All language subtitles for Mrs. Parker and the Vicious Circle (1994, Jennifer Jason Leigh, Campbell Scott, Matthew Br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,049 --> 00:00:53,884 - Into love and out again, 2 00:00:53,953 --> 00:00:55,853 thus I went, 3 00:00:55,922 --> 00:00:57,719 and thus I go. 4 00:01:01,428 --> 00:01:04,955 Spare your voice, and hold your pen - 5 00:01:05,031 --> 00:01:10,025 Well and bitterly I know all the songs were ever sung, 6 00:01:11,271 --> 00:01:14,502 all the words were ever said - 7 00:01:15,642 --> 00:01:17,872 Could it be, when I was young, 8 00:01:17,944 --> 00:01:20,003 someone dropped me on my head? 9 00:01:38,331 --> 00:01:41,095 - Oh, I'm rather glad 10 00:01:41,167 --> 00:01:43,101 that you caught me like this, 11 00:01:43,169 --> 00:01:45,467 because it gives me an opportunity to give you a little talk 12 00:01:45,538 --> 00:01:49,975 on the art of making motion pictures in your own home. 13 00:01:50,043 --> 00:01:54,070 Of course, you all know that you can... 14 00:01:57,617 --> 00:01:59,050 [laughing nervously] 15 00:01:59,119 --> 00:02:02,316 ...that you can make motion pictures in your own home. 16 00:02:02,388 --> 00:02:05,414 All you need to have is... 17 00:02:05,492 --> 00:02:07,050 a home, 18 00:02:07,127 --> 00:02:10,790 and a small camera like this... 19 00:02:10,864 --> 00:02:12,832 somewhere. 20 00:02:12,899 --> 00:02:14,457 And quite a lot of film, 21 00:02:14,534 --> 00:02:16,502 as you see. 22 00:02:16,569 --> 00:02:19,094 Oh, well. Never mind. 23 00:02:19,172 --> 00:02:21,231 With these essentials, you can take pictures 24 00:02:21,307 --> 00:02:24,970 of any interesting events that may happen in your own household, 25 00:02:25,044 --> 00:02:28,070 if any interesting events ever do happen in your own household. 26 00:02:28,148 --> 00:02:31,777 And you can make a record of all trips 27 00:02:31,851 --> 00:02:35,287 and of the progress of the children down the path of life. 28 00:02:35,355 --> 00:02:38,654 And you can also entertain your friends into the bargain. 29 00:02:40,226 --> 00:02:42,626 The other night, we had a party of friends in for dinner. 30 00:02:42,695 --> 00:02:46,597 After dinner, instead of going out on the town, 31 00:02:46,666 --> 00:02:48,463 as they say, 32 00:02:48,535 --> 00:02:51,163 or settling down for a dull game of bridge... 33 00:02:51,237 --> 00:02:52,966 [director]: Cut! Wonderful, Bob. 34 00:02:53,039 --> 00:02:55,371 The rest of this is voice-over. So let's take lunch. 35 00:02:55,441 --> 00:02:57,432 [Bell ringing] Thank you, everyone! Early lunch today! 36 00:02:57,510 --> 00:03:00,775 Let's be back in one hour, please. 37 00:03:00,847 --> 00:03:03,372 Try to be back in one hour, please, Bob. 38 00:03:03,449 --> 00:03:05,542 - Bob, we'll be in the living room after lunch. 39 00:03:05,618 --> 00:03:08,109 - How are you feeling, Bob? - I'm fine. Just hurting inside. 40 00:03:08,188 --> 00:03:10,349 Have you got a little... - The top one's a corker. 41 00:03:10,423 --> 00:03:12,414 - Ah, thank you. 42 00:03:12,492 --> 00:03:15,484 [Mumbling to himself] 43 00:03:15,562 --> 00:03:17,757 Oh, my, look at that. A higher authority. 44 00:03:26,940 --> 00:03:28,373 - If it comes through, 45 00:03:28,441 --> 00:03:31,001 it'll be the first-ever nomination for a husband-and-wife team. 46 00:03:31,077 --> 00:03:34,171 - Do you hear that, darling? We could be the first husband-and-wife team 47 00:03:34,247 --> 00:03:37,182 ever nominated for an Oscar. - Shit! Now I'll have to see the picture! 48 00:03:37,250 --> 00:03:39,650 - Mr. Selznick should know by this afternoon. 49 00:03:39,719 --> 00:03:41,744 - This afternoon, darling. Bob! 50 00:03:43,623 --> 00:03:46,683 - Oh, Alan, how are you? It's good to see you. 51 00:03:46,759 --> 00:03:49,159 Oh, Mrs. Parker. - Mr. Benchley. 52 00:03:51,798 --> 00:03:53,425 - Oh, Bob, you look terrific. 53 00:03:53,499 --> 00:03:57,333 - When I dress up, I still manage to look like a house detective. 54 00:03:57,403 --> 00:04:00,770 - It's the tie. Listen, you must come up to Roxbury Drive. 55 00:04:00,840 --> 00:04:03,070 I'll whip up some tomato curry with spring lamb. 56 00:04:03,142 --> 00:04:06,111 - That will be fine. - Alan enjoys whipping young lambs. 57 00:04:07,480 --> 00:04:09,141 - Darling. 58 00:04:09,215 --> 00:04:10,807 Well, great to see you, Bob. 59 00:04:10,883 --> 00:04:13,443 Darling, I'll prepare them for our scene. 60 00:04:13,519 --> 00:04:15,180 We did a little fix for Goldwyn. 61 00:04:15,255 --> 00:04:16,779 He told us people want a happy ending. 62 00:04:16,856 --> 00:04:20,622 Dorothy reminded him that in all history, no single person ever had such a thing. 63 00:04:20,693 --> 00:04:21,853 [Laughing] 64 00:04:21,928 --> 00:04:25,329 Goldwyn doesn't know what she's talking about. 65 00:04:27,233 --> 00:04:29,599 You must tell me the moment you know! Just let me know. 66 00:04:29,669 --> 00:04:33,298 - He can be such a fawn's ass. 67 00:04:33,373 --> 00:04:37,867 - Well, Mrs. Parker... Goldwyn. 68 00:04:37,944 --> 00:04:42,278 - Mr. Benchley, out here, the streets are paved with... 69 00:04:42,348 --> 00:04:44,111 - Oh, careful now. Stepped in something. 70 00:04:44,183 --> 00:04:46,048 - Hi, Bob. - A little art going by. 71 00:04:48,521 --> 00:04:50,512 Oh, you know, I'm seeing Don Stewart tonight. 72 00:04:50,590 --> 00:04:52,558 We're going to go out for a hot-fudge gin. 73 00:04:52,625 --> 00:04:54,650 Donny needs a break 74 00:04:54,727 --> 00:04:57,093 from his leagues and guilds and Soviets. 75 00:04:57,163 --> 00:04:59,188 - Union is a five-letter word, Mr. Benchley. 76 00:04:59,265 --> 00:05:00,664 - Well, what do you know about that? 77 00:05:00,733 --> 00:05:03,395 - And I expect to see you at the writers' fundraiser. 78 00:05:03,469 --> 00:05:05,664 - Oh, was that you sent me that little card? 79 00:05:05,738 --> 00:05:08,468 I couldn't make it out with the red ink. - On the first. 80 00:05:08,541 --> 00:05:10,168 - I promised Gertrude and the boys 81 00:05:10,243 --> 00:05:11,870 I'd launch the big Benchley expedition that weekend. 82 00:05:11,944 --> 00:05:15,607 - These are not the days for timid, selfish little things. 83 00:05:15,682 --> 00:05:18,651 - Mrs. Parker, it's no small affair, getting all those people... 84 00:05:18,718 --> 00:05:21,778 - The years I've wasted being a party girl and a smartass. 85 00:05:21,854 --> 00:05:25,017 - No, you were a pretty... 86 00:05:25,091 --> 00:05:26,820 smart party girl... - Ass. 87 00:05:26,893 --> 00:05:31,227 - Ready for you on the set. - Bit of a party girl myself. 88 00:05:31,297 --> 00:05:34,027 - Visiting hours are over, Mr. Benchley. 89 00:05:34,100 --> 00:05:37,001 - Let's do it again sometime soon, Mrs. Parker. 90 00:05:37,070 --> 00:05:38,970 - You'll find us next door to Caligula. 91 00:05:39,038 --> 00:05:41,438 - Oh, does that hurt? 92 00:05:41,507 --> 00:05:43,372 - Must have been so colourful 93 00:05:43,443 --> 00:05:46,503 in the twenties. - Was it? I barely remember. 94 00:05:58,524 --> 00:06:01,891 - So many famous writers are from the Algonquin Round Table, Mrs. Parker. 95 00:06:01,961 --> 00:06:04,054 - Ah, but no real giants. 96 00:06:04,130 --> 00:06:06,325 Just a bunch of loudmouths showing off, 97 00:06:06,399 --> 00:06:08,594 writing it up in their columns the next day. 98 00:06:08,668 --> 00:06:11,330 It was no Mermaid Tavern, I promise you that. 99 00:06:11,404 --> 00:06:14,430 Oh, Ward, would you get me a cup of coffee, dear? Thank you. 100 00:06:14,507 --> 00:06:17,874 - They love it, darling. They love our new ending. 101 00:06:17,944 --> 00:06:20,412 - Brilliant scene, Dottie. Alan. 102 00:06:20,480 --> 00:06:23,574 - Thank you, Farleigh. How was Bob? 103 00:06:23,649 --> 00:06:26,447 It's so silly. We're all out here, and we never see him. 104 00:06:26,519 --> 00:06:29,750 - Alan, Mr. Benchley has sold out to Hollywood. 105 00:06:29,822 --> 00:06:31,084 - Really? 106 00:06:31,157 --> 00:06:35,116 - A perfect happy-ending scene, Dottie. Bravo. 107 00:06:35,194 --> 00:06:37,719 - How very kind of you, Seymour. 108 00:06:37,797 --> 00:06:39,492 You monumental shit. 109 00:06:39,565 --> 00:06:42,033 - Darling, please don't use that word. 110 00:06:42,101 --> 00:06:44,831 - Well, sorry, you monumental... 111 00:06:44,904 --> 00:06:46,235 shit. 112 00:06:46,305 --> 00:06:47,738 [Director]: Alan! 113 00:06:47,807 --> 00:06:51,072 - Yes. - Veronica, make your heart sing! 114 00:06:51,144 --> 00:06:52,805 - Oh, just put it on the floor, dear. 115 00:06:52,879 --> 00:06:54,676 - And action! 116 00:06:56,182 --> 00:06:59,049 - I came in such a hurry, my heart is still pounding. 117 00:06:59,118 --> 00:07:01,712 - And I thought it was Valentine's Day. 118 00:07:11,197 --> 00:07:13,688 - I suppose it was colourful. 119 00:07:16,469 --> 00:07:17,697 - Cut! 120 00:07:27,480 --> 00:07:29,448 [Phone ringing] 121 00:07:32,618 --> 00:07:33,949 [Phone ringing] 122 00:07:36,722 --> 00:07:38,690 [Typing] 123 00:07:49,502 --> 00:07:51,026 - Ahem. 124 00:07:51,103 --> 00:07:54,300 - Oh. Oh, yeah. Delightful. 125 00:07:54,373 --> 00:07:57,035 - How are you today, Mr. Crowninshield, sir? 126 00:07:57,109 --> 00:07:59,134 Oh, the mail elf is here. 127 00:08:00,947 --> 00:08:03,415 - Mr. Benchley. - Mr. Elf. 128 00:08:03,483 --> 00:08:05,713 - Do you have anything for me in there? 129 00:08:05,785 --> 00:08:08,413 - What's with the sign? - Oh, sorry, we're not allowed 130 00:08:08,488 --> 00:08:10,979 to discuss our salaries. Crownie's posted a memo. 131 00:08:12,658 --> 00:08:15,422 - There's a love letter from a soldier in there. 132 00:08:15,495 --> 00:08:18,464 - A real letter? - No, another post card. 133 00:08:18,531 --> 00:08:20,556 War must've run him short on paper, I suppose. 134 00:08:20,633 --> 00:08:23,067 - What's the difference between the red... 135 00:08:23,135 --> 00:08:24,602 - Don't touch that! 136 00:08:26,339 --> 00:08:29,137 - "Dear, if you can send a cake of working soap, 137 00:08:29,208 --> 00:08:32,302 I think I can arrange to buy this castle. Ed." 138 00:08:34,013 --> 00:08:36,538 Such passion. I am overwhelmed. 139 00:08:36,616 --> 00:08:38,516 - "If I were better paid, 140 00:08:38,584 --> 00:08:40,711 "I might feel happier about murdering time 141 00:08:40,786 --> 00:08:42,219 "in an overheated theatre. 142 00:08:42,288 --> 00:08:44,688 "Indeed, given the state in which I hobbled home, 143 00:08:44,757 --> 00:08:46,748 "bruised and beaten by the mediocrity 144 00:08:46,826 --> 00:08:50,262 of both author and cast..." My, our vines do bear tender grapes- 145 00:08:50,329 --> 00:08:53,526 "...I can only guess that my refusal to list their names here 146 00:08:53,599 --> 00:08:55,726 "is due to a lingering sense of playground honour. 147 00:08:55,801 --> 00:08:58,167 I'm not going to tell on them." - Like it, Crownie? 148 00:08:58,237 --> 00:09:00,535 - I would've liked it better if it hadn't been another... 149 00:09:00,606 --> 00:09:04,098 - Another dull thug from another one of your prodigious producers. 150 00:09:04,176 --> 00:09:06,736 - That had nothing to do with it. - Oh, how silly of me. 151 00:09:06,812 --> 00:09:09,804 Was it a very big advertisement he was going to take out? 152 00:09:09,882 --> 00:09:11,713 - Not that it matters, but, yes, a quarter-page. 153 00:09:11,784 --> 00:09:13,809 Benchley, why didn't you cut that bit about her salary? 154 00:09:13,886 --> 00:09:16,377 - Would that it were in my power to alter Mrs. Parker's wages. 155 00:09:16,455 --> 00:09:18,480 - Ahem. - Get rid of that ludicrous sign. 156 00:09:18,558 --> 00:09:20,958 Didn't you see my memo? - I'm hungry. Aren't you? 157 00:09:21,027 --> 00:09:22,722 - No. I'm Mr. Sherwood. I am famished. 158 00:09:22,795 --> 00:09:24,490 - Great Scott! This is Vanity Fair, 159 00:09:24,564 --> 00:09:26,555 not the morgue. 160 00:09:26,632 --> 00:09:28,600 - You inspire deathless prose. 161 00:09:28,668 --> 00:09:31,262 - I think we'd better feed Mrs. Parker before she gets cranky. 162 00:09:31,337 --> 00:09:33,567 - Be careful. You know she bites the hand that feeds her. 163 00:09:33,639 --> 00:09:36,836 - Oh, I do not. Do I? - Come along. Buckety-buckety. 164 00:09:45,818 --> 00:09:49,219 [Dinging] 165 00:10:11,611 --> 00:10:13,476 [Knocking] 166 00:10:16,315 --> 00:10:18,146 - Oh, shit. 167 00:10:29,195 --> 00:10:31,026 - I thought I was late. 168 00:10:31,097 --> 00:10:33,998 - Not so anyone would notice. 169 00:10:34,066 --> 00:10:36,330 Only three hours. 170 00:10:41,040 --> 00:10:43,031 - What are we doing? May I come in? 171 00:10:51,450 --> 00:10:53,384 Mm, you smell good. 172 00:11:03,896 --> 00:11:05,921 It smells like home. 173 00:11:14,173 --> 00:11:15,640 Thank you. 174 00:11:18,911 --> 00:11:20,742 - You must be terribly hot. 175 00:11:20,813 --> 00:11:22,576 - No. No. Not at all. 176 00:11:40,533 --> 00:11:41,864 - Oh, dear. 177 00:11:41,934 --> 00:11:43,925 We can't. - Why not? 178 00:11:44,003 --> 00:11:45,971 Don't you want to feel married again? 179 00:11:46,038 --> 00:11:48,268 - I have to be at the theatre in half an hour. 180 00:11:50,309 --> 00:11:52,300 - Musical? - No. 181 00:11:52,378 --> 00:11:55,040 Ibsen. - Who's he? 182 00:11:55,114 --> 00:11:58,777 - You'll like it, idiot. Gun goes off in the third act. 183 00:11:58,851 --> 00:12:02,014 - Come to my office, my door is always open to you. 184 00:12:04,957 --> 00:12:07,391 - So where is this mythical husband of yours? 185 00:12:07,460 --> 00:12:09,928 - Tonight I rank third in his affections, 186 00:12:09,995 --> 00:12:12,589 behind Misters Hague and Hague. 187 00:12:12,665 --> 00:12:15,133 Please. 188 00:12:15,201 --> 00:12:17,362 I look pitiful enough. [Bell ringing] 189 00:12:25,811 --> 00:12:27,608 [Sighing] Let's hope the actors 190 00:12:27,680 --> 00:12:29,705 don't put too much "glub" into their lines. 191 00:12:37,022 --> 00:12:39,786 - Eddie! 192 00:12:39,859 --> 00:12:41,326 Eddie, are you hungry? 193 00:12:52,204 --> 00:12:53,501 Eddie? 194 00:12:55,241 --> 00:12:57,334 Eddie, wake up. 195 00:12:57,409 --> 00:12:59,138 Oh, god. Eddie, wake up. 196 00:12:59,211 --> 00:13:01,111 Wake up. 197 00:13:01,180 --> 00:13:03,114 - Hi. 198 00:13:03,182 --> 00:13:04,615 Kiss me. 199 00:13:06,252 --> 00:13:08,152 Oh, I missed you. 200 00:13:11,590 --> 00:13:14,753 - Lady, lady, never speak 201 00:13:14,827 --> 00:13:19,025 Of the tears that burn your cheek - 202 00:13:19,098 --> 00:13:21,362 She will never win him, 203 00:13:21,433 --> 00:13:25,995 Whose words had shown she feared to lose. 204 00:13:26,071 --> 00:13:29,472 Be you wise and never sad, 205 00:13:29,542 --> 00:13:32,477 You will get your lovely lad. 206 00:13:32,545 --> 00:13:36,106 Never serious be, nor true, 207 00:13:36,182 --> 00:13:39,777 And your wish will come to you. 208 00:13:39,852 --> 00:13:42,821 And if that makes you happy, kid, 209 00:13:42,888 --> 00:13:45,379 You'll be the first it ever did. 210 00:13:51,030 --> 00:13:53,396 [Phone ringing] 211 00:13:53,465 --> 00:13:56,798 - There's the phone. - I'll tune. 212 00:13:56,869 --> 00:13:59,633 Young Mr. Benchley, where are you going over there? 213 00:13:59,705 --> 00:14:02,071 [Ringing] - Hello. 214 00:14:02,141 --> 00:14:05,770 - Hello, Gertrude. It's Dorothy. Um... 215 00:14:05,845 --> 00:14:09,303 something's come up with work. May I speak with Mr. Benchley, please? 216 00:14:09,381 --> 00:14:12,043 - Certainly. One moment. 217 00:14:12,117 --> 00:14:14,051 It's Dorothy. 218 00:14:17,256 --> 00:14:19,190 On a Sunday. - A Sunday. 219 00:14:21,827 --> 00:14:23,351 Mrs. Parker, what happened? 220 00:14:23,429 --> 00:14:26,489 - Crownie fired me. 221 00:14:26,565 --> 00:14:30,433 He took me out to lunch, and then he fired me. 222 00:14:30,502 --> 00:14:32,993 He didn't even have the nerve to say why. 223 00:14:33,072 --> 00:14:35,438 You and I both know why. 224 00:14:35,507 --> 00:14:37,202 - Ah... 225 00:14:37,276 --> 00:14:39,267 - I've wrecked my career. 226 00:14:39,345 --> 00:14:41,540 Kindly direct me to hell. 227 00:14:41,614 --> 00:14:43,582 - Take two Aspirin, lightly grilled. 228 00:14:43,649 --> 00:14:45,480 I'll be in on the next train. 229 00:14:48,520 --> 00:14:49,509 Well... 230 00:14:49,588 --> 00:14:52,250 - Don't tell me. I suppose she started crying. 231 00:14:52,324 --> 00:14:55,782 - They fired her. She did get a bit weepy, yes. 232 00:14:57,696 --> 00:15:01,689 - And then the bastard offered me a satisfactory rate. 233 00:15:01,767 --> 00:15:04,930 - What does that mean, "satisfactory"? - Exactly! 234 00:15:05,004 --> 00:15:07,996 For a few little pieces at home. 235 00:15:08,073 --> 00:15:11,565 Like I'm a spoiled virgin and no one else would have me. 236 00:15:11,644 --> 00:15:13,043 - You're not spoiled. Just... - I'm not? 237 00:15:13,112 --> 00:15:15,080 - You're just highly seasoned, with some sort of... 238 00:15:17,650 --> 00:15:19,584 - What does that mean, Bob? 239 00:15:21,754 --> 00:15:24,484 What were you two doing when I was overseas? 240 00:15:24,556 --> 00:15:28,822 - Nothing, Eddie. Which is a lot more than you weren't doing. 241 00:15:30,963 --> 00:15:33,090 Do you mind? 242 00:15:33,165 --> 00:15:35,099 - I'm leaving. 243 00:15:35,167 --> 00:15:37,567 - I was expecting a raise, I really was. 244 00:15:51,984 --> 00:15:54,111 [Humming] 245 00:15:54,186 --> 00:15:58,282 [Tapping] [Woman]: Do you mind? 246 00:15:59,124 --> 00:16:01,183 - Yes, all right. Then I'll stop. 247 00:16:01,260 --> 00:16:04,718 The day will arrive when they come to me on their knees and beg me to drum. 248 00:16:04,797 --> 00:16:07,891 - There'll be three of you today? - Yes, only three. 249 00:16:10,169 --> 00:16:12,729 I wonder what the least-expensive item is on this menu. 250 00:16:12,805 --> 00:16:14,067 - The eggs. 251 00:16:14,139 --> 00:16:18,200 - Ah, yes, I believe I'll have the eggs. 252 00:16:18,277 --> 00:16:20,370 - Same for me, please. Loosely scrambled. 253 00:16:20,446 --> 00:16:21,936 Like my brains. 254 00:16:22,014 --> 00:16:23,811 - Could I get a half-order? 255 00:16:25,417 --> 00:16:26,850 - Hello, guppies! 256 00:16:26,919 --> 00:16:29,479 - What colossal trumpery is taking place at Vanity Fair? 257 00:16:29,555 --> 00:16:33,457 - Well, Mr. Sherwood was replaced last week 258 00:16:33,525 --> 00:16:37,188 by the woman who gives music lessons to Conde Nast's daughter. 259 00:16:37,262 --> 00:16:38,456 A woman, I might add, 260 00:16:38,530 --> 00:16:41,624 who's so full of charm, she's practically panting with it. 261 00:16:41,700 --> 00:16:44,066 [Laughter] - And then Mrs. Parker was fired... 262 00:16:44,136 --> 00:16:47,230 - Because, I presume, Vanity Fair is a magazine of no opinion, 263 00:16:47,306 --> 00:16:49,240 and she has plenty. - And you, Benchley? 264 00:16:49,308 --> 00:16:52,334 We hear your income is running well into one figure. 265 00:16:52,411 --> 00:16:55,471 - Go ahead, Rob. Tell them. - I trust this is for publication. 266 00:16:55,547 --> 00:16:58,141 - Benchley, one can't simply repeat rumours. 267 00:16:58,217 --> 00:16:59,844 - Then do it with some complexity. 268 00:16:59,918 --> 00:17:03,251 - I am resigning from Vanity Fair. 269 00:17:03,322 --> 00:17:05,847 - There'll be five of you today? - Yes, only five. 270 00:17:05,924 --> 00:17:08,415 - I'm, uh... - There's no bread yet? 271 00:17:08,494 --> 00:17:12,521 - I'm resigning from the magazine, because Mrs. Parker's dismissal 272 00:17:12,598 --> 00:17:16,090 was remarkably stupid... - Ah! Hello, Helen! 273 00:17:16,168 --> 00:17:18,227 ...and unfair. - It's Helen Hayes. 274 00:17:18,303 --> 00:17:20,601 - And if I've learned anything... 275 00:17:20,672 --> 00:17:24,073 - Mr. Case, I've allowed them to seat five in the booth. 276 00:17:24,143 --> 00:17:26,043 I know it's a little disorderly, 277 00:17:26,111 --> 00:17:28,841 but I think we can keep them from being disruptive. 278 00:17:28,914 --> 00:17:31,382 [Muffled chatting] 279 00:17:31,450 --> 00:17:34,476 - Everyone, Ross and I have set a September date for the wedding! 280 00:17:34,553 --> 00:17:37,750 - Congratulations! - Call me Cox. I'm damned embarrassing. 281 00:17:37,823 --> 00:17:40,621 - And I'm keeping my maiden name. And no goddamn music! 282 00:17:40,692 --> 00:17:43,923 [Everyone]: No marching down the aisles to Mendelssohn! 283 00:17:43,996 --> 00:17:47,329 I insist on picking out the wedding ring and making all the arrangements. 284 00:17:47,399 --> 00:17:49,560 - Nine? - It's settled! 285 00:17:49,635 --> 00:17:52,001 - We must remodel that ghastly house before I move in. 286 00:17:52,071 --> 00:17:53,936 - Does that mean you're moving out first? 287 00:17:54,006 --> 00:17:55,997 - Aleck, you left the tub full this morning. 288 00:17:56,075 --> 00:17:58,202 - In the hopes that you might take a bath. 289 00:17:58,277 --> 00:18:00,211 I tell you, that house fairly reeks of sex. 290 00:18:00,279 --> 00:18:02,509 - Oh, Aleck, how would you know? 291 00:18:02,581 --> 00:18:05,914 - Alas, a childhood bout of the mumps killed the impulse in me. 292 00:18:05,984 --> 00:18:08,885 No, no! Don't apologize! Celibacy sharpens the senses. 293 00:18:08,954 --> 00:18:11,582 - Is this a dagger I see before me? - I think this calls 294 00:18:11,657 --> 00:18:13,147 for a "ce-libation." [Laughter] 295 00:18:13,225 --> 00:18:16,422 - I may not be able to vote red, but I can certainly drink it. 296 00:18:16,495 --> 00:18:18,258 - Where's my bread?! - Aleck. 297 00:18:18,330 --> 00:18:21,163 - I'm hungry! [Laughing] 298 00:18:21,233 --> 00:18:23,929 - Bring them some celery and some popovers or something. 299 00:18:24,002 --> 00:18:28,735 - Mr. Case already told me, sir. - I knew that. 300 00:18:28,807 --> 00:18:30,968 - They should be here. - Are you nervous? Don't be nervous. 301 00:18:31,043 --> 00:18:33,034 I'll take care of you. 302 00:18:33,112 --> 00:18:35,774 Ah, your royal highnesses, I give you Marc Connelly, 303 00:18:35,848 --> 00:18:38,681 fact-finder for the Morning Telegraph. - Ah, the chorus girl's breakfast. 304 00:18:38,750 --> 00:18:41,344 - Well, I don't actually write for the Telegraph. 305 00:18:41,420 --> 00:18:42,853 - Eleven. - Eleven? 306 00:18:42,921 --> 00:18:45,048 - Ah, a bald man. - Eleven. 307 00:18:45,124 --> 00:18:48,184 - Strange. It feels just like my wife's behind. 308 00:18:48,260 --> 00:18:49,852 So it does! 309 00:18:49,928 --> 00:18:51,520 [Laughter] 310 00:18:51,597 --> 00:18:55,761 - Listen, everyone, Ross is in the planning stages of a brand-new weekly. 311 00:18:55,834 --> 00:18:58,394 - Really? Something similar to what you're doing now, Ross? 312 00:18:58,470 --> 00:19:00,495 - Just what the world is waiting for, another publication 313 00:19:00,572 --> 00:19:03,132 for little old ladies in Dubuque. - Don't ask us to be 314 00:19:03,208 --> 00:19:05,972 on your advisory board. - Speak for yourself. 315 00:19:06,044 --> 00:19:08,478 - Does that does that mean you're interested, Aleck? 316 00:19:08,547 --> 00:19:11,983 - Ross, you remind me a great deal of my grandfather's coachman. 317 00:19:12,050 --> 00:19:14,018 - A horse's ass would know the coachman. 318 00:19:14,086 --> 00:19:17,055 - Oh, here's Kaufman! - George, over here! 319 00:19:17,122 --> 00:19:19,386 - Everyone... - Table for one, sir? 320 00:19:19,458 --> 00:19:22,791 - I'd like you to meet my assistant at the New York Times, George S. Kaufman. 321 00:19:22,861 --> 00:19:24,624 A Jew. - Gesundheit. 322 00:19:24,696 --> 00:19:25,720 - Shalom. 323 00:19:25,797 --> 00:19:28,288 - I'm no longer your assistant, Aleck. - You haven't converted, I trust. 324 00:19:28,367 --> 00:19:30,597 - No, just promoted. - You feeling all right, George? 325 00:19:30,669 --> 00:19:32,603 You look terrible. - Terrible'd be an improvement. 326 00:19:32,671 --> 00:19:35,196 Harold Ross, American Legion Weekly. - You shouldn't touch George. 327 00:19:35,274 --> 00:19:38,937 George doesn't like to be touched. - How many will there be for lunch? 328 00:19:39,011 --> 00:19:42,139 - There will be two of everybody! - Mr. Case won't like this. 329 00:19:42,214 --> 00:19:43,613 - Oh, well. 330 00:19:43,682 --> 00:19:46,242 Case closed. [Clinking glass] 331 00:19:46,318 --> 00:19:48,081 - Yes, Bob? You rang? 332 00:19:48,153 --> 00:19:52,419 - I'm afraid I have some... 333 00:19:52,491 --> 00:19:56,086 I am resigning my position at Vanity Fair. 334 00:19:56,161 --> 00:19:57,423 - Why? 335 00:19:57,496 --> 00:20:00,863 - Well, because my job, if you could call it that, as managing editor 336 00:20:00,933 --> 00:20:02,491 is no longer attractive 337 00:20:02,568 --> 00:20:05,435 without the extraordinary talents of Mrs. Parker 338 00:20:05,504 --> 00:20:07,438 and Mr. Sherwood. 339 00:20:07,506 --> 00:20:08,768 Ahem. 340 00:20:08,840 --> 00:20:11,400 This is not a reckless decision. I'm a careful man, 341 00:20:11,476 --> 00:20:14,377 one who often wears a belt, as well as suspenders. 342 00:20:14,446 --> 00:20:15,606 - Bravo. - Bravo, Bob. 343 00:20:18,684 --> 00:20:21,812 - Think of us fondly, please, as ships departing a sinking rat. 344 00:20:23,121 --> 00:20:27,956 - Well, make a good union man. - What was that all about? 345 00:20:28,026 --> 00:20:30,494 [Laughing] - Uh, Mr. Woollcott, 346 00:20:30,562 --> 00:20:33,759 I have to remind you, as of this week, 347 00:20:33,832 --> 00:20:36,801 drinking alcohol here is illegal. - Geoplenarian, 348 00:20:36,868 --> 00:20:41,202 I am interested only in things that are illegal, immoral, or fattening. 349 00:20:41,273 --> 00:20:45,073 - It's wine, not alcohol. Ice, please. 350 00:20:52,751 --> 00:20:54,946 - Are you all right, Mrs. Parker? 351 00:20:55,020 --> 00:20:57,318 - Oh, that man is a mess. 352 00:20:57,389 --> 00:21:00,825 Kaufman? Oh, I think he's rather quick. - Is that what his name is? 353 00:21:00,892 --> 00:21:03,326 Oh, I never saw such a thing. 354 00:21:03,395 --> 00:21:06,853 - He's a twitchy fella. Childhood... 355 00:21:06,932 --> 00:21:08,422 - Mr. Benchley... 356 00:21:08,500 --> 00:21:11,298 are you quite sure about this? 357 00:21:11,370 --> 00:21:13,895 - Positive, Mrs. Parker. 358 00:21:13,972 --> 00:21:17,430 Listen, you can't buy the kind of advertising they'll be giving us. 359 00:21:17,509 --> 00:21:18,771 We'll be freelancers. 360 00:21:18,844 --> 00:21:21,176 Oh, my God, we'll write only what we like, 361 00:21:21,246 --> 00:21:24,647 not slave over a hot desk for people like Conde "Nasty." 362 00:21:24,716 --> 00:21:26,946 - Have you told Gertrude? 363 00:21:27,019 --> 00:21:29,317 - Pardon. 364 00:21:29,388 --> 00:21:33,381 [Speaking faux French] 365 00:21:33,458 --> 00:21:36,655 - Is there a problem? - Don't worry about a thing. 366 00:21:36,728 --> 00:21:38,889 I've set this kind of fracture before without much pain, 367 00:21:38,964 --> 00:21:41,933 but we must get started immediately. Mrs. Beemish, please take a seat. 368 00:21:42,000 --> 00:21:43,865 - Does it hurt? - Oh, it's dreadful. 369 00:21:43,935 --> 00:21:46,233 - Please don't try to speak. I need room to work! 370 00:21:49,675 --> 00:21:52,906 We'll rent an office together, move in, cheer each other on. 371 00:21:52,978 --> 00:21:56,038 You can try your dainty hand at fiction, and I'll start my... 372 00:21:56,114 --> 00:21:58,548 [chuckling] ...history of the Queen Anne humorists. 373 00:21:58,617 --> 00:22:00,312 Both of them. 374 00:22:00,385 --> 00:22:02,785 - Mr. Benchley... 375 00:22:02,854 --> 00:22:05,880 I feel as though you're proposing marriage. 376 00:22:05,957 --> 00:22:10,826 - How many torments lie in the small circle of a wedding ring. 377 00:22:10,896 --> 00:22:13,990 - What if it doesn't work? - Well, we'll just yearn a living. 378 00:22:14,066 --> 00:22:18,298 First, we need a name for the office door. 379 00:22:18,370 --> 00:22:21,066 - Utica Drop Forge and Tool Company. - Perfect. 380 00:22:21,139 --> 00:22:23,471 Robert Benchley, president. 381 00:22:23,542 --> 00:22:25,476 Dorothy Parker, president. 382 00:22:27,212 --> 00:22:30,147 Dorothy... 383 00:22:30,215 --> 00:22:32,149 - I could kiss you. 384 00:22:32,217 --> 00:22:34,048 But I'm not sure it would come out right. 385 00:22:34,119 --> 00:22:35,882 - Yeah... 386 00:22:35,954 --> 00:22:39,617 You're afraid you might melt the gold in my teeth. 387 00:22:42,361 --> 00:22:45,387 - Afraid I might lose you. 388 00:22:45,464 --> 00:22:48,126 I know I'm losing Eddie. 389 00:22:48,200 --> 00:22:50,828 I couldn't bear losing you too. 390 00:22:50,902 --> 00:22:54,463 - You'd have to wear a pretty large hole in your pocket to lose me, Mrs. Parker. 391 00:22:54,539 --> 00:22:55,904 - Madame, Monsieur. 392 00:22:55,974 --> 00:22:58,807 The eggs are getting cold. - Ah. 393 00:23:11,089 --> 00:23:12,750 Much better. 394 00:23:12,824 --> 00:23:16,726 Have to be comfortable when I sit down to write, because that's where I shine. 395 00:23:16,795 --> 00:23:18,285 [Phone ringing] 396 00:23:21,233 --> 00:23:24,361 Park bench. Mm-hmm. 397 00:23:24,436 --> 00:23:25,835 May I tell her who's calling? 398 00:23:25,904 --> 00:23:28,304 - Does the cent sign go before or after? 399 00:23:28,373 --> 00:23:29,931 - After. - Oh. 400 00:23:30,008 --> 00:23:32,442 - There's a Mr. Nichols. Wants to know where your story is. 401 00:23:32,511 --> 00:23:33,773 - Who? - Mister... 402 00:23:33,845 --> 00:23:35,403 - Oh! 403 00:23:35,480 --> 00:23:37,380 Tell him something, will you? 404 00:23:39,518 --> 00:23:42,043 - I'm afraid Mrs. Parker's had some sort of an attack. 405 00:23:42,120 --> 00:23:44,281 They're in the process now of freezing her appendix. 406 00:23:44,356 --> 00:23:47,587 The doctor seems to think we may get it to listen to reason this way. 407 00:23:47,659 --> 00:23:50,093 Mm-hmm. Yeah. 408 00:23:50,162 --> 00:23:51,789 All right. 409 00:23:51,863 --> 00:23:53,490 Certainly. Goodbye. 410 00:23:55,300 --> 00:23:58,292 Has to be in by tomorrow. 411 00:23:58,370 --> 00:23:59,997 - Oh. Shit. 412 00:24:01,740 --> 00:24:05,232 I may die before a train of thought leaves the station. 413 00:24:05,310 --> 00:24:06,572 - Me, too. 414 00:24:06,645 --> 00:24:07,907 Hmm. 415 00:24:07,979 --> 00:24:09,571 Let's change places. 416 00:24:09,648 --> 00:24:11,115 - All right. 417 00:24:14,853 --> 00:24:17,321 Hmm... Well. Pardon me. 418 00:24:17,389 --> 00:24:18,947 - Excuse me. 419 00:24:30,202 --> 00:24:34,536 - We'd build a little bungalow, If you and I were one, 420 00:24:34,606 --> 00:24:37,803 And carefully we'd plan it so 421 00:24:37,876 --> 00:24:40,572 We'd get the morning sun. 422 00:24:40,645 --> 00:24:44,775 I'd rise each day at rosy dawn 423 00:24:44,850 --> 00:24:47,478 And bustle gaily down. 424 00:24:47,552 --> 00:24:50,043 In evening's cool, you'd spray the lawn 425 00:24:50,121 --> 00:24:53,613 When you'd come back from town. 426 00:24:53,692 --> 00:24:56,559 If you and I were one, my dear, 427 00:24:56,628 --> 00:24:59,119 A model life we'd lead. 428 00:24:59,197 --> 00:25:02,860 We'd travel on from year to year, 429 00:25:02,934 --> 00:25:07,337 At no increase of speed. 430 00:25:07,405 --> 00:25:10,067 Ah, clear to me the vision 431 00:25:10,141 --> 00:25:14,305 Of the things that we should do. 432 00:25:14,379 --> 00:25:17,780 And so I think it best, my love, 433 00:25:17,849 --> 00:25:20,545 To string along as two. 434 00:25:20,619 --> 00:25:22,678 - Here, dear? - Oh, to the right. 435 00:25:25,991 --> 00:25:27,925 - Oh, how do you do? I'm Neyso Mcmain. 436 00:25:27,993 --> 00:25:30,985 I'm your neighbour. Would you like a drink? 437 00:25:31,062 --> 00:25:32,791 - Sworn off. Thank you. 438 00:25:32,864 --> 00:25:35,731 - Oh, well, if you should ever want to come by, 439 00:25:35,800 --> 00:25:37,995 my door is open day and night. 440 00:25:38,136 --> 00:25:41,663 - Hotel Algonquin. Please hold. 441 00:25:41,740 --> 00:25:44,402 - O'Neill's won the Pulitzer, Aleck! - Bravo! 442 00:25:44,476 --> 00:25:45,841 - Hey, John. How are you? 443 00:25:45,911 --> 00:25:48,505 - Aw, shucks, everyone, it's Rogers. - Mr. Woollcott. How you doing? 444 00:25:48,580 --> 00:25:53,574 - You know everyone. Everyone, Will. - Mr. Benchley. 445 00:25:53,652 --> 00:25:56,280 - How do you do? Will Rogers. - Nice to meet you, Miss Parker. 446 00:25:56,354 --> 00:25:59,687 - I never liked a man I didn't meet. [Laughter] 447 00:25:59,758 --> 00:26:02,283 - Thank you, I guess. 448 00:26:02,360 --> 00:26:04,328 - So, Aleck, Will Rogers for president. What do you think? 449 00:26:04,396 --> 00:26:06,387 - Get out of here. Now that women have the vote, 450 00:26:06,464 --> 00:26:09,399 what do you think, ladies? - It is a lovely hat. 451 00:26:09,467 --> 00:26:11,332 [Laughter] 452 00:26:11,403 --> 00:26:13,530 - It's the hat that gets you in the White House. 453 00:26:13,605 --> 00:26:15,664 This must be the smallest table 454 00:26:15,740 --> 00:26:20,040 in the biggest city on the planet here. You folks got sore knees under there? 455 00:26:20,111 --> 00:26:22,238 - We need a ouija board. - We divine the future. 456 00:26:22,314 --> 00:26:25,681 - So brave. - Future looks pretty divine to me. 457 00:26:25,750 --> 00:26:28,583 - Georges, tell Mr. Case 458 00:26:28,653 --> 00:26:32,612 I've had a great idea. 459 00:26:32,691 --> 00:26:34,386 - He might not believe it, sir. 460 00:26:34,459 --> 00:26:36,427 - If Ziegfeld changed the name of the show... 461 00:26:36,494 --> 00:26:37,927 [chatting] 462 00:26:37,996 --> 00:26:40,931 - I'm sorry. What did you say? - Wisdom, every word. 463 00:26:40,999 --> 00:26:42,796 - Serge! 464 00:28:07,585 --> 00:28:10,520 - Ross, use the word "dog" in a sentence. 465 00:28:10,588 --> 00:28:13,056 [Laughter] 466 00:28:13,124 --> 00:28:14,591 - We'll give you time. 467 00:28:14,659 --> 00:28:17,184 - Get her a drink. - Yes. Would you like a drink? 468 00:28:17,262 --> 00:28:19,628 Please, come. 469 00:28:19,698 --> 00:28:22,394 - What on earth are you talking about, Georges? 470 00:28:22,467 --> 00:28:24,992 - Well, Neyso, I think if you loiter in your studio long enough, 471 00:28:25,070 --> 00:28:28,267 the whole world will drift in and out. - That's the point. 472 00:28:28,339 --> 00:28:31,831 - Sour trumpet at the end of a third-rate marching band. 473 00:28:31,910 --> 00:28:33,741 - Round of cards? - I'll get the girls. 474 00:28:33,812 --> 00:28:35,404 - The girls? - Poker. 475 00:28:35,480 --> 00:28:37,380 - Yes, I'd love to. - You're a celebrity, George. 476 00:28:37,449 --> 00:28:40,077 Face it. - Right. A temporary one. 477 00:28:40,151 --> 00:28:42,779 - There's not another kind. - My point exactly. 478 00:28:42,854 --> 00:28:46,017 - Come on, Don. Ardent infidelity. That's the first thing that springs to your mind 479 00:28:46,091 --> 00:28:48,855 when you think of Mrs. Parker. - Well, it's not the first thing, 480 00:28:48,927 --> 00:28:52,829 but gradually, I work my way back around. 481 00:28:52,897 --> 00:28:55,058 - Let's take a walk through here. 482 00:28:55,133 --> 00:28:59,229 I'll show you some of Miss Mcmain's extraordinarily useless objects d'art. 483 00:28:59,304 --> 00:29:01,465 - Your apartment is just lovely. - You think? 484 00:29:01,539 --> 00:29:04,474 It's that Slavic architecture. It's just like a dormitory, really. 485 00:29:04,542 --> 00:29:06,373 Oh... 486 00:29:06,444 --> 00:29:09,038 Just like a dormitory here. 487 00:29:09,114 --> 00:29:11,844 I was just saying, the Par... Well, here they are now. 488 00:29:11,916 --> 00:29:15,818 The Parkers live just across the hall. That's why... 489 00:29:15,887 --> 00:29:19,323 - It's really so kind of you letting Robert sleep over when he works late. 490 00:29:19,390 --> 00:29:22,018 Why, sometimes I think you see more of him than I do. 491 00:29:22,093 --> 00:29:24,061 - I'm always very modest. You know that, Gertrude. 492 00:29:24,129 --> 00:29:27,724 - It must be wonderful to never have babies waking you up. 493 00:29:27,799 --> 00:29:29,960 They don't allow babies in dormitories. 494 00:29:30,034 --> 00:29:32,127 - Not that there's anything wrong with babies. 495 00:29:32,203 --> 00:29:34,899 - If there were, Gertrude, you'd be arrested by now. 496 00:29:34,973 --> 00:29:36,065 [Laughing] 497 00:29:36,141 --> 00:29:38,803 - Well... 498 00:29:38,877 --> 00:29:40,504 - I'm sorry, I... 499 00:29:40,578 --> 00:29:42,239 I didn't understand. 500 00:29:42,313 --> 00:29:45,248 - For being so good with them. - Thank you. 501 00:29:45,316 --> 00:29:48,342 - And you are good with them, God knows. They worship her. 502 00:29:48,419 --> 00:29:50,580 I don't think they know who I am. 503 00:29:50,655 --> 00:29:53,453 - Aren't you and Eddie anxious to start a family of your own? 504 00:29:53,525 --> 00:29:57,393 - Oh, good... Heavens, no. 505 00:29:57,462 --> 00:29:59,692 My mother was 42 when I was born. 506 00:29:59,764 --> 00:30:02,358 Of course, then she promptly went and died on me, 507 00:30:02,433 --> 00:30:05,027 so maybe waiting isn't such a good idea after all. 508 00:30:05,103 --> 00:30:07,765 - Reminds me, I need another drink. Anybody? 509 00:30:07,839 --> 00:30:09,101 - Uh, no. No. 510 00:30:09,174 --> 00:30:11,438 - You know, my mother was 34 when she had me, 511 00:30:11,509 --> 00:30:16,947 but she had the good graces to wait until I was 12 before she passed away. 512 00:30:17,015 --> 00:30:19,916 - She was always the politest of women. 513 00:30:19,984 --> 00:30:21,884 You know. 514 00:30:21,953 --> 00:30:24,319 - Oh, well, here's a lovely picture. Benchley and his two wives. 515 00:30:24,389 --> 00:30:25,321 - Not nice, Aleck. 516 00:30:25,390 --> 00:30:28,951 - Oh, come on. Surely you don't say it's an intellectual relationship. 517 00:30:29,027 --> 00:30:31,086 - What does that mean? - Yes, what does that mean? 518 00:30:31,162 --> 00:30:33,596 In their minds, they "mm" like bunnies. 519 00:30:33,665 --> 00:30:36,498 - Oh, Mr. Benchley. 520 00:30:36,568 --> 00:30:38,968 - How's Eddie doing? He seems all right. 521 00:30:39,037 --> 00:30:41,437 - Well, I think he's off the morphine, anyway. 522 00:30:41,506 --> 00:30:46,239 - Now he wants to move back to Hartford to be near his family. 523 00:30:46,311 --> 00:30:47,972 I don't know. 524 00:30:48,046 --> 00:30:50,207 Maybe it'll be easier for him there. 525 00:30:50,281 --> 00:30:53,773 At least they know how to keep house. 526 00:30:53,852 --> 00:30:56,480 Wifely chores can be lethal, Mr. Benchley. 527 00:30:56,554 --> 00:30:58,146 - Only if done properly. 528 00:30:58,223 --> 00:31:00,851 You're much too hard on yourself, Mrs. Parker. 529 00:31:00,925 --> 00:31:03,291 A little garbage gives a house that lived-in feeling. 530 00:31:03,361 --> 00:31:04,589 - Robert. 531 00:31:04,662 --> 00:31:06,857 - Pull a bed sheet over it or something. 532 00:31:06,931 --> 00:31:09,092 - The coward's way out? 533 00:31:09,167 --> 00:31:10,259 - Robert. 534 00:31:10,335 --> 00:31:12,360 Excuse me, please, 535 00:31:12,437 --> 00:31:13,631 I must find the ladies room. 536 00:31:13,705 --> 00:31:15,605 - Just to the left here. 537 00:31:15,673 --> 00:31:17,641 Right around the corner there. 538 00:31:17,709 --> 00:31:19,870 - Do you know where the ladies room is? 539 00:31:19,944 --> 00:31:22,344 - Here, take one of mine. - No, I don't drink. 540 00:31:22,413 --> 00:31:25,007 - All right. It's just in the back. 541 00:31:25,083 --> 00:31:28,348 - Oh, uh, you've, uh, forgotten your, uh... 542 00:31:28,419 --> 00:31:30,717 - Soul, as usual. 543 00:31:33,091 --> 00:31:36,219 - If our Mrs. Parker used her body the way she uses her mouth... 544 00:31:36,294 --> 00:31:38,228 - Dottie, 20 Questions. 545 00:31:38,296 --> 00:31:39,991 I'm thinking of a person. 546 00:31:40,064 --> 00:31:42,123 - I'm so happy for you, Ross. 547 00:31:42,200 --> 00:31:45,601 Would he be the kind of man to put the wings back on flies? 548 00:31:45,670 --> 00:31:49,367 - I know nothing about entomology. - Compassion, not bugs. 549 00:31:49,440 --> 00:31:51,237 Right? 550 00:31:51,309 --> 00:31:53,334 - Who's that sitting with Deems Taylor? 551 00:31:53,411 --> 00:31:56,744 - Mary Kennedy. She's consoling him through his divorce. 552 00:31:56,814 --> 00:31:59,749 - But if I were you, I would be paying more attention 553 00:31:59,817 --> 00:32:03,150 to my own flanks than to his at the moment. 554 00:32:04,656 --> 00:32:06,089 - Paula! 555 00:32:06,157 --> 00:32:08,682 I see you've met my little husband. 556 00:32:08,760 --> 00:32:11,490 - Oh! So this is Eddie. 557 00:32:11,562 --> 00:32:13,427 Well, how's your arm, dear? 558 00:32:13,498 --> 00:32:15,227 - My arm? - Why, yes. 559 00:32:15,300 --> 00:32:19,134 Dottie said you broke it sharpening a pencil? 560 00:32:19,203 --> 00:32:23,299 - Did she? Excuse me. - You did say that, didn't you, Dot? 561 00:32:23,374 --> 00:32:26,866 - Paula, your slip is showing. 562 00:32:26,945 --> 00:32:29,038 - It's on purpose, dear. 563 00:32:29,113 --> 00:32:31,809 - Unlike your acting, that is. 564 00:32:31,883 --> 00:32:34,283 Excuse me. 565 00:32:34,352 --> 00:32:36,513 [Chuckling] 566 00:32:36,587 --> 00:32:38,817 - Ah, hello, Frank. 567 00:32:38,890 --> 00:32:41,188 - Take care of your body, Paula, 568 00:32:41,259 --> 00:32:44,353 because when it goes, you'll have nothing left. 569 00:32:48,466 --> 00:32:51,230 - Shouldn't you leave some for the other guests, Eddie? 570 00:32:51,302 --> 00:32:54,237 - I have to exercise my arm after all those weeks in a cast, dear. 571 00:32:54,305 --> 00:32:57,331 - I never said such a thing. - Sure you did. 572 00:32:57,408 --> 00:33:00,070 They know better than to expect anything from me, 573 00:33:00,144 --> 00:33:01,076 thanks to you. 574 00:33:01,145 --> 00:33:04,080 - You don't want to become the town drunk, Eddie. 575 00:33:04,148 --> 00:33:05,615 You're not in Manhattan. 576 00:33:05,683 --> 00:33:08,777 - You know, I think that you ought to drink more, dear. 577 00:33:08,853 --> 00:33:11,151 Then maybe you could stop nagging me. 578 00:33:15,660 --> 00:33:18,151 I may be a dimwit 579 00:33:18,229 --> 00:33:21,392 and a lousy drunk, dear, 580 00:33:21,466 --> 00:33:23,229 but you and your friends... 581 00:33:26,471 --> 00:33:27,802 - Eddie. Ah! 582 00:33:29,741 --> 00:33:31,936 - It's okay. It's okay. It's okay. 583 00:33:34,712 --> 00:33:36,680 [Panting] 584 00:34:01,172 --> 00:34:02,901 - I'm sorry. 585 00:34:02,974 --> 00:34:04,999 I'm sorry. I... I... 586 00:34:05,076 --> 00:34:08,102 I didn't... I didn't know what to do, 587 00:34:08,179 --> 00:34:10,113 so I... I just held my breath. 588 00:34:11,949 --> 00:34:13,883 Are... are you all right? 589 00:34:17,188 --> 00:34:19,156 I'm just so grateful Robert doesn't drink. 590 00:34:19,223 --> 00:34:22,852 His uncle did, you know, so he's seen the damage done. 591 00:34:22,927 --> 00:34:24,918 [Sighing] 592 00:34:24,996 --> 00:34:28,363 Do you really like that? 593 00:34:28,433 --> 00:34:30,765 - Not much. 594 00:34:30,835 --> 00:34:32,826 But it's better than a sock in the eye. 595 00:34:37,075 --> 00:34:38,440 [Laughter] - Mind if I join you? 596 00:34:38,509 --> 00:34:42,878 - So anyway, I asked him if he'd ever read Edna Ferber's new book. 597 00:34:42,947 --> 00:34:45,780 It's a very full book. - Full of what, Ross? 598 00:34:45,850 --> 00:34:47,511 - Full of not being edited. 599 00:34:47,585 --> 00:34:50,577 - And this from the editor of American Legion Magazine, mind you. 600 00:34:50,655 --> 00:34:53,123 - You could do with a little trimming yourself, my dumpling. 601 00:34:53,191 --> 00:34:55,216 - So it's thin, thinning, or needs thinning. 602 00:34:55,293 --> 00:34:57,261 - Three words Aleck has never heard of. 603 00:34:57,328 --> 00:34:59,523 - That's almost a subjective completion. 604 00:34:59,597 --> 00:35:04,159 - What Ross means is that stories flow easily from Edna's fingertips. 605 00:35:04,235 --> 00:35:07,068 - Oh, I understand she fairly whistles at her typewriter. 606 00:35:07,138 --> 00:35:09,402 And there was that poor sucker Flaubert 607 00:35:09,474 --> 00:35:14,138 just rolling around on the floor for days looking for just the right words. 608 00:35:14,212 --> 00:35:16,908 - Well, Dottie, I do love your pieces. 609 00:35:16,981 --> 00:35:19,950 And when Ross launches his new magazine, you'll have to be part of it. 610 00:35:20,017 --> 00:35:23,748 No other woman writes like you do. - Who would want to? 611 00:35:23,821 --> 00:35:27,120 - Listen, I read your new piece in the Smart Set over and over again, Dottie. 612 00:35:27,191 --> 00:35:29,785 It was wonderful. - How sweet, Ross. 613 00:35:29,861 --> 00:35:33,592 Didn't he understand it the first time? [Laughter] 614 00:35:33,664 --> 00:35:35,928 - Alan, dust off your tutu. It's official. 615 00:35:36,000 --> 00:35:39,094 We've rented the 49th Street Theatre for Sunday, April 30th. 616 00:35:39,170 --> 00:35:40,535 - Bravo! 617 00:35:40,605 --> 00:35:43,039 [Cheering] 618 00:35:43,107 --> 00:35:44,631 - As our treasurer, I feel compelled to ask, 619 00:35:44,709 --> 00:35:46,973 how much? - Not to worry, Bob. I made a great deal. 620 00:35:47,044 --> 00:35:48,807 - They gave us the sleeves off their vests. 621 00:35:48,880 --> 00:35:51,815 - Kaufman should've negotiated. He's the Christ killer. 622 00:35:51,883 --> 00:35:54,647 - One more slur upon my race, Aleck, and I'm walking away from this table, 623 00:35:54,719 --> 00:35:57,279 out of the dining room, and away from this hotel. 624 00:35:57,355 --> 00:36:00,882 - I trust that Mrs. Parker will walk out with me... halfway? 625 00:36:00,958 --> 00:36:03,222 [Laughter] - Raoul Fleischmann was 14 626 00:36:03,294 --> 00:36:05,125 before he realized he was a Jew. 627 00:36:05,196 --> 00:36:07,528 - That's nothing. I was 16 before I realized I was a boy. 628 00:36:07,598 --> 00:36:10,396 - What convinced you? - Gravity. 629 00:36:10,468 --> 00:36:12,402 - Sex laws of a Newton. 630 00:36:12,470 --> 00:36:14,768 - Chemin de fer. 631 00:36:14,839 --> 00:36:17,467 - Mirabile Dictum. [Everyone]: Oh! Ah! 632 00:36:17,542 --> 00:36:20,534 - What on earth are they talking about? And don't tell me you understand. 633 00:36:20,611 --> 00:36:23,409 - Too much for your precious ears. 634 00:36:23,481 --> 00:36:24,505 - Why, 635 00:36:24,582 --> 00:36:29,417 speaking of stage-struck Jewish nuns, here's Edna! 636 00:36:29,487 --> 00:36:31,478 You almost look like a man today, Edna. 637 00:36:31,556 --> 00:36:33,251 - So do you, Aleck. 638 00:36:33,324 --> 00:36:35,189 [Laughter] 639 00:36:35,259 --> 00:36:36,920 - Madam Ferber's so diligent in her duties, 640 00:36:36,994 --> 00:36:38,461 I'm surprised she's deigned joined us. 641 00:36:38,529 --> 00:36:40,497 - Well, coffee and sandwiches aren't my usual, 642 00:36:40,565 --> 00:36:42,965 but don't make me out a dullard to your friends. 643 00:36:43,034 --> 00:36:45,002 I always say, "There's no good sauce for play 644 00:36:45,069 --> 00:36:48,095 like hard work." Please, sit down. 645 00:36:48,172 --> 00:36:52,006 - Bite your tongue, Mistress, before our Mrs. Parker does it for you. 646 00:36:54,345 --> 00:36:57,109 - Ah, the two of you split without having written a flop yet, eh, Marc? 647 00:36:57,181 --> 00:36:58,944 - That'll be the day. - Oh, flops - 648 00:36:59,016 --> 00:37:03,180 these days, they're just a play where no one wears evening clothes. 649 00:37:03,254 --> 00:37:05,449 - An Edna Ferberating statement if ever I've heard one. 650 00:37:05,523 --> 00:37:07,491 - Oh, that couldn't be Ferber from the truth. 651 00:37:07,558 --> 00:37:08,547 - You know what I admire? 652 00:37:08,626 --> 00:37:11,493 Is an artist who's got enough brio to embrace Main Street. 653 00:37:11,562 --> 00:37:14,998 - So the range of his works may be from bad to horrible? 654 00:37:15,066 --> 00:37:19,002 I think far too wide a stretch is made of the word "artist," 655 00:37:19,070 --> 00:37:23,097 because I don't think that word is elastic. 656 00:37:23,174 --> 00:37:25,404 If I did... 657 00:37:25,476 --> 00:37:27,273 I'd be better company. 658 00:37:28,713 --> 00:37:32,547 - Well, I think you're wonderful company, Mrs. Parker. 659 00:37:32,617 --> 00:37:35,848 - Homemade fudge, anyone? 660 00:37:35,920 --> 00:37:38,150 Edna, uh... - I love your fudge, Georges. 661 00:37:38,222 --> 00:37:40,122 - Who's the actual producer...? 662 00:37:41,626 --> 00:37:45,858 - My little dream princess, I will plan, cast and polish 663 00:37:45,930 --> 00:37:49,366 the entire revue with my usual revolutionary taste. 664 00:37:49,433 --> 00:37:52,197 - The devil you will. [Laughing] 665 00:37:52,903 --> 00:37:55,838 - Ladies and gentlemen! 666 00:37:55,906 --> 00:38:01,173 Tonight, 12 rounds in three acts 667 00:38:01,245 --> 00:38:04,646 of unregulated artistic impulse. 668 00:38:04,715 --> 00:38:08,082 In the well-lit corner, 669 00:38:08,152 --> 00:38:11,417 the Vicious Circle of the Hotel Algonquin. 670 00:38:11,489 --> 00:38:13,423 [Applause] Algonquin. 671 00:38:13,491 --> 00:38:15,220 And in the darkened corner, 672 00:38:15,293 --> 00:38:19,662 well, the sort of thing one usually finds in a darkened corner. 673 00:38:19,730 --> 00:38:22,665 Tonight, the no-walkout rule 674 00:38:22,733 --> 00:38:24,496 will be in effect, 675 00:38:24,568 --> 00:38:26,798 and our judges this evening 676 00:38:26,871 --> 00:38:29,135 will be your trampled sensitivities. 677 00:38:29,206 --> 00:38:31,697 We shall be quite vulgar and unduly exhibitionist, 678 00:38:31,776 --> 00:38:34,939 chief characteristic distinguishing man from beast. 679 00:38:35,012 --> 00:38:37,640 And so now, as usual, 680 00:38:37,715 --> 00:38:39,876 we'll shoot ourselves. 681 00:38:39,950 --> 00:38:42,111 [Piano playing] [Applause] 682 00:38:45,656 --> 00:38:47,419 We got the blues 683 00:38:47,491 --> 00:38:49,686 We got the booze 684 00:38:49,760 --> 00:38:53,662 We believe we said before we got the blues 685 00:38:53,731 --> 00:38:57,098 They're little flappers never growing up 686 00:38:57,168 --> 00:39:00,604 And they've all been flapping since Belasco was a pup 687 00:39:00,671 --> 00:39:02,502 We got the blues They've got the blues 688 00:39:02,573 --> 00:39:04,336 We got the booze They've got the blues 689 00:39:04,408 --> 00:39:08,003 - Didn't know you played. - Yes, that was my execution. 690 00:39:08,079 --> 00:39:10,445 We got the blues 691 00:39:10,514 --> 00:39:12,277 I'm an ing�nue 692 00:39:12,350 --> 00:39:14,215 And I've got the blues 693 00:39:14,285 --> 00:39:18,016 As everyone can plainly see 694 00:39:18,089 --> 00:39:21,183 It's 'cause an ing�nue must promise to 695 00:39:21,258 --> 00:39:24,489 Imprison her virginity 696 00:39:24,562 --> 00:39:27,292 I check my maidenhead 697 00:39:27,365 --> 00:39:28,992 In my producer's bed 698 00:39:29,066 --> 00:39:32,524 Oh gosh I guess the joke's on me 699 00:39:32,603 --> 00:39:34,093 We got the blues 700 00:39:34,171 --> 00:39:38,437 - They're extremely depressed, and there's nothing that I can do about it. 701 00:39:38,509 --> 00:39:41,637 - Ah, the prodigal bum has returned. 702 00:39:41,712 --> 00:39:43,680 - How's it going? 703 00:39:43,748 --> 00:39:46,308 - Why are you writing numbers? - Mm, my report. 704 00:39:46,384 --> 00:39:49,148 - Report? What about the sketch, man? Your sketch. 705 00:39:49,220 --> 00:39:51,120 Your sketch! You're next! You're on! 706 00:39:51,188 --> 00:39:54,282 - You wanted an account of the finances. That's what Connelly told me. 707 00:39:54,358 --> 00:39:56,918 - Don't point the scinger of forn at me, Benchley. Dorothy... 708 00:39:56,994 --> 00:39:59,019 - If you want to drink, ruin your life... 709 00:39:59,096 --> 00:40:01,724 - Share this with your friend. He's in need of inspiration. 710 00:40:01,799 --> 00:40:04,131 - Liquor makes people behave unlike themselves. 711 00:40:04,201 --> 00:40:06,726 - Why would you want people to behave like themselves? 712 00:40:06,804 --> 00:40:08,704 - In your case, I... 713 00:40:15,246 --> 00:40:17,771 It's like a train station in here. 714 00:40:17,848 --> 00:40:20,908 Don't look at me in that tone of voice, Mr. Benchley. 715 00:40:20,985 --> 00:40:23,078 - May I see that, please? 716 00:40:23,154 --> 00:40:25,918 Thank you. Oh, it's my uncle Albert. 717 00:40:25,990 --> 00:40:27,924 That's exactly how he smelled. What's it taste like? 718 00:40:27,992 --> 00:40:31,018 - Like it smells. Now give it here. - Ah, ah, ah. 719 00:40:31,095 --> 00:40:33,325 - I won't be the cause of your corruption. 720 00:40:33,397 --> 00:40:36,594 - My corruption? - Two minutes, you're on. 721 00:40:36,667 --> 00:40:38,760 - Come along and hold me up, Mrs. Parker. 722 00:40:38,836 --> 00:40:41,304 Ahem-hem. Never growing up 723 00:40:41,372 --> 00:40:44,239 And we've all been flapping 724 00:40:44,308 --> 00:40:46,173 Since Belasco was a pup We got the blues 725 00:40:46,243 --> 00:40:48,541 They've got the blues We got the blues 726 00:40:48,612 --> 00:40:50,705 - Too bad Eddie didn't stick around. 727 00:40:50,781 --> 00:40:53,841 He likes leg-and-fanny numbers. 728 00:40:53,918 --> 00:40:56,113 - He went back to Hartford? 729 00:40:56,187 --> 00:40:58,519 - And it was all going so well. 730 00:41:00,090 --> 00:41:03,457 Blues Copeland and Connelly 731 00:41:03,527 --> 00:41:06,758 Connelly and Copeland the playwrights of the prairie 732 00:41:06,831 --> 00:41:09,391 - Hey, girls, how'd you like to be in a show? 733 00:41:09,467 --> 00:41:10,365 [All]: Yeah! 734 00:41:10,434 --> 00:41:13,926 - All right, let's go back to the dressing room and, uh, talk. 735 00:41:14,004 --> 00:41:15,232 [Laughter] 736 00:41:15,306 --> 00:41:17,570 - What's funny is a laugh wrapped inside a fact. 737 00:41:17,641 --> 00:41:19,108 That's funny. 738 00:41:19,176 --> 00:41:21,235 That's funny. - That would be some of our Mrs. Parker's 739 00:41:21,312 --> 00:41:23,678 unprintable verse. Come on. Come on. 740 00:41:23,747 --> 00:41:27,274 You're in a Broadway theatre now. I want you to behave yourself. 741 00:41:27,351 --> 00:41:29,717 Careful! 742 00:41:29,787 --> 00:41:32,153 [Applause] 743 00:41:32,223 --> 00:41:34,248 - Oh, careful of the tomatoes. 744 00:41:34,325 --> 00:41:35,758 Wonderful! Wonderful! 745 00:41:35,826 --> 00:41:37,418 New careers for everyone. 746 00:41:37,495 --> 00:41:39,656 Very nice. [Applause] 747 00:41:43,400 --> 00:41:45,925 - I don't understand this obsession with women's clothing. 748 00:41:46,003 --> 00:41:47,903 - Oh, you look wonderful, ravaging! 749 00:41:47,972 --> 00:41:50,736 - Jane, listen, I can't go to this party. Please, can we not go? 750 00:41:50,808 --> 00:41:52,969 - Then don't come. - Get out of my way, Ross! 751 00:41:53,043 --> 00:41:55,307 I'm here with someone with talent. 752 00:41:55,379 --> 00:41:59,713 - Thank you, Mr. Sherwood and your lovely companions. 753 00:41:59,783 --> 00:42:02,115 Certainly, "He Who Gets Flapped" 754 00:42:02,186 --> 00:42:05,280 loses nothing in its translation from the original Russian. 755 00:42:05,356 --> 00:42:06,948 [Laughter] And now, 756 00:42:07,024 --> 00:42:10,858 it is with a great sense of mystery 757 00:42:10,928 --> 00:42:13,294 that I... - Try to pay attention, Mrs. Parker. 758 00:42:13,364 --> 00:42:15,264 - Don't break a leg. 759 00:42:15,332 --> 00:42:18,961 ...Mr. Robert Benchley and his report. [Applause] 760 00:42:27,511 --> 00:42:29,308 - Ahem. Ahem-hem. 761 00:42:30,681 --> 00:42:32,945 Ahem-hem. 762 00:42:33,017 --> 00:42:37,716 I shall, uh, take but a very few moments of your time this evening. 763 00:42:37,788 --> 00:42:42,157 I realize that you'd much rather be listening this... 764 00:42:42,226 --> 00:42:45,684 interesting entertainment than to a dry financial report. 765 00:42:45,763 --> 00:42:47,458 Ahem. 766 00:42:47,531 --> 00:42:52,127 But, uh, I am reminded of a story, which you have probably, 767 00:42:52,202 --> 00:42:54,193 all of you, heard. 768 00:42:54,271 --> 00:42:56,865 Uh, it seems that there were these two Irishmen 769 00:42:56,941 --> 00:42:59,671 walking down the street, but when they came up... 770 00:42:59,743 --> 00:43:01,711 Uh, they came to a... 771 00:43:01,779 --> 00:43:03,747 Oh, I should've said in the first place 772 00:43:03,814 --> 00:43:06,339 that the store belonging to the Irish... 773 00:43:06,417 --> 00:43:08,009 the first Irishman... 774 00:43:08,085 --> 00:43:10,246 the first fella's store... 775 00:43:14,291 --> 00:43:18,193 Uh, well, anyway... 776 00:43:18,262 --> 00:43:20,093 The, uh, parrot... 777 00:43:20,164 --> 00:43:21,631 Ahem-hem-hem. 778 00:43:22,499 --> 00:43:24,626 Now, in connection with reading this report, 779 00:43:24,702 --> 00:43:28,160 there are one or two points Dr. Murnie wanted brought up in connection with it, 780 00:43:28,238 --> 00:43:30,468 and he has asked me to bring them up in connec... 781 00:43:30,541 --> 00:43:32,372 To bring them up. Ahem. 782 00:43:32,443 --> 00:43:34,104 [Laughter] The first is in regard 783 00:43:34,178 --> 00:43:38,046 to the work that we are trying to do at our little place at Silver Lake. 784 00:43:38,115 --> 00:43:42,882 A work that we feel not only fills a very definite need in the community, 785 00:43:42,953 --> 00:43:47,185 but also fills a very definite need... 786 00:43:47,257 --> 00:43:49,088 in the community. Ahem. 787 00:43:49,159 --> 00:43:51,059 [Laughter] Uh, the... 788 00:43:51,128 --> 00:43:53,858 I don't think many members of our society realize 789 00:43:53,931 --> 00:43:58,129 just how big the work is we're trying to do up there. 790 00:43:58,202 --> 00:44:01,262 For instance, I don't think it's generally known that most of our boys 791 00:44:01,338 --> 00:44:04,330 are between the age of 14. [Laughter] 792 00:44:04,408 --> 00:44:08,037 Uh, we feel that by taking the boy at this age, 793 00:44:08,112 --> 00:44:12,310 we can get closer to his real nature. 794 00:44:12,383 --> 00:44:15,352 And a boy has a very real nature, you may be sure. 795 00:44:15,419 --> 00:44:16,852 [Laughter] Ahem. 796 00:44:16,920 --> 00:44:19,980 - Dottie, I'd like you to meet my new discovery: 797 00:44:20,057 --> 00:44:23,151 Baby Vomit. Beware: Her lacy sleeve 798 00:44:23,227 --> 00:44:25,661 has a bottle of vitriol concealed in its folds. 799 00:44:25,729 --> 00:44:27,959 - Get a load of this guy. Blows into Tony's 800 00:44:28,032 --> 00:44:30,694 like something cut loose from the Macy's Day Parade. 801 00:44:30,768 --> 00:44:33,032 Brings me here to meet one of my favourite writers, 802 00:44:33,103 --> 00:44:35,594 forgets my name. Well, it's Charles. 803 00:44:35,673 --> 00:44:37,766 Charlie. Charlie MacArthur. 804 00:44:37,841 --> 00:44:40,275 - Pleased to meet you, Mr. Vomit. 805 00:44:47,551 --> 00:44:49,485 - Charlie's new at the American. 806 00:44:49,553 --> 00:44:52,283 Very amusing fellow from Chicago with theatrical ambitions. 807 00:44:52,356 --> 00:44:55,985 I thought I'd lay him at your feet like the faithful retriever that I am. 808 00:44:56,060 --> 00:44:57,721 - Bad dog, Aleck. 809 00:44:57,795 --> 00:45:00,423 - I heard your husband might be away. 810 00:45:00,497 --> 00:45:02,522 Well, his wife's in Chicago. [Whistling] 811 00:45:02,599 --> 00:45:04,829 - Aleck, do you meddle in all your friends' sex lives 812 00:45:04,902 --> 00:45:07,336 just because they have them? - I knew you'd be pleased. 813 00:45:07,404 --> 00:45:11,534 - Now, it seems to me that the people who criti... 814 00:45:11,608 --> 00:45:15,635 Why, criticize, that, uh... [laughing] 815 00:45:15,713 --> 00:45:18,341 The, uh, the people who... 816 00:45:18,415 --> 00:45:20,975 Why, as a matter of fact, it was done just as, uh... 817 00:45:21,051 --> 00:45:24,179 economically as... [laughter] 818 00:45:24,254 --> 00:45:26,119 As is possible. Even more so. 819 00:45:26,190 --> 00:45:28,283 [Laughter] 820 00:45:28,358 --> 00:45:29,791 [Louder laughter] 821 00:45:29,860 --> 00:45:33,352 Mr. Rossiter, uh, unfortunately our treasurer... 822 00:45:37,301 --> 00:45:38,859 Mr. Rossiter, our treasurer, 823 00:45:38,936 --> 00:45:43,430 unfortunately is confined to his home 824 00:45:43,507 --> 00:45:46,067 with a bad head cold... - Psst!! 825 00:45:46,143 --> 00:45:48,805 - And, uh, I, uh... Excuse me. 826 00:45:55,686 --> 00:45:56,983 Oh. 827 00:45:58,589 --> 00:46:00,921 Well... 828 00:46:00,991 --> 00:46:03,152 the joke seems to be on me. 829 00:46:03,227 --> 00:46:05,559 Mr. Rossiter has pneumonia. [Laughter] 830 00:46:05,629 --> 00:46:08,063 - Who is this guy? 831 00:46:08,132 --> 00:46:10,032 [Aleck]: Robert Benchley, Life Magazine. 832 00:46:10,100 --> 00:46:11,863 - That's Benchley, the drama critic? 833 00:46:11,935 --> 00:46:14,870 - Mm-hmm. A saint. - A saint, no less? 834 00:46:14,938 --> 00:46:16,735 Well, it's a good thing he's so goddamn funny. 835 00:46:16,807 --> 00:46:19,708 - Yes, it is. It's a goddamn good thing. 836 00:46:19,777 --> 00:46:21,039 - Aleck. - What, Ruth? 837 00:46:21,111 --> 00:46:23,875 - We're next. - Don't worry. Calm down, Ruth. 838 00:46:23,947 --> 00:46:27,747 - The treasurer's, uh, report. 839 00:46:27,818 --> 00:46:29,752 [Laughter] 840 00:46:36,059 --> 00:46:38,755 - He was the best thing in the show. So into my column he goes. 841 00:46:38,829 --> 00:46:40,854 - Hear, hear. - Robert is a writer, not an actor. 842 00:46:40,931 --> 00:46:43,229 Besides, he would never have time for performing. 843 00:46:43,300 --> 00:46:45,029 What with myself and the boys in Scarsdale 844 00:46:45,102 --> 00:46:48,230 and his job at the magazine. As it is, he's got to be careful 845 00:46:48,305 --> 00:46:50,364 he doesn't work himself into the ground. 846 00:46:50,440 --> 00:46:52,408 - I've seen it happen before, Gertrude. 847 00:46:52,476 --> 00:46:55,240 - Never underestimate the power of applause. 848 00:46:55,312 --> 00:47:00,215 - Marc, from one's self expect applause. He noblest lives and noblest dies... 849 00:47:00,284 --> 00:47:02,275 - Help me. Help me, Mrs. Parker. 850 00:47:02,352 --> 00:47:04,513 Yeah, well, Irving Berlin and Sam Harris - 851 00:47:04,588 --> 00:47:06,419 right behind you, directly behind you - 852 00:47:06,490 --> 00:47:10,119 want me and the Treasurer's Report to be in their next revue. 853 00:47:10,194 --> 00:47:12,094 Oh, how do you do? Uh, ahem. 854 00:47:12,162 --> 00:47:13,993 It seems that, well, l-l-I... 855 00:47:14,064 --> 00:47:16,396 l-l-l-l-l-l-l-l-I... 856 00:47:16,466 --> 00:47:19,435 [giggling] I couldn't justify a critic like myself 857 00:47:19,503 --> 00:47:22,802 being... well, having a paid job on stage, of course. 858 00:47:22,873 --> 00:47:25,933 But I didn't want to offend them and say no, so I asked for $500, 859 00:47:26,009 --> 00:47:29,137 and they... I thought they'd just laugh. And the next thing I know, 860 00:47:29,213 --> 00:47:31,147 Harris is gleaming at me with those... 861 00:47:31,215 --> 00:47:33,706 and saying, "For $500, you better be awfully good." 862 00:47:33,784 --> 00:47:37,413 I'm a bit flustered. I guess we'll see what happens. 863 00:47:37,487 --> 00:47:41,014 - Congratulations. I'm Charles MacArthur. - How do you do? I'm Robert Benchley. 864 00:47:41,091 --> 00:47:43,423 Excuse me, I have to tell my... 865 00:47:43,493 --> 00:47:46,428 my wife. Excuse me, Gertrude. 866 00:47:46,496 --> 00:47:48,896 - Would you like a drink before kissing me? 867 00:47:54,938 --> 00:47:55,962 - Yes. 868 00:47:56,039 --> 00:48:01,375 - If I don't drive around the park, I'm pretty sure to make my mark. 869 00:48:01,445 --> 00:48:05,176 If I'm in bed each night by 10:00, 870 00:48:05,249 --> 00:48:09,345 I may get back my looks again. 871 00:48:09,419 --> 00:48:14,083 If I abstain from fun and such, 872 00:48:14,157 --> 00:48:18,253 I'll probably amount to much, 873 00:48:18,328 --> 00:48:21,456 But I shall stay 874 00:48:21,531 --> 00:48:24,056 the way I am, 875 00:48:24,134 --> 00:48:26,602 Because I do not give a damn. 876 00:48:26,670 --> 00:48:29,764 [Aleck]: Tim and I a-hunting went, spied three women in a tent. 877 00:48:29,840 --> 00:48:33,799 They being three, we being two, I bucked one and Tim-bucked-two. 878 00:48:36,813 --> 00:48:40,044 - Oh, here's Bobby's station. 879 00:48:40,117 --> 00:48:44,281 - One man's descent into hell. - Where we're all waiting for you. 880 00:48:44,354 --> 00:48:46,288 - Say hello to my father, will you, Rob? 881 00:48:48,558 --> 00:48:50,992 - If I can find him. [Snickering] 882 00:48:55,532 --> 00:48:57,466 This place ought to be closed - 883 00:48:57,534 --> 00:49:00,526 by law. [Applauding] 884 00:49:00,604 --> 00:49:04,096 And thank you. - That's what I thought you'd say. 885 00:49:04,174 --> 00:49:06,870 - Rob, how do you feel? 886 00:49:06,944 --> 00:49:09,208 - I feel... 887 00:49:09,279 --> 00:49:11,577 I must say, I... 888 00:49:11,648 --> 00:49:14,014 feel like an angel. [Laughter] 889 00:49:14,084 --> 00:49:15,847 - Some friendly advice, Benchley. 890 00:49:15,919 --> 00:49:18,319 The best way to avoid a hangover is to stay drunk. 891 00:49:18,388 --> 00:49:20,379 - How does a sophisticated gentleman know when he's drunk? 892 00:49:20,457 --> 00:49:23,722 - When he can't pronounce "sophisticated" anymore. 893 00:49:23,794 --> 00:49:26,763 - Isn't she adorable? - She's delirious. 894 00:49:26,830 --> 00:49:28,661 - That's why she's adorable. 895 00:49:28,732 --> 00:49:31,462 - Well, to get back to me, 896 00:49:31,535 --> 00:49:35,835 I was wondering how it could have been so awful drinking with Eddie 897 00:49:35,906 --> 00:49:38,101 and so much fun 898 00:49:38,175 --> 00:49:41,008 drinking with all of you. 899 00:49:41,078 --> 00:49:43,478 - Is that a loaded question? 900 00:49:43,547 --> 00:49:46,880 - Because you're married to him. 901 00:49:46,950 --> 00:49:49,680 Might be more fun sleeping with somebody else, too. 902 00:49:49,753 --> 00:49:52,017 - Oh, dear, dear. 903 00:49:52,089 --> 00:49:55,422 Is the, um, subject in danger of turning to sex? 904 00:49:55,492 --> 00:49:57,824 [Benchley]: No more than usual. - Because we wouldn't want Charlie here 905 00:49:57,894 --> 00:50:00,795 to think that's all we ever talk about. 906 00:50:00,864 --> 00:50:04,527 - Don't look now, toots, but no matter how much you talk about sex, 907 00:50:04,601 --> 00:50:07,126 you never know how the other fellow does it. 908 00:50:07,204 --> 00:50:09,798 - Why would you want to know that? 909 00:50:09,873 --> 00:50:13,639 - Well, you would know if you were an experienced woman. 910 00:50:13,710 --> 00:50:17,009 But of course, it would be bad manners to tell. 911 00:50:17,080 --> 00:50:18,945 Now, wouldn't it? 912 00:50:23,854 --> 00:50:26,186 [Whispering] - Cops are here. 913 00:50:26,256 --> 00:50:28,520 Everybody speak easy. 914 00:50:28,592 --> 00:50:30,526 - Through the kitchen. - I'll see if I know 915 00:50:30,594 --> 00:50:32,391 any of them. 916 00:50:37,534 --> 00:50:40,162 [Police whistle blowing] 917 00:50:41,805 --> 00:50:44,000 [Police whistle blowing] - This way! 918 00:50:44,074 --> 00:50:46,804 [Police officer]: All right, everybody. Settle down. 919 00:50:46,877 --> 00:50:48,674 We're going to take a little ride. 920 00:50:48,745 --> 00:50:50,576 - One at a time. Come on. 921 00:50:51,882 --> 00:50:53,349 - You're coming with us this evening. 922 00:50:53,417 --> 00:50:57,683 [MacArthur]: Nice faces. [Mrs. Parker]: Lovely hats, too. 923 00:50:57,754 --> 00:51:00,621 [Humming] [MacArthur]: Put your drink away! 924 00:51:00,690 --> 00:51:04,751 [Benchley giggling] - This is wonderful! 925 00:51:04,828 --> 00:51:08,320 - Oh, shit! I left my purse inside. - That's all right. They'll return it. 926 00:51:08,398 --> 00:51:10,593 Federal good-manners act and all. 927 00:51:10,667 --> 00:51:12,635 - Wait here. I excel at this. 928 00:51:20,277 --> 00:51:23,246 Press. The American. Mind if I take a look? 929 00:51:23,313 --> 00:51:27,613 - This fella conks me on the head, and thus goes my heart. 930 00:51:27,684 --> 00:51:29,948 - Ah, love conks-her all. 931 00:51:30,020 --> 00:51:32,784 - He's wild and mad and fleet. 932 00:51:32,856 --> 00:51:35,689 I may have him mounted. - Yes, one would assume. 933 00:51:38,695 --> 00:51:40,754 [Woman]: Now take it easy! 934 00:51:49,106 --> 00:51:52,098 [Gasping] - Philip. 935 00:51:52,175 --> 00:51:54,575 [Thunder rumbling] 936 00:51:54,644 --> 00:51:56,305 - Here we are. 937 00:51:56,379 --> 00:51:57,812 - Taxi! - Hello? 938 00:51:57,881 --> 00:52:01,248 He's engaged. - Oh, you are? Then be happy. 939 00:52:01,318 --> 00:52:03,650 Congratulations. - Lousy goddamn... 940 00:52:03,720 --> 00:52:06,848 - Gentlemen! Would you strike this man? 941 00:52:06,923 --> 00:52:08,584 - Want to do something about it, pipsqueak? 942 00:52:08,658 --> 00:52:10,353 - New York will be deprived 943 00:52:10,427 --> 00:52:12,827 of its annual Gilbert and Sullivan revival, 944 00:52:12,896 --> 00:52:14,921 I think. - The hell with him. Let's walk. 945 00:52:14,998 --> 00:52:16,260 - Nice meeting you, however. 946 00:52:16,333 --> 00:52:18,927 - I love the rain. I am sister to the rain. 947 00:52:19,002 --> 00:52:21,937 - My place is closest, sister. - Just missed my last train. 948 00:52:22,005 --> 00:52:25,338 I guess I'm coming too. - I'm a late sleeper. 949 00:52:25,408 --> 00:52:28,070 - I'll be sure to boil my eggs gently and not scrape my toast. 950 00:52:28,145 --> 00:52:30,170 - Hello. Excuse me. - Hey, wait, there. 951 00:52:30,247 --> 00:52:31,874 - 47th and 7th, please. 952 00:52:31,948 --> 00:52:34,473 - Thank you - Thank you very much. 953 00:52:39,689 --> 00:52:42,487 Thank you. 954 00:52:42,559 --> 00:52:44,993 - Hello. 955 00:52:45,061 --> 00:52:48,553 - Ah. 956 00:52:48,632 --> 00:52:49,997 Hello. 957 00:52:51,902 --> 00:52:54,894 - Thank you... for the robe. 958 00:52:54,971 --> 00:52:56,336 - Cheers. 959 00:52:58,141 --> 00:53:02,202 - My apartment is shamefully undeveloped compared to yours. 960 00:53:02,279 --> 00:53:05,840 - Ah, well, a friend helped me fix up the place. 961 00:53:05,916 --> 00:53:08,510 - I should say a few friends. 962 00:53:10,887 --> 00:53:13,185 Oh, do you enjoy Swinburne? 963 00:53:13,256 --> 00:53:17,283 - Look... before you start analyzing my books, 964 00:53:17,360 --> 00:53:19,260 there's something I should clear up. 965 00:53:19,329 --> 00:53:21,763 - You didn't pick them out, either? 966 00:53:23,600 --> 00:53:27,036 - I lied when I told you you were one of my favourite writers. 967 00:53:34,144 --> 00:53:36,612 - And I lied when I smiled. 968 00:53:39,382 --> 00:53:41,543 - It's just that I've read more about you - 969 00:53:41,618 --> 00:53:43,950 what Dorothy Parker thinks of this or that - 970 00:53:44,020 --> 00:53:45,817 than your actual writing. 971 00:53:47,557 --> 00:53:50,720 Not counting the fluff, of course. 972 00:53:50,794 --> 00:53:52,489 - Fluff pays the rent. 973 00:53:54,464 --> 00:53:57,524 - Yeah, but if I were you, I'd be worried. 974 00:53:57,601 --> 00:53:59,762 - Oh, how dare you. - How dare you. 975 00:54:03,039 --> 00:54:04,472 - Come. 976 00:54:04,541 --> 00:54:06,202 Come here. 977 00:54:06,276 --> 00:54:09,609 - What, I'm supposed to worry because a self-confessed liar and sycophant 978 00:54:09,679 --> 00:54:12,978 whose place looks like it's been decorated by the Junior League 979 00:54:13,049 --> 00:54:15,483 tells me to? 980 00:54:15,552 --> 00:54:17,179 - That's right. 981 00:54:17,254 --> 00:54:19,722 - I'm not going in there. 982 00:54:19,789 --> 00:54:21,620 Why? 983 00:54:21,691 --> 00:54:24,159 - Because I've read my share. 984 00:54:24,227 --> 00:54:26,491 - Oh, really? - Yeah. 985 00:54:26,563 --> 00:54:28,895 - Well, did you know that I sold a short story 986 00:54:28,965 --> 00:54:30,830 that took months to write? 987 00:54:30,900 --> 00:54:32,367 That's, um... 988 00:54:32,435 --> 00:54:35,427 fiction, for your information. 989 00:54:35,505 --> 00:54:39,168 - My low brow is not congenital, Dot. I saw it. 990 00:54:39,242 --> 00:54:43,042 About a henpecked husband living in the suburbs. 991 00:54:43,113 --> 00:54:44,842 Seemed a lot like Benchley. 992 00:54:55,925 --> 00:54:57,916 Now, don't be mad. 993 00:54:57,994 --> 00:55:00,360 Dream bigger. 994 00:55:00,430 --> 00:55:02,022 - Like you? 995 00:55:02,098 --> 00:55:04,532 - Yeah, like me. 996 00:55:04,601 --> 00:55:07,502 - And you're going to help, I suppose. 997 00:55:07,570 --> 00:55:10,266 - Sure. Whatever you want. 998 00:55:10,340 --> 00:55:11,671 It could be... 999 00:55:11,741 --> 00:55:14,073 one of the very best. 1000 00:55:14,144 --> 00:55:16,510 I'd think you'd want to find out. 1001 00:55:18,114 --> 00:55:23,051 - This must be some sort of sophisticated Midwestern farm-boy routine. 1002 00:55:24,821 --> 00:55:26,482 Um, uh... wh-what's my line? 1003 00:55:26,556 --> 00:55:29,320 - You know, for a little person, you talk an awful lot. 1004 00:55:29,392 --> 00:55:31,519 ...the mule, and plow my fertile fields? 1005 00:56:17,107 --> 00:56:19,041 [Thunder rumbling] 1006 00:56:58,181 --> 00:56:59,773 - No. 1007 00:56:59,849 --> 00:57:01,817 But I'm glad you're by the book. 1008 00:57:05,655 --> 00:57:08,317 I felt we were pretty good together for the first time. 1009 00:57:08,391 --> 00:57:10,825 - I guess adultery takes practice. 1010 00:57:14,597 --> 00:57:16,758 - Double adultery cancels itself out. 1011 00:57:19,736 --> 00:57:22,364 - Questionable logic, but I like the theory. 1012 00:57:25,108 --> 00:57:27,440 What does your wife think about it? 1013 00:57:27,510 --> 00:57:31,378 - Ah... don't worry about her. 1014 00:57:31,448 --> 00:57:33,040 We're clean. 1015 00:57:36,119 --> 00:57:38,451 How can you wake up so beautiful? 1016 00:57:41,057 --> 00:57:42,820 - Oh, Charlie. 1017 00:57:44,093 --> 00:57:46,561 I'm going to wear my heart on my sleeve 1018 00:57:46,629 --> 00:57:50,065 like a wet, red stain. 1019 00:58:12,789 --> 00:58:15,553 - Runaway trains colliding. 1020 00:58:15,625 --> 00:58:18,025 - You knew it was dangerous when you introduced them. 1021 00:58:18,094 --> 00:58:20,358 - Cupid is judged on precision, not perils. 1022 00:58:20,430 --> 00:58:23,957 - Don't look now, toots, but this is the one she's been waiting for. 1023 00:58:24,033 --> 00:58:26,399 - Oh, it's a little something for Woodrow. 1024 00:58:30,807 --> 00:58:33,935 - We're engaged, everybody. 1025 00:58:34,010 --> 00:58:35,773 - Dorothy's dog and I. 1026 00:58:38,281 --> 00:58:39,441 - Sit. 1027 00:58:41,451 --> 00:58:44,045 - Keep it down, everybody. [Laughter] 1028 00:58:44,454 --> 00:58:47,257 Covered in enemy crap, the bombs exploding all around me... 1029 00:58:47,257 --> 00:58:49,657 [laughter] 1030 00:58:49,726 --> 00:58:51,489 I was overcome with a... 1031 00:58:51,561 --> 00:58:54,758 a powerful feeling of optimism. [Laughter] 1032 00:58:54,831 --> 00:58:59,768 So I said to myself, "Macarthur, this is the lowest point in your life. 1033 00:58:59,836 --> 00:59:02,168 From here on, everything will be an improvement." 1034 00:59:02,238 --> 00:59:03,796 [Laughter] 1035 00:59:09,212 --> 00:59:10,804 Get more. 1036 00:59:16,553 --> 00:59:17,645 - Queen's bet. - Queen's bet five. 1037 00:59:17,720 --> 00:59:19,278 I don't know how wonderful they are together. 1038 00:59:19,355 --> 00:59:22,290 - They're an ideal couple. I'd love to have them both write for me. 1039 00:59:22,358 --> 00:59:24,155 Macarthur's got a terrific head on his shoulders. 1040 00:59:24,227 --> 00:59:25,717 - And a different one each night. 1041 00:59:25,795 --> 00:59:28,958 I remind you, there are two sides to Mistress Dorothy. 1042 00:59:29,032 --> 00:59:31,967 - Offensive and defensive. [All]: Our founder. 1043 00:59:32,035 --> 00:59:34,367 - If a man pursued her, she wouldn't be interested. 1044 00:59:34,437 --> 00:59:38,396 - Let that man pursue another woman, she'll fall deliriously in love with him. 1045 00:59:38,474 --> 00:59:40,465 With claws flashing and tears falling. 1046 00:59:40,543 --> 00:59:43,910 - She's available, but she's the goddamndest fortress at the same time. 1047 00:59:43,980 --> 00:59:46,676 - Yeah, a fortress of cards. 1048 00:59:46,749 --> 00:59:48,341 [All]: Our founder. 1049 00:59:48,418 --> 00:59:50,181 - She really knows how to suffer. 1050 00:59:50,253 --> 00:59:52,744 The greatest little runner-downer there ever was. 1051 00:59:52,822 --> 00:59:55,450 - Dottie can't be suffering and still say all those funny things. 1052 00:59:57,293 --> 01:00:00,091 There wasn't a soul to greet me there 1053 01:00:00,163 --> 01:00:02,290 A lone stranger on your shore 1054 01:00:02,365 --> 01:00:04,731 But Irish luck was with me there 1055 01:00:04,801 --> 01:00:08,464 And wishes came galore 1056 01:00:08,538 --> 01:00:11,063 - Happy birthday, Dottie. - Happy birthday, Dot. 1057 01:00:11,140 --> 01:00:14,507 - Don't you think 29's dangerously ripe, darling? 1058 01:00:14,577 --> 01:00:17,546 - Nah. Just how I like 'em. 1059 01:00:22,185 --> 01:00:24,016 The tide's out. 1060 01:00:24,087 --> 01:00:25,520 The table's set. 1061 01:00:25,588 --> 01:00:27,055 Everybody like clams? 1062 01:00:27,123 --> 01:00:28,784 - Mm. - Come on, Marc. 1063 01:00:28,858 --> 01:00:30,553 - Can't we just whistle for them? 1064 01:00:30,627 --> 01:00:33,152 - They don't have ears. Grab that. 1065 01:00:34,931 --> 01:00:37,024 [Vomiting] - Dottie. 1066 01:00:40,303 --> 01:00:42,464 - Oh, God. - Nobody saw. 1067 01:00:42,538 --> 01:00:47,669 - I can't even get morning sickness when you're supposed to. 1068 01:00:47,744 --> 01:00:49,609 - Are you sure? [Sighing] 1069 01:00:49,679 --> 01:00:52,978 Dottie. - Oh, Neyso, I wish to Lord I weren't. 1070 01:01:01,991 --> 01:01:03,458 In April, 1071 01:01:05,061 --> 01:01:06,756 In April, 1072 01:01:06,829 --> 01:01:10,356 My one love came along, 1073 01:01:10,433 --> 01:01:13,129 And I ran the slope 1074 01:01:13,202 --> 01:01:15,261 of my high hill 1075 01:01:15,338 --> 01:01:18,739 To follow a thread of song. 1076 01:01:18,808 --> 01:01:20,867 His eyes were hard 1077 01:01:20,943 --> 01:01:22,808 as porphyry 1078 01:01:22,879 --> 01:01:26,406 With looking on cruel lands; 1079 01:01:26,482 --> 01:01:29,940 His voice went slipping over me 1080 01:01:30,019 --> 01:01:33,045 Like terrible silver hands. 1081 01:01:34,791 --> 01:01:36,418 In April, 1082 01:01:37,393 --> 01:01:38,917 In April, 1083 01:01:38,995 --> 01:01:43,329 My love went whistling by 1084 01:01:43,399 --> 01:01:45,094 And I stumbled here 1085 01:01:45,168 --> 01:01:47,728 to my high hill 1086 01:01:47,804 --> 01:01:51,137 Along the way of a lie. 1087 01:01:51,207 --> 01:01:52,606 Now what should I do 1088 01:01:52,675 --> 01:01:54,802 in this place? 1089 01:01:54,877 --> 01:01:58,404 But sit and count the chimes, 1090 01:01:58,481 --> 01:02:00,642 And splash cold water 1091 01:02:00,717 --> 01:02:02,981 on my face 1092 01:02:03,052 --> 01:02:06,488 And spoil a page with rhymes? 1093 01:02:28,845 --> 01:02:31,780 - Aw. What happened? Did you fall asleep? 1094 01:02:34,684 --> 01:02:38,279 I spent two hours in the theatre imagining you were dead somewhere. 1095 01:02:38,354 --> 01:02:41,084 - Oh, Jesus Christ, Dot, I'm sorry. 1096 01:02:41,157 --> 01:02:44,615 - Oh, don't be, it was more entertaining than the play I was watching. 1097 01:02:44,694 --> 01:02:46,457 - I'II... I'll just get dressed. 1098 01:02:46,529 --> 01:02:49,987 - In fact I gave up on the whole thing quite early and spent most of the evening 1099 01:02:50,066 --> 01:02:52,899 on the floor as a member of a volunteer search party 1100 01:02:52,969 --> 01:02:56,029 to aid the lady on my left in retrieving a missing rubber. 1101 01:02:56,105 --> 01:02:57,629 Oh, I left my lipstick here yesterday. 1102 01:02:57,707 --> 01:02:59,004 - Dot-Dottie... 1103 01:03:05,148 --> 01:03:08,242 [Paula]: You know, it must be just as hard 1104 01:03:08,317 --> 01:03:12,185 to get that look right in life as it is onstage. 1105 01:03:16,392 --> 01:03:18,952 - Well, someone has to leave. If you ask me, 1106 01:03:19,028 --> 01:03:22,520 it ought to be the someone who already has their clothes on. 1107 01:03:24,467 --> 01:03:25,764 But then... 1108 01:03:25,835 --> 01:03:27,860 you're the writers. 1109 01:03:32,241 --> 01:03:34,038 I'm just an actress. 1110 01:03:40,449 --> 01:03:42,713 - Dorothy, cut the theatrics! 1111 01:03:42,785 --> 01:03:44,719 We're both still married! 1112 01:03:46,556 --> 01:03:48,319 We're in no position to... 1113 01:03:49,725 --> 01:03:51,386 Look, you know my situation. 1114 01:03:51,460 --> 01:03:53,792 - And you know mine, 1115 01:03:53,863 --> 01:03:55,626 while you're up. 1116 01:03:55,698 --> 01:03:58,326 - I said I'd help take care of it, and I meant it. 1117 01:04:02,605 --> 01:04:04,300 Here's your lipstick. 1118 01:04:04,373 --> 01:04:06,466 - Does the gangplank need painting? 1119 01:04:09,979 --> 01:04:11,469 - Dorothy... 1120 01:04:11,547 --> 01:04:14,107 you know I adore you. 1121 01:04:14,183 --> 01:04:17,949 But I'm not going to make any excuses. - Oh, no. Goodness, no. 1122 01:04:18,020 --> 01:04:21,251 It's all my fault. Really, it is. 1123 01:04:21,324 --> 01:04:23,724 Well, I wish I didn't have to go, 1124 01:04:23,793 --> 01:04:27,729 and let's hope I won't be rushing back as fast as my little legs can carry me. 1125 01:04:27,797 --> 01:04:30,630 I can't tell you how much... 1126 01:04:30,700 --> 01:04:32,691 I'll miss you. 1127 01:04:32,768 --> 01:04:34,668 Just drive, please. 1128 01:04:44,080 --> 01:04:45,945 Where is he? 1129 01:04:46,015 --> 01:04:47,482 Did he telephone? 1130 01:04:48,918 --> 01:04:51,580 Why am I so cold? 1131 01:04:51,654 --> 01:04:54,521 - It's the anaesthesia. We had to give you extra. 1132 01:04:54,590 --> 01:04:57,388 You must have been further along than you told the doctor. 1133 01:04:57,460 --> 01:04:59,325 [Bell tolling] 1134 01:05:11,674 --> 01:05:13,642 - Your hangover is going straight to the Smithsonian, 1135 01:05:13,709 --> 01:05:15,142 Mrs. Parker. 1136 01:05:15,211 --> 01:05:17,805 - Once it kills me and becomes famous, you mean. 1137 01:05:17,880 --> 01:05:19,905 - Jesus. Don't say that. 1138 01:05:19,982 --> 01:05:22,883 - You know, there's a lesson for all of us in this. 1139 01:05:22,952 --> 01:05:24,681 - Oh... - What's that, Sherry? 1140 01:05:26,822 --> 01:05:29,154 - Well, I don't know. 1141 01:05:29,225 --> 01:05:30,692 Good night, everyone. 1142 01:05:32,495 --> 01:05:36,431 - Yes, well, it's getting to be that time, isn't it? 1143 01:05:36,499 --> 01:05:37,966 - Coming, Dot? 1144 01:05:40,636 --> 01:05:43,469 - Time does flit. Oh, shit. 1145 01:05:45,875 --> 01:05:49,333 - Good night. - Dammit, my watch has stopped. 1146 01:05:49,412 --> 01:05:50,606 - Yeah? 1147 01:05:55,484 --> 01:05:57,475 You wound it too tightly. 1148 01:06:00,523 --> 01:06:02,457 - Perhaps it is in need of lubrication. 1149 01:06:02,525 --> 01:06:04,925 - Let's go wild tonight! 1150 01:06:04,994 --> 01:06:08,691 There's plenty of time to do nothing once you're dead! 1151 01:06:08,764 --> 01:06:10,629 - Please don't use that word. 1152 01:06:10,700 --> 01:06:12,258 - What do you say, Mr. Benchley? 1153 01:06:12,335 --> 01:06:14,166 You want to go wild tonight? 1154 01:06:15,604 --> 01:06:18,038 Thank you. Mr. Benchley? 1155 01:06:18,107 --> 01:06:21,042 Mr. Benchley? 1156 01:06:21,110 --> 01:06:23,374 Fred! - Mm? 1157 01:06:23,446 --> 01:06:26,210 Oh, perhaps I should see you home, Mrs. P. 1158 01:06:26,282 --> 01:06:29,251 We can recite Crossing the Bar along the way. 1159 01:06:29,318 --> 01:06:31,218 What do you think? 1160 01:06:31,287 --> 01:06:33,847 - I can't sleep worth sour apples. 1161 01:06:35,157 --> 01:06:38,183 I keep seeing these little... 1162 01:06:38,260 --> 01:06:41,252 hands and feet... 1163 01:06:41,330 --> 01:06:45,767 and a head full of curly hair, just like Charlie's. 1164 01:06:45,835 --> 01:06:47,666 God is standing over me, 1165 01:06:47,737 --> 01:06:50,535 in a doctor's jacket... 1166 01:06:50,606 --> 01:06:54,565 shaking his long rubber-gloved finger. 1167 01:06:54,643 --> 01:06:57,612 That's very phallic, don't you think? 1168 01:06:57,680 --> 01:06:59,375 But l-I... 1169 01:06:59,448 --> 01:07:02,178 can't understand what God is saying, 1170 01:07:02,251 --> 01:07:05,379 because he's got a mask over his face. 1171 01:07:08,657 --> 01:07:11,990 Isn't that just like him? 1172 01:07:12,061 --> 01:07:13,653 [Whining] 1173 01:07:13,729 --> 01:07:16,289 Oh, you poor, hungry thing. 1174 01:07:16,365 --> 01:07:18,060 [Whining] 1175 01:07:22,471 --> 01:07:24,701 All right. 1176 01:07:24,774 --> 01:07:26,674 Up we go. 1177 01:07:29,545 --> 01:07:31,513 Oof... 1178 01:07:33,883 --> 01:07:35,475 [sighing] 1179 01:07:39,488 --> 01:07:40,978 [Thunder rumbling] 1180 01:07:41,057 --> 01:07:43,252 Look, Woodrow, 1181 01:07:43,325 --> 01:07:44,792 it's raining. 1182 01:07:44,860 --> 01:07:46,350 We want 1183 01:07:46,429 --> 01:07:47,794 the rain... 1184 01:07:47,863 --> 01:07:49,956 the wanton rain. 1185 01:07:53,269 --> 01:07:56,204 Oh, you're simply all... 1186 01:07:56,272 --> 01:07:58,331 worn-out, aren't you? 1187 01:08:00,976 --> 01:08:03,410 Just... 1188 01:08:03,479 --> 01:08:05,310 hungry and worn-out. 1189 01:08:07,316 --> 01:08:09,750 Well... 1190 01:08:09,819 --> 01:08:12,310 we don't want to have a breakdown. 1191 01:08:14,356 --> 01:08:16,824 Got to keep you healthy. Huh? 1192 01:08:19,028 --> 01:08:20,996 There you are. 1193 01:08:28,604 --> 01:08:30,970 There you go, darling. 1194 01:08:31,040 --> 01:08:32,667 A nice dinner for you. 1195 01:08:35,111 --> 01:08:36,601 [Sighing] 1196 01:08:47,289 --> 01:08:49,154 Oh, hello, Johnny. 1197 01:08:49,225 --> 01:08:50,954 It's Mrs. Parker. 1198 01:08:51,026 --> 01:08:53,221 Yes, I'll be needing you to deliver up some dinner 1199 01:08:53,295 --> 01:08:55,786 before the theatre tonight, dear. 1200 01:08:57,299 --> 01:08:59,096 Oh, whatever's the special. 1201 01:08:59,168 --> 01:09:01,227 And a large pot of coffee. 1202 01:09:01,303 --> 01:09:02,793 Thank you. 1203 01:09:10,379 --> 01:09:12,176 All right. 1204 01:09:16,085 --> 01:09:18,076 [Coughing] 1205 01:09:28,797 --> 01:09:31,357 Tragedies don't kill us, Woodrow. 1206 01:09:33,202 --> 01:09:35,432 Messes kill us. 1207 01:09:35,504 --> 01:09:37,563 I can't stand messes. 1208 01:09:39,341 --> 01:09:41,775 Oh, where's the fucking Aspirin?! 1209 01:10:28,357 --> 01:10:30,882 The sun's gone dim, 1210 01:10:30,960 --> 01:10:34,361 and the moon's turned black; 1211 01:10:34,430 --> 01:10:37,661 for I loved him, and he didn't love back. 1212 01:10:46,208 --> 01:10:48,836 [Thunder rumbling] [Benchley]: You were a mess lying there. 1213 01:10:52,214 --> 01:10:54,148 Bleeding and drooling. 1214 01:10:57,953 --> 01:11:00,717 You were pathetic... 1215 01:11:00,789 --> 01:11:03,758 and disgusting. 1216 01:11:03,826 --> 01:11:05,623 - Is that all? 1217 01:11:05,694 --> 01:11:07,628 - I only know 15 adjectives. 1218 01:11:10,699 --> 01:11:13,065 - You don't have to tie double knots, 1219 01:11:13,135 --> 01:11:15,035 Mr. Benchley. 1220 01:11:15,104 --> 01:11:17,664 These are not your son's Oxfords. 1221 01:11:22,177 --> 01:11:25,806 Do you still love me, Fred? 1222 01:11:25,881 --> 01:11:28,145 - Of course I do, Mrs. Parker. 1223 01:11:28,217 --> 01:11:30,208 - But you think I'm a killjoy. 1224 01:11:33,756 --> 01:11:36,452 - No, I don't. 1225 01:11:36,525 --> 01:11:39,494 But if you don't eat more solid foods and stay away from razor blades, 1226 01:11:39,561 --> 01:11:41,529 you could arouse that suspicion in others. 1227 01:11:41,597 --> 01:11:43,064 [Knocking] 1228 01:11:43,132 --> 01:11:44,895 I hear mice. 1229 01:11:44,967 --> 01:11:47,629 Shall I discourage them? 1230 01:11:47,703 --> 01:11:50,729 [Chuckling] - Do I look... all right? 1231 01:11:54,777 --> 01:11:56,301 - Now you do. 1232 01:11:56,378 --> 01:11:57,845 Come in. 1233 01:12:12,227 --> 01:12:14,161 Well... 1234 01:12:14,229 --> 01:12:17,130 aside from FPA, who withers easily, 1235 01:12:17,199 --> 01:12:19,963 it seems as though all your friends are here, Mrs. Parker. 1236 01:12:21,537 --> 01:12:24,028 - Yes... 1237 01:12:24,106 --> 01:12:26,802 And Paula too. 1238 01:12:29,511 --> 01:12:31,376 - It must be rough now that Benchley 1239 01:12:31,447 --> 01:12:34,883 and Charlie are such good friends, huh? 1240 01:12:34,950 --> 01:12:37,180 - It's not so bad. 1241 01:12:37,252 --> 01:12:39,152 I just let 'em ignore me. 1242 01:12:42,591 --> 01:12:45,617 You know, people still think he's banging me every night. 1243 01:12:45,694 --> 01:12:48,857 And sometimes I wish to God he were. 1244 01:12:48,931 --> 01:12:51,525 [Sighing] But only sometimes. 1245 01:12:54,036 --> 01:12:56,470 You know, he sent me $30 for the operation. 1246 01:12:56,538 --> 01:12:59,837 Judas making a refund. 1247 01:13:25,734 --> 01:13:28,726 Oh, for Christ's sake. 1248 01:13:37,513 --> 01:13:39,981 - There you are. - Fred, how long do you think 1249 01:13:40,048 --> 01:13:42,573 we can keep this thing up? - Keep what up? 1250 01:13:42,651 --> 01:13:46,519 - You performing six nights a week and me covering first acts. 1251 01:13:46,588 --> 01:13:49,557 - We need the money, Mrs. Parker. You only need enough money 1252 01:13:49,625 --> 01:13:52,651 to keep body and soul apart. 1253 01:13:52,728 --> 01:13:55,458 - Shhh. Remember, Mrs. Parker, 1254 01:13:55,531 --> 01:13:57,624 speak easy. 1255 01:13:57,699 --> 01:13:59,963 Open up. This is a raid. 1256 01:14:00,035 --> 01:14:01,502 [Knocking] 1257 01:14:03,872 --> 01:14:05,203 [Benchley coughing] 1258 01:14:05,274 --> 01:14:07,071 Oh, God! 1259 01:14:07,142 --> 01:14:10,475 [Coughing] 1260 01:14:10,546 --> 01:14:14,380 Please, Mrs. Parker. - You're running a fever, Fred. 1261 01:14:14,450 --> 01:14:16,281 - People will think I beat you in private. 1262 01:14:16,351 --> 01:14:17,784 - You're running it ragged. 1263 01:14:17,853 --> 01:14:20,822 - Probably how I managed to get so much done and still look so dissipated. 1264 01:14:20,889 --> 01:14:22,823 - I'll bet you haven't eaten a thing all day. 1265 01:14:22,891 --> 01:14:25,257 - Au contraire. I found a little French place nearby. 1266 01:14:25,327 --> 01:14:28,854 Completely without charm. One brown and one clear, please. 1267 01:14:31,533 --> 01:14:34,366 - Oh, for crying out loud, Fred. 1268 01:14:34,436 --> 01:14:37,405 The last thing you need is that. What? What about your family? 1269 01:14:37,473 --> 01:14:40,203 - Who? - I forbid you. 1270 01:14:40,275 --> 01:14:43,267 - May I remind Mrs. P. That I am not a fictional creation of hers. 1271 01:14:43,345 --> 01:14:44,676 I could easily saunter... 1272 01:14:44,746 --> 01:14:48,409 - What could you possibly say to a thing like that? 1273 01:14:48,484 --> 01:14:51,681 "Did you go to the circus this year?" Oh, no, no, better. 1274 01:14:51,753 --> 01:14:54,620 "When do your tonsils come out?" - How about "Your regal presence 1275 01:14:54,690 --> 01:14:58,786 at the bar has inspired my soul to an upheaval"? Hmm? 1276 01:14:58,861 --> 01:15:01,295 That's the source of all great literature - 1277 01:15:01,363 --> 01:15:02,853 an upheaved soul. 1278 01:15:05,868 --> 01:15:09,929 - I have a question to ask. - Mm-hmm. 1279 01:15:10,005 --> 01:15:11,973 - A serious one. 1280 01:15:16,545 --> 01:15:19,912 - Anything. 1281 01:15:19,982 --> 01:15:21,813 - Why do you think... 1282 01:15:23,552 --> 01:15:26,214 that we... 1283 01:15:26,288 --> 01:15:28,256 - Yeah? 1284 01:15:28,323 --> 01:15:30,188 - You and I... 1285 01:15:30,259 --> 01:15:33,456 - That would be "we." 1286 01:15:33,529 --> 01:15:35,360 ...have never misbehaved? 1287 01:15:40,269 --> 01:15:44,501 I'm referring to what we don't do in spite of everything. 1288 01:15:44,573 --> 01:15:46,473 - What we don't do... - Mm... 1289 01:15:51,780 --> 01:15:53,304 - Mrs. Parker, really. 1290 01:15:56,318 --> 01:15:58,445 - Tell me. 1291 01:15:58,520 --> 01:15:59,987 Now. 1292 01:16:02,391 --> 01:16:04,086 - Well... ahem. 1293 01:16:04,159 --> 01:16:06,423 I suppose we respect each other too much. 1294 01:16:06,495 --> 01:16:09,862 - Ah. We don't respect anyone. - Well, Mrs. Parker, 1295 01:16:09,932 --> 01:16:12,833 suppose it didn't work. 1296 01:16:12,901 --> 01:16:15,893 - Suppose it did. 1297 01:16:19,207 --> 01:16:22,665 - No. No, no. It's a lot easier to take disappointment when you're young 1298 01:16:22,744 --> 01:16:25,679 or dumb or don't expect much, but we're old and smart. 1299 01:16:25,747 --> 01:16:29,706 Don't bat those ing�nue eyes at me, you know what I'm talking about. 1300 01:16:29,785 --> 01:16:32,253 That's the trouble. You know entirely too much. 1301 01:16:32,321 --> 01:16:36,655 - Oh, gee, and I was thinking I must not know enough, 1302 01:16:36,725 --> 01:16:40,354 because the things I want most I can't seem to get. 1303 01:16:40,429 --> 01:16:42,795 - That's because you've forgotten how to have fun. 1304 01:16:45,000 --> 01:16:46,433 - Oh, really? 1305 01:16:46,501 --> 01:16:47,900 Fun. 1306 01:16:51,406 --> 01:16:53,567 I'll show you some fun. 1307 01:16:54,876 --> 01:16:57,140 What are you doing? - Yes, you. 1308 01:16:57,212 --> 01:16:58,941 - What are you doing? 1309 01:16:59,014 --> 01:17:01,505 [Benchley coughing] 1310 01:17:01,583 --> 01:17:03,107 You looked 1311 01:17:03,185 --> 01:17:05,244 in need of rescue, dear. 1312 01:17:05,320 --> 01:17:06,844 What's your name? 1313 01:17:06,922 --> 01:17:09,914 - Joanie. - Sit down, Joanie. 1314 01:17:09,992 --> 01:17:12,517 - Joanie Gerard. - How do you do? I'm Robert. 1315 01:17:12,594 --> 01:17:15,620 - Nice to meet you. - Are you an actress, Joanie Gerard? 1316 01:17:15,697 --> 01:17:18,689 - I'm a Western Union girl. - Oh... 1317 01:17:18,767 --> 01:17:20,462 - But I want to be an actress. 1318 01:17:20,535 --> 01:17:23,231 - Oh, you dear, brave soul. 1319 01:17:23,305 --> 01:17:24,932 You're in luck! 1320 01:17:25,007 --> 01:17:27,532 Freddy is a talent scout, aren't you, Fred? 1321 01:17:27,609 --> 01:17:28,974 - Really? 1322 01:17:29,044 --> 01:17:30,978 - Oh, well, after a fashion. 1323 01:17:31,046 --> 01:17:33,879 And this is Mrs. Parker, my good friend 1324 01:17:33,949 --> 01:17:36,679 and favourite living writer. - But not much fun. 1325 01:17:36,752 --> 01:17:40,279 - You're a real living writer? - Currently on leave. 1326 01:17:41,990 --> 01:17:44,857 - Geez, I feel like I ought to drop a curtsy or something. 1327 01:17:44,926 --> 01:17:46,154 [Benchley giggling] 1328 01:17:46,228 --> 01:17:49,391 [Speaking under her breath] 1329 01:17:49,464 --> 01:17:51,432 [Benchley laughing] - All right. 1330 01:17:51,500 --> 01:17:53,092 - So, what do you say? 1331 01:17:53,168 --> 01:17:55,261 Shall we go wild tonight? 1332 01:17:55,337 --> 01:17:58,204 Yeah, Fred, what do you say? You want to go wild? 1333 01:17:58,273 --> 01:18:01,436 - I could outline several opera plots I've been working on. 1334 01:18:01,510 --> 01:18:03,102 [Knocking over a drink] Oh! 1335 01:18:03,178 --> 01:18:06,011 - Forget him, dear. 1336 01:18:06,081 --> 01:18:09,209 I've just been released from Our Lady of Malpractice, 1337 01:18:09,284 --> 01:18:11,775 and I want to go wild. 1338 01:18:11,853 --> 01:18:14,151 How do I learn how? 1339 01:18:14,690 --> 01:18:15,816 [Screaming] 1340 01:18:27,869 --> 01:18:29,837 - Ah! Ah! Ah-ah! 1341 01:18:30,872 --> 01:18:33,932 - It's on Broadway. You could come, sir, that would be... 1342 01:18:34,009 --> 01:18:35,909 - Artists - that's why we invite them. 1343 01:18:37,512 --> 01:18:41,278 [Laughing] Bravo, George. Bravo! 1344 01:18:41,349 --> 01:18:43,146 [Woman]: Mind us, you cretins! 1345 01:18:43,218 --> 01:18:44,412 [Woman screaming] 1346 01:18:44,486 --> 01:18:47,182 - Well played! 1347 01:18:47,255 --> 01:18:48,688 - That wasn't very sporting. 1348 01:18:48,757 --> 01:18:50,622 - Well... 1349 01:18:50,692 --> 01:18:52,990 Do we have a game? I'll sing an opera. 1350 01:18:53,061 --> 01:18:55,154 You gentlemen see if you can name it. 1351 01:18:55,230 --> 01:18:56,959 - All right. 1352 01:18:57,032 --> 01:18:58,932 - Here we go. 1353 01:18:59,000 --> 01:19:01,332 [Singing opera music] 1354 01:19:05,807 --> 01:19:08,605 - I would say that is, uh... Joe Green. 1355 01:19:08,677 --> 01:19:10,702 Yes, it's definitely Joe Green. 1356 01:19:10,779 --> 01:19:12,440 - Joe Green? - Giuseppe Verdi. 1357 01:19:12,514 --> 01:19:15,142 - Don't look now, toots, but unmarried Yale barristers 1358 01:19:15,217 --> 01:19:18,948 have been spotted cavorting on the south lawn. 1359 01:19:19,020 --> 01:19:24,424 - Oh, a girl can get splinters sliding down a barrister. 1360 01:19:24,493 --> 01:19:26,688 What else? 1361 01:19:26,762 --> 01:19:29,458 - What about our athletic friend down there? 1362 01:19:29,531 --> 01:19:31,499 He's built like a horse. 1363 01:19:31,566 --> 01:19:34,160 - Always so optimistic. 1364 01:19:34,236 --> 01:19:36,500 Well, he keeps waving his mallet in my direction. 1365 01:19:36,571 --> 01:19:38,232 It must mean something. 1366 01:19:39,941 --> 01:19:42,341 - What are you doing? This isn't polo, you cretin! 1367 01:19:42,410 --> 01:19:44,571 Descend from your perch, my little morning dove, 1368 01:19:44,646 --> 01:19:47,581 and show this Neomalthusian how it's done. 1369 01:19:50,018 --> 01:19:52,543 - Mind if I join you? 1370 01:19:52,621 --> 01:19:55,419 - You must be picking wallflowers, Scott. [Screaming] 1371 01:19:55,490 --> 01:19:58,687 - Well, Sherry, I read your latest short story "Extra, Extra." 1372 01:19:58,760 --> 01:20:01,456 It was as fine a bit of writing I've ever read. 1373 01:20:01,530 --> 01:20:05,022 Short, lean, acid. So good. 1374 01:20:07,035 --> 01:20:09,731 - This is a magazine of the city. - A smart magazine. 1375 01:20:09,805 --> 01:20:12,205 - And not for the little old lady in Dubuque. 1376 01:20:12,274 --> 01:20:13,969 - You have a title? 1377 01:20:14,042 --> 01:20:16,567 [Singing an opera song] 1378 01:20:16,645 --> 01:20:18,613 [Others joining in] 1379 01:20:18,680 --> 01:20:22,081 - What's in a name? A name is simply a name. 1380 01:20:22,150 --> 01:20:25,313 It's who you know, darling. It's who you know. 1381 01:20:25,387 --> 01:20:27,651 - Most of our friends will be contributing. 1382 01:20:27,722 --> 01:20:30,190 Dorothy Parker, for one. - George Kaufman. 1383 01:20:30,258 --> 01:20:31,987 - FPA. - Bob Benchley. 1384 01:20:32,060 --> 01:20:33,857 - They're all devoted to the idea. 1385 01:20:33,929 --> 01:20:36,397 They've never heard of anything like it and... 1386 01:20:36,464 --> 01:20:38,455 So...? 1387 01:20:38,533 --> 01:20:41,934 - George, come here! Is he through that wicket? 1388 01:20:42,003 --> 01:20:44,528 - Wicket's crooked, Marc. No. - Ha!! 1389 01:20:44,606 --> 01:20:46,506 - Whose ball is this? - You cheat! 1390 01:20:46,575 --> 01:20:48,133 - Whose ball is this? - That's Edna's. 1391 01:20:48,210 --> 01:20:50,110 For God's sake! 1392 01:20:50,178 --> 01:20:52,442 - Now what do you want to do, huh? 1393 01:20:53,281 --> 01:20:55,545 - I've always wanted to write a novel or a play. 1394 01:20:55,617 --> 01:20:57,482 - How old are you? - Twenty-eight. 1395 01:20:57,552 --> 01:20:59,713 - Twenty-eight. Don't let the time pass. 1396 01:20:59,788 --> 01:21:02,586 If you want to write something, you write it. 1397 01:21:02,657 --> 01:21:04,557 Don't turn 40 wishing you had. 1398 01:21:04,626 --> 01:21:07,186 [Screaming] 1399 01:21:07,262 --> 01:21:11,631 - Why is Harpo the only one of us who enjoys performing like a seal? 1400 01:21:11,700 --> 01:21:13,565 Please don't answer that. 1401 01:21:13,635 --> 01:21:16,798 - It's a magazine for a man who knows his way around the city. 1402 01:21:16,872 --> 01:21:19,306 - Or wants to know. - Yes. A man not unlike myself. 1403 01:21:19,374 --> 01:21:21,672 - Oh, it's fascinating! - What's this magazine about, Ross - 1404 01:21:21,743 --> 01:21:23,768 shipping news? 1405 01:21:23,845 --> 01:21:26,575 - It's a magazine about New York for people with manners. 1406 01:21:26,648 --> 01:21:30,209 - Yeah. M-manners. 1407 01:21:30,285 --> 01:21:33,686 - Well, if it's about New York, why not call it The New Yorker? 1408 01:21:33,755 --> 01:21:35,552 - Now, that's brilliant. 1409 01:21:38,326 --> 01:21:40,487 - Hello. - Hey! 1410 01:21:40,562 --> 01:21:43,292 - I hope you like to gamble, Dorothy, 1411 01:21:43,365 --> 01:21:46,766 because I just made a bet that I can make you smile. 1412 01:21:46,835 --> 01:21:49,395 - Oh, I hate to see anyone lose money. 1413 01:21:49,471 --> 01:21:50,938 It's so hard to find. 1414 01:21:52,540 --> 01:21:55,737 Don't go away. I must eat something before I pass out. 1415 01:21:59,681 --> 01:22:02,616 [Bell ringing] - Attention, everyone. 1416 01:22:02,684 --> 01:22:06,211 Maybe Dorothy would consent to recite one of her little things for us. 1417 01:22:06,288 --> 01:22:07,619 - Oh, great idea. 1418 01:22:07,689 --> 01:22:13,753 - Well, maybe I'll just digest my little supper and sing for it later. 1419 01:22:13,828 --> 01:22:17,161 - Oh, please, Dorothy. Something bilious for dessert. 1420 01:22:17,232 --> 01:22:19,564 - No. Something bubbly, Mrs. Parker. 1421 01:22:19,634 --> 01:22:22,728 - Something bubbly bilious. - Double bubbly, but don't bill us. 1422 01:22:22,804 --> 01:22:23,793 [Laughter] 1423 01:22:23,872 --> 01:22:26,272 - One more drink, and I'll be under the host. 1424 01:22:26,341 --> 01:22:27,865 - Oh, please, Mrs. Parker. 1425 01:22:27,943 --> 01:22:31,037 Do honour us with one of your darling little poems. 1426 01:22:35,350 --> 01:22:37,580 - Resume. 1427 01:22:37,652 --> 01:22:39,586 Razors pain you, 1428 01:22:39,654 --> 01:22:42,145 Rivers are damp, 1429 01:22:42,223 --> 01:22:44,157 Acids stain you, 1430 01:22:44,225 --> 01:22:46,887 And drugs cause cramp. 1431 01:22:46,962 --> 01:22:48,862 Guns aren't lawful, 1432 01:22:48,930 --> 01:22:50,955 Nooses give, 1433 01:22:51,032 --> 01:22:52,966 Gas smells awful - 1434 01:22:53,034 --> 01:22:55,434 You might as well live. 1435 01:23:02,043 --> 01:23:03,476 - Another cheerful poem. 1436 01:23:03,545 --> 01:23:05,513 - Bravo! Bravo! [Scattered applause] 1437 01:23:11,019 --> 01:23:13,749 - A fascinating woman. - Nice going. 1438 01:23:19,995 --> 01:23:21,519 - Dorothy! 1439 01:23:28,937 --> 01:23:32,134 So, is it true that you live in a rathole? 1440 01:23:32,207 --> 01:23:34,198 - Oh, I like my apartment. 1441 01:23:34,275 --> 01:23:37,676 It's just big enough to lay my hat and a few friends. 1442 01:23:40,148 --> 01:23:43,845 - Did you know my family's in bird sanctuaries? 1443 01:23:43,918 --> 01:23:45,579 It's true. 1444 01:23:45,653 --> 01:23:47,348 Rather interesting. 1445 01:23:47,422 --> 01:23:50,255 Let's say I buy a peacock for $5, 1446 01:23:50,325 --> 01:23:53,192 throw it up in a tree, and then charge, 1447 01:23:53,261 --> 01:23:56,287 oh, any Tom Dick and Harry $2 apiece just to... 1448 01:24:40,575 --> 01:24:42,668 - Oh, don't worry, 1449 01:24:42,744 --> 01:24:44,644 uh... Roger. 1450 01:24:44,712 --> 01:24:46,646 I don't review rehearsals. 1451 01:24:49,217 --> 01:24:52,584 Oh, God. 1452 01:25:56,151 --> 01:25:59,814 Her mind lives in a quiet room, 1453 01:25:59,888 --> 01:26:02,982 A narrow room, and tall, 1454 01:26:03,057 --> 01:26:07,756 With pretty lamps to quench the gloom 1455 01:26:07,829 --> 01:26:10,525 And mottoes on the wall. 1456 01:26:10,598 --> 01:26:14,830 There all the things are waxen neat, 1457 01:26:14,903 --> 01:26:17,565 And set in decorous lines, 1458 01:26:17,639 --> 01:26:23,134 And there are posies, round and sweet, 1459 01:26:23,211 --> 01:26:26,703 And little straightened vines. 1460 01:26:26,781 --> 01:26:29,614 Her mind lives tidily apart 1461 01:26:29,684 --> 01:26:31,481 From cold [thunder rumbling] 1462 01:26:31,553 --> 01:26:34,351 And noise and pain, 1463 01:26:36,558 --> 01:26:39,755 And bolts the door against her heart, 1464 01:26:41,296 --> 01:26:43,423 Out wailing in the rain. 1465 01:26:43,498 --> 01:26:44,829 [Bell ringing] 1466 01:26:44,899 --> 01:26:47,527 I think I was born to live in a hotel. 1467 01:26:47,602 --> 01:26:48,796 It helps me concentrate 1468 01:26:48,870 --> 01:26:51,703 knowing I can just sign for things whenever I need them. 1469 01:26:51,773 --> 01:26:53,798 - Yes, it's wonderful. But, of course, 1470 01:26:53,875 --> 01:26:57,641 the bill always comes through at the end of the month. 1471 01:26:57,712 --> 01:26:59,771 I trust that won't be a problem. 1472 01:26:59,847 --> 01:27:02,213 - Scout's honour. 1473 01:27:02,283 --> 01:27:03,477 [Chuckling] 1474 01:27:03,551 --> 01:27:07,817 - Well, I think this hotel's always been very lucky for writers, Mrs. Parker. 1475 01:27:07,889 --> 01:27:10,687 For example, do you have any idea 1476 01:27:10,758 --> 01:27:14,023 how many important plays have been written here? 1477 01:27:14,095 --> 01:27:16,325 - Well, well, how fortunate. 1478 01:27:16,397 --> 01:27:18,331 I'm working on a play. 1479 01:27:18,399 --> 01:27:21,493 And if you're right, we won't have to worry about the rent, now, will we? 1480 01:27:21,569 --> 01:27:22,934 [Chuckling] [Ringing] 1481 01:27:23,004 --> 01:27:25,495 - I wouldn't go away from you for anything! 1482 01:27:25,573 --> 01:27:27,939 - There's nothing in the world... - No, no. Stop, please. 1483 01:27:28,009 --> 01:27:30,944 You mustn't move. Please! - Stop! Stop! 1484 01:27:31,012 --> 01:27:34,345 - You mustn't move on his speech! - Oh, my! I can't work like this! 1485 01:27:34,415 --> 01:27:36,975 - Dottie, don't you think she ought to be wearing a brassiere? 1486 01:27:37,051 --> 01:27:41,715 - Oh, God, no. We've got to have something in this show that moves. 1487 01:27:47,495 --> 01:27:49,554 - Good afternoon, Mr. Benchley. - Hello. 1488 01:27:49,631 --> 01:27:54,295 - Loved the play. Let's hope it's a big financial success! 1489 01:27:54,369 --> 01:27:56,929 - I owe him three months on the rent. 1490 01:27:57,005 --> 01:27:59,439 - Well, at least you got fantastic reviews. 1491 01:27:59,507 --> 01:28:02,533 - Yes. And some were even from total strangers. 1492 01:28:02,610 --> 01:28:05,340 [Laughter] 1493 01:28:05,413 --> 01:28:07,847 - Oh, I suppose it was dull. 1494 01:28:07,915 --> 01:28:09,815 And you all have my apologies. 1495 01:28:11,519 --> 01:28:14,317 But how can you know about your own? 1496 01:28:14,389 --> 01:28:15,720 You can't. 1497 01:28:15,790 --> 01:28:18,623 - I want to know who decided to open it two days before Christmas. 1498 01:28:18,693 --> 01:28:20,058 - I hear your Mr. Benchley 1499 01:28:20,128 --> 01:28:22,995 has taken up residence at Polly Adler's brothel. 1500 01:28:23,064 --> 01:28:26,363 Well, that is, of course, when he's not with that little show girl. 1501 01:28:26,434 --> 01:28:28,834 Maybe it wouldn't hurt to work that in. 1502 01:28:28,903 --> 01:28:31,269 The play's about Benchley anyway, isn't it, Dot? 1503 01:28:31,339 --> 01:28:33,967 - Look on the bright side, Dorothy... 1504 01:28:34,042 --> 01:28:35,907 - Bobby. - Hello. 1505 01:28:35,977 --> 01:28:38,104 - My place has got your name written all over it. 1506 01:28:38,179 --> 01:28:40,875 - Thank you, Don. Thank you. 1507 01:28:40,948 --> 01:28:43,917 Miss Hunt, how do you do? 1508 01:28:43,985 --> 01:28:45,714 Miss Ferber. 1509 01:28:49,824 --> 01:28:52,088 Well, when they laughed at the mandolin duet, 1510 01:28:52,160 --> 01:28:53,855 I wanted to bash their skulls in. 1511 01:28:53,928 --> 01:28:56,726 [Chuckling] - Could have used the French horn. 1512 01:28:56,798 --> 01:29:00,256 - I think it's more of a magnificent tragedy than it is a comedy. 1513 01:29:00,335 --> 01:29:02,929 It's a wonderful play and that's final. 1514 01:29:03,004 --> 01:29:05,370 - I'm afraid so. 1515 01:29:05,440 --> 01:29:08,466 We did a cool $90 at yesterday's matinee. 1516 01:29:08,543 --> 01:29:11,068 Philip's closing it next week. - What?! 1517 01:29:11,145 --> 01:29:13,545 - Mr. Woollcott, we really have to clear the room to prepare 1518 01:29:13,614 --> 01:29:16,378 for the dinner service. - Clear the room?! 1519 01:29:16,451 --> 01:29:18,248 - Obviously has no taste. - You imbecile! 1520 01:29:18,319 --> 01:29:21,447 Do I look like a piece of furniture? [Everyone]: Well, actually... 1521 01:29:21,522 --> 01:29:24,218 An entire showroom. - On a good day. 1522 01:29:24,292 --> 01:29:25,418 [Laughing] 1523 01:29:25,493 --> 01:29:28,951 - Let's go up to my room, everybody. Coming, Fred? 1524 01:29:29,030 --> 01:29:31,498 - I think I'II, uh, catch up with you later. 1525 01:29:33,701 --> 01:29:35,999 - At Polly's? 1526 01:29:36,070 --> 01:29:38,504 - Why don't we say at Tony's, Mrs. Parker? 1527 01:29:38,573 --> 01:29:40,700 - Thank you, sir. 1528 01:29:40,775 --> 01:29:43,676 - Please, Mr. Benchley. I've never been to a whorehouse. 1529 01:29:43,745 --> 01:29:47,306 - Ah! Mrs. Parker... it's not unlike the theatre, 1530 01:29:47,382 --> 01:29:49,441 in many ways. 1531 01:29:49,517 --> 01:29:51,747 Satisfied? 1532 01:29:51,819 --> 01:29:54,549 - No. [Chuckling] 1533 01:29:54,622 --> 01:29:58,217 Never, I suppose. 1534 01:30:06,334 --> 01:30:09,098 - "For Polly. Long may she wave. 1535 01:30:09,170 --> 01:30:10,933 Al Tennyson." 1536 01:30:11,005 --> 01:30:13,473 - Yeah, Mr. Benchley? That's very good. 1537 01:30:13,541 --> 01:30:17,910 I prefer a real whorehouse to the theatre. 1538 01:30:17,979 --> 01:30:19,469 - Oh, yes. 1539 01:30:19,547 --> 01:30:22,482 If a girl can't sing here, she has the good manners to fake it. 1540 01:30:22,550 --> 01:30:24,882 - What's the going rate? - I like the looks of that one there. 1541 01:30:24,952 --> 01:30:27,785 [Polly]: She's a guest. - Well, so am I. 1542 01:30:27,855 --> 01:30:30,221 - Oh, Bobby, are you going to read to me again tonight? 1543 01:30:30,291 --> 01:30:31,952 - Oh, another county heard from. 1544 01:30:32,026 --> 01:30:34,722 Um, I'd like you to meet my good friend, 1545 01:30:34,796 --> 01:30:36,696 Mrs... Oh! Mrs. Parker. 1546 01:30:38,099 --> 01:30:40,761 Mrs. Parker... [Polly]: Is she all right? 1547 01:30:40,835 --> 01:30:43,963 - I think she should lie down. Here we are. 1548 01:30:44,038 --> 01:30:47,166 - Yes, I think I hit my... ass. 1549 01:30:47,241 --> 01:30:48,936 - Take her to the lavender room, Coco. 1550 01:30:49,010 --> 01:30:50,910 - Yes, Miss Adler. 1551 01:30:50,978 --> 01:30:52,775 - I'm so sorry. - It's right this way. 1552 01:30:52,847 --> 01:30:54,542 - Maybe I should go up with her. 1553 01:30:54,615 --> 01:30:56,947 I had medical training in the army, you know. 1554 01:31:01,255 --> 01:31:04,122 - Suspicions confirmed, Fred - 1555 01:31:04,192 --> 01:31:06,456 I am a drunken whore. 1556 01:31:07,762 --> 01:31:11,892 - You're an artist, Mrs. Parker. Sometimes artists lose their balance. 1557 01:31:11,966 --> 01:31:14,764 - Ah... I'm little Dorothy 1558 01:31:14,836 --> 01:31:18,772 with the curse of the Rothschilds hanging over her head. 1559 01:31:18,840 --> 01:31:20,705 You're the artist, Mr. Benchley. 1560 01:31:20,775 --> 01:31:23,403 - No, no, not me. Don't lay that on me. 1561 01:31:23,478 --> 01:31:25,810 I've discovered I have no real talent for writing. 1562 01:31:25,880 --> 01:31:27,643 I can't quit because I'm too famous. 1563 01:31:29,917 --> 01:31:31,851 All right? 1564 01:31:35,356 --> 01:31:39,053 - You lean down here. I want to check your temperature. 1565 01:32:14,962 --> 01:32:16,793 - Get some rest, Mrs. Parker. 1566 01:32:18,799 --> 01:32:20,232 - Mr. Benchley. 1567 01:32:22,403 --> 01:32:23,961 - Yes, Mrs. Parker. 1568 01:32:24,038 --> 01:32:25,903 - Oh! [Chuckling] 1569 01:32:42,657 --> 01:32:44,147 Christ. 1570 01:32:52,300 --> 01:32:54,632 - Is Ross in? - Yes, but he's engaged right now. 1571 01:32:54,702 --> 01:32:56,670 You'll have to take a seat. Excuse me, miss! 1572 01:32:56,737 --> 01:32:58,898 ...because I reject them. Do it over again! Thurber's crazy. 1573 01:32:58,973 --> 01:33:01,635 You talk to him. Finally! I've been wondering what happened to you. 1574 01:33:01,709 --> 01:33:04,177 Do you have the article? This was due on the third. 1575 01:33:04,245 --> 01:33:07,078 - Somebody was using the pencil. 1576 01:33:07,148 --> 01:33:10,208 - You look terrible, Dottie. Have you not been sleeping? 1577 01:33:10,284 --> 01:33:13,879 - Woodrow Wilson died. - Yes, I heard. About a year ago. 1578 01:33:13,955 --> 01:33:16,856 - Last week. - You have me there. 1579 01:33:16,924 --> 01:33:20,860 - This is not a charitable donation, Ross. I'm fighting them off at the hotel, 1580 01:33:20,928 --> 01:33:23,761 and my bank account is so overdrawn, it's positively photographic. 1581 01:33:23,831 --> 01:33:25,924 - You'll be paid eventually. I promise. 1582 01:33:26,000 --> 01:33:27,934 - Don't believe him, Dottie. He owes me for years. 1583 01:33:28,002 --> 01:33:29,970 - Jane, for Christ's sake, please. 1584 01:33:30,037 --> 01:33:32,938 - Dottie, really, this is just wonderful. - Herbert Spencer once said, 1585 01:33:33,007 --> 01:33:36,465 "A genius can do readily what nobody else can do at all." That's what I'm doing. 1586 01:33:36,544 --> 01:33:39,138 I can't read this right now. I've got a meeting in five minutes. 1587 01:33:39,213 --> 01:33:41,147 - What a thing to be doing at my age, 1588 01:33:41,215 --> 01:33:43,775 sitting around making up stories about broken-hearted sissies. 1589 01:33:43,851 --> 01:33:45,284 - Dottie, where are you going? 1590 01:34:05,473 --> 01:34:06,997 - Mrs. Parker. 1591 01:34:09,543 --> 01:34:12,011 I just wanted to see if you still answered to that. 1592 01:34:17,785 --> 01:34:20,117 - We are still married, aren't we, Eddie? 1593 01:34:20,187 --> 01:34:21,950 - I guess so. 1594 01:34:22,023 --> 01:34:24,958 - I guess we ought to talk about getting a divorce, then. 1595 01:34:25,026 --> 01:34:26,584 - Not today. 1596 01:34:26,661 --> 01:34:28,891 I'm feeling too good. - Oh, is it catching? 1597 01:34:28,963 --> 01:34:30,828 - Sure. Why not? 1598 01:34:33,034 --> 01:34:35,059 - You look swell, Eddie. 1599 01:34:35,136 --> 01:34:36,467 - Do I really? 1600 01:34:36,537 --> 01:34:38,937 - Truly. - Thanks. 1601 01:34:39,006 --> 01:34:42,339 You look beautiful. - Oh, where the hell are you looking? 1602 01:34:42,410 --> 01:34:45,140 - At you. - No. I'm... 1603 01:34:45,212 --> 01:34:46,804 lower than worms. 1604 01:34:48,416 --> 01:34:51,647 I miss... feeling safe, Eddie. 1605 01:34:51,719 --> 01:34:54,017 I do miss that. 1606 01:34:54,088 --> 01:34:56,079 - Is that what we were? 1607 01:34:56,157 --> 01:34:57,988 You could've fooled me. 1608 01:34:59,694 --> 01:35:01,662 You're not going to cry, are you? 1609 01:35:05,666 --> 01:35:08,658 - Woodrow died. - Did he? I'm sorry. 1610 01:35:10,071 --> 01:35:12,164 - I'm all alone again and broke. See? 1611 01:35:14,508 --> 01:35:17,033 - I'm flush. Let me buy you a present. 1612 01:35:23,918 --> 01:35:27,183 - Now you can buy me lunch if you promise not to be very dull. 1613 01:35:29,590 --> 01:35:31,683 - I'd love to, dear, but I can't. 1614 01:35:31,759 --> 01:35:35,286 I'm meeting someone and I'm late. 1615 01:35:35,362 --> 01:35:37,193 Another time, though. I insist. 1616 01:35:37,264 --> 01:35:40,927 - Actually, I'm meeting someone, too. 1617 01:35:41,001 --> 01:35:43,026 - It's really been lovely seeing you. 1618 01:35:48,509 --> 01:35:50,238 Dear... 1619 01:35:50,311 --> 01:35:51,801 - Oh. 1620 01:35:54,281 --> 01:35:57,876 I do not like my state of mind. 1621 01:35:57,952 --> 01:36:02,252 I'm bitter, querulous, unkind. 1622 01:36:03,824 --> 01:36:05,849 I hate my legs, 1623 01:36:05,926 --> 01:36:08,451 I hate my hands, 1624 01:36:08,529 --> 01:36:11,054 I do not yearn for lovelier lands. 1625 01:36:11,132 --> 01:36:14,363 I dread 1626 01:36:14,435 --> 01:36:16,198 the dawn's recurrent light. 1627 01:36:16,270 --> 01:36:19,501 I hate to go to bed at night. 1628 01:36:19,573 --> 01:36:23,509 I snoot at earnest, simple folk. 1629 01:36:23,577 --> 01:36:26,410 I cannot take the gentlest joke. 1630 01:36:28,115 --> 01:36:31,915 I find no peace in paint or type. 1631 01:36:31,986 --> 01:36:34,750 My world is but a lot of tripe. 1632 01:36:34,822 --> 01:36:38,189 I'm disillusioned, empty-breasted. 1633 01:36:38,259 --> 01:36:40,090 For what I think, 1634 01:36:40,161 --> 01:36:42,061 I'd be arrested. 1635 01:36:43,631 --> 01:36:45,724 I am not sick, 1636 01:36:45,800 --> 01:36:48,360 I am not well. 1637 01:36:48,435 --> 01:36:52,235 My quondam dreams are shot to hell. 1638 01:36:52,306 --> 01:36:54,774 My soul is crushed, 1639 01:36:54,842 --> 01:36:58,039 My spirit sore. 1640 01:36:58,112 --> 01:37:01,275 I do not like me anymore. 1641 01:37:02,583 --> 01:37:04,813 I cavil, quarrel, 1642 01:37:04,885 --> 01:37:07,547 grumble, grouse. 1643 01:37:07,621 --> 01:37:10,920 I ponder on the narrow house. 1644 01:37:10,991 --> 01:37:16,122 I shudder at the thought of men. 1645 01:37:18,098 --> 01:37:21,795 [Bell ringing] I'm due to fall in love again. 1646 01:37:23,938 --> 01:37:26,270 - Well, I'll mention it to her again, Mr. Case, 1647 01:37:26,340 --> 01:37:29,207 but there really isn't that much I can do. 1648 01:37:29,276 --> 01:37:31,176 It's a very difficult situation. 1649 01:37:33,380 --> 01:37:34,608 - Dottie? 1650 01:37:37,852 --> 01:37:40,286 I'd like to talk to you. - Cheese it, the fuzz. 1651 01:37:40,354 --> 01:37:42,549 - Mrs. Parker. 1652 01:37:42,623 --> 01:37:45,148 Mrs. Parker! 1653 01:37:45,226 --> 01:37:46,955 - I don't know how he's going to feel 1654 01:37:47,027 --> 01:37:49,018 about an untrained puppy piddling on his rugs. 1655 01:37:49,096 --> 01:37:51,621 He didn't like it much when the trained one did. 1656 01:37:51,699 --> 01:37:54,896 Plus, I have to write him another IOU for the rent. 1657 01:37:54,969 --> 01:37:59,463 - Well, they wouldn't throw you out. You're good for too much publicity. 1658 01:37:59,540 --> 01:38:02,270 - How was lunch? Did they talk about me? 1659 01:38:02,343 --> 01:38:04,311 - Of course they talked about you. 1660 01:38:04,378 --> 01:38:08,576 - Rex... learn to read, darling. 1661 01:38:11,218 --> 01:38:14,483 It's time to think about serious work. 1662 01:38:17,024 --> 01:38:19,424 Thinking is working, isn't it? 1663 01:38:19,493 --> 01:38:21,859 - Of course it is. It's the kind that I do best. 1664 01:38:21,929 --> 01:38:24,261 Why don't you write a novel, dear? 1665 01:38:24,331 --> 01:38:26,993 You could probably knock one off in, say, 20 or 30 years. 1666 01:38:27,067 --> 01:38:30,901 - Oh, yes, why not a novel? 1667 01:38:30,971 --> 01:38:34,566 I put as much work into writing nonsense as I do the things that matter, 1668 01:38:34,642 --> 01:38:37,668 and it's the nonsense everybody notices. 1669 01:38:37,745 --> 01:38:39,713 And you know what? 1670 01:38:39,780 --> 01:38:41,577 By the time I'm paid for what I do, 1671 01:38:41,649 --> 01:38:44,743 the money's already gone. 1672 01:38:44,818 --> 01:38:47,184 But you can dream on a book, can't you? 1673 01:38:49,089 --> 01:38:52,525 - Absolutely. 1674 01:38:52,593 --> 01:38:55,118 - Have we ever touched? 1675 01:39:09,443 --> 01:39:11,172 - Hello, Mrs. Parker. 1676 01:39:45,112 --> 01:39:48,980 - What do you think we should drink this one to, hmm? 1677 01:39:49,049 --> 01:39:51,074 How about to us? 1678 01:39:51,151 --> 01:39:53,847 Yes, it's too bad we don't look prettier. 1679 01:39:55,556 --> 01:39:59,390 We were pretty once, though, weren't we? Mm? 1680 01:39:59,460 --> 01:40:03,157 You might not think it matters, 1681 01:40:03,230 --> 01:40:04,424 but I do. 1682 01:40:04,498 --> 01:40:06,090 I'll tell you why. 1683 01:40:06,166 --> 01:40:10,762 Because, my dear, it all turns on that. 1684 01:40:10,838 --> 01:40:14,069 All those little sags and... [dog barking] 1685 01:40:14,141 --> 01:40:16,439 - What is going on here? - Yes, it's London Zoo. 1686 01:40:16,510 --> 01:40:19,172 Listen. I've had enough. I really have. 1687 01:40:19,246 --> 01:40:21,043 - Is that this woman's dog?!!! 1688 01:40:21,115 --> 01:40:22,446 - We've had these interruptions on this set... 1689 01:40:22,516 --> 01:40:26,350 - I did it. [Yelling in Russian] 1690 01:40:26,420 --> 01:40:28,581 - Very sorry. - Nicotine pipsqueak. Listen, Sergei, 1691 01:40:28,655 --> 01:40:32,386 this is not the steppes of Russia, this is the United States of America. 1692 01:40:32,459 --> 01:40:34,154 [Yelling in Russian] 1693 01:40:39,533 --> 01:40:41,160 - So Zanuck says give him a death scene. 1694 01:40:41,235 --> 01:40:43,760 That'll win an Oscar. I'm telling you, this guy couldn't play dead 1695 01:40:43,837 --> 01:40:45,737 if you cremated him. - Move over. 1696 01:40:45,806 --> 01:40:47,740 - What's wrong, Dottie? - Argh! 1697 01:40:47,808 --> 01:40:49,605 I never worked on a picture that I liked, 1698 01:40:49,676 --> 01:40:52,577 and I never worked on a picture that liked me. 1699 01:40:52,646 --> 01:40:53,977 - Dottie, I need a line. 1700 01:40:54,048 --> 01:40:56,983 There's a guy standing on a ledge, and his wife's got to say something. 1701 01:40:57,051 --> 01:41:01,181 - No, let her push the sonofabitch without speaking. Over! 1702 01:41:01,255 --> 01:41:04,782 - Hey, Dottie, saw Alan on the lot this morning, standing right beside wardrobe. 1703 01:41:04,858 --> 01:41:07,884 - Wearing a dress, no doubt. 1704 01:41:07,961 --> 01:41:09,861 - Hi, Harry. - Harry. 1705 01:41:09,930 --> 01:41:12,524 - You guys hear about Bob Benchley? 1706 01:41:12,599 --> 01:41:14,965 Hi, Dottie. - Hey, listen, Harry, I need a line. 1707 01:41:15,035 --> 01:41:18,300 - Forget about that. Harry, what about Benchley? 1708 01:41:18,372 --> 01:41:20,135 - He, uh, he died. 1709 01:41:22,342 --> 01:41:23,934 - You're kidding. 1710 01:41:24,011 --> 01:41:25,638 How? 1711 01:41:25,712 --> 01:41:28,442 - Cirrhosis of the liver, hemorrhaging. 1712 01:41:28,515 --> 01:41:32,451 They say Marc Connelly ran around the Stork Club looking for blood donors. 1713 01:41:32,519 --> 01:41:36,250 - God, Benchley. I talked to him just before I left town. 1714 01:41:38,592 --> 01:41:40,287 - Dottie... - Oh, that's just dandy! 1715 01:41:45,866 --> 01:41:48,391 Well, if it isn't Mr. Dorothy Parker. 1716 01:41:48,469 --> 01:41:51,461 - Hello, Dottie. Thought I might as well get my things out of your way. 1717 01:41:51,538 --> 01:41:54,803 - What's in here? This is mine, you shit! 1718 01:41:54,875 --> 01:41:57,742 You queer! You can't use that anymore and you know it. 1719 01:41:57,811 --> 01:42:00,405 - Oh, surely not because of your wartime adventures in London. 1720 01:42:00,481 --> 01:42:03,382 - Everybody knows it's a lie, Dottie, and so do you. 1721 01:42:03,450 --> 01:42:06,385 - Just because you fucked another woman doesn't make it all better. 1722 01:42:06,453 --> 01:42:08,045 - Goodbye, darling. 1723 01:42:08,122 --> 01:42:12,422 - Oh, that's right, take your toys and gallop away - sidesaddle! 1724 01:42:12,493 --> 01:42:14,120 And don't forget to bore a hole 1725 01:42:14,194 --> 01:42:17,061 in the hobby-horse, you fucking idiot! 1726 01:42:41,522 --> 01:42:42,989 Oh, Fred! 1727 01:42:45,926 --> 01:42:47,791 Dear Fred! 1728 01:42:49,496 --> 01:42:51,327 You lovely... 1729 01:42:51,398 --> 01:42:53,229 wonderful shit. 1730 01:43:00,374 --> 01:43:02,433 [Crying] 1731 01:43:11,552 --> 01:43:14,578 [Crying] 1732 01:43:23,564 --> 01:43:25,225 [Sobbing] 1733 01:43:45,319 --> 01:43:47,253 [Phone ringing] 1734 01:43:52,159 --> 01:43:54,218 - Department of Mass Hysteria and Indecision. 1735 01:43:54,294 --> 01:43:56,091 The new year you ordered is due shortly 1736 01:43:56,163 --> 01:43:58,529 and may be picked up at the will-call desk. 1737 01:43:58,599 --> 01:44:00,692 - Bob, where have you been all evening? 1738 01:44:00,767 --> 01:44:03,702 - Hello, Charlie! Anyone seen my noisemakers? 1739 01:44:03,770 --> 01:44:07,137 - Aleck, you are a noisemaker! - Where are my damn noisemakers? 1740 01:44:07,207 --> 01:44:08,834 [Meowing] - I think she likes you better. 1741 01:44:08,909 --> 01:44:12,606 - Yes. Meow, too. 1742 01:44:12,679 --> 01:44:16,547 - James, my stomach hurts. 1743 01:44:16,617 --> 01:44:18,551 I like champagne, but it doesn't like me. 1744 01:44:18,619 --> 01:44:21,087 - Oh, you're just being modest, Mary. 1745 01:44:21,154 --> 01:44:22,382 - Ha, ha, ha. 1746 01:44:22,456 --> 01:44:24,583 - A-are you nauseous, dear? 1747 01:44:24,658 --> 01:44:26,649 - My stomach. - Your stomach. 1748 01:44:26,727 --> 01:44:29,457 - Well, pardon my pussy. 1749 01:44:29,529 --> 01:44:31,463 [Aleck]: Everywhere I draw breath is a social hall! 1750 01:44:31,531 --> 01:44:35,991 - Then go breathe somewhere else! - Aleck, I'm sure Jane means... 1751 01:44:36,069 --> 01:44:39,527 Aleck! - If you were a true gentleman, Aleck, 1752 01:44:39,606 --> 01:44:41,130 you'd pinch my ass! 1753 01:44:41,208 --> 01:44:44,006 - Aleck, please. What the hell? Just calm down, please. 1754 01:44:44,077 --> 01:44:46,875 Will you please calm down, Aleck? It's New Year's Eve. 1755 01:44:49,483 --> 01:44:51,974 [Aleck]: Didn't I give you a dollar Tuesday? 1756 01:44:56,123 --> 01:45:00,355 - You know, Charlie, I actually made-believe 1757 01:45:00,427 --> 01:45:05,023 we'd be married someday. I even decided what to wear. 1758 01:45:05,098 --> 01:45:07,430 - Ah, Jesus Christ, Dot! 1759 01:45:07,501 --> 01:45:11,494 - A rather pinkish gray with butterfly orchids. 1760 01:45:11,571 --> 01:45:14,631 - Your passion for unhappiness is goddamn endless. 1761 01:45:17,511 --> 01:45:20,139 - But you're fine, aren't you? 1762 01:45:20,213 --> 01:45:21,680 You're all well. 1763 01:45:23,550 --> 01:45:26,018 - Just wish you wouldn't sentimentalize all the time. 1764 01:45:29,723 --> 01:45:33,523 - And I wish I never learned to take off my clothes. 1765 01:45:49,843 --> 01:45:51,777 - Happy new year, Charlie. 1766 01:45:51,845 --> 01:45:53,142 Dottie. 1767 01:45:54,581 --> 01:45:57,379 - Happy new year, John Peter. 1768 01:45:57,451 --> 01:46:01,182 - Harpo, you'll appreciate this. 1769 01:46:01,254 --> 01:46:02,983 The Wisdom Tooth - 1770 01:46:03,056 --> 01:46:05,957 a comedy in three acts. 1771 01:46:06,026 --> 01:46:07,653 Ahem. Act one... 1772 01:46:07,728 --> 01:46:09,457 [laughing] Scene one. 1773 01:46:09,529 --> 01:46:11,497 [Laughing hysterically] It gets better. 1774 01:46:11,565 --> 01:46:13,055 "A men's washroom. 1775 01:46:13,133 --> 01:46:17,331 Four washbasins are against the wall, running diagonally." 1776 01:46:20,140 --> 01:46:22,540 - Why would I ruin the night? - You talk about quitting your job. 1777 01:46:22,609 --> 01:46:25,169 Oh, here. Here, one of your friends. 1778 01:46:25,245 --> 01:46:27,839 Why don't you tell her about the fact that you want to leave. 1779 01:46:27,914 --> 01:46:29,745 - Too late, Mary. 1780 01:46:29,816 --> 01:46:31,374 [People blowing noisemakers] 1781 01:46:31,451 --> 01:46:34,147 - Oh...!! 1782 01:46:34,221 --> 01:46:35,984 - What, he swallow a nut? 1783 01:46:36,056 --> 01:46:37,648 - Have you been drinking, Ross? - Heavily. 1784 01:46:37,724 --> 01:46:40,557 Don't for a minute think I'm not incoherent, Bob. 1785 01:46:40,627 --> 01:46:43,824 - I would never not think that, no. There you two are. 1786 01:46:43,897 --> 01:46:47,628 Toothing this comb with a fine... - Put us back together, Dr. Benchley. 1787 01:46:47,701 --> 01:46:50,295 We're broken into little bits. - What seems to be the problem? 1788 01:46:50,370 --> 01:46:54,170 Oh God! You, sir, appear pained enough to have appeared in my column. 1789 01:46:54,241 --> 01:46:57,074 - I suppose I should say something amusing about leaving life. 1790 01:46:57,144 --> 01:46:58,168 - I wish you would. 1791 01:46:58,245 --> 01:47:01,840 - But I'm afraid I don't find any of this amusing anymore. 1792 01:47:01,915 --> 01:47:03,576 [Woman]: What is everybody staring at? 1793 01:47:03,650 --> 01:47:05,914 [Chuckling] 1794 01:47:05,986 --> 01:47:07,647 - Mr. Benchley. 1795 01:47:07,721 --> 01:47:10,087 - Mr. Sherwood. - Mrs. Parker. 1796 01:47:18,765 --> 01:47:20,892 - Where are you going, Robert? 1797 01:47:25,205 --> 01:47:28,174 Couldn't have stood another moment of him looking at me, 1798 01:47:28,241 --> 01:47:31,438 thinking of what a public clown I turned out to be. 1799 01:47:31,511 --> 01:47:35,504 - Oh, Fred. That's not what he was thinking at all. 1800 01:47:35,582 --> 01:47:37,072 - Hello. 1801 01:47:42,022 --> 01:47:43,922 - Bobby. - Mademoiselle Gerard! 1802 01:47:43,990 --> 01:47:45,582 Hmm-mm-mm! 1803 01:47:45,659 --> 01:47:47,752 How did it go? - Great. 1804 01:47:49,529 --> 01:47:52,020 Isn't he just the bee's knees, Dottie? 1805 01:47:52,098 --> 01:47:55,625 Did you miss me? - Does the sun miss the stars? 1806 01:47:55,702 --> 01:47:58,102 Did Jackson Miss-issippi? Cain miss Abel? 1807 01:47:58,171 --> 01:48:00,469 - What do you say we go wild tonight, huh? 1808 01:48:00,540 --> 01:48:02,508 - All right, if you insist. 1809 01:48:02,576 --> 01:48:04,840 Little Miss Muffet? 1810 01:48:04,911 --> 01:48:06,401 Christmas cheer? 1811 01:48:06,480 --> 01:48:08,539 I try to worry, Mrs. Parker, 1812 01:48:08,615 --> 01:48:10,674 but I can't. 1813 01:48:10,750 --> 01:48:12,479 - Isn't anybody happy? 1814 01:48:13,587 --> 01:48:15,350 - I feel sick to my stomach. 1815 01:48:15,422 --> 01:48:20,519 [Aleck]: Tolstoy? I always found Tolstoy rather dreary. 1816 01:48:20,594 --> 01:48:21,618 - Poor Alvan. 1817 01:48:21,695 --> 01:48:23,162 - You're right, Tolstoy isn't very cheerful. 1818 01:48:23,230 --> 01:48:25,630 - And sentimental! - Nor sentimental, for that matter. 1819 01:48:25,699 --> 01:48:29,430 - What's he written? - He's a doctor, a psychotherapist. 1820 01:48:29,503 --> 01:48:31,130 A good one, too, actually. 1821 01:48:31,204 --> 01:48:32,762 - Because of his understanding 1822 01:48:32,839 --> 01:48:37,333 of how pure sorrow is no more possible than pure joy. 1823 01:48:37,410 --> 01:48:41,710 - That's hardly reasonable! [Everyone talking at once] 1824 01:48:41,781 --> 01:48:44,511 [Alvan]: Your friends don't care for the Russians, I'm afraid. 1825 01:48:44,584 --> 01:48:47,075 - Come on, Doctor, 1826 01:48:47,153 --> 01:48:50,486 let's talk about my sorrow and joy. 1827 01:48:50,557 --> 01:48:52,855 You don't mind, do you, Paula? 1828 01:48:52,926 --> 01:48:56,225 - Why, no. - Well, at least I asked. 1829 01:48:56,296 --> 01:48:58,287 - I'm a-Freud of that man. [Laughter] 1830 01:49:00,100 --> 01:49:02,568 - Someone pay attention to me! 1831 01:49:02,636 --> 01:49:04,570 [Chatting] 1832 01:49:11,511 --> 01:49:13,638 - My great fear 1833 01:49:13,713 --> 01:49:16,648 is being a bitter old woman alone in her room, 1834 01:49:16,716 --> 01:49:19,412 who, despite all requests for rain, 1835 01:49:19,486 --> 01:49:23,115 will meet her maker on a bright, sunny day. 1836 01:49:23,189 --> 01:49:24,918 [Cracking nuts] 1837 01:49:26,693 --> 01:49:30,288 I don't know if this is a terrible tragedy or a big fucking joke. 1838 01:49:37,637 --> 01:49:39,264 - Would you like a nut? 1839 01:49:39,339 --> 01:49:42,433 - Could you just close the door on your way out? Please. 1840 01:49:46,146 --> 01:49:47,738 Oh, sit here. 1841 01:49:47,814 --> 01:49:49,441 Please. 1842 01:49:55,422 --> 01:49:57,652 - Happy new year. 1843 01:50:09,536 --> 01:50:12,004 - Well... 1844 01:50:12,072 --> 01:50:14,040 what are you waiting for? 1845 01:50:15,909 --> 01:50:17,843 Analyze. 1846 01:50:21,548 --> 01:50:24,574 - Analysis is a serious business. 1847 01:50:24,651 --> 01:50:26,585 - Would it help if I cried? 1848 01:50:26,653 --> 01:50:29,554 - One needs an office, a certain amount of formality. 1849 01:50:29,623 --> 01:50:32,490 - What if I put on a more expensive dress and then cried? 1850 01:50:35,061 --> 01:50:37,723 - Well, it's safe to suggest that you examine the need 1851 01:50:37,797 --> 01:50:40,561 you and your colleagues feel to spend so much time together. 1852 01:50:40,634 --> 01:50:44,070 - They're shits, really, Except for Mr. Benchley. 1853 01:50:44,137 --> 01:50:46,901 - That's quite a thing to say about your best friends. 1854 01:50:46,973 --> 01:50:48,440 [Shouting] 1855 01:50:50,577 --> 01:50:54,035 - Please be sweet. 1856 01:50:54,114 --> 01:50:56,947 Don't know why I can't work anymore... 1857 01:50:58,518 --> 01:51:01,146 why life is so goddamned painful. 1858 01:51:04,157 --> 01:51:07,524 - If we identify your inability to work as the primary problem... 1859 01:51:07,594 --> 01:51:12,554 - It's a tossup, really, between that and my inability to get laid. 1860 01:51:12,632 --> 01:51:16,227 - Then we ought to examine how your energy is being spent instead. 1861 01:51:16,302 --> 01:51:19,635 - What else? - Your drinking. 1862 01:51:19,706 --> 01:51:22,539 - Oh, it doesn't do me much good anymore, 1863 01:51:22,609 --> 01:51:25,942 but that's about the extent of it. - I have to disagree. 1864 01:51:26,012 --> 01:51:29,106 - Well, maybe it's the bad whiskey I've been getting. 1865 01:51:29,182 --> 01:51:32,015 May I say, the real stuff never made me suffer. 1866 01:51:32,085 --> 01:51:34,383 - It's not what you're suffering, Mrs. Parker. 1867 01:51:34,454 --> 01:51:36,046 It's what you're missing. 1868 01:51:36,122 --> 01:51:40,456 In my opinion, you and your friends are missing a great deal. 1869 01:51:40,527 --> 01:51:42,791 It's a sign of insecurity, 1870 01:51:42,862 --> 01:51:46,525 this compulsion to be constantly with each other, 1871 01:51:46,599 --> 01:51:49,067 to be constantly entertaining, but never discussing one subject for long, 1872 01:51:49,135 --> 01:51:50,727 never in-depth. 1873 01:51:50,804 --> 01:51:54,570 The serious side of your nature is lost. 1874 01:51:54,641 --> 01:51:57,075 Your purpose. 1875 01:51:57,143 --> 01:52:01,045 And then you can't write. 1876 01:52:01,114 --> 01:52:03,947 I think life is something more than being able to breathe. 1877 01:52:07,087 --> 01:52:09,385 - Do I have to believe that to feel better? 1878 01:52:12,859 --> 01:52:15,760 - Tell me about your mother. She died when you were 5, correct? 1879 01:52:17,797 --> 01:52:22,291 - Actually, it was a month before my fifth birthday. 1880 01:52:22,368 --> 01:52:24,734 Oh... 1881 01:52:24,804 --> 01:52:27,568 Sometimes I... 1882 01:52:27,640 --> 01:52:32,168 I think I catch a bit of her voice... 1883 01:52:32,245 --> 01:52:35,009 her scent, 1884 01:52:35,081 --> 01:52:37,572 something she once said. 1885 01:52:37,650 --> 01:52:39,447 And then it... 1886 01:52:39,519 --> 01:52:41,077 slips away. 1887 01:52:43,690 --> 01:52:46,454 Oh, I suppose she loved me and kept me warm 1888 01:52:46,526 --> 01:52:48,824 and made sure I ate roughage... 1889 01:52:51,564 --> 01:52:55,466 The truth is, I barely remember a thing about her. 1890 01:52:56,903 --> 01:52:59,770 - There's no reason to be afraid. It's good to remember. 1891 01:52:59,839 --> 01:53:01,670 - But I'm not remembering. 1892 01:53:01,741 --> 01:53:05,040 I'm just guessing. 1893 01:53:05,111 --> 01:53:07,705 I'm guessing everything. 1894 01:53:07,781 --> 01:53:10,249 It would be different, if only... 1895 01:53:10,316 --> 01:53:11,806 [sighing] 1896 01:53:11,885 --> 01:53:14,410 If only this, if only that. 1897 01:53:20,026 --> 01:53:21,288 - Where are you going, Dorothy? 1898 01:53:21,361 --> 01:53:23,158 - Um, I'm returning to my room. 1899 01:53:23,229 --> 01:53:25,356 My anxieties are waiting. They miss me. 1900 01:53:25,431 --> 01:53:27,661 - You think that's a good idea? 1901 01:53:27,734 --> 01:53:31,500 - I... I like my room. Everything I need is there. 1902 01:53:31,571 --> 01:53:35,473 - Don't you think you should stay here until you face this pain more directly? 1903 01:53:36,676 --> 01:53:39,144 - Face it more directly? 1904 01:53:39,212 --> 01:53:42,045 Um, I face it every day. 1905 01:53:42,115 --> 01:53:45,607 I fall in love with married men, but I do it on purpose. 1906 01:53:45,685 --> 01:53:49,177 I drink too much, and that's because I'm thirsty. 1907 01:53:49,255 --> 01:53:53,487 And I write doodads because... 1908 01:53:53,560 --> 01:53:55,528 it's a doodad kind of town. 1909 01:53:57,363 --> 01:53:59,092 It's, um... 1910 01:53:59,165 --> 01:54:01,497 nothing... personal, Doctor... 1911 01:54:02,602 --> 01:54:06,504 but I think my version of pain is more fun than yours. 1912 01:54:09,576 --> 01:54:12,136 - You're up. 1913 01:54:12,212 --> 01:54:13,975 - Mr. Kaufman. 1914 01:54:14,047 --> 01:54:16,572 I'm surprised to see you here. 1915 01:54:16,649 --> 01:54:18,583 - You, me, all of Manhattan, 1916 01:54:18,651 --> 01:54:21,484 and parts of Schenectady, I'm sure. 1917 01:54:21,554 --> 01:54:23,818 Did she say anything about me? 1918 01:54:46,713 --> 01:54:48,305 - Just a little one... 1919 01:54:48,381 --> 01:54:49,609 while we're up. 1920 01:54:49,682 --> 01:54:52,651 - My dear, do let me congratulate you. 1921 01:54:52,719 --> 01:54:55,279 You must be terribly proud and... 1922 01:54:55,355 --> 01:54:57,186 - It's Dorothy Parker. - Who? 1923 01:54:57,257 --> 01:54:59,919 - Dorothy Parker. - Dorothy Parker, yeah, the writer. 1924 01:54:59,993 --> 01:55:03,087 I worked with her and her husband in Hollywood a long time ago. 1925 01:55:03,162 --> 01:55:06,188 They had just remarried. [TV]: Somebody give me a drink! 1926 01:55:06,266 --> 01:55:09,099 - You might've heard of her. - But didn't she commit suicide? 1927 01:55:09,168 --> 01:55:10,362 - Jesus Christ. - No, no, no. 1928 01:55:10,436 --> 01:55:12,904 - What? I'm just asking a question. - She was very famous. 1929 01:55:12,972 --> 01:55:16,464 - For writing movies or for marrying the same guy twice? 1930 01:55:16,542 --> 01:55:20,444 - For having lunch, mostly. [Laughing] 1931 01:55:20,513 --> 01:55:24,074 [Dorothy]: Is that a double? - You didn't ask for a double, lady. 1932 01:55:24,150 --> 01:55:26,482 - I didn't? 1933 01:55:26,552 --> 01:55:29,419 I meant to, I promise you. 1934 01:55:31,124 --> 01:55:32,989 - I'll get you another one. 1935 01:55:36,062 --> 01:55:39,088 - How about a little tummy rub? 1936 01:55:39,165 --> 01:55:42,794 Part of the romance of digestion. [Woman]: Where are you going? 1937 01:55:42,869 --> 01:55:46,134 - I want you to meet her. Just for a second. She's great, you'll love her. 1938 01:55:46,205 --> 01:55:48,969 Come here, just sit down. Sit, sit. Go ahead, sit. 1939 01:55:49,042 --> 01:55:52,239 Mrs. Parker, I hope we're not disturbing you. 1940 01:55:52,312 --> 01:55:53,870 - Well... [laughing] 1941 01:55:53,947 --> 01:55:55,778 - Do you remember me? 1942 01:55:55,848 --> 01:55:58,282 - Honey, I don't remember this morning. [Laughing] 1943 01:56:00,219 --> 01:56:02,346 - I'm Fred Hunter. I acted in a picture 1944 01:56:02,422 --> 01:56:06,825 that you and your husband, Alan Campbell, wrote several years ago... 1945 01:56:06,893 --> 01:56:09,293 Flight to Nowhere. 1946 01:56:09,362 --> 01:56:10,954 Well, I got cut out, but... 1947 01:56:11,030 --> 01:56:13,464 - Honey, if I wrote it, they cut me out too. 1948 01:56:13,533 --> 01:56:14,864 [Laughing] 1949 01:56:14,934 --> 01:56:16,993 - These are two friends of mine: Marcy and June. 1950 01:56:17,070 --> 01:56:18,970 This is Mrs. Parker, Dorothy Parker. 1951 01:56:19,038 --> 01:56:23,407 Can we buy you a drink? - Well, sure. Ha, ha, ha. 1952 01:56:23,476 --> 01:56:26,604 - Can we get another drink here for Mrs. Parker? 1953 01:56:26,679 --> 01:56:29,671 I was just telling them about the old Hollywood days, 1954 01:56:29,749 --> 01:56:30,807 and about your husband. 1955 01:56:30,883 --> 01:56:33,977 He was so, so nice to me when we worked together. 1956 01:56:34,053 --> 01:56:36,749 - I don't doubt it. 1957 01:56:36,823 --> 01:56:39,189 Unhappily... Oh, I beg your pardon. 1958 01:56:39,258 --> 01:56:41,749 Happily, I'm away from Hollywood now, 1959 01:56:41,828 --> 01:56:44,661 and I don't have to hear about that crap. 1960 01:56:44,731 --> 01:56:47,700 [Laughter] - Whatever happened to that director? 1961 01:56:47,767 --> 01:56:50,702 What was his name? I can't remember... - He went to jail, 1962 01:56:50,770 --> 01:56:54,365 for being an American in the US of A. 1963 01:56:54,440 --> 01:56:58,342 - Oh, really. Jail? Oh, you mean because of the... 1964 01:56:58,411 --> 01:57:00,208 Right. - Thank you. 1965 01:57:00,279 --> 01:57:02,804 - Thank you. Did you, uh... 1966 01:57:02,882 --> 01:57:05,612 I mean... - Oh, no, no, dear. 1967 01:57:05,685 --> 01:57:09,621 But I bought a new hat, just in case. [Laughing] 1968 01:57:09,689 --> 01:57:12,522 - Well, there's plenty of money in Hollywood to buy things with. 1969 01:57:12,592 --> 01:57:15,356 - Oh, Hollywood money isn't real. 1970 01:57:15,428 --> 01:57:19,023 It's like... Well, I don't know what the money is like. 1971 01:57:19,098 --> 01:57:22,090 It's like small ice in your hand. 1972 01:57:22,168 --> 01:57:25,626 - We got... we got to go. - Oh, okay, great. 1973 01:57:25,705 --> 01:57:28,435 Mrs. Parker, we're on our way to a movie. 1974 01:57:28,508 --> 01:57:29,873 Would you like to join us? 1975 01:57:29,942 --> 01:57:32,308 - Why were you just asking me about Hollywood? 1976 01:57:32,378 --> 01:57:36,041 Honey, the thing has come down on me like a curtain, 1977 01:57:36,115 --> 01:57:38,583 and I don't want to remember those things. 1978 01:57:38,651 --> 01:57:40,585 Why are you trying to split these curtains to me, 1979 01:57:40,653 --> 01:57:43,417 just a nice woman trying to talk to you? 1980 01:57:43,489 --> 01:57:45,184 - I'm sorry... [woman]: We're going to be late. 1981 01:57:45,258 --> 01:57:47,658 - Okay, all right, great. 1982 01:57:47,727 --> 01:57:50,389 Well, anyway... - Fred... 1983 01:57:50,463 --> 01:57:53,489 Always late. 1984 01:57:53,566 --> 01:57:58,094 Someone said they'd have to keep heaven open after hours for him. 1985 01:57:59,639 --> 01:58:01,800 [Chuckling] 1986 01:58:01,874 --> 01:58:04,069 - Well, Mrs. Parker, it's a pleasure to see you. 1987 01:58:04,143 --> 01:58:05,770 You look, uh... 1988 01:58:05,845 --> 01:58:07,437 It's nice to see you. 1989 01:58:15,655 --> 01:58:19,489 - Well... 1990 01:58:19,559 --> 01:58:23,154 A dependable fact-of-life cliche - 1991 01:58:23,229 --> 01:58:27,325 everything's always worse than you thought it would be. 1992 01:58:47,587 --> 01:58:49,452 [Man]: We are here to honour Dorothy Parker, 1993 01:58:49,522 --> 01:58:52,787 because the clean wit of her verse 1994 01:58:52,859 --> 01:58:55,384 and the sharp perceptions in her stories 1995 01:58:55,461 --> 01:58:59,090 have produced a brilliant record of our times. 1996 01:58:59,165 --> 01:59:01,463 Because of Mrs. Parker's true talent, 1997 01:59:01,534 --> 01:59:04,298 her early work gives us as much pleasure today 1998 01:59:04,370 --> 01:59:07,362 as it did 30 years ago. 1999 01:59:07,440 --> 01:59:09,169 And so... [Dorothy]: What horse shit. 2000 01:59:09,242 --> 01:59:10,971 With apologies to the horses. 2001 01:59:11,043 --> 01:59:13,807 [Man]: Happily names Dorothy Parker 2002 01:59:13,880 --> 01:59:18,317 as this year's recipient of the Marjorie Peabody Waite Award 2003 01:59:18,384 --> 01:59:21,012 for achievement and integrity. 2004 01:59:21,087 --> 01:59:22,486 [Applause] 2005 01:59:54,387 --> 01:59:56,912 - I never thought I'd make it. 2006 02:00:31,057 --> 02:00:33,491 [Up-beat jazz music playing] [Laughter] 2007 02:00:40,533 --> 02:00:42,797 [People chatting] 2008 02:01:48,234 --> 02:01:50,464 - Do you miss the glamour of the jazz age? 2009 02:01:50,536 --> 02:01:54,700 - Glamour? They ought to call it the Dingy Decade. 2010 02:01:54,774 --> 02:01:59,006 - What disturbs you most about American culture, Mrs. Parker? 2011 02:01:59,078 --> 02:02:01,638 - Stupidity, intolerance, 2012 02:02:01,714 --> 02:02:05,616 and segregation - particularly segregation. 2013 02:02:05,685 --> 02:02:10,247 - Is it true that you were involved in the Spanish Civil War? 2014 02:02:10,323 --> 02:02:13,087 - Why do we have to go into that? Yes, I was! 2015 02:02:13,159 --> 02:02:17,186 Indeed, I should like to say 2016 02:02:17,263 --> 02:02:20,721 it was the proudest thing I've ever been of. 2017 02:02:20,800 --> 02:02:22,859 I was, for a time, 2018 02:02:22,935 --> 02:02:27,167 with the proudest people I've ever been of. 2019 02:02:27,239 --> 02:02:30,697 And that doesn't hurt you, you know. 2020 02:02:30,776 --> 02:02:33,438 - What do you think of Kerouac and the Beat Generation writers? 2021 02:02:33,512 --> 02:02:37,846 - Well, you'll... you'll take 'em. 2022 02:02:37,917 --> 02:02:41,785 Well, I think this... this thing of the Beat Generation - 2023 02:02:41,854 --> 02:02:44,584 do you mind? - I think it's perfect nonsense, 2024 02:02:44,657 --> 02:02:48,184 and I think in a couple of years, they'll be forgotten. 2025 02:02:48,260 --> 02:02:51,252 But, us, messy as we were 2026 02:02:51,330 --> 02:02:53,855 and all that, we're not going to be forgotten, 2027 02:02:53,933 --> 02:02:56,299 because some of us came out of it. 2028 02:02:56,369 --> 02:02:58,929 There came out Benchley. There came out Fitzgerald. 2029 02:02:59,004 --> 02:03:01,063 There came out Hemingway. There came out Broun. 2030 02:03:01,140 --> 02:03:03,040 There came out Sherwood. 2031 02:03:03,109 --> 02:03:05,304 Well, for heaven's sweet sake, 2032 02:03:05,378 --> 02:03:07,812 who's coming out of the Beatniks? 2033 02:03:07,880 --> 02:03:11,043 All right, Kerouac. All right, all right, all right. 2034 02:03:11,117 --> 02:03:12,607 [Laughing] - Have you thought 2035 02:03:12,685 --> 02:03:16,314 about what you'd like to have written on your tombstone, Mrs. Parker? 2036 02:03:16,389 --> 02:03:21,292 - What a morbid thing to ask a person. 2037 02:03:21,360 --> 02:03:25,228 You've just stolen my heart. 2038 02:03:25,297 --> 02:03:29,825 Actually, I have composed something for my epitaph. 2039 02:03:29,902 --> 02:03:32,564 Something memorable, I hope. 2040 02:03:32,638 --> 02:03:34,538 - Well, I'm not a bit surprised. 2041 02:03:34,607 --> 02:03:37,132 Are you going to let me know what it is? 2042 02:03:39,879 --> 02:03:41,813 [Whispering] 2043 02:03:46,819 --> 02:03:49,913 - Come here, dear. Off we go. 2044 02:03:52,358 --> 02:03:54,883 Excuse me. 2045 02:03:54,960 --> 02:03:56,723 - What did she say? 2046 02:03:56,796 --> 02:03:59,264 [Up-beat jazz music playing] 2047 02:04:03,469 --> 02:04:06,495 DVD Subtitling: CNST, Montreal 157410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.