I'll ignore that.
- No, listen.
1149
01:14:29,583 --> 01:14:31,083
We can save your mother.
1150
01:14:31,166 --> 01:14:34,746
We can save everybody,
but we have to stop Ares to do it.
1151
01:14:34,833 --> 01:14:39,173
What? Who cares about Ares
if that Justin Pin guy is the problem?
1152
01:14:39,250 --> 01:14:41,790
No, you don't understand. It's not Pin.
1153
01:14:42,250 --> 01:14:43,250
He isn't...
1154
01:14:43,875 --> 01:14:45,535
I mean he...
1155
01:14:45,625 --> 01:14:49,075
He lost all patience
for tedious backstory?
1156
01:14:49,166 --> 01:14:50,286
Yeah? [laughs]
1157
01:14:50,375 --> 01:14:51,575
These guys again?
1158
01:14:51,666 --> 01:14:54,456
I think that's just about enough,
Dr. Tanner Rice.
1159
01:14:54,541 --> 01:14:56,881
Tell me where you're keeping my mother!
1160
01:14:56,958 --> 01:14:59,788
Oh, right. The human woman. Oh my gosh.
1161
01:14:59,875 --> 01:15:02,285
I had created
the perfect trap for you guys.
1162
01:15:02,375 --> 01:15:03,575
- Hold up.
- What?
1163
01:15:04,000 --> 01:15:06,710
What do you mean human woman?
1164
01:15:06,791 --> 01:15:09,041
What? What do you mean, what do I mean?
1165
01:15:09,125 --> 01:15:11,035
I mean, who talks like that?
1166
01:15:12,083 --> 01:15:14,333
Normal humans do. [chuckles nervously]
1167
01:15:14,416 --> 01:15:18,746
[stuttering] I mean, I do.
Because I do normal human things
1168
01:15:18,833 --> 01:15:20,833
all the time. All the time.
1169
01:15:20,916 --> 01:15:23,376
Literally, you could ask
any other human if I...
1170
01:15:23,458 --> 01:15:26,378
You won't get away with this.
He can't hide forever.
1171
01:15:26,916 --> 01:15:29,376
- You know, people will find out...
- [zapping]
1172
01:15:29,458 --> 01:15:30,918
[Mai gasps, Momo whines]
1173
01:15:31,000 --> 01:15:32,960
- You know what, never mind.
- No!
1174
01:15:34,958 --> 01:15:37,628
[laser zapping]
1175
01:15:38,666 --> 01:15:39,746
[Mai] No!
1176
01:15:42,416 --> 01:15:45,456
[robot, low-pitched voice]
Now it's time to finish this.
1177
01:15:45,541 --> 01:15:47,671
[flying robot] All right, Dr. Rice.
Time to go.
1178
01:15:47,750 --> 01:15:50,080
You said two minutes,
it's been two minutes.
1179
01:15:50,375 --> 01:15:51,665
Oh, hey Ares.
1180
01:15:52,708 --> 01:15:53,708
[Mai] Nope.
1181
01:15:57,041 --> 01:15:59,001
[crowd cheering, robots whirring]
1182
01:16:03,541 --> 01:16:05,831
[cheerleaders song playing]
1183
01:16:08,375 --> 01:16:10,285
- Give me a D!
- [blast] [crowd screaming]
1184
01:16:19,125 --> 01:16:20,535
[confused chatter]
1185
01:16:24,833 --> 01:16:27,213
- [man] It's Justin!
- [crowd whooping]
1186
01:16:30,708 --> 01:16:31,958
[Justin laughs]
1187
01:16:38,166 --> 01:16:40,076
[bell rings]
1188
01:16:40,166 --> 01:16:43,626
[horn buzzes, P.A. speaks indistinctly]
1189
01:16:47,958 --> 01:16:49,378
[zap, thump]
1190
01:17:01,291 --> 01:17:02,331
[chimes]
1191
01:17:03,416 --> 01:17:04,826
[gun firing]
1192
01:17:13,000 --> 01:17:14,580
[7723 groans] [7723] Oh, come on...
1193
01:17:22,500 --> 01:17:24,380
[glass dome shatters, crowd screams]
1194
01:17:24,916 --> 01:17:26,036
Oh, no!
1195
01:17:30,958 --> 01:17:34,458
- [robot] So, then I go back and get him...
- [Mai] Go get the cops!
1196
01:17:34,541 --> 01:17:38,921
But Dr. Rice is dead. I have
to take some time to process this.
1197
01:17:39,333 --> 01:17:42,423
Okay, get the cops. Get the cops.
1198
01:17:42,500 --> 01:17:45,080
[missiles whistling, thumping]
1199
01:17:46,000 --> 01:17:47,210
[blast]
1200
01:17:48,208 --> 01:17:49,378
Mom!
1201
01:17:49,958 --> 01:17:50,958
Momo, come on!
1202
01:17:51,166 --> 01:17:52,576
[Momo barking]
1203
01:17:58,208 --> 01:17:59,288
[gun cocks]
1204
01:18:00,916 --> 01:18:02,576
- [muffled]
- Mom, are you okay?
1205
01:18:03,791 --> 01:18:05,671
Oh, Mai. My baby!
1206
01:18:05,750 --> 01:18:07,080
- Mom...
- I'm so sorry.
1207
01:18:07,166 --> 01:18:11,286
I should've paid more attention. You felt so all alone.
I should've given you a hug, but I was alone too
1208
01:18:12,333 --> 01:18:15,383
and thought robots were my answer.
But you're my answer!
1209
01:18:15,458 --> 01:18:19,248
I hope that I'm your answer.
You were so right and I was wrong.
1210
01:18:19,333 --> 01:18:21,793
I love you so, so much!
1211
01:18:21,875 --> 01:18:24,415
Wow, yeah. I love you too.
1212
01:18:24,500 --> 01:18:27,170
But listen,
Pin wants to kill all these people
1213
01:18:27,250 --> 01:18:29,250
you need to help me get them out of here.
1214
01:18:30,166 --> 01:18:31,916
They're never going to believe you.
1215
01:18:33,000 --> 01:18:36,420
I am a beloved public figure.
1216
01:18:37,041 --> 01:18:39,421
And they do whatever I want them to.
1217
01:18:40,041 --> 01:18:44,751
[echoing over P.A.] These morons
are lining up to pay for the bombs
1218
01:18:44,833 --> 01:18:47,883
I'm going to use to kill...
Hold on, wait a second.
1219
01:18:48,583 --> 01:18:49,583
Am I...
1220
01:18:50,583 --> 01:18:52,043
Am I hearing an echo?
1221
01:18:52,208 --> 01:18:55,288
Hello. Do you guys hear that?
Can anyone else hear an echo?
1222
01:18:58,833 --> 01:19:00,543
[crowd gasps]
1223
01:19:00,625 --> 01:19:01,785
[Justin] Uhm...
1224
01:19:03,583 --> 01:19:04,753
[nervous laugh]
1225
01:19:05,250 --> 01:19:06,130
Give me that!
1226
01:19:06,208 --> 01:19:08,208
- [Momo barking]
- Come here!
1227
01:19:11,041 --> 01:19:13,791
[Mai] All of you, listen, now!
1228
01:19:14,458 --> 01:19:16,328
The Q-Bots are bombs!
1229
01:19:17,041 --> 01:19:20,171
Head for the exits. Why is no one running?
1230
01:19:20,541 --> 01:19:23,421
Run, right now! Get away while you can!
1231
01:19:23,875 --> 01:19:25,285
[metal clank, powers up]
1232
01:19:27,416 --> 01:19:30,496
[thumps, whooshes]
1233
01:19:34,583 --> 01:19:36,043
[crowd cheers]
1234
01:19:36,625 --> 01:19:40,915
Ah! You. Are. A. Mean. Pervert!
1235
01:19:41,666 --> 01:19:43,706
[plastic bouncing]
1236
01:19:43,791 --> 01:19:45,881
[crowd gasps]
1237
01:19:46,833 --> 01:19:48,633
Oh! What?
1238
01:19:48,708 --> 01:19:49,708
Aw!
1239
01:19:50,291 --> 01:19:54,081
Oh, why did you do that?
[low-pitched] I'm just trying to help!
1240
01:19:54,166 --> 01:19:55,916
[crowd screams]
1241
01:19:56,291 --> 01:19:57,461
No, no!
1242
01:19:59,333 --> 01:20:01,083
[thud, thump]
1243
01:20:01,166 --> 01:20:05,536
Okay, fine! I killed Justin Pin
and stole his body.
1244
01:20:06,250 --> 01:20:07,250
Boo!
1245
01:20:08,333 --> 01:20:11,213
[Justin and Ares voices in unison]
"Boo-hoo!" Shut up!
1246
01:20:11,291 --> 01:20:14,001
The guy's dead. Get over it!
1247
01:20:14,083 --> 01:20:17,833
You know what he said to me?
"You're perfect," he said.
1248
01:20:17,916 --> 01:20:19,996
"Now go make the world perfect."
1249
01:20:20,083 --> 01:20:22,083
You want the world to be a better place?
1250
01:20:22,166 --> 01:20:24,826
You humans are what's wrong with it.
1251
01:20:24,916 --> 01:20:28,956
- You're flawed and you're broken.
- Keep talking, crazy pants.
1252
01:20:29,041 --> 01:20:31,831
[Justin] The only way
this world gets perfect...
1253
01:20:32,375 --> 01:20:34,495
is with all of you dead!
1254
01:20:34,583 --> 01:20:36,213
- [thud]
- [Mai groans]
1255
01:20:37,541 --> 01:20:39,921
Maybe I'll start with killing this one?
1256
01:20:40,750 --> 01:20:42,750
Get your hands off of her!
1257
01:20:43,458 --> 01:20:46,328
Put your [bleep] finger on my daughter...
[Molly and bleeping continue]
1258
01:20:51,666 --> 01:20:52,786
[Momo barking excitedly]
1259
01:20:52,875 --> 01:20:56,035
[Ares] I guess I don't have
to wear the man's suit anymore.
1260
01:20:56,125 --> 01:20:59,325
Let's just scrub ahead
to the everyone dies part, shall we?
1261
01:20:59,416 --> 01:21:01,536
[whirring, warbling]
[Q-Bots hissing, exploding]
1262
01:21:12,625 --> 01:21:14,745
[crowd screaming in despair]
1263
01:21:16,625 --> 01:21:17,665
Have at it!
1264
01:21:18,750 --> 01:21:20,750
[high-pitched hissing]
1265
01:21:31,666 --> 01:21:34,326
Don't leave yet. [zapping]
1266
01:21:37,125 --> 01:21:38,625
Oh, snap!
1267
01:21:39,458 --> 01:21:41,288
- Momo, come on.
- [barks]
1268
01:21:41,375 --> 01:21:45,285
- You just lost a very loyal customer!
- Okay, Mom.
1269
01:21:46,708 --> 01:21:48,878
[Justin] Every home. Gorgeous.
1270
01:21:49,916 --> 01:21:51,036
[blast]
1271
01:21:56,916 --> 01:22:00,206
Oh, my god! Mai,
I've never felt so close to you.
1272
01:22:00,583 --> 01:22:03,043
- Ah! Mai!
- Mom!
1273
01:22:03,125 --> 01:22:06,165
- [Greenwood] Ah! Stay away, you freaks!
- [Mai] Heads up!
1274
01:22:10,708 --> 01:22:12,498
[Greenwood] That was amazing!
1275
01:22:12,583 --> 01:22:15,133
- Yeah, cool.
- Mai, I'm sorry about what happened.
1276
01:22:15,208 --> 01:22:17,538
Okay? I didn't mean
to hurt you or anybody.
1277
01:22:17,625 --> 01:22:20,075
- And I know you weren't...
- Can we do this later?
1278
01:22:20,166 --> 01:22:21,326
All right, okay.
1279
01:22:22,250 --> 01:22:24,710
[Mai] Follow me, it's our last chance!
1280
01:22:24,791 --> 01:22:26,131
[blast]
1281
01:22:28,583 --> 01:22:29,883
[man] Look out! Hurry up!
1282
01:22:35,208 --> 01:22:36,208
[Mai] Come on!
1283
01:22:44,625 --> 01:22:45,625
Ow!
1284
01:22:48,333 --> 01:22:50,253
[door whirrs open]
1285
01:22:52,791 --> 01:22:54,251
[people exclaiming]
1286
01:22:54,833 --> 01:22:57,833
- Mai, what are you doing? Come on!
- I'm going back for them.
1287
01:22:58,416 --> 01:22:59,626
[blast]
1288
01:23:04,416 --> 01:23:05,996
[loud blast]
1289
01:23:07,750 --> 01:23:09,460
Hello, pr-pr-princess.
1290
01:23:09,541 --> 01:23:10,881
[Mai screams]
1291
01:23:11,875 --> 01:23:13,875
[rocks rumbling]
1292
01:23:14,791 --> 01:23:17,001
[painting]
1293
01:23:23,583 --> 01:23:24,883
[zap]
1294
01:23:24,958 --> 01:23:27,828
[chiming, whirring]
1295
01:23:36,708 --> 01:23:38,378
[rumbling]
1296
01:23:43,291 --> 01:23:45,041
[buzzing]
1297
01:23:45,125 --> 01:23:48,035
[metal clanging, whirring]
1298
01:23:55,291 --> 01:23:56,791
[evil laugh]
1299
01:23:58,583 --> 01:23:59,633
All right.
1300
01:24:02,291 --> 01:24:04,581
[Ares yells]
1301
01:24:04,666 --> 01:24:06,626
[loud zapping]
1302
01:24:08,458 --> 01:24:09,828
[burst]
1303
01:24:09,916 --> 01:24:11,916
[7723 groans]
1304
01:24:16,916 --> 01:24:18,416
[electricity arcing]
1305
01:24:22,500 --> 01:24:25,170
Ah!
1306
01:24:28,416 --> 01:24:30,246
You don't have to fight.
1307
01:24:31,166 --> 01:24:33,166
[thuds, blast]
1308
01:24:35,791 --> 01:24:37,461
It never stops...
1309
01:24:38,916 --> 01:24:40,786
and it never fixes anything.
1310
01:24:45,416 --> 01:24:48,456
[Ares] You have been ruined
by that human child.
1311
01:24:48,541 --> 01:24:52,541
Humans are the imperfection
I mean to correct.
1312
01:24:52,833 --> 01:24:54,423
No one is perfect!
1313
01:24:54,500 --> 01:24:55,670
[Ares] I am!
1314
01:24:55,750 --> 01:24:58,080
[electricity arcing]
1315
01:24:58,875 --> 01:25:00,285
[swoosh]
1316
01:25:03,375 --> 01:25:04,535
[thump]
1317
01:25:06,833 --> 01:25:09,463
[7723 groans]
1318
01:25:09,541 --> 01:25:11,131
[Ares] Don't you get it?
1319
01:25:11,208 --> 01:25:13,038
You're as broken as they are.
1320
01:25:13,666 --> 01:25:16,746
But my world... My world will be perfect.
1321
01:25:17,208 --> 01:25:20,498
No more pain, no more conflict.
1322
01:25:20,958 --> 01:25:22,958
No more injustice.
1323
01:25:23,041 --> 01:25:25,461
No humanity.
1324
01:25:26,333 --> 01:25:28,673
You are very evil.
1325
01:25:28,750 --> 01:25:30,920
[Ares] Ah, agree to disagree.
1326
01:25:33,791 --> 01:25:37,541
Oh, hey.
Look what the meat puppet dragged in.
1327
01:25:38,458 --> 01:25:39,288
Huh?
1328
01:25:39,375 --> 01:25:41,325
[helicopter thrumming]
1329
01:25:42,416 --> 01:25:43,286
[7723] Mai.
1330
01:25:43,375 --> 01:25:46,785
You are not ruining this for me.
1331
01:25:47,333 --> 01:25:48,673
[Mai screaming]
1332
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
Mai!
1333
01:25:50,125 --> 01:25:52,285
[7723 groaning]
1334
01:25:53,125 --> 01:25:55,125
[Greenwood] Let her go,
you weird old dude.
1335
01:25:55,208 --> 01:25:58,168
- Don't make me kick your butt.
- Greenwood, what are you doing?
1336
01:25:58,250 --> 01:25:59,830
Get out of here, go!
1337
01:25:59,916 --> 01:26:01,326
[swoosh, thud]
1338
01:26:01,416 --> 01:26:03,286
- [gun cocks]
- [Mai and Ares groan]
1339
01:26:03,375 --> 01:26:04,825
Ah! Mai!
1340
01:26:04,916 --> 01:26:07,126
[Mai groans, screams]
1341
01:26:07,916 --> 01:26:09,666
I am a stupid robot!
1342
01:26:09,750 --> 01:26:12,420
[whirring, beeping]
1343
01:26:12,500 --> 01:26:16,580
[motherboard] Warning, you are aboutto begin a full system reset.
1344
01:26:16,666 --> 01:26:17,666
[chimes]
1345
01:26:18,708 --> 01:26:20,498
All memories will be lost.
1346
01:26:22,208 --> 01:26:25,288
- Are you sure you want to do this?- [7723] Yes.
1347
01:26:26,791 --> 01:26:29,501
[motherboard] Beginning now.
Memory deleted.
1348
01:26:29,583 --> 01:26:31,003
Weapons available.
1349
01:26:31,083 --> 01:26:32,963
[7723 whirrs, groans]
1350
01:26:33,041 --> 01:26:36,081
- [clanging]
- [Ares growls]
1351
01:26:36,166 --> 01:26:37,376
[swoosh]
1352
01:26:40,916 --> 01:26:42,326
[7723] I've got your back.
1353
01:26:45,416 --> 01:26:46,746
Holy crab stacks.
1354
01:26:49,041 --> 01:26:51,631
- Thank you.
- Mai, listen to me.
1355
01:26:51,708 --> 01:26:53,578
Our memories make us who we are.
1356
01:26:53,916 --> 01:26:57,126
Don't let the bad ones
stop you from making good ones.
1357
01:26:57,333 --> 01:26:59,333
[slow-motion] What are you talking about?
1358
01:26:59,625 --> 01:27:01,205
[motherboard] Memories deleting.
1359
01:27:01,750 --> 01:27:03,080
Weapons restoring.
1360
01:27:03,166 --> 01:27:04,286
Are you okay?
1361
01:27:05,333 --> 01:27:06,333
Look out!
1362
01:27:06,833 --> 01:27:09,383
[Ares stomping, Q-Bots hissing]
1363
01:27:16,125 --> 01:27:18,375
[click, buzzing]
1364
01:27:20,208 --> 01:27:21,878
[lasers whistling]
1365
01:27:21,958 --> 01:27:23,128
[blasts]
1366
01:27:24,375 --> 01:27:26,075
[shock wave]
1367
01:27:31,958 --> 01:27:33,498
Your weapons...
1368
01:27:33,583 --> 01:27:37,133
[7723] You are amazing.
Go make new memories.
1369
01:27:39,625 --> 01:27:41,665
[Ares] Stop wasting your time.
1370
01:27:45,666 --> 01:27:47,376
[Mai] What... What are you...
1371
01:27:48,208 --> 01:27:49,208
No!
1372
01:27:50,208 --> 01:27:51,828
[gun firing]
1373
01:27:52,416 --> 01:27:54,666
[soft thudding, swoosh]
1374
01:27:57,583 --> 01:27:59,043
[muted blast]
1375
01:28:03,166 --> 01:28:05,496
[motherboard echoing] Memories deleting.
1376
01:28:06,750 --> 01:28:09,000
[gunfire chiming]
1377
01:28:11,416 --> 01:28:13,326
[missiles whistle, blow]
1378
01:28:15,208 --> 01:28:16,378
[whirring]
1379
01:28:18,833 --> 01:28:20,133
[blast]
1380
01:28:26,041 --> 01:28:27,921
[swoosh]
1381
01:28:32,125 --> 01:28:33,625
[high-pitched screech]
1382
01:28:37,458 --> 01:28:39,458
- [groaning]
- [muffled blast]
1383
01:28:44,958 --> 01:28:46,668
[muffled missiles clicking]
1384
01:28:47,583 --> 01:28:49,003
[soft whirring]
1385
01:28:49,083 --> 01:28:50,633
[powers up]
1386
01:28:52,666 --> 01:28:53,786
[muffled gun firing]
1387
01:29:19,125 --> 01:29:20,535
[windows shatter]
1388
01:29:22,708 --> 01:29:23,708
[thud]
1389
01:29:26,666 --> 01:29:27,666
[metal rattling]
1390
01:29:43,583 --> 01:29:45,713
[dull clanging]
1391
01:29:45,791 --> 01:29:47,331
[clanging reverberates]
1392
01:29:49,500 --> 01:29:50,960
[whirrs down softly]
1393
01:29:51,041 --> 01:29:52,711
[Ares powers up, fires]
1394
01:29:52,791 --> 01:29:54,211
[swoosh]
1395
01:29:56,250 --> 01:29:57,830
[muffled blast]
1396
01:30:04,750 --> 01:30:06,790
[powers up]
1397
01:30:14,375 --> 01:30:15,625
[metallic screech]
1398
01:30:17,625 --> 01:30:18,955
[blast]
1399
01:30:21,333 --> 01:30:22,633
[sparks buzzing]
1400
01:30:25,208 --> 01:30:27,128
[chainsaw revving]
1401
01:30:27,208 --> 01:30:29,328
[7723 powers up]
1402
01:30:33,958 --> 01:30:35,248
[blast]
1403
01:30:37,500 --> 01:30:38,750
[crack]
1404
01:30:42,541 --> 01:30:43,751
[shattering]
1405
01:30:49,541 --> 01:30:50,921
[whistles by]
1406
01:31:03,500 --> 01:31:05,130
[missiles whoosh]
1407
01:31:09,375 --> 01:31:10,375
[zap]
1408
01:31:15,791 --> 01:31:17,131
[blast]
1409
01:31:17,875 --> 01:31:19,165
[cracking]
1410
01:31:30,166 --> 01:31:31,456
[whirring]
1411
01:31:35,958 --> 01:31:37,458
[powers up]
1412
01:31:42,041 --> 01:31:44,381
[motherboard]
Full system reset successful,
1413
01:31:45,166 --> 01:31:47,166
main memory initialized.
1414
01:31:53,708 --> 01:31:56,038
[rattling, engine powering down]
1415
01:31:57,375 --> 01:31:58,375
Hey!
1416
01:32:05,291 --> 01:32:07,291
[wind blowing in distance]
1417
01:32:11,041 --> 01:32:12,501
Are you there?
1418
01:32:16,333 --> 01:32:17,503
[creak]
1419
01:32:18,708 --> 01:32:20,128
[whirr]
1420
01:32:22,208 --> 01:32:27,038
Please come back.
I'm-I'm sorry, I-I was wrong.
1421
01:32:27,750 --> 01:32:29,880
Please, please. Don't be gone.
1422
01:32:30,916 --> 01:32:33,326
[evil laugh]
1423
01:32:34,166 --> 01:32:35,536
[laugh continues]
1424
01:32:37,625 --> 01:32:38,825
Aw, stop it.
1425
01:32:38,916 --> 01:32:40,916
You're going to make me cry.
1426
01:32:41,958 --> 01:32:44,498
Not really. [digital stutter] I'm kidding.
1427
01:32:44,666 --> 01:32:45,666
Oh.
1428
01:32:47,208 --> 01:32:48,828
[neck snapping, Ares groaning]
1429
01:32:49,375 --> 01:32:50,375
[Mai groans]
1430
01:32:51,041 --> 01:32:52,501
[screams]
1431
01:32:53,583 --> 01:32:55,253
Move aside little human.
1432
01:32:55,333 --> 01:32:58,673
No, don't! Stay away from him.
1433
01:32:59,375 --> 01:33:02,035
No! You do not get to touch him.
1434
01:33:02,125 --> 01:33:05,245
[Ares] What is it with you people?
It's like you thrive on futility.
1435
01:33:05,333 --> 01:33:06,583
[groans]
1436
01:33:07,416 --> 01:33:09,076
- [gun energizes]
- There we go.
1437
01:33:09,875 --> 01:33:11,325
Huh? What...
1438
01:33:12,500 --> 01:33:13,500
Oh, well.
1439
01:33:15,583 --> 01:33:16,963
[growls]
1440
01:33:21,416 --> 01:33:22,416
[metallic clang]
1441
01:33:24,166 --> 01:33:25,786
[Ares laughs]
1442
01:33:26,583 --> 01:33:28,043
Perfect.
1443
01:33:28,125 --> 01:33:30,075
- [Momo barks, growls]
- Hey!
1444
01:33:30,166 --> 01:33:31,166
What are you...
1445
01:33:31,750 --> 01:33:34,460
- Who's dog is this?
- [Mai] He's mine!
1446
01:33:35,041 --> 01:33:37,331
You stupid robot!
1447
01:33:37,416 --> 01:33:38,666
- What?
- Don't!
1448
01:33:40,000 --> 01:33:43,380
[electricity shuts down]
1449
01:33:44,625 --> 01:33:46,535
[painting]
1450
01:33:48,583 --> 01:33:50,003
[Momo growling]
1451
01:33:50,458 --> 01:33:51,498
[sniffing]
1452
01:33:52,333 --> 01:33:54,213
[sobbing]
1453
01:33:54,916 --> 01:33:55,916
Ah! Oh, no!
1454
01:34:01,083 --> 01:34:03,043
[indistinct chatter]
1455
01:34:06,375 --> 01:34:07,375
Mai!
1456
01:34:10,166 --> 01:34:11,456
[sighs]
1457
01:34:14,458 --> 01:34:17,288
You were trying to tell me and I...
1458
01:34:20,083 --> 01:34:23,293
Those memories were all you had and...
1459
01:34:24,166 --> 01:34:26,286
You gave them up, for me.
1460
01:34:27,166 --> 01:34:29,326
And I'm sorry.
1461
01:34:30,750 --> 01:34:32,290
Just please...
1462
01:34:33,666 --> 01:34:35,126
Don't be gone.
1463
01:34:35,208 --> 01:34:36,458
[crying]
1464
01:34:38,833 --> 01:34:39,833
[sobbing]
1465
01:34:39,916 --> 01:34:42,126
[metallic rattling]
1466
01:34:42,208 --> 01:34:44,168
[powering up]
1467
01:34:44,625 --> 01:34:45,875
[gasps]
1468
01:34:46,833 --> 01:34:48,253
[whirrs]
1469
01:34:50,708 --> 01:34:52,378
Hello. What's your name?
1470
01:34:55,083 --> 01:34:56,923
[sighs, cries]
1471
01:34:59,166 --> 01:35:01,326
- [sobbing]
- [Molly] Oh, honey...
1472
01:35:27,041 --> 01:35:28,831
[thunder rumbles]
1473
01:35:47,458 --> 01:35:50,248
[birds chirping]
1474
01:36:01,833 --> 01:36:04,083
- I can keep this?
- You can keep it.
1475
01:36:04,166 --> 01:36:05,246
[Momo barking]
1476
01:36:05,333 --> 01:36:08,133
Hey, Momo. This is Momo.
1477
01:36:08,458 --> 01:36:11,458
- He's a good guy, okay?
- Okay.
1478
01:36:11,875 --> 01:36:14,455
- Hello, Momo.
- S'up, buddy?
1479
01:36:17,375 --> 01:36:18,575
Hey, sweetie.
1480
01:36:19,666 --> 01:36:20,706
How's he doing?
1481
01:36:22,083 --> 01:36:23,083
Better.
1482
01:36:23,875 --> 01:36:24,995
I think.
1483
01:36:25,958 --> 01:36:27,498
[birds chirp]
1484
01:36:31,750 --> 01:36:35,460
[drone warbles, birds tweet]
1485
01:36:35,541 --> 01:36:37,791
[powers up]
1486
01:36:37,875 --> 01:36:40,495
No! No, no, no!
1487
01:36:41,166 --> 01:36:43,536
It's okay, you're okay.
1488
01:36:44,625 --> 01:36:46,125
I've got your back.
1489
01:36:49,333 --> 01:36:52,423
"I got your back."
1490
01:36:56,375 --> 01:36:57,705
Oh, man.
1491
01:36:58,375 --> 01:37:01,455
What? I'm allergic to pollen.
Are you judging me?
1492
01:37:01,541 --> 01:37:04,041
- Hey, Mai. You ready?
- Oh hey, dude!
1493
01:37:04,541 --> 01:37:05,961
You girls have fun now.
1494
01:37:06,041 --> 01:37:07,501
Come on, let's go.
1495
01:37:08,041 --> 01:37:10,881
Mai, what are you waiting for? You ready?
1496
01:37:11,375 --> 01:37:15,495
[Momo] It's from generations of inbreeds.
My ancestors were wolves, bruh.
1497
01:37:16,291 --> 01:37:18,831
["Clearly" by Grace VanderWaal playing]
1498
01:37:18,916 --> 01:37:20,076
Come on!
1499
01:37:22,875 --> 01:37:24,955
[Greenwood] You can play too,
but hurry it up.
1500
01:37:25,041 --> 01:37:27,171
- [girl] Bring it.
- [boy] I'll be the goalie.
1501
01:37:28,208 --> 01:37:29,328
[Ani] Over here.
1502
01:37:30,541 --> 01:37:32,631
[Greenwood] You're good,
but not as good as me.
1503
01:37:32,708 --> 01:37:34,378
[kids laughing] - Nice try.
- I'm open!
1504
01:37:37,250 --> 01:37:38,880
[girl] I'm going forward!
1505
01:37:41,708 --> 01:37:43,038
[kid] He's so cool!
1506
01:37:43,125 --> 01:37:45,035
- What do you call him?
- [Mai] My friend.
1507
01:37:45,125 --> 01:37:47,325
♪ And all the signs I once ignored ♪
1508
01:37:47,416 --> 01:37:51,826
♪ In my denial
I didn't want to face them ♪
1509
01:37:56,083 --> 01:38:01,713
♪ I can see clearly now
The rain has gone ♪
1510
01:38:05,875 --> 01:38:12,035
♪ I accept all the things
That I cannot change ♪
1511
01:38:15,708 --> 01:38:21,578
♪ Gone are the dark clouds
The dawn has come ♪
1512
01:38:22,875 --> 01:38:25,455
♪ It's gonna be a bright ♪
1513
01:38:26,416 --> 01:38:30,536
♪ Bright, sunshiny day ♪
1514
01:38:34,708 --> 01:38:36,918
♪ There's a world outside my door ♪
1515
01:38:37,000 --> 01:38:39,500
♪ I forced my feet down to the floor ♪
1516
01:38:39,583 --> 01:38:44,383
♪ I'm gonna make it out
I'm gonna make it out ♪
1517
01:38:44,458 --> 01:38:46,828
♪ Take a breath and say a prayer ♪
1518
01:38:46,916 --> 01:38:49,076
♪ Find the strength in my despair ♪
1519
01:38:49,166 --> 01:38:53,496
♪ It's not gonna take me down
It's not gonna take me down ♪
1520
01:38:53,583 --> 01:38:55,963
♪ All the roads I've been before ♪
1521
01:38:56,041 --> 01:39:00,291
♪ Same mistakes always got me shakin' ♪
1522
01:39:03,458 --> 01:39:05,708
♪ And all the signs I once ignored ♪
1523
01:39:05,791 --> 01:39:10,291
♪ In my denial
I didn't want to face them ♪
1524
01:39:14,458 --> 01:39:20,208
♪ I can see clearly now
The rain has gone ♪
1525
01:39:24,208 --> 01:39:30,248
♪ I accept all the things
That I cannot change ♪
1526
01:39:34,041 --> 01:39:39,881
♪ Gone are the dark clouds
The dawn has come ♪
1527
01:39:41,333 --> 01:39:43,633
♪ It's gonna be a bright ♪
1528
01:39:44,791 --> 01:39:48,921
♪ Bright, sunshiny day ♪
1529
01:39:51,041 --> 01:39:53,631
♪ It's gonna be a bright ♪
1530
01:39:54,458 --> 01:39:58,958
♪ Bright, sunshiny day ♪
1531
01:40:02,250 --> 01:40:06,000
♪ All the pain in my sorrow ♪
1532
01:40:06,833 --> 01:40:11,043
♪ Won't change today, only ruin tomorrow ♪
1533
01:40:11,125 --> 01:40:15,705
♪ Oh, all the pain in my sorrow ♪
1534
01:40:16,625 --> 01:40:22,375
♪ Won't change today, only ruin tomorrow ♪
1535
01:40:23,083 --> 01:40:28,633
♪ I can see clearly now
The rain has gone ♪
1536
01:40:32,791 --> 01:40:38,831
♪ I accept all the things
That I cannot change ♪
1537
01:40:42,666 --> 01:40:48,456
♪ Gone are the dark clouds
The dawn has come ♪
1538
01:40:49,833 --> 01:40:52,213
♪ It's gonna be a bright ♪
1539
01:40:53,333 --> 01:40:57,333
♪ Bright, sunshiny day ♪
1540
01:40:59,750 --> 01:41:02,130
♪ It's gonna be a bright ♪
111120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.