Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:00:39,700 --> 00:00:45,700
- Art Subs - 9 years doing Art for you!
3
00:01:08,520 --> 00:01:09,821
Mother.
4
00:01:11,030 --> 00:01:12,331
Mother, are you ready?
5
00:01:12,499 --> 00:01:13,801
I'm going to.
6
00:01:18,637 --> 00:01:20,313
In these troubled times
7
00:01:20,481 --> 00:01:23,330
for the intolerance and the barbarism,
8
00:01:23,498 --> 00:01:27,256
I'm thrilled to speak at this time
9
00:01:27,424 --> 00:01:28,725
before you.
10
00:01:29,544 --> 00:01:31,242
There are so many memories,
11
00:01:31,410 --> 00:01:33,079
so many fake laughter,
12
00:01:33,413 --> 00:01:35,808
so much shared...
13
00:01:36,897 --> 00:01:39,514
We cried for a poet.
14
00:01:40,184 --> 00:01:43,126
In fact, is a writer of immeasurable value
15
00:01:43,294 --> 00:01:44,774
that just left us.
16
00:01:45,127 --> 00:01:47,012
There are so many masterpieces to mention,
17
00:01:47,180 --> 00:01:48,518
The Village Uncomfortable,
18
00:01:48,686 --> 00:01:49,987
The Headquarters Of The Wolf,
19
00:01:50,155 --> 00:01:52,462
and still The Mills Of Silence,
20
00:01:52,630 --> 00:01:56,035
his last book and perhaps his masterpiece.
21
00:01:56,203 --> 00:01:59,875
Victor was one of the men most funny
22
00:02:00,043 --> 00:02:01,429
and the most courageous, also,
23
00:02:01,597 --> 00:02:03,320
I've had the luck of living
24
00:02:03,716 --> 00:02:06,177
and in addition to an immense
25
00:02:06,345 --> 00:02:09,513
Victor leaves his wife, Sarah.
26
00:02:10,806 --> 00:02:12,792
His accomplice ever since.
27
00:02:13,935 --> 00:02:16,175
Enough already, isn't it? Me!
28
00:02:16,407 --> 00:02:19,092
No, No. Let's stop this.
29
00:02:19,484 --> 00:02:21,088
No!
30
00:02:21,396 --> 00:02:22,698
- To. - Let I!
31
00:02:23,339 --> 00:02:24,766
MONSIEUR & MADAME ADELMAN
32
00:02:24,790 --> 00:02:26,446
Careful, don't run!
33
00:02:32,489 --> 00:02:34,660
Very pale, was what I heard.
34
00:02:35,406 --> 00:02:36,707
Say what you want,
35
00:02:36,708 --> 00:02:38,760
but it seems to me strange that story.
36
00:02:38,928 --> 00:02:41,857
To fall of the cliff at Étretat you have to want to.
37
00:02:42,242 --> 00:02:45,833
- As he put it? - I don't know.
38
00:02:47,164 --> 00:02:48,684
Hello, Sra. Adelman?
39
00:02:50,262 --> 00:02:53,133
- Am I bothering you? - Who are you?
40
00:02:53,301 --> 00:02:54,712
I Am Antoine Grillot.
41
00:02:54,880 --> 00:02:57,548
I am also preparing a biography about her husband.
42
00:02:58,811 --> 00:03:01,431
- The lady called me in the morning. - Oh, yes. Sorry.
43
00:03:01,974 --> 00:03:04,326
I was waiting for you. Thank you for coming.
44
00:03:04,494 --> 00:03:06,493
But I don't want to bother them.
45
00:03:06,661 --> 00:03:08,427
Ah, yes, yes. Me bother you.
46
00:03:08,595 --> 00:03:11,648
Only have old people and children here. I got tired of both.
47
00:03:11,816 --> 00:03:13,394
Sit down, my boy.
48
00:03:13,562 --> 00:03:14,864
Thank you.
49
00:03:15,032 --> 00:03:16,934
My God, it is the office of her husband?
50
00:03:18,370 --> 00:03:19,716
Intimidating enough.
51
00:03:20,486 --> 00:03:22,438
I think that I know the history of this mobile.
52
00:03:22,987 --> 00:03:24,588
Is not the desk of Lamartine
53
00:03:24,756 --> 00:03:26,709
that gave him the gift for the 70 years?
54
00:03:26,877 --> 00:03:28,178
Exactly.
55
00:03:28,347 --> 00:03:29,932
I can see that if informed well.
56
00:03:31,516 --> 00:03:33,102
It cost me out the wazoo
57
00:03:33,220 --> 00:03:34,749
and he never used to write.
58
00:03:34,918 --> 00:03:36,417
So, what do you want to know?
59
00:03:36,585 --> 00:03:38,564
I swear that this can wait.
60
00:03:38,733 --> 00:03:40,085
Your book will treat of what?
61
00:03:40,800 --> 00:03:44,527
Biographies of her husband, already there are many.
62
00:03:44,695 --> 00:03:45,997
- too much! - I Agree.
63
00:03:46,472 --> 00:03:48,338
But this time I wanted to address
64
00:03:48,506 --> 00:03:50,497
the influence of next to it.
65
00:03:50,665 --> 00:03:52,918
What interests me, in fact... is the lady.
66
00:03:53,086 --> 00:03:55,138
We know very little else about the lady.
67
00:03:55,306 --> 00:03:56,904
This will annoy the whole world.
68
00:03:57,072 --> 00:03:58,535
How? - If a writer
69
00:03:58,704 --> 00:04:01,801
does no one dream, to imagine his wife.
70
00:04:01,969 --> 00:04:04,223
- See this us all out there? - Yes.
71
00:04:06,932 --> 00:04:09,592
They are all wondering if I have not killed Victor.
72
00:04:11,283 --> 00:04:13,829
Not. The lady think?
73
00:04:13,997 --> 00:04:16,599
In any case, I never imagined that the lady could...
74
00:04:16,767 --> 00:04:18,070
But you're wrong.
75
00:04:19,285 --> 00:04:21,180
"Is that the old woman killed the old man?"
76
00:04:21,348 --> 00:04:24,003
This sim is a subject for books for someone your age.
77
00:04:24,004 --> 00:04:26,723
- You want to sell books?
- of Course, yes.
78
00:04:26,891 --> 00:04:29,518
So let's go there. Fast!
79
00:04:33,216 --> 00:04:35,486
- do you mind if I smoke? - no, No.
80
00:04:41,946 --> 00:04:44,157
Victor and I...
81
00:04:45,744 --> 00:04:47,791
It's a long story.
82
00:04:51,925 --> 00:04:55,988
CHAPTER 1 THE STRATEGY OF THE CHANCE
83
00:05:15,294 --> 00:05:16,728
I could tell you
84
00:05:16,897 --> 00:05:19,081
we met in a bookstore,
85
00:05:19,249 --> 00:05:21,778
or in the output of a concert of Pierre Boulez.
86
00:05:22,448 --> 00:05:24,551
Would be so much more elegant.
87
00:05:25,466 --> 00:05:27,044
However, it is not true.
88
00:05:31,768 --> 00:05:34,924
it Was without a doubt the nightclub more overthrow of Paris.
89
00:05:45,829 --> 00:05:48,182
I was on the point of go to find me with the bed,
90
00:05:48,827 --> 00:05:50,487
when, suddenly, the vi.
91
00:05:56,079 --> 00:05:58,124
it Was like an apparition.
92
00:05:58,666 --> 00:06:01,009
That boy was a beauty.
93
00:06:01,032 --> 00:06:04,580
He possessed a charisma nato,
94
00:06:05,192 --> 00:06:06,843
a look so deep...
95
00:06:08,890 --> 00:06:11,392
I was like a mosquito attracted by a lamp,
96
00:06:11,393 --> 00:06:12,694
the point of burning.
97
00:06:14,030 --> 00:06:16,409
That idiot, asshole.
98
00:06:16,878 --> 00:06:18,179
Your kid.
99
00:06:18,180 --> 00:06:19,482
Bastard.
100
00:06:21,578 --> 00:06:23,084
Forgiveness. I'm sorry.
101
00:06:23,566 --> 00:06:26,202
I feel like... I feel like vomiting.
102
00:06:26,600 --> 00:06:29,525
we Talked for hours, he told me of his life.
103
00:06:29,915 --> 00:06:32,309
- How do you call it? - Sarah.
104
00:06:32,792 --> 00:06:35,140
dude, we already feel close to one another.
105
00:06:35,141 --> 00:06:36,443
I was able to.
106
00:06:36,910 --> 00:06:38,657
You know what, Sarah?
107
00:06:38,829 --> 00:06:40,403
The editors are a few scumbags.
108
00:06:41,489 --> 00:06:44,102
Are the sheep. Not have the least imagination.
109
00:06:44,270 --> 00:06:46,345
It has been two years that work for nothing.
110
00:06:47,248 --> 00:06:48,811
Seeing this book here?
111
00:06:48,979 --> 00:06:50,750
I wrote it with my blood.
112
00:06:51,802 --> 00:06:54,356
They prefer the sequins in place of my blood.
113
00:06:56,894 --> 00:06:59,347
Would have done better writing it with my shit.
114
00:06:59,471 --> 00:07:01,809
He was very witty.
115
00:07:01,977 --> 00:07:03,278
No, I think not.
116
00:07:03,447 --> 00:07:06,342
You never said that you are just like the Brigite Bardot
117
00:07:06,761 --> 00:07:08,063
Not.
118
00:07:08,231 --> 00:07:09,862
- I Never said? - Not.
119
00:07:10,031 --> 00:07:11,333
You never told me.
120
00:07:11,917 --> 00:07:14,463
- what? - That I look like the Brigite Bardot.
121
00:07:15,192 --> 00:07:18,544
But it's not! Why would they say that?
122
00:07:19,833 --> 00:07:21,134
You seem to be with you.
123
00:07:21,303 --> 00:07:22,766
You are beautiful being you.
124
00:07:27,098 --> 00:07:29,170
- okay? - Yes?
125
00:07:29,338 --> 00:07:31,140
- what's your name? - Sarah.
126
00:07:31,308 --> 00:07:33,714
Sarah, you want to make love with me?
127
00:07:33,818 --> 00:07:35,119
Well... Yes.
128
00:07:37,940 --> 00:07:39,242
Drug! Shit...
129
00:07:44,304 --> 00:07:46,309
The problem is that the war of Algeria
130
00:07:46,478 --> 00:07:47,854
made a mess of the damned.
131
00:07:49,274 --> 00:07:51,426
It is as if there were two worlds, now.
132
00:07:51,958 --> 00:07:53,525
They are not very far away,
133
00:07:53,546 --> 00:07:56,485
it is as if there is a border here.
134
00:07:56,620 --> 00:08:00,895
It is as if you had the arabs in the left cheek,
135
00:08:01,492 --> 00:08:02,794
and...
136
00:08:04,188 --> 00:08:05,785
As you are beautiful!!!
137
00:08:05,786 --> 00:08:07,087
You're beautiful, you know?
138
00:08:07,088 --> 00:08:08,389
I love you.
139
00:08:09,678 --> 00:08:10,983
How is your name?
140
00:08:11,938 --> 00:08:14,338
- Sarah. - I'll make love to you, Sarah.
141
00:08:14,938 --> 00:08:16,748
I'm going to make love as if it were
142
00:08:16,749 --> 00:08:18,149
the first time in my life.
143
00:08:18,150 --> 00:08:19,452
I...
144
00:08:21,819 --> 00:08:23,121
I...
145
00:08:23,716 --> 00:08:25,018
Shit!
146
00:08:27,278 --> 00:08:29,657
I didn't want to offer me on the first night.
147
00:08:31,327 --> 00:08:34,259
you need to learn to resist the bestiality of men.
148
00:08:40,082 --> 00:08:42,334
For those that think that "Love at first sight"
149
00:08:42,335 --> 00:08:45,214
is a metaphor, never agreed to the side of the Victor.
150
00:08:45,464 --> 00:08:47,621
He still slept and I...
151
00:08:47,622 --> 00:08:49,420
Already knew that would be the around him
152
00:08:49,421 --> 00:08:51,450
that my whole life structure able.
153
00:08:51,935 --> 00:08:55,087
This boy is simple. It was what I needed.
154
00:09:04,947 --> 00:09:07,450
Shit, it was the noise of the pages that you woke up.
155
00:09:07,451 --> 00:09:08,752
Ah, drug.
156
00:09:09,306 --> 00:09:10,662
Be that as it may, I finished.
157
00:09:11,284 --> 00:09:13,223
Last night we...?
158
00:09:13,224 --> 00:09:15,526
No, nothing. Sossegue, you tanked like poop.
159
00:09:15,527 --> 00:09:17,102
He was completely drunk.
160
00:09:17,103 --> 00:09:19,204
So I took the opportunity to read your manuscript.
161
00:09:19,372 --> 00:09:21,378
- what? - I Have several things to say.
162
00:09:22,502 --> 00:09:24,704
Strong. The beginning of the book is very good.
163
00:09:24,705 --> 00:09:26,662
Very classic, but very good.
164
00:09:27,146 --> 00:09:28,603
I think a sentence to describe both
165
00:09:28,604 --> 00:09:30,612
the main characters right at the beginning.
166
00:09:30,613 --> 00:09:32,449
Saw? Even so, it is passable.
167
00:09:32,847 --> 00:09:35,457
On the other hand, the structure of the preliminary...
168
00:09:35,478 --> 00:09:37,439
It is very interesting what you are saying,
169
00:09:37,440 --> 00:09:39,650
but I'm with a huge headache,
170
00:09:39,651 --> 00:09:41,552
I'm not used to drinking and...
171
00:09:41,553 --> 00:09:43,855
I say because last night you were angry
172
00:09:43,856 --> 00:09:45,759
with the publishers, the literary criticism...
173
00:09:45,760 --> 00:09:49,131
But, honestly, that's the way this novel is impublicável.
174
00:09:49,132 --> 00:09:50,868
- Oh, is it? - I Love their dialogues.
175
00:09:50,869 --> 00:09:52,570
You're very good with dialogues.
176
00:09:52,909 --> 00:09:55,171
Have enough blah-blah-blah!
177
00:09:55,172 --> 00:09:57,247
It is almost between romance and drama.
178
00:09:57,248 --> 00:09:58,550
There is a lot of conversation.
179
00:09:58,551 --> 00:10:02,137
Feel the influences. Have you read "The Nausea" and loved it.
180
00:10:02,138 --> 00:10:03,527
You have read Camus.
181
00:10:03,779 --> 00:10:05,082
Maybe even reread.
182
00:10:05,551 --> 00:10:07,501
Sorry, what you do in life?
183
00:10:07,502 --> 00:10:10,045
Do a phd in classical arts in Paris IV.
184
00:10:10,768 --> 00:10:13,681
My field of study are not novels, and yes poetry.
185
00:10:13,682 --> 00:10:15,782
But I allowed myself to make some notes.
186
00:10:16,171 --> 00:10:18,231
- Such as
- You scribbled my text?
187
00:10:18,232 --> 00:10:19,533
I was afraid of forgetting.
188
00:10:19,534 --> 00:10:21,469
- Scribbled all over my text?
- Of Course.
189
00:10:21,470 --> 00:10:23,674
Look at page 17. Is full of redundancies.
190
00:10:23,842 --> 00:10:25,243
And such a lot of adverbs...
191
00:10:25,311 --> 00:10:27,062
Will do me the favor of taking all.
192
00:10:27,231 --> 00:10:29,132
Yes, I agree, I will do this, but...
193
00:10:29,133 --> 00:10:30,805
but now I have to fact that exit.
194
00:10:30,806 --> 00:10:32,309
But wait, I am not finished yet.
195
00:10:32,310 --> 00:10:34,944
No, maybe we can get back to this later.
196
00:10:34,945 --> 00:10:36,847
- When, I don't know. - When exactly?
197
00:10:36,848 --> 00:10:38,750
It is, because I have a lot to say.
198
00:10:38,751 --> 00:10:41,828
I analyzed the novel and also I looked at you.
199
00:10:41,996 --> 00:10:44,149
Me examined? What does this mean?
200
00:10:44,317 --> 00:10:46,556
You have an admirable form of sleep.
201
00:10:46,678 --> 00:10:47,979
That is very kind of her.
202
00:10:48,147 --> 00:10:51,499
- But this will do me live.
- And you kiss very well.
203
00:10:51,919 --> 00:10:54,800
I need to actually take a shower. There I take.
204
00:10:54,968 --> 00:10:57,526
Right. But we need to review.
205
00:10:57,694 --> 00:10:59,579
I wrote down everything here. Look.
206
00:10:59,747 --> 00:11:02,476
This is the phone of my parents. This is where I'm more.
207
00:11:02,642 --> 00:11:06,107
This is the restaurant where I work from 2nd to 5th.
208
00:11:06,316 --> 00:11:09,248
And this is my friend Julie, where I sleep at the end of the week.
209
00:11:09,417 --> 00:11:10,967
Good, so I think that has everything there.
210
00:11:11,624 --> 00:11:14,825
- And what is your phone? - my?
211
00:11:15,119 --> 00:11:17,882
I don't know if it was the alcohol or the night that the enfeou,
212
00:11:17,883 --> 00:11:19,982
but when I woke up was not the same.
213
00:11:20,150 --> 00:11:21,452
Had some two meters away.
214
00:11:21,620 --> 00:11:23,727
And the grandonas do not support imperfections.
215
00:11:23,894 --> 00:11:25,906
It is, I understand. Also I don't like them.
216
00:11:26,074 --> 00:11:28,777
Oh, no. I love the grandonas, but should be sublime.
217
00:11:28,821 --> 00:11:31,474
A defect that is already bothersome.
218
00:11:31,591 --> 00:11:32,942
Because they assume
219
00:11:32,943 --> 00:11:35,015
a claim of mediocrity of them.
220
00:11:35,182 --> 00:11:38,424
The big teeth, for example, a small woman is good.
221
00:11:38,590 --> 00:11:40,971
Looks like a small animal, a squirrel.
222
00:11:41,081 --> 00:11:43,432
- But on a large woman...
- Looks like a donkey.
223
00:11:43,433 --> 00:11:45,213
- Looks like a donkey. - IS.
224
00:11:45,380 --> 00:11:46,882
I was convinced that he
225
00:11:47,039 --> 00:11:48,632
I used to speak so obsessive.
226
00:11:48,798 --> 00:11:50,991
Can't hang out with this type of woman.
227
00:11:51,158 --> 00:11:53,036
She is intelligent, alive, read everything,
228
00:11:53,203 --> 00:11:55,250
dominates the classical arts...
229
00:11:55,529 --> 00:11:57,881
I think she's studying up to the writers asian
230
00:11:57,882 --> 00:11:59,184
chinese, Korean...
231
00:11:59,351 --> 00:12:01,477
And so what? Last year, you were unhappy
232
00:12:01,644 --> 00:12:04,268
because his girlfriend knew nothing of literature.
233
00:12:04,435 --> 00:12:07,484
- Yes, but has half a term. - What is this middle ground?
234
00:12:07,650 --> 00:12:10,989
I don't know, before I drank my coffee, she has cited Kafka,
235
00:12:11,157 --> 00:12:13,412
Huysmans, Dostoyevsky...
236
00:12:14,917 --> 00:12:17,068
She speaks to me of notions that I even know.
237
00:12:17,235 --> 00:12:18,537
And so what? There is a right time
238
00:12:18,704 --> 00:12:20,407
to talk about interesting things?
239
00:12:21,053 --> 00:12:23,097
Of course. Especially after a drinking spree.
240
00:12:23,307 --> 00:12:25,689
If you can talk about everything in the morning, but Dostoevsky,
241
00:12:25,856 --> 00:12:27,358
admit it, it is a heavy dish.
242
00:12:27,524 --> 00:12:29,725
It is... let's Face it, Dostoevsky is too much.
243
00:12:29,892 --> 00:12:31,894
Dane-if Dostoevsky. Dane-all over the world.
244
00:12:31,980 --> 00:12:33,482
You said yourself, this time
245
00:12:33,578 --> 00:12:35,630
I need to focus on the esteem of myself.
246
00:12:35,797 --> 00:12:37,199
I need to love myself a little bit.
247
00:12:37,200 --> 00:12:38,502
For the night, yes, night, not,
248
00:12:38,555 --> 00:12:41,243
dream with me hanging, like a shit, me hanging.
249
00:12:41,244 --> 00:12:42,595
It is not time to be intimidated
250
00:12:42,762 --> 00:12:44,064
by a bitch of the Sorbonne
251
00:12:44,212 --> 00:12:46,015
that will give me lessons while fucked.
252
00:12:46,075 --> 00:12:47,470
In fact, I couldn't even have sex.
253
00:12:47,637 --> 00:12:49,742
He was drunk, too, was a shame.
254
00:12:49,959 --> 00:12:51,462
Even sober, I'm not sure
255
00:12:51,629 --> 00:12:54,032
be able to have an erection a little more solid
256
00:12:54,066 --> 00:12:56,617
in front of a chick that betray me with the 1st chapter
257
00:12:56,618 --> 00:12:59,172
when adjectives and participles are present too.
258
00:12:59,554 --> 00:13:01,622
often say that love triumphs
259
00:13:01,789 --> 00:13:03,290
about the pride and the complex.
260
00:13:04,140 --> 00:13:05,811
Talks a lot of nonsense.
261
00:13:06,812 --> 00:13:08,864
I Called him a hundred times.
262
00:13:09,276 --> 00:13:12,449
the Hours by turning that crap dialer.
263
00:13:15,956 --> 00:13:19,505
... "it is undeniable, he ignited the bodies of the women
264
00:13:19,672 --> 00:13:22,052
as a fireman pyromaniac."
265
00:13:22,219 --> 00:13:25,517
it Is undeniable, he has not found his style.
266
00:13:27,313 --> 00:13:28,982
"Satiated with sighs female,
267
00:13:29,149 --> 00:13:30,637
Fabrice was stunned
268
00:13:30,804 --> 00:13:33,241
by the territories decaying of your soul."
269
00:13:33,409 --> 00:13:35,021
He wrote true shit.
270
00:13:41,724 --> 00:13:43,026
You think she's beautiful?
271
00:13:44,282 --> 00:13:47,123
- Not!
- Maybe that is the problem.
272
00:13:47,124 --> 00:13:49,957
No, no. It is not fantastic, but not horrible.
273
00:13:51,027 --> 00:13:52,572
In addition, she has charm.
274
00:13:52,739 --> 00:13:56,330
With a little dedication, mascara, a good dentist...
275
00:13:56,497 --> 00:13:57,799
So what is the problem?
276
00:13:57,966 --> 00:14:00,010
The problem is that she will castrate.
277
00:14:00,177 --> 00:14:01,479
Already I see it coming.
278
00:14:01,646 --> 00:14:04,149
I see it coming, doctor, with a large pair of scissors.
279
00:14:04,222 --> 00:14:06,810
I see the blood dripping down, I see everything.
280
00:14:06,978 --> 00:14:09,630
And the lord knows very well what's left of my little sex.
281
00:14:09,798 --> 00:14:13,259
I had a lot. It is modest what's left.
282
00:14:13,426 --> 00:14:15,830
With my mother I castrando, my father gave me castrando,
283
00:14:15,996 --> 00:14:18,041
my brother, who I does until I die...
284
00:14:18,251 --> 00:14:19,551
It is not encouraging.
285
00:14:19,718 --> 00:14:21,676
This kind of thing, strip me of the will.
286
00:14:22,217 --> 00:14:24,012
I use diapers.
287
00:14:24,236 --> 00:14:25,537
To be a baby.
288
00:14:25,705 --> 00:14:27,386
With a chick as well small,
289
00:14:27,555 --> 00:14:30,734
baby. A chick of the virgin.
290
00:14:32,571 --> 00:14:34,950
You talk a lot the size of...
291
00:14:36,078 --> 00:14:37,384
- Oh, is it? - Yes.
292
00:14:37,702 --> 00:14:39,585
Of their parts, their bag...
293
00:14:39,795 --> 00:14:42,216
And its... small...
294
00:14:42,424 --> 00:14:43,886
Dick.
295
00:14:45,306 --> 00:14:47,977
Need to broaden the horizons, no?
296
00:14:52,288 --> 00:14:55,284
Even the most proud can wallow
297
00:14:55,451 --> 00:14:58,749
on the ridiculous when the tone continues bestamente
298
00:14:58,916 --> 00:15:00,879
echoing in the emptiness.
299
00:15:03,634 --> 00:15:04,636
Listen,
300
00:15:04,803 --> 00:15:08,602
miss, to stop calling because I'm almost with fear.
301
00:15:09,065 --> 00:15:10,366
Hello?
302
00:15:14,197 --> 00:15:18,456
in fact, after this period, never more care to someone else.
303
00:15:18,623 --> 00:15:20,294
I'm waiting for me to connect.
304
00:15:25,778 --> 00:15:27,079
I tranquilizei saying
305
00:15:27,080 --> 00:15:29,683
that we were very young to begin a story.
306
00:15:29,684 --> 00:15:31,385
We have lost sight of for a time.
307
00:15:32,633 --> 00:15:34,936
And then, by chance, we met one night.
308
00:15:35,609 --> 00:15:37,730
21 APRIL 1972
309
00:15:41,503 --> 00:15:43,758
Put the butts in the ashtray!
310
00:15:46,723 --> 00:15:50,831
Friends, may smoke, but be careful with the carpet. It is brand new.
311
00:15:51,734 --> 00:15:53,034
Drug!
312
00:15:54,656 --> 00:15:56,283
Victor, you come to open?
313
00:15:59,081 --> 00:16:01,461
- Victor, are you going to open? - Yes, I will.
314
00:16:01,878 --> 00:16:04,234
We are in my house, but the birthday is.
315
00:16:04,401 --> 00:16:06,557
- ' Come, give it here. - what are we to drink?
316
00:16:06,725 --> 00:16:08,146
A bloody mary, for you.
317
00:16:08,685 --> 00:16:10,693
- Happy birthday. - Gorgeous here, it is your?
318
00:16:10,860 --> 00:16:12,815
- Is the home of my brother. - Oh, is it?
319
00:16:12,982 --> 00:16:14,284
It is like a cage.
320
00:16:14,315 --> 00:16:17,118
- it does Not even place to sit. - But for he is good,
321
00:16:17,119 --> 00:16:20,030
- is the poet of the family. - I Present to my brother.
322
00:16:20,159 --> 00:16:22,460
Good night. Eldest son of the Right, pleasure.
323
00:16:22,461 --> 00:16:25,260
- Stop it. - Nobody is perfect.
324
00:16:25,428 --> 00:16:26,728
- Me kiss. - What?
325
00:16:26,794 --> 00:16:28,095
I kiss, I have already said!
326
00:16:28,141 --> 00:16:29,561
And thread the bottom of the tongue.
327
00:16:30,646 --> 00:16:32,607
Hi, you. Had not you seen.
328
00:16:33,824 --> 00:16:35,626
- I Need to talk with you. - okay.
329
00:16:38,537 --> 00:16:40,541
- Hi. - Oi, everything okay with you?
330
00:16:41,275 --> 00:16:42,576
Still don't know Sarah.
331
00:16:42,628 --> 00:16:43,629
- I Know. - Not.
332
00:16:44,007 --> 00:16:45,804
- Not. - Girlfriend of Philippe.
333
00:16:46,226 --> 00:16:47,647
I'm seeing. Take.
334
00:16:48,323 --> 00:16:50,436
- To you. Happy birthday. - Thank You.
335
00:16:50,604 --> 00:16:52,065
- we do Not know? - Not.
336
00:16:52,231 --> 00:16:53,232
Not.
337
00:16:54,694 --> 00:16:56,282
As was said by Romain Gary:
338
00:16:56,491 --> 00:16:59,412
"I Know that there is mutual love,
339
00:16:59,579 --> 00:17:01,751
but I do not intend to give me the luxury."
340
00:17:01,960 --> 00:17:05,091
Congratulations to you
341
00:17:05,257 --> 00:17:08,933
on This date dear
342
00:17:09,100 --> 00:17:13,441
best wishes
343
00:17:13,608 --> 00:17:15,822
Many years of life
344
00:17:15,988 --> 00:17:17,289
Thank you very much.
345
00:17:18,869 --> 00:17:21,083
I am sorry. Not I did want to.
346
00:17:21,875 --> 00:17:23,211
Will, blow.
347
00:17:26,037 --> 00:17:27,339
DECEMBER, 1972
348
00:17:27,929 --> 00:17:30,601
At first sight, nothing in Victor indicated
349
00:17:30,768 --> 00:17:33,900
that he had been educated in an environment so bourgeois.
350
00:17:34,067 --> 00:17:37,700
The house of his fathers emanated from a delícioso odor fighter
351
00:17:37,866 --> 00:17:39,870
and conquest industrial.
352
00:17:40,037 --> 00:17:42,376
The walls were heavy with paintings,
353
00:17:42,543 --> 00:17:43,843
furniture and figurines
354
00:17:44,881 --> 00:17:46,593
and his mother, of white wine.
355
00:17:46,760 --> 00:17:48,138
This is not for you.
356
00:17:48,346 --> 00:17:51,059
We're here to win the elections.
357
00:17:51,978 --> 00:17:54,150
We are here to govern.
358
00:17:55,736 --> 00:17:57,908
Missing balls on the left side.
359
00:17:58,116 --> 00:18:00,766
If you want more, have more of a box in the basement.
360
00:18:00,767 --> 00:18:03,767
CHAPTER 2 CHRISTMAS GIFTS
361
00:18:03,768 --> 00:18:05,683
Let me, mommy. Is already tired.
362
00:18:05,851 --> 00:18:07,761
No, I can't do alone.
363
00:18:07,871 --> 00:18:09,423
What time she started drinking?
364
00:18:09,424 --> 00:18:10,725
32 years ago.
365
00:18:12,437 --> 00:18:15,098
Must be your brother getting
366
00:18:15,265 --> 00:18:16,798
with the new girlfriend.
367
00:18:16,965 --> 00:18:20,218
Is not a girlfriend. I call this slut.
368
00:18:20,496 --> 00:18:22,300
- Oh, Claude! - You know?
369
00:18:23,481 --> 00:18:26,005
- It exchanges all the time. - Victor also.
370
00:18:26,172 --> 00:18:27,923
But at least, not the brings home.
371
00:18:28,492 --> 00:18:30,962
And of him we are sure that you do not seek the money.
372
00:18:31,129 --> 00:18:33,945
This with certainty. It is only you enjoying.
373
00:18:34,729 --> 00:18:36,110
I don't believe in destiny.
374
00:18:36,736 --> 00:18:39,534
However, it seems that fate believed in us.
375
00:18:42,456 --> 00:18:45,170
Mao, Stalin, Mitterrand... It's all the same thing.
376
00:18:45,337 --> 00:18:47,420
There is no comparison, they are not the same.
377
00:18:47,588 --> 00:18:48,889
Are yes.
378
00:18:49,321 --> 00:18:50,916
A turd is always a turd.
379
00:18:51,083 --> 00:18:54,315
If you are having fun regardless of the gulag to France,
380
00:18:54,482 --> 00:18:55,832
to continue, but it will be without me.
381
00:18:55,833 --> 00:18:57,536
Have not worked all their lives, to give
382
00:18:57,537 --> 00:18:59,155
my money to the stalinists.
383
00:18:59,322 --> 00:19:00,323
I fully agree.
384
00:19:02,263 --> 00:19:04,270
Dear, stop kissing this dog.
385
00:19:04,438 --> 00:19:05,739
He will get drunk.
386
00:19:06,797 --> 00:19:08,426
It is he who is kissing me.
387
00:19:08,593 --> 00:19:10,545
You give the language for it. It is disgusting.
388
00:19:11,169 --> 00:19:13,748
- And Baudelaire what do you think? - Baudelaire am I?
389
00:19:13,915 --> 00:19:15,444
- Yes. - Think of what?
390
00:19:15,733 --> 00:19:17,886
The union of the Left. What do you think of it?
391
00:19:18,053 --> 00:19:20,242
Baudelaire is not disturbed.
392
00:19:20,451 --> 00:19:22,706
Of course, he does not pay taxes.
393
00:19:23,624 --> 00:19:26,380
Antoine, be kind to your brother.
394
00:19:26,547 --> 00:19:28,149
Need to take the right to vote
395
00:19:28,263 --> 00:19:30,165
of those who do nothing for our economy.
396
00:19:30,332 --> 00:19:32,992
I love you, Victor, but on the day that work...
397
00:19:33,159 --> 00:19:35,161
Why do you say that he does not work?
398
00:19:35,314 --> 00:19:36,966
We speak of a work of truth.
399
00:19:37,134 --> 00:19:38,435
Stop bothering you.
400
00:19:38,602 --> 00:19:41,253
There is only it here that doesn't work with business.
401
00:19:41,420 --> 00:19:43,039
Sophie also does not work.
402
00:19:43,206 --> 00:19:44,892
- Sophie is different. - Why?
403
00:19:45,457 --> 00:19:47,088
To start with, she is a woman.
404
00:19:47,296 --> 00:19:48,298
And so what?
405
00:19:49,445 --> 00:19:51,997
- She is a feminist? - I don't know.
406
00:19:52,391 --> 00:19:54,355
"She"? She has a name.
407
00:19:54,522 --> 00:19:57,201
- Despite being a woman. - Felt offended.
408
00:19:57,694 --> 00:20:01,200
Oh, no. Stay quiet, it is necessary to much more than that.
409
00:20:01,253 --> 00:20:03,455
Congratulations, lady, for peru, is delicious.
410
00:20:03,456 --> 00:20:06,003
Tell that to Philomène, she is in the kitchen.
411
00:20:07,198 --> 00:20:09,550
Ah, you leave it in the kitchen on Christmas night?
412
00:20:09,551 --> 00:20:11,430
But why? It is a problem for you?
413
00:20:13,305 --> 00:20:15,546
- Father, please. - his parents welcomed me
414
00:20:15,713 --> 00:20:17,114
as if I were their daughter.
415
00:20:17,326 --> 00:20:19,727
These cocôs will end up dictating the law in my house.
416
00:20:20,906 --> 00:20:22,208
Claude!
417
00:20:22,244 --> 00:20:24,664
I do not know where I live. I don't know.
418
00:20:24,832 --> 00:20:26,885
Please, please forgive me. It was only a question.
419
00:20:26,962 --> 00:20:30,761
Forgive you gladly. And in addition is a beautiful woman,
420
00:20:30,928 --> 00:20:34,048
so that when he says a huge nonsense,
421
00:20:35,120 --> 00:20:36,689
this becomes almost seductive.
422
00:20:36,899 --> 00:20:39,989
It's funny what it says because it is what I think of the old men.
423
00:20:40,156 --> 00:20:42,567
When they talk nonsense, it is almost touching.
424
00:20:43,696 --> 00:20:44,997
She has bag purple, isn't it?
425
00:20:45,123 --> 00:20:46,919
Are you sure that there is a woman?
426
00:20:47,127 --> 00:20:48,429
Certainly, yes.
427
00:20:48,464 --> 00:20:49,815
Oh, is it? Truth? Are you sure?
428
00:20:49,983 --> 00:20:51,884
Do not have much time that we met.
429
00:20:52,012 --> 00:20:53,614
Cute this bow tie.
430
00:20:53,782 --> 00:20:55,083
No, it is ridiculous.
431
00:20:55,250 --> 00:20:57,602
He put it to me please because it is a tradition.
432
00:20:58,008 --> 00:21:00,801
- to Stop drinking, dear. - What is it?
433
00:21:00,968 --> 00:21:02,270
On top is a wino?
434
00:21:02,437 --> 00:21:03,737
Unless your wife.
435
00:21:03,904 --> 00:21:06,158
But my wife is different. She is an alcoholic.
436
00:21:06,942 --> 00:21:08,393
Good, let's go.
437
00:21:08,856 --> 00:21:10,841
- I'm going to lie down. - But, daddy...
438
00:21:11,660 --> 00:21:12,973
Good night.
439
00:21:13,641 --> 00:21:15,477
And the present?
440
00:21:15,644 --> 00:21:17,940
You will give you ready!
441
00:21:18,108 --> 00:21:20,515
My gift is to be alone. When I see you,
442
00:21:20,682 --> 00:21:23,035
I don't know in which world I live. This made me desperate.
443
00:21:23,138 --> 00:21:24,741
A world in decomposition, in which
444
00:21:24,742 --> 00:21:26,092
the maid is in the kitchen.
445
00:21:26,093 --> 00:21:27,845
Wherever she is? In Elisha?
446
00:21:28,012 --> 00:21:29,314
Shit!
447
00:21:30,911 --> 00:21:34,516
Forgive Me. For other reasons, I also go to bed.
448
00:21:34,611 --> 00:21:35,913
Oh, no! Already? Why?
449
00:21:35,914 --> 00:21:38,982
- I'm tired. - Began to get fun.
450
00:21:39,149 --> 00:21:41,280
Feel that ass around, immediately.
451
00:21:41,448 --> 00:21:44,746
Not going to lie down before you touch the Christmas song.
452
00:21:44,747 --> 00:21:46,549
No Christmas song, mother. I beg and implore you.
453
00:21:46,716 --> 00:21:50,759
I can withstand everything, but I respect the tradition!
454
00:21:50,926 --> 00:21:52,303
What song is this?
455
00:21:52,470 --> 00:21:54,599
- Sophie, walk!!! - No, mother, please.
456
00:21:54,600 --> 00:21:56,109
Silent! Going to sing!
457
00:21:59,818 --> 00:22:03,904
it Was on Christmas day That Jesus was born
458
00:22:04,553 --> 00:22:09,744
it Was on Christmas day That Jesus was born
459
00:22:10,674 --> 00:22:13,972
He was born in a small corner On the straw
460
00:22:22,321 --> 00:22:23,701
What are you doing here?
461
00:22:24,389 --> 00:22:26,961
I can't sleep. And you, what are you doing?
462
00:22:27,128 --> 00:22:30,795
- Smoking a cigarette. - Here in this house this evening?
463
00:22:30,963 --> 00:22:32,288
I was invited to.
464
00:22:32,455 --> 00:22:34,147
What jokes are these?
465
00:22:34,314 --> 00:22:36,980
First went out with my friend and now with my brother.
466
00:22:37,146 --> 00:22:39,775
- What is the plan? - Why? It is forbidden to
467
00:22:39,942 --> 00:22:42,591
- if in love? - Is in love with him?
468
00:22:43,779 --> 00:22:46,831
- Are you jealous? - do you Think that I like you?
469
00:22:46,998 --> 00:22:48,299
I wonder.
470
00:22:48,466 --> 00:22:50,368
It is strange for a subject to accuse a woman
471
00:22:50,535 --> 00:22:52,094
bedtime with his brother.
472
00:22:52,261 --> 00:22:54,012
You care if I sleep with him?
473
00:22:54,013 --> 00:22:55,516
- Stop! - Multiple times per day.
474
00:22:55,517 --> 00:22:57,319
please. - In complex positions?
475
00:22:57,486 --> 00:22:58,787
Gives Me disgust!
476
00:22:58,954 --> 00:23:01,257
- me too, a little.
- And why do you do it?
477
00:23:01,424 --> 00:23:02,726
What you like in Antoine?
478
00:23:02,893 --> 00:23:05,371
He has no humor, not interested in anything.
479
00:23:05,539 --> 00:23:08,452
- I Love his nose. - we Have noses the same.
480
00:23:08,619 --> 00:23:10,217
So maybe that is why.
481
00:23:11,135 --> 00:23:12,844
Will have sex with the whole family?
482
00:23:13,012 --> 00:23:14,525
Your father is nothing evil.
483
00:23:18,693 --> 00:23:20,532
- You lack the pride. You lack moral.
484
00:23:22,696 --> 00:23:24,583
Sarah? What does that mean?
485
00:23:24,750 --> 00:23:27,213
- Nothing. - You kissed her.
486
00:23:27,380 --> 00:23:29,601
- no way.
- So, not kissed her?
487
00:23:29,602 --> 00:23:30,904
- Not. - Climb up here.
488
00:23:31,071 --> 00:23:34,018
- Why? What was that? - Got mad?
489
00:23:34,185 --> 00:23:36,438
- Not touch him, be nice. - Go to the shit!
490
00:23:36,501 --> 00:23:38,428
- do Not talk so. - I Speak as you want,
491
00:23:38,429 --> 00:23:40,232
- is my girlfriend. - do Not talk so.
492
00:23:40,399 --> 00:23:42,901
- She is not girlfriend. - what are you up to?
493
00:23:43,069 --> 00:23:45,470
- All right, calm. - He is giving up on her.
494
00:23:45,637 --> 00:23:47,691
- what happened? - There was that she is a slut.
495
00:23:47,858 --> 00:23:49,344
- Who? - I.
496
00:23:49,959 --> 00:23:53,318
- But of course. - what do you do here?
497
00:23:53,485 --> 00:23:55,346
We are waiting for the Santa Claus.
498
00:23:55,513 --> 00:23:57,465
Will wait too because it does not exist.
499
00:23:57,466 --> 00:23:59,269
By that she said that he does not exist?
500
00:23:59,436 --> 00:24:01,352
- Thing grandmother. - Need to tell people soon.
501
00:24:01,353 --> 00:24:03,806
- So that count? - After you will be disappointed.
502
00:24:03,973 --> 00:24:05,577
- You already knew? - Yes.
503
00:24:06,535 --> 00:24:08,123
- It does not exist! - Let's going?
504
00:24:09,502 --> 00:24:12,105
there is nothing more exciting than to flee in the night
505
00:24:12,272 --> 00:24:13,842
with the man that we love.
506
00:24:39,519 --> 00:24:41,858
Good day, lord. Lord, I'm sorry... Lord!
507
00:24:42,710 --> 00:24:44,280
I'm sorry to bother you.
508
00:24:44,364 --> 00:24:46,115
It has a bedroom, please?
509
00:24:46,116 --> 00:24:47,969
They're in love, it gives pleasure to see.
510
00:24:48,136 --> 00:24:50,404
- Completely. - Is, and makes for a very long time.
511
00:24:50,726 --> 00:24:52,628
I spent two idiots to get it.
512
00:24:52,642 --> 00:24:53,943
I'm sorry.
513
00:24:54,428 --> 00:24:57,100
CHAPTER 3 THE ECSTASY
514
00:24:57,638 --> 00:24:58,940
And was...
515
00:24:59,410 --> 00:25:00,511
A fiasco.
516
00:25:00,879 --> 00:25:03,382
He never knew, but as he was clumsy.
517
00:25:03,839 --> 00:25:06,677
I don't know why he amassava my face that way.
518
00:25:06,843 --> 00:25:08,845
there is, indeed, something less jubilant.
519
00:25:09,213 --> 00:25:10,515
I thought that was vulgar.
520
00:25:12,528 --> 00:25:13,830
And a little aggressive.
521
00:25:14,692 --> 00:25:16,056
It took...
522
00:25:16,433 --> 00:25:17,735
Will, relax.
523
00:25:17,901 --> 00:25:19,353
It was long, long...
524
00:25:19,354 --> 00:25:20,357
Yes, ready.
525
00:25:21,088 --> 00:25:23,134
The following has improved, but...
526
00:25:23,301 --> 00:25:25,821
In the beginning, frankly, it was... slow.
527
00:25:29,539 --> 00:25:30,749
Drug, will!
528
00:25:31,315 --> 00:25:32,617
The that had "the following"?
529
00:25:32,784 --> 00:25:34,914
The following... Is boring.
530
00:25:35,274 --> 00:25:37,743
- Why? - Because we were happy.
531
00:25:40,906 --> 00:25:42,208
Smile to me.
532
00:25:42,375 --> 00:25:44,184
- Of new? - Yes.
533
00:25:45,169 --> 00:25:47,276
This is not enough. Will have more effect on you.
534
00:25:47,444 --> 00:25:48,746
- I I beg. - Not.
535
00:25:49,216 --> 00:25:50,854
- Why? - Because yes.
536
00:25:51,021 --> 00:25:52,973
Now, you will need to hold out several years
537
00:25:53,046 --> 00:25:54,498
based on a few qualities.
538
00:25:54,542 --> 00:25:56,944
A bit like being on top of a wire epicuriano.
539
00:25:57,043 --> 00:25:58,745
If I indulge all their desires,
540
00:25:58,912 --> 00:26:01,516
I fear that you will quickly have erection problems.
541
00:26:01,683 --> 00:26:03,434
You smiling it is enough for me.
542
00:26:03,904 --> 00:26:05,206
- Smile to me. - Not.
543
00:26:10,656 --> 00:26:12,828
- Victor! - Smile to me or I jump.
544
00:26:12,995 --> 00:26:14,797
- Victor, stop. - Smile or I loose.
545
00:26:15,318 --> 00:26:16,924
Wants to talk philosophy?
546
00:26:17,091 --> 00:26:20,110
- Victor, climb. - Second Epictéte,
547
00:26:20,277 --> 00:26:22,079
our story will be a long agony.
548
00:26:22,246 --> 00:26:24,647
If you read Schopenhauer, in 3 months you me a large.
549
00:26:24,815 --> 00:26:27,018
- So, smile for me. - go up, I beg and implore you.
550
00:26:27,185 --> 00:26:28,487
Smile for me.
551
00:26:29,610 --> 00:26:30,910
her smile, our!
552
00:26:31,077 --> 00:26:32,930
When she smiles, it's like a juke box.
553
00:26:33,097 --> 00:26:34,599
Makes you want to shove a coin.
554
00:26:34,766 --> 00:26:36,367
can't imagine the state of excitement
555
00:26:36,368 --> 00:26:37,369
she let me.
556
00:26:37,536 --> 00:26:39,314
Do not talk of sex, this is not it.
557
00:26:39,481 --> 00:26:41,241
But she loves to make love with me.
558
00:26:41,786 --> 00:26:44,889
From the first night I felt. There is something very strong between us.
559
00:26:45,056 --> 00:26:47,359
But it is not just up to write she inspires me.
560
00:26:48,820 --> 00:26:50,376
I Have new ideas all the time.
561
00:26:50,543 --> 00:26:52,359
are sometimes hers, sometimes mine.
562
00:26:52,360 --> 00:26:53,862
You must be a idiot to think
563
00:26:53,863 --> 00:26:55,965
that an intelligent woman esclerosa the ego.
564
00:26:55,966 --> 00:26:57,267
Just being mediocre, small.
565
00:26:57,435 --> 00:27:00,079
on The other hand, if the sum, multiply.
566
00:27:00,626 --> 00:27:02,077
We climb with the words.
567
00:27:02,245 --> 00:27:04,096
It does not mean that we are to live in comfort.
568
00:27:04,097 --> 00:27:06,631
Without a father, I do not have the means to fix the bathroom.
569
00:27:06,632 --> 00:27:08,042
I need to go pee.
570
00:27:08,209 --> 00:27:11,275
To piss just going up two floors. Is hard.
571
00:27:11,442 --> 00:27:13,244
But what the hell. In the morning I have fun,
572
00:27:13,412 --> 00:27:16,167
the middle of the day I have fun, at night I have fun.
573
00:27:17,073 --> 00:27:18,475
I Have everything what I dreamed.
574
00:27:19,538 --> 00:27:20,839
I don't need more of you.
575
00:27:21,326 --> 00:27:23,013
- If you say so. - Not drinking.
576
00:27:23,180 --> 00:27:24,182
This girl is vodka.
577
00:27:24,349 --> 00:27:27,336
I Love everything she says, how she looks at people,
578
00:27:27,504 --> 00:27:28,805
the movies...
579
00:27:28,972 --> 00:27:31,454
She follows the movement.
580
00:27:31,621 --> 00:27:33,323
Say, the guy is gorgeous, she sucks.
581
00:27:33,490 --> 00:27:36,067
Say, mate Anne Frank, she kills.
582
00:27:36,234 --> 00:27:39,387
How you say something like that? She was the head of the Resistance.
583
00:27:39,785 --> 00:27:41,587
She made me cum with a reasoning.
584
00:27:41,754 --> 00:27:43,054
Ready?
585
00:27:43,221 --> 00:27:45,220
- Take care. - Look what we will do.
586
00:28:00,307 --> 00:28:01,608
Sossega. It was only a car.
587
00:28:01,685 --> 00:28:02,988
It was not nothing. Sossegue.
588
00:28:03,220 --> 00:28:06,506
The serious stuff began in a parisian Café.
589
00:28:06,674 --> 00:28:07,975
CHAPTER 4 ADJUSTMENTS
590
00:28:08,142 --> 00:28:09,657
I'll remember them forever.
591
00:28:09,824 --> 00:28:12,327
- I Have a present for you. - Saw who is in it?
592
00:28:12,494 --> 00:28:13,795
it Was Serge Gainsbourg.
593
00:28:14,880 --> 00:28:16,182
And is already drunk.
594
00:28:16,349 --> 00:28:20,385
When you think that he ate Bardot, Gréco, France Gall...
595
00:28:20,552 --> 00:28:22,647
Look at that! They must love the music.
596
00:28:22,705 --> 00:28:24,006
I think it's very sexy.
597
00:28:24,413 --> 00:28:26,356
- do You find sexy?
- Of Course!
598
00:28:26,778 --> 00:28:28,079
- Sexy?
- Of Course!
599
00:28:28,248 --> 00:28:31,087
- Could go out and kiss him? - Not, I am with you.
600
00:28:31,254 --> 00:28:34,495
Is with me, isn't it? Great, because in truth...
601
00:28:37,130 --> 00:28:39,557
- what is it? - Nothing is fake,
602
00:28:39,724 --> 00:28:41,273
but it is fancy, it seems.
603
00:28:43,058 --> 00:28:45,199
it Is giving me a jewel? - Yes.
604
00:28:46,889 --> 00:28:48,552
- Why? - I don't know.
605
00:28:48,720 --> 00:28:51,032
It seems that people when in love
606
00:28:51,199 --> 00:28:53,285
feel the need to materialize this.
607
00:28:53,453 --> 00:28:56,300
It is a form of the bourgeois to say "I love You".
608
00:28:56,467 --> 00:28:57,875
I love you too.
609
00:28:59,442 --> 00:29:01,744
I Think that is the first time that I feel so well.
610
00:29:01,912 --> 00:29:03,566
See how happy I am.
611
00:29:04,205 --> 00:29:05,629
But, only a little question.
612
00:29:05,718 --> 00:29:07,020
What will you do with Marion?
613
00:29:07,701 --> 00:29:09,002
Marion?
614
00:29:11,030 --> 00:29:13,757
It would be very nice if you largasse Marion.
615
00:29:14,472 --> 00:29:15,961
- Who? - Marion.
616
00:29:16,127 --> 00:29:17,228
Who is it?
617
00:29:17,395 --> 00:29:18,874
Your little friend, Marion.
618
00:29:19,041 --> 00:29:21,831
That you find regularly, 2 or 3 times per week.
619
00:29:22,085 --> 00:29:24,177
- How will you? - is Never simple, it is true.
620
00:29:24,715 --> 00:29:28,179
Half redhead, half banal...
621
00:29:28,696 --> 00:29:29,998
Not love you more Marion.
622
00:29:30,165 --> 00:29:31,967
- Why do not the large. - I would like to.
623
00:29:32,134 --> 00:29:33,873
For me it would be much more simple.
624
00:29:35,346 --> 00:29:38,244
But I want to preserve my harmony with Sarah.
625
00:29:39,592 --> 00:29:42,832
I knew full well that loyalty was not strong to him.
626
00:29:43,000 --> 00:29:44,683
But he closed his eyes?
627
00:29:44,851 --> 00:29:47,353
It was 1973, another time.
628
00:29:47,799 --> 00:29:49,621
Don't make that face, dear.
629
00:29:49,980 --> 00:29:52,578
I know that is out of habit.
630
00:29:52,579 --> 00:29:53,980
Simone de Beauvoir tied
631
00:29:54,148 --> 00:29:55,996
be the first to instinct of property.
632
00:29:56,164 --> 00:29:58,968
And even if inwardly was wanting to cut the dick,
633
00:29:59,135 --> 00:30:01,498
it is always more effective to do things with a smile.
634
00:30:02,512 --> 00:30:04,271
Her body is no big thing.
635
00:30:04,439 --> 00:30:08,295
You are criticizing Gainsbourg, but Marion is not Jane Fonda.
636
00:30:08,462 --> 00:30:09,763
If not for the complex,
637
00:30:09,764 --> 00:30:11,866
I'm happy to know that he was with all.
638
00:30:12,034 --> 00:30:13,822
But now, I would like that to stop.
639
00:30:13,989 --> 00:30:15,633
So you sleep with the two.
640
00:30:15,801 --> 00:30:18,071
No! Yes, yes, actually, yes.
641
00:30:18,238 --> 00:30:20,864
But... I'm Not of the truth who lies down with Marion.
642
00:30:21,031 --> 00:30:22,958
- Not? - Is the I of before,
643
00:30:23,125 --> 00:30:25,511
- is the I before of Sarah. - Oh, that one...
644
00:30:25,873 --> 00:30:28,647
It is annoying to drop a woman, even more when it is ugly.
645
00:30:28,815 --> 00:30:31,268
I ask that tomorrow evening to find my parents,
646
00:30:31,332 --> 00:30:33,625
I can introduce you to someone who is faithful.
647
00:30:34,352 --> 00:30:36,384
It is normal for your wife to watch the query?
648
00:30:36,890 --> 00:30:39,620
I'm sorry, it was the day off of her.
649
00:30:40,336 --> 00:30:41,995
- Prefer that I...? - no, No.
650
00:30:43,737 --> 00:30:45,037
Will do this tomorrow?
651
00:30:45,701 --> 00:30:47,002
I promise.
652
00:30:47,203 --> 00:30:48,505
Perfect!
653
00:30:49,144 --> 00:30:50,456
- A old whiskey? - Yes.
654
00:30:50,490 --> 00:30:51,791
- of Course not? - Yes.
655
00:30:52,984 --> 00:30:54,971
The Goncourt Academy has assigned
656
00:30:55,138 --> 00:30:57,080
the Goncourt award to Patrick Modiano.
657
00:30:57,247 --> 00:30:58,548
No!
658
00:30:58,716 --> 00:31:00,709
- Children of the mother! - what?
659
00:31:01,112 --> 00:31:03,471
Just give the Goncourt Patrick Modiano.
660
00:31:03,638 --> 00:31:04,939
I can't believe it!
661
00:31:05,106 --> 00:31:07,505
- so what?
- And then that is scandalous!
662
00:31:07,672 --> 00:31:10,352
I have read this book of old.
663
00:31:10,519 --> 00:31:14,392
He has no audacity in the way, no vision of society.
664
00:31:14,560 --> 00:31:17,985
- He writes like a grandpa.
- And why the anger?
665
00:31:18,151 --> 00:31:20,355
It is because it is the most important award
666
00:31:20,522 --> 00:31:22,539
in this country of shit! Anarchy.
667
00:31:23,092 --> 00:31:26,095
Those who remember Modiano here 10, 20 years?
668
00:31:28,332 --> 00:31:31,202
- what is this, a tie? - I don't know, it's a tie.
669
00:31:31,369 --> 00:31:33,498
It is not cocktail party, we go to my parents ' house.
670
00:31:33,665 --> 00:31:36,276
- Exact, it is chic. - does Not need to be fancy.
671
00:31:36,443 --> 00:31:37,744
They are not chic.
672
00:31:38,868 --> 00:31:40,890
- it does Not hurt, I'm here. - what?
673
00:31:40,891 --> 00:31:43,611
I'm going to stay here. Not have the right to do this to them.
674
00:31:43,612 --> 00:31:46,045
- Do what they do? - to Hurt them.
675
00:31:46,433 --> 00:31:48,746
Can't make it to his parents. Look for you.
676
00:31:49,165 --> 00:31:51,613
They put in the world a girl exceptional.
677
00:31:51,780 --> 00:31:54,101
You is kind, beautiful, cultured...
678
00:31:54,268 --> 00:31:57,905
And you take them one poor fellow, a writer failed.
679
00:31:58,072 --> 00:32:00,230
I'm jealous of the whole Earth.
680
00:32:00,398 --> 00:32:02,974
Need to wait for your Goncourt for you to submit?
681
00:32:03,141 --> 00:32:04,797
Never going to win the Goncourt.
682
00:32:05,546 --> 00:32:07,753
The heck with the Goncourt. It is just a shit.
683
00:32:10,159 --> 00:32:12,644
Victor delighted in autodifamação.
684
00:32:12,812 --> 00:32:14,813
- You are not bourgeois. - no way.
685
00:32:15,467 --> 00:32:17,383
- In fact, they are jews. - what?
686
00:32:17,550 --> 00:32:19,691
It is for you to know. They are good jews.
687
00:32:19,858 --> 00:32:21,984
- Oh, is it? - In fact, quite the same.
688
00:32:27,764 --> 00:32:29,395
So you are also...
689
00:32:29,562 --> 00:32:30,562
Of course. Why?
690
00:32:31,014 --> 00:32:33,297
Nothing. It's just that you never mentioned.
691
00:32:34,652 --> 00:32:36,403
I didn't know that was so important.
692
00:32:37,341 --> 00:32:39,654
I am not a practitioner, I don't believe it, I...
693
00:32:40,419 --> 00:32:42,112
Do not worry, it is...
694
00:32:42,279 --> 00:32:43,834
I'm just a little surprised.
695
00:32:44,377 --> 00:32:46,682
But dear, my name is Sarah Adelman.
696
00:32:47,260 --> 00:32:49,000
Oh, it is. This is due to.
697
00:32:49,167 --> 00:32:51,347
I heard your name, but I...
698
00:32:51,514 --> 00:32:55,403
- This is the problem? - no way, on the contrary.
699
00:32:55,571 --> 00:32:57,160
As well, unlike?
700
00:32:57,722 --> 00:32:59,658
- I said, "unlike"? - Spoke.
701
00:32:59,814 --> 00:33:01,115
Pleases I be jewish?
702
00:33:01,283 --> 00:33:02,935
- Oh, no. - Not?
703
00:33:03,103 --> 00:33:05,461
Yes! I don't know... I...
704
00:33:05,628 --> 00:33:07,595
- I'm Not interested. - does Not matter to you?
705
00:33:07,763 --> 00:33:09,222
No, no. I'm interested in!
706
00:33:12,796 --> 00:33:15,401
I said that it should not by the entries first.
707
00:33:15,568 --> 00:33:17,084
Now there's more hunger.
708
00:33:17,251 --> 00:33:19,741
How so? The entire world is hungry!
709
00:33:20,108 --> 00:33:22,336
You're still hungry, Victor?
710
00:33:23,130 --> 00:33:24,432
What?
711
00:33:24,600 --> 00:33:26,310
In French, daddy, in French!
712
00:33:26,478 --> 00:33:28,229
They want to know if you still have hunger.
713
00:33:28,297 --> 00:33:30,825
Sincerely is very good. Thank you very much.
714
00:33:30,992 --> 00:33:33,836
I spent the afternoon preparing everything!
715
00:33:34,004 --> 00:33:36,527
I was thrilled to see it there, where I grew up.
716
00:33:36,694 --> 00:33:40,405
He was more comfortable with their complex financial statements.
717
00:33:40,573 --> 00:33:42,223
The kindness of my parents leveled
718
00:33:42,391 --> 00:33:44,098
to the modest budgets that they had.
719
00:33:44,266 --> 00:33:46,045
As if it says "gefilte"?
720
00:33:46,212 --> 00:33:48,213
There is not a word, it does not hurt, it is fish.
721
00:33:48,380 --> 00:33:50,633
Look at how she gets beautiful when it gets angry!
722
00:33:50,801 --> 00:33:52,803
I'm not angry, daddy. All is well.
723
00:33:52,907 --> 00:33:54,207
See this beauty, Victor.
724
00:33:54,878 --> 00:33:57,860
See the beauty of these two women.
725
00:33:58,203 --> 00:34:00,206
Impossible to say which is the more beautiful.
726
00:34:00,974 --> 00:34:02,978
You could write a book of 5 volumes
727
00:34:03,145 --> 00:34:04,985
to compare these two beauties.
728
00:34:07,274 --> 00:34:09,844
And not even I told you, mom.
729
00:34:13,202 --> 00:34:15,532
She looks at me with a bit of fixing.
730
00:34:15,699 --> 00:34:17,111
This boy is slim.
731
00:34:18,370 --> 00:34:19,671
Well slim.
732
00:34:19,839 --> 00:34:21,564
- Chaim! Health! - Chaim.
733
00:34:21,731 --> 00:34:23,402
- Chaim. - Congratulations!
734
00:34:24,316 --> 00:34:25,618
-- Sarah? - Yes.
735
00:34:25,785 --> 00:34:29,020
Are you sure that it is not the tail?
736
00:34:32,050 --> 00:34:35,014
Grandma! What story is this?
737
00:34:35,181 --> 00:34:36,482
What was that?
738
00:34:36,650 --> 00:34:38,339
Grandma found you very fine-grained.
739
00:34:38,507 --> 00:34:40,238
Thank you very much, lady. Thank you.
740
00:34:40,406 --> 00:34:42,612
For that he thanked me?
741
00:34:42,779 --> 00:34:45,011
I took care of the tail!
742
00:34:46,175 --> 00:34:48,348
Mother, how can you speak so?
743
00:34:48,515 --> 00:34:50,582
- Ready, enough already. - Now the dessert.
744
00:34:50,749 --> 00:34:52,050
Dessert!
745
00:34:55,041 --> 00:34:56,493
That night he realized,
746
00:34:56,610 --> 00:34:58,362
a new world opening up to him.
747
00:34:58,517 --> 00:34:59,954
Here is the coffee.
748
00:35:00,418 --> 00:35:01,719
Can borrow.
749
00:35:01,887 --> 00:35:04,239
You can take what you want, I have everything.
750
00:35:04,406 --> 00:35:06,146
Isaac Bashevis Singer.
751
00:35:06,313 --> 00:35:09,955
I also have Bernard Malamud, Albert Cohen, Saul Bellow,
752
00:35:10,122 --> 00:35:12,655
- Georges Perec... - Why give him only
753
00:35:12,822 --> 00:35:16,256
- jewish writers?
- So that it read the best.
754
00:35:16,789 --> 00:35:19,108
I can also give him Marguerite Yourcenar.
755
00:35:19,665 --> 00:35:21,839
She is not jewish and is very good, also.
756
00:35:22,005 --> 00:35:24,560
Writers non-jews are very, very smart.
757
00:35:25,339 --> 00:35:30,093
But the jewish writers are funny and smart.
758
00:35:31,569 --> 00:35:33,854
For example, Philip Roth.
759
00:35:35,233 --> 00:35:37,235
- Do You Know? - I've Heard a lot, caught this.
760
00:35:37,236 --> 00:35:38,538
Have you read Portnoy?
761
00:35:38,705 --> 00:35:40,673
- No, I have not read. - it Is the best book of him.
762
00:35:40,938 --> 00:35:43,347
Has an incredible chapter about masturbation.
763
00:35:43,514 --> 00:35:46,697
He is in the bathroom like an idiot...
764
00:35:46,864 --> 00:35:49,203
giving a tract on the stick...
765
00:35:49,370 --> 00:35:51,973
Forgive Me, my dear, but you are able to to be political,
766
00:35:52,140 --> 00:35:55,778
intelligent and poetic, speaking of jacking off?
767
00:35:55,945 --> 00:35:57,633
Only a jew to do this.
768
00:36:03,792 --> 00:36:07,174
Albert Cohen, Saul Bellow, Isaac Bashevis Singer,
769
00:36:07,342 --> 00:36:10,231
Bernard Malamud, Georges Perec...
770
00:36:11,877 --> 00:36:13,179
Sarah!
771
00:36:14,859 --> 00:36:16,160
Sarah?
772
00:36:17,165 --> 00:36:18,466
I think that I am a jew.
773
00:36:19,080 --> 00:36:20,382
What?
774
00:36:20,898 --> 00:36:24,081
- I feel jewish. - Stop, it's too late.
775
00:36:24,782 --> 00:36:26,084
I'm serious.
776
00:36:26,574 --> 00:36:30,187
- I Love your family. - I know. Already spoke three times.
777
00:36:30,354 --> 00:36:32,869
It is not that I love, they are everything that I love.
778
00:36:33,036 --> 00:36:36,005
All the people who have suffered, who just missed dying.
779
00:36:36,172 --> 00:36:39,328
- Victor, come to sleep. - do You realize?
780
00:36:39,494 --> 00:36:43,435
They were expelled from Germany, Poland, France, India,
781
00:36:43,602 --> 00:36:44,904
and still think of that laugh.
782
00:36:45,070 --> 00:36:46,953
Your father has a reason.
783
00:36:47,120 --> 00:36:49,162
It is possible to be fun and smart.
784
00:36:49,330 --> 00:36:52,912
I love this mood, the despair, the connection with the family,
785
00:36:53,080 --> 00:36:56,345
this coexistence, a form of expression.
786
00:36:56,512 --> 00:36:58,061
I love all of the jews.
787
00:36:58,228 --> 00:37:00,792
Victor, arrives. I have proof partial early tomorrow.
788
00:37:02,155 --> 00:37:03,957
And what you are talking about has no meaning.
789
00:37:04,124 --> 00:37:06,977
There is so much idiot among the jews. I'll present my uncle
790
00:37:06,978 --> 00:37:08,330
that is not funny.
791
00:37:08,497 --> 00:37:11,250
It is the face of Alain Peyrefitte and only talks shit. Is a null.
792
00:37:12,642 --> 00:37:15,603
- Sarah, listen to only that. - what?
793
00:37:15,770 --> 00:37:18,607
I knew that one out of every three awards nobéis
794
00:37:18,774 --> 00:37:20,957
were given to jewish writers?
795
00:37:21,125 --> 00:37:22,426
From where you took this?
796
00:37:22,593 --> 00:37:24,986
It is not by chance that it is the first time in my life
797
00:37:25,153 --> 00:37:26,454
I'm in love.
798
00:37:27,065 --> 00:37:28,558
Then it is because I am jewish?
799
00:37:28,726 --> 00:37:31,916
I do not say this, but it is strange, he admits, is sui generis.
800
00:37:32,083 --> 00:37:33,898
You only speak nonsense.
801
00:37:34,968 --> 00:37:36,270
I need to write.
802
00:37:36,886 --> 00:37:39,181
- Are 3h in the morning!
- so what?
803
00:37:39,994 --> 00:37:41,611
I have already lost too much time.
804
00:38:00,683 --> 00:38:02,905
I lay curled up next to Rebecca,
805
00:38:03,072 --> 00:38:07,753
whose sleep seemed to be released, quieted.
806
00:38:09,692 --> 00:38:11,294
And if that night in August of 1944
807
00:38:11,461 --> 00:38:14,158
became finally the page from the tears and the fear?
808
00:38:15,975 --> 00:38:18,443
Our grunting pushing the moustache of the Führer,
809
00:38:18,858 --> 00:38:22,165
the boots of officers, and the sobs of my mother.
810
00:38:22,332 --> 00:38:24,584
from tomorrow, the end of the names are borrowed.
811
00:38:24,752 --> 00:38:26,516
Nothing more than dictatorship.
812
00:38:26,684 --> 00:38:29,902
Here it ends, for Rebecca and I, the tour in the house of fools.
813
00:38:30,277 --> 00:38:31,629
The Foot-of-the-pig-French...
814
00:38:32,441 --> 00:38:34,243
left for Us half a century to dance
815
00:38:34,388 --> 00:38:37,831
in the ashes of our grandfathers.
816
00:38:48,322 --> 00:38:50,071
In MAY 1974
817
00:38:50,793 --> 00:38:52,145
Each day has its polling.
818
00:38:52,312 --> 00:38:55,572
This morning in the Figaro, a survey by Sofres.
819
00:38:55,774 --> 00:38:58,163
This Wednesday, the results confirm
820
00:38:58,330 --> 00:39:00,721
trends in the beginning of the campaign.
821
00:39:00,888 --> 00:39:05,070
François Mitterrand, has 44%, or increased by 2%.
822
00:39:05,237 --> 00:39:08,550
Valéry Giscard d'estaing has 31%, up by 3%.
823
00:39:08,718 --> 00:39:12,648
Jacques Chaban-Delmas, 17% and Jean Rayer, 3%.
824
00:39:12,731 --> 00:39:14,082
These last two in low.
825
00:39:14,250 --> 00:39:18,199
CHAPTER 5 THE SECRETS OF SUCCESS
826
00:39:18,366 --> 00:39:19,676
But what is it?
827
00:39:20,474 --> 00:39:21,776
What is inventing?
828
00:39:22,132 --> 00:39:23,434
Victor.
829
00:39:24,308 --> 00:39:26,651
What is it? His grandparents sent to Auschwitz?
830
00:39:26,818 --> 00:39:28,611
- Wait. - Killed in Auschwitz?
831
00:39:28,778 --> 00:39:31,084
- Is fiction, my dear. - That fiction?
832
00:39:31,251 --> 00:39:34,197
- Is a character. - Which One? Everything is in the 1st person.
833
00:39:34,658 --> 00:39:37,402
And so what? Saul Bellow also writes in the 1st person.
834
00:39:38,257 --> 00:39:40,067
It is, but Saul Bellow is a jew.
835
00:39:40,337 --> 00:39:41,639
But I feel jewish.
836
00:39:41,806 --> 00:39:44,756
I am a novelist and I feel jewish.
837
00:39:44,923 --> 00:39:47,022
But you are not jewish!
838
00:39:47,189 --> 00:39:49,537
Drug! We do not give a damn about religion.
839
00:39:49,704 --> 00:39:52,228
You have talent and would have even being buddhist.
840
00:39:52,807 --> 00:39:55,948
I hate religion and the ghettos intellectuals.
841
00:39:56,115 --> 00:39:58,218
I spent my childhood listening to my father saying
842
00:39:58,385 --> 00:40:00,486
that we were the best, the funniest,
843
00:40:00,653 --> 00:40:02,998
the most unhappy and the most misunderstood.
844
00:40:03,165 --> 00:40:05,563
That the best food was the jew,
845
00:40:05,731 --> 00:40:08,426
that the jews make love better.
846
00:40:08,594 --> 00:40:09,913
Can be...
847
00:40:12,588 --> 00:40:14,341
BY VICTOR ADELMAN But what is this?
848
00:40:14,508 --> 00:40:15,976
- Victor Adelman? - Yes.
849
00:40:16,143 --> 00:40:18,412
- Who is he? - Improves the sound.
850
00:40:18,579 --> 00:40:21,598
"Adelman" sounds better than "Richemont", don't you think?
851
00:40:21,765 --> 00:40:23,113
It is softer, it is more...
852
00:40:23,280 --> 00:40:26,525
He got mad. Is the evil of the head, and you need to treat.
853
00:40:26,692 --> 00:40:29,604
I loved the idea of having children called as "Richemont".
854
00:40:29,771 --> 00:40:31,927
"Richemont" sounds literary, doesn't it?
855
00:40:32,094 --> 00:40:35,574
Of Richemont evokes mansions in Touraine.
856
00:40:35,742 --> 00:40:39,207
Makes Me think of hunting scenes, duels of aristocrats,
857
00:40:39,375 --> 00:40:41,578
- intrigues in castles...
- Precisely, not.
858
00:40:41,725 --> 00:40:43,505
What is important to the sound?
859
00:40:43,875 --> 00:40:47,304
Sarah, it is also for the love that I want to have his last name.
860
00:40:47,471 --> 00:40:49,359
- Oh, is it? - You said yourself.
861
00:40:49,526 --> 00:40:52,779
Why always have the wife using the husband's last name?
862
00:40:52,946 --> 00:40:56,413
I defend women, I defend the abortion,
863
00:40:56,580 --> 00:40:58,129
I support equality.
864
00:40:58,296 --> 00:41:01,003
But this is not equality. The name of this is "theft".
865
00:41:01,729 --> 00:41:04,535
Are you telling me that Victor Adelman was not a jew?
866
00:41:04,703 --> 00:41:07,035
Not more than you is not a redhead.
867
00:41:07,202 --> 00:41:09,528
And how can no one have discovered?
868
00:41:10,240 --> 00:41:12,475
Because journalists don't work right.
869
00:41:12,642 --> 00:41:14,742
You are not asking the right questions.
870
00:41:14,910 --> 00:41:17,704
- My God. - it's Not your fault.
871
00:41:17,871 --> 00:41:19,244
And what does it change?
872
00:41:19,411 --> 00:41:21,464
The Village Uncomfortable is one of the best books
873
00:41:21,628 --> 00:41:23,361
on the ashkenazes in the post-war period.
874
00:41:24,338 --> 00:41:27,386
And with reason, for it is the portrait of my grandparents.
875
00:41:39,457 --> 00:41:40,860
Okay, you can come in.
876
00:41:44,032 --> 00:41:45,332
Why the crying?
877
00:41:49,405 --> 00:41:50,935
Because it is very good.
878
00:41:51,667 --> 00:41:52,968
Truth? Like?
879
00:41:54,327 --> 00:41:56,449
- Very Much.
- Of all?
880
00:41:58,220 --> 00:41:59,521
Everything.
881
00:41:59,688 --> 00:42:01,494
Right. And now?
882
00:42:02,651 --> 00:42:04,713
- what, and now what? - criticism.
883
00:42:04,880 --> 00:42:06,611
- I? - I'm listening.
884
00:42:07,647 --> 00:42:08,948
Here we go...
885
00:42:09,116 --> 00:42:11,287
Page... Page 1.
886
00:42:11,688 --> 00:42:14,257
All the paragraphs about clothes, put them in the present.
887
00:42:14,380 --> 00:42:16,884
- All paragraphs? - Yes, it would be much stronger.
888
00:42:16,985 --> 00:42:19,643
Then, nothing to say to page 2.
889
00:42:21,194 --> 00:42:23,135
"This heaven, unraveling my despair..."
890
00:42:23,302 --> 00:42:25,029
It is not through pompous?
891
00:42:25,196 --> 00:42:27,048
- Is a poetic license. - Yes, but...
892
00:42:27,215 --> 00:42:30,015
I've never seen a sky challenge my despair.
893
00:42:30,182 --> 00:42:33,649
Page 3, nothing to say. It is wonderful.
894
00:42:34,116 --> 00:42:36,751
Ah, yes, one thing, your issues with adverbs.
895
00:42:36,918 --> 00:42:39,216
"Truly," "topsy-turvy"...
896
00:42:39,383 --> 00:42:40,633
I receive today a young author
897
00:42:40,800 --> 00:42:42,153
that achieved a great success
898
00:42:42,154 --> 00:42:43,263
NOVEMBER 1974
899
00:42:43,264 --> 00:42:45,166
with The Village Queasy from the Publisher Grasset.
900
00:42:45,167 --> 00:42:46,818
Being compared to Philip Roth
901
00:42:46,819 --> 00:42:48,922
and to the great writers of american jews.
902
00:42:49,055 --> 00:42:51,056
- Victor Adelman, good night. - Good night.
903
00:42:51,552 --> 00:42:54,005
... removed from the memories of the family environment...
904
00:42:54,172 --> 00:42:56,453
Good day. As it is, it happened.
905
00:42:56,620 --> 00:42:59,476
The Goncourt award has been awarded to Victor Adelman
906
00:42:59,644 --> 00:43:01,994
by The Village Uncomfortable. An award that...
907
00:43:02,498 --> 00:43:04,796
- Mr. Adelman! - Yes, yes, yes.
908
00:43:04,963 --> 00:43:06,578
Look, I just know. I...
909
00:43:06,745 --> 00:43:09,146
I must thank also to the members of the jury
910
00:43:09,875 --> 00:43:12,314
and a thought my addresses
911
00:43:12,315 --> 00:43:14,167
to someone who means a lot to me.
912
00:43:14,334 --> 00:43:16,871
She's called Sarah, and I am ready to marry her.
913
00:43:17,038 --> 00:43:20,696
- You're going to get married? - If she will consent, yes.
914
00:43:21,354 --> 00:43:23,869
The walls have been completely repainted.
915
00:43:24,777 --> 00:43:26,133
A fireplace in each side...
916
00:43:28,651 --> 00:43:29,951
Mr. Adelman...?
917
00:43:30,118 --> 00:43:32,380
Open your book, thank you.
918
00:43:33,185 --> 00:43:35,629
- Has a thing...
- So. Very well.
919
00:43:35,796 --> 00:43:37,098
Wait.
920
00:43:37,265 --> 00:43:38,566
So it is best to.
921
00:43:41,195 --> 00:43:42,569
Let's turn to pose with the book.
922
00:43:48,729 --> 00:43:50,295
QUOTIDIEN CHIRAC LOSES HIS TOOTH
923
00:43:55,113 --> 00:43:56,476
This color is a shit, isn't it?
924
00:44:30,518 --> 00:44:33,206
It does not to move. You want to feel?
925
00:44:34,961 --> 00:44:36,261
Well here.
926
00:44:36,336 --> 00:44:37,638
As it is beautiful.
927
00:44:38,718 --> 00:44:41,178
- As it is beautiful. - we Went to the doctor today.
928
00:44:41,195 --> 00:44:42,496
And it was all good?
929
00:44:43,294 --> 00:44:46,441
Told that everything is fine. I am sure that he will not.
930
00:44:46,608 --> 00:44:48,953
- Not have what? - trombidiose.
931
00:44:49,635 --> 00:44:52,068
- The what? - I Already talked about about 10 times.
932
00:44:52,235 --> 00:44:54,536
- You do not listen? - But what is the trombidiose?
933
00:44:54,631 --> 00:44:57,140
Is that something genetic from my mother and my grandmother.
934
00:44:57,307 --> 00:44:58,697
What this causes?
935
00:45:00,115 --> 00:45:02,092
In the beginning attacks the glands.
936
00:45:02,666 --> 00:45:04,777
Sometimes shrinks the part of the genital...
937
00:45:04,945 --> 00:45:07,201
Genitals? Is playing?
938
00:45:07,259 --> 00:45:08,560
- Yes. - Not.
939
00:45:08,822 --> 00:45:10,630
- Yes. - That drug! No!
940
00:45:10,631 --> 00:45:11,932
- Forgiveness. - I do Not believe.
941
00:45:12,018 --> 00:45:14,372
- Forgiveness. Sorry. - no, you can't.
942
00:45:14,539 --> 00:45:16,441
No one touches the genitals of my son.
943
00:45:16,461 --> 00:45:18,804
No, he's going to have a sex very cute.
944
00:45:18,972 --> 00:45:20,946
- A sex as well large. - Yes, well great.
945
00:45:21,113 --> 00:45:22,661
- Will yes. - As of my father.
946
00:45:22,828 --> 00:45:25,672
Is? No kidding, your family has problems
947
00:45:25,839 --> 00:45:29,510
- neurological, brain? - No, stop with the bullshit.
948
00:45:29,677 --> 00:45:31,724
Sossegue, he will be very smart.
949
00:45:31,891 --> 00:45:34,194
- Very clever, yes. - A great surgeon.
950
00:45:34,361 --> 00:45:37,374
Surgeon... A great writer is better.
951
00:45:38,494 --> 00:45:40,148
What would he write?
952
00:45:40,315 --> 00:45:41,984
In Search Of Lost Time.
953
00:45:42,151 --> 00:45:43,593
We wanted to perfect.
954
00:45:44,670 --> 00:45:47,093
In we argued on a complete projection of a narcissistic.
955
00:45:47,260 --> 00:45:48,962
Tell him: Ulises de James Joyce.
956
00:45:49,560 --> 00:45:52,103
The ulysses of Joyce. The ulysses of Joyce.
957
00:45:52,270 --> 00:45:53,871
And Beautiful Of the Lord of Albert Cohen.
958
00:45:53,978 --> 00:45:56,523
I wonder if my love for Victor was not in part
959
00:45:56,690 --> 00:45:58,217
due to the genetic qualities
960
00:45:58,384 --> 00:46:00,214
that he could bequeath to our children.
961
00:46:01,872 --> 00:46:05,932
CHAPTER 6 THE MIRACLE OF LIFE
962
00:46:13,736 --> 00:46:16,723
- Sorry, on that walk is? - Started the labor.
963
00:46:16,891 --> 00:46:18,445
Give everything to the right. Want to come?
964
00:46:18,612 --> 00:46:20,166
I'm going to. Thank you.
965
00:46:24,224 --> 00:46:26,668
- Something wrong? - Nothing, thank you.
966
00:46:26,835 --> 00:46:28,747
It's just that my wife will give birth.
967
00:46:28,914 --> 00:46:31,522
- I Understand. it Is hot in here, isn't it?
968
00:46:31,689 --> 00:46:34,699
I don't know if it is for the babies that they go up a little...
969
00:46:34,866 --> 00:46:37,214
- Is the first? - Yes.
970
00:46:37,215 --> 00:46:38,516
It is strange, isn't it?
971
00:46:38,897 --> 00:46:40,625
Here a while I will have a teenager
972
00:46:40,792 --> 00:46:42,874
all disproportionate and full of pimples.
973
00:46:45,217 --> 00:46:48,272
You incomodaria give a...
- no way, thank you.
974
00:46:48,439 --> 00:46:49,862
My poor Victor.
975
00:46:50,029 --> 00:46:53,639
Want to manage a birth, and the recent notoriety.
976
00:46:53,806 --> 00:46:55,130
- To whom? - Hortence.
977
00:46:55,995 --> 00:46:57,588
As it is hard to be a man.
978
00:47:01,934 --> 00:47:03,235
Where is it?
979
00:47:03,402 --> 00:47:05,082
- Where is he? - Is coming.
980
00:47:05,083 --> 00:47:06,083
Is coming.
981
00:47:07,194 --> 00:47:08,749
My husband, where is he?
982
00:47:10,759 --> 00:47:12,471
I'm going to be a daddy. Wow, that's crazy!
983
00:47:22,968 --> 00:47:24,271
I'm going to be a father.
984
00:47:25,696 --> 00:47:27,698
- Where were you? - Bathroom, sorry.
985
00:47:27,699 --> 00:47:29,653
I wanted to, my, my... My love.
986
00:47:31,087 --> 00:47:33,432
- Congratulations! I love you so much. - Also love you.
987
00:47:34,640 --> 00:47:36,757
- Look. - can Not be.
988
00:47:36,924 --> 00:47:40,093
It can't be. But it is so small!
989
00:47:40,525 --> 00:47:41,977
- This is my son? - Yes.
990
00:47:42,144 --> 00:47:45,016
Oh, my God. You are my child?
991
00:47:45,183 --> 00:47:48,014
That little thing all sticky...
992
00:47:48,015 --> 00:47:49,316
Going to wash it, right?
993
00:47:49,974 --> 00:47:51,825
Don't you think he with the face of Nobel prize?
994
00:47:52,470 --> 00:47:53,967
Yes, a guy Nobel prize.
995
00:47:54,135 --> 00:47:58,270
The Nobel prize is attributed to... Arthur!
996
00:47:58,437 --> 00:48:01,020
Arthur Dostoevsky.
997
00:48:01,021 --> 00:48:02,210
Is Dostoevsky.
998
00:48:02,377 --> 00:48:03,680
But he realized soon
999
00:48:03,695 --> 00:48:06,097
that their child not write The Brothers Karamazov.
1000
00:48:06,098 --> 00:48:09,143
It is still too early to give an opinion.
1001
00:48:10,933 --> 00:48:12,349
It is true that in this case
1002
00:48:12,516 --> 00:48:15,812
the educational process is particularly long, but...
1003
00:48:17,699 --> 00:48:19,658
But no one is safe from surprises.
1004
00:48:20,255 --> 00:48:22,777
The waking of a child is a relative notion.
1005
00:48:22,944 --> 00:48:24,305
To begin with, he speaks.
1006
00:48:24,472 --> 00:48:28,081
What he speaks of is still little, but not neglect
1007
00:48:28,248 --> 00:48:29,699
the state of onomatopoeia.
1008
00:48:29,866 --> 00:48:32,993
And the lord thinks that he will be able to incorporate
1009
00:48:33,160 --> 00:48:35,279
the school course more or less normal?
1010
00:48:35,739 --> 00:48:37,040
No, no.
1011
00:48:38,075 --> 00:48:40,261
You will need a little patience.
1012
00:48:40,606 --> 00:48:44,215
We're talking about... for several years.
1013
00:48:46,022 --> 00:48:47,373
Patience and more patience.
1014
00:48:47,542 --> 00:48:49,153
Is what I have to say: patience.
1015
00:48:50,516 --> 00:48:51,816
You! Stop it!
1016
00:48:51,983 --> 00:48:54,037
What he meant to say is that is a retarded.
1017
00:48:54,065 --> 00:48:56,367
He did not say so. Only said that it is to take care of.
1018
00:48:56,384 --> 00:48:57,915
Take care. What does this mean?
1019
00:48:58,082 --> 00:49:00,438
- We take care all the time. - I don't Know.
1020
00:49:00,439 --> 00:49:01,741
Breast...
1021
00:49:04,128 --> 00:49:07,416
Victor plunged the concerns over cocktails literary.
1022
00:49:08,908 --> 00:49:11,122
He pretended to give more importance
1023
00:49:11,289 --> 00:49:14,731
the employment of the semicolon that the problem of our son.
1024
00:49:14,898 --> 00:49:16,948
He immersed himself in the writing.
1025
00:49:17,927 --> 00:49:19,382
His new novel had
1026
00:49:19,549 --> 00:49:21,829
the life sinister of a mother of a family,
1027
00:49:21,996 --> 00:49:25,842
a nobleman, alcoholic, and uneducated in the XX.
1028
00:49:26,009 --> 00:49:28,429
"Misled by the husband, hated by their daughter,
1029
00:49:28,597 --> 00:49:31,797
despised by the children, this Mme. Bovary of the poor,
1030
00:49:31,964 --> 00:49:33,286
puffy white wine,
1031
00:49:33,453 --> 00:49:35,708
prejudice, racist and hatred repressed,
1032
00:49:35,875 --> 00:49:38,217
he vomits all of her love to the only being in the world
1033
00:49:38,384 --> 00:49:41,105
to reveal even a crumb of consideration:
1034
00:49:41,272 --> 00:49:44,700
a dog dwarf brand chiuaua known for their loyalty,
1035
00:49:44,867 --> 00:49:48,176
profound idiocy and breath terrible."
1036
00:49:49,576 --> 00:49:52,061
This narrative, brief and fierce,
1037
00:49:52,228 --> 00:49:54,820
arrived in bookstores at the end of the summer.
1038
00:49:54,987 --> 00:49:57,398
in Spite of the care taken in changing the name,
1039
00:49:57,565 --> 00:49:59,726
the region and the color of the hair,
1040
00:49:59,893 --> 00:50:02,583
the mother of Victor was a little disturbed.
1041
00:50:11,745 --> 00:50:13,665
Tchouky. Tchouky.
1042
00:50:17,041 --> 00:50:19,483
Lay down, my dear. "Don't move."
1043
00:50:22,419 --> 00:50:23,747
Forgiveness, my love.
1044
00:50:35,393 --> 00:50:36,961
Brothel of shit.
1045
00:50:37,968 --> 00:50:39,269
Fills Me with!
1046
00:50:40,639 --> 00:50:42,690
Brothel of shit.
1047
00:50:50,179 --> 00:50:51,480
Gentlemen!
1048
00:50:55,768 --> 00:50:57,454
Some books, it is already known,
1049
00:50:57,621 --> 00:51:00,073
are as deadly as a bullet.
1050
00:51:01,647 --> 00:51:04,950
I didn't know that one day I would suffer the consequences.
1051
00:51:14,926 --> 00:51:17,867
This.
1052
00:51:18,278 --> 00:51:19,579
Go, go look.
1053
00:51:27,101 --> 00:51:28,610
The day started well.
1054
00:51:29,441 --> 00:51:30,742
Gentlemen...
1055
00:51:30,909 --> 00:51:32,573
The father of Victor always supposed to
1056
00:51:32,740 --> 00:51:34,823
Sylvie fell to water the plants
1057
00:51:34,990 --> 00:51:37,333
and never read a single line of the book.
1058
00:51:38,005 --> 00:51:39,985
Victor pretended to believe.
1059
00:51:40,965 --> 00:51:43,664
But he has not slept for 14 weeks.
1060
00:51:56,369 --> 00:51:57,470
THE LIPS COLD
1061
00:51:57,637 --> 00:52:00,694
The two novels were translated in 17 countries.
1062
00:52:00,861 --> 00:52:01,963
I stopped studying.
1063
00:52:03,123 --> 00:52:04,897
We moved many times.
1064
00:52:13,997 --> 00:52:16,754
CHAPTER 7 THE MONEY
1065
00:52:16,922 --> 00:52:18,223
I Think that for a period
1066
00:52:18,390 --> 00:52:20,744
the success of Victor me up a little bit to the head.
1067
00:52:21,481 --> 00:52:23,583
Mainly in the day that I decided to buy.
1068
00:52:23,689 --> 00:52:25,146
this huge home in Chantilly.
1069
00:52:25,314 --> 00:52:27,397
it Was a house that seemed not with us.
1070
00:52:27,564 --> 00:52:30,007
But that may be finished to resemble it.
1071
00:52:30,783 --> 00:52:33,051
He travelled widely to promote their books.
1072
00:52:34,333 --> 00:52:37,996
As for me, I gave laps around myself.
1073
00:52:40,851 --> 00:52:42,403
Good day, boss, can I help you?
1074
00:52:42,404 --> 00:52:43,705
No, thank you.
1075
00:52:43,871 --> 00:52:46,109
Sweetheart, my love, I'm back.
1076
00:52:48,503 --> 00:52:49,804
Thank you very much, thank you.
1077
00:52:53,218 --> 00:52:54,520
Thank you.
1078
00:52:55,370 --> 00:52:58,074
And so what? Tell us what you did while I was not, dear?
1079
00:53:00,701 --> 00:53:02,029
I have not done a lot of thing, you know?
1080
00:53:02,858 --> 00:53:04,510
- I Speak a lot with Arthur. - Yes.
1081
00:53:04,678 --> 00:53:06,792
- He is progressing a lot. - The Truth?
1082
00:53:06,959 --> 00:53:08,798
Is. It does not to amaze me.
1083
00:53:08,928 --> 00:53:10,230
It is amazing.
1084
00:53:10,556 --> 00:53:11,857
Oh, it is! Not told you.
1085
00:53:12,024 --> 00:53:13,928
I started a course in dance hindu.
1086
00:53:14,464 --> 00:53:16,336
It is an ingenious thing!
1087
00:53:16,503 --> 00:53:18,907
It is true! Obliges you to work
1088
00:53:19,074 --> 00:53:22,054
about focusing, on breathing...
1089
00:53:22,188 --> 00:53:23,490
It is amazing.
1090
00:53:23,657 --> 00:53:26,082
- And I feel much better. - That's good to know.
1091
00:53:26,249 --> 00:53:28,912
There is an exercise that I love, and on which account
1092
00:53:29,079 --> 00:53:31,651
up to 5 and then back.
1093
00:53:31,724 --> 00:53:33,025
I say 1, you say 2.
1094
00:53:33,192 --> 00:53:37,263
And at a certain moment, if you replace 2 by "zip".
1095
00:53:37,431 --> 00:53:38,793
1...
1096
00:53:38,870 --> 00:53:40,171
- Zip. - Zip.
1097
00:53:40,338 --> 00:53:42,712
1, zip, 3, 4, 5, 4, 3, zip, 1, zip, 3, 4, 5
1098
00:53:42,880 --> 00:53:45,847
After you replace the 4 by a slap on the leg.
1099
00:53:46,014 --> 00:53:50,980
Very fast: 1, zip, 3, slap 5, slap, 3, zip, 1, zip, 3, etc.
1100
00:53:55,018 --> 00:53:57,455
- And you? It was cool the China? - Enthralling.
1101
00:53:57,622 --> 00:53:59,204
- The Truth? - Enthralling even.
1102
00:53:59,205 --> 00:54:00,506
The food there is good?
1103
00:54:03,027 --> 00:54:04,328
It is the chinese.
1104
00:54:04,497 --> 00:54:06,927
- what does this mean? - Very rice-based.
1105
00:54:07,093 --> 00:54:09,279
It's a cliché, but verified.
1106
00:54:10,279 --> 00:54:11,580
I love rice.
1107
00:54:12,171 --> 00:54:14,132
- 1, zip, 3, 4, 5, 4, 3...?
- Zip.
1108
00:54:14,299 --> 00:54:15,679
Very well!
1109
00:54:23,223 --> 00:54:24,833
- Good morning, lord! - Good day.
1110
00:54:25,001 --> 00:54:26,680
Dear? I'm back.
1111
00:54:27,480 --> 00:54:28,949
all
1112
00:54:29,116 --> 00:54:31,188
" my votes for the warm...
1113
00:54:32,107 --> 00:54:34,049
Thank You, Floriane. It was divine!
1114
00:54:34,846 --> 00:54:36,678
I would add a desire,
1115
00:54:37,112 --> 00:54:39,493
that those of us who have the luck
1116
00:54:39,660 --> 00:54:41,997
have happiness and health
1117
00:54:42,551 --> 00:54:45,081
" don't forget those who are less advantaged.
1118
00:54:45,496 --> 00:54:47,028
Who is Hortense?
1119
00:54:49,314 --> 00:54:51,216
Dear, you just greet her.
1120
00:54:51,382 --> 00:54:52,983
- been here for a year. - Was it?
1121
00:54:53,568 --> 00:54:55,619
- And he, the lord, that I...
- Édouard?
1122
00:54:55,786 --> 00:54:58,983
- what it does? - Well... I don't know.
1123
00:55:01,266 --> 00:55:02,567
Good day, lord.
1124
00:55:02,734 --> 00:55:04,035
Good day.
1125
00:55:04,202 --> 00:55:06,522
Dear... there are many dogs here.
1126
00:55:06,689 --> 00:55:08,290
Then, the Rouard that came.
1127
00:55:08,533 --> 00:55:09,834
Five days.
1128
00:55:09,835 --> 00:55:11,137
She has 9 dogs...
1129
00:55:11,697 --> 00:55:13,165
"Adrien interrupted Sophie
1130
00:55:13,332 --> 00:55:15,304
and asked her to by the fire in the house.
1131
00:55:15,472 --> 00:55:17,874
He gives her the matches and the strength to see you burn
1132
00:55:17,996 --> 00:55:19,902
all of your commitments.
1133
00:55:20,069 --> 00:55:22,399
The sofa Le Corbusier, dishes of porcelain,
1134
00:55:22,566 --> 00:55:24,705
the hairstyle Farrah Fawcett, etc."
1135
00:55:24,824 --> 00:55:26,126
And then I said to him:
1136
00:55:26,293 --> 00:55:29,325
"I'm not going to pretend that I liked if not it is good."
1137
00:55:29,326 --> 00:55:30,627
Of course not.
1138
00:55:30,794 --> 00:55:32,528
When you travel again?
1139
00:55:33,317 --> 00:55:35,609
- the day After tomorrow. - Already?
1140
00:55:39,452 --> 00:55:41,178
Is traveling more and more.
1141
00:55:42,278 --> 00:55:43,580
Is.
1142
00:55:44,083 --> 00:55:45,589
When I'm here, fill the bag.
1143
00:55:46,212 --> 00:55:48,476
How? Me hate.
1144
00:55:48,643 --> 00:55:50,806
- in a little while, I am getting angry. - But...
1145
00:55:51,809 --> 00:55:53,212
I don't know what happens.
1146
00:55:53,379 --> 00:55:55,201
I no longer have nor desire to return.
1147
00:55:55,368 --> 00:55:56,892
Even a little bit.
1148
00:55:58,703 --> 00:56:00,605
- Are you serious? - Yes, very serious.
1149
00:56:00,772 --> 00:56:02,374
We have become very, very serious.
1150
00:56:02,541 --> 00:56:03,841
Oh, is it?
1151
00:56:04,227 --> 00:56:05,532
Not noticed?
1152
00:56:05,699 --> 00:56:08,169
Not. But if you are saying...
1153
00:56:08,170 --> 00:56:09,470
I don't know, is...
1154
00:56:09,637 --> 00:56:11,872
- Maybe it's the house. - what, the house?
1155
00:56:12,039 --> 00:56:13,763
I don't know, this life...
1156
00:56:14,273 --> 00:56:16,421
- Be in the field...
- no, this is Not.
1157
00:56:16,588 --> 00:56:18,787
I love the field. Gives Me the will to write.
1158
00:56:18,954 --> 00:56:20,578
Let's not live in the Champs Elysées
1159
00:56:20,745 --> 00:56:22,268
to not to get a bag full!
1160
00:56:22,435 --> 00:56:23,970
What is it with you, exactly?
1161
00:56:24,137 --> 00:56:26,039
Look at me. Sarah, look here.
1162
00:56:26,679 --> 00:56:29,315
Did lobotomy? They took out your brain?
1163
00:56:29,954 --> 00:56:31,255
Why do you say that?
1164
00:56:31,422 --> 00:56:33,972
Because you it was fun, it was original.
1165
00:56:34,140 --> 00:56:36,143
Don't care for the stories of ecology,
1166
00:56:36,310 --> 00:56:38,602
be a friend of so-and-so to receive such a...
1167
00:56:43,074 --> 00:56:44,376
Is anybody there?
1168
00:56:45,337 --> 00:56:47,613
- Is me listening to? - Wants to separate?
1169
00:56:47,779 --> 00:56:50,398
Of course not! I want to have fun.
1170
00:56:50,565 --> 00:56:54,077
I just want to share things with you, I want to laugh like before.
1171
00:56:54,622 --> 00:56:56,390
If you have found someone...
1172
00:56:56,558 --> 00:56:59,153
No, this is not. Stop.
1173
00:56:59,824 --> 00:57:01,626
I love your body, you know very well.
1174
00:57:01,794 --> 00:57:04,202
Could spend years groping your breasts.
1175
00:57:04,368 --> 00:57:05,920
However, now it is just this that I love.
1176
00:57:06,087 --> 00:57:07,638
It is only talk and is no longer the same.
1177
00:57:08,056 --> 00:57:09,437
If you saw your look...
1178
00:57:11,775 --> 00:57:13,370
You remind me of my mother.
1179
00:57:14,078 --> 00:57:16,386
- I? - You know, I have a journal.
1180
00:57:16,553 --> 00:57:18,199
I walked rereading to check.
1181
00:57:18,366 --> 00:57:21,412
Makes 7 and a half months that you ceased to interest me.
1182
00:57:21,579 --> 00:57:22,881
Just ask me
1183
00:57:23,048 --> 00:57:24,850
if you are happy in me reunited.
1184
00:57:25,017 --> 00:57:27,415
Is playing? I can only hope so.
1185
00:57:27,582 --> 00:57:28,976
I think about it every day.
1186
00:57:29,143 --> 00:57:30,645
Then rehearse before the replicas,
1187
00:57:30,812 --> 00:57:32,213
why not swallow any of it.
1188
00:57:32,380 --> 00:57:35,207
The drawbacks of dogs, the stories of the frames,
1189
00:57:35,594 --> 00:57:38,462
And all of these employees? Frankly, what is it?
1190
00:57:39,837 --> 00:57:41,668
I am a writer of the Left.
1191
00:57:42,321 --> 00:57:44,575
I just ask for votes for François Mitterrand.
1192
00:57:44,742 --> 00:57:47,047
I wrote in Libération, defending immigrants!
1193
00:57:47,214 --> 00:57:49,816
And when you get home have the impression to be Louis XIV.
1194
00:57:49,983 --> 00:57:52,235
To begin with, why do you only hire blacks?
1195
00:57:52,402 --> 00:57:54,103
This here is not a plantation!
1196
00:57:54,869 --> 00:57:57,195
By any chance use a hat colonial?
1197
00:57:59,789 --> 00:58:01,618
I'm going to say goodbye to everyone.
1198
00:58:01,785 --> 00:58:05,071
He felt a pleasure almost sexual, making me suffer.
1199
00:58:05,238 --> 00:58:07,140
This kid boy rich was convinced
1200
00:58:07,307 --> 00:58:09,009
that he spoke in the name of the French people,
1201
00:58:09,176 --> 00:58:10,977
of the unemployed, of workers,
1202
00:58:11,144 --> 00:58:13,668
and of all those with whom he would not spend not one hour.
1203
00:58:13,835 --> 00:58:16,123
You are the woman more crazy that I knew.
1204
00:58:16,290 --> 00:58:18,996
Why do you want to look like Anne-Aymone Giscard D'estaing?
1205
00:58:19,163 --> 00:58:22,038
Go to the shit! Are you listening to talk and see what hurts?
1206
00:58:22,205 --> 00:58:25,538
"You know what? You have reason. I do not know who I am.
1207
00:58:25,705 --> 00:58:28,375
I was not made to be rich and I don't want to be poor,
1208
00:58:28,542 --> 00:58:30,246
but I was not made for this life.
1209
00:58:32,483 --> 00:58:34,254
I don't know what happened.
1210
00:58:34,421 --> 00:58:35,937
You have reason. Swallow everything,
1211
00:58:36,104 --> 00:58:37,922
so I can even try the shit!
1212
00:58:37,923 --> 00:58:39,224
Sorry.
1213
00:58:41,349 --> 00:58:43,331
In addition, this child makes me crazy.
1214
00:58:43,498 --> 00:58:44,799
There it is!
1215
00:58:47,509 --> 00:58:49,515
If I said that is because I love you.
1216
00:58:50,572 --> 00:58:51,874
I am pregnant.
1217
00:58:52,324 --> 00:58:53,626
What?
1218
00:58:53,793 --> 00:58:55,851
Not, leave! I gather alone!
1219
00:59:01,093 --> 00:59:02,394
Climb with me.
1220
00:59:02,947 --> 00:59:04,826
Eat Me on the table, now!
1221
00:59:04,993 --> 00:59:08,278
Hortense, take the boy to the room.
1222
00:59:10,313 --> 00:59:12,764
it Was the first time he spoke to me in that tone.
1223
00:59:12,931 --> 00:59:14,233
I was pissed
1224
00:59:14,400 --> 00:59:16,656
but he was out of the question to lose my husband.
1225
00:59:17,232 --> 00:59:20,210
So I sold the mansion and said goodbye to the four employees.
1226
00:59:20,377 --> 00:59:22,233
- Dear, ready to go? - I'll.
1227
00:59:22,401 --> 00:59:24,813
And in myself, I tried.
1228
00:59:25,408 --> 00:59:28,048
CHAPTER 8 VITAMINS OF THE HEART.
1229
00:59:32,377 --> 00:59:33,679
I'm ready.
1230
00:59:52,700 --> 00:59:54,468
You give him a bowl of milk.
1231
00:59:54,635 --> 00:59:55,941
He takes the milk?
1232
00:59:58,445 --> 01:00:00,003
Simply, it is so cold
1233
01:00:00,170 --> 01:00:02,372
men are hard all the time.
1234
01:00:02,540 --> 01:00:04,677
It is crazy what you can say and do
1235
01:00:04,844 --> 01:00:07,798
when you have the spirit alive and the heart as well lightweight.
1236
01:00:07,965 --> 01:00:11,409
Is not horny, gets hard from the cold.
1237
01:00:13,175 --> 01:00:15,923
The words flowed for you and my days are filled
1238
01:00:16,090 --> 01:00:17,781
as fast as my nostrils.
1239
01:00:38,171 --> 01:00:40,766
Mitterrand! Mitterrand!
1240
01:00:41,045 --> 01:00:43,850
In fact, this victory is in the first place
1241
01:00:44,017 --> 01:00:45,770
from the forces of youth,
1242
01:00:45,771 --> 01:00:46,883
Diamonds.
1243
01:00:47,050 --> 01:00:48,382
from the forces of work...
1244
01:00:48,383 --> 01:00:50,802
- Of the diamonds equal. - it Was a lot of luck.
1245
01:00:50,969 --> 01:00:53,016
- Thank You, Bokassa. - Viva diamonds.
1246
01:00:53,183 --> 01:00:54,582
Today is a historic day.
1247
01:00:54,749 --> 01:00:57,384
Up to you, Jean-Marc.
1248
01:00:57,551 --> 01:00:58,999
Now, embebedem for me,
1249
01:00:59,167 --> 01:01:01,370
because this night I want you to vomit.
1250
01:01:01,538 --> 01:01:04,377
Jean-Marc, you don't get out of here before dirtying my carpet.
1251
01:01:04,544 --> 01:01:07,727
I had found the pecha and everyone liked it.
1252
01:01:07,894 --> 01:01:09,601
- Where are you going, love? - to Do pipi.
1253
01:01:09,768 --> 01:01:12,240
New? She is emptying? Amazing!
1254
01:01:15,250 --> 01:01:18,056
Attention! If someone don't like my roast,
1255
01:01:18,073 --> 01:01:20,355
it will take a slap in the face.
1256
01:01:20,390 --> 01:01:22,730
- Up to you, mother. - Mostly you, by the way.
1257
01:01:23,209 --> 01:01:25,680
Because this here, I've cooked with passion.
1258
01:01:26,330 --> 01:01:29,471
- Calm down a little bit. - "Calm down, calm down!"
1259
01:01:29,487 --> 01:01:32,740
Father, can not stay happy? After all, Mitterrand won.
1260
01:01:32,957 --> 01:01:34,309
- be Careful with the knife. - Yes.
1261
01:01:35,018 --> 01:01:37,541
The beef is good, isn't it? I love this, it is very good.
1262
01:01:37,542 --> 01:01:39,896
Not as that arrives. For me, eat all day.
1263
01:01:39,897 --> 01:01:42,640
Until the moment it became visible.
1264
01:01:42,675 --> 01:01:45,811
I love the flesh of cattle. I could eat from morning to night.
1265
01:01:46,185 --> 01:01:49,516
Unfortunately, there is always a time in which the motor gets stuck
1266
01:01:49,811 --> 01:01:52,491
and the look of people come to spoil our party.
1267
01:01:52,740 --> 01:01:55,084
- My dear? - it is Not nothing.
1268
01:01:55,323 --> 01:01:57,420
Stop! Care, stop!
1269
01:01:58,087 --> 01:02:00,506
- what happened? - burst open the bag.
1270
01:02:00,545 --> 01:02:02,732
- Not. - My love, I think that yes.
1271
01:02:03,278 --> 01:02:04,729
What are you doing Arthur?
1272
01:02:04,730 --> 01:02:06,909
What are you doing with my dress?
1273
01:02:06,932 --> 01:02:09,009
How long have you been using drugs?
1274
01:02:09,034 --> 01:02:11,421
- Can we talk later? - no, we can't.
1275
01:02:11,431 --> 01:02:14,163
- for how long, Sarah? - Do strength.
1276
01:02:14,183 --> 01:02:17,298
- I don't know. Five, six months. - does Not have cystitis in the truth?
1277
01:02:17,751 --> 01:02:20,099
- Not. - Push, push.
1278
01:02:20,348 --> 01:02:22,442
Why did he do this?
1279
01:02:22,477 --> 01:02:25,528
Wanted to make you laugh. You said that I changed.
1280
01:02:25,543 --> 01:02:28,224
I thought it was a screwdriver. I was afraid to let me go.
1281
01:02:28,249 --> 01:02:30,213
How could you do this while pregnant?
1282
01:02:30,227 --> 01:02:32,271
- The head appeared. - Exactly.
1283
01:02:32,272 --> 01:02:34,615
2 parents in 7 goes to the woman during the pregnancy.
1284
01:02:34,616 --> 01:02:37,578
Here it is, it is a beautiful little girl.
1285
01:02:37,603 --> 01:02:40,101
With all this she will be a junkie.
1286
01:02:41,779 --> 01:02:44,511
She is normal? Will be that she can talk?
1287
01:02:44,531 --> 01:02:46,848
- Dear, is a baby. - A baby drugged.
1288
01:02:47,974 --> 01:02:50,664
Fortunately, the baby had no sequel.
1289
01:02:50,890 --> 01:02:53,446
Was a child quite alive.
1290
01:02:54,294 --> 01:02:56,616
Our son is that it gives us a lot of hassle.
1291
01:02:56,617 --> 01:02:58,698
CHAPTER 9 THE PROBLEM
1292
01:02:58,726 --> 01:03:00,993
On Friday, he bit a cat.
1293
01:03:01,150 --> 01:03:03,627
- Bite a cat? - Yes, even bleed.
1294
01:03:03,810 --> 01:03:07,428
He doesn't want to share the workshop with the mongoloides.
1295
01:03:07,774 --> 01:03:11,029
And on another day, he urinated in the case of the small Benjamin.
1296
01:03:11,215 --> 01:03:13,296
Your child is not silly.
1297
01:03:13,316 --> 01:03:15,775
- Yes?
- And as he speaks very little
1298
01:03:15,840 --> 01:03:19,827
and can stand hours looking at us without moving.
1299
01:03:20,403 --> 01:03:22,685
We can think of that is distant, but not.
1300
01:03:22,710 --> 01:03:25,212
He is present, very present, matutando.
1301
01:03:25,247 --> 01:03:28,674
Hesitate, hesitate, look, measure, and hesitate.
1302
01:03:28,693 --> 01:03:32,460
But he is not stupid. However, it is extremely bad.
1303
01:03:33,393 --> 01:03:36,953
- I'm Sorry. - Think grace, Mr. Adelman?
1304
01:03:36,988 --> 01:03:40,157
No, I don't think. I apologize. Are the nerves, sorry.
1305
01:03:40,941 --> 01:03:44,840
This makes you nervous... The us also.
1306
01:03:45,945 --> 01:03:48,258
And it also leaves the Sra. Herrera nervosa.
1307
01:03:48,259 --> 01:03:51,111
Since the day that Arthur tried to have a relationship with her.
1308
01:03:51,112 --> 01:03:53,591
- A relationship? - Carnal, yes, my lady.
1309
01:03:54,847 --> 01:03:57,473
The Sra. Herrera is a woman of formidable,
1310
01:03:57,864 --> 01:03:59,994
with more than 70 years...
1311
01:04:00,751 --> 01:04:03,373
- I don't think grace, Mr. Adelman. - I'm Sorry.
1312
01:04:03,388 --> 01:04:06,789
Is a woman of more than 70 years, with a defect in the hip,
1313
01:04:06,827 --> 01:04:10,006
and Arthur made gestures nothing misconceptions with it.
1314
01:04:10,462 --> 01:04:13,504
- But is an only child. - Yes, it is just a child.
1315
01:04:13,920 --> 01:04:17,974
Lady, he has behaviors that are not of a child.
1316
01:04:18,580 --> 01:04:20,070
Gives Me the shivers.
1317
01:04:22,984 --> 01:04:26,055
- I Think that he is capable of anything. - Seriously? To this point?
1318
01:04:26,885 --> 01:04:29,642
I don't know, maybe we can do something to help him?
1319
01:04:29,924 --> 01:04:32,256
What to do with a wild animal?
1320
01:04:32,960 --> 01:04:35,143
The blue. Take it, is the blue.
1321
01:04:35,159 --> 01:04:38,469
Where will you put the blue? Very well, my love.
1322
01:04:38,487 --> 01:04:41,421
Look at this. She is amazing.
1323
01:04:41,589 --> 01:04:43,929
Just look at this fire in their eyes.
1324
01:04:43,947 --> 01:04:46,901
They don't glow, they are incandescent.
1325
01:04:47,039 --> 01:04:49,676
You is beautiful too. Who is the cleverer?
1326
01:04:49,700 --> 01:04:52,055
- it is Not Marguerite Duras. - I Am.
1327
01:04:52,215 --> 01:04:54,743
Not the Nathalie Sarraute. Is...
1328
01:04:54,938 --> 01:04:57,812
- I Am. - Is you, is you my love.
1329
01:04:58,009 --> 01:04:59,595
You are the most intelligent.
1330
01:05:00,614 --> 01:05:03,892
- because he looks like that? - Is the sister, is normal.
1331
01:05:04,817 --> 01:05:07,819
Does he know who is the sister? He understood that this is your sister?
1332
01:05:07,820 --> 01:05:10,356
Who is the girl? How it is called?
1333
01:05:10,663 --> 01:05:14,215
Think, how is called the blonde girl and cute who is here?
1334
01:05:14,739 --> 01:05:17,548
The small hill with the face of wino.
1335
01:05:18,296 --> 01:05:20,508
It has nothing to do with it that spoke.
1336
01:05:20,526 --> 01:05:23,260
Who is she? It is an easy question.
1337
01:05:24,173 --> 01:05:26,378
- Is an idiot. - Stop!
1338
01:05:26,438 --> 01:05:28,698
Yes, yes, is an idiot.
1339
01:05:28,781 --> 01:05:31,883
They say that he is kind of special, but not stupid. Lie!
1340
01:05:32,384 --> 01:05:35,111
The other night, put poop of the dog in the mashed carrot.
1341
01:05:35,134 --> 01:05:38,445
He eats cats, damn! He eats cats!
1342
01:05:38,785 --> 01:05:40,783
This is the problem with it, is an idiot.
1343
01:05:40,784 --> 01:05:42,287
If I were autistic, I would write
1344
01:05:42,288 --> 01:05:44,189
a book about him and we would be rich.
1345
01:05:44,190 --> 01:05:47,115
But there is nothing to tell. He has a below average IQ.
1346
01:05:47,145 --> 01:05:48,598
But insufficient to receive
1347
01:05:48,599 --> 01:05:50,249
the rent of the government. Your an idiot.
1348
01:05:50,250 --> 01:05:51,551
- Idiot. - Idiot.
1349
01:05:51,552 --> 01:05:54,577
- Idiot. - Yes. This is for sure.
1350
01:05:54,965 --> 01:05:56,267
- Idiot. - Idiot.
1351
01:05:56,505 --> 01:05:58,492
most parents would be outraged
1352
01:05:58,511 --> 01:06:00,765
seeing a father speaking thus to the son of 9 years.
1353
01:06:01,075 --> 01:06:02,626
- Now I'm not going to say. - Idiot.
1354
01:06:02,627 --> 01:06:04,880
Just that most of the parents did not spend 9 years
1355
01:06:04,898 --> 01:06:06,463
with a child as he.
1356
01:06:06,464 --> 01:06:09,016
You make me disappoint as much as François Mitterrand.
1357
01:06:09,786 --> 01:06:12,823
That's right, the Left in power. The socialist Party.
1358
01:06:12,840 --> 01:06:14,951
- girlfriend. - Expect both
1359
01:06:14,964 --> 01:06:18,447
and we ended up with the guy on the floor. What are we going to do, fuck?
1360
01:06:18,467 --> 01:06:21,262
Nothing. What you want to do?
1361
01:06:21,709 --> 01:06:25,093
Is it too late to abort. We will not do nothing, we will love it.
1362
01:06:25,121 --> 01:06:27,341
We will love it as much as we can.
1363
01:06:28,316 --> 01:06:30,767
Torro my days with him, I'm glued to it.
1364
01:06:31,101 --> 01:06:34,613
I have to love it. It is my son.
1365
01:06:35,578 --> 01:06:36,879
And I love him.
1366
01:06:38,370 --> 01:06:41,238
- Shit! Everything well? - Yes, it is nothing.
1367
01:06:42,721 --> 01:06:44,456
Daddy hair.
1368
01:06:44,934 --> 01:06:47,562
What is it "dad hair"? What is it "dad hair"?
1369
01:06:47,862 --> 01:06:50,739
What did she say? I am losing hair?
1370
01:06:50,774 --> 01:06:52,919
No, it's because of the inputs, this is normal.
1371
01:06:52,941 --> 01:06:54,243
The entries?
1372
01:06:57,874 --> 01:07:00,716
- Let it ride alone. - More slowly. More slowly.
1373
01:07:01,078 --> 01:07:02,876
- More slowly, my love. Release.
1374
01:07:02,899 --> 01:07:06,946
Yes, yes. Yes!
1375
01:07:09,085 --> 01:07:10,386
Caution!
1376
01:07:23,193 --> 01:07:25,925
Going to father, nothing to soften it. Let's go, let's go.
1377
01:07:25,960 --> 01:07:30,156
Let's go! Let's go, let's go, let's go.
1378
01:07:30,405 --> 01:07:32,432
Is getting worse. Each time worse.
1379
01:07:32,447 --> 01:07:34,494
Since she was born I've been terrified.
1380
01:07:34,510 --> 01:07:37,251
All these news about the depraved narcissists,
1381
01:07:37,578 --> 01:07:40,381
on the Gulf war, the radioactive cloud from Chernobyl.
1382
01:07:40,382 --> 01:07:43,093
Where is this cloud? Walking on top of it.
1383
01:07:43,607 --> 01:07:45,880
And the unemployment to increase.
1384
01:07:45,904 --> 01:07:49,393
Yes, Victor, if you permit me, she only has 13 years.
1385
01:07:49,740 --> 01:07:51,563
Yes, but it grows so quickly.
1386
01:07:51,584 --> 01:07:54,091
You know doctor, sometimes I don't want to know what they say
1387
01:07:54,112 --> 01:07:56,770
about the need for socialization of children.
1388
01:07:56,989 --> 01:07:59,254
Sometimes I want to lock her in a basement.
1389
01:07:59,275 --> 01:08:01,814
- in A basement? - Not a basement sordid.
1390
01:08:01,849 --> 01:08:04,644
I imagine a sort of underground world,
1391
01:08:04,659 --> 01:08:08,304
full of books, with a small cinema room.
1392
01:08:08,322 --> 01:08:10,490
A burrow where no one could hurt her emotionally,
1393
01:08:10,504 --> 01:08:13,710
- where you would never have problems. - A ring for your daughter?
1394
01:08:13,876 --> 01:08:15,954
And why not?
1395
01:08:16,018 --> 01:08:18,587
The other day I had a dream, horrible.
1396
01:08:19,013 --> 01:08:21,812
Passed-if in the future, she was 17 years old,
1397
01:08:21,939 --> 01:08:24,845
I was in a room, completely helpless,
1398
01:08:24,846 --> 01:08:27,648
inside a small bath and around her, all naked,
1399
01:08:27,815 --> 01:08:30,426
were Charles Pasqua, Patrick Poivre d'arvor
1400
01:08:30,445 --> 01:08:34,603
and Michel Rocard, drug! Looked at it with eyes!
1401
01:08:34,700 --> 01:08:37,108
Began to give blows in her face
1402
01:08:37,143 --> 01:08:39,457
as if my daughter was a slut.
1403
01:08:39,458 --> 01:08:41,110
Then, I arrived, picked up a shotgun
1404
01:08:41,111 --> 01:08:42,414
and I made a massacre.
1405
01:08:42,415 --> 01:08:45,282
I killed the whole world. It was monstrous.
1406
01:08:47,684 --> 01:08:50,326
What I try to say is that I can not stand the idea
1407
01:08:50,351 --> 01:08:53,175
let her grow up in a world so obscene.
1408
01:08:53,654 --> 01:08:56,973
In a world obsessed by sex and money to this point.
1409
01:08:57,194 --> 01:08:59,380
It is not by chance that I lose all my hair.
1410
01:08:59,393 --> 01:09:01,095
And then this mustache...
1411
01:09:01,852 --> 01:09:03,751
It is to compensate?
1412
01:09:05,440 --> 01:09:09,311
Oh, yeah... hadn't thought of that.
1413
01:09:10,230 --> 01:09:13,008
You know what Freud said about the mustache?
1414
01:09:13,087 --> 01:09:14,390
Not.
1415
01:09:14,857 --> 01:09:17,692
That was a form of implant
1416
01:09:18,234 --> 01:09:21,082
of pubic female on the mouth.
1417
01:09:22,218 --> 01:09:24,422
The reach of the language.
1418
01:09:26,393 --> 01:09:28,607
- And his wife? - Yes?
1419
01:09:28,740 --> 01:09:32,389
As she sees the symbolic relationship between you and your daughter?
1420
01:09:32,435 --> 01:09:33,965
All is well.
1421
01:09:34,132 --> 01:09:36,584
It is increasingly new. It seems rejuvenated.
1422
01:09:36,585 --> 01:09:38,136
This also makes me distressed.
1423
01:09:38,137 --> 01:09:39,690
the Other day we were in the bathroom.
1424
01:09:39,691 --> 01:09:44,007
CHAPTER 10: THE INVERSION OF THE CURVE OF DESIRE
1425
01:09:45,522 --> 01:09:49,272
In the beginning, I looked like a movie actor who wrote the books.
1426
01:09:49,307 --> 01:09:52,814
Remember? Now, I look like even a writer.
1427
01:09:53,020 --> 01:09:54,932
Stop it. You are gorgeous.
1428
01:09:54,955 --> 01:09:57,927
In fact, we change. You are increasingly beautiful
1429
01:09:57,962 --> 01:10:00,953
- and I'm getting horrible. - You come to bed?
1430
01:10:00,973 --> 01:10:03,407
What is happening is unexpected.
1431
01:10:03,630 --> 01:10:07,727
Look at his nose, is shrinking. Will stay sexy.
1432
01:10:07,930 --> 01:10:11,120
- You come to bed? - I will end up horned.
1433
01:10:12,681 --> 01:10:14,273
Horned and bald.
1434
01:10:15,762 --> 01:10:18,257
- You are beautiful too. - do Not tell nonsense.
1435
01:10:18,277 --> 01:10:20,444
- There are bald magnificent. - Yes?
1436
01:10:20,539 --> 01:10:21,841
- Yes. - Who?
1437
01:10:23,391 --> 01:10:25,844
Do not think about. If you need to think it is because it is not obvious.
1438
01:10:25,845 --> 01:10:27,147
I don't want to know.
1439
01:10:27,148 --> 01:10:29,369
Not I fell in love with your hair.
1440
01:10:29,389 --> 01:10:31,710
Oh, is it? Fell in love with the that, then?
1441
01:10:32,273 --> 01:10:34,660
- The Jacques Chirac. - what?
1442
01:10:34,680 --> 01:10:36,696
He is bald and alluring.
1443
01:10:36,777 --> 01:10:40,003
- Oh, you like Chirac? - No, nothing like that.
1444
01:10:40,023 --> 01:10:43,966
- I'm talking about physically. - Physically like him, is it?
1445
01:10:43,986 --> 01:10:46,539
Stop it. Never voted for him,
1446
01:10:46,559 --> 01:10:48,951
but this has nothing to do with the baldness of it.
1447
01:10:48,952 --> 01:10:50,954
Anyway, you know what I think.
1448
01:10:50,955 --> 01:10:53,770
- About what? - About couples.
1449
01:10:54,267 --> 01:10:56,497
- Of the freedom in the couple. - Yes?
1450
01:10:56,517 --> 01:10:58,783
I mean, if you are worried
1451
01:10:58,799 --> 01:11:02,041
with some wear and tear sexual, I know that would cost me,
1452
01:11:02,061 --> 01:11:05,372
but I prefer you to consume pleasure
1453
01:11:05,373 --> 01:11:07,625
one or two times per year with an unknown,
1454
01:11:07,626 --> 01:11:10,024
than you imagine fantasizing the whole day.
1455
01:11:10,099 --> 01:11:12,634
I'm only talking about if you quench,
1456
01:11:14,208 --> 01:11:16,440
a kind of hygiene physiological.
1457
01:11:16,465 --> 01:11:19,521
I guess not if you can separate sex from feeling.
1458
01:11:20,222 --> 01:11:23,450
- Can yes. - Yes? How do you know?
1459
01:11:24,856 --> 01:11:29,095
I don't know, I suppose. And sometimes I masturbate.
1460
01:11:29,238 --> 01:11:31,841
My love, is me boasting? I know that masturbates
1461
01:11:31,856 --> 01:11:33,908
- thinking about other women. - Speak low.
1462
01:11:33,909 --> 01:11:35,711
She still hasn't slept, is listening.
1463
01:11:35,712 --> 01:11:37,806
Admit that there is a gap
1464
01:11:37,821 --> 01:11:41,667
between the fact of masturbating and I have sex with a friend?
1465
01:11:41,692 --> 01:11:44,633
- By a friend of mine? - I do Not know anyone else.
1466
01:11:44,905 --> 01:11:47,503
So have you ever thought of having sex with a friend?
1467
01:11:48,342 --> 01:11:49,701
Of course not.
1468
01:11:50,211 --> 01:11:53,494
- Only if it were a joke. - play?
1469
01:11:53,495 --> 01:11:56,017
The whole time I'm imagining fucks with whole world.
1470
01:11:56,018 --> 01:11:58,728
My teachers, my friends, my father...
1471
01:11:58,764 --> 01:12:01,201
- what? - Is a mental exercise,
1472
01:12:01,236 --> 01:12:03,766
it is a projection, for a few seconds.
1473
01:12:04,367 --> 01:12:06,421
- Up with your father? - IS.
1474
01:12:07,255 --> 01:12:10,213
I do not say that I liked, until I felt bad.
1475
01:12:10,238 --> 01:12:12,118
But I can't seem to avoid.
1476
01:12:12,143 --> 01:12:15,240
- Up with Francois, for example? - No, François is married.
1477
01:12:15,265 --> 01:12:17,324
Is your editor and godfather of our daughter.
1478
01:12:17,349 --> 01:12:19,721
- But in your head? - Yes.
1479
01:12:19,736 --> 01:12:23,930
With the whole world. Another day was with the electrician.
1480
01:12:23,955 --> 01:12:26,355
No, but with Francois how was it?
1481
01:12:26,948 --> 01:12:28,249
Was weird.
1482
01:12:29,513 --> 01:12:31,540
- But possible? - Yes, of course.
1483
01:12:31,555 --> 01:12:34,444
- Technically, everything is possible.
- So, are you safe?
1484
01:12:34,952 --> 01:12:37,003
- Not. - Yes, you are safe.
1485
01:12:37,028 --> 01:12:39,299
Not to hurt the bald here.
1486
01:12:40,240 --> 01:12:41,770
You're an idiot.
1487
01:12:42,807 --> 01:12:44,108
Good night.
1488
01:12:50,205 --> 01:12:53,462
- what are you doing? - Is terrible, because...
1489
01:12:53,786 --> 01:12:55,415
When I imagine you with Francois,
1490
01:12:55,416 --> 01:12:56,740
this causes something.
1491
01:12:57,293 --> 01:12:58,594
Stop!
1492
01:13:00,729 --> 01:13:03,775
- You don't want to? - no, I'm Not the end.
1493
01:13:04,597 --> 01:13:06,530
Was what I said.
1494
01:13:08,034 --> 01:13:10,763
Where are you going? - I'm going to work.
1495
01:13:11,627 --> 01:13:14,346
I know that I am not Dostoevsky, but I need to work.
1496
01:13:14,640 --> 01:13:17,605
If I were to Dostoevsky, I would want to?
1497
01:13:18,139 --> 01:13:21,121
- Good night. - He was completely bald.
1498
01:13:22,197 --> 01:13:23,498
But that genius, isn't it?
1499
01:13:24,842 --> 01:13:27,428
The talent of my husband would not stop to decrease.
1500
01:13:27,463 --> 01:13:30,207
Had increasingly difficulties in finding ideas.
1501
01:13:31,460 --> 01:13:34,193
At night, I would hear him shouting against the lack of inspiration....
1502
01:13:34,452 --> 01:13:35,987
But that shit!
1503
01:13:36,488 --> 01:13:39,343
- And if we can? - I, in the French Academy?
1504
01:13:39,378 --> 01:13:42,583
This thing is to old. Is completely outdated.
1505
01:13:42,618 --> 01:13:45,798
To cite a writer which you like at the Gym. Only one.
1506
01:13:45,813 --> 01:13:48,108
- I'm listening. - Yes, he has reason.
1507
01:13:48,143 --> 01:13:50,992
Is a nursing home. Is to die for.
1508
01:13:51,027 --> 01:13:53,779
- Yes, he is not wrong. - I Think that I am still alive.
1509
01:13:54,363 --> 01:13:56,138
In your case, my dear,
1510
01:13:56,139 --> 01:13:58,306
I don't know if it is the old, the children
1511
01:13:58,331 --> 01:14:00,472
or the love, but you are stunning.
1512
01:14:00,495 --> 01:14:03,496
- Thank You. - I can't stop saying that to her.
1513
01:14:03,521 --> 01:14:05,576
She is getting more beautiful.
1514
01:14:05,601 --> 01:14:07,875
My wife is becoming more beautiful.
1515
01:14:10,889 --> 01:14:12,978
Will eat more cheese? Are you sure?
1516
01:14:13,013 --> 01:14:16,397
Why? Afraid that I engorde? It is inevitable.
1517
01:14:16,530 --> 01:14:19,476
I get older and shoutout & tell. I'm going to drink more wine.
1518
01:14:20,704 --> 01:14:22,916
I am a writer, I'm not a supermodel.
1519
01:14:22,941 --> 01:14:25,222
I would like to have been, but I am a writer.
1520
01:14:25,223 --> 01:14:27,424
When we see the sales of my last book...
1521
01:14:27,425 --> 01:14:29,445
- Victor, stop. - what do you want?
1522
01:14:29,446 --> 01:14:31,582
There is nothing new to be done about anything.
1523
01:14:31,583 --> 01:14:33,708
- Victor. - what? It is not true?
1524
01:14:33,743 --> 01:14:36,813
Everything has already been done. The style spoken, drugged,
1525
01:14:36,848 --> 01:14:40,720
porn scenes, incest, violence, everything.
1526
01:14:40,721 --> 01:14:43,272
The irony of the Left, Right, of the jews, of the arabs,
1527
01:14:43,273 --> 01:14:46,245
women, redheads, corsos, pussy, everything.
1528
01:14:46,459 --> 01:14:48,366
It is, we've already done everything.
1529
01:14:48,929 --> 01:14:51,788
People already don't read. Everyone writes and no one reads.
1530
01:14:52,875 --> 01:14:54,654
- As Well. - There it is.
1531
01:14:54,669 --> 01:14:56,229
The mass is ended.
1532
01:15:01,242 --> 01:15:04,088
- Happy birthday, François. - Happy birthday.
1533
01:15:04,442 --> 01:15:07,119
Health. - François is not evil?
1534
01:15:07,144 --> 01:15:09,307
- is Not evil? - Is true.
1535
01:15:09,322 --> 01:15:11,897
- Physically the same. - Thank You.
1536
01:15:12,355 --> 01:15:14,010
You've never been beautiful, got it.
1537
01:15:15,611 --> 01:15:17,376
Your fall will not be great.
1538
01:15:19,072 --> 01:15:21,093
It is true, Francois, not told you?
1539
01:15:21,119 --> 01:15:22,923
My wife dreams of fucking with you.
1540
01:15:22,938 --> 01:15:25,678
- what? - that's Not what I said?
1541
01:15:25,701 --> 01:15:30,204
Is drunk? Sorry, he only speaks nonsense.
1542
01:15:30,205 --> 01:15:33,008
- Maryse, I never said this. - it does Not hurt. It is strange.
1543
01:15:33,009 --> 01:15:34,575
That's what she told me.
1544
01:15:34,576 --> 01:15:36,929
I never would invent such a thing, my love. Take.
1545
01:15:36,930 --> 01:15:39,211
I have not said that dreamed of, said that I imagined.
1546
01:15:39,236 --> 01:15:42,137
Yes, she does that with everyone. Any one serves.
1547
01:15:42,162 --> 01:15:45,686
She imagines. Even with his own father.
1548
01:15:45,698 --> 01:15:49,099
It was crazy. Now they think that I am nymphomaniac.
1549
01:15:50,122 --> 01:15:52,512
Sorry lord, this is a space for non-smokers.
1550
01:15:52,837 --> 01:15:55,538
Space non-smokers? But what drug is this?
1551
01:15:55,573 --> 01:15:58,409
Never prevent people from smoking in the restaurant.
1552
01:15:59,193 --> 01:16:02,711
Take it, here it is. Thank you. There goes the police.
1553
01:16:03,206 --> 01:16:05,681
We can't smoke, drink, write,
1554
01:16:05,716 --> 01:16:08,624
not if it can be Left, can't eat.
1555
01:16:09,442 --> 01:16:10,744
Not if you can climb.
1556
01:16:11,580 --> 01:16:15,718
Well, I'm hungry. Here comes the dessert.
1557
01:16:15,753 --> 01:16:19,013
This animates. For whom is this cake?
1558
01:16:19,167 --> 01:16:21,762
I am the end. I'm going to do what I want.
1559
01:16:21,962 --> 01:16:24,448
I'm going to drink, I'll eat it.
1560
01:16:25,011 --> 01:16:29,345
With wine, with tobacco, I'm going to do everything.
1561
01:16:29,470 --> 01:16:31,783
Tired. I'm going to stop. I'm going to me though.
1562
01:16:32,003 --> 01:16:33,304
Happy birthday.
1563
01:16:34,115 --> 01:16:36,454
- Victor... - With him?
1564
01:16:42,948 --> 01:16:45,659
Victor is going through a very difficult period.
1565
01:16:46,290 --> 01:16:49,414
The two novels that he published were not successful.
1566
01:16:50,351 --> 01:16:53,290
we Discovered that the fame was only a small temptation.
1567
01:16:57,371 --> 01:17:00,603
- I Arrived. - everything Went well?
1568
01:17:01,367 --> 01:17:04,092
Well. I'm sick of crowds.
1569
01:17:05,402 --> 01:17:09,187
I get cramps after giving so many autographs.
1570
01:17:12,691 --> 01:17:15,286
Had too much people. Was the whole world.
1571
01:17:15,482 --> 01:17:17,924
- This pleases your readers. - what?
1572
01:17:17,979 --> 01:17:20,179
This pleases their readers.
1573
01:17:20,420 --> 01:17:22,783
It's crazy all the love that we have received.
1574
01:17:22,818 --> 01:17:25,744
Is so much love that it almost suffocates.
1575
01:17:26,605 --> 01:17:28,853
Bought the last book of the Clézio?
1576
01:17:28,868 --> 01:17:31,890
- Not bought, they have given me. - Clézio is a beautiful man.
1577
01:17:32,529 --> 01:17:34,633
It is very beautiful, it can not be denied.
1578
01:17:35,005 --> 01:17:36,307
As it is beautiful...
1579
01:17:38,945 --> 01:17:41,255
people convince themselves that we have moved away from them
1580
01:17:41,290 --> 01:17:43,884
because of your mistakes and weaknesses.
1581
01:17:43,908 --> 01:17:46,073
This makes it unpleasant.
1582
01:17:46,108 --> 01:17:48,890
Or we turn away from them because they become unpleasant.
1583
01:17:49,229 --> 01:17:51,515
- Where do you go? - You know very well.
1584
01:17:51,550 --> 01:17:54,240
- No, I do not know. - For the singing lessons.
1585
01:17:55,039 --> 01:17:57,162
I thought that was a painting class?
1586
01:17:57,177 --> 01:17:59,282
No, the painting is Wednesday night.
1587
01:17:59,297 --> 01:18:01,564
- You are beautiful. - Thank You.
1588
01:18:01,589 --> 01:18:04,242
It is good to have these courses, so you can leave the house.
1589
01:18:04,277 --> 01:18:07,923
I am sorry. Does not work, I take care of children...
1590
01:18:07,940 --> 01:18:10,305
I don't believe it. Where do you go?
1591
01:18:10,340 --> 01:18:12,528
- Victor. - Tell the truth.
1592
01:18:12,563 --> 01:18:15,107
- 'm late. - Waiting, waiting.
1593
01:18:15,354 --> 01:18:17,653
- what was that? - The children are with whom?
1594
01:18:17,778 --> 01:18:20,142
So it is that speaks to me? I am not a maid.
1595
01:18:20,167 --> 01:18:22,468
Is a maid? Tract you as a maid?
1596
01:18:22,483 --> 01:18:25,111
- Listen. I'm late. - Waiting, gives me a kiss.
1597
01:18:25,126 --> 01:18:27,131
- I don't want to. - Not?
1598
01:18:27,154 --> 01:18:29,056
There are 3 and a half months that we do not love.
1599
01:18:29,057 --> 01:18:31,282
- let's Not talk about it.
- And why not?
1600
01:18:31,307 --> 01:18:33,572
Because there are periods as well, you know very well.
1601
01:18:33,607 --> 01:18:36,160
We've been together for years, you won't always be.
1602
01:18:36,339 --> 01:18:39,025
And why not? Kiss me. Why can't it always be?
1603
01:18:39,060 --> 01:18:41,715
- Why can't it always be? - You smell the whiskey.
1604
01:18:43,811 --> 01:18:46,431
That is how to dress for the singing lessons?
1605
01:18:47,277 --> 01:18:49,521
Is singing at the Olympia?
1606
01:18:49,556 --> 01:18:52,856
Why high heels now? I thought that was very high.
1607
01:18:53,184 --> 01:18:56,524
I'm assuming, I'm not going to spend your life head down.
1608
01:18:56,525 --> 01:18:58,327
I mentioned that I would not be upset.
1609
01:18:58,328 --> 01:19:01,448
- what? - If walking with another person.
1610
01:19:01,483 --> 01:19:03,589
I'm going to is fall out.
1611
01:19:03,724 --> 01:19:05,926
Don't feel horny for me because I am not surprised.
1612
01:19:05,927 --> 01:19:07,897
- I I admire you. - Lie!
1613
01:19:07,917 --> 01:19:10,577
I chose the only woman who is not impressed
1614
01:19:10,597 --> 01:19:13,408
with what do I do with what I write, with what I think.
1615
01:19:13,851 --> 01:19:16,816
- I Chose the only one! - Go if you get a dumb.
1616
01:19:21,774 --> 01:19:23,273
If I were a woman would be so
1617
01:19:23,274 --> 01:19:25,029
that I might dress for a date.
1618
01:19:25,030 --> 01:19:28,299
And if I were a man he would do so to my wife I drop.
1619
01:19:28,314 --> 01:19:30,419
- you Will find those, Sarah? - Nobody.
1620
01:19:30,439 --> 01:19:32,779
- But I start to think about it. - There it is.
1621
01:19:35,518 --> 01:19:38,134
it Was here that he wrote all the novels misóginos.
1622
01:19:38,135 --> 01:19:39,436
A Heart Dry.
1623
01:19:39,437 --> 01:19:41,947
Be Wary Of A Woman Who Cries.
1624
01:19:41,967 --> 01:19:43,487
The High Heels Of The Devil.
1625
01:19:43,513 --> 01:19:45,765
The women stopped buying his books
1626
01:19:45,976 --> 01:19:48,360
and as the majority of readers are women.
1627
01:19:48,997 --> 01:19:53,044
Sell the car, the jewelry and some furniture.
1628
01:19:57,173 --> 01:19:59,309
One night, returning home,
1629
01:19:59,487 --> 01:20:01,655
it was the day of my birthday...
1630
01:20:07,070 --> 01:20:10,607
Congratulations to you
1631
01:20:10,642 --> 01:20:15,230
on This date dear
1632
01:20:15,644 --> 01:20:19,789
best wishes, Sarah
1633
01:20:20,776 --> 01:20:25,606
Many years of life
1634
01:20:25,621 --> 01:20:26,921
Sit down, my dear.
1635
01:20:30,085 --> 01:20:32,654
- Let us a toast, boy. Health.
1636
01:20:32,927 --> 01:20:34,230
Health.
1637
01:20:35,021 --> 01:20:37,169
- Who are you? - Is Pablo.
1638
01:20:37,483 --> 01:20:40,309
- Pablo! - Pablo?
1639
01:20:40,396 --> 01:20:42,206
Pablo is his birthday gift.
1640
01:20:43,135 --> 01:20:45,376
I was looking for an idea and I thought,
1641
01:20:45,485 --> 01:20:47,742
that would give her more pleasure?
1642
01:20:48,466 --> 01:20:50,806
Pablo. I thought of Pablo.
1643
01:20:51,707 --> 01:20:53,933
- Is that a joke? - No, nothing like that.
1644
01:20:53,975 --> 01:20:56,886
On the contrary, Pablo is a professional. It is not Pablo?
1645
01:20:57,744 --> 01:21:00,482
Which is not my case. I am not a professional.
1646
01:21:00,527 --> 01:21:03,648
Arrives lying. Does not happen nothing between us.
1647
01:21:03,957 --> 01:21:05,800
Does not happen nothing between us.
1648
01:21:06,394 --> 01:21:09,455
Nothing more. Happened. A long time ago.
1649
01:21:09,520 --> 01:21:12,041
That is why I left the kids with my parents?
1650
01:21:12,800 --> 01:21:15,127
With them here it would be weird.
1651
01:21:15,147 --> 01:21:16,447
Or would you prefer with children?
1652
01:21:18,944 --> 01:21:21,575
- Is to do what? - I'm Not going to do a drawing,
1653
01:21:21,595 --> 01:21:22,896
you are already grown up.
1654
01:21:22,897 --> 01:21:24,198
Want to explain it to you
1655
01:21:24,199 --> 01:21:26,055
as if you put a penis in a vagina?
1656
01:21:26,080 --> 01:21:28,416
Victor, this is extremely embarrassing.
1657
01:21:28,482 --> 01:21:30,962
Listen my boy, I am sorry, but you can go though.
1658
01:21:30,982 --> 01:21:33,140
Do not get out of here, already paid for them.
1659
01:21:33,744 --> 01:21:35,046
I have the impression
1660
01:21:35,047 --> 01:21:37,288
this is not pleasing this lady.
1661
01:21:37,740 --> 01:21:41,233
Yes, yes, it is. She always is indignant.
1662
01:21:42,363 --> 01:21:46,616
- turned You into a depraved. - I'm Not the depraved.
1663
01:21:46,920 --> 01:21:49,424
Depraved is to be fuck by others hidden.
1664
01:21:49,768 --> 01:21:51,086
This is what is depraved.
1665
01:21:51,253 --> 01:21:53,028
This here is life. He is beautiful.
1666
01:21:53,420 --> 01:21:56,097
He is strong, muscular.
1667
01:21:57,859 --> 01:21:59,614
I don't know what a joke is inventing,
1668
01:21:59,615 --> 01:22:00,997
but I don't think it funny.
1669
01:22:01,705 --> 01:22:03,856
Does not leave me excited.
1670
01:22:04,338 --> 01:22:07,743
Talks too much. I want to have fun.
1671
01:22:08,362 --> 01:22:11,603
And you know what, I would be happy? Is see you have fun.
1672
01:22:12,402 --> 01:22:13,703
Finally.
1673
01:22:14,754 --> 01:22:16,056
Very well.
1674
01:22:17,292 --> 01:22:20,207
At the point that we no longer have anything to lose.
1675
01:22:20,237 --> 01:22:22,417
Even want to see me fuck another?
1676
01:22:22,572 --> 01:22:25,333
Yes. Anything but the monotony!
1677
01:22:26,102 --> 01:22:28,186
Anything but the monotony!
1678
01:22:28,328 --> 01:22:30,539
Anything but the monotony!
1679
01:22:32,213 --> 01:22:34,830
Go to the room, Pablito.
1680
01:22:35,235 --> 01:22:36,643
She likes to be licked.
1681
01:22:36,644 --> 01:22:38,612
I expect you to be good speaking,
1682
01:22:38,632 --> 01:22:40,679
because it can last for hours and hours.
1683
01:22:40,694 --> 01:22:43,237
You, my dear, is that it takes hours and hours.
1684
01:22:43,257 --> 01:22:45,339
Ah, the bastard.
1685
01:22:45,361 --> 01:22:49,072
Are you sure you want to continue?
1686
01:22:49,096 --> 01:22:51,682
Yes. Of course, yes.
1687
01:22:58,867 --> 01:23:00,169
Victor...
1688
01:23:01,622 --> 01:23:03,772
Victor.
1689
01:23:10,289 --> 01:23:12,029
Will be going there.
1690
01:23:12,089 --> 01:23:14,436
- Victor, look at me. - Yes, my love.
1691
01:23:14,511 --> 01:23:16,831
If you force me to go to the room,
1692
01:23:18,617 --> 01:23:21,303
just for always.
1693
01:23:22,418 --> 01:23:23,719
We?
1694
01:23:27,447 --> 01:23:29,737
Our, he is muscular.
1695
01:23:29,866 --> 01:23:32,151
- How much did it cost? - it Was expensive.
1696
01:23:32,485 --> 01:23:34,729
So, stop wasting time.
1697
01:23:36,810 --> 01:23:39,661
Want to sit down to see? It is better for your back.
1698
01:23:39,821 --> 01:23:41,122
Sit over there.
1699
01:23:45,289 --> 01:23:47,528
Walks, Pablo. Coming soon.
1700
01:23:56,461 --> 01:23:58,758
Wait, wait, wait, we are not teenagers.
1701
01:24:12,051 --> 01:24:15,431
Went crazy? Chilean kid! Get out of here!
1702
01:24:15,461 --> 01:24:19,002
Falls out, already said! Think that is what? Found the what?
1703
01:24:19,092 --> 01:24:21,550
Disappear! Think what?
1704
01:24:30,246 --> 01:24:33,211
Sorry! Sorry!
1705
01:24:34,240 --> 01:24:36,282
Sorry!
1706
01:24:38,345 --> 01:24:41,382
Forgiveness! Forgiveness!
1707
01:24:44,762 --> 01:24:47,629
For 20 years, I lived with the fear that he leave me.
1708
01:24:47,854 --> 01:24:50,978
it Was this fear that allowed me to love him for so long.
1709
01:24:52,969 --> 01:24:53,971
I Lost my fear.
1710
01:24:53,972 --> 01:24:56,289
CHAPTER 11 A NEW BEGINNING
1711
01:24:57,779 --> 01:24:59,079
Everything well?
1712
01:25:10,378 --> 01:25:13,958
The first lunch post-separation was not of the most joyous.
1713
01:25:15,583 --> 01:25:19,022
- You are a slut. - Our! He taught it well.
1714
01:25:19,023 --> 01:25:20,674
Your daughter is a true soldier.
1715
01:25:21,743 --> 01:25:24,352
- Without you, I'm going to die. - Heard what he said?
1716
01:25:24,372 --> 01:25:26,730
- He's going to die. - Chloe, one day you will understand
1717
01:25:26,750 --> 01:25:29,211
- that is not so simple. - Go though.
1718
01:25:29,212 --> 01:25:31,756
Here 6 months you come back crying, but it will be too late
1719
01:25:31,772 --> 01:25:33,760
because he will see that it doesn't need you.
1720
01:25:33,774 --> 01:25:36,220
You serve very well for each other.
1721
01:25:36,346 --> 01:25:38,323
A piece of advice, use a condom.
1722
01:25:38,343 --> 01:25:40,206
- Sarah. - I'm Sorry.
1723
01:25:40,226 --> 01:25:42,828
- puton! - is very Fond of this word.
1724
01:25:42,843 --> 01:25:45,127
- Father, I will wait for you at home. - No, please.
1725
01:25:45,147 --> 01:25:46,975
No, I'm going to. Let Me.
1726
01:25:47,527 --> 01:25:51,255
One last question, where do you keep the iron?
1727
01:25:51,275 --> 01:25:53,601
- On your rear. - Takes.
1728
01:25:58,989 --> 01:26:00,289
Please.
1729
01:26:02,433 --> 01:26:04,586
Do not do this, I beg and implore you.
1730
01:26:05,035 --> 01:26:06,336
I am sorry.
1731
01:26:07,438 --> 01:26:11,600
I'm going to change. I swear that I will change. Interest.
1732
01:26:12,332 --> 01:26:16,357
Too late. I did everything I could.
1733
01:26:17,820 --> 01:26:20,292
Without you, I'm going to die, Sarah.
1734
01:26:20,450 --> 01:26:23,610
Not going to die. Look at the bright side of things.
1735
01:26:23,630 --> 01:26:25,787
You complained about the life of the bourgeois,
1736
01:26:25,807 --> 01:26:28,378
now you can write another thing.
1737
01:26:28,379 --> 01:26:29,680
What the hell.
1738
01:26:33,085 --> 01:26:36,404
Come to the house. Sarah, you is my woman.
1739
01:26:36,419 --> 01:26:38,402
- Let's go to the house, walks. - Not.
1740
01:26:38,428 --> 01:26:40,567
- Will, come. - Stop.
1741
01:26:40,584 --> 01:26:43,249
- come on, now let's. - Stop. Stop!
1742
01:26:43,289 --> 01:26:44,997
- Stop, Victor! - come here, Come.
1743
01:26:44,998 --> 01:26:46,301
Stop!
1744
01:26:46,562 --> 01:26:48,917
- Moves. Now come on. - Stop!
1745
01:26:48,932 --> 01:26:52,414
- He is crazy. - Let's go home. I love you.
1746
01:26:52,929 --> 01:26:57,002
You over there, stop! Stop, is crazy?
1747
01:27:02,028 --> 01:27:03,444
Well, I'm going.
1748
01:27:05,231 --> 01:27:07,570
- I will pay the bill. - Let I paid.
1749
01:27:07,571 --> 01:27:09,001
Are you sure?
1750
01:27:22,503 --> 01:27:23,805
Up soon.
1751
01:27:41,608 --> 01:27:43,891
- I? - Yes, you can.
1752
01:27:43,911 --> 01:27:46,380
- Good day, doctor. - Mr. Adelman.
1753
01:27:46,396 --> 01:27:49,403
- Is friendly to come to visit me. - If I knew that was sick
1754
01:27:49,423 --> 01:27:52,367
it would have been before. How are you?
1755
01:27:52,582 --> 01:27:55,654
You know, they do what they can but...
1756
01:27:56,794 --> 01:27:59,580
And you, Victor, how's it going?
1757
01:28:00,871 --> 01:28:03,158
In fact, I'm going to be very ill.
1758
01:28:03,324 --> 01:28:05,769
- Can I sit down? - Yes.
1759
01:28:10,877 --> 01:28:13,917
Sarah left me, I exchanged it for another.
1760
01:28:14,270 --> 01:28:18,270
It seems that the world collapses. I'm tired.
1761
01:28:19,457 --> 01:28:21,923
Sorry, doctor, I know that is not a good time
1762
01:28:22,754 --> 01:28:25,014
but I can only speak with the lord.
1763
01:28:27,794 --> 01:28:30,065
I thought that she would never let me.
1764
01:28:30,555 --> 01:28:33,257
- I Thought that we were like...
- I don't want to know.
1765
01:28:33,827 --> 01:28:36,317
How? - does Not matter to me.
1766
01:28:37,051 --> 01:28:39,601
30 years ago I hear their stories.
1767
01:28:39,796 --> 01:28:42,268
I'm dying and you come fill me?
1768
01:28:42,590 --> 01:28:45,037
I can not die in peace? Damn!
1769
01:28:45,419 --> 01:28:48,238
I have spent my life listening to the angustias of the other,
1770
01:28:48,258 --> 01:28:51,180
couples who love each other, who do not love themselves, if they do evil,
1771
01:28:51,201 --> 01:28:53,642
that if you destroy, you make up.
1772
01:28:53,662 --> 01:28:58,046
You think you got it all original? It is a banality, my dear.
1773
01:28:58,318 --> 01:29:01,973
If you were schizophrenic, there would be an interest.
1774
01:29:01,998 --> 01:29:03,510
Do me a favor to get out of here!
1775
01:29:03,511 --> 01:29:05,466
Falling out of here!
1776
01:29:06,394 --> 01:29:08,658
Disappear once and for all!
1777
01:29:09,782 --> 01:29:14,883
The silence. The silence, the death, is just great.
1778
01:29:23,052 --> 01:29:24,418
Are you not ashamed?
1779
01:29:25,944 --> 01:29:28,417
In your place I gave a shot to the head.
1780
01:29:29,288 --> 01:29:33,560
You are a cagalhão. A beautiful and thick cagalhão.
1781
01:29:34,785 --> 01:29:37,001
I believe that is the end.
1782
01:29:38,033 --> 01:29:39,974
We hit the bottom.
1783
01:29:41,359 --> 01:29:43,260
The Victor took 2 years to sign
1784
01:29:43,261 --> 01:29:44,586
the divorce papers.
1785
01:29:45,099 --> 01:29:46,575
it was Not easy.
1786
01:29:47,163 --> 01:29:50,791
I Decided to dissolve the National Assembly.
1787
01:29:51,741 --> 01:29:54,850
I Married Marc, a man very sympathetic
1788
01:29:55,071 --> 01:29:57,728
who enriched it with new technologies.
1789
01:29:59,881 --> 01:30:01,475
I went back to study.
1790
01:30:01,701 --> 01:30:03,902
After that, I did a program for digital books.
1791
01:30:03,903 --> 01:30:06,444
Something kind of doubtful, but that kept me busy,
1792
01:30:06,445 --> 01:30:08,249
and without wanting to, I gained a lot of money.
1793
01:30:08,264 --> 01:30:11,304
In fact, maybe that was why Chloe decided to move in with us.
1794
01:30:12,184 --> 01:30:14,186
Parent. - Yes, my dear?
1795
01:30:14,210 --> 01:30:18,252
Sorry to bother. Would have been 20 euros for the taxi?
1796
01:30:18,272 --> 01:30:20,316
Is that the children are tired.
1797
01:30:20,336 --> 01:30:22,398
Take what you need in the drawer of the dresser.
1798
01:30:22,418 --> 01:30:24,893
Thank you, mother. I turn on later.
1799
01:30:26,208 --> 01:30:28,080
Poor thing. Eight years studying
1800
01:30:28,081 --> 01:30:30,508
and spends his life looking for a job.
1801
01:30:31,313 --> 01:30:33,228
This is what progress is.
1802
01:30:33,248 --> 01:30:36,711
- And your son? - Arthur?
1803
01:30:37,420 --> 01:30:41,179
Want to know the truth? I got rid of it.
1804
01:30:44,672 --> 01:30:47,787
Not. I've never done badly to him.
1805
01:30:47,867 --> 01:30:50,083
On the contrary, if you want to know.
1806
01:30:50,103 --> 01:30:51,702
He was the one who went away
1807
01:30:51,703 --> 01:30:53,997
to live with a woman weird
1808
01:30:54,017 --> 01:30:56,498
- 61 years of age. - a 61-year?
1809
01:30:57,574 --> 01:30:59,873
The tastes and the colors, you know how it is.
1810
01:30:59,938 --> 01:31:01,239
And Victor?
1811
01:31:05,349 --> 01:31:07,747
Disappeared for 2 or 3 years.
1812
01:31:07,901 --> 01:31:10,146
we Knew that he was living in Brittany,
1813
01:31:10,166 --> 01:31:12,588
in a house near a lake with many cats.
1814
01:31:12,609 --> 01:31:15,410
Thank you, my dear, very kind. My love.
1815
01:31:15,454 --> 01:31:18,017
Chloé visited him once or twice a month.
1816
01:31:18,619 --> 01:31:21,367
it Was there that he wrote his famous best-seller.
1817
01:31:21,977 --> 01:31:24,098
"Until the Goncourt Award, my father always
1818
01:31:24,099 --> 01:31:25,933
I considered a genetic error."
1819
01:31:26,270 --> 01:31:28,889
Listen, Victor, I like you very much...
1820
01:31:30,075 --> 01:31:32,763
But it is not with this that cast a family.
1821
01:31:32,887 --> 01:31:36,402
"For him the word 'artist' was thinking of pederasty,
1822
01:31:36,512 --> 01:31:39,573
and 'pederasty", in the final form of the degeneration."
1823
01:31:41,497 --> 01:31:44,692
"Sometimes, I lived my life to write it, adopt it,
1824
01:31:44,693 --> 01:31:46,044
without living it fully."
1825
01:31:47,002 --> 01:31:48,954
"The childhood of my daughter, for example,
1826
01:31:48,955 --> 01:31:51,607
it was draft 2 books without interest.
1827
01:31:52,295 --> 01:31:55,474
Should have landed on the pen and enjoy the life free."
1828
01:31:57,003 --> 01:31:59,383
- Yes, but I can't go. - "Sarah."
1829
01:32:00,722 --> 01:32:03,224
- "Sarah." - asked Me to stay with him.
1830
01:32:03,640 --> 01:32:05,506
"I heard the criticism of her.
1831
01:32:05,507 --> 01:32:07,998
not Yet looked at it, the one ray of tenderness
1832
01:32:08,215 --> 01:32:10,092
I fell out of the sky."
1833
01:32:10,112 --> 01:32:12,669
it Is quite disturbing to read your own life.
1834
01:32:14,031 --> 01:32:16,598
I can't explain the effect it caused me.
1835
01:32:17,734 --> 01:32:19,386
"We consider ourselves to be so sexy
1836
01:32:19,518 --> 01:32:20,889
when we are in love.
1837
01:32:21,039 --> 01:32:22,339
We are led to believe
1838
01:32:22,340 --> 01:32:24,257
that our desires are infectious."
1839
01:32:25,833 --> 01:32:27,162
"How she must have suffered
1840
01:32:27,163 --> 01:32:29,065
with my clumsiness triumphant."
1841
01:32:30,815 --> 01:32:33,870
"Thinking to satisfy her, I just couldn't force her."
1842
01:32:35,421 --> 01:32:38,223
"I would give all of my books for one of her smiles."
1843
01:32:38,224 --> 01:32:40,864
- Stop, Victor, stop. Not. - it Is good.
1844
01:32:41,149 --> 01:32:44,099
"The laughter of Sarah was my only religion."
1845
01:32:46,770 --> 01:32:50,098
"No offense to some, we find sometimes
1846
01:32:50,397 --> 01:32:52,523
love is irreversible."
1847
01:32:53,062 --> 01:32:54,363
"The END"
1848
01:32:56,503 --> 01:32:58,598
Is the return of Victor Adelman.
1849
01:32:58,618 --> 01:33:01,713
You know that is not my writer of choice.
1850
01:33:01,825 --> 01:33:04,252
The last book it was of the worst books that I have read.
1851
01:33:04,264 --> 01:33:06,466
But "The Time Of Smiles' was a surprise!
1852
01:33:06,467 --> 01:33:09,110
I did not expect. It is a pity not to be able to speak with him.
1853
01:33:09,130 --> 01:33:10,503
It does not promote itself more.
1854
01:33:10,504 --> 01:33:13,117
first of all is the autopsy cruel, bitter,
1855
01:33:13,118 --> 01:33:14,420
a marriage is painful.
1856
01:33:15,017 --> 01:33:16,599
All over the world bought this book
1857
01:33:16,600 --> 01:33:17,918
that had my life.
1858
01:33:18,588 --> 01:33:21,441
My second husband has also made it a beast with seven heads.
1859
01:33:22,302 --> 01:33:23,891
One day, Chloe told me
1860
01:33:23,892 --> 01:33:26,202
that afternoon the father would come to pick her up.
1861
01:33:26,730 --> 01:33:29,390
CHAPTER 12 THE CONTRACT
1862
01:33:30,010 --> 01:33:33,114
3 October 2000
1863
01:33:35,005 --> 01:33:36,832
Sit down, please.
1864
01:33:37,542 --> 01:33:39,665
Chloe said that it will arrive late.
1865
01:33:39,680 --> 01:33:40,981
Ah, good?
1866
01:33:41,584 --> 01:33:44,801
I am sorry, coffee is not my forte. Must be a little bitter.
1867
01:33:44,831 --> 01:33:48,018
- Not, is good. - he went to live in Paris?
1868
01:33:48,088 --> 01:33:52,339
Not. I came only a few days for a conference.
1869
01:33:52,364 --> 01:33:55,690
Chloé said to me that it is lovely where you live.
1870
01:33:55,741 --> 01:33:57,499
- Yes? - With the lake, the birds...
1871
01:33:57,519 --> 01:34:01,208
Yes, it is true that it is beautiful. It is even very beautiful.
1872
01:34:01,228 --> 01:34:02,988
Sorry, for a laugh, because...
1873
01:34:03,008 --> 01:34:06,413
If you knew the number of times I wished for his death.
1874
01:34:07,119 --> 01:34:09,412
It seems violent, but there's a recipe.
1875
01:34:09,432 --> 01:34:11,096
I imagined everything, I'm going to saying.
1876
01:34:11,712 --> 01:34:15,460
Strangulation, weapon, white, castration.
1877
01:34:16,239 --> 01:34:18,404
And in the end, you are a charming guy.
1878
01:34:18,426 --> 01:34:20,503
You too, Victor.
1879
01:34:20,563 --> 01:34:24,008
- it Is a large house, isn't it? - Yes, quite.
1880
01:34:24,028 --> 01:34:27,616
- what is to do in life, even? - I'm on the computer.
1881
01:34:28,611 --> 01:34:30,063
Yes, yes.
1882
01:34:34,568 --> 01:34:37,100
Is my Hi-Fi there? Not?
1883
01:34:37,243 --> 01:34:39,663
- it Is possible. - Yes, I recognize that.
1884
01:34:40,375 --> 01:34:42,929
Even CDs, it should be Chloe who brought them.
1885
01:34:44,896 --> 01:34:48,614
- I Can put a song? - Go ahead, please.
1886
01:34:54,699 --> 01:34:57,569
come Back to see you seek
1887
01:35:00,203 --> 01:35:04,311
I knew that was waiting for me.
1888
01:35:05,247 --> 01:35:06,550
I know...
1889
01:35:07,077 --> 01:35:09,575
It's going down a little bit, if you don't mind.
1890
01:35:09,921 --> 01:35:13,431
Of course. Can I borrow two seconds?
1891
01:35:13,432 --> 01:35:14,733
Thank you very much.
1892
01:35:15,543 --> 01:35:18,666
come Back to see you seek
1893
01:35:20,853 --> 01:35:23,296
It was not Sarah who has purchased this coffee table?
1894
01:35:23,316 --> 01:35:27,793
If I remember correctly she hated the glass tables.
1895
01:35:27,853 --> 01:35:29,209
Yes, but that was before.
1896
01:35:35,921 --> 01:35:37,453
She will go down.
1897
01:35:38,470 --> 01:35:40,606
Warning from now on, I will be so thrilled.
1898
01:35:40,801 --> 01:35:44,119
Maybe I shake it up. And I am able to vomit.
1899
01:35:44,565 --> 01:35:46,914
- Want a Lexomil? - No, thank you.
1900
01:35:46,934 --> 01:35:49,166
I'm trying to decrease the medications.
1901
01:35:49,186 --> 01:35:52,118
I took too much when... you stole from me Sarah.
1902
01:35:52,275 --> 01:35:54,878
Now I'm going with calm. Hello.
1903
01:35:55,752 --> 01:35:58,189
- Hello. - Victor Adelman.
1904
01:35:59,141 --> 01:36:01,084
I think that already we know.
1905
01:36:06,694 --> 01:36:09,023
Left Me for a guy who collects
1906
01:36:09,024 --> 01:36:10,622
turtles porcelain.
1907
01:36:10,931 --> 01:36:13,463
- Yes. - He was trying to disguise.
1908
01:36:13,483 --> 01:36:15,969
- it Is a passion? - does Not like turtles?
1909
01:36:15,989 --> 01:36:18,395
- But I felt shaken.
- More or less.
1910
01:36:18,591 --> 01:36:21,401
I offer you a. Please, select.
1911
01:36:21,958 --> 01:36:24,762
Don't say choice, but to take it back.
1912
01:36:26,088 --> 01:36:28,840
Frankly, it would be a shame. You write better
1913
01:36:28,860 --> 01:36:31,871
- when she is with me. - let's Say I sell more books.
1914
01:36:32,344 --> 01:36:35,524
- I do Not think that I write better. - I'm Not going to contradict him.
1915
01:36:37,064 --> 01:36:39,643
You are right here. Very well.
1916
01:36:40,735 --> 01:36:43,877
The neighborhood is nice. Here is enormous. You are beautiful.
1917
01:36:44,744 --> 01:36:48,444
In the evening, you should drink a glass of wine in this large sofa.
1918
01:36:51,242 --> 01:36:53,176
But you saved our sofa.
1919
01:36:53,502 --> 01:36:55,989
- Yes. - I Love this sofa. That pleased Me.
1920
01:36:56,009 --> 01:36:58,707
Has a air miserable in comparison to this one.
1921
01:37:00,734 --> 01:37:03,876
He seems intimidated. Don't let the tread on my old.
1922
01:37:03,942 --> 01:37:06,203
I am happy to return to see you.
1923
01:37:06,204 --> 01:37:07,505
Like this sofa?
1924
01:37:08,301 --> 01:37:09,602
Not too much, not.
1925
01:37:09,603 --> 01:37:12,071
Poor thing, he doesn't like you.
1926
01:37:12,169 --> 01:37:14,450
You are wrong, it is very comfortable.
1927
01:37:14,566 --> 01:37:16,388
I have many memories with him.
1928
01:37:16,389 --> 01:37:18,040
I can get each 2 or 3 days?
1929
01:37:19,840 --> 01:37:21,503
You are funny.
1930
01:37:22,413 --> 01:37:26,156
I don't know if I am. And you? You is funny?
1931
01:37:27,356 --> 01:37:28,659
He makes you laugh?
1932
01:37:30,061 --> 01:37:32,828
- Answer. - It does not make you laugh?
1933
01:37:34,074 --> 01:37:35,698
It does not make you laugh.
1934
01:37:38,331 --> 01:37:40,399
There is nothing more exciting than run away
1935
01:37:40,400 --> 01:37:41,702
with the man we love.
1936
01:37:42,230 --> 01:37:43,531
We?
1937
01:37:43,875 --> 01:37:46,099
Even always.
1938
01:37:50,772 --> 01:37:52,352
The bags ready and everything.
1939
01:37:52,353 --> 01:37:54,790
I already knew that I was going to pick back up.
1940
01:37:54,810 --> 01:37:56,812
I am the one who is taking back.
1941
01:37:56,813 --> 01:37:58,159
- Take here. - what is it?
1942
01:37:58,686 --> 01:38:00,612
A letter. Read.
1943
01:38:00,943 --> 01:38:03,444
"I, the undersigned, Victor Adelman of Richemont,
1944
01:38:03,459 --> 01:38:05,418
swear never to scold my wife
1945
01:38:05,443 --> 01:38:08,164
having been to another man for five and a half years."
1946
01:38:09,261 --> 01:38:10,562
"Never ask her
1947
01:38:10,564 --> 01:38:12,964
with whom he had more pleasure in a bed."
1948
01:38:15,198 --> 01:38:17,216
"Not interrogate her against her will
1949
01:38:17,217 --> 01:38:19,971
and consult a psychiatrist at least twice a week
1950
01:38:19,972 --> 01:38:22,670
to be able to comply with this contract."
1951
01:38:24,442 --> 01:38:26,218
And now, sign.
1952
01:38:26,811 --> 01:38:29,558
I Bought this house with the money from the divorce.
1953
01:38:29,868 --> 01:38:33,319
Chloé went to Lyon to continue his studies useless.
1954
01:38:33,320 --> 01:38:35,372
Victor and I were finally alone.
1955
01:38:35,373 --> 01:38:36,674
It me scarlett
1956
01:38:36,675 --> 01:38:38,377
as if you were to meet us.
1957
01:38:38,378 --> 01:38:41,415
He was charming, elegant and confident.
1958
01:38:41,536 --> 01:38:43,807
Everything was pure happiness.
1959
01:38:44,261 --> 01:38:47,472
Until our son was left by his companion.
1960
01:38:47,949 --> 01:38:50,232
He came to live with us.
1961
01:38:51,868 --> 01:38:53,208
Not going to eat?
1962
01:38:55,716 --> 01:38:57,017
Yes, my dear.
1963
01:38:58,198 --> 01:39:00,989
there Was in that child an excess of poetry.
1964
01:39:03,548 --> 01:39:05,093
He has not improved much.
1965
01:39:07,763 --> 01:39:09,869
No, not enough.
1966
01:39:09,888 --> 01:39:13,650
As least expected, he was delayed in everything,
1967
01:39:13,670 --> 01:39:15,819
died very early.
1968
01:39:15,911 --> 01:39:19,528
We think of the deep sorrow that they feel Sarah and Victor.
1969
01:39:20,433 --> 01:39:23,636
What will be the life of them? Life without Arthur?
1970
01:39:24,607 --> 01:39:27,004
Don't cry, sweetheart. Don't cry.
1971
01:39:27,715 --> 01:39:30,075
I'm crying for not being sad.
1972
01:39:30,095 --> 01:39:32,953
I know. But don't cry. It's not your fault.
1973
01:39:34,744 --> 01:39:37,377
- It was not very captivating. - Not.
1974
01:39:37,795 --> 01:39:39,526
It was silly.
1975
01:39:40,403 --> 01:39:41,788
Yes, my love.
1976
01:39:43,183 --> 01:39:46,352
- He was bad. - Very bad.
1977
01:39:46,372 --> 01:39:49,015
My husband has published "The Child That I did Not love."
1978
01:39:49,036 --> 01:39:51,097
Despite the scandal caused by the book,
1979
01:39:51,098 --> 01:39:52,850
he entered to the French Academy.
1980
01:39:53,230 --> 01:39:54,595
it Was covered with praise.
1981
01:39:54,596 --> 01:39:56,909
Were the best years of our lives.
1982
01:39:57,139 --> 01:39:59,179
I loved that decade.
1983
01:40:00,576 --> 01:40:03,776
Until they accept a drug of the job of a teacher.
1984
01:40:04,588 --> 01:40:07,226
From there, the jealousy has moved to the side.
1985
01:40:07,277 --> 01:40:09,026
October, 2003.
1986
01:40:09,418 --> 01:40:12,430
Letter to his brother Mikhail about the "Crime and Punishment".
1987
01:40:12,852 --> 01:40:15,554
"I put my heart and my blood in this novel...
1988
01:40:15,576 --> 01:40:18,166
it Is true that he has lost the charm of its 30 years,
1989
01:40:18,311 --> 01:40:20,923
but we must not underestimate the power of the erotic
1990
01:40:20,948 --> 01:40:23,210
that is given by knowledge and by awareness.
1991
01:40:23,230 --> 01:40:25,051
This pervert of Fyodor Dostoevsky
1992
01:40:25,071 --> 01:40:27,447
could you give us complex forever.
1993
01:40:28,748 --> 01:40:31,095
The first was Julie,
1994
01:40:31,640 --> 01:40:34,344
after Moïra, Ingrid,
1995
01:40:35,096 --> 01:40:37,139
Anaïs,
1996
01:40:37,644 --> 01:40:40,420
and finally Mélanie.
1997
01:40:40,446 --> 01:40:43,411
- If you have the time. - Yes, I have...
1998
01:40:44,144 --> 01:40:45,445
You are beautiful.
1999
01:40:45,446 --> 01:40:47,744
CHAPTER 13 MÉLANIE
2000
01:40:48,125 --> 01:40:50,312
He introduced me as his pupil.
2001
01:40:50,332 --> 01:40:52,492
The future Françoise Sagan.
2002
01:40:52,572 --> 01:40:55,807
Invited her on the weekends and after our vacation.
2003
01:40:56,876 --> 01:40:58,980
Poor thing, she had neither the 25 years
2004
01:40:59,000 --> 01:41:01,590
and I dreamed of seeing her die in agony.
2005
01:41:11,983 --> 01:41:14,332
So, what do you think?
2006
01:41:14,485 --> 01:41:16,524
Want my opinion about a teacher
2007
01:41:16,544 --> 01:41:18,730
who falls in love with one of his students.
2008
01:41:18,867 --> 01:41:21,306
- so what? - Is me cumming?
2009
01:41:21,406 --> 01:41:23,053
Want me to believe that it is fiction
2010
01:41:23,054 --> 01:41:25,268
because the guy is a redhead and the girl is asian?
2011
01:41:25,269 --> 01:41:26,940
- But, my love. - Still on top,
2012
01:41:26,941 --> 01:41:29,298
want my opinion. Here it goes.
2013
01:41:29,841 --> 01:41:31,875
This book is a shit.
2014
01:41:32,022 --> 01:41:34,024
In the story of being attracted by the hair,
2015
01:41:34,025 --> 01:41:35,326
no one will believe you.
2016
01:41:35,817 --> 01:41:37,794
My poor Victor.
2017
01:41:38,711 --> 01:41:40,860
And the scene of the wedding at the end
2018
01:41:41,152 --> 01:41:44,088
it is one of the most stupid things that you've written.
2019
01:41:44,634 --> 01:41:46,138
Why do you say that?
2020
01:41:46,535 --> 01:41:49,581
Because, my dear, is a bitch who wanders the rear
2021
01:41:49,601 --> 01:41:50,903
in the literary world.
2022
01:41:50,904 --> 01:41:52,814
It is not by chance that she always refuses
2023
01:41:52,815 --> 01:41:54,117
go to bed with him.
2024
01:41:54,365 --> 01:41:56,807
She refuses because he is married.
2025
01:41:56,820 --> 01:41:59,826
Because she is sick of it! Inform yourself a little bit.
2026
01:41:59,846 --> 01:42:02,163
She has already been to bed with half of the men
2027
01:42:02,183 --> 01:42:03,802
Saint-Germain-des-Prés.
2028
01:42:03,803 --> 01:42:05,298
It is true?
2029
01:42:06,034 --> 01:42:08,954
Was sad. But you shouldn't, my dear.
2030
01:42:08,955 --> 01:42:11,559
I was not speaking of Mélanie and yes character.
2031
01:42:11,560 --> 01:42:13,706
You well know that is fiction this.
2032
01:42:14,055 --> 01:42:17,511
Want to see what you do with your fiction? Take a look at it.
2033
01:42:17,531 --> 01:42:19,660
- No, Sarah. - There it is.
2034
01:42:24,333 --> 01:42:26,287
What you see in her?
2035
01:42:30,026 --> 01:42:33,860
It me wonder. Have consideration for me.
2036
01:42:34,301 --> 01:42:36,927
It is enough for you to be admired by an idiot?
2037
01:42:36,945 --> 01:42:39,606
Accepts any type of appreciation. Really?
2038
01:42:40,175 --> 01:42:41,693
How far have we come...
2039
01:42:42,884 --> 01:42:45,133
Sorry, have not seen my phone by any chance?
2040
01:42:45,134 --> 01:42:49,221
Falls out! Falls out, immediately! Short!
2041
01:42:49,823 --> 01:42:51,854
Françoise Sagan, the fucking!
2042
01:42:52,871 --> 01:42:56,629
The output of Mélanie, plunged my husband into a serious depression.
2043
01:43:00,151 --> 01:43:03,707
He stopped giving classes. Stopped writing.
2044
01:43:05,331 --> 01:43:07,393
I Spent the day looking at the trees
2045
01:43:07,394 --> 01:43:09,597
as if only they could understand the gravity
2046
01:43:09,598 --> 01:43:11,995
of the frustrations sexual.
2047
01:43:13,112 --> 01:43:16,996
The years have passed so well cruel on the face of Victor.
2048
01:43:18,538 --> 01:43:21,053
I via age.
2049
01:43:23,430 --> 01:43:25,964
He fell in love with the television.
2050
01:43:26,123 --> 01:43:28,326
Notably by Michel Drucker,
2051
01:43:28,356 --> 01:43:31,099
that became literally our lover virtual.
2052
01:43:31,408 --> 01:43:33,685
And one morning, when you get to the shopping...
2053
01:43:33,710 --> 01:43:35,243
- Dear. - Yes?
2054
01:43:35,266 --> 01:43:38,296
As if called even my brother?
2055
01:43:39,603 --> 01:43:42,496
- Victor. - I don't Know, gave me a white.
2056
01:43:42,517 --> 01:43:44,693
- Say to me. - kidding?
2057
01:43:44,713 --> 01:43:47,315
- Not, say to me. - Was Antoine.
2058
01:43:51,440 --> 01:43:54,439
I initially thought that he did this to me to annoy.
2059
01:43:54,462 --> 01:43:57,106
CHAPTER 14 THE FALL
2060
01:43:57,131 --> 01:43:59,792
Our daughter, Chloe, after 36 years
2061
01:43:59,812 --> 01:44:02,178
a relationship that is almost incestuous with the father,
2062
01:44:02,213 --> 01:44:04,621
has finally decided to worship another male.
2063
01:44:05,891 --> 01:44:08,616
On the eve of her wedding, we did a dinner.
2064
01:44:11,105 --> 01:44:13,406
- Who is it? - Who?
2065
01:44:13,542 --> 01:44:14,843
She.
2066
01:44:15,746 --> 01:44:17,932
Victor, is your daughter.
2067
01:44:18,177 --> 01:44:19,922
This fat?
2068
01:44:23,728 --> 01:44:26,586
He began to lose the memory every day for a year
2069
01:44:26,606 --> 01:44:28,783
after you have stopped having sex.
2070
01:44:29,022 --> 01:44:31,608
I'm Not sure if there is a causal link.
2071
01:44:36,196 --> 01:44:38,636
Victor. Victor, look at me.
2072
01:44:38,657 --> 01:44:41,277
Victor, what is this?
2073
01:44:43,095 --> 01:44:46,513
- A glass.
- And this what is it?
2074
01:44:48,719 --> 01:44:50,020
A brush.
2075
01:44:50,897 --> 01:44:53,838
Not. This is a thermometer.
2076
01:44:59,287 --> 01:45:00,998
And I, who am I?
2077
01:45:05,761 --> 01:45:07,983
I am your wife, Victor.
2078
01:45:09,530 --> 01:45:10,832
Not.
2079
01:45:12,156 --> 01:45:13,710
And why not?
2080
01:45:14,454 --> 01:45:16,794
Because you are too old.
2081
01:45:17,970 --> 01:45:19,271
That's cool.
2082
01:45:21,754 --> 01:45:23,937
So, who is your woman?
2083
01:45:31,493 --> 01:45:33,315
Is Mélanie.
2084
01:45:33,895 --> 01:45:37,568
My poor Victor. Never recovered the judgment.
2085
01:45:38,261 --> 01:45:40,742
I Remember one night, when he looked at me
2086
01:45:40,755 --> 01:45:42,582
with the eyes of a child.
2087
01:45:43,005 --> 01:45:45,744
Mother, mother?
2088
01:45:46,215 --> 01:45:47,516
The "mother"?
2089
01:45:49,489 --> 01:45:51,061
I'm sorry, mother.
2090
01:45:51,648 --> 01:45:54,009
With whom you are talking to, Victor?
2091
01:45:54,379 --> 01:45:57,259
Forgive Me for everything that I wrote.
2092
01:45:57,887 --> 01:46:00,322
There were so many other things to say.
2093
01:46:00,884 --> 01:46:03,539
I could have written about my childhood,
2094
01:46:03,564 --> 01:46:05,879
the birthday parties that you organized.
2095
01:46:06,094 --> 01:46:08,684
On your smile.
2096
01:46:09,507 --> 01:46:11,879
On the sweetness of your look.
2097
01:46:13,135 --> 01:46:15,601
I could have written about your decency
2098
01:46:16,421 --> 01:46:18,916
and his mood strange.
2099
01:46:20,022 --> 01:46:21,833
I ask forgiveness, mother.
2100
01:46:22,342 --> 01:46:25,204
From the bottom of my heart, I pray that I'm sorry.
2101
01:46:27,459 --> 01:46:30,473
I forgive you, my son. I forgive you.
2102
01:46:34,885 --> 01:46:36,185
Thank you, mother.
2103
01:46:39,819 --> 01:46:42,982
For his birthday, I took him to Étretat.
2104
01:46:43,321 --> 01:46:46,206
it Was there that we spent our first holiday,
2105
01:46:46,226 --> 01:46:48,687
45 years ago.
2106
01:46:48,822 --> 01:46:51,136
Not feeling well? Want to go back?
2107
01:46:51,807 --> 01:46:54,363
- I love you. - what?
2108
01:46:54,582 --> 01:46:57,196
- I love you. - Oh, is it?
2109
01:46:57,659 --> 01:46:59,002
Of course, that I love thee.
2110
01:47:00,177 --> 01:47:03,820
- But who am I? - are You my woman.
2111
01:47:04,050 --> 01:47:07,537
- it Was silly or what? - But who is his wife?
2112
01:47:08,055 --> 01:47:09,854
It Is Sarah.
2113
01:47:12,061 --> 01:47:14,505
It is my happiness.
2114
01:47:16,132 --> 01:47:18,650
I made you walk with a blindfold.
2115
01:47:18,811 --> 01:47:21,713
You thought free. Remember that?
2116
01:47:22,288 --> 01:47:24,647
Yes, and you remember that?
2117
01:47:25,869 --> 01:47:28,733
Of course, I remember everything.
2118
01:47:29,707 --> 01:47:31,009
Wait.
2119
01:47:31,659 --> 01:47:34,318
Me sells this. I want to do it again.
2120
01:47:34,338 --> 01:47:36,703
- are you sure? - Yes, please.
2121
01:47:36,723 --> 01:47:38,743
- Not. - Will.
2122
01:47:38,758 --> 01:47:41,304
- we'll hurt you. - Not, I trust in you.
2123
01:47:42,686 --> 01:47:44,814
- Want? - Yes.
2124
01:47:54,313 --> 01:47:56,779
- Is hurting? - Not.
2125
01:48:00,309 --> 01:48:02,435
Come with me, little bugger.
2126
01:48:02,682 --> 01:48:05,732
- Take care, right? - Yes, trust me.
2127
01:48:06,144 --> 01:48:08,006
Ande.
2128
01:48:14,124 --> 01:48:16,757
Trust me, Sarah.
2129
01:48:17,428 --> 01:48:18,769
Sarah.
2130
01:48:22,329 --> 01:48:25,174
Sarah. Sarah...
2131
01:48:31,339 --> 01:48:34,842
Already we arrived, my princess. You can take the scarf.
2132
01:48:39,701 --> 01:48:42,858
- As it is beautiful. - Yes, it is beautiful.
2133
01:48:47,108 --> 01:48:49,797
- I love You. - I also.
2134
01:48:53,398 --> 01:48:55,995
How good it is to come back to find you.
2135
01:49:00,164 --> 01:49:01,717
Why is the lady crying?
2136
01:49:02,410 --> 01:49:05,849
- what? - The lady is sad.
2137
01:49:06,746 --> 01:49:08,878
We know of?
2138
01:49:11,317 --> 01:49:13,504
Walk, let's go.
2139
01:49:18,708 --> 01:49:20,938
Take, my Victor. Put this.
2140
01:49:21,606 --> 01:49:24,893
- Why? - to Do this, cover the eyes.
2141
01:49:26,099 --> 01:49:28,376
Do not be afraid, I'm here.
2142
01:49:30,440 --> 01:49:32,657
Keep to the left.
2143
01:49:33,726 --> 01:49:36,168
Now, always in front of you, Victor.
2144
01:49:36,734 --> 01:49:38,035
This is the same.
2145
01:49:38,939 --> 01:49:41,771
Always forward, dear, I'm right here.
2146
01:50:46,527 --> 01:50:48,140
In these troubled times
2147
01:50:48,141 --> 01:50:50,882
for the intolerance and the barbarism,
2148
01:50:51,004 --> 01:50:54,023
We cried for a poet.
2149
01:50:54,248 --> 01:50:58,838
In fact, is a writer of immense that just left us.
2150
01:50:59,529 --> 01:51:02,930
Let us remember his masterpieces.
2151
01:51:10,218 --> 01:51:12,520
I console myself saying that he has not suffered much.
2152
01:51:17,021 --> 01:51:20,344
He fell to 152 meters in height. This age is a feat.
2153
01:51:21,840 --> 01:51:23,614
Was not there when he fell?
2154
01:51:25,498 --> 01:51:26,799
Not.
2155
01:51:27,636 --> 01:51:29,985
I was cold, I went back to the hotel.
2156
01:51:31,957 --> 01:51:34,458
He wanted to stay and contemplate the landscape.
2157
01:51:35,811 --> 01:51:37,112
Right.
2158
01:51:38,886 --> 01:51:41,713
That's what I said to the police when I was interrogated.
2159
01:51:43,061 --> 01:51:45,557
- And you, what do you think? - I?
2160
01:51:46,545 --> 01:51:48,774
Yes. You.
2161
01:51:49,688 --> 01:51:52,050
I think that the lady loved him
2162
01:51:52,583 --> 01:51:54,486
and perhaps it was time for him to leave.
2163
01:51:55,866 --> 01:51:58,033
Both for him and for the lady.
2164
01:52:01,860 --> 01:52:03,160
Very well...
2165
01:52:05,155 --> 01:52:08,179
It is already late afternoon. But I think I have said everything.
2166
01:52:09,179 --> 01:52:12,385
- thank you Very much. - I is that I thank you.
2167
01:52:14,757 --> 01:52:17,168
They were all gone.
2168
01:52:17,490 --> 01:52:19,944
You saved me from that bunch of broken old.
2169
01:52:21,796 --> 01:52:24,545
And thanks to you, I had the impression to be with him.
2170
01:52:26,898 --> 01:52:28,495
EPILOGUE
2171
01:52:28,530 --> 01:52:32,307
To re-read the books of Victor, I noticed a marked difference,
2172
01:52:32,332 --> 01:52:36,091
in the form and in the context, among the books that he wrote
2173
01:52:36,111 --> 01:52:38,795
when you were together and that he wrote
2174
01:52:38,815 --> 01:52:40,975
when they were separated.
2175
01:52:40,995 --> 01:52:43,424
Where you want to go, my young woman?"
2176
01:52:43,715 --> 01:52:45,985
I don't know how to say...
2177
01:52:47,563 --> 01:52:50,456
Never helped him write some of the books?
2178
01:52:57,619 --> 01:53:00,718
- what is this? - it Is a suggestion.
2179
01:53:00,888 --> 01:53:03,597
- it Is only a suggestion. - You changed everything.
2180
01:53:03,657 --> 01:53:05,904
Have not changed anything, only I changed some sections.
2181
01:53:05,946 --> 01:53:07,814
Yes, but this way I'm turning jewish.
2182
01:53:08,127 --> 01:53:10,730
And then, you told me that if I felt jewish.
2183
01:53:11,952 --> 01:53:14,394
The heck with the Goncourt. It is just a shit.
2184
01:53:17,656 --> 01:53:19,699
"Victor Adelman"?
2185
01:53:19,719 --> 01:53:22,550
Is the last name of my father. Found it strange?
2186
01:53:22,551 --> 01:53:24,204
Are you comparing it to Philip Roth
2187
01:53:24,205 --> 01:53:26,306
and to the great writers of american jews.
2188
01:53:26,763 --> 01:53:29,609
The Goncourt award was awarded to Sarah Adelman
2189
01:53:29,629 --> 01:53:31,813
by the work The Village Uncomfortable.
2190
01:53:31,828 --> 01:53:34,115
Just wrote the first 30 pages.
2191
01:53:35,269 --> 01:53:36,911
I am as well?
2192
01:53:40,865 --> 01:53:43,841
I chose the only woman who is not impressed
2193
01:53:43,866 --> 01:53:46,285
with what I'm doing! Shit!
2194
01:53:50,363 --> 01:53:51,664
You're not well?
2195
01:53:53,442 --> 01:53:56,557
- Not. - Look in the drawer on the left,
2196
01:53:56,798 --> 01:53:59,013
at the bottom of the invoices.
2197
01:54:01,203 --> 01:54:03,968
It is only a draft with 30 pages,
2198
01:54:04,064 --> 01:54:07,231
but I think that you will like. Any way is your style.
2199
01:54:09,109 --> 01:54:10,409
And comes from what?
2200
01:54:13,015 --> 01:54:15,355
- Takes. - what is it?
2201
01:54:15,395 --> 01:54:17,984
You forgot on the kitchen table.
2202
01:54:18,295 --> 01:54:20,802
I have read it. Is formidable.
2203
01:54:21,210 --> 01:54:23,561
"The Mills Of Silence."
2204
01:54:23,929 --> 01:54:26,811
- I Wrote this?
- of Course, my love.
2205
01:54:26,851 --> 01:54:29,251
There are months that you are working at it.
2206
01:54:39,426 --> 01:54:41,516
It seems that you will piss in the pants.
2207
01:54:43,185 --> 01:54:44,486
Yes.
2208
01:54:45,106 --> 01:54:47,631
Not going to write anything about what you just said.
2209
01:54:47,752 --> 01:54:50,181
If you say anything, I'll deny everything.
2210
01:54:50,206 --> 01:54:52,637
Later, I will tell you is a shit, a charlatan.
2211
01:54:52,772 --> 01:54:54,745
Why not tell the truth?
2212
01:54:54,780 --> 01:54:56,404
Because it is my right.
2213
01:54:56,765 --> 01:54:58,967
Today, people only think of fame,
2214
01:54:58,968 --> 01:55:00,773
on the idea that others make of them.
2215
01:55:00,774 --> 01:55:02,075
There is no more secrets.
2216
01:55:03,412 --> 01:55:05,827
And I love secrets.
2217
01:55:06,212 --> 01:55:08,518
Readers have a right to know.
2218
01:55:08,739 --> 01:55:11,823
Readers... we have not slept with them.
2219
01:55:14,133 --> 01:55:16,391
I have already had a player.
2220
01:55:16,657 --> 01:55:18,941
He was the man I loved.
2221
01:55:19,259 --> 01:55:21,465
I had everything I wanted.
2222
01:55:21,485 --> 01:55:24,071
I assure you, with humor and some imagination
2223
01:55:24,090 --> 01:55:26,356
what goes on between two people,
2224
01:55:26,546 --> 01:55:28,836
can be worth more than all the merits.
2225
01:55:30,826 --> 01:55:33,079
Make a good trip.
2226
01:55:34,643 --> 01:55:37,986
Sorry, but that counted for me?
2227
01:55:39,986 --> 01:55:42,672
By the pleasure of seeing the guy that is doing.
2228
01:55:42,690 --> 01:55:44,956
It looks like a small beaver.
2229
01:55:48,330 --> 01:55:50,597
Never thought of doing implants of hair?
2230
01:55:51,619 --> 01:55:52,921
Not.
2231
01:55:52,922 --> 01:55:54,864
It is a bit expensive, but worth it.
2232
01:55:55,304 --> 01:55:57,810
- Good night. - Good night.
2233
01:56:36,250 --> 01:56:38,539
"A Man Under the Influence" by Victor Adelman.
2234
01:56:50,002 --> 01:56:51,888
She told me That I'm always crying
2235
01:56:51,908 --> 01:56:54,068
Who I am as a little child,
2236
01:56:54,088 --> 01:56:56,440
What don't you like of games, Of life, of the mother
2237
01:56:56,441 --> 01:56:58,291
She told me That I'm always crying
2238
01:56:58,292 --> 01:57:00,823
That I am completely evil
2239
01:57:00,843 --> 01:57:02,720
Never happy
2240
01:57:03,137 --> 01:57:06,827
Completely bad Never happy
2241
01:57:07,604 --> 01:57:09,653
Already, my parents, At the time
2242
01:57:09,673 --> 01:57:11,493
Wanted me to be Cool
2243
01:57:11,513 --> 01:57:13,533
With the friends of my grandfather
2244
01:57:13,552 --> 01:57:15,554
Pharmacists, notaries,
2245
01:57:15,569 --> 01:57:18,506
Who thought I was Entirely vulgaris
2246
01:57:18,526 --> 01:57:20,542
ordinary
2247
01:57:20,707 --> 01:57:24,677
Entirely vulgar as Well ordinary
2248
01:57:25,140 --> 01:57:29,490
I Was enlisted in the barracks of Pau, In the paratroopers.
2249
01:57:29,510 --> 01:57:31,611
They wanted me to fall out Of the planes
2250
01:57:31,634 --> 01:57:36,254
Clinging to a mushroom I told the guy that not
2251
01:57:36,314 --> 01:57:38,382
it's Not pretty, the plane
2252
01:57:38,548 --> 01:57:42,342
I said in the face that is not pretty, the plane
2253
01:57:42,753 --> 01:57:44,992
Flee to England
2254
01:57:45,012 --> 01:57:47,160
Bancava The French Super-Lover
2255
01:57:47,180 --> 01:57:49,313
the Painting of the hair eyebrows
2256
01:57:49,519 --> 01:57:51,580
To get more brown More male
2257
01:57:51,742 --> 01:57:55,611
Completely stupid Not to find my style
2258
01:57:55,966 --> 01:57:59,966
Completely stupid Not to find my style
2259
01:58:00,382 --> 01:58:02,613
I Fell in melancholy
2260
01:58:02,638 --> 01:58:04,820
Writing songs In my bed
2261
01:58:04,840 --> 01:58:07,056
A request For a bad singer
2262
01:58:07,156 --> 01:58:09,245
it Was for me to say "France", "American"
2263
01:58:09,265 --> 01:58:13,620
This shook me completely I was as disgusted
2264
01:58:13,865 --> 01:58:17,623
This shook me completely I was as disgusted
2265
01:58:18,075 --> 01:58:20,142
The sponsors wanted, The bastards,
2266
01:58:20,162 --> 01:58:22,639
That I get hidden A scarecrow
2267
01:58:22,659 --> 01:58:24,640
to Build towers With cardboard blue
2268
01:58:24,660 --> 01:58:26,841
for the boys To Put their games
2269
01:58:26,861 --> 01:58:30,637
I put the fire on time, Well done to them
2270
01:58:31,503 --> 01:58:35,331
I put the fire on time, Well done to them
2271
01:58:35,498 --> 01:58:39,999
- Art Subs - 9 years doing Art for you!
2272
01:58:40,166 --> 01:58:43,666
Caption
- Durenkian + Hawkeye147 -
2273
01:58:43,833 --> 01:58:47,334
Review
- Durenkian -
2274
01:58:47,501 --> 01:58:52,502
Short us in the Face: facebook.com/ArtSubs
2275
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
www.fmsubs.com
2276
00:00:11,305 --> 00:00:17,258
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
170571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.