Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,030
Previously on Mayans M.C.
2
00:00:02,850 --> 00:00:04,580
You finish fitting up the prospect?
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,580
Cop ended up being dirty.
4
00:00:06,720 --> 00:00:09,650
DA shaved off six years.
I like the kid.
5
00:00:09,790 --> 00:00:11,590
He's smart.
6
00:00:11,590 --> 00:00:13,590
- You killed a cop.
- Your deal was a gift.
7
00:00:13,660 --> 00:00:15,730
What I signed up for was
fitting you into Galindo.
8
00:00:15,800 --> 00:00:17,540
Only Galindo.
9
00:00:17,580 --> 00:00:19,750
My brother, the M.C.,
nothing touches them.
10
00:00:19,750 --> 00:00:21,550
We need you on this Vegas run.
11
00:00:21,580 --> 00:00:23,420
Whatever the club needs.
12
00:00:28,890 --> 00:00:30,490
Move!
13
00:00:30,630 --> 00:00:31,890
Do you know whose shit
you're jacking here?
14
00:00:31,890 --> 00:00:33,630
The Galindo cartel.
15
00:00:33,630 --> 00:00:35,580
Your job was
to protect my shipment.
16
00:00:35,610 --> 00:00:36,850
You failed.
17
00:00:36,920 --> 00:00:39,580
Now you are responsible
for the loss.
18
00:00:39,720 --> 00:00:42,520
Kill the devil.
Resurrect Mexico.
19
00:00:42,560 --> 00:00:43,450
Who's the rebels?
20
00:00:43,620 --> 00:00:44,790
Los Olvidados.
21
00:00:44,860 --> 00:00:46,790
Someone gave them the details.
22
00:00:46,930 --> 00:00:48,790
Dogwood Crew would be
the first to see any change
23
00:00:48,830 --> 00:00:50,540
on the street.
24
00:00:50,680 --> 00:00:51,750
Reach out to Louie first
thing in the morning.
25
00:00:51,880 --> 00:00:54,550
Let's see if anyone knows
this rebel bitch.
26
00:00:54,580 --> 00:00:55,750
You're the traitor.
27
00:00:55,880 --> 00:00:57,750
If the Mayans want a future,
we gotta be in front
28
00:00:57,890 --> 00:00:59,550
of that change,
and Adelita's the only
29
00:00:59,560 --> 00:01:00,490
way to do that.
30
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
Do you have our package?
31
00:01:01,620 --> 00:01:03,620
All twelve keys.
32
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:47,720 --> 00:01:48,790
I can get you whatever you want.
34
00:01:50,920 --> 00:01:55,590
Not my baby.
35
00:01:56,950 --> 00:02:00,810
- Oh, please.
- Please, he's just a baby.
36
00:02:11,690 --> 00:02:14,640
- No, no!
- Please.
37
00:02:14,710 --> 00:02:16,650
Fuck you.
38
00:02:34,750 --> 00:02:36,880
No!
Stop, stop!
39
00:02:37,950 --> 00:02:40,420
Stop!
40
00:02:43,960 --> 00:02:47,580
Stop!
41
00:03:55,710 --> 00:03:58,780
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
42
00:04:37,550 --> 00:04:40,800
- Any sign of Dogwood?
- Not a gangster in sight.
43
00:04:40,870 --> 00:04:44,800
- Nothing at the Puta Palace?
- It was dark.
44
00:04:46,770 --> 00:04:48,340
I think Louie's old
lady still lives
45
00:04:48,470 --> 00:04:49,670
above the barber shop.
46
00:05:03,740 --> 00:05:06,370
- Guapo, you seen Louie?
- No.
47
00:05:38,870 --> 00:05:40,440
Hey, Louie.
48
00:05:48,600 --> 00:05:50,830
Anybody home?
49
00:05:59,440 --> 00:06:00,480
Shit!
50
00:06:00,510 --> 00:06:02,700
Get out!
51
00:06:02,700 --> 00:06:04,560
Get out of here!
52
00:06:04,570 --> 00:06:06,430
The fuck's the matter with
you, you crazy little shit?
53
00:06:06,430 --> 00:06:08,700
- Are you gonna kill me?
- I should.
54
00:06:08,770 --> 00:06:10,740
- Hey, what's going on?
- I'm sorry.
55
00:06:10,740 --> 00:06:12,540
I'm sorry!
I'm sorry!
56
00:06:13,840 --> 00:06:15,780
- You need help there, brother?
- Should we call for some backup?
57
00:06:15,780 --> 00:06:17,380
That shit stings.
58
00:06:17,380 --> 00:06:18,460
That shit could have
fucking pierced
59
00:06:18,530 --> 00:06:20,730
my eardrum or something.
60
00:06:20,800 --> 00:06:25,470
Looks like a 45 caliber Hasbro.
61
00:06:25,500 --> 00:06:27,740
You're lucky to be alive.
62
00:06:27,770 --> 00:06:30,410
It's all right.
63
00:06:30,440 --> 00:06:32,410
- You Louie's kid?
- Yeah.
64
00:06:33,640 --> 00:06:35,490
Why'd you shoot at us?
65
00:06:35,530 --> 00:06:37,500
Pop said you were
gonna kill him.
66
00:06:40,500 --> 00:06:42,300
No one wants to hurt your pops.
67
00:06:42,440 --> 00:06:44,840
Or you.
We just wanna talk to him.
68
00:06:46,440 --> 00:06:47,390
You know where he is?
69
00:06:51,800 --> 00:06:54,460
Don't you use this thing,
you hear me?
70
00:06:54,600 --> 00:06:56,400
It'll get you killed.
71
00:06:59,700 --> 00:07:02,270
If you're gonna point
a gun at somebody,
72
00:07:02,340 --> 00:07:04,540
you make sure it's real.
And loaded.
73
00:07:05,710 --> 00:07:07,280
Yeah, that's really
good advice to give
74
00:07:07,410 --> 00:07:09,500
to a seven-year-old, man.
75
00:07:09,560 --> 00:07:12,500
I had to shoot my crazy
uncle Gomez when I was 6.
76
00:07:12,530 --> 00:07:13,730
Of course you did.
77
00:07:46,630 --> 00:07:47,670
Hmm.
78
00:08:14,680 --> 00:08:16,360
Mmm.
79
00:08:16,500 --> 00:08:19,430
- Gracias, Mama.
- Is it warm enough?
80
00:08:19,470 --> 00:08:21,370
Yes.
81
00:08:21,440 --> 00:08:24,240
- How's Maria?
- She's resting.
82
00:08:24,370 --> 00:08:25,370
Like you should be.
83
00:08:26,510 --> 00:08:28,510
I thought you were gonna
get some sleep, amor.
84
00:08:28,640 --> 00:08:30,710
- I can't sleep.
- Is there anything?
85
00:08:32,330 --> 00:08:33,600
Not yet.
86
00:08:33,630 --> 00:08:37,530
We have your information
on the car and the plate.
87
00:08:37,670 --> 00:08:39,600
It will be very helpful.
88
00:08:39,740 --> 00:08:41,640
- Let's, uh...
- Let's get some air.
89
00:08:52,730 --> 00:08:54,570
What do we do, Miguel?
90
00:08:54,600 --> 00:08:57,500
Listen, I am not gonna let
anything happen to our son.
91
00:08:57,540 --> 00:08:59,440
- And we'll get him back.
- How?
92
00:08:59,440 --> 00:09:02,510
You can't go to the police.
Not here on the US side.
93
00:09:02,530 --> 00:09:04,310
Los Olvidados have
no network here.
94
00:09:04,450 --> 00:09:05,660
And they'll have
to go back to Mexico.
95
00:09:05,800 --> 00:09:07,660
Nestor's already reached
out to our people.
96
00:09:07,700 --> 00:09:10,330
- Policia, Federales...
- And if they didn't go south?
97
00:09:10,470 --> 00:09:13,300
- We'll put the MC on it.
- Get our mayor to help.
98
00:09:16,770 --> 00:09:22,760
This fight with the rebels,
it is part of your other world.
99
00:09:22,800 --> 00:09:25,360
And I know the rules.
Don't ask questions.
100
00:09:25,370 --> 00:09:27,700
But now that world has
crashed into my world.
101
00:09:27,740 --> 00:09:29,430
And that was not
supposed to happen.
102
00:09:29,470 --> 00:09:32,700
- I know.
- So now I ask questions.
103
00:09:32,770 --> 00:09:35,320
And I need to know the truth,
Miguel.
104
00:09:36,540 --> 00:09:38,460
Everything that happens.
105
00:09:40,460 --> 00:09:41,730
I will.
106
00:09:41,770 --> 00:09:43,480
I promise.
107
00:09:43,600 --> 00:09:46,500
You'll know everything.
I'm so sorry, Corazon.
108
00:10:53,500 --> 00:10:56,410
- Dogwood know anything?
- Couldn't find him.
109
00:10:56,540 --> 00:10:58,340
Weren't on the streets,
at the bar...
110
00:10:58,340 --> 00:11:01,480
Apparently Louie thinks
we're trying to kill him.
111
00:11:01,510 --> 00:11:03,630
- Who told you that?
- Louie's kid.
112
00:11:03,660 --> 00:11:05,500
After he nearly took
my fucking eye out.
113
00:11:05,630 --> 00:11:07,630
Are you seriously still
talking about that?
114
00:11:07,770 --> 00:11:10,440
Caballeros.
115
00:11:10,470 --> 00:11:11,540
Preciosa.
116
00:11:12,710 --> 00:11:14,440
Mmm, you like that shit?
117
00:11:14,480 --> 00:11:15,570
Haven't seen you
boys in a while.
118
00:11:15,640 --> 00:11:17,710
Grace of God.
119
00:11:17,730 --> 00:11:20,530
So what brings
you to Wonderland?
120
00:11:20,600 --> 00:11:23,400
There might be a new
player trying to move in.
121
00:11:23,430 --> 00:11:25,730
From over the fence.
122
00:11:25,740 --> 00:11:27,600
Heroin?
123
00:11:29,410 --> 00:11:31,340
I haven't heard anything.
124
00:11:31,410 --> 00:11:33,340
Any spike in your
patient intake?
125
00:11:33,340 --> 00:11:35,490
OD's felt a stronger push?
126
00:11:35,500 --> 00:11:37,300
Not really.
127
00:11:40,900 --> 00:11:42,700
This is about average.
128
00:11:59,400 --> 00:12:00,740
All right.
129
00:12:00,740 --> 00:12:02,400
Let us know if
you hear anything.
130
00:12:02,440 --> 00:12:03,410
Of course.
131
00:12:04,610 --> 00:12:06,610
A little donation.
132
00:12:06,610 --> 00:12:08,410
I hope it helps.
133
00:12:09,530 --> 00:12:10,560
Gracias.
134
00:12:10,700 --> 00:12:13,330
Our pleasure, sweetheart.
135
00:12:14,770 --> 00:12:19,240
You guys,
he's Dogwood, ain't he?
136
00:12:19,370 --> 00:12:20,340
Yeah, Tito.
137
00:12:21,410 --> 00:12:22,370
Why?
138
00:12:23,540 --> 00:12:26,660
- When does Tito get cut loose?
- Soon.
139
00:12:26,660 --> 00:12:28,400
Can you make it sooner?
140
00:12:31,540 --> 00:12:34,470
- That soon enough?
- You're a goddess.
141
00:12:36,410 --> 00:12:37,410
- All right.
- Yeah.
142
00:12:41,680 --> 00:12:43,560
- Go, go!
- Yo, Louie!
143
00:12:43,700 --> 00:12:46,830
- What's that about?
- Hey, we got this.
144
00:12:48,540 --> 00:12:51,640
Stupid fucking gangsters.
145
00:13:23,500 --> 00:13:25,500
Fuck me.
146
00:13:29,510 --> 00:13:34,660
Ooh.
147
00:13:44,640 --> 00:13:45,870
Lou.
148
00:13:45,880 --> 00:13:47,880
How was your visit
to the Upside Down?
149
00:13:47,880 --> 00:13:49,830
Fucking terrifying.
150
00:13:53,470 --> 00:13:55,830
Hey.
151
00:13:55,870 --> 00:13:58,440
Why'd you run, Louie?
152
00:13:58,510 --> 00:14:00,440
You got something to hide?
153
00:14:00,440 --> 00:14:03,440
I didn't... I didn't know she
was your baby sister, Coco.
154
00:14:03,580 --> 00:14:05,290
She came in with one
of our other girls
155
00:14:05,360 --> 00:14:08,730
and said she was 21.
I had her do a few scenes.
156
00:14:08,800 --> 00:14:10,730
- Your porn site?
- Yeah.
157
00:14:10,730 --> 00:14:13,470
After I uploaded the shit,
she comes at me all pissed off
158
00:14:13,500 --> 00:14:15,270
'cause I paid her friend
a higher rate.
159
00:14:15,340 --> 00:14:16,470
You know, anal pays more.
Everyone knows that.
160
00:14:16,470 --> 00:14:17,540
Mmm.
161
00:14:17,610 --> 00:14:19,410
That's when she showed me her ID
162
00:14:19,480 --> 00:14:21,680
and I saw the name on it, man.
Saw that she was only 16.
163
00:14:21,680 --> 00:14:22,690
Said she was gonna
tell you, man.
164
00:14:22,730 --> 00:14:25,360
Have the club cut off my balls.
165
00:14:25,400 --> 00:14:27,570
By then,
the clips were everywhere.
166
00:14:28,840 --> 00:14:30,770
I'm sorry.
I fucked up, man.
167
00:14:30,770 --> 00:14:33,310
My baby sister?
168
00:14:33,370 --> 00:14:34,710
That's fucking wrong, man.
169
00:14:34,740 --> 00:14:36,570
You should put
a bullet in his head.
170
00:14:36,610 --> 00:14:37,640
Hold on.
171
00:14:41,730 --> 00:14:47,340
Look, Dogwood crew
has always been a friend.
172
00:14:47,400 --> 00:14:49,670
We let you deal,
we take our cut.
173
00:14:49,710 --> 00:14:51,610
We don't wanna fuck with that.
174
00:14:51,680 --> 00:14:53,340
Neither do we.
175
00:14:53,410 --> 00:14:54,610
- Where were you at?
- 12%?
176
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
Until Coco's pain subsides.
177
00:14:58,770 --> 00:15:00,370
Our cut doubles.
178
00:15:00,500 --> 00:15:03,370
Well, fuck, Bishop,
that... that's like...
179
00:15:03,370 --> 00:15:06,440
- 24%.
- My pain ain't worth that.
180
00:15:06,440 --> 00:15:09,370
- No, no, I mean...
- Yeah.
181
00:15:09,380 --> 00:15:11,440
Anyone new been trying
to unload product?
182
00:15:11,580 --> 00:15:13,400
Maybe a woman?
Latina?
183
00:15:13,400 --> 00:15:14,660
Another source?
184
00:15:14,800 --> 00:15:16,400
Nah.
185
00:15:16,430 --> 00:15:17,600
Why?
186
00:15:17,730 --> 00:15:20,600
Might be an independent
trying to step up.
187
00:15:20,600 --> 00:15:23,340
Need you to dig around a bit.
188
00:15:23,370 --> 00:15:25,610
Dunes, El Centro.
189
00:15:25,740 --> 00:15:27,480
Okay.
190
00:15:41,510 --> 00:15:45,460
- Fucking dumb-ass.
- What?
191
00:15:45,460 --> 00:15:48,530
- I got two sisters, man.
- Both older than me.
192
00:15:48,530 --> 00:15:49,670
And beards thicker than Gilly's.
193
00:15:52,400 --> 00:15:55,600
- So who was the girl?
- I have no idea.
194
00:15:55,610 --> 00:15:57,340
Sometimes the Mayan gods
195
00:15:57,410 --> 00:15:59,340
deliver gifts to
their faithful warriors.
196
00:15:59,340 --> 00:16:02,360
- Ah, bukkake.
- The god of money shots.
197
00:16:03,430 --> 00:16:05,430
Hey, guys.
198
00:16:05,470 --> 00:16:07,700
It's Alvarez.
199
00:16:07,740 --> 00:16:09,630
Galindo wants to meet.
200
00:16:09,640 --> 00:16:11,770
Don't sound good.
201
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Who's the entourage?
202
00:17:07,030 --> 00:17:09,800
Old guy was El Galindo's
conserjerro,
203
00:17:09,840 --> 00:17:12,070
helping the Ivy Leaguer
stay on Daddy's path.
204
00:17:12,100 --> 00:17:13,940
Ivante's a serious fucking dude.
205
00:17:13,970 --> 00:17:15,670
Yeah.
206
00:17:15,810 --> 00:17:17,070
And the mercenary with cornrows?
207
00:17:17,080 --> 00:17:18,140
He's a mercenary in cornrows.
208
00:17:19,860 --> 00:17:21,900
- Mr. Oseteva.
- Grew up on this side.
209
00:17:21,900 --> 00:17:23,160
Got some kind
of family connection.
210
00:17:23,200 --> 00:17:25,970
Galindo's head of security.
211
00:17:31,210 --> 00:17:34,110
Last night...
212
00:17:34,240 --> 00:17:39,930
Los Olvidados crossed over the
border and attacked my family.
213
00:17:39,930 --> 00:17:43,070
They killed one of my men.
214
00:17:43,190 --> 00:17:46,800
And kidnapped my son.
215
00:17:46,840 --> 00:17:48,270
Emily?
216
00:17:51,880 --> 00:17:53,990
Unharmed.
217
00:17:55,770 --> 00:17:57,160
She got a look at the car.
218
00:17:57,230 --> 00:17:59,100
It's not likely they
stayed on the US side,
219
00:17:59,240 --> 00:18:02,770
but if they did,
I need you to track them down.
220
00:18:10,760 --> 00:18:14,200
I'm asking this
as a personal favor.
221
00:18:14,230 --> 00:18:15,770
Please.
222
00:18:22,910 --> 00:18:25,080
Sorry about your son.
223
00:18:25,140 --> 00:18:26,180
We'll help.
224
00:18:32,300 --> 00:18:34,970
We're looking for
a Ford station wagon.
225
00:18:35,040 --> 00:18:37,840
Probably mid '80s.
Dirty yellow.
226
00:18:37,970 --> 00:18:40,910
Partial plates.
Baja, letter Q.
227
00:18:40,940 --> 00:18:43,010
Last two numbers are 47.
228
00:18:48,940 --> 00:18:50,070
We'll put it on the street.
229
00:18:50,140 --> 00:18:52,000
Start looking in
the obvious places.
230
00:18:52,140 --> 00:18:54,270
We'll have Peña run it
through the system.
231
00:18:54,310 --> 00:18:56,070
If they're on
this side of the fence,
232
00:18:56,080 --> 00:18:58,680
we'll find out where they are.
233
00:18:58,810 --> 00:18:59,910
- Gracias.
- De nada.
234
00:19:08,040 --> 00:19:09,870
We'll catch up with you.
235
00:19:13,240 --> 00:19:15,910
You handled that right, Pino.
236
00:19:15,950 --> 00:19:17,800
Like I had a fucking choice.
237
00:19:23,200 --> 00:19:25,070
Did you know about this?
238
00:19:25,140 --> 00:19:27,070
She don't tell me anything
unless we're involved.
239
00:19:27,070 --> 00:19:29,210
- Guess what, brother?
- We're involved.
240
00:19:31,210 --> 00:19:32,880
That's Emily's kid.
241
00:19:39,170 --> 00:19:41,770
I saw the car when we
were chasing Dogwood.
242
00:19:41,840 --> 00:19:43,970
- The station wagon?
- Yeah.
243
00:19:44,010 --> 00:19:46,040
In a ditch.
Not far from the dog kennel.
244
00:19:46,040 --> 00:19:47,780
Come on, man.
245
00:19:47,780 --> 00:19:48,910
We blew through there
going 60 miles an hour.
246
00:19:49,040 --> 00:19:50,960
FEQ2147, Baja plates.
247
00:19:53,100 --> 00:19:54,800
This time keep
that shit to yourself.
248
00:19:54,930 --> 00:19:56,070
What about the kid?
249
00:19:59,110 --> 00:20:01,740
I'll make a call to Adelita,
see what the fuck's going on.
250
00:20:16,770 --> 00:20:18,810
This was posted 40 minutes ago.
251
00:20:18,870 --> 00:20:21,180
It's already gone viral.
252
00:21:40,340 --> 00:21:42,240
Same speech with the link.
253
00:21:44,880 --> 00:21:45,910
Where'd you find these?
254
00:21:47,060 --> 00:21:48,100
Everywhere.
255
00:22:11,200 --> 00:22:12,940
Tambien.
256
00:22:38,100 --> 00:22:39,900
I got that, Pop.
257
00:22:39,940 --> 00:22:40,970
Thanks.
258
00:22:42,970 --> 00:22:45,040
You handing off
a bag for Jimenez?
259
00:22:45,110 --> 00:22:48,960
- No, I need to see him.
- I have to talk to him.
260
00:22:50,260 --> 00:22:53,930
- Why?
- I have a, uh, situation.
261
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Situation.
262
00:22:57,140 --> 00:22:58,740
I hate those.
263
00:22:58,870 --> 00:23:00,740
Come on, I'm gonna handle
this one, Pop, okay?
264
00:23:00,780 --> 00:23:01,940
Just make the call.
Have him meet me here tonight.
265
00:23:02,080 --> 00:23:03,140
Hold on.
266
00:23:13,910 --> 00:23:16,770
- What happened?
- I can't.
267
00:23:17,110 --> 00:23:19,040
I don't wanna bring you in
any more than I already have.
268
00:23:19,180 --> 00:23:21,040
I'm all you got, son.
269
00:23:22,930 --> 00:23:24,800
Every time you go ring his bell,
270
00:23:24,930 --> 00:23:26,870
when you got
a problem with this,
271
00:23:27,000 --> 00:23:31,140
Jimenez is gonna own you.
You can't need him.
272
00:23:32,940 --> 00:23:34,870
It's gonna fucking
twist you up, man.
273
00:23:34,940 --> 00:23:37,080
Make you doubt
everything that you trust.
274
00:23:40,060 --> 00:23:43,770
All that bad shit, I can handle.
275
00:23:43,800 --> 00:23:44,970
The drugs, the violence...
276
00:23:46,240 --> 00:23:47,800
But Angel...
277
00:23:50,170 --> 00:23:53,740
I forgot how much I missed him.
And how... how much I love him.
278
00:23:55,000 --> 00:23:57,860
That love ain't gonna change,
Ezekiel.
279
00:24:05,210 --> 00:24:08,040
This vigilante group, rebels...
280
00:24:09,940 --> 00:24:11,210
They're pushing back on Galindo.
281
00:24:11,210 --> 00:24:14,100
Complicating shit
for the cartel and the club.
282
00:24:14,130 --> 00:24:16,170
Last night they
kidnapped Emily's son.
283
00:24:17,870 --> 00:24:19,100
Jesus.
284
00:24:19,100 --> 00:24:20,770
And I don't know
what to do, Pop.
285
00:24:23,210 --> 00:24:25,710
I can't let anything
happen to that kid.
286
00:24:26,810 --> 00:24:27,780
Hey.
287
00:24:30,130 --> 00:24:32,870
You're in this now.
No getting out.
288
00:24:32,870 --> 00:24:35,200
Not until the DEA
gets what it wants.
289
00:24:39,010 --> 00:24:40,940
I know.
290
00:24:41,080 --> 00:24:42,980
And knowing doesn't
make you safe.
291
00:24:44,880 --> 00:24:46,830
You gotta feed it.
Live it.
292
00:24:46,860 --> 00:24:47,900
Earn trust.
293
00:24:48,030 --> 00:24:50,830
If not,
they're gonna skin you alive.
294
00:26:06,880 --> 00:26:09,660
We got something.
295
00:26:11,000 --> 00:26:12,060
Hear that music
in the background?
296
00:26:12,120 --> 00:26:14,130
- Mmm.
- Tracked it down.
297
00:26:14,140 --> 00:26:15,870
A street vendor.
298
00:26:15,940 --> 00:26:18,070
He had to have been close
enough to see something.
299
00:26:18,110 --> 00:26:20,140
May be a part of it.
300
00:26:20,140 --> 00:26:22,710
- Pick him up.
- Already did.
301
00:26:23,810 --> 00:26:24,780
He's on the pew.
302
00:26:49,240 --> 00:26:51,200
Uh, hey, Chuckie,
I need to make a call.
303
00:26:51,240 --> 00:26:52,810
Absolutamente.
304
00:27:26,870 --> 00:27:28,140
- Coco?
- Yeah?
305
00:27:28,210 --> 00:27:30,740
- Angel's out front.
- Says he needs you.
306
00:27:30,880 --> 00:27:32,160
All right.
307
00:28:16,170 --> 00:28:19,090
- Do you know what this is?
- He didn't say.
308
00:28:19,210 --> 00:28:21,990
- Rebels?
- Hope so.
309
00:28:22,000 --> 00:28:23,860
Get this shit behind us.
310
00:29:11,210 --> 00:29:12,890
What is this?
311
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
We heard his food truck
on the rebel radio.
312
00:29:15,100 --> 00:29:16,770
Saw who it was.
313
00:29:24,880 --> 00:29:26,710
What the fuck, man?
314
00:29:26,740 --> 00:29:27,780
There a reason why
you let us watch this?
315
00:29:27,910 --> 00:29:29,860
- The reason?
- What, you want a reason?
316
00:29:29,930 --> 00:29:34,170
Because this greasy fucking
peasant saw who took my son.
317
00:29:39,140 --> 00:29:41,870
There something you wanna say?
318
00:29:41,940 --> 00:29:44,980
No, go ahead.
Speak up, prospect.
319
00:29:53,940 --> 00:29:55,670
I said, "Maybe if you didn't
treat them like greasy
320
00:29:55,810 --> 00:29:58,010
fucking peasants,
you'd still have your son."
321
00:30:11,970 --> 00:30:13,110
Get the boy.
322
00:30:26,140 --> 00:30:28,800
- Papa.
- No.
323
00:30:37,930 --> 00:30:39,830
Yeah?
324
00:30:39,900 --> 00:30:43,040
No, no, no, no!
325
00:30:43,040 --> 00:30:44,970
- Fuck me.
- That was Dogwood.
326
00:30:45,010 --> 00:30:46,840
- They found the station wagon.
- Where?
327
00:30:46,970 --> 00:30:49,110
- Near the dog shelter.
- Over by the canal.
328
00:30:51,960 --> 00:30:53,730
Let us run this down
329
00:30:53,730 --> 00:30:55,000
before you do
anything else here.
330
00:30:55,030 --> 00:30:58,130
All right?
See what it gets us.
331
00:31:10,830 --> 00:31:12,030
Go with them.
332
00:31:12,030 --> 00:31:13,970
I want you to turn
over any stone, anyone,
333
00:31:14,100 --> 00:31:16,740
anything.
I want answers.
334
00:31:34,940 --> 00:31:38,040
- Sorry, Bish, Padrino.
- I just...
335
00:31:39,810 --> 00:31:40,880
Fuck.
336
00:31:42,060 --> 00:31:43,030
I know I gotta leave
history behind...
337
00:31:43,100 --> 00:31:44,830
Shut up, prospect.
338
00:31:48,870 --> 00:31:49,770
Pendejo.
339
00:31:52,870 --> 00:31:55,110
Out of the mouths of babes, huh?
340
00:31:55,240 --> 00:31:57,740
Thought he was gonna put
the raincoat on, man.
341
00:32:02,070 --> 00:32:04,000
- Nothing?
- Tambien.
342
00:32:04,000 --> 00:32:05,070
- Check the back.
- Tambien.
343
00:32:07,140 --> 00:32:09,940
- Sent Danny the plates.
- They were jacked.
344
00:32:10,070 --> 00:32:12,810
- Tags are from 2010.
- It doesn't matter.
345
00:32:12,810 --> 00:32:14,940
Anything we can give Galindo
might slow down the carnage.
346
00:32:15,010 --> 00:32:16,090
All right.
347
00:32:20,750 --> 00:32:22,030
Where the fuck's he going?
348
00:32:26,110 --> 00:32:29,040
- Hey.
- Those dogs.
349
00:32:29,180 --> 00:32:30,240
They were all at the shelter.
350
00:32:32,100 --> 00:32:33,260
Shit.
351
00:32:44,140 --> 00:32:45,870
Don't lie to me, bitch.
352
00:32:45,910 --> 00:32:48,890
I'm not hiding anyone,
you fucking psycho.
353
00:32:48,900 --> 00:32:49,830
All right, eat this.
354
00:32:55,800 --> 00:32:57,040
Let her go.
355
00:33:08,770 --> 00:33:09,930
Not like this.
356
00:34:00,770 --> 00:34:02,770
This was overdue.
357
00:34:02,770 --> 00:34:04,100
Yes, it was.
358
00:34:07,010 --> 00:34:08,770
Give them a few more minutes.
359
00:34:30,245 --> 00:34:32,145
I saw the video.
360
00:34:32,215 --> 00:34:34,145
Maria's son sent it to her.
361
00:34:41,585 --> 00:34:43,175
I only saw it after we spoke.
362
00:34:43,305 --> 00:34:45,305
It was your drugs
they were burning.
363
00:34:45,445 --> 00:34:48,115
They took Cristobal
as insurance.
364
00:34:48,245 --> 00:34:50,045
To stop you from
coming after them.
365
00:34:50,115 --> 00:34:54,185
These are people out
of touch with reality.
366
00:34:54,185 --> 00:34:56,185
They're impulsive.
Chaotic.
367
00:34:56,185 --> 00:34:58,075
I saw their eyes, Miguel.
368
00:34:58,135 --> 00:35:00,435
They were calm, driven,
organized.
369
00:35:02,275 --> 00:35:03,475
One of them was a child.
370
00:35:05,215 --> 00:35:08,085
She didn't even flinch when
they shot Gabriel in the head.
371
00:35:13,275 --> 00:35:15,435
I know how it works.
372
00:35:15,505 --> 00:35:18,045
I know what you have to become
to manage this, but...
373
00:35:18,175 --> 00:35:20,045
I-I don't become something else.
374
00:35:20,175 --> 00:35:22,175
Yes, you do.
375
00:35:25,445 --> 00:35:27,415
You have to.
376
00:35:29,385 --> 00:35:33,075
These people are desperate.
I feel it in my bones.
377
00:35:33,145 --> 00:35:35,305
They will hurt our son
and feel no remorse.
378
00:35:36,545 --> 00:35:38,245
Please.
379
00:35:39,415 --> 00:35:41,285
Please don't retaliate.
380
00:35:43,185 --> 00:35:45,555
- Not until we know more.
- I won't.
381
00:35:48,175 --> 00:35:49,405
I promise.
382
00:36:02,185 --> 00:36:04,035
Let me talk to Devante.
383
00:36:05,335 --> 00:36:07,175
I won't be long.
384
00:36:08,145 --> 00:36:09,305
Mmm?
385
00:36:38,335 --> 00:36:40,135
No.
386
00:41:37,135 --> 00:41:38,135
Dita?
387
00:42:03,115 --> 00:42:05,115
Hey.
388
00:42:05,145 --> 00:42:07,315
Sweetheart.
389
00:42:07,315 --> 00:42:09,255
Miguel?
390
00:42:10,375 --> 00:42:11,335
Miguel.
391
00:42:18,215 --> 00:42:21,015
- Leave him be.
- What happened?
392
00:42:21,115 --> 00:42:22,515
- Why is he...
- He's exhausted.
393
00:42:23,585 --> 00:42:25,215
Let him rest.
394
00:42:26,485 --> 00:42:29,175
Come and help me make dinner.
We all have to eat.
395
00:42:52,445 --> 00:42:55,145
We shouldn't be
meeting in public.
396
00:42:55,215 --> 00:42:57,315
Well, we are.
397
00:42:57,355 --> 00:42:59,155
This is not a good idea.
398
00:42:59,155 --> 00:43:00,335
Neither was taking Galindo's kid
399
00:43:00,435 --> 00:43:02,235
without giving us a heads up.
400
00:43:02,235 --> 00:43:04,035
You know as much
as you need to know.
401
00:43:04,175 --> 00:43:05,375
Bullshit.
402
00:43:05,395 --> 00:43:07,305
We're the ones that have
to deal with the backlash.
403
00:43:14,185 --> 00:43:17,465
My brother,
he knows Galindo's wife.
404
00:43:17,475 --> 00:43:19,405
They were together
before he went to prison.
405
00:43:19,535 --> 00:43:21,005
Is that going to be a problem?
406
00:43:21,105 --> 00:43:22,275
No.
407
00:43:22,345 --> 00:43:24,205
I'm giving you the facts.
408
00:43:24,245 --> 00:43:25,275
Putting everything on the table.
409
00:43:25,415 --> 00:43:27,475
That's how this
is supposed to work.
410
00:43:27,485 --> 00:43:29,285
Is he still in love with her?
411
00:43:31,215 --> 00:43:33,185
No more than I'm
in love with you, mi dulce.
412
00:43:35,305 --> 00:43:38,105
Let's not
complicate this, Angel.
413
00:43:38,155 --> 00:43:39,405
'Cause things are so simple.
414
00:43:40,575 --> 00:43:42,225
Is the baby okay?
415
00:43:42,345 --> 00:43:43,445
Of course he is.
416
00:43:43,585 --> 00:43:45,445
What happens next?
417
00:43:45,485 --> 00:43:47,245
You secure the buyer
for the heroin.
418
00:43:47,315 --> 00:43:49,155
To the kid, Adelita.
419
00:43:50,185 --> 00:43:53,135
For now, he belongs to us.
420
00:43:54,405 --> 00:43:56,175
This is so fucked up.
421
00:43:57,515 --> 00:44:00,015
Galindo's upside down.
422
00:44:00,145 --> 00:44:01,075
He ain't gonna rest
till he's got a basket
423
00:44:01,215 --> 00:44:02,145
full of rebel heads.
424
00:44:02,185 --> 00:44:03,345
He'll never find us.
425
00:44:05,085 --> 00:44:10,105
We are smoke.
Just a name and a voice.
426
00:44:34,215 --> 00:44:35,345
Oh, Jesus.
427
00:44:49,175 --> 00:44:50,245
I don't think this
is the kind of smoke
428
00:44:50,285 --> 00:44:52,285
you were talking about.
429
00:45:32,590 --> 00:45:35,390
- Where's the prospect?
- Went to help our old man.
430
00:45:35,420 --> 00:45:36,460
I'll call him back.
431
00:45:36,590 --> 00:45:38,420
Look, let him have the night.
432
00:45:38,430 --> 00:45:39,790
Felipe don't work him
harder than us anyhow.
433
00:45:39,830 --> 00:45:42,410
Yeah, you don't wanna
piss off the butcher.
434
00:45:42,480 --> 00:45:43,680
End up on a fucking meat hook.
435
00:45:57,460 --> 00:45:58,440
Everything all right, carnal?
436
00:46:00,380 --> 00:46:02,480
Yeah, I just... Long day, jefe.
437
00:46:05,320 --> 00:46:07,590
Time to relax.
438
00:46:07,720 --> 00:46:09,390
You earned it, huh?
439
00:46:14,330 --> 00:46:15,740
Yeah, we did.
440
00:46:18,450 --> 00:46:20,550
Shit, what happens when
Bishop finds out
441
00:46:20,680 --> 00:46:21,780
about the burning Bennys?
442
00:46:23,550 --> 00:46:25,620
Won't be tonight.
443
00:46:25,760 --> 00:46:27,760
Yeah, we need this.
444
00:46:35,650 --> 00:46:37,520
Thanks, bro.
445
00:46:42,760 --> 00:46:44,790
How's it going, baby?
446
00:48:02,420 --> 00:48:04,620
- Don't tighten it too much.
- You'll bend the copper.
447
00:48:04,760 --> 00:48:06,290
I know.
448
00:48:08,630 --> 00:48:09,630
Who's that?
449
00:48:09,630 --> 00:48:12,380
You wanted to talk.
450
00:48:12,410 --> 00:48:13,580
With the feds?
451
00:48:13,610 --> 00:48:15,310
I thought you said
that was a bad idea.
452
00:48:30,680 --> 00:48:31,610
Come on in.
453
00:48:40,420 --> 00:48:41,560
Thank you.
454
00:48:43,760 --> 00:48:45,710
I'll pack your order.
455
00:48:48,450 --> 00:48:51,650
- I called Felipe.
- He said you'd be coming by.
456
00:48:53,390 --> 00:48:54,650
Galindo knows you're here?
457
00:48:54,740 --> 00:48:56,760
I told his mother
I'd pick up a roast.
458
00:48:58,530 --> 00:49:02,210
Of course, I travel
with a platoon now.
459
00:49:09,320 --> 00:49:12,550
- Are you okay?
- Did they hurt you?
460
00:49:12,620 --> 00:49:15,420
- Think I'm still in shock.
- I'm sorry, I...
461
00:49:16,660 --> 00:49:18,580
That's why I'm here.
462
00:49:26,790 --> 00:49:28,720
Thank you.
463
00:49:37,350 --> 00:49:39,520
I need your help, EZ.
464
00:49:40,680 --> 00:49:42,280
Okay.
465
00:49:43,790 --> 00:49:45,420
I need to know the truth.
466
00:49:48,730 --> 00:49:50,630
I need someone I can trust.
467
00:49:53,380 --> 00:49:55,580
- Truth about what?
- My son.
468
00:49:57,650 --> 00:50:00,520
I saw the video from the rebels.
469
00:50:00,520 --> 00:50:03,520
Miguel promised there
would be no retaliation,
470
00:50:03,560 --> 00:50:04,620
but then...
471
00:50:05,730 --> 00:50:07,530
something happened.
472
00:50:07,660 --> 00:50:09,580
Something changed, and now...
473
00:50:11,420 --> 00:50:12,630
No one will even
look me in the eye.
474
00:50:15,450 --> 00:50:17,820
I'm so sorry to put
this on you, EZ.
475
00:50:17,860 --> 00:50:19,420
I just...
476
00:50:20,790 --> 00:50:22,690
Mmm...
477
00:50:22,760 --> 00:50:24,560
I don't know who else to ask.
478
00:50:28,520 --> 00:50:31,320
If anything happens...
479
00:50:31,450 --> 00:50:33,790
will you tell me?
480
00:50:33,850 --> 00:50:35,450
Please?
481
00:50:41,630 --> 00:50:43,350
It already has.
482
00:50:44,680 --> 00:50:46,450
Retaliation.
483
00:50:47,750 --> 00:50:49,620
Two innocents burned to death.
484
00:50:51,360 --> 00:50:52,620
Dumped in Merchant Square.
485
00:51:12,330 --> 00:51:13,730
- I'm sorry.
- No, I...
486
00:51:13,730 --> 00:51:16,750
- Thank you for telling me.
- I, uh...
487
00:51:16,880 --> 00:51:19,620
- I should go.
- I... I have to...
488
00:51:19,620 --> 00:51:20,820
Yeah, of course.
489
00:51:27,830 --> 00:51:31,290
- Hey, the roast.
- Em.
490
00:51:31,430 --> 00:51:33,380
Oh, thank you.
491
00:51:39,390 --> 00:51:41,450
I'm not gonna let anything
happen to this baby.
492
00:51:42,820 --> 00:51:44,390
Your son.
493
00:52:21,800 --> 00:52:23,350
Yeah.
494
00:52:42,520 --> 00:52:44,320
Come on, Papi.
495
00:52:49,720 --> 00:52:51,720
How do you like this, baby?
496
00:53:00,650 --> 00:53:02,350
Get in.
497
00:53:16,450 --> 00:53:18,380
You must be really desperate.
498
00:53:19,820 --> 00:53:22,650
Shut the fuck up
and get in the car, Mom.
499
00:53:22,660 --> 00:53:23,660
We gotta talk.
499
00:53:24,305 --> 00:53:30,284
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6sh4s
Help other users to choose the best subtitles
34215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.