Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,220
If there's a chance to save your life, why not try?
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,500
What if Cybertek has the key to saving you?
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,960
Cybertek is the same company that built Deathlok's leg.
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,280
The answer's no. About that Deathlok program --
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,710
I'm gonna do some digging, see what else I can find.
6
00:00:13,140 --> 00:00:15,380
Glenn, are you ready to comply?
7
00:00:15,470 --> 00:00:16,630
I'm happy to.
8
00:00:17,180 --> 00:00:19,480
Talbot, stop. Why are you trying to get into the hangar?
9
00:00:24,390 --> 00:00:25,750
She's the Destroyer.
10
00:00:29,500 --> 00:00:31,030
Ruby! No!
11
00:00:31,800 --> 00:00:33,310
Yo-Yo, what did you do?!
12
00:00:33,780 --> 00:00:35,650
I found what you're looking for.
13
00:00:35,650 --> 00:00:36,480
My Gravitonium.
14
00:00:36,480 --> 00:00:37,760
S.H.I.E.L.D. Has it.
15
00:00:38,010 --> 00:00:39,430
But they won't give it willingly.
16
00:00:39,430 --> 00:00:40,970
You'd have me kill them?
17
00:00:41,110 --> 00:00:43,040
I have no reason to stop you.
18
00:00:54,270 --> 00:00:59,710
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
19
00:01:00,720 --> 00:01:07,580
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
20
00:01:08,160 --> 00:01:14,440
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
21
00:01:15,370 --> 00:01:20,760
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
22
00:01:21,040 --> 00:01:22,770
4-3 point 9-4-6-2...
23
00:01:22,770 --> 00:01:24,690
Once Zephyr One breaks through the upper atmosphere,
24
00:01:24,690 --> 00:01:28,700
we can slingshot the Gravitonium at high velocity into the Sun,
25
00:01:29,000 --> 00:01:30,690
destroying it for good.
26
00:01:32,500 --> 00:01:34,270
As anxious as we are to contain an element
27
00:01:34,280 --> 00:01:36,490
that may cause the future destruction of the planet,
28
00:01:37,170 --> 00:01:39,510
we have to get Zephyr ready for space travel first.
29
00:01:39,630 --> 00:01:40,940
"Future destruction"?
30
00:01:41,330 --> 00:01:43,020
It's complicated. Just go with it.
31
00:01:43,020 --> 00:01:44,060
So, how close are we?
32
00:01:44,060 --> 00:01:46,330
On the Zephyr, RCS thrusters are operational.
33
00:01:46,330 --> 00:01:47,100
On the Gravitonium --
34
00:01:47,100 --> 00:01:49,750
We're nearly finished extracting residual traces from the machine,
35
00:01:49,750 --> 00:01:51,750
which seems to have refined the element in some way.
36
00:01:51,760 --> 00:01:53,780
Should be enough to power the pseudo-gravity engine.
37
00:01:53,780 --> 00:01:55,410
So, in other words, we're close.
38
00:01:55,800 --> 00:01:57,920
I've kind of been consulting, so...
39
00:01:58,160 --> 00:02:00,420
Meanwhile, Carl Creel still needs medical help.
40
00:02:00,510 --> 00:02:03,360
And I think we should get Robin and Polly somewhere safe, too.
41
00:02:03,360 --> 00:02:04,320
After General Talbot --
42
00:02:04,320 --> 00:02:05,550
He's not going anywhere.
43
00:02:06,040 --> 00:02:06,940
I know.
44
00:02:07,030 --> 00:02:08,700
But I've been talking to Tony Caine.
45
00:02:09,010 --> 00:02:10,630
What, my Tony? The Candyman?
46
00:02:10,690 --> 00:02:12,600
He's arranged for Creel's treatment,
47
00:02:12,610 --> 00:02:16,200
and he says he could take care of Robin and Polly -- for now.
48
00:02:16,530 --> 00:02:17,700
Great. Do it.
49
00:02:18,110 --> 00:02:19,110
Maybe Davis can --
50
00:02:19,110 --> 00:02:20,090
I'll take them.
51
00:02:20,100 --> 00:02:22,560
It's the least I can do after dragging them out of hiding.
52
00:02:23,560 --> 00:02:24,900
Unless there's some objection.
53
00:02:26,840 --> 00:02:29,030
No. They'll be safer than here.
54
00:02:29,420 --> 00:02:30,650
Well, make it quick.
55
00:02:31,180 --> 00:02:32,250
General Hale's MIA,
56
00:02:32,250 --> 00:02:33,850
and I doubt she took an early retirement.
57
00:02:33,850 --> 00:02:35,220
Wait, explain to me how she got away.
58
00:02:35,220 --> 00:02:36,240
Didn't you have them contained?
59
00:02:36,240 --> 00:02:37,290
Yeah, we did.
60
00:02:37,620 --> 00:02:39,180
That girl was a ticking bomb.
61
00:02:39,220 --> 00:02:40,780
And she went off when you cut her throat.
62
00:02:40,790 --> 00:02:42,420
A gravity surge knocked everyone back
63
00:02:42,420 --> 00:02:43,550
and disrupted our equipment.
64
00:02:43,560 --> 00:02:44,760
She slipped away.
65
00:02:45,820 --> 00:02:47,430
I was afraid you'd have to quake Ruby
66
00:02:47,430 --> 00:02:48,100
and crack the Earth.
67
00:02:48,100 --> 00:02:50,510
That shouldn't even be an issue, speaking of cutthroat.
68
00:02:50,510 --> 00:02:51,070
All right, let's keep it productive.
69
00:02:51,070 --> 00:02:53,060
There would already be a crack in the universe if you hadn't.
70
00:02:53,070 --> 00:02:54,350
Look, I did what I did.
71
00:02:55,060 --> 00:02:56,930
I'm not proud, but it was the right choice.
72
00:02:56,930 --> 00:02:58,190
It was revenge.
73
00:02:58,190 --> 00:03:00,280
You let your emotions get the best of you.
74
00:03:00,280 --> 00:03:02,480
Ruby should be locked up, and she's not the only one.
75
00:03:02,480 --> 00:03:05,400
All I did was kill the person called the Destroyer of Worlds.
76
00:03:05,400 --> 00:03:06,710
That's what Daisy was called.
77
00:03:06,710 --> 00:03:07,970
We're lucky you didn't cut her throat.
78
00:03:07,970 --> 00:03:10,850
Just stop, Deke. The point is, you don't make that decision.
79
00:03:10,860 --> 00:03:12,710
Then who does? You?
80
00:03:12,760 --> 00:03:15,220
We all have blood on our hands. Why am I being singled out?
81
00:03:15,220 --> 00:03:16,700
That's not what we do here.
82
00:03:16,970 --> 00:03:18,330
This is S.H.I.E.L.D. We protect.
83
00:03:18,330 --> 00:03:19,800
She was a psychopath.
84
00:03:20,190 --> 00:03:20,860
Ask Fitz.
85
00:03:20,860 --> 00:03:22,200
Yeah, just look at his cracked rib.
86
00:03:22,200 --> 00:03:23,820
If you'd have seen what she was like,
87
00:03:23,820 --> 00:03:24,830
- this never would've -- - I didn't get a chance.
88
00:03:24,830 --> 00:03:26,670
I was too busy screaming to be let out of a cell.
89
00:03:26,670 --> 00:03:27,870
Fitz shouldn't have even been there.
90
00:03:27,870 --> 00:03:29,020
- We delayed their plan! - If we hadn't gone,
91
00:03:29,020 --> 00:03:30,030
Ruby would be free.
92
00:03:30,030 --> 00:03:31,920
But this isn't about the decision, is it?
93
00:03:31,960 --> 00:03:33,450
This is about not following your orders.
94
00:03:33,450 --> 00:03:34,810
It's about both.
95
00:03:34,820 --> 00:03:36,060
Well, we didn't pick you.
96
00:03:37,810 --> 00:03:39,720
Coulson made that decision and brought you back
97
00:03:39,720 --> 00:03:41,880
when he could have broken that loop right there!
98
00:03:41,880 --> 00:03:43,090
All right, stop it.
99
00:03:48,190 --> 00:03:50,500
Yes, I made that decision,
100
00:03:50,510 --> 00:03:52,050
and I'll be making the rest today.
101
00:03:53,280 --> 00:03:54,250
It's over.
102
00:03:54,740 --> 00:03:55,850
Go do your jobs.
103
00:04:04,360 --> 00:04:05,600
So, is this normal?
104
00:04:06,860 --> 00:04:08,470
A weird mission? Yeah.
105
00:04:08,880 --> 00:04:10,420
The fighting? That's new.
106
00:04:13,960 --> 00:04:17,580
Be advised -- the power grid in section 24-B is offline.
107
00:04:18,170 --> 00:04:21,400
Repeat -- 24-B is offline.
108
00:04:25,320 --> 00:04:27,110
Here to ask me if I'm okay?
109
00:04:28,280 --> 00:04:29,500
Not if I don't have to.
110
00:04:29,920 --> 00:04:30,770
Good.
111
00:04:31,960 --> 00:04:33,690
Then tell me what the Candyman's got.
112
00:04:34,470 --> 00:04:37,050
Thinks he found something connected to the Deathlok program,
113
00:04:37,460 --> 00:04:38,170
Garrett.
114
00:04:38,170 --> 00:04:39,270
Could be a stretch, but...
115
00:04:39,270 --> 00:04:40,740
It could keep Coulson alive.
116
00:04:40,740 --> 00:04:42,060
Whether he likes it or not.
117
00:04:42,660 --> 00:04:44,080
So Creel's been put on board?
118
00:04:44,080 --> 00:04:45,100
And he's on an I.V. drip,
119
00:04:45,100 --> 00:04:46,860
so he's not a danger to anyone.
120
00:04:47,310 --> 00:04:51,220
Once you have him, Robin, and her mom set up, go dark.
121
00:04:51,350 --> 00:04:52,680
I'll cover for you here.
122
00:04:52,890 --> 00:04:53,730
Okay.
123
00:04:53,730 --> 00:04:56,180
Thank you for being sane.
124
00:04:57,270 --> 00:05:00,180
Robin said someday Coulson will put all the pieces together.
125
00:05:00,940 --> 00:05:02,350
That has to mean something.
126
00:05:11,680 --> 00:05:13,800
But not according to the multiverse theory.
127
00:05:15,120 --> 00:05:17,620
I'm not sure you actually know what "multiverse" means.
128
00:05:17,950 --> 00:05:18,970
That every choice we make
129
00:05:18,980 --> 00:05:20,890
spins out a different timeline into the cosmos,
130
00:05:20,890 --> 00:05:23,990
and right now, there are infinite parallel universes.
131
00:05:27,890 --> 00:05:30,780
But I am proof that you can move between them.
132
00:05:30,780 --> 00:05:31,710
Or...
133
00:05:32,750 --> 00:05:35,540
you're proof that we are in one timeline, in a loop --
134
00:05:35,680 --> 00:05:38,540
an infinite, intractable, unchangeable loop.
135
00:05:38,540 --> 00:05:41,330
But if we succeed in ridding the planet of Gravitonium,
136
00:05:41,330 --> 00:05:44,180
then we break that loop and prevent the Earth's destruction.
137
00:05:44,390 --> 00:05:45,150
Which is great,
138
00:05:45,150 --> 00:05:47,280
because that definitely won't affect me at all.
139
00:05:53,050 --> 00:05:55,480
Look, it's not like I'm just gonna blink out of existence.
140
00:05:55,490 --> 00:05:56,740
See, I lived in one timeline,
141
00:05:56,740 --> 00:05:58,350
but now I live in this new one,
142
00:05:58,350 --> 00:06:00,420
and I think I'm gonna stay in the one with the sun
143
00:06:00,420 --> 00:06:02,980
and tacos and all that, because that's the multiverse.
144
00:06:02,980 --> 00:06:04,010
That's science.
145
00:06:05,050 --> 00:06:06,870
Or you're a canary in a coal mine.
146
00:06:07,920 --> 00:06:10,080
I don't know what either of those things are.
147
00:06:13,800 --> 00:06:15,870
We won't know if we're successful at changing the future
148
00:06:15,870 --> 00:06:17,380
unless you blink out of existence.
149
00:06:17,380 --> 00:06:18,370
Fitz...
150
00:06:19,210 --> 00:06:20,190
Jemma agrees.
151
00:06:20,190 --> 00:06:21,860
She actually wrote a paper on the theory of --
152
00:06:21,860 --> 00:06:23,690
Nobody knows how it works.
153
00:06:23,890 --> 00:06:25,180
Now, be careful.
154
00:06:25,430 --> 00:06:28,790
This substance is extremely unpredictable.
155
00:06:29,980 --> 00:06:32,700
Just make sure that that gets to the Zephyr in o--
156
00:06:32,700 --> 00:06:34,370
No, okay. You know what? I think I might take that myself.
157
00:06:34,370 --> 00:06:37,370
Oh, quit it! I carried this stuff around on my belt for years, okay?
158
00:06:37,590 --> 00:06:40,170
Y-- And didn't you guys make a pledge
159
00:06:40,180 --> 00:06:41,690
never to leave each other's side?
160
00:06:41,690 --> 00:06:42,440
You have to do that.
161
00:06:42,440 --> 00:06:43,870
You have to keep that pledge for the --
162
00:06:43,870 --> 00:06:45,990
you know, the... good of humanity.
163
00:06:46,980 --> 00:06:48,760
Your humanity, you mean.
164
00:06:49,250 --> 00:06:51,260
I appreciate how invested you are in our future,
165
00:06:51,260 --> 00:06:53,900
but for now, let's worry about the future of the planet.
166
00:06:59,380 --> 00:07:00,570
43.
4-3 point...
167
00:07:01,380 --> 00:07:04,860
9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
168
00:07:15,190 --> 00:07:16,120
Coulson.
169
00:07:17,760 --> 00:07:18,660
Coulson!
170
00:07:21,810 --> 00:07:22,770
Coulson!
171
00:07:24,460 --> 00:07:25,490
Coulson!
172
00:07:26,570 --> 00:07:28,900
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
173
00:07:28,900 --> 00:07:30,110
He's been yelling for you.
174
00:07:30,110 --> 00:07:31,160
I can fix this.
175
00:07:31,740 --> 00:07:32,450
Wait by the door.
176
00:07:32,450 --> 00:07:34,950
4-3 -- 4-3 point 9-4-6-2...
177
00:07:38,020 --> 00:07:38,970
Phil.
178
00:07:40,670 --> 00:07:42,880
It's like a record that just keeps skipping in my head,
179
00:07:42,880 --> 00:07:43,840
the numbers.
180
00:07:45,420 --> 00:07:46,900
I was -- I was with Robin.
181
00:07:46,900 --> 00:07:48,440
Okay. Calm down.
182
00:07:48,530 --> 00:07:49,560
But I was at the control box.
183
00:07:49,560 --> 00:07:51,770
Why? W-What was I doing there?
184
00:07:52,520 --> 00:07:53,590
Trying to get the doors open?
185
00:07:53,590 --> 00:07:54,480
I'm Air Force, Phil.
186
00:07:54,480 --> 00:07:56,090
I know enough about navigational aids
187
00:07:56,090 --> 00:07:58,420
to know that every hangar has a landing...
188
00:07:59,390 --> 00:08:00,420
assist.
189
00:08:02,660 --> 00:08:03,850
I had to comply.
190
00:08:04,430 --> 00:08:05,910
The landing-assist beacon.
191
00:08:07,000 --> 00:08:08,710
The only way to get a signal out.
192
00:08:09,030 --> 00:08:15,490
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
193
00:08:16,730 --> 00:08:19,080
Phil, tell me that's not what I think it is.
194
00:08:21,210 --> 00:08:22,210
Our location.
195
00:08:46,860 --> 00:08:48,360
It came out of nowhere.
196
00:08:49,100 --> 00:08:50,210
Any word from outside?
197
00:08:50,360 --> 00:08:52,800
They jammed our communications and exterior cameras.
198
00:08:52,800 --> 00:08:55,260
As far as we can tell, both the Lighthouse and River's End
199
00:08:55,260 --> 00:08:56,870
have been cut off from the rest of the world.
200
00:08:56,870 --> 00:08:58,070
That's not reassuring.
201
00:08:58,120 --> 00:09:00,830
Greetings, elite citizens of the Lighthouse.
202
00:09:01,060 --> 00:09:03,250
Project Reclamation has been triggered.
203
00:09:03,250 --> 00:09:06,690
It appears you're experiencing an apocalypse-level event.
204
00:09:07,620 --> 00:09:08,520
Aw, this guy again?
205
00:09:08,520 --> 00:09:09,620
Please remain calm.
206
00:09:09,620 --> 00:09:11,210
This moment in human history
207
00:09:11,210 --> 00:09:13,480
is what this bunker was designed for.
208
00:09:14,080 --> 00:09:15,730
That actually is kind of reassuring.
209
00:09:15,930 --> 00:09:18,080
Please go to the main computer terminal
210
00:09:18,080 --> 00:09:20,350
and choose from the following options.
211
00:09:22,250 --> 00:09:24,470
If the Lighthouse is experiencing
212
00:09:24,470 --> 00:09:26,460
an extreme-weather event, press 1.
213
00:09:26,460 --> 00:09:28,500
Agent Coulson, I can't silence the alarms.
214
00:09:28,560 --> 00:09:32,240
If you're experiencing a nuclear attack, press 2.
215
00:09:33,300 --> 00:09:34,150
Screw it.
216
00:09:34,150 --> 00:09:36,650
For an alien invasion, press 3.
217
00:09:36,800 --> 00:09:38,840
You have selected nuclear attack.
218
00:09:38,840 --> 00:09:41,640
For your own health, safety, and radiation protection,
219
00:09:41,650 --> 00:09:45,400
all outer doors will remain sealed for 15 years.
220
00:09:46,090 --> 00:09:47,990
Did he just say 15 years?
221
00:09:47,990 --> 00:09:48,780
How was I supposed to know
222
00:09:48,780 --> 00:09:50,360
there would be an "alien invasion" option?
223
00:09:50,360 --> 00:09:52,810
You always listen to the whole menu.
224
00:09:52,810 --> 00:09:53,770
Always!
225
00:10:09,770 --> 00:10:11,150
You may be noticing
226
00:10:11,150 --> 00:10:14,150
that the Lighthouse is going into lockdown mode.
227
00:10:14,550 --> 00:10:15,860
This is not a drill.
228
00:10:15,870 --> 00:10:18,220
The Lighthouse is keeping us safe.
229
00:10:18,540 --> 00:10:20,380
All exits, including the hangar,
230
00:10:20,380 --> 00:10:24,420
have been sealed to protect us from any outside intrusion.
231
00:10:25,010 --> 00:10:26,780
Which is good, 'cause there is currently
232
00:10:26,780 --> 00:10:29,730
a sizeable alien spaceship overhead.
233
00:10:30,720 --> 00:10:33,750
Oh, and due to a technical malfunction,
234
00:10:33,900 --> 00:10:35,980
the Lighthouse thinks we're under nuclear attack,
235
00:10:35,990 --> 00:10:40,700
so we may be trapped inside for 15 years...ish.
236
00:10:41,130 --> 00:10:42,160
No, no, no. No, no, no, no, no!
237
00:10:42,160 --> 00:10:45,040
I am -- I am so stupid. Why am I still in here?
238
00:10:45,040 --> 00:10:46,240
I'm sure there's a way around that.
239
00:10:46,240 --> 00:10:49,120
So in the meantime, there's no reason to panic.
240
00:10:49,390 --> 00:10:51,370
The Lighthouse survives the Earth cracking apart,
241
00:10:51,380 --> 00:10:54,710
so one flying saucer, probably no big deal.
242
00:10:56,100 --> 00:10:58,880
All Lighthouse survival systems are operational.
243
00:10:58,880 --> 00:11:01,800
Good luck. You're humanity's last hope.
244
00:11:02,010 --> 00:11:04,440
Your survival is essential --
245
00:11:09,060 --> 00:11:10,150
Ugh. Now what?
246
00:11:15,290 --> 00:11:16,290
I know this guy.
247
00:11:16,380 --> 00:11:17,560
Phil Coulson.
248
00:11:18,190 --> 00:11:19,670
Humanity's shield.
249
00:11:20,040 --> 00:11:21,400
Yeah, I remember you, too.
250
00:11:21,610 --> 00:11:22,570
The lighting wasn't great,
251
00:11:22,570 --> 00:11:24,190
but the whole vision thing was hard to forget.
252
00:11:24,190 --> 00:11:25,560
Did General Hale send you?
253
00:11:26,800 --> 00:11:28,490
You will be dealing with me now.
254
00:11:29,050 --> 00:11:31,040
I'm here for what was promised --
255
00:11:31,730 --> 00:11:32,850
the Gravitonium.
256
00:11:33,020 --> 00:11:35,070
Yeah, that's gonna be a hard pass.
257
00:11:35,410 --> 00:11:36,830
Maybe you haven't realized it yet,
258
00:11:36,830 --> 00:11:39,490
but this bunker -- it's apocalypse-proof.
259
00:11:39,550 --> 00:11:41,600
It can withstand a nuclear blast.
260
00:11:41,600 --> 00:11:43,690
We have years of food, water, and air.
261
00:11:43,690 --> 00:11:45,290
- Is that true? - Not good food.
262
00:11:45,290 --> 00:11:47,170
And pretty soon, the world's gonna realize
263
00:11:47,180 --> 00:11:49,530
there's this giant ship in its atmosphere,
264
00:11:49,530 --> 00:11:51,990
and I'm thinking, in the current political climate,
265
00:11:52,000 --> 00:11:54,240
won't be long before you're blown out of the sky.
266
00:11:58,560 --> 00:11:59,530
Too much?
267
00:12:12,450 --> 00:12:13,400
If you're here for the update,
268
00:12:13,400 --> 00:12:16,290
tell Coulson the communication relay doesn't work, either.
269
00:12:20,060 --> 00:12:21,300
We don't have time for this.
270
00:12:22,500 --> 00:12:24,740
We might be stuck in here for 15 years.
271
00:12:25,760 --> 00:12:27,540
You think you can avoid me for that long?
272
00:12:30,600 --> 00:12:31,650
I want to explain.
273
00:12:31,650 --> 00:12:32,610
Which part?
274
00:12:33,550 --> 00:12:35,040
I was trying to save you.
275
00:12:38,050 --> 00:12:39,060
Not this again.
276
00:12:41,930 --> 00:12:43,050
You need to listen.
277
00:12:43,180 --> 00:12:45,140
You saw her -- me in the future.
278
00:12:45,140 --> 00:12:46,330
I spoke to her.
279
00:12:46,350 --> 00:12:47,910
She warned me of all of this.
280
00:12:47,920 --> 00:12:49,830
I don't want to hear it, and I don't want to know.
281
00:12:49,830 --> 00:12:51,540
She was trying to help us, Mack,
282
00:12:51,560 --> 00:12:54,800
to prevent this, to keep me from losing you.
283
00:12:55,650 --> 00:12:56,450
She said things that --
284
00:12:56,450 --> 00:12:57,920
And it's making you crazy.
285
00:12:58,840 --> 00:13:00,830
This whole future thing has got you all acting crazy.
286
00:13:00,830 --> 00:13:02,030
I don't want to know.
287
00:13:02,730 --> 00:13:04,980
I'm just trying to fix the problems right in front of me,
288
00:13:04,980 --> 00:13:07,310
not get my mind twisted trying to figure out what comes next.
289
00:13:07,310 --> 00:13:08,990
We already saw what comes next!
290
00:13:09,000 --> 00:13:11,530
So you're willing to do anything, no matter who it hurts!
291
00:13:16,530 --> 00:13:17,860
We've been through too much.
292
00:13:20,030 --> 00:13:21,070
It messed you up.
293
00:13:23,080 --> 00:13:24,600
Thanks for the reminder, Mack.
294
00:13:28,080 --> 00:13:29,680
You don't even look at me the same.
295
00:13:33,150 --> 00:13:34,500
You know that's not what I meant.
296
00:13:35,320 --> 00:13:36,780
No wonder you're pulling away.
297
00:13:36,780 --> 00:13:38,100
You're pushing me away.
298
00:13:38,490 --> 00:13:40,940
Y-You think I don't care about what happened to your arms?
299
00:13:40,940 --> 00:13:42,140
You don't care enough.
300
00:13:42,720 --> 00:13:45,100
How can you not want that girl to suffer for what she did?!
301
00:13:45,100 --> 00:13:46,960
I wanted to beat her senseless,
302
00:13:47,060 --> 00:13:48,260
but that's not what we do!
303
00:13:48,260 --> 00:13:50,890
That's not us! We turn the other cheek.
304
00:13:51,290 --> 00:13:52,460
Would you say that to May?
305
00:13:55,140 --> 00:13:57,420
That she could've saved that little girl in Bahrain?
306
00:13:57,770 --> 00:13:58,700
No.
307
00:14:00,020 --> 00:14:02,560
Because she made the tough choice to save lives.
308
00:14:03,340 --> 00:14:05,620
In the Framework, you saw the alternative.
309
00:14:07,140 --> 00:14:08,210
In the future...
310
00:14:10,590 --> 00:14:11,650
we swore...
311
00:14:16,490 --> 00:14:18,960
We swore we wouldn't lose ourselves.
312
00:14:19,070 --> 00:14:20,030
I know.
313
00:14:22,890 --> 00:14:24,080
Or lose each other.
314
00:14:25,500 --> 00:14:26,470
I know.
315
00:14:28,200 --> 00:14:29,180
I love you.
316
00:14:29,930 --> 00:14:31,380
I'm doing this for you,
317
00:14:31,380 --> 00:14:32,960
but you need to believe me.
318
00:14:33,540 --> 00:14:35,700
You need to trust that I know what I'm doing.
319
00:14:37,410 --> 00:14:38,420
Please, Mack.
320
00:14:39,300 --> 00:14:40,420
You know me.
321
00:14:41,580 --> 00:14:43,410
You know I may run away,
322
00:14:44,440 --> 00:14:46,530
but I always come back to where I started.
323
00:14:49,630 --> 00:14:50,470
I know.
324
00:14:54,470 --> 00:14:56,470
I just don't know if I'll be here when you do.
325
00:15:18,830 --> 00:15:19,520
Mack?
326
00:15:20,310 --> 00:15:21,690
Says the relay's done.
327
00:15:21,870 --> 00:15:22,940
That's all he said?
328
00:15:24,430 --> 00:15:25,170
No.
329
00:15:28,940 --> 00:15:31,070
Look, I can't tell you
330
00:15:31,070 --> 00:15:32,290
if what you did was right or wrong.
331
00:15:32,290 --> 00:15:33,860
That's up to you to decide.
332
00:15:35,040 --> 00:15:36,430
But it doesn't just change you.
333
00:15:36,430 --> 00:15:38,760
It changes how people see you.
334
00:15:39,910 --> 00:15:42,270
And the only thing you can do is make peace with it.
335
00:15:44,250 --> 00:15:45,130
I'll try.
336
00:15:51,060 --> 00:15:52,540
Daisy should be back by now.
337
00:15:52,540 --> 00:15:53,980
I can't get a line out.
338
00:15:54,600 --> 00:15:56,570
But you should be able to get a signal in, right?
339
00:15:56,570 --> 00:15:58,400
What if she never made it out of our airspace at all?
340
00:15:58,400 --> 00:15:59,410
We would know? Can't we try --
341
00:15:59,410 --> 00:16:00,880
What if that ship fired on them?
342
00:16:00,880 --> 00:16:01,860
Daisy's fine.
343
00:16:03,440 --> 00:16:04,460
She's gone dark.
344
00:16:09,420 --> 00:16:12,050
Daisy's mission wasn't just about
345
00:16:12,050 --> 00:16:13,810
Robin, Polly, and Creel.
346
00:16:13,910 --> 00:16:15,260
She's following a lead.
347
00:16:15,590 --> 00:16:16,630
A lead on what?
348
00:16:17,660 --> 00:16:19,010
A way to keep you alive.
349
00:16:19,080 --> 00:16:19,910
What?
350
00:16:19,930 --> 00:16:20,990
I don't want that.
351
00:16:21,050 --> 00:16:22,960
My orders are very clear about that.
352
00:16:23,130 --> 00:16:25,450
If there's a chance we can save you,
353
00:16:25,450 --> 00:16:26,400
don't you think I'd take it?
354
00:16:26,400 --> 00:16:27,580
Right now, we all need saving
355
00:16:27,580 --> 00:16:29,060
from our new overlords out there,
356
00:16:29,060 --> 00:16:30,980
and our most powerful team member's gone.
357
00:16:30,980 --> 00:16:32,440
No, no, no, no, no.
358
00:16:33,940 --> 00:16:35,480
I killed Ruby for nothing.
359
00:16:35,690 --> 00:16:37,930
It didn't matter. It's all happening right now.
360
00:16:37,930 --> 00:16:39,990
- Everything she told me. - "She" who?
361
00:16:40,380 --> 00:16:41,550
This right here...
362
00:16:42,450 --> 00:16:43,720
this is how we lose.
363
00:17:06,880 --> 00:17:09,420
I could've warned myself about a lot of things --
364
00:17:09,920 --> 00:17:12,730
Ruby, Hale, these aliens --
365
00:17:12,730 --> 00:17:14,420
but instead, she told me...
366
00:17:17,100 --> 00:17:18,390
Instead, she told me,
367
00:17:19,990 --> 00:17:22,220
"Coulson is dying, and we need to let him."
368
00:17:23,900 --> 00:17:24,910
I'm sorry, sir.
369
00:17:26,240 --> 00:17:27,360
I hated keeping this.
370
00:17:27,370 --> 00:17:28,810
I owe you so much.
371
00:17:31,210 --> 00:17:32,340
You're my family.
372
00:17:32,400 --> 00:17:33,790
No, you're wrong.
373
00:17:33,820 --> 00:17:37,500
Robin said Coulson puts the pieces back together.
374
00:17:37,670 --> 00:17:40,020
And you're saying that we should've just left him
375
00:17:40,020 --> 00:17:41,700
to freeze to death in the middle of nowhere.
376
00:17:41,700 --> 00:17:42,960
I have to listen, May.
377
00:17:42,960 --> 00:17:44,880
- The middle of nowhere... - She was me.
378
00:17:44,880 --> 00:17:46,020
She's lived through this,
379
00:17:46,020 --> 00:17:47,740
through the loop, who knows how many times.
380
00:17:47,740 --> 00:17:49,380
Exactly -- you don't know.
381
00:17:49,910 --> 00:17:51,200
We haven't lost yet,
382
00:17:51,470 --> 00:17:53,580
and as far as we know, they can't get in here,
383
00:17:53,580 --> 00:17:55,120
- and until they do... - They can go wherever they want.
384
00:17:55,120 --> 00:17:57,370
...you better believe we're gonna do everything possible
385
00:17:57,380 --> 00:17:58,590
to keep him alive.
386
00:18:00,020 --> 00:18:01,470
They can go wherever they want.
387
00:19:13,410 --> 00:19:15,700
Sensors, the cameras -- everything's glitchy.
388
00:19:15,700 --> 00:19:16,970
You getting the same thing I am?
389
00:19:16,970 --> 00:19:19,060
Energy fluctuations all over the Lighthouse?
390
00:19:19,060 --> 00:19:19,940
Yeah.
391
00:19:20,340 --> 00:19:21,950
Which could mean they're already inside.
392
00:19:27,350 --> 00:19:28,990
They're already inside!
393
00:19:29,080 --> 00:19:30,580
We don't even know who "they" are.
394
00:19:32,660 --> 00:19:33,470
I do.
395
00:19:35,320 --> 00:19:36,740
The Remorath are marauders.
396
00:19:36,740 --> 00:19:39,110
They're intergalactic scavengers with no planet of their own,
397
00:19:39,110 --> 00:19:40,740
so they just take from others,
398
00:19:40,740 --> 00:19:43,590
- and -- and wherever they go, darkness follows. - Darkness?
399
00:19:43,590 --> 00:19:45,820
- That's a little vague. - Well, it's not the concept of darkness,
400
00:19:45,820 --> 00:19:46,830
it's literal darkness.
401
00:19:46,840 --> 00:19:48,600
It follows them because they're magic,
402
00:19:48,600 --> 00:19:50,070
and they can see in the dark, and we can't,
403
00:19:50,070 --> 00:19:53,440
so it makes them kill us better with -- with their claws.
404
00:19:53,630 --> 00:19:55,270
Did you say "claws"?
405
00:19:55,270 --> 00:19:57,370
Yeah. Did I not mention the footlong razor claws?
406
00:19:57,370 --> 00:19:58,450
Because, yeah.
407
00:19:58,450 --> 00:19:59,830
Well, people in the future survive.
408
00:19:59,830 --> 00:20:01,030
There must be a way to stop them.
409
00:20:01,030 --> 00:20:02,020
No, we didn't stop them.
410
00:20:02,020 --> 00:20:04,060
We just -- We just gave them whatever they wanted,
411
00:20:04,060 --> 00:20:07,010
and then... said thank you and...
412
00:20:08,490 --> 00:20:10,290
cleaned up the bodies after they left.
413
00:20:12,390 --> 00:20:14,260
All right, this is no longer a siege,
414
00:20:14,260 --> 00:20:15,610
this is an evacuation.
415
00:20:15,830 --> 00:20:17,450
Fitz-Simmons, see if you can find a way
416
00:20:17,450 --> 00:20:20,540
to override the whole nuclear-contamination protocol.
417
00:20:20,640 --> 00:20:22,400
We need to get the Zephyr airborne and out of here,
418
00:20:22,400 --> 00:20:25,230
preferably with the Gravitonium and our people on board.
419
00:20:25,660 --> 00:20:26,790
How are your arms feeling?
420
00:20:26,850 --> 00:20:29,050
Fitz recalibrated them, so I'm like new.
421
00:20:29,050 --> 00:20:31,170
Good, because we also need to get Talbot out of lockup,
422
00:20:31,170 --> 00:20:33,320
and we have no idea what kind of influence he's under.
423
00:20:33,320 --> 00:20:35,500
Well, if he makes a move, I'll make a faster one.
424
00:20:35,500 --> 00:20:36,650
Great. Thank you.
425
00:20:36,650 --> 00:20:38,230
Coulson, I think we might have something.
426
00:20:38,230 --> 00:20:41,530
There's a -- There's an analogue override on floor 17.
427
00:20:41,530 --> 00:20:43,530
It's the system I check after the beacon explodes,
428
00:20:43,530 --> 00:20:45,090
so I'm familiar with that. I can rig up a bypass.
429
00:20:45,090 --> 00:20:46,380
All right, if we can get the hangar doors open
430
00:20:46,380 --> 00:20:48,570
and Deke and I can get the engines going, we're in business.
431
00:20:48,570 --> 00:20:50,050
I'll ready the Gravitonium for travel.
432
00:20:50,050 --> 00:20:51,600
We've got Piper and Davis here to help,
433
00:20:51,600 --> 00:20:53,490
and, uh, Fitz can take Agent Wahl for backup.
434
00:20:53,490 --> 00:20:55,590
No, Simmons, you -- you are the backup.
435
00:20:55,590 --> 00:20:57,700
You guys made a pledge not to leave each other's side,
436
00:20:57,700 --> 00:20:58,380
so I feel like --
437
00:20:58,380 --> 00:20:59,970
Well, we don't really have much choice.
438
00:21:00,050 --> 00:21:01,960
You -- You can get Daisy to give you backup.
439
00:21:01,960 --> 00:21:04,620
She's strong, and she's protective, and she --
440
00:21:04,790 --> 00:21:05,870
Wait. Can't --
441
00:21:05,910 --> 00:21:07,620
Wait. Can't Daisy just quake us out of here?
442
00:21:07,620 --> 00:21:08,810
Why isn't she back yet?
443
00:21:08,840 --> 00:21:09,800
Ask May.
444
00:21:18,180 --> 00:21:19,120
All settled?
445
00:21:21,100 --> 00:21:22,440
Weird kid.
446
00:21:22,690 --> 00:21:24,420
Drew me a picture of a blue lady
447
00:21:24,420 --> 00:21:26,000
juggling someone's balls.
448
00:21:27,420 --> 00:21:29,670
Pretty sure they were her balls.
449
00:21:30,490 --> 00:21:31,810
Aliens, you know?
450
00:21:34,110 --> 00:21:36,230
Have you seen all this weird stuff
451
00:21:36,230 --> 00:21:37,390
happening in New York?
452
00:21:37,390 --> 00:21:38,950
I can't watch the news. It makes me crazy.
453
00:21:38,950 --> 00:21:40,330
Look, I got to get back, so --
454
00:21:40,330 --> 00:21:43,730
Agent Johnson, you know why they call me the Candyman?
455
00:21:44,270 --> 00:21:45,560
Because the Candyman can?
456
00:21:47,100 --> 00:21:49,770
Project Deathlok had a lot of branches.
457
00:21:49,770 --> 00:21:52,270
There's a very complex web to untangle.
458
00:21:52,270 --> 00:21:53,190
A lot of promises were made,
459
00:21:53,190 --> 00:21:54,470
- promises were broken and - Tony.
460
00:21:54,480 --> 00:21:56,030
Short story long,
461
00:21:56,630 --> 00:21:59,140
it all goes back to this one Hydra dude
462
00:21:59,160 --> 00:22:00,530
named John Garrett.
463
00:22:00,890 --> 00:22:02,200
Yeah, I'm familiar.
464
00:22:02,200 --> 00:22:05,650
He was being kept alive by this secret sauce --
465
00:22:05,650 --> 00:22:07,460
all kinds of ingredients.
466
00:22:07,900 --> 00:22:10,270
He called it Centipede serum.
467
00:22:10,640 --> 00:22:12,690
I think from the shape of it.
468
00:22:13,720 --> 00:22:15,890
That's -- That's the last one, so...
469
00:22:17,300 --> 00:22:18,350
Don't waste it.
470
00:22:18,730 --> 00:22:22,200
I'm familiar. This is, uh, a start. Thank you.
471
00:22:22,420 --> 00:22:24,190
Yeah, well, the thing about it is, though,
472
00:22:24,190 --> 00:22:26,810
Garrett's cocktail had an extra healing component
473
00:22:26,810 --> 00:22:30,750
that was designed and developed by the Nazis,
474
00:22:30,750 --> 00:22:32,720
so that's impossible to get.
475
00:22:33,070 --> 00:22:34,270
Nothing's impossible.
476
00:22:34,610 --> 00:22:36,020
It's one element. What is it?
477
00:22:36,640 --> 00:22:37,880
I have no idea.
478
00:22:38,610 --> 00:22:41,790
All I got was the name of some place where they found it.
479
00:22:42,780 --> 00:22:44,710
And I can't find it on any map.
480
00:22:50,300 --> 00:22:52,390
That's 'cause it's not a place.
481
00:22:55,060 --> 00:22:56,030
Come on, Glenn.
482
00:22:56,910 --> 00:22:57,940
Just think.
483
00:22:58,590 --> 00:22:59,640
Just think.
484
00:23:00,020 --> 00:23:02,000
You can fix this, you can fix this.
485
00:23:03,870 --> 00:23:04,860
Just think.
486
00:23:05,300 --> 00:23:06,250
Just think.
487
00:23:07,010 --> 00:23:07,950
Just think.
488
00:23:09,770 --> 00:23:10,680
Just think.
489
00:23:15,340 --> 00:23:16,660
- Speedy! - Don't.
490
00:23:17,640 --> 00:23:18,460
Back up.
491
00:23:29,510 --> 00:23:31,550
Bad aliens are coming, and we're getting out.
492
00:23:31,550 --> 00:23:33,120
Coulson's orders. Come on.
493
00:23:33,390 --> 00:23:36,060
Oh, sorry. I can't do that.
494
00:23:38,020 --> 00:23:39,440
I caused this problem.
495
00:23:40,890 --> 00:23:41,600
You give me a gun,
496
00:23:41,600 --> 00:23:43,660
I'll help take out as many of them as I can.
497
00:23:44,180 --> 00:23:45,650
Better yet, you know what you do?
498
00:23:45,710 --> 00:23:47,820
You get me a phone, and I'll call in an air strike.
499
00:23:48,750 --> 00:23:50,080
There's no way to call out.
500
00:23:51,170 --> 00:23:53,280
Then I'll send up a smoke signal.
501
00:23:54,170 --> 00:23:55,840
You're not Air Force anymore.
502
00:24:01,550 --> 00:24:03,360
Okay, look, there's no need for that.
503
00:24:03,540 --> 00:24:04,550
We're fine.
504
00:24:05,120 --> 00:24:08,070
That's not necessary, because I-I'll comply.
505
00:24:08,410 --> 00:24:10,690
I'll -- That's a bad choice of words.
506
00:24:10,690 --> 00:24:13,390
I'll...cooperate.
507
00:24:23,490 --> 00:24:24,390
Sorry.
508
00:24:25,290 --> 00:24:26,410
Has to be done.
509
00:24:27,530 --> 00:24:29,160
I'll make up for what I did.
510
00:24:30,560 --> 00:24:32,600
Make it right for that little girl.
511
00:24:33,480 --> 00:24:36,330
Robin and her... mother.
512
00:24:36,330 --> 00:24:37,360
I believe you,
513
00:24:37,850 --> 00:24:39,670
but we don't know if you're the one in control.
514
00:24:39,670 --> 00:24:40,360
Okay.
515
00:24:40,430 --> 00:24:41,830
So you follow my lead.
516
00:24:49,520 --> 00:24:50,850
Do you think Deke's right?
517
00:24:50,860 --> 00:24:52,950
Let me be clear -- Deke is never right.
518
00:24:53,510 --> 00:24:54,580
We're in radio contact.
519
00:24:54,580 --> 00:24:56,250
We're not split up. We're just --
520
00:25:01,830 --> 00:25:02,700
Jemma?
521
00:25:03,800 --> 00:25:05,230
Jemma, do you copy?
522
00:25:07,670 --> 00:25:08,660
We should go.
523
00:25:25,790 --> 00:25:27,160
No, no, no, no.
524
00:25:27,550 --> 00:25:28,460
Let's move.
525
00:25:40,620 --> 00:25:43,010
Oh, come on, come on, come on.
526
00:25:57,580 --> 00:25:58,460
Get back!
527
00:26:21,470 --> 00:26:22,890
What are you doing here?
528
00:26:23,020 --> 00:26:24,510
Without you, there is no me.
529
00:26:26,780 --> 00:26:29,990
Never been, uh, so happy to meet someone so self-centered.
530
00:26:30,830 --> 00:26:33,820
If anyone asks, we scared that thing off, okay?
531
00:26:34,070 --> 00:26:36,480
Or he knew he could just kill us later.
532
00:26:38,220 --> 00:26:39,830
Don't tell me that's the override.
533
00:26:40,100 --> 00:26:41,260
How the hell did he find that thing?
534
00:26:41,260 --> 00:26:42,670
The Lighthouse is enormous.
535
00:26:44,600 --> 00:26:45,620
Doesn't matter.
536
00:26:46,900 --> 00:26:48,380
This was our only way out.
537
00:26:58,650 --> 00:27:00,390
All of you see where you're going,
538
00:27:00,660 --> 00:27:01,730
where to find it.
539
00:27:02,820 --> 00:27:05,600
Then lay waste to anyone who stands in our way.
540
00:27:14,450 --> 00:27:15,320
Evac is a no-go.
541
00:27:15,320 --> 00:27:17,150
Fitz says the override's been destroyed.
542
00:27:17,250 --> 00:27:18,530
They have the layout of this place?
543
00:27:18,530 --> 00:27:20,030
Who knows? They have teleportation tech,
544
00:27:20,030 --> 00:27:22,400
and they did show me visions of far-off places.
545
00:27:22,400 --> 00:27:24,760
They'd be great to have on our team if they were interested.
546
00:27:24,760 --> 00:27:26,330
They may have a layout of this place.
547
00:27:26,330 --> 00:27:27,580
So, new plan?
548
00:27:27,820 --> 00:27:29,910
Yeah, we rally together, make a stand.
549
00:27:29,910 --> 00:27:31,460
Well, those doors aren't gonna hold for long.
550
00:27:31,460 --> 00:27:33,290
I don't like our chances without more ammo.
551
00:27:33,290 --> 00:27:35,280
We'll make it to the armory and bring back what we can find.
552
00:27:35,280 --> 00:27:36,570
Thanks, Agent Kim.
553
00:27:36,690 --> 00:27:40,050
A team of us is gonna take up a defensive position here in Control.
554
00:27:40,180 --> 00:27:42,190
Secure whatever firepower you can, then head our way.
555
00:27:42,190 --> 00:27:43,460
- You copy? - Copy. I've got Talbot,
556
00:27:43,460 --> 00:27:45,710
but we don't have much in the way of firepower.
557
00:27:46,060 --> 00:27:47,640
We've got you.
558
00:27:48,210 --> 00:27:49,160
Heading your way.
559
00:27:50,540 --> 00:27:51,290
Copy that.
560
00:27:51,290 --> 00:27:52,490
Yeah, we copy, as well,
561
00:27:52,490 --> 00:27:54,890
but we may have a bit of a logistics issue in the lab.
562
00:27:54,890 --> 00:27:57,120
I don't think the Gravitonium can take the stairs.
563
00:27:58,710 --> 00:28:00,890
Deke thinks he can get one of the elevators moving.
564
00:28:00,890 --> 00:28:02,170
Okay, brilliant.
565
00:28:02,480 --> 00:28:04,470
Yeah, and, uh, just so everybody's aware,
566
00:28:04,470 --> 00:28:06,910
I think these guys have tech that can shut down electricity,
567
00:28:06,910 --> 00:28:11,350
like, uh, an EMP, so flashlights, ICERs...
568
00:28:12,060 --> 00:28:14,530
walkies -- they'll be useless.
569
00:28:14,830 --> 00:28:16,820
We need to see these things if we're gonna stop them.
570
00:28:16,830 --> 00:28:17,850
Fire would work.
571
00:28:17,850 --> 00:28:20,040
Just -- Just try and find something combustible.
572
00:28:20,040 --> 00:28:21,210
Then let's light 'em up.
573
00:28:23,290 --> 00:28:24,540
I always wanted to say that.
574
00:28:31,120 --> 00:28:31,970
They're here.
575
00:28:46,880 --> 00:28:48,940
That's our exit. We're cut off.
576
00:28:48,940 --> 00:28:50,740
Oh, come on. We can fight these Remorons.
577
00:28:50,740 --> 00:28:53,090
Get these cuffs off. I can fix this.
578
00:28:53,420 --> 00:28:55,320
Coulson wants you safe, which means I do, too.
579
00:28:55,320 --> 00:28:56,160
Come on.
580
00:28:58,600 --> 00:28:59,550
I can't be stuck in here again.
581
00:28:59,550 --> 00:29:01,550
I can't be stuck in here again. I-I --
582
00:29:01,550 --> 00:29:02,610
There's so much I haven't seen.
583
00:29:02,620 --> 00:29:05,270
I haven't seen the ocean. I-I haven't seen the Great Wall.
584
00:29:05,270 --> 00:29:06,960
I-I haven't seen Orlando.
585
00:29:08,280 --> 00:29:09,330
What happened to your multiverse?
586
00:29:09,330 --> 00:29:10,830
Thought you were everywhere all at once?
587
00:29:10,830 --> 00:29:11,770
Shut up!
588
00:29:12,920 --> 00:29:13,960
This is insane.
589
00:29:13,960 --> 00:29:16,370
I mean, it's a miracle you survived all that with just one scar?
590
00:29:16,370 --> 00:29:17,020
Yeah.
591
00:29:17,020 --> 00:29:18,260
You tell everyone that story?
592
00:29:18,570 --> 00:29:19,730
I don't think they care.
593
00:29:20,400 --> 00:29:22,100
Piper, ICERs won't work.
594
00:29:22,240 --> 00:29:23,560
So no modern weapons,
595
00:29:23,560 --> 00:29:25,390
but yes to '70s-era camping equipment?
596
00:29:25,740 --> 00:29:26,680
'Fraid so.
597
00:29:43,380 --> 00:29:44,230
We stalled them.
598
00:29:44,740 --> 00:29:46,200
They cut off our way to Control.
599
00:29:47,000 --> 00:29:48,320
We had nowhere else to go.
600
00:29:49,850 --> 00:29:51,030
Jemma, do you copy?
601
00:29:51,340 --> 00:29:52,780
Yeah, Fitz, I think we're pinned down.
602
00:29:52,780 --> 00:29:54,430
We're going to have to make our own stand here.
603
00:29:55,550 --> 00:29:57,240
They'll be coming for the Gravitonium.
604
00:29:58,460 --> 00:29:59,180
I know.
605
00:30:03,400 --> 00:30:05,470
Sorry, Jemma. I never should've left your side.
606
00:30:05,780 --> 00:30:07,840
Wait. Deke -- has he blinked out of existence?
607
00:30:11,530 --> 00:30:12,890
No, he's still here.
608
00:30:13,420 --> 00:30:14,450
Then we're good.
609
00:30:15,420 --> 00:30:17,370
You heard him -- they're coming after us.
610
00:30:17,380 --> 00:30:18,400
Okay.
611
00:30:18,400 --> 00:30:20,750
Davis, piper, we're on point.
612
00:30:20,750 --> 00:30:22,850
Simmons, you stay here and defend the lab
613
00:30:22,850 --> 00:30:25,230
And, if it comes to it, the gravitonium.
614
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
What about me? Take the cuffs off.
615
00:30:28,500 --> 00:30:29,180
I can fix this.
616
00:30:29,180 --> 00:30:30,460
You just stay back.
617
00:30:33,080 --> 00:30:34,140
Okay.
618
00:30:43,770 --> 00:30:46,120
Looks like you and I are the last line of defense.
619
00:30:48,850 --> 00:30:50,480
Thought you might need an escort.
620
00:30:50,500 --> 00:30:52,130
I think we can handle ourselves.
621
00:31:03,320 --> 00:31:04,850
Actually, it was a nice gesture.
622
00:31:14,400 --> 00:31:15,450
Go.
623
00:31:18,080 --> 00:31:19,100
Go!
624
00:31:34,800 --> 00:31:36,900
I can't see anything! we need recon!
625
00:31:38,570 --> 00:31:39,230
I just did.
626
00:31:39,230 --> 00:31:41,550
I couldn't see them, but I could feel them all around me.
627
00:31:41,680 --> 00:31:42,920
We're outnumbered.
628
00:31:43,250 --> 00:31:46,090
Stay behind me. I can't be killed.
629
00:31:46,370 --> 00:31:47,920
Well, that makes two of you.
630
00:31:50,280 --> 00:31:52,400
There's too many of them! Hold on as long as you can!
631
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
Bar the doors -- all of them.
632
00:31:54,000 --> 00:31:55,690
Simmons, yo-yo, do you read?
633
00:31:56,060 --> 00:31:57,440
Do not proceed to control.
634
00:31:57,440 --> 00:31:58,240
We are surrounded.
635
00:31:58,240 --> 00:32:00,190
I repeat, we are surround--
636
00:32:02,040 --> 00:32:03,320
Be careful. Stay back.
637
00:32:04,060 --> 00:32:06,120
This is the last line.
638
00:32:07,970 --> 00:32:09,020
Draw a line.
639
00:32:10,020 --> 00:32:11,170
Take a stand.
640
00:32:11,770 --> 00:32:12,850
Hold the line.
641
00:32:14,130 --> 00:32:16,240
Last line. This is the last li--
642
00:32:30,550 --> 00:32:31,970
I can fix this.
643
00:32:34,690 --> 00:32:35,800
Talbot.
644
00:33:49,890 --> 00:33:52,450
A light cocktail of potassium, glycerin...
645
00:33:53,590 --> 00:33:54,940
And a dash of sugar.
646
00:34:00,280 --> 00:34:01,360
Got it.
647
00:34:02,590 --> 00:34:03,380
Don't worry, gramps.
648
00:34:03,380 --> 00:34:05,990
If they want the gravitonium, they're gonna go through me.
649
00:34:06,880 --> 00:34:07,950
Deke...
650
00:34:11,370 --> 00:34:12,900
Whatever happens next...
651
00:34:14,540 --> 00:34:16,170
Never call me "gramps" again.
652
00:34:20,750 --> 00:34:22,800
Doubt that this will work without electricity.
653
00:34:24,850 --> 00:34:25,870
Coulson.
654
00:34:29,580 --> 00:34:31,700
Really? I can -- are you serious?
655
00:34:38,130 --> 00:34:39,290
Coulson?
656
00:34:44,840 --> 00:34:45,970
Sir?
657
00:34:47,380 --> 00:34:49,340
I don't think the ammo's gonna get here in time.
658
00:34:52,760 --> 00:34:54,350
Okay, people, this is it.
659
00:35:03,300 --> 00:35:04,400
Here we go.
660
00:35:05,150 --> 00:35:06,590
If you need a gun, you'll take one, right?
661
00:35:06,590 --> 00:35:08,370
Here -- take this one.
662
00:35:25,410 --> 00:35:26,650
They're everywhere, just like I said!
663
00:35:26,650 --> 00:35:28,050
Just hold steady!
664
00:36:24,480 --> 00:36:26,590
We don't have enough ammo to hold them off!
665
00:36:32,160 --> 00:36:33,790
They're coming from all sides!
666
00:36:40,310 --> 00:36:41,810
Damn it! they jumped in behind us!
667
00:36:41,810 --> 00:36:43,100
They're at the lab!
668
00:36:44,650 --> 00:36:46,590
Simmons, can you read me?!
669
00:36:47,160 --> 00:36:48,290
Simmons!
670
00:36:48,350 --> 00:36:50,070
- Oh, something's wrong. - No, nobody can reach anybody.
671
00:36:50,070 --> 00:36:51,390
It doesn't mean that she's --
672
00:36:56,530 --> 00:36:57,600
What was that?
673
00:37:35,680 --> 00:37:37,240
- I'm out! - Me, too!
674
00:37:37,520 --> 00:37:39,520
- Look, May, this probably isn't the best time - it's not!
675
00:37:49,440 --> 00:37:51,590
Bullets didn't do much to these guys anyway.
676
00:39:35,070 --> 00:39:36,200
Simmons.
677
00:39:41,170 --> 00:39:42,270
You okay?
678
00:39:43,030 --> 00:39:44,230
Where's Talbot?
679
00:40:22,410 --> 00:40:24,320
I told you I could fix this.
680
00:41:03,300 --> 00:41:06,810
Citizens of the lighthouse, I bring you excellent news.
681
00:41:06,840 --> 00:41:10,120
The outer atmosphere shows no signs of contamination.
682
00:41:10,120 --> 00:41:11,170
Congratulations.
683
00:41:11,170 --> 00:41:13,440
You have survived the nuclear apocalypse.
684
00:41:13,440 --> 00:41:15,650
The planet is safe again.
49155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.