All language subtitles for Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:03:22,243 --> 00:03:25,445 4 00:03:25,480 --> 00:03:28,909 5 00:03:30,702 --> 00:03:32,954 6 00:03:33,777 --> 00:03:36,094 7 00:03:36,570 --> 00:03:39,001 8 00:03:39,036 --> 00:03:42,147 Let's give you a few friends to play with. 9 00:03:55,036 --> 00:03:56,922 Sorry. 10 00:04:03,112 --> 00:04:05,375 11 00:04:11,678 --> 00:04:14,012 Okay, I'm set. How is things going down below? 12 00:04:14,047 --> 00:04:15,782 How do you think? I am in a sewer. 13 00:04:15,817 --> 00:04:18,417 14 00:04:18,452 --> 00:04:21,774 15 00:04:28,265 --> 00:04:31,580 16 00:04:33,845 --> 00:04:35,897 Damn! 17 00:04:38,316 --> 00:04:41,424 18 00:04:46,782 --> 00:04:49,032 I'm in position. 19 00:04:49,434 --> 00:04:51,592 Move to phase two. 20 00:05:43,780 --> 00:05:46,070 Wha,what are you doing? What are you doing? 21 00:05:46,105 --> 00:05:48,015 What's wrong? What's happening, Benji? 22 00:05:48,050 --> 00:05:49,676 O God! He is not gonna be in the extraction point. 23 00:05:49,776 --> 00:05:52,976 Stay focus. He knows where he's going. 24 00:05:59,353 --> 00:06:03,060 No, no, I'm not. No, I wouldn't, I would not open that door, please. 25 00:06:03,251 --> 00:06:05,078 Go to the extraction point, Ethan. 26 00:06:05,113 --> 00:06:09,156 I know, I know what this means, but I, I can't. I'm not authorized... 27 00:06:10,103 --> 00:06:13,462 Go to the extraction point, Ethan. Go to the extraction point! 28 00:06:14,172 --> 00:06:17,694 O, we gonna, each we gonna wait, we gonna wait ,we gonna wait. Right, I can wait. 29 00:06:27,925 --> 00:06:30,261 Okay fine! fine! fine! 30 00:06:30,980 --> 00:06:34,754 There! You just, just screw the whole thing up, on purposed. 31 00:06:38,169 --> 00:06:40,107 32 00:06:40,275 --> 00:06:43,370 ah..Jane, we gonna have a slight delay. 33 00:07:01,223 --> 00:07:03,778 Why do you wanna go in there? 34 00:07:10,153 --> 00:07:12,161 35 00:07:12,298 --> 00:07:14,648 36 00:07:14,939 --> 00:07:18,020 37 00:07:18,034 --> 00:07:21,597 38 00:07:24,224 --> 00:07:26,906 I don't know what he's doing, and for some reasons I'm helping him 39 00:07:26,941 --> 00:07:29,838 As long as he's in his ways should be in the song end 40 00:07:33,976 --> 00:07:36,220 ah, we have a passenger. 41 00:08:02,378 --> 00:08:04,254 Sergei! 42 00:08:13,700 --> 00:08:15,166 Open all! 43 00:08:29,981 --> 00:08:31,433 Come on! 44 00:08:36,272 --> 00:08:38,655 45 00:08:38,690 --> 00:08:43,038 46 00:09:21,351 --> 00:09:22,488 Go ahead. 47 00:09:22,523 --> 00:09:25,411 - Agent Hunt? - And you're? 48 00:09:25,485 --> 00:09:27,550 Agent Carter. 49 00:09:27,585 --> 00:09:29,449 Okay. 50 00:09:30,076 --> 00:09:32,595 - Who's your pal? - I tell you on the way. 51 00:09:36,697 --> 00:09:38,861 Light the fuse! 52 00:09:58,700 --> 00:10:05,285 Mission Impossible 4: GHOST PROTOCOL 53 00:10:05,286 --> 00:11:27,285 BLURAY Release Transcribed and Synchronized by: kucing_gaul (Nakashima_Tadayoshi) +++++ also check out Indonesian subtitle by me ++++++ 54 00:11:37,418 --> 00:11:40,660 - Sergei, what happens here? - Everything is fine, Bogdan. 55 00:11:40,695 --> 00:11:43,902 I don't mean to bring up elephant in the room, but what's the big hairy Russian? 56 00:11:43,937 --> 00:11:44,915 Who, Bogdan? 57 00:11:44,950 --> 00:11:47,374 He said me intel. If I left him there, they would kill him. 58 00:11:47,409 --> 00:11:50,083 So we're gonna give him his freedom. Did you call these sweepers? 59 00:11:50,118 --> 00:11:52,485 - Yeah, they're on their way - Good, good. 60 00:11:54,691 --> 00:11:57,115 Benji, how is it you're here? 61 00:11:57,553 --> 00:12:00,970 Oh, I passed a few exam. Crazy, right? 62 00:12:01,772 --> 00:12:03,428 Yeah, it's crazy. 63 00:12:03,463 --> 00:12:04,918 - DNA test. - It's me. 64 00:12:04,919 --> 00:12:06,726 It's procedure. I'm just confirming it's you. 65 00:12:06,727 --> 00:12:08,581 You're very thorough. 66 00:12:08,616 --> 00:12:10,401 Sergei, are you not Russian? 67 00:12:10,436 --> 00:12:13,980 - Yes perhaps. - Sweeps are approaching, brooms are edged. 68 00:12:13,984 --> 00:12:15,164 - Roger that. 69 00:12:15,199 --> 00:12:20,731 Sergei, are you not Sergei? 70 00:12:24,145 --> 00:12:27,102 You'll be fine. Bogdan ... 71 00:12:27,137 --> 00:12:30,308 - I always take care of my friends. - My friend ... 72 00:12:36,852 --> 00:12:39,948 - Messy bringing him along? - I thought it went rather well. 73 00:12:39,983 --> 00:12:42,175 You want telling me what are you doing in Russian prison? 74 00:12:42,210 --> 00:12:44,661 Wanna tell me why you brought me up? 75 00:12:45,726 --> 00:12:47,420 This wasn't a rescue mission? 76 00:12:47,455 --> 00:12:49,279 Let me put it this way... 77 00:12:49,314 --> 00:12:52,128 If The Secretary wanted me out of there, 78 00:12:52,906 --> 00:12:55,578 must be pretty bad out here. 79 00:12:58,233 --> 00:13:01,626 We were after a file. We lost it. 80 00:13:01,708 --> 00:13:04,415 We? Who lost it, you? 81 00:13:09,641 --> 00:13:12,840 - Agent Hanaway. - Where is Hanaway? 82 00:13:22,719 --> 00:13:24,832 It was a little drop 83 00:13:25,284 --> 00:13:27,097 ... classified file. 84 00:13:27,402 --> 00:13:29,825 It should've been a simple intercept. 85 00:13:37,918 --> 00:13:39,904 They knew, which train the courier was on. 86 00:13:39,939 --> 00:13:41,781 ETA 2 minutes on the courier. 87 00:13:41,816 --> 00:13:44,767 - But there is one thing we didn't know. - Wild Cat. 88 00:13:44,768 --> 00:13:45,768 your train six minutes at. 89 00:13:45,769 --> 00:13:48,034 Who the courier was. 90 00:14:00,846 --> 00:14:02,639 Now or never, Bob Cat. 91 00:14:03,167 --> 00:14:05,733 Hurry! Who's delivering the file, what's his name? 92 00:14:06,528 --> 00:14:09,761 - Go ahead, shoot. - We're out of time. 93 00:14:15,894 --> 00:14:19,563 I need a name, folks. You can't track all these people at once. 94 00:14:20,483 --> 00:14:23,924 Aargh, Marek..Stefanski. For the love of God.. 95 00:14:24,271 --> 00:14:26,957 - You got it? - Marek Stefanski. 96 00:14:29,942 --> 00:14:32,094 Searching... 97 00:14:44,101 --> 00:14:46,263 I'll take it from here. 98 00:14:56,412 --> 00:14:57,445 Are you allright, buddy? 99 00:14:57,480 --> 00:14:59,636 Hanaway dropped Marek, and grab his bag. 100 00:14:59,637 --> 00:15:03,384 Sit down. Get your breath. 101 00:15:03,735 --> 00:15:07,508 He had the file in his in hands. Easy in easy out. 102 00:15:07,543 --> 00:15:09,946 file's secured. 103 00:15:10,244 --> 00:15:13,044 But we weren't the only ones after it. 104 00:15:13,265 --> 00:15:16,147 Bob Cap, someone else is scratched this party. 105 00:15:17,979 --> 00:15:20,423 I'm not alone. 106 00:15:20,458 --> 00:15:24,201 - Local police? - No. Armed hostils. 107 00:15:30,918 --> 00:15:34,265 Maintain, I'm coming. I will get him backing up. 108 00:15:34,457 --> 00:15:37,923 Negative, Operator. Broad the route southwest corner, 60 seconds. 109 00:15:40,104 --> 00:15:42,931 Hanaway's lens came to a facial matched... and triggered a warning. 110 00:15:41,180 --> 00:15:42,931 111 00:15:46,596 --> 00:15:49,037 But it was too late. 112 00:15:54,947 --> 00:15:56,701 No! 113 00:16:01,208 --> 00:16:03,294 You're gonna be okay. 114 00:16:06,270 --> 00:16:08,925 You're so beautiful. 115 00:16:09,599 --> 00:16:13,330 I should've told you.. 116 00:16:17,487 --> 00:16:19,724 It was my op. 117 00:16:20,656 --> 00:16:23,147 I put him in the field. 118 00:16:23,530 --> 00:16:27,254 And she left him just alive enough for me to see him die. 119 00:16:44,063 --> 00:16:46,596 I'm sorry. 120 00:16:48,636 --> 00:16:52,705 - You know her? - Sabine Moreau. Contract killer. 121 00:16:53,664 --> 00:16:56,036 Works for diamonds. 122 00:16:56,696 --> 00:16:58,786 Who is in the file? 123 00:17:06,280 --> 00:17:09,342 Russian nuclear launch codes. 124 00:17:15,989 --> 00:17:19,763 IMF's been looking for emerging extremist, codenamed Cobalt . 125 00:17:19,798 --> 00:17:22,996 He's determined to detonate a nuclear weapon however he can. 126 00:17:23,031 --> 00:17:25,166 We know Moreau works for him before. 127 00:17:25,382 --> 00:17:28,200 What else did IMF know about him? 128 00:17:28,615 --> 00:17:30,209 As much as you do now. 129 00:17:30,299 --> 00:17:32,087 But if Moreau has nuclear launch codes, 130 00:17:32,088 --> 00:17:37,161 you can bet Cobalt's confirmed person of interest to enemy number one . 131 00:17:37,197 --> 00:17:39,616 We're here. 132 00:18:01,848 --> 00:18:05,513 - Agent confirmed. - Why was he in prison? 133 00:18:06,442 --> 00:18:10,276 He disobeyed. After he and his wife ... you know. 134 00:18:11,183 --> 00:18:14,562 I thought he just been transferred. Or on leave. 135 00:18:15,342 --> 00:18:17,564 There were rumours then... 136 00:18:17,599 --> 00:18:19,341 to work on the unsanctioned hit. 137 00:18:19,376 --> 00:18:21,049 Welcome back, Mr. Hunt. 138 00:18:21,084 --> 00:18:24,347 In your absence, IMF has learnt that Cobalt is, or was, 139 00:18:24,382 --> 00:18:27,611 a level one nuclear strategist for Russian Intelligent. 140 00:18:27,612 --> 00:18:30,670 Therefore, the only way to uncover his actual identity 141 00:18:30,705 --> 00:18:33,531 is to infiltrate the Kremlin itself. 142 00:18:33,676 --> 00:18:35,116 In order to get passed their checkpoints, 143 00:18:35,151 --> 00:18:38,181 you'll be impersonating General Anatoly Fedorov. 144 00:18:38,182 --> 00:18:42,060 We believe Cobalt will do everything he can to destroy any record of his identity. 145 00:18:42,345 --> 00:18:44,672 Your mission, should you choose to accept it, 146 00:18:44,707 --> 00:18:47,855 is to penetrate the highly secured archive inside the Kremlin. 147 00:18:47,890 --> 00:18:50,427 And retrieve Cobalt's file, before he can destroy it. 148 00:18:50,772 --> 00:18:53,605 New intel suggests Cobalt is already in route, 149 00:18:53,710 --> 00:18:56,937 leaving you... 4 hours 52 minutes 150 00:18:57,192 --> 00:18:58,471 to infiltrate. 151 00:18:58,506 --> 00:19:01,196 To save time, we've chosen your team for you. 152 00:19:01,381 --> 00:19:04,229 Agent Carter and Dunn. 153 00:19:05,493 --> 00:19:10,163 As always, should you or any member of your team, be caught or killed. 154 00:19:10,198 --> 00:19:12,948 The Secretary will disavow any knowledge of your actions. 155 00:19:12,983 --> 00:19:16,952 This message will self-destruct in 5 seconds. Good luck, Ethan. 156 00:19:40,547 --> 00:19:42,364 What do you got? 157 00:19:46,529 --> 00:19:49,299 We're going into the Kremlin. 158 00:19:50,958 --> 00:19:53,826 I thought you said "the Kremlin". 159 00:19:54,402 --> 00:19:57,529 I thought you said "the Kremlin". 160 00:19:59,160 --> 00:20:01,211 Okay. 161 00:20:37,511 --> 00:20:39,683 This is very exciting. 162 00:20:41,081 --> 00:20:44,289 Being on the field ... with you, you know. 163 00:20:44,939 --> 00:20:47,527 It's a bit of a dream ... for me. 164 00:20:49,105 --> 00:20:52,196 I love your disguise by the way. You look just like him. 165 00:20:53,514 --> 00:20:57,292 It's a shame would wear a masks. You know like a full masks. 166 00:20:58,137 --> 00:21:00,823 Everybody get to wear a mask, but Benji. 167 00:21:01,844 --> 00:21:04,769 Sorry. I'm dead. I babbled when I am nervous. 168 00:21:04,804 --> 00:21:07,322 When doing it again, shut up it. 169 00:21:20,754 --> 00:21:23,505 Okay, settle secure to go, that's x-ray machines, cameras... 170 00:21:23,540 --> 00:21:26,256 metal detectors. Just what we expected. 171 00:21:26,368 --> 00:21:28,032 We can do this. 172 00:21:31,968 --> 00:21:35,685 Releasing in three, two, one. 173 00:21:42,425 --> 00:21:44,810 Going fast, going fast, Kremlin going fast. 174 00:21:48,830 --> 00:21:51,447 175 00:21:51,477 --> 00:21:55,242 176 00:22:01,460 --> 00:22:05,694 177 00:22:29,568 --> 00:22:32,548 178 00:22:36,646 --> 00:22:42,535 179 00:22:51,157 --> 00:22:54,830 180 00:22:55,333 --> 00:22:57,463 181 00:23:06,856 --> 00:23:08,455 I think might not going well. 182 00:23:08,902 --> 00:23:11,594 - Relax. - Sorry. 183 00:24:37,880 --> 00:24:40,073 I'm sorry, by the way ... 184 00:24:40,108 --> 00:24:42,267 About you and Julia. 185 00:24:42,899 --> 00:24:44,853 You know ... not working if i may ... 186 00:24:44,953 --> 00:24:50,659 I wanted to say something before you ran away but I,..I liked it. 187 00:24:51,178 --> 00:24:53,846 here, he's off the phone now. 188 00:28:29,883 --> 00:28:33,874 It's empty. The disks are empty. 189 00:28:48,797 --> 00:28:51,406 Check in, team leader. 190 00:28:51,471 --> 00:28:54,254 Over. Repeat, check in, team leader. 191 00:28:54,289 --> 00:28:56,023 Have you made it to the archive room? 192 00:28:56,058 --> 00:28:59,100 Captain, one is in the archive! 193 00:29:01,371 --> 00:29:03,648 Someone is pickybacking our frequency. 194 00:29:03,956 --> 00:29:08,851 Team leader, awaiting your go sign. Standing by to detonate. 195 00:29:09,082 --> 00:29:11,136 Abort! 196 00:29:13,888 --> 00:29:15,570 Rendezvous nod 2. 197 00:29:17,490 --> 00:29:19,948 What is it? 198 00:30:35,958 --> 00:30:38,237 Close the gate! 199 00:30:38,681 --> 00:30:41,186 Immediately! 200 00:32:30,600 --> 00:32:33,551 Our media is no more thruthful than yours ... 201 00:32:33,552 --> 00:32:35,398 ...American. 202 00:32:36,200 --> 00:32:41,167 But we both know, that there'll cause of the explosion was you. 203 00:32:46,412 --> 00:32:51,638 Awaiting your go sign, Team leader. Standing by to detonate. 204 00:32:51,638 --> 00:32:55,546 The worst part for you, team leader... 205 00:32:56,211 --> 00:33:02,886 is I'm the man assigned to make you suffer for it, for what you did to my country. 206 00:33:04,886 --> 00:33:10,257 207 00:33:10,730 --> 00:33:13,503 208 00:33:27,864 --> 00:33:31,459 209 00:33:42,063 --> 00:33:44,542 210 00:33:46,134 --> 00:33:48,801 211 00:33:51,510 --> 00:33:53,465 212 00:33:57,328 --> 00:33:58,482 213 00:34:39,474 --> 00:34:41,346 Not a good idea. 214 00:34:42,499 --> 00:34:44,837 Seem like one ... a minute ago. 215 00:35:25,137 --> 00:35:27,646 216 00:35:27,681 --> 00:35:29,007 217 00:35:38,786 --> 00:35:41,538 All units, we have a fugitive. He took her to the west. 218 00:36:01,664 --> 00:36:04,987 Insolidated insurance. How may I help you? 219 00:36:04,522 --> 00:36:07,811 Search 20. Agent A2 delta echo requesting immediate "evac". 220 00:36:07,902 --> 00:36:10,156 Rendezvous Alpha 1-1-3. 221 00:36:10,191 --> 00:36:14,084 Confirmed. Alpha 1-1-3. 222 00:36:48,269 --> 00:36:51,269 Anna, Anna, Anna. 223 00:36:51,502 --> 00:36:54,134 I told myself ... 224 00:37:00,274 --> 00:37:02,751 We should leave town for a couple of days. 225 00:37:02,786 --> 00:37:05,796 Alex, you, me. Vacation. 226 00:37:06,339 --> 00:37:08,289 - Now? - Tonight. 227 00:37:08,324 --> 00:37:10,239 228 00:37:10,339 --> 00:37:13,978 just, just the three of us. 229 00:37:20,485 --> 00:37:22,503 Where will we go? 230 00:37:26,407 --> 00:37:28,706 Leonid? 231 00:37:28,840 --> 00:37:31,736 (news) ...has been transported to anear hospital for treatment. 232 00:37:33,063 --> 00:37:34,807 While Russian Officials continue to blame 233 00:37:34,808 --> 00:37:36,023 a gas main break. 234 00:37:36,212 --> 00:37:39,168 Experts has citing the shape of the blast area, 235 00:37:39,169 --> 00:37:41,839 and the size of debris field is more consistent with 236 00:37:41,874 --> 00:37:43,661 anonymous sand explosive. 237 00:37:43,662 --> 00:37:47,732 Any speculations may have been an undeclared act of aggression. 238 00:37:48,101 --> 00:37:51,781 Although the Defence Ministry is maintaining that this is strictly an accident... 239 00:37:51,816 --> 00:37:54,806 Anna, pack a bag for Alex. 240 00:37:55,791 --> 00:37:58,342 We're leaving now. 241 00:37:58,598 --> 00:38:00,942 Anna. 242 00:38:01,556 --> 00:38:03,698 Anna. 243 00:38:14,946 --> 00:38:17,799 We have work to do. 244 00:38:46,665 --> 00:38:49,010 Mr. Secretary. 245 00:38:51,849 --> 00:38:53,474 There's in no way you're in Russia. 246 00:38:53,509 --> 00:38:57,379 I'm not. Not since a bomb blew up the Kremlin. 247 00:39:01,441 --> 00:39:06,162 Yesterday I flew in to accept the order of friendship from Russian Prime Minister. 248 00:39:06,276 --> 00:39:09,126 Now I'm headed back to Washington, 249 00:39:09,161 --> 00:39:11,977 to hand the President my resignation. 250 00:39:14,246 --> 00:39:17,518 My chief analyst, William Brandt. 251 00:39:18,467 --> 00:39:21,348 - A pen - Pardon me? - A pen. 252 00:39:21,349 --> 00:39:22,400 Here. 253 00:39:25,311 --> 00:39:28,086 Ethan, what happened in the Kremlin? 254 00:39:28,543 --> 00:39:30,080 Chief analyst you say? 255 00:39:30,115 --> 00:39:32,597 - I'm implying that I made about a call ... - Europian male. 256 00:39:33,024 --> 00:39:37,513 Fifties, about 6 foots, 180 pounds, blue eyes. Who is he? 257 00:39:39,313 --> 00:39:41,553 Crude drawing, but by your description.. 258 00:39:42,038 --> 00:39:43,791 ... that could be Kurt Hendricks. 259 00:39:43,892 --> 00:39:47,600 190 IQ, served in Swedish Special Forces. 260 00:39:47,635 --> 00:39:49,948 Professor of Physics, Stockholm University 261 00:39:49,983 --> 00:39:52,262 Specialist in nuclear and game theory. 262 00:39:52,381 --> 00:39:54,427 Asked to resign ... 263 00:39:55,322 --> 00:39:58,000 ... Well, because he's crazy. 264 00:39:58,052 --> 00:40:00,533 Cobalt. 265 00:40:02,425 --> 00:40:04,253 You have to allert the Kremlin that one of their strategist 266 00:40:04,254 --> 00:40:05,836 has a nuclear launch device. 267 00:40:06,484 --> 00:40:09,172 And what if his operative has the code activated 268 00:40:09,272 --> 00:40:11,588 What makes you say that? 269 00:40:11,941 --> 00:40:13,531 I saw him. 270 00:40:13,566 --> 00:40:16,022 Leaving the executive armory bag in hand, 271 00:40:16,258 --> 00:40:18,474 he set off that explosion to cover his tracks. 272 00:40:18,509 --> 00:40:21,078 It maybe weeks before the Russians know it's missing. 273 00:40:21,823 --> 00:40:23,487 - Unless we tell them. - They won't listen to us. 274 00:40:23,853 --> 00:40:28,197 As far as the Russian has concerned, we just bombed the Kremlin. 275 00:40:28,272 --> 00:40:31,726 Tension between United States and Russia, hasn't been this high 276 00:40:31,727 --> 00:40:33,307 since the Cuban Missile Crisis. 277 00:40:33,887 --> 00:40:38,247 And the blame, right or wrong, points to IMF. 278 00:40:43,123 --> 00:40:47,072 President has innitiated Ghost Protocol. 279 00:40:47,107 --> 00:40:51,337 The entire IMF has been disavowed. 280 00:40:53,276 --> 00:40:55,228 So what's happened now? 281 00:40:55,394 --> 00:40:58,802 Now I've been ordered to take you back to Washington. 282 00:40:58,837 --> 00:41:02,086 Where D.O.D will labelled you as rough extremist, 283 00:41:02,121 --> 00:41:05,335 and hang the Kremlin bombing on you and your team. 284 00:41:05,370 --> 00:41:07,490 Unless ... 285 00:41:07,650 --> 00:41:12,554 ... you were to escape somewhere between here and the airport 286 00:41:12,672 --> 00:41:16,479 airing on assaulted Mr. Brandt and me. 287 00:41:16,689 --> 00:41:18,071 Sir? 288 00:41:18,106 --> 00:41:23,152 You will then illegally scrounge whatever material you could from backup supply cash.. 289 00:41:23,187 --> 00:41:25,907 that I've overlooked the same cash.. 290 00:41:25,942 --> 00:41:28,627 - ..for your team awaiting for further orders. - Sir, you may wanna read ... 291 00:41:28,662 --> 00:41:30,545 You will then disappeared. 292 00:41:30,580 --> 00:41:33,563 And this conversation never having taken place.. 293 00:41:33,704 --> 00:41:36,786 but your intention would be unclear. 294 00:41:36,821 --> 00:41:40,190 But if anyone of your team is caught or killed, 295 00:41:40,225 --> 00:41:42,375 they will be branded terrorists, 296 00:41:42,410 --> 00:41:47,011 out to incite a global nuclear war. 297 00:41:53,016 --> 00:41:54,861 Your mission. 298 00:41:55,395 --> 00:41:58,481 Should you choose to accept it. 299 00:42:02,854 --> 00:42:05,384 Ethan, you're my best man. 300 00:42:05,596 --> 00:42:07,755 And I'm sorry it's come to this, 301 00:42:07,790 --> 00:42:10,652 after all the sacrifices you've made. 302 00:42:12,213 --> 00:42:15,174 We don't meet again, I just want you to know ... 303 00:42:15,828 --> 00:42:18,467 I will always consider you a friend ... 304 00:42:19,078 --> 00:42:21,767 Stay down. Drive, drive, drive! 305 00:42:47,724 --> 00:42:50,423 - Are you okay? - Yes. 306 00:42:50,738 --> 00:42:53,144 Take deep breaths, stay with me. 307 00:42:53,380 --> 00:42:55,194 - ready? - yes 308 00:43:19,193 --> 00:43:21,175 What do we do? 309 00:43:21,958 --> 00:43:24,215 Wait here. 310 00:43:25,418 --> 00:43:27,954 Where else to might I go? 311 00:43:42,792 --> 00:43:44,632 Hey! hey, hey, hey.. There! 312 00:43:58,231 --> 00:44:00,552 Stop! Hold your fire! 313 00:44:01,376 --> 00:44:05,034 Hold your fire! 314 00:44:05,069 --> 00:44:06,596 Enough! 315 00:44:07,662 --> 00:44:09,911 Perhaps more are still alive. 316 00:44:29,990 --> 00:44:33,615 Today, in a nearby prison two inmates escaped. 317 00:44:41,957 --> 00:44:45,425 Who is this? What we know about him? 318 00:44:49,073 --> 00:44:51,259 Why would that work? 319 00:44:52,183 --> 00:44:54,621 - Why what work? - The flare on the body. 320 00:44:54,656 --> 00:44:56,849 - What watt were they work? - They did work. 321 00:44:56,884 --> 00:45:00,269 - Yeah, I know that... - Hey! - But why? 322 00:45:00,916 --> 00:45:04,177 - I mean, how did you know that would draw their fire? - I didn't. 323 00:45:04,287 --> 00:45:06,456 I played a hunch. 324 00:45:07,196 --> 00:45:10,422 okay? All right. What was your scenario? 325 00:45:10,457 --> 00:45:13,483 Right, there was a guy being shot at the water. 326 00:45:13,518 --> 00:45:16,977 All the sudden, such a light out of a flare, turn around? 327 00:45:17,646 --> 00:45:19,976 I mean, what you assume maybe thinking 328 00:45:20,403 --> 00:45:22,940 - thinking? - yeah. 329 00:45:23,223 --> 00:45:24,860 I didn't assume they were thinking. 330 00:45:24,895 --> 00:45:27,032 I assumed they were shooting at anything to move 331 00:45:27,067 --> 00:45:29,383 and that just give them a target. But these ... 332 00:45:29,648 --> 00:45:32,399 These guys are not schollars, you know? 333 00:45:36,560 --> 00:45:40,256 - This is really happening, isn't it? - Yeah. 334 00:45:41,489 --> 00:45:44,645 - Okay. You know what that sound is? - It's our ride out of here. 335 00:45:44,680 --> 00:45:48,187 Our ride's green car, with 47. 336 00:45:50,981 --> 00:45:53,202 I see three. 337 00:45:53,653 --> 00:45:55,641 Okay, Let's do it! go, go, go, go! 338 00:45:58,991 --> 00:46:01,720 - All right. Forty-seven. - I don't see it. - Forty seven. 339 00:46:02,941 --> 00:46:04,094 Oh shit! 340 00:46:10,190 --> 00:46:12,541 This is it. Where's the pass? 341 00:46:12,851 --> 00:46:14,447 Enter your code. 342 00:46:20,754 --> 00:46:22,730 Press ENTER. 343 00:46:24,718 --> 00:46:27,274 Retinal scanner. 344 00:46:29,188 --> 00:46:31,699 Retinal scan required. 345 00:46:31,734 --> 00:46:33,712 Watch out. 346 00:46:34,155 --> 00:46:36,016 Retinal scan required. 347 00:46:36,112 --> 00:46:38,603 Agent confirmed. 348 00:46:51,317 --> 00:46:53,850 Ethan? Geez, I thought you were died. 349 00:46:54,183 --> 00:46:55,894 - We are. - Who's this? 350 00:46:55,929 --> 00:46:59,494 Agent. Dunn and Carter. William Brandt, chief analyst. 351 00:46:59,529 --> 00:47:01,564 Analyst. 352 00:47:05,215 --> 00:47:07,919 Agent confirmed. 353 00:47:15,068 --> 00:47:17,554 Power of the world finally end. 354 00:47:19,252 --> 00:47:21,969 It is my job to predict the unthinkable. 355 00:47:23,680 --> 00:47:27,115 To treat the death of billions as a game. 356 00:47:27,870 --> 00:47:31,566 After 20 years of this, I was none. 357 00:47:32,165 --> 00:47:35,435 Until a new question crossed my mind. 358 00:47:36,067 --> 00:47:39,029 What happens after the end of the world? 359 00:47:39,064 --> 00:47:40,820 Are you sure your line is secure? 360 00:47:41,063 --> 00:47:43,006 Every 2 or 3 million years ... 361 00:47:43,041 --> 00:47:45,694 Are you certain your line is secure? 362 00:47:45,729 --> 00:47:49,896 ... some natural catastrophy devastates all life on earth. 363 00:47:50,169 --> 00:47:52,101 But life goes on. 364 00:47:52,377 --> 00:47:55,760 And what little remain is made stronger. 365 00:47:56,094 --> 00:47:59,668 Put simply world destruction, isn't unpleasant.. 366 00:47:59,703 --> 00:48:02,768 ..but necessary part of evolution. 367 00:48:05,097 --> 00:48:07,072 What happens then, I wondered. 368 00:48:07,212 --> 00:48:10,078 When mankind faces the next end of the world. 369 00:48:10,113 --> 00:48:12,799 I don't care what you have to do, to get him to Dubai. 370 00:48:12,834 --> 00:48:15,486 I'll make you worse as well. Just do it. 371 00:48:15,579 --> 00:48:19,337 - I look to Hiroshima, Nagasaki. - Well, I'll be waiting for your call. 372 00:48:19,372 --> 00:48:22,126 Thriving cities, rebuilt from the ashes. 373 00:48:22,161 --> 00:48:24,354 Monuments to unimaginable 374 00:48:24,389 --> 00:48:27,142 dedicated to the concept of peace. 375 00:48:27,143 --> 00:48:30,044 It's occured to me here, that nuclear war.. 376 00:48:30,079 --> 00:48:32,815 might have a place in the natural order. 377 00:48:33,188 --> 00:48:35,658 But only if it could be controlled. 378 00:48:35,744 --> 00:48:40,181 Only if attached every living song equally. 379 00:48:41,994 --> 00:48:46,402 IMF and I believe this man, Kurt Hendricks, is a nuclear extremist. 380 00:48:46,437 --> 00:48:48,279 Codename, Cobalt. 381 00:48:48,314 --> 00:48:50,737 Today he was seen leaving the Kremlin, that would most likely 382 00:48:50,738 --> 00:48:51,738 a nuclear launch device. 383 00:48:55,159 --> 00:48:58,106 A few days ago, Sabine Moreau killed one of our agents in Budapest. 384 00:48:58,141 --> 00:49:00,745 We believe him off Russian nuclear launch code. 385 00:49:00,935 --> 00:49:05,341 Intel indicates she would check in the Burj Hotel in Dubai in 36 hours. 386 00:49:06,574 --> 00:49:09,087 Mariusz Wistrom is known operative of Cobalt. 387 00:49:09,404 --> 00:49:11,690 Wistrom is currently on route to Dubai. 388 00:49:11,725 --> 00:49:15,384 For the launch device to work, Cobalt needs the activation codes. 389 00:49:15,419 --> 00:49:18,627 He's sending Wistrom, to buy them from Moreau. 390 00:49:19,416 --> 00:49:23,395 The Secretary is dead. 391 00:49:28,707 --> 00:49:31,627 The President has invoked Ghost Protocol. 392 00:49:32,329 --> 00:49:34,006 We're shut down. 393 00:49:34,041 --> 00:49:37,942 No satellites, safehouse, support or extraction. 394 00:49:37,943 --> 00:49:39,460 The four of us ... 395 00:49:39,712 --> 00:49:44,295 ... and the content of this car are all that remain of the IMF. 396 00:49:44,330 --> 00:49:46,303 And as if this moment any actions are unsanctioned. 397 00:49:46,338 --> 00:49:50,225 So if you want out, speak now. 398 00:50:06,390 --> 00:50:07,919 Our mission is Hendricks. 399 00:50:07,954 --> 00:50:11,335 We're all distance between him and his goal, nothing can be left to chance. 400 00:50:11,370 --> 00:50:14,716 Everyone connected with this man is considered an asset 401 00:50:14,751 --> 00:50:16,447 with valuable information about our target. 402 00:50:16,482 --> 00:50:18,108 No one can know we're still online. 403 00:50:18,143 --> 00:50:20,664 We lose Hendricks now, we lose him forever. 404 00:50:20,699 --> 00:50:22,188 So, what's the plan? 405 00:50:22,223 --> 00:50:24,816 Wistrom will take delivery from Moreau in 36 hours. 406 00:50:24,851 --> 00:50:27,136 Now we can not let the launch codes leave the hotel. 407 00:50:27,171 --> 00:50:30,255 But we need Wistrom to lead us to Hendricks. 408 00:50:30,290 --> 00:50:32,590 Yeah, we only do that if he has the codes 409 00:50:32,625 --> 00:50:34,891 - Or if he thinks he has it. - Objective. .. 410 00:50:34,926 --> 00:50:36,575 ... is to intercept the sale. 411 00:50:36,704 --> 00:50:38,453 Place the authentic codes with counterfeits. 412 00:50:38,488 --> 00:50:41,704 - and follow Wistrom to Hendricks. - Well, that's, that's simple enough. 413 00:50:41,739 --> 00:50:43,941 We just, we snatch the codes, we generate some fakes. 414 00:50:44,055 --> 00:50:47,391 Jane, you double Moreau and sell the codes to Wistrom. 415 00:50:47,426 --> 00:50:48,600 And bob your ankle. 416 00:50:48,635 --> 00:50:52,450 And how do you propose, that we just snatch the code from Moreau? 417 00:50:52,554 --> 00:50:54,473 You take her out. 418 00:50:55,641 --> 00:50:58,674 Yeah, we take her out,but you know, discreetly. 419 00:50:58,883 --> 00:51:01,182 - Discreetly? - Yeah. 420 00:51:02,346 --> 00:51:04,224 - Right, she's an asset. - Right. 421 00:51:04,259 --> 00:51:06,068 I get it. Sorry. Nothing left to chance, he said. 422 00:51:06,103 --> 00:51:08,481 I'm just, I'm a spit bowling. You know, it's not all gonna be go. 423 00:51:08,482 --> 00:51:11,893 - We don't touch Wistrom.. . - All right. -..or Moreau. 424 00:51:13,726 --> 00:51:16,723 As you asked for Hanaway, but it has to be when I say. 425 00:51:16,758 --> 00:51:19,365 After we had Hendricks. 426 00:51:24,307 --> 00:51:26,258 - Only pack what we need. - Yeah absolutely. 427 00:51:26,293 --> 00:51:28,210 Only pack what we need. You never know. 428 00:51:38,130 --> 00:51:42,222 DUBAI 429 00:51:56,035 --> 00:51:59,152 So even if we can double Wistrom and Moreau, 430 00:51:59,187 --> 00:52:01,649 How do we keep them in separate rooms, 431 00:52:01,684 --> 00:52:04,112 Or having they think they are in the same room? 432 00:52:04,378 --> 00:52:06,372 We give the hotel a facelift. 433 00:52:06,407 --> 00:52:09,077 Wistrom will think he's arriving at Moreau's suite. 434 00:52:09,428 --> 00:52:11,782 But really, he will be walking into our decoy room. 435 00:52:11,817 --> 00:52:13,391 Where I'll double Moreau. 436 00:52:13,426 --> 00:52:15,393 Downstairs Benji will double Wistrom... 437 00:52:15,428 --> 00:52:17,883 - a masks! - And meet with real Moreau. 438 00:52:17,959 --> 00:52:21,476 And eh, huh, What am I doing? 439 00:52:22,010 --> 00:52:24,745 You? You're the helper. 440 00:52:27,468 --> 00:52:29,989 Help ... okay. 441 00:52:30,104 --> 00:52:33,498 So, to the extent understand what are you talking about here ... 442 00:52:34,622 --> 00:52:37,065 uhm, Burj Khalifa, the tallest building in the world. 443 00:52:37,348 --> 00:52:39,488 And you want to alter its infrastructure, 444 00:52:39,523 --> 00:52:41,556 with the hopes of convincing two people that 445 00:52:42,362 --> 00:52:45,591 they had a meeting, which actually really never happened ... 446 00:52:46,644 --> 00:52:48,685 Right? 447 00:52:56,072 --> 00:52:58,226 Camels. 448 00:53:44,397 --> 00:53:46,710 ETA on dry cleaning. 449 00:53:46,968 --> 00:53:49,061 I'm on my way out. 450 00:53:51,630 --> 00:53:53,928 Okay, 34 minutes to doorknock. 451 00:54:00,501 --> 00:54:04,732 wow,.. ehm, okay. this, this is a slight wrinkle,.. nothing, nothing to worry about. 452 00:54:04,767 --> 00:54:08,478 We're just gonna have to go into server room, from the outside. 453 00:54:09,797 --> 00:54:14,473 - What? - Well, the firewalls in this building serve a military grade. 454 00:54:14,508 --> 00:54:17,467 I mean, this would be a synched if I could call Yusuf back at headquarter, 455 00:54:17,502 --> 00:54:19,882 but Yusuf doen't exist anymore, and neither do we. 456 00:54:19,917 --> 00:54:21,488 I could hack it, but it would take too long. 457 00:54:21,523 --> 00:54:22,636 Their hardware in. 458 00:54:22,637 --> 00:54:25,383 And there's four layers of an exchange security because not in server-in. 459 00:54:25,418 --> 00:54:27,871 and there is no way we can get into it from inside. 460 00:54:28,193 --> 00:54:32,770 If we can't get through the server, we don't control the elevators, we don't control security cameras. 461 00:54:32,961 --> 00:54:34,977 This operation is over even before it begins. 462 00:54:35,012 --> 00:54:36,994 I'm telling you we can get to it from outside. 463 00:54:37,029 --> 00:54:38,865 We? 464 00:54:39,051 --> 00:54:41,589 I'm, I'm on the computer. 465 00:54:42,497 --> 00:54:46,328 I'm just a ... the helper. 466 00:54:49,364 --> 00:54:52,218 - What floor is it now? - 130. 467 00:54:52,783 --> 00:54:55,525 130 ? 468 00:54:58,343 --> 00:54:59,632 - Vent out? - pressure's unstiff. 469 00:54:59,633 --> 00:55:00,633 don't have enough time. 470 00:55:00,790 --> 00:55:02,008 - Elevator shaft. - infrared sensors. 471 00:55:02,009 --> 00:55:03,009 don't have enough time. 472 00:55:06,924 --> 00:55:09,610 How am I suppose to do this? 473 00:55:15,017 --> 00:55:16,967 Dammit! 474 00:55:19,606 --> 00:55:21,907 Oh, that's high. 475 00:55:26,686 --> 00:55:30,607 Okay, now remember, it's a rolling off motion, that disengages the bond. 476 00:55:30,880 --> 00:55:32,840 When the emitter is blue, that's full adhesion. 477 00:55:32,940 --> 00:55:34,880 Easy way to remember. "Blue is glue." 478 00:55:34,915 --> 00:55:36,821 - And when it's red? - Dead. 479 00:55:36,921 --> 00:55:39,555 ah, here's your cutter, okay? And your server interface. 480 00:55:39,590 --> 00:55:40,711 Both going back here. 481 00:55:40,746 --> 00:55:42,391 One, two. 482 00:55:42,426 --> 00:55:45,091 Okay Ethan, holds-all service, 11 stories up 483 00:55:45,092 --> 00:55:46,327 and 7 units over. 484 00:55:46,841 --> 00:55:47,762 Okay? 485 00:55:48,075 --> 00:55:51,011 - Com check? - Yeah, copy. 486 00:55:52,859 --> 00:55:54,616 So ... 487 00:55:58,240 --> 00:56:01,007 It's 26 minutes to doorknock. 488 00:56:02,240 --> 00:56:15,007 BLURAY Release Transcribed and Synchronized by: kucing_gaul (Nakashima_Tadayoshi) 489 00:56:16,700 --> 00:56:17,700 Yeah ... 490 00:56:57,771 --> 00:57:00,082 25 minutes to doorknock. 491 00:57:15,062 --> 00:57:17,055 What the hell is that? 492 00:57:31,498 --> 00:57:34,263 Hell, what the hell is that? 493 00:57:35,456 --> 00:57:37,805 It's a sandstorm. 494 00:57:39,331 --> 00:57:41,925 It's a long way off, Ethan. There's shouldn't be a problem. 495 00:57:44,847 --> 00:57:47,335 24 minutes to doorknock. 496 00:57:50,481 --> 00:57:52,450 Where is Ethan? 497 00:57:54,459 --> 00:57:56,748 You gotta be kidding me. 498 00:58:45,696 --> 00:58:48,534 23 minutes to doorknock. 499 00:59:07,051 --> 00:59:09,169 I'm in the server level. 500 00:59:31,505 --> 00:59:34,093 23 minutes to doorknock. 501 00:59:34,266 --> 00:59:37,163 Your countdown is not helping. 502 00:59:38,770 --> 00:59:40,676 I'm just saying. 503 01:00:10,138 --> 01:00:12,918 - I'm in. - That's great, Ethan. You're half way home. 504 01:00:20,491 --> 01:00:22,655 Located server. 505 01:00:28,626 --> 01:00:30,361 Please tell me we're online. 506 01:00:30,468 --> 01:00:32,415 All right, we're live. 507 01:00:32,450 --> 01:00:34,362 Okay, now I have control of the elevators. 508 01:00:34,462 --> 01:00:37,056 - And the security cameras. - Time to evacuate. 509 01:00:37,091 --> 01:00:39,918 Okay. You drive, and look out for Wistrom and Moreau. 510 01:00:54,981 --> 01:00:58,063 Moreau is at the elevator. It has resceduled. 511 01:00:58,266 --> 01:00:59,749 Go. 512 01:01:04,972 --> 01:01:08,201 - We can't open this door, can we? - That door? No. 513 01:01:08,236 --> 01:01:10,743 Ethan you gotta get down here now. 514 01:01:11,262 --> 01:01:14,346 Ethan. Ethan. Is there a problem? 515 01:01:15,061 --> 01:01:16,667 Ethan? 516 01:01:22,952 --> 01:01:25,650 - We're not gonna make it. - We have to make it. 517 01:01:26,529 --> 01:01:28,320 Where is Ethan? 518 01:01:50,040 --> 01:01:54,534 - Your line is not long enough! - No, shit! 519 01:02:41,430 --> 01:02:44,812 That was not easy, but I, I did it. 520 01:02:47,820 --> 01:02:49,689 What I missed? 521 01:02:55,556 --> 01:02:59,066 The lense might be a little uncomfortable. 522 01:02:59,101 --> 01:03:02,609 It captures images and transmits them to the printer in the briefcase. 523 01:03:03,007 --> 01:03:04,887 - All right? - hmm... 524 01:03:05,085 --> 01:03:07,273 I can't see, one eye right of it, fine. 525 01:03:07,308 --> 01:03:09,461 Blinks twice to activate the shutter. 526 01:03:10,410 --> 01:03:13,357 Notice, the numbers are in order. 527 01:03:16,068 --> 01:03:18,504 A perfect copy. 528 01:03:18,937 --> 01:03:21,501 But the numbers are scrambled. 529 01:03:22,294 --> 01:03:25,489 Masks? ah, 60 seconds. Are you sure that I shouldn't wear a mask? 530 01:03:25,524 --> 01:03:27,767 You know, cause I'm not exactly Omar Sharif. 531 01:03:27,767 --> 01:03:30,135 I'll play a french. This is you tracking device. 532 01:03:30,135 --> 01:03:31,990 - This is what you're tracking. - paper clip? 533 01:03:31,990 --> 01:03:33,697 No, it's a paper. It's in the briefcase. 534 01:03:33,697 --> 01:03:35,781 It's caught to be isotops, which should give a unique ... 535 01:03:35,781 --> 01:03:38,157 - It just means that you can track documents, even if they switch briefcases. - Range? 536 01:03:38,157 --> 01:03:40,596 - Not that good, like a half a mile (800 meters). 537 01:03:40,596 --> 01:03:42,884 Safest thing to do not let Wistrom out of your sight. 538 01:03:42,885 --> 01:03:44,534 Is that Wistrom? 539 01:03:48,981 --> 01:03:49,980 Who's out with him? 540 01:03:49,980 --> 01:03:52,391 - I don't know. - We don't have an uplink, so there's no facial recognition. 541 01:03:52,391 --> 01:03:54,843 Who's out with him? 542 01:03:55,228 --> 01:03:57,838 That's Leonid Lisenker. Polish phone cryptographer. 543 01:03:57,838 --> 01:04:01,097 He redesigned Russia's nuclear security at the Cold War. 544 01:04:01,098 --> 01:04:03,376 He set off to authenticate the launch codes. 545 01:04:03,376 --> 01:04:05,105 - yeah shit, we are blown. - No, no, no. 546 01:04:05,105 --> 01:04:07,941 Well, we'll would be as soon as he sees the counterfeit launch codes. 547 01:04:07,941 --> 01:04:10,290 - We're not alone. - He's in the elevator. 548 01:04:10,290 --> 01:04:12,467 Delay it. 549 01:04:20,767 --> 01:04:22,975 Benji, how long would take it reprogram the case? 550 01:04:22,975 --> 01:04:24,950 Ah, a couple seconds. Wow, What for that? 551 01:04:24,950 --> 01:04:27,969 - To make an exact copy of the launch codes. - What?! 552 01:04:27,969 --> 01:04:30,060 - You can't do that. - Wistrom's on 22. 553 01:04:30,060 --> 01:04:32,427 - Slow him down. - I do what I can. 554 01:04:34,365 --> 01:04:37,534 wait, wait, Ethan! Hey! Hang on now, hang on, just a second! 555 01:04:37,534 --> 01:04:41,033 You, you're talking about handing over active nuclear launch code to Wistrom? 556 01:04:41,033 --> 01:04:43,772 - the case, reprogram the case. - Listen, listen, stop! Listen, listen. 557 01:04:43,966 --> 01:04:46,512 You're saying you're fixating, you're thinking clearly. 558 01:04:46,512 --> 01:04:48,333 Listen, that's not gonna happened! 559 01:04:48,560 --> 01:04:50,691 - I won't allow it. - 33, and climbing. 560 01:04:50,691 --> 01:04:54,066 Brandt, use your head. The mission is not the code, the mission is Hendricks. 561 01:04:54,066 --> 01:04:56,273 And this little play out, give him back codes neutralize it. 562 01:04:56,273 --> 01:04:58,269 You know that won't do it. Failure to a terrorist... 563 01:04:58,269 --> 01:05:00,260 ...just a rehearsal for success. 564 01:05:00,260 --> 01:05:01,529 41! 565 01:05:01,529 --> 01:05:03,928 We lose Hendricks today, he shows up somewhere else tomorrow. 566 01:05:03,928 --> 01:05:06,632 He finds another way. With no IMF to stop him. 567 01:05:06,632 --> 01:05:08,950 Now, it's now or never. Now hand me the case. 568 01:05:08,950 --> 01:05:11,115 Nothing left to chance. You said that ! 569 01:05:11,115 --> 01:05:12,800 You're the analyst. Now tell me.. 570 01:05:12,801 --> 01:05:14,419 ..there's another way for Hendricks to get those codes. - 50! 571 01:05:15,425 --> 01:05:18,226 You tell me that this is only happened right here, right now. Today! 572 01:05:18,226 --> 01:05:20,073 You tell me that, I'll walk away. 573 01:05:28,197 --> 01:05:29,953 - We go without! - Without masks? 574 01:05:29,954 --> 01:05:31,500 - Changes to go. - Ethan! 575 01:05:31,501 --> 01:05:34,263 - We have no choice. - Ethan, you will be walking on Moreau unarmed. 576 01:05:34,263 --> 01:05:36,986 - Face first. Literally. - How do we know they've met? 577 01:05:36,987 --> 01:05:38,862 - How do we know they haven't? - It doesn't matter! 578 01:05:39,960 --> 01:05:42,848 Damn! We have no choice. 579 01:06:34,374 --> 01:06:35,822 Goggles. 580 01:06:38,003 --> 01:06:40,096 What if they have met? 581 01:06:41,991 --> 01:06:44,143 Come in. 582 01:07:18,859 --> 01:07:21,393 Which of one you is Wistrom? 583 01:07:21,954 --> 01:07:24,419 Which one of you is Wistrom? 584 01:07:26,318 --> 01:07:28,210 I am. 585 01:07:29,064 --> 01:07:31,571 I admire your work. 586 01:07:46,356 --> 01:07:48,369 Sit. 587 01:07:56,554 --> 01:07:58,618 Where are my codes? 588 01:07:59,546 --> 01:08:01,240 Where are my diamonds? 589 01:08:02,210 --> 01:08:04,039 close by. 590 01:08:04,648 --> 01:08:07,857 - You have my payment? - When I see the codes. 591 01:08:08,763 --> 01:08:11,025 Not to worry. Come in! 592 01:08:11,368 --> 01:08:14,012 I thought we could have tea. 593 01:08:15,567 --> 01:08:17,993 Madam moiselle. 594 01:08:18,182 --> 01:08:20,386 Misseur. 595 01:08:20,386 --> 01:08:22,967 No diamonds, no codes. 596 01:08:23,152 --> 01:08:26,180 No codes, no diamonds. 597 01:08:29,795 --> 01:08:32,485 - Kill this one! - We didn't came alone. 598 01:08:32,641 --> 01:08:34,700 That hole I lay out there is killbox. 599 01:08:34,700 --> 01:08:37,511 - You know who we work for. - We come back for its codes, 600 01:08:37,609 --> 01:08:40,058 or we don't come back. 601 01:08:40,558 --> 01:08:43,476 - How good is your backup ? - The best. 602 01:08:47,066 --> 01:08:49,201 Kill them the best. 603 01:08:50,069 --> 01:08:52,657 Do you care for some sugar? 604 01:08:56,083 --> 01:08:57,966 Enough. Let's get this done. 605 01:08:57,966 --> 01:09:00,969 You want payment? I want guarantees. 606 01:09:01,071 --> 01:09:04,373 When he's authenticated the codes, I'll make a call and get your diamonds. 607 01:09:05,020 --> 01:09:07,170 That, or ... 608 01:09:07,308 --> 01:09:09,680 We alll go home in buckets. 609 01:09:10,222 --> 01:09:13,224 Nobody leaves this hotel alive. 610 01:09:16,628 --> 01:09:19,279 Get the papers . 611 01:09:32,232 --> 01:09:35,605 - Is there a problem? - It's locked. 612 01:09:39,644 --> 01:09:42,518 Ah, forgive me. 613 01:09:42,518 --> 01:09:45,886 There must be a key. For momento. 614 01:09:49,372 --> 01:09:51,886 Misseur. 615 01:10:44,098 --> 01:10:47,983 My mistake. It is a combination. Not a key. 616 01:10:48,717 --> 01:10:51,449 You tell me the numbers! 617 01:10:56,342 --> 01:10:57,676 We're good. 618 01:10:57,676 --> 01:10:59,940 Zero 619 01:11:00,141 --> 01:11:02,048 zero 620 01:11:03,228 --> 01:11:04,922 zero 621 01:11:21,245 --> 01:11:23,272 Come on, come on, come on, came on, came on. 622 01:12:06,017 --> 01:12:08,194 It was a pleasure doing business with ... 623 01:12:08,194 --> 01:12:10,668 Wistrom has launch codes and he's on the move. 624 01:12:11,002 --> 01:12:13,574 Hey, I did what you asked, I did! 625 01:12:13,574 --> 01:12:16,479 - Now let my family go. - Release Leonid's family. 626 01:12:16,596 --> 01:12:19,747 - Thank God! - You can thank me in person. 627 01:12:34,546 --> 01:12:37,385 It was a pleasure doing business with you. 628 01:12:44,287 --> 01:12:46,259 Kill him! 629 01:12:53,936 --> 01:12:55,873 Moreau's on the move! 630 01:12:56,180 --> 01:12:58,190 I've got her. 631 01:12:58,837 --> 01:13:01,010 Jane, she's an asset. 632 01:13:01,010 --> 01:13:03,567 I need her alive. 633 01:13:04,492 --> 01:13:06,591 Acknowledge! 634 01:13:06,888 --> 01:13:09,026 Acknowledge! 635 01:13:19,633 --> 01:13:23,731 Ah, Ethan, Wistrom is in the elevator. I can't see Leonid there. 636 01:13:24,336 --> 01:13:27,852 Benji, slow it down. Give me an elevator. 637 01:13:39,636 --> 01:13:41,504 I'll handle it. 638 01:13:54,169 --> 01:13:58,023 Benji, I got a lot call of Wistrom, but I can't tell. Is he still in the elevator? 639 01:13:58,551 --> 01:14:01,505 - Wistrom ... elevator ... - Benji? 640 01:14:05,021 --> 01:14:08,499 - Ethan, over! - Benji. Benji, I lost. 641 01:14:08,499 --> 01:14:11,564 Ethan, can you hear me? Ethan, can you hear me? over! 642 01:14:12,913 --> 01:14:14,625 Geez! 643 01:14:23,008 --> 01:14:24,874 - Watch her! - Why, why me? 644 01:14:24,874 --> 01:14:27,579 If I'd do it, I'll kill her. 645 01:14:57,599 --> 01:15:02,066 Hold it, Team Leader. Do you really think I wouldn't catch up of you? 646 01:15:02,066 --> 01:15:03,996 You and I are not enemies. It was a setup. 647 01:15:03,996 --> 01:15:08,029 We'll find out your lies soon enough. Move it! 648 01:15:09,716 --> 01:15:12,425 I'm sorry about this. 649 01:15:33,902 --> 01:15:34,823 Leonid! 650 01:15:34,824 --> 01:15:36,699 - Benji? - Cover Benji! 651 01:15:36,700 --> 01:15:38,935 I've got Leonid by the elevator, he's been shot. 652 01:15:38,935 --> 01:15:40,506 What? 653 01:15:51,188 --> 01:15:53,448 Hey, hey, stay with me, stay with me! 654 01:16:12,480 --> 01:16:14,273 "No, no no no no no no no no no... 655 01:16:20,666 --> 01:16:22,815 Jane, don't! 656 01:22:19,675 --> 01:22:21,218 Now what happened with Moreau, Jane? 657 01:22:21,218 --> 01:22:24,014 - She couldn't help us with... - Yeah, so let's throw her off the building? 658 01:22:24,114 --> 01:22:26,161 - I didn't throw her! - That's throw her off the building! 659 01:22:26,161 --> 01:22:28,687 She was not the mission, Jane. 660 01:22:28,687 --> 01:22:32,313 The mission was to track the file back to Hendricks. 661 01:22:32,680 --> 01:22:35,586 Whose in the wind ... 662 01:22:56,686 --> 01:22:59,866 Better have good news for me. Is he here? 663 01:23:01,694 --> 01:23:04,816 I got it. Talk to you later. I'll be there. 664 01:23:04,816 --> 01:23:08,094 But no one will be following me. Just make sure no one's following you. 665 01:23:08,194 --> 01:23:10,852 - And how the hell that the Russians find us? - Why do you ask me for? 666 01:23:11,009 --> 01:23:13,610 Because you are in communication. You in charge covering our tracks. 667 01:23:13,611 --> 01:23:16,647 We can not afford to make mistakes like that now, Benji. 668 01:23:16,647 --> 01:23:19,038 You are not a technician anymore. You're field agent. 669 01:23:19,038 --> 01:23:21,127 And you're just an analyst?! 670 01:23:22,014 --> 01:23:24,526 Right? Right? 671 01:23:26,144 --> 01:23:29,127 Who are you really, Brandt? 672 01:23:29,649 --> 01:23:31,520 - What do you ask me? - What am I asking? 673 01:23:31,520 --> 01:23:33,413 Let me see if I can put in another ... 674 01:23:40,857 --> 01:23:45,179 How does an agent whose skills like that, end up an analyst? 675 01:23:52,896 --> 01:23:55,541 What if we all have secrets? 676 01:23:56,539 --> 01:23:59,223 tell me, Ethan. 677 01:24:03,018 --> 01:24:05,983 You tell me yours, I tell you mine. 678 01:24:18,374 --> 01:24:20,519 I'm all clear. 679 01:24:25,350 --> 01:24:28,980 I have friends in the region. Just sit tight. I'll send someone to get you out of here. 680 01:24:29,192 --> 01:24:31,155 What about Hendricks? What's the plan? 681 01:24:31,156 --> 01:24:34,077 The plan was first to stop him together. 682 01:24:34,116 --> 01:24:37,402 - And what would you gonna do? - Change the plan. 683 01:24:37,402 --> 01:24:39,510 Wait, that's it? 684 01:24:39,659 --> 01:24:41,996 What we gonna do? go after him alone? 685 01:24:43,907 --> 01:24:46,540 You can explain yourself, agent Brandt? 686 01:25:50,687 --> 01:25:53,513 I was in a protection detail in Croatia. 687 01:25:53,816 --> 01:25:57,101 Shadowing the assets, husband and wife. 688 01:25:58,151 --> 01:26:02,035 We were never suppose to know we were there. Whole things routines as in no crap. 689 01:26:05,275 --> 01:26:11,521 Three years in,we caught wind that this Serbian hit squad was after our couple. 690 01:26:11,757 --> 01:26:15,654 But my team had it under control, I knew that they would coming. 691 01:26:16,980 --> 01:26:21,315 But I couldn't shake this feeling that I should warn the couple somehow. 692 01:26:21,315 --> 01:26:24,383 I wanted to.. find the way to let them know 693 01:26:26,007 --> 01:26:29,133 But you know, orders are oders, so I didn't. 694 01:26:33,836 --> 01:26:38,210 One day, the husband decides to leave the hotel and go for a run. 695 01:26:38,210 --> 01:26:39,798 So I followed him. 696 01:26:40,374 --> 01:26:43,113 And leave two men with the wife. 697 01:26:43,921 --> 01:26:46,058 When I get back, 698 01:26:46,058 --> 01:26:48,951 my guys were unconscious and the wife is gone. 699 01:26:49,875 --> 01:26:52,765 Local police found her body three days later. 700 01:26:53,881 --> 01:26:56,553 What was left over anyway. 701 01:27:01,502 --> 01:27:04,215 It was my last day on the field. 702 01:27:05,112 --> 01:27:08,461 I couldn't face another life or death situations after that. 703 01:27:08,461 --> 01:27:10,281 So, what happened with her husband? 704 01:27:10,495 --> 01:27:13,240 Never saw him again. 705 01:27:13,819 --> 01:27:18,653 Until two days ago, in Moscow, when the Secretary introduced me to Ethan Hunt. 706 01:27:22,285 --> 01:27:25,628 No, that's not what happened. She left him, you know. 707 01:27:25,622 --> 01:27:28,597 I heard that one too, Benji. 708 01:27:28,853 --> 01:27:32,481 But, unfortunately, I was there. 709 01:27:33,227 --> 01:27:36,953 Just like I was there when the Secretary got the phone call.. 710 01:27:36,954 --> 01:27:41,491 ..that Ethan was in custody for killing 6 Serbian nationals in cold blood. 711 01:27:41,609 --> 01:27:43,690 - ah, I'm sorry, shouldn't hit? - Yeah. 712 01:27:43,734 --> 01:27:46,769 Disavowed. 713 01:27:54,153 --> 01:27:58,629 Last thing I know ... I am on the plane to Dubai. 714 01:27:59,977 --> 01:28:03,776 Wondering the old time ... Do I tell him? 715 01:28:05,766 --> 01:28:08,512 How do I tell him? 716 01:28:09,457 --> 01:28:12,185 That I'm responsible. 717 01:28:13,926 --> 01:28:17,093 I could've warned him. I should've warned him. 718 01:28:19,652 --> 01:28:21,915 But I didn't. 719 01:28:22,956 --> 01:28:25,210 And she died. 720 01:28:30,846 --> 01:28:34,435 Sergei! Sergei, my friend! 721 01:28:34,435 --> 01:28:37,498 I told you, I was gathered here. Didn't I say? 722 01:28:37,498 --> 01:28:39,669 - I don't know it's him? - Yes, it's him. 723 01:28:39,791 --> 01:28:42,004 You trust me, I trust you, right? 724 01:28:42,728 --> 01:28:47,024 This is the guy! This is the guy, the one I told you about. 725 01:28:47,120 --> 01:28:49,988 So, we can take these things off. 726 01:28:54,455 --> 01:28:57,637 Sorry, he's a great guy, but he doesn't know you like I do, you understand. 727 01:28:57,637 --> 01:29:00,611 So, you work for American government? 728 01:29:01,835 --> 01:29:05,737 - And you are an arm stealer. - No, no! Sergei, Sergei! 729 01:29:06,423 --> 01:29:10,517 He's independent defense coordinator, right? 730 01:29:11,589 --> 01:29:13,591 That's right, very classic job. 731 01:29:13,591 --> 01:29:16,337 - Listen, he's a friend. - Those diamonds are for Bogdan. 732 01:29:16,338 --> 01:29:18,278 No, no, it's okay. He can have it. 733 01:29:18,593 --> 01:29:22,049 Whatever arrangements you made with my cousin, it's between you and him. 734 01:29:22,140 --> 01:29:24,795 You want something from me, you pay. 735 01:29:24,795 --> 01:29:27,700 You misunderstand. I am not buying. 736 01:29:27,794 --> 01:29:29,606 I'm selling. 737 01:29:29,743 --> 01:29:31,830 You selling? 738 01:29:32,009 --> 01:29:34,873 - Selling what? - The future. 739 01:29:35,523 --> 01:29:37,513 Yeah, I got all I need, thank you. 740 01:29:37,513 --> 01:29:40,033 Our countries are on the break of war. 741 01:29:40,033 --> 01:29:42,322 War is very good for business. 742 01:29:42,322 --> 01:29:45,022 Nuclear war? 743 01:29:54,207 --> 01:29:55,415 Go on. 744 01:29:55,415 --> 01:29:58,571 I'm looking for a man named Kurt Hendricks. You may know him as Cobalt. 745 01:29:58,671 --> 01:30:01,538 In this case, I think you know what he wants. 746 01:30:01,720 --> 01:30:04,764 I bet he even try to buy it from you at some point. 747 01:30:05,819 --> 01:30:09,277 - Go on. - He has a case, he has codes. 748 01:30:09,608 --> 01:30:12,656 But they're worthless without tactical satellite. 749 01:30:13,186 --> 01:30:16,080 I want to know where he get it. 750 01:30:16,080 --> 01:30:19,990 A man with information like that would be a potential terrorist. 751 01:30:20,565 --> 01:30:27,106 And to your government, a potential terrorist is a terrorist. 752 01:30:29,499 --> 01:30:32,019 Do you help me? 753 01:30:32,019 --> 01:30:36,004 My friends become your friends. 754 01:30:38,082 --> 01:30:41,949 Sorry. I can not help you. 755 01:30:47,585 --> 01:30:52,164 I certainly can not tell you that, Russia quitely sold an obselete technical satellite... 756 01:30:52,164 --> 01:30:55,656 to a certain telecom in Mumbai. 757 01:30:56,387 --> 01:30:59,500 And who ever gave them that idea? 758 01:31:00,109 --> 01:31:02,559 An enterprising third party. 759 01:31:02,559 --> 01:31:04,040 Working on commission. 760 01:31:04,040 --> 01:31:07,793 Helping old friends, making new ones. 761 01:31:07,793 --> 01:31:11,399 - Can the satellite be shut down? - That would take a special skills then. 762 01:31:12,319 --> 01:31:14,642 You can not do it alone. 763 01:31:39,915 --> 01:31:42,727 - What's in the bags? - It's our gear. 764 01:31:43,098 --> 01:31:46,533 - How'd you get it? - Made a friend. 765 01:31:47,339 --> 01:31:50,083 - I'm glad we could help. - You can help now. 766 01:31:50,986 --> 01:31:53,600 - Look Ethan, before... - Whatever happened, happened. 767 01:31:53,601 --> 01:31:59,083 We still have a chance to clean this up. But we have to do it now, we have to do it together. 768 01:32:05,913 --> 01:32:08,403 Yeah sure, where are we going? 769 01:32:09,215 --> 01:32:11,363 India. 770 01:32:14,793 --> 01:32:17,442 - India? India? - Yeah, sure. - Okay. 771 01:32:21,176 --> 01:32:23,180 Love the jet! 772 01:32:23,180 --> 01:32:25,602 Where do you see the car? 773 01:32:31,846 --> 01:32:34,445 774 01:32:34,445 --> 01:32:36,392 775 01:32:36,858 --> 01:32:40,033 776 01:32:44,655 --> 01:32:48,803 777 01:32:49,600 --> 01:32:55,513 778 01:32:56,234 --> 01:33:00,599 779 01:33:00,599 --> 01:33:03,890 780 01:33:09,620 --> 01:33:10,740 Brij Nath. 781 01:33:10,740 --> 01:33:13,161 Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon. 782 01:33:13,566 --> 01:33:16,700 On the surface, this turn network as state of the art 783 01:33:16,814 --> 01:33:20,150 but its build time illegally acquired Cold War cast off 784 01:33:20,150 --> 01:33:22,095 including this,the Novosti satellite. 785 01:33:22,289 --> 01:33:24,087 Hendricks needs it to launch a nuclear strike, 786 01:33:24,087 --> 01:33:27,020 and we have to shut it down, before he gets that chance. 787 01:33:27,020 --> 01:33:29,807 And to do that we need to get the acess codes from him, 788 01:33:29,807 --> 01:33:31,838 one way or another. 789 01:33:32,112 --> 01:33:34,398 And if I don't ... 790 01:33:34,624 --> 01:33:37,381 None of this works. 791 01:33:37,381 --> 01:33:40,122 - You can do this. - Yeah. 792 01:33:40,528 --> 01:33:43,305 A week ago I would've believed you. 793 01:33:48,538 --> 01:33:51,412 I don't blame you for what happened. 794 01:33:55,807 --> 01:33:58,975 She took someone you cared about. That just not something ... 795 01:34:00,097 --> 01:34:01,920 ...you just, let go. 796 01:34:02,559 --> 01:34:06,163 Did that make you feel better? 797 01:34:07,061 --> 01:34:10,045 When you kill the man who killed your wife? 798 01:34:18,042 --> 01:34:20,684 We can't get them back. 799 01:34:27,328 --> 01:34:31,354 Okay, to shut down the satellite we have to manually tap into the central server. 800 01:34:31,521 --> 01:34:35,150 And you'll enter through the exhaust vent wearing this under your suit. 801 01:34:35,150 --> 01:34:37,346 I'll drop down into the computer ray 802 01:34:37,346 --> 01:34:39,727 and I'll catch you, and we have you along the relay room 803 01:34:39,727 --> 01:34:41,911 and you jack into the panel. 804 01:34:45,119 --> 01:34:47,805 Okay, so we enter the party separately as guests 805 01:34:47,805 --> 01:34:50,537 Ethan quarterbacks, while Jane gets the codes ... 806 01:34:50,538 --> 01:34:53,398 from billionaire, I switch off the vent, you jump into the computer, 807 01:34:53,398 --> 01:34:55,422 and I'll catch you, you plug in the transmitter, 808 01:34:55,422 --> 01:34:59,081 Ethan feeds me the codes, which I then use to pinpoint Hendricks' location. 809 01:34:59,081 --> 01:35:02,470 okay, you breach over something, 810 01:35:02,470 --> 01:35:07,387 I think it really important to computer array, part,.. or I just,.. jump? 811 01:35:08,015 --> 01:35:09,870 - And I catch you. - Yeah. 812 01:35:09,870 --> 01:35:12,070 I don't,.. Why is it so hard to grasp? 813 01:35:12,266 --> 01:35:16,355 what, why? it, it's 25 foot drop.. 814 01:35:16,893 --> 01:35:19,086 - and it's using magnets. - Yeah 815 01:35:20,176 --> 01:35:23,630 In lye of our recent efforts, the technology is. .. 816 01:35:23,630 --> 01:35:27,276 Science is sign. I'd be more worried about the heat. 817 01:35:28,454 --> 01:35:30,692 And then there is that... What heat? 818 01:35:31,260 --> 01:35:33,850 Well it's like any computer, isn't it? If you switch off the fan, 819 01:35:34,030 --> 01:35:36,040 it's gonna get really hot. 820 01:35:36,040 --> 01:35:38,160 - Of course. - Relatively, you know. 821 01:35:39,978 --> 01:35:43,637 Of course it will. So I'm jumping into a ... 822 01:35:44,962 --> 01:35:48,053 ... an oven. acentually. 823 01:35:48,419 --> 01:35:50,042 Yeah, acentually. 824 01:35:50,306 --> 01:35:53,599 But ...uhm, I'll catch you. 825 01:35:54,559 --> 01:35:56,767 Great. 826 01:36:01,349 --> 01:36:06,440 MUMBAI 827 01:37:18,401 --> 01:37:20,390 Com check? 828 01:37:20,490 --> 01:37:22,953 Saturn got you 5 by 5, Jupiter. 829 01:37:24,892 --> 01:37:26,814 This is Pluto. 830 01:37:28,450 --> 01:37:30,888 I have arrived at the party. 831 01:37:34,151 --> 01:37:36,572 There he is. 832 01:37:47,261 --> 01:37:50,235 Get us that code. 833 01:37:57,786 --> 01:38:00,195 Venus is moving-in on target. 834 01:38:11,305 --> 01:38:13,557 Hook's in. 835 01:38:14,795 --> 01:38:17,409 you do make an impression. 836 01:38:20,583 --> 01:38:22,933 Why am I Pluto? It's even not a planet anymore. 837 01:38:23,547 --> 01:38:26,124 I think Uranus is available. 838 01:38:26,222 --> 01:38:28,256 Hehehe.. It's funny cause you said "anus". 839 01:38:42,302 --> 01:38:44,808 - I'm in position. - Sending in the robot. 840 01:38:50,085 --> 01:38:52,753 He's moving to you. In your back. 841 01:38:53,839 --> 01:38:57,261 - Don't wanna make it too easy for him. - We can be talking all the time. 842 01:38:58,399 --> 01:39:01,960 In 20 minutes I want a glass of Cuv�e Louis on every guest's hand. 843 01:39:02,081 --> 01:39:04,897 And make sure all of them have a bottle take home by the end of the night. 844 01:39:09,659 --> 01:39:11,885 Impressed yet? 845 01:39:12,099 --> 01:39:14,477 I'm more a Bourbon girl. 846 01:39:19,606 --> 01:39:23,283 I am Brij Nath. Welcome to my humble home. 847 01:39:45,995 --> 01:39:48,290 And.. robot's in position. 848 01:39:49,116 --> 01:39:51,350 spinning down the turbine. 849 01:39:58,390 --> 01:40:02,712 He's emailing. Venus, V Venus, V Venus. 850 01:40:11,259 --> 01:40:14,545 Husband? Boyfriend? 851 01:40:15,111 --> 01:40:19,175 More of the co-worker. 852 01:40:19,175 --> 01:40:21,827 Saturn, take the lead. 853 01:40:25,598 --> 01:40:27,960 Okay. 854 01:40:36,523 --> 01:40:39,813 - jump now? - Yes, commit jump! 855 01:40:39,951 --> 01:40:41,100 - Jump? - Jump! 856 01:40:41,101 --> 01:40:44,011 - And I catch you. - Now! 857 01:40:47,012 --> 01:40:50,515 So, ah, you sure about the suit, right, Benji? 858 01:40:50,515 --> 01:40:52,796 Pretty sure. 859 01:40:53,024 --> 01:40:55,259 Now you're pretty sure? 860 01:40:56,035 --> 01:40:57,768 Jump! 861 01:40:58,305 --> 01:41:00,444 O God! 862 01:41:01,331 --> 01:41:03,222 Jump! 863 01:41:03,636 --> 01:41:05,319 Jump! 864 01:41:22,708 --> 01:41:24,949 Jupiter, he's gone. 865 01:41:29,711 --> 01:41:32,707 - Did you jump? - Should I not in jump? 866 01:41:33,691 --> 01:41:36,179 Cause I jumped! 867 01:41:36,913 --> 01:41:39,031 Stand by. 868 01:41:46,299 --> 01:41:50,376 I'm playing a hunch. Don't hit me. 869 01:42:07,628 --> 01:42:08,910 Hello? 870 01:42:08,910 --> 01:42:12,992 My God, you are a passionate creature. 871 01:42:14,650 --> 01:42:17,772 I would like to show you my collection of art. 872 01:42:18,306 --> 01:42:22,038 - I was waiting for you to ask. - Then you have to find me. 873 01:42:22,642 --> 01:42:25,404 - come on. - I'm heading upstairs. 874 01:42:43,634 --> 01:42:46,459 All right, and be careful. It probably getting a bit hot. 875 01:42:47,149 --> 01:42:49,866 You have to get to that satellite, before Hendricks does. 876 01:43:06,406 --> 01:43:10,504 Look left, look up. I find your complicious passion intriguing. 877 01:43:11,356 --> 01:43:17,686 You can keep repeat telling anyone, but he's not your type.completely not your type. He's completely cold, I'm hot. 878 01:43:18,969 --> 01:43:21,487 Like all Indian men are very hot. 879 01:43:21,587 --> 01:43:25,667 8 o'clock, he's at your 8 o'clock. 880 01:43:25,667 --> 01:43:28,855 As you walk toward me, you're getting hotter. 881 01:43:32,318 --> 01:43:34,740 It's too much! too much, too much! 882 01:43:38,841 --> 01:43:40,923 I see you. 883 01:43:41,943 --> 01:43:45,463 I heard you have one of the finest private collections in the world. 884 01:43:45,463 --> 01:43:48,406 Well, of the very licensed private . 885 01:44:07,130 --> 01:44:09,222 Saturn, how are we doing in Relay room? 886 01:44:09,222 --> 01:44:11,390 in position. 887 01:44:12,962 --> 01:44:15,078 I see the satellite . 888 01:44:20,737 --> 01:44:23,640 - Can I help you gentlemen? - I don't think so. 889 01:44:29,991 --> 01:44:32,260 I need those codes, guys. 890 01:44:40,463 --> 01:44:43,540 All originals from Shatpur district 891 01:44:46,781 --> 01:44:49,257 You know the tantrics believe ... 892 01:44:50,528 --> 01:44:54,844 That there's lust chakra hide on most subconscious of desires.. 893 01:45:47,126 --> 01:45:51,319 Uplink to satellite. Reboot to original military specs. 894 01:45:51,363 --> 01:45:53,921 Download the virus. 895 01:46:01,132 --> 01:46:03,367 What hell is that? 896 01:46:04,304 --> 01:46:06,543 - What the hell is that? - What the hell's what? 897 01:46:06,640 --> 01:46:09,851 - It's going haywire! - It downloaded the virus from the satellite. 898 01:46:09,851 --> 01:46:12,888 Hendricks is killing the server, before we can count the satellite. 899 01:46:12,888 --> 01:46:14,787 Hendricks is reprogramming the satellite. 900 01:46:14,787 --> 01:46:17,523 He's gonna lost its capabilty in five minutes. 901 01:46:18,181 --> 01:46:20,600 - Is something wrong? - No. 902 01:46:20,706 --> 01:46:23,359 Jane, you gotta move. We need that code. 903 01:46:23,359 --> 01:46:26,137 Finally we are alone. 904 01:46:32,813 --> 01:46:36,317 Venus, now is your turn. You kick his ass and get the code. 905 01:46:37,187 --> 01:46:40,866 We are alone, aren't we? 906 01:46:40,876 --> 01:46:44,387 No one will interrupt us. 907 01:46:47,755 --> 01:46:49,803 Move and I break your neck! 908 01:46:49,803 --> 01:46:52,298 The override sequence for the relay station. 909 01:46:52,412 --> 01:46:55,040 Say it now, and never speak again! 910 01:46:56,014 --> 01:46:57,927 The codes! 911 01:46:58,049 --> 01:47:02,882 46-82-123. 912 01:47:05,693 --> 01:47:08,679 - Benji, what happened? - The system crashed, we're too late. 913 01:47:08,761 --> 01:47:10,371 No, no, no. He reveals himself. 914 01:47:10,371 --> 01:47:12,510 Benji, can you pinpoint Hendricks location? 915 01:47:13,522 --> 01:47:17,331 Hendricks is signaling at a state room tv station 6.7 miles from here. 916 01:47:17,333 --> 01:47:20,381 Send me the coordinates. Good work Brandt. Now, get the hell out of there. 917 01:47:20,416 --> 01:47:21,471 Back me up! 918 01:47:21,471 --> 01:47:24,741 Jane, time over on Nath. Meet me at the rally point. 919 01:47:29,421 --> 01:47:31,157 Sweet love. 920 01:47:31,434 --> 01:47:33,977 Faster, Benji. Just through it trough. 921 01:47:37,510 --> 01:47:40,367 Wait, stop! Take me through. 922 01:47:40,602 --> 01:47:44,023 It's not responding. A liitle bit of patient would be appreciated. 923 01:47:59,600 --> 01:48:01,881 ah, can't reach the top! 924 01:48:03,243 --> 01:48:06,399 more fan, more fan, more fan! 925 01:48:06,645 --> 01:48:08,883 There's nothing I can do, it maxed out. 926 01:48:27,169 --> 01:48:29,203 Brandt? 927 01:48:29,759 --> 01:48:33,482 Next time, I gonna seduce the rich guy. 928 01:48:44,514 --> 01:48:46,852 Satellite's weaponized and online. 929 01:48:46,946 --> 01:48:49,206 Upload the new authentication codes. 930 01:48:49,206 --> 01:48:51,598 Lock Russian Central Command out of the system. 931 01:48:51,739 --> 01:48:55,096 Isolate the sub, with fire just one missile. 932 01:48:55,096 --> 01:48:58,148 An apparent retaliation for the Kremlin. 933 01:48:58,387 --> 01:49:00,338 That should start the ball running. 934 01:49:00,451 --> 01:49:01,951 I am here, Ethan. 935 01:49:01,952 --> 01:49:04,472 How long it till Hendricks can launch the missile? 936 01:49:04,473 --> 01:49:06,403 Less than 30 seconds. 937 01:49:07,812 --> 01:49:09,802 Find another route. 938 01:49:10,717 --> 01:49:13,147 Turn left, up ahead, take the highway on the right. 939 01:49:27,516 --> 01:49:29,369 We have uplink. 940 01:49:39,392 --> 01:49:41,817 Ethan, Hendricks has started launch sequence. 941 01:49:41,817 --> 01:49:44,622 - How much time till the missiles are flight ? - Three minutes! 942 01:49:48,785 --> 01:49:51,203 We're three and half minutes out. 943 01:49:53,685 --> 01:49:55,790 We can make it. 944 01:49:56,641 --> 01:49:58,020 We can make it. 945 01:49:58,238 --> 01:50:01,658 Magellan Strait Pacific Ocean 946 01:50:04,255 --> 01:50:06,063 947 01:50:09,973 --> 01:50:13,044 948 01:50:13,045 --> 01:50:14,045 949 01:50:15,298 --> 01:50:18,270 950 01:50:18,270 --> 01:50:20,510 951 01:50:20,510 --> 01:50:22,706 952 01:50:22,706 --> 01:50:24,828 953 01:50:26,231 --> 01:50:28,336 Next left. 954 01:50:40,655 --> 01:50:42,535 955 01:51:02,747 --> 01:51:05,084 Ethan, we're too late. 956 01:51:05,217 --> 01:51:07,319 The missile's in the air. 957 01:51:19,499 --> 01:51:21,489 There has to be a way to abort the warhead. 958 01:51:21,489 --> 01:51:23,253 If there is a wild on the launch device. 959 01:51:23,253 --> 01:51:25,721 We gonna get that case! 960 01:51:35,201 --> 01:51:38,563 May there be peace on Earth. 961 01:51:42,807 --> 01:51:45,234 Disable the relay! 962 01:51:45,737 --> 01:51:47,905 Get Wistrom! Inside, inside! 963 01:52:22,431 --> 01:52:24,206 Wistrom destroyed the relay. 964 01:52:24,206 --> 01:52:26,584 - Ethan ran after Hendricks and case, but.. - It doesn't matter if he has the case. 965 01:52:26,584 --> 01:52:28,200 We can't transmit the abort codes. 966 01:52:28,200 --> 01:52:32,022 - Can you fix it? - ah yeah, but it's gonna be pointless we don't have any power. 967 01:52:32,057 --> 01:52:33,602 Wistrom! 968 01:52:35,034 --> 01:52:37,418 - Jane? - I'm okay. 969 01:52:38,780 --> 01:52:40,835 oh, you are not okay, she's hit. 970 01:52:41,098 --> 01:52:42,635 You stay here and cover Benji. 971 01:52:42,635 --> 01:52:45,956 - Benji, get the single wire back online! - I get the power on. 972 01:52:45,956 --> 01:52:47,130 We can do this. 973 01:56:01,576 --> 01:56:05,031 I'm taking that briefcase! 974 01:56:08,267 --> 01:56:10,315 No, no! 975 01:56:57,046 --> 01:56:58,826 - He's been gone too long. - Dammit! 976 01:56:58,826 --> 01:57:02,862 Listen, when the power comes on, this two drives are going to this bay, okay? 977 01:57:46,822 --> 01:57:49,707 Mission... accomplished! 978 01:58:00,079 --> 01:58:01,808 Damn! 979 01:58:30,667 --> 01:58:32,541 Do not shoot! 980 01:58:38,732 --> 01:58:40,889 This one is mine. 981 01:58:52,651 --> 01:58:56,170 So we are not enemies? 982 01:58:57,268 --> 01:59:00,735 There a phone call from that arm stealer in Dubai. 983 01:59:00,735 --> 01:59:03,798 You wanted me to find you. 984 01:59:06,069 --> 01:59:09,048 How else to deal with all these? 985 01:59:15,851 --> 01:59:18,807 hospital? 986 01:59:21,488 --> 01:59:25,463 SEATTLE 987 01:59:25,463 --> 01:59:28,090 (news) ...some sort of aircraft. 988 01:59:28,090 --> 01:59:31,737 but officials of Department of Defense insisted was simply a meteor... 989 01:59:31,737 --> 01:59:34,271 large enough to be visible during daylight. 990 01:59:34,271 --> 01:59:36,423 You actually said that? 991 01:59:36,423 --> 01:59:39,742 Outloud? Mission accomplished? 992 01:59:40,142 --> 01:59:43,365 - I said it. - You're still cornered Ethan. 993 01:59:43,761 --> 01:59:46,486 And I can't imagine the look on that guy's face. 994 01:59:48,135 --> 01:59:50,382 - Hey - These must be them. 995 01:59:50,291 --> 01:59:53,991 Luther Stickell, the affirmative, Carter, Dunn and Brandt. 996 01:59:55,220 --> 01:59:58,971 I borrowed an entire week in the bottom of the San Francisco bay 997 02:00:00,012 --> 02:00:02,277 Well thanks to you class.. 998 02:00:04,647 --> 02:00:06,908 Men, you know I got this ... 999 02:00:06,908 --> 02:00:10,055 I know. I see you in Kandahar. 1000 02:00:13,327 --> 02:00:15,627 Hey thanks for meeting me. 1001 02:00:15,627 --> 02:00:18,284 So, I heard the insurance companies refused into pay the claim 1002 02:00:18,285 --> 02:00:20,283 on that car you crashed, Ethan. 1003 02:00:20,284 --> 02:00:24,102 Something about intentional a hundred meters that could drop not being covered. 1004 02:00:24,111 --> 02:00:25,834 Go figured. 1005 02:00:28,762 --> 02:00:31,748 - How's the leg? - Still working. 1006 02:00:32,719 --> 02:00:35,182 - You? - Healing. 1007 02:00:37,276 --> 02:00:39,530 I'm fine, by the way. 1008 02:00:39,530 --> 02:00:43,215 But I'm not actually sleeping per say, you know. 1009 02:00:43,215 --> 02:00:44,937 Caught sweats, middle of the night. 1010 02:00:45,787 --> 02:00:48,537 All these people are just happy and smiling, 1011 02:00:48,537 --> 02:00:52,766 and they are completely oblivious, for the fact they were almost...vaporized. 1012 02:00:53,604 --> 02:00:56,908 - and if I've been inferred... - Dumb luck? 1013 02:00:57,431 --> 02:00:58,744 Was it? 1014 02:00:59,747 --> 02:01:03,490 I mean, look, we were unprepared, in the dark, 1015 02:01:03,490 --> 02:01:05,562 disavowed. 1016 02:01:06,070 --> 02:01:08,341 The only thing that functioned properly 1017 02:01:08,817 --> 02:01:11,090 on that mission, 1018 02:01:11,549 --> 02:01:13,714 was this team. 1019 02:01:14,830 --> 02:01:17,478 I don't know how we ended up together, 1020 02:01:19,374 --> 02:01:21,754 but I'm glad we did. 1021 02:01:28,168 --> 02:01:30,468 Your missions. 1022 02:01:30,468 --> 02:01:33,019 Choose to accept them. 1023 02:01:37,677 --> 02:01:39,336 all right ... you know, I am in. 1024 02:01:39,629 --> 02:01:43,412 Seriously, this is not as hard as any mission gonna rougher than the last one, is it? 1025 02:01:45,154 --> 02:01:48,128 It's just ... a bomb, is it? 1026 02:02:06,414 --> 02:02:09,078 - Thanks, Ethan. - I thank you. 1027 02:02:11,210 --> 02:02:14,122 - Agent Hunt. - Agent Carter. 1028 02:02:22,462 --> 02:02:24,607 Brandt. 1029 02:02:26,702 --> 02:02:31,267 I'm not picking up that phone Ethan, because I don't think you want me the field 1030 02:02:34,022 --> 02:02:36,693 I know your wife is dead. 1031 02:02:38,340 --> 02:02:41,262 I was there in Croatia. 1032 02:02:42,156 --> 02:02:44,867 I was there for one reason. One. 1033 02:02:45,892 --> 02:02:48,224 And I failed. 1034 02:02:51,652 --> 02:02:53,893 It was my job to protect her. 1035 02:02:53,893 --> 02:02:56,826 How do you know she's dead? 1036 02:02:58,524 --> 02:03:03,444 - where's the body? - Did you see it? 1037 02:03:05,190 --> 02:03:08,286 - You killed those Serbians. - I had to get her back. 1038 02:03:08,286 --> 02:03:10,132 You sent out to rankout prison. 1039 02:03:10,132 --> 02:03:12,051 That was a sacrifice I'm willing to make. 1040 02:03:12,051 --> 02:03:15,436 IMF suspected that Hendricks had people in rankout. 1041 02:03:17,733 --> 02:03:20,799 And six dead Serbians was your idea of cover? 1042 02:03:22,067 --> 02:03:24,846 I always not one, not 1043 02:03:40,849 --> 02:03:43,611 Secretary never told me. 1044 02:03:46,865 --> 02:03:50,257 I accepted the direct call prison mission on one condition. 1045 02:03:50,257 --> 02:03:53,494 No one can know she's still alive. 1046 02:03:54,018 --> 02:03:57,068 But ... you telling me. 1047 02:04:04,425 --> 02:04:07,445 When did you find out that I was in Croatia? 1048 02:04:07,546 --> 02:04:11,900 - I put your file, after India. - Great. 1049 02:04:13,766 --> 02:04:16,859 So, you had to fake your wife's death. 1050 02:04:17,411 --> 02:04:20,658 As long as we're together, she can never be safe. 1051 02:04:21,426 --> 02:04:24,244 It wasn't your job to protect her, Brandt. 1052 02:04:26,714 --> 02:04:28,923 It's mine. 1053 02:04:35,108 --> 02:04:39,039 - So we're good? - We're good. 1054 02:06:01,400 --> 02:06:02,878 Good evening, Mr. Hunt. 1055 02:06:02,878 --> 02:06:06,824 36 hours ago, there was a breach on military's communication network. 1056 02:06:06,824 --> 02:06:11,482 Now, an emerging terror organization known as the Syndicate, 1057 02:06:11,482 --> 02:06:12,858 has control over entire drone fleet. 1058 02:06:12,858 --> 02:06:19,593 Your targets: unknown. Your mission, should you choose to accept it... 79248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.