All language subtitles for MSW S12E15 - The Dark Side of the Door

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,833 FEMALE NARRATOR: Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,232 ERIN: There's a book I'm reading. 3 00:00:05,305 --> 00:00:08,138 The writer, I swear, he must've had something to do with my kidnapping. 4 00:00:08,208 --> 00:00:11,268 Excuse me for saying so, Ms. Garman, but we've been through this before. 5 00:00:11,344 --> 00:00:14,336 You would think after all the years of therapy that this was behind us. 6 00:00:14,481 --> 00:00:18,076 I've read several newspaper reports of abductions that were similar. 7 00:00:18,318 --> 00:00:20,047 But, Jessica, this isn't fantasy. 8 00:00:20,286 --> 00:00:23,119 I'm not the first writer who needed a score and bent the truth. 9 00:00:23,289 --> 00:00:24,813 I'm not happy that you lied to me. 10 00:00:24,958 --> 00:00:25,947 That's fraud. 11 00:00:26,092 --> 00:00:27,150 Oh, and that's embezzlement. 12 00:00:27,327 --> 00:00:28,954 Maybe she just blew the ransom money. 13 00:00:29,162 --> 00:00:31,653 Or maybe she just didn't get such a big slice of the pie. 14 00:00:31,798 --> 00:00:33,322 That doesn't scare me anymore. 15 00:01:38,865 --> 00:01:40,856 NORA: Hey, the way I figure it, 16 00:01:40,934 --> 00:01:43,198 I'm getting shortchanged big time. 17 00:01:43,269 --> 00:01:45,464 I don't wanna beg for what I'm entitled to. 18 00:01:45,839 --> 00:01:47,966 You wouldn't have any of this without me. 19 00:01:48,308 --> 00:01:51,072 Look, Matheson, it's your choice. 20 00:01:51,144 --> 00:01:54,580 Pay me now, or I'll get paid for it later by the tabloids. 21 00:01:55,315 --> 00:01:56,373 Great. 22 00:01:56,516 --> 00:02:00,418 Then the whole world gets to know "Nora Delano, kidnapper." 23 00:02:00,987 --> 00:02:02,887 That doesn't scare me anymore. 24 00:02:03,456 --> 00:02:05,083 But you've got a lot to lose. 25 00:02:06,392 --> 00:02:07,620 The way I figure, 26 00:02:07,694 --> 00:02:10,754 a quarter of that million dollar advance you're supposed to get, 27 00:02:10,830 --> 00:02:11,922 that's fair. 28 00:02:13,700 --> 00:02:14,689 (SIGHS) 29 00:02:18,071 --> 00:02:19,402 I'll get back to you. 30 00:02:21,608 --> 00:02:23,906 Better make it soon, Mr. Big Thinker. 31 00:02:31,217 --> 00:02:32,309 (GUN CLICKS) 32 00:02:33,286 --> 00:02:34,344 (NORA EXCLAIMS) 33 00:02:41,127 --> 00:02:44,824 And here, on page 85, you have the detective slip an extra clip of bullets 34 00:02:44,898 --> 00:02:46,297 into his automatic. Oh! 35 00:02:46,366 --> 00:02:50,496 But on 190, he draws a revolver on the killer. 36 00:02:50,570 --> 00:02:52,970 Oh, right. You know, that is a carryover, actually, 37 00:02:53,039 --> 00:02:54,063 from another draft. Okay. 38 00:02:54,140 --> 00:02:55,630 But that was a good catch, Erin. 39 00:02:55,708 --> 00:02:57,972 All of your notes have been very helpful. 40 00:02:58,478 --> 00:03:02,005 Well, I don't mind saying, I feel a bit uncomfortable giving you notes. 41 00:03:02,081 --> 00:03:04,015 (LAUGHS) Listen, your fast advance 42 00:03:04,083 --> 00:03:07,712 from research to junior editor only confirms my faith in you. 43 00:03:07,787 --> 00:03:08,811 Thank you. 44 00:03:08,888 --> 00:03:10,617 I guess I should count my blessings. 45 00:03:10,690 --> 00:03:12,624 I could be giving notes to our new wonder boy. 46 00:03:13,293 --> 00:03:14,385 Dirk Matheson? 47 00:03:14,661 --> 00:03:16,356 I hear he can be quite a handful. 48 00:03:16,796 --> 00:03:18,024 (HUMMING) 49 00:03:18,831 --> 00:03:23,029 These numbers that you are parading so proudly are not an offer. 50 00:03:23,102 --> 00:03:24,262 They are an insult. 51 00:03:24,337 --> 00:03:27,067 They're top figures for foreign advances. 52 00:03:27,140 --> 00:03:29,768 Dirk, well, even Grisham and Turow 53 00:03:29,842 --> 00:03:32,333 don't get more for England and Germany and... 54 00:03:32,412 --> 00:03:35,245 The figures are quite good, actually, Dirk, 55 00:03:35,315 --> 00:03:36,942 when you consider you haven't had a book in the stalls 56 00:03:37,016 --> 00:03:38,313 in, what, 12 years? 57 00:03:38,384 --> 00:03:40,614 So when will I see some money? Hmm? This week? 58 00:03:40,920 --> 00:03:42,217 (BOTH LAUGHING) 59 00:03:43,489 --> 00:03:44,751 That's a little fast. 60 00:03:44,824 --> 00:03:46,553 How long does it take to cut a check, huh? 61 00:03:47,026 --> 00:03:50,223 Why don't you leave the petty details to Laura and myself, huh? 62 00:03:51,030 --> 00:03:53,362 And I'll see you back at your hotel. 63 00:03:57,971 --> 00:04:00,098 Look, Laura, I... 64 00:04:00,173 --> 00:04:02,198 I didn't mean to give you a hard time, it's just that I... 65 00:04:02,275 --> 00:04:03,708 Oh, I know. 66 00:04:03,776 --> 00:04:06,210 I know you just want to be paid fairly for writing 67 00:04:06,279 --> 00:04:09,146 perhaps the most notable novel of the year. 68 00:04:09,649 --> 00:04:11,913 (CHUCKLES) Yes. Exactly. 69 00:04:12,352 --> 00:04:13,683 (CHUCKLES) 70 00:04:15,154 --> 00:04:16,246 (SIGHS) 71 00:04:17,257 --> 00:04:18,690 You were right. 72 00:04:19,225 --> 00:04:20,556 The man is an 800-pound gorilla. 73 00:04:20,627 --> 00:04:21,889 (LAUGHING) 74 00:04:21,961 --> 00:04:24,395 I thought you handled the situation beautifully. 75 00:04:24,464 --> 00:04:27,262 Which is another reason why I'd like you to join my agency. 76 00:04:28,601 --> 00:04:30,398 Oh! Charles, I really... 77 00:04:30,470 --> 00:04:32,961 Well, I haven't had the time to think through your kind offer. 78 00:04:33,039 --> 00:04:37,601 But a good editor doesn't necessarily make a good literary agent. 79 00:04:38,077 --> 00:04:40,841 But, as I told you, I'm really quite happy at Hartley. 80 00:04:41,347 --> 00:04:43,042 Oh, but vastly unappreciated. 81 00:04:43,116 --> 00:04:45,050 I mean, someone of your talents should be 82 00:04:45,118 --> 00:04:47,382 a senior vice president at the very least. 83 00:05:00,767 --> 00:05:01,893 Erin. 84 00:05:02,502 --> 00:05:04,663 I know the Dirk Matheson book isn't your project, 85 00:05:04,737 --> 00:05:06,967 but I'd appreciate a fresh eye before I sign off. 86 00:05:07,040 --> 00:05:08,940 Oh, I'll be glad to. Okay. 87 00:05:09,008 --> 00:05:10,475 It's a thriller, isn't it? 88 00:05:10,543 --> 00:05:13,512 Oh, it's an absolute roller coaster ride about a kidnapping. 89 00:05:13,780 --> 00:05:15,077 Well, I'll read it tonight. 90 00:05:15,415 --> 00:05:16,439 Good. 91 00:05:19,352 --> 00:05:20,512 (PHONE RINGING) 92 00:05:22,922 --> 00:05:24,116 Erin Garman. 93 00:05:24,257 --> 00:05:25,246 Oh, hi, Mom. 94 00:05:26,559 --> 00:05:29,494 Please tell me that you bought that apartment on 68th Street. 95 00:05:29,962 --> 00:05:31,862 I decided it was too expensive. 96 00:05:32,965 --> 00:05:37,197 Honey, that is exactly why your grandfather left you that trust fund. 97 00:05:37,270 --> 00:05:40,068 Now just say the word and I'll have the money transferred into your account. 98 00:05:40,139 --> 00:05:42,369 Actually, Mom, I was just about to call you. 99 00:05:42,442 --> 00:05:44,137 I have to bail on your dinner invitation. 100 00:05:44,210 --> 00:05:45,370 I have to do notes on a book. 101 00:05:45,645 --> 00:05:46,634 Oh, that's fine. 102 00:05:46,713 --> 00:05:49,546 I'll just hop out to the Hamptons with your darling step-dad 103 00:05:49,615 --> 00:05:51,845 and check on the progress on that new club. 104 00:05:51,984 --> 00:05:54,350 But now don't you forget to eat dinner entirely. 105 00:05:54,687 --> 00:05:56,780 I know, Mom, and I'll eat all my peas and carrots. 106 00:05:57,123 --> 00:05:58,613 Okay. Bye-bye. 107 00:05:59,092 --> 00:06:00,957 Everything all right with the little princess? 108 00:06:01,027 --> 00:06:02,460 Uh-huh. Look. 109 00:06:05,031 --> 00:06:07,864 Another pool and sauna? And you've enlarged the health bar? 110 00:06:07,934 --> 00:06:09,561 We are already way over budget! 111 00:06:09,902 --> 00:06:11,164 Terry, if we have learned anything, 112 00:06:11,237 --> 00:06:13,797 it is that our clientele love to be pampered. 113 00:06:14,474 --> 00:06:17,409 And if it takes another 200-300 thou to do it right... 114 00:06:17,677 --> 00:06:19,110 Mike, I've borrowed all I can. 115 00:06:19,178 --> 00:06:22,636 Sweetheart, with the added revenues I've projected from the new club... 116 00:06:22,715 --> 00:06:23,704 (EXHALES) 117 00:06:23,783 --> 00:06:26,718 ...we'll be able to totally repay Erin's trust fund in 22 months. 118 00:06:26,819 --> 00:06:30,152 Oh, and by then she'll be what, 25? Then what? 119 00:06:30,223 --> 00:06:31,918 I know, I know. 120 00:06:31,991 --> 00:06:33,515 I could get prosecuted. 121 00:06:33,593 --> 00:06:36,494 Oh, yeah, right! Erin's gonna send her own mother to jail. 122 00:06:37,196 --> 00:06:39,460 Hey, guys, you wanted to see me? 123 00:06:39,832 --> 00:06:41,629 I think you two have something to discuss. 124 00:06:41,701 --> 00:06:43,464 I'm gonna look at these in the car. 125 00:06:44,537 --> 00:06:45,868 Little problem with the wife? 126 00:06:45,938 --> 00:06:46,996 With you. 127 00:06:47,340 --> 00:06:50,605 You've been clocking some personal trainer hours with the clients. 128 00:06:50,676 --> 00:06:52,541 Hours you haven't logged yet. 129 00:06:53,012 --> 00:06:55,378 Oh, yeah, I'm a little behind on my paperwork. 130 00:06:55,615 --> 00:06:56,673 Hey, wait a minute, 131 00:06:56,749 --> 00:06:58,580 you don't think I'm trying to skim the club, do you? 132 00:06:59,185 --> 00:07:01,779 I'd just like everything neat and clear. 133 00:07:01,988 --> 00:07:04,889 Me, too. How're things going with that new facility? 134 00:07:04,957 --> 00:07:07,152 Should I start packing my suitcases? 135 00:07:08,461 --> 00:07:09,621 Not yet. 136 00:07:09,695 --> 00:07:11,663 In fact, I don't want you to count on that for sure. 137 00:07:12,365 --> 00:07:15,766 We're interviewing some MBAs with management experience. 138 00:07:15,835 --> 00:07:17,200 I heard you were. 139 00:07:17,270 --> 00:07:20,330 Come on, Mike, what do guys like that know about our business? 140 00:07:21,073 --> 00:07:22,734 Look, Sonny, nothing's definite. 141 00:07:23,009 --> 00:07:24,977 We're just weighing all our options. 142 00:07:25,044 --> 00:07:26,170 Sure. 143 00:07:26,646 --> 00:07:28,978 Just don't forget about your pal. 144 00:07:36,856 --> 00:07:37,982 MATHESON: "Jennifer was an innocent, 145 00:07:38,057 --> 00:07:40,252 "unaware on that sunny afternoon. 146 00:07:40,326 --> 00:07:43,784 "She played a child's game and thought a child's blissful thoughts. 147 00:07:43,863 --> 00:07:47,526 "Never dreaming that her life was about to be changed forever. 148 00:07:47,600 --> 00:07:50,091 "Dark forces were closing in on Jennifer. 149 00:07:50,169 --> 00:07:52,364 "They moved covertly, but relentlessly, 150 00:07:52,438 --> 00:07:54,372 "invading the sanctity of the playground 151 00:07:54,440 --> 00:07:57,307 "in the form of a dark sedan rolling down the street 152 00:07:57,376 --> 00:08:00,004 "like a predatory beast seeking its prey. 153 00:08:00,513 --> 00:08:02,105 "Nadine's mission was a simple one. 154 00:08:02,181 --> 00:08:05,617 "To violate a child's trust in the goodness of strangers. 155 00:08:05,685 --> 00:08:08,017 "Nadine felt frightened at what she was about to do, 156 00:08:08,087 --> 00:08:10,282 "but she covered it up with a smile 157 00:08:10,356 --> 00:08:12,654 "and little Jennifer smiled back. " 158 00:08:15,261 --> 00:08:17,525 Erin. Hi! 159 00:08:17,697 --> 00:08:20,131 I'm a friend from your mom's work. 160 00:08:22,101 --> 00:08:23,728 Come on, sweetie. 161 00:08:23,803 --> 00:08:24,861 Okay. 162 00:08:24,937 --> 00:08:26,928 That's it. Here we go now. 163 00:08:31,043 --> 00:08:34,706 "Every time the kidnapper glanced over at the kid, she felt angry. 164 00:08:34,780 --> 00:08:38,045 "'Look at her! Playing her stupid little games. ' 165 00:08:38,117 --> 00:08:41,211 "It was now three days since they had kidnapped the girl 166 00:08:41,287 --> 00:08:43,619 "and the ransom still had not been paid. 167 00:08:43,823 --> 00:08:47,657 "As Nadine waited and waited for the phone that never rang, 168 00:08:47,727 --> 00:08:50,525 "she began to blame and then hate the child. 169 00:08:50,596 --> 00:08:53,861 "It felt like Jennifer was the cause of all these problems. 170 00:08:53,933 --> 00:08:56,163 "And every time Nadine offered her food, 171 00:08:56,235 --> 00:08:58,999 "little Jennifer appeared weaker and more forlorn. " 172 00:08:59,605 --> 00:09:06,408 I expect your dish to be empty when I come back, you understand? 173 00:09:23,195 --> 00:09:24,253 CORELLl: So what've we got, Rogers? 174 00:09:24,330 --> 00:09:27,356 We got Jane Doe. Watch, purse, ring missing. 175 00:09:27,433 --> 00:09:28,957 Looks like your basic waterfront mugging. 176 00:09:29,035 --> 00:09:30,366 (CELL PHONE RINGING) 177 00:09:32,638 --> 00:09:33,730 Corelli. 178 00:09:34,574 --> 00:09:36,041 Yeah, patch her through. 179 00:09:36,776 --> 00:09:39,074 Yes, Ms. Garman. What can I do for you? 180 00:09:40,346 --> 00:09:41,540 There's a book I'm reading. 181 00:09:41,614 --> 00:09:44,412 The writer, I swear, he must've had something to do with my kidnapping. 182 00:09:44,617 --> 00:09:45,743 Wait a minute, slow down. 183 00:09:45,818 --> 00:09:48,286 Now, you say somebody wrote a book about your case? 184 00:09:48,754 --> 00:09:50,119 It's a novel. But... 185 00:09:50,289 --> 00:09:51,347 A novel. 186 00:09:51,424 --> 00:09:54,621 Excuse me for saying so, Ms. Garman, but we've been through this before. 187 00:09:55,161 --> 00:09:56,321 No. This time it's different. 188 00:09:56,495 --> 00:09:58,656 No. I'm sorry. I can't help you right now. 189 00:09:58,731 --> 00:10:00,699 You'll have to call me later. All right? 190 00:10:03,202 --> 00:10:04,191 Did you find anything? 191 00:10:04,303 --> 00:10:07,295 Yeah. A slip of paper in her pocket. Phone number on it. No name. 192 00:10:07,373 --> 00:10:08,397 You trace it yet? Uh-huh. 193 00:10:08,474 --> 00:10:11,272 It's a hotel. It's East Side. Posh. The Margate Plaza. 194 00:10:11,344 --> 00:10:12,402 Check it out. 195 00:10:12,578 --> 00:10:14,205 (STUTTERING) There's 834 rooms, Lieutenant. 196 00:10:14,680 --> 00:10:17,547 Rogers, when was the last time you heard me say this was gonna be easy? 197 00:10:17,617 --> 00:10:19,608 This Erin Garman really gets to you, huh? 198 00:10:19,919 --> 00:10:21,409 It's my son. 199 00:10:21,587 --> 00:10:22,781 Little fellow still got the croup? 200 00:10:22,855 --> 00:10:24,447 No. Forget the croup. 201 00:10:24,523 --> 00:10:26,388 It's his career I'm worried about. 202 00:10:34,900 --> 00:10:36,629 Are you certain, Erin? 203 00:10:36,702 --> 00:10:39,500 I mean, I have read several newspaper reports 204 00:10:39,572 --> 00:10:42,871 of abductions that were similar to what happened to you. 205 00:10:43,175 --> 00:10:45,837 Dirk Matheson's book has specific details, 206 00:10:45,945 --> 00:10:49,142 nuances that only someone who was there could know. 207 00:10:49,649 --> 00:10:50,638 It's amazing, Jessica. 208 00:10:50,716 --> 00:10:53,048 Erin's been citing dozens of details like that, I... 209 00:10:53,119 --> 00:10:54,586 (BEEPING) 210 00:10:55,221 --> 00:10:58,657 Oh, wow! Staff meeting in 20 minutes. 211 00:10:58,724 --> 00:11:01,591 I miss this one, I'm dead. Jessica? 212 00:11:01,661 --> 00:11:02,753 You go ahead, Drew. 213 00:11:02,895 --> 00:11:06,023 Thank you. I'll call you when I'm through. 214 00:11:07,266 --> 00:11:10,235 Just one of the joys of working for the City. 215 00:11:13,272 --> 00:11:17,971 Erin, we have to go to the police with this new information. 216 00:11:18,210 --> 00:11:19,302 I tried. 217 00:11:19,879 --> 00:11:23,474 I called this detective who used to work on the case, Lieutenant Phil Corelli. 218 00:11:23,549 --> 00:11:25,414 But he said that he can't help me. 219 00:11:26,919 --> 00:11:29,046 Look, I know in the past 220 00:11:29,121 --> 00:11:31,783 I've been like the little girl who cried wolf. 221 00:11:32,124 --> 00:11:34,319 But, Jessica, this isn't fantasy. 222 00:11:37,997 --> 00:11:40,522 No, I don't wanna forward a sample to your assistant. 223 00:11:40,599 --> 00:11:44,262 Listen, his work is already hanging in the office of a very important person 224 00:11:44,336 --> 00:11:45,826 down at the NYPD. 225 00:11:47,006 --> 00:11:49,975 Yes, 4:00 this afternoon will be fine. 226 00:11:51,010 --> 00:11:53,001 (GRUNTS) We look forward to the tour. 227 00:11:53,713 --> 00:11:54,873 Sorry about that. 228 00:11:55,681 --> 00:11:58,081 I'm trying to pick the right art school for my son, Bobby. 229 00:11:58,150 --> 00:11:59,276 Oh! 230 00:11:59,752 --> 00:12:01,242 I thought he was only five. 231 00:12:01,320 --> 00:12:04,380 Oh, yeah. But he's quite talented. 232 00:12:04,590 --> 00:12:05,818 He's got the gift. 233 00:12:05,891 --> 00:12:08,382 Oh, yes! That's a wonderful dog. 234 00:12:08,828 --> 00:12:10,125 It's a horse, Jessica. 235 00:12:10,396 --> 00:12:12,762 Oh, of course, it's a horse. 236 00:12:13,666 --> 00:12:18,000 Now, Ms. Garman, we pulled your file, but to tell you the truth, 237 00:12:18,070 --> 00:12:19,901 I know it almost by heart. 238 00:12:19,972 --> 00:12:21,132 In the past, you were convinced 239 00:12:21,207 --> 00:12:23,505 your school bus driver was involved in your kidnapping 240 00:12:23,576 --> 00:12:25,100 and then one of your librarians. 241 00:12:25,177 --> 00:12:27,509 Those were years ago. This is different. 242 00:12:27,713 --> 00:12:30,045 I mean, all these people were greatly inconvenienced. 243 00:12:30,116 --> 00:12:32,380 Not to mention the embarrassment to you and your mother. 244 00:12:32,451 --> 00:12:35,477 Phil, I've only skimmed through the manuscript so far, 245 00:12:35,554 --> 00:12:41,049 but Mr. Matheson's book certainly seems to describe Erin's case 246 00:12:41,127 --> 00:12:44,255 in the kind of detail that only an insider would know. 247 00:12:44,530 --> 00:12:46,930 That's right. Things that were never made public. 248 00:12:46,999 --> 00:12:48,057 For instance... 249 00:12:48,134 --> 00:12:50,568 Well, like it or not, Ms. Garman, the statute of limitations 250 00:12:50,636 --> 00:12:52,160 ran out on your kidnapping four years ago. 251 00:12:52,238 --> 00:12:55,139 So even if this Matheson or anybody else 252 00:12:55,207 --> 00:12:58,199 walked in here and confessed, I couldn't lift a finger. 253 00:12:58,277 --> 00:13:00,370 Erin quite understands that, Phil. 254 00:13:00,479 --> 00:13:02,606 I just thought that perhaps with your help, 255 00:13:02,681 --> 00:13:07,516 it might be possible to genuinely close the case for Erin and her family. 256 00:13:07,853 --> 00:13:10,219 Rogers, what're we standing around for? 257 00:13:10,456 --> 00:13:13,687 Oh, lab photos on that Jane Doe mugging at the docks. 258 00:13:15,795 --> 00:13:17,023 ERIN: That woman! 259 00:13:17,830 --> 00:13:19,320 That's one of my kidnappers. 260 00:13:19,398 --> 00:13:21,093 That's it! Look, Ms. Garman, 261 00:13:21,167 --> 00:13:23,499 I sympathize with what you went through. 262 00:13:25,871 --> 00:13:26,963 Phil! What? 263 00:13:27,139 --> 00:13:30,666 This is the police artist sketch we made 11 years ago. 264 00:13:30,810 --> 00:13:32,277 From my description. 265 00:13:32,678 --> 00:13:34,646 JESSICA: And this is the same person. 266 00:13:37,116 --> 00:13:40,813 So I just wanted to try the idea on you for size, hmm? 267 00:13:41,387 --> 00:13:43,252 Well, I don't know exactly what to say. 268 00:13:43,322 --> 00:13:45,847 Dirk, of course, 269 00:13:45,925 --> 00:13:50,225 we're interested in pursuing a long time relationship with you, but... 270 00:13:52,298 --> 00:13:54,926 Shouldn't I be having this conversation with your agent? 271 00:13:55,000 --> 00:13:57,730 Well, I mean, Charles, you know, represents me on Blindfold. 272 00:13:57,803 --> 00:14:00,897 But that, you know, that doesn't mean that we're married forever. 273 00:14:00,973 --> 00:14:02,235 But he's an excellent agent. 274 00:14:02,308 --> 00:14:03,332 Mmm-hmm. 275 00:14:03,409 --> 00:14:06,105 If you're asking me for an opinion. 276 00:14:07,713 --> 00:14:11,740 I am interested in your opinion on everything. 277 00:14:22,761 --> 00:14:24,285 You poor kid. 278 00:14:24,830 --> 00:14:27,355 I'm scared to even close my eyes, Sonny. 279 00:14:27,600 --> 00:14:29,568 It's like I'm back then. 280 00:14:30,135 --> 00:14:32,626 If this writer is the kidnapper, or knows who he is, 281 00:14:32,705 --> 00:14:34,605 the police will find out, won't they? 282 00:14:34,673 --> 00:14:37,574 They didn't exactly do a bang-up job the first time. 283 00:14:38,244 --> 00:14:41,179 Look, tell Mom I couldn't wait. 284 00:14:41,680 --> 00:14:42,977 Thanks for listening. 285 00:14:45,417 --> 00:14:46,884 Oh, sweetheart! 286 00:14:46,952 --> 00:14:49,512 The minute we heard, we rushed back. Are you all right? 287 00:14:49,588 --> 00:14:51,488 Mmm-hmm. I'm a little better. 288 00:14:51,557 --> 00:14:56,324 The woman who kidnapped me and kept me locked up, her name was Nora Delano. 289 00:14:56,395 --> 00:14:58,329 But, what about that writer? The novelist. 290 00:14:58,397 --> 00:15:00,729 Has anyone spoken to him? What does he have to say? 291 00:15:00,799 --> 00:15:03,768 I don't know. But he must've been involved. 292 00:15:03,836 --> 00:15:08,500 I mean, in his book, there's this mysterious man who's behind it all. 293 00:15:08,574 --> 00:15:11,566 The thing is, the police, they can't do anything anymore. 294 00:15:11,677 --> 00:15:14,202 Well then, sweetie, despite the fact that I would dearly love to know 295 00:15:14,280 --> 00:15:16,805 what became of the three million dollar ransom we paid, 296 00:15:16,882 --> 00:15:18,873 I think we're finally at the end of this. 297 00:15:18,951 --> 00:15:20,248 Do you know what you need? 298 00:15:20,319 --> 00:15:23,288 A nice trip to the Bahamas for you and Drew. Our treat. 299 00:15:23,422 --> 00:15:25,287 Mother, I don't need a vacation. 300 00:15:26,091 --> 00:15:28,116 Well, honey, you don't look well. 301 00:15:28,193 --> 00:15:31,458 You would think after all the years of therapy that this was behind us. 302 00:15:31,997 --> 00:15:34,693 Look, I'll be fine. 303 00:15:35,601 --> 00:15:39,128 I have a job. I have responsibilities. 304 00:15:40,205 --> 00:15:41,695 I have to go. 305 00:15:46,578 --> 00:15:48,808 TERRY: Sweetheart, why don't you stay at our place tonight? 306 00:15:48,881 --> 00:15:50,872 I could make up your old room. 307 00:15:51,583 --> 00:15:54,108 No, thanks, Mom. I've got too many things to do. 308 00:15:56,889 --> 00:15:57,947 Evening. 309 00:16:00,726 --> 00:16:01,954 Drew Finley? 310 00:16:02,528 --> 00:16:04,223 Finally tracked you down. 311 00:16:04,463 --> 00:16:06,124 Detective Rogers, New York City Police Department. 312 00:16:06,198 --> 00:16:08,894 I just need to ask you a couple questions if you have a moment. 313 00:16:08,968 --> 00:16:10,595 A moment's about all I have. 314 00:16:10,736 --> 00:16:12,897 Okay. I just need to confirm a certain individual's whereabouts 315 00:16:12,972 --> 00:16:16,032 the night before last between 10:00 and 2:00 in the morning. 316 00:16:16,108 --> 00:16:20,067 That certain individual already called to say that she told you where she was. 317 00:16:20,212 --> 00:16:22,442 Honey. Hi. 318 00:16:22,548 --> 00:16:23,708 (CLEARS THROAT) 319 00:16:23,782 --> 00:16:25,511 Detective Rogers. 320 00:16:25,584 --> 00:16:26,744 Ms. Garman. 321 00:16:26,819 --> 00:16:30,220 Like Erin said, she and I were at the House of Blues on Seventh Avenue, 322 00:16:30,289 --> 00:16:31,813 with a bunch of our friends, 323 00:16:31,890 --> 00:16:33,380 any of whom can confirm that. 324 00:16:34,159 --> 00:16:35,717 Thank you, Mr. Finley. 325 00:16:36,395 --> 00:16:37,885 Ms. Garman. 326 00:16:39,832 --> 00:16:42,460 I got us a table at that sushi joint down the block. 327 00:16:42,534 --> 00:16:44,058 Not tonight, okay? 328 00:16:44,436 --> 00:16:46,131 Come on, Erin. Let's celebrate. 329 00:16:46,205 --> 00:16:48,196 You finally made a believer of that Corelli character. 330 00:16:48,273 --> 00:16:49,331 Wrong! 331 00:16:49,408 --> 00:16:52,741 You heard. All he cares about is if I killed Nora Delano. 332 00:16:53,178 --> 00:16:55,908 After all these years, I'm so close to the truth. 333 00:16:56,015 --> 00:16:57,607 The police, they're not gonna lift a finger. 334 00:16:57,683 --> 00:16:58,843 What are you talking about? 335 00:16:58,917 --> 00:17:00,145 Matheson! 336 00:17:00,219 --> 00:17:02,210 Erin, wait! We can stay in if you want. 337 00:17:02,287 --> 00:17:03,652 I just don't want you getting like... 338 00:17:03,722 --> 00:17:04,746 Like? 339 00:17:05,257 --> 00:17:06,554 Last night? 340 00:17:08,794 --> 00:17:10,694 I'm just really tired. 341 00:17:11,196 --> 00:17:12,993 I need to be alone tonight. 342 00:17:16,235 --> 00:17:18,203 I'll call you in the morning. 343 00:17:18,303 --> 00:17:19,361 Right. 344 00:17:24,643 --> 00:17:26,110 (TYPEWRITER CLACKING) 345 00:17:33,218 --> 00:17:34,412 (KNOCK ON DOOR) 346 00:17:43,662 --> 00:17:45,687 Yes? What is it? 347 00:17:47,466 --> 00:17:49,024 Do you want something? 348 00:17:49,468 --> 00:17:50,457 Yes. 349 00:17:54,039 --> 00:17:55,768 Don't you recognize me? 350 00:17:57,276 --> 00:17:58,436 Um... 351 00:18:00,012 --> 00:18:01,775 Are you from Hartley Publishing? 352 00:18:10,489 --> 00:18:11,615 Kidnapped you? 353 00:18:11,690 --> 00:18:13,157 What the hell are you talking about, lady? 354 00:18:13,225 --> 00:18:15,159 I have never met you before in my life. 355 00:18:15,227 --> 00:18:18,162 Your book, The Other Side of the Blindfold. 356 00:18:18,230 --> 00:18:20,221 It's not fiction. You were there! 357 00:18:20,299 --> 00:18:21,561 You were Nora Delano's partner. 358 00:18:21,633 --> 00:18:24,602 The one that she kept talking to on the telephone. 359 00:18:24,670 --> 00:18:26,137 Now, you tell me... 360 00:18:26,205 --> 00:18:28,264 No, you don't want to do that, Ms. Garman. 361 00:18:28,340 --> 00:18:30,604 I told you the police were gonna handle this. 362 00:18:31,743 --> 00:18:32,937 It's not loaded. 363 00:18:33,112 --> 00:18:35,774 What'd you think you were gonna accomplish with an unloaded gun? 364 00:18:36,715 --> 00:18:39,377 I thought I could frighten him into an admission. 365 00:18:39,451 --> 00:18:40,918 Well, you might've scared him to death. 366 00:18:40,986 --> 00:18:42,385 Take her out to the car and meet me there. 367 00:18:42,454 --> 00:18:44,081 Let's go. You can't let him get away with this. 368 00:18:44,156 --> 00:18:45,919 We're gonna handle it. Go. 369 00:18:46,625 --> 00:18:48,684 Lieutenant Phil Corelli, NYPD. 370 00:18:48,760 --> 00:18:50,193 We have to have a little chat, Mr. Matheson, 371 00:18:50,262 --> 00:18:52,059 about a lot of coincidences. 372 00:18:52,664 --> 00:18:56,100 One, we found this hotel's telephone number on Nora Delano's body. 373 00:18:56,168 --> 00:18:57,760 Two, you're registered here. 374 00:18:58,003 --> 00:19:01,837 Three, you've written a book about what appears to be Ms. Garman's kidnapping 375 00:19:01,907 --> 00:19:04,398 and Nora Delano is a key figure in it. 376 00:19:05,210 --> 00:19:06,336 Look. 377 00:19:06,745 --> 00:19:09,714 I met her in a saloon in Tucson, two years ago. 378 00:19:09,781 --> 00:19:10,975 She told me her story. 379 00:19:11,049 --> 00:19:13,677 I paid her for it. Hadn't seen her since. 380 00:19:13,752 --> 00:19:14,912 Hadn't seen her? 381 00:19:14,987 --> 00:19:18,150 She turned up in New York a couple of days ago, got in touch with me, 382 00:19:18,223 --> 00:19:20,851 demanded that we have a meeting, as if she owned me. 383 00:19:20,959 --> 00:19:22,449 This was night before last? 384 00:19:24,229 --> 00:19:25,355 At the docks. 385 00:19:25,797 --> 00:19:27,025 At the docks. 386 00:19:27,199 --> 00:19:28,723 Odd place to meet, hmm? 387 00:19:28,800 --> 00:19:30,995 Hey, look, it wasn't my call. 388 00:19:31,069 --> 00:19:34,561 She tried to squeeze me in exchange for not revealing 389 00:19:34,673 --> 00:19:36,766 that she was the source of my book. 390 00:19:37,476 --> 00:19:38,807 So you killed her. 391 00:19:39,211 --> 00:19:41,145 Yeah. With my thoughts. 392 00:19:41,680 --> 00:19:44,581 Look, I swear that I left this woman alive. 393 00:19:44,650 --> 00:19:46,743 In fact, I decided I was gonna give her the money. 394 00:19:46,818 --> 00:19:48,683 The whole quarter of a million bucks. 395 00:19:49,555 --> 00:19:53,082 It's worth that much to you to pretend you made up the story? 396 00:19:53,325 --> 00:19:56,488 (SIGHS) All right. Look, chalk it up to ego. 397 00:19:57,029 --> 00:20:01,295 Look, I used to be an award winning fiction writer 398 00:20:02,067 --> 00:20:05,400 and that's what Hartley Publishing expects from me 399 00:20:05,470 --> 00:20:06,869 for their million bucks. 400 00:20:07,039 --> 00:20:08,267 A work of fiction. 401 00:20:08,340 --> 00:20:09,864 Those kinda numbers, what they add up to, 402 00:20:09,942 --> 00:20:11,637 is about a motive and a half. 403 00:20:11,777 --> 00:20:14,302 Yeah. So, what are you gonna do? Arrest me? 404 00:20:14,479 --> 00:20:15,673 Not yet. No. 405 00:20:16,014 --> 00:20:17,242 Don't leave town. 406 00:20:17,649 --> 00:20:21,380 You wouldn't happen to know who the other kidnapper was, do you? 407 00:20:21,486 --> 00:20:23,351 (SIGHS) No, I wouldn't. 408 00:20:24,523 --> 00:20:27,458 TERRY: Mrs. Fletcher, that was so sweet of you to notify us. 409 00:20:27,526 --> 00:20:29,391 I can't imagine what would've happened 410 00:20:29,461 --> 00:20:31,224 if that gun of mine had been loaded. 411 00:20:31,296 --> 00:20:33,958 I have a feeling that Erin preferred it that way. 412 00:20:34,032 --> 00:20:35,090 (CLANGING) 413 00:20:35,167 --> 00:20:37,829 Oh, my! I'm glad I don't live downstairs. 414 00:20:37,903 --> 00:20:40,599 That is why there's only parking under us. Excuse me. 415 00:20:42,774 --> 00:20:45,743 Here's the manuscript of Dirk Matheson's book that you asked for. 416 00:20:45,811 --> 00:20:48,678 I hope you won't find it as painful as Erin did. 417 00:20:48,914 --> 00:20:53,476 Terry, Dirk Matheson's book said that Nora Delano's accomplice 418 00:20:53,552 --> 00:20:56,248 knew enough to sabotage the mother's car. 419 00:20:56,788 --> 00:21:00,349 Now, according to the police report of the actual kidnapping, 420 00:21:00,425 --> 00:21:03,952 your car was in the shop because of your brakes having given out. 421 00:21:04,029 --> 00:21:07,089 If I hadn't had to get my car into the shop that day, 422 00:21:07,165 --> 00:21:10,430 Erin never would've been waiting in that playground after school. 423 00:21:10,502 --> 00:21:12,299 I remember, the police looked into it, 424 00:21:12,371 --> 00:21:15,465 but they said there was no evidence of sabotage. 425 00:21:15,540 --> 00:21:16,666 Ah. 426 00:21:16,875 --> 00:21:20,402 That Delano woman. She really was one of the kidnappers. 427 00:21:21,013 --> 00:21:24,141 Listen, Terry, did Mike show you the brochure I gave him 428 00:21:24,216 --> 00:21:26,150 on the new super treadmill? 429 00:21:26,218 --> 00:21:28,345 Lt'd be perfect for the new club. 430 00:21:28,854 --> 00:21:31,755 No. I'll talk to him about it later. 431 00:21:31,890 --> 00:21:32,982 (WHISPERING) Okay. 432 00:21:34,059 --> 00:21:35,822 I'm sorry about that. 433 00:21:36,094 --> 00:21:39,222 His days here are numbered. And that number just got smaller. 434 00:21:40,499 --> 00:21:44,458 Mrs. Fletcher, are there any other clues in Matheson's book 435 00:21:44,536 --> 00:21:46,800 as to the identity of the woman's accomplice? 436 00:21:46,872 --> 00:21:48,499 Well, only that he also knew that 437 00:21:48,573 --> 00:21:51,098 you could come up with a three million dollar ransom. 438 00:21:51,710 --> 00:21:54,645 Well, my father's wealth was common knowledge. 439 00:21:54,713 --> 00:21:56,772 The police questioned everyone we knew. 440 00:21:56,848 --> 00:21:59,476 Well, I understand from Lieutenant Corelli that they're subpoenaing 441 00:21:59,551 --> 00:22:04,045 all the tapes and notes that Dirk Matheson made with Nora Delano. 442 00:22:04,356 --> 00:22:06,051 Well, do you think it's really possible 443 00:22:06,124 --> 00:22:09,321 that Dirk Matheson was the other kidnapper? 444 00:22:09,695 --> 00:22:12,960 It is. But he was a successful writer back then. 445 00:22:13,165 --> 00:22:18,159 And even if he did it, I mean, it's somewhat bizarre that he wrote a book about it. 446 00:22:19,604 --> 00:22:20,866 LAURA: So, what does Dirk say? 447 00:22:20,939 --> 00:22:23,032 He's not answering my calls, or else he's ignoring them. 448 00:22:23,108 --> 00:22:24,666 Come on, Laura, what's going on? 449 00:22:24,776 --> 00:22:27,210 Well, we put a hold on his book, along with the advance. 450 00:22:27,279 --> 00:22:28,405 For how long? 451 00:22:28,480 --> 00:22:31,108 Until we sort out whether or not it's a work of fiction. 452 00:22:31,183 --> 00:22:33,674 Ted Hartley does not like to be embarrassed by his authors. 453 00:22:33,752 --> 00:22:34,844 Well, that makes two of us. 454 00:22:34,920 --> 00:22:37,582 I suppose the same hold for the three-book deal you were dangling? 455 00:22:37,656 --> 00:22:41,114 Yes, but, I think that you should discuss that with Dirk. 456 00:22:41,560 --> 00:22:43,027 Why should I discuss it? 457 00:22:44,296 --> 00:22:45,820 I'll bloody well kill him. 458 00:22:59,511 --> 00:23:00,637 (GASPS) 459 00:23:01,646 --> 00:23:05,582 I hoped that you'd still be at home, resting. 460 00:23:06,051 --> 00:23:07,382 I got tired of resting. 461 00:23:08,086 --> 00:23:10,486 "Dirk Matheson." What is this? 462 00:23:11,223 --> 00:23:13,418 Jessica suggested that an Internet search 463 00:23:13,492 --> 00:23:15,960 might turn up something interesting about where he's been 464 00:23:16,027 --> 00:23:17,551 in the last decade. 465 00:23:18,230 --> 00:23:19,458 And? 466 00:23:20,632 --> 00:23:23,100 And you can see. Just some minor news accounts 467 00:23:23,168 --> 00:23:27,070 of some bar fights and some drunk-driving arrests in Arizona. 468 00:23:27,139 --> 00:23:29,039 Erin, stop! 469 00:23:29,307 --> 00:23:31,935 Are we ever gonna be able to put this thing to rest? 470 00:23:33,111 --> 00:23:36,478 Hey, is there anything I can do? 471 00:23:39,684 --> 00:23:43,814 So we had no choice but to turn over copies of your original outline 472 00:23:43,889 --> 00:23:46,255 and manuscript to Lieutenant Corelli. 473 00:23:46,491 --> 00:23:48,857 (CLEARS THROAT) He's just fishing. 474 00:23:49,194 --> 00:23:53,392 Don't worry, I will not be his catch of the day. 475 00:23:55,734 --> 00:23:56,928 And why the long face? 476 00:23:58,770 --> 00:24:00,795 I'm not happy that you lied to me. 477 00:24:01,306 --> 00:24:02,898 Oh, come on. 478 00:24:02,974 --> 00:24:05,875 I'm not the first writer who needed a score and bent the truth. 479 00:24:07,746 --> 00:24:09,179 Okay, I'm sorry. 480 00:24:09,714 --> 00:24:12,148 And I will square it with Ted Hartley. 481 00:24:12,984 --> 00:24:14,713 But your people should be thrilled. 482 00:24:14,786 --> 00:24:18,449 I mean, they can promote the hell out of this book. It'll go through the roof! 483 00:24:18,523 --> 00:24:21,754 And you'll still be covered by the statute of limitations. 484 00:24:22,427 --> 00:24:23,553 Laura, 485 00:24:25,697 --> 00:24:28,996 I did not kidnap that girl. 486 00:24:31,269 --> 00:24:32,861 What? There's something else? 487 00:24:34,739 --> 00:24:37,537 The fact that you're trying to cheat your agent. 488 00:24:39,411 --> 00:24:42,676 Oh! This isn't my day, is it? 489 00:24:43,815 --> 00:24:47,182 All right. He's back in for his pound of flesh. 490 00:24:47,252 --> 00:24:49,482 There, Laura, 491 00:24:52,591 --> 00:24:58,461 the reason I want to have a long term relationship with Hartley Publishing 492 00:24:59,297 --> 00:25:00,559 is because of you. 493 00:25:03,134 --> 00:25:04,226 What? 494 00:25:04,703 --> 00:25:06,227 Well, I was just thinking. 495 00:25:07,472 --> 00:25:09,599 If you'd said that to me a few days ago, 496 00:25:10,775 --> 00:25:13,972 we'd probably be having this conversation in your bed. 497 00:25:15,747 --> 00:25:17,510 Well, I guess I got lucky. 498 00:25:20,919 --> 00:25:24,150 JESSICA: I was re-reading part of your manuscript this morning. 499 00:25:24,222 --> 00:25:27,055 Well, I suppose I should be flattered, Mrs. Fletcher. 500 00:25:27,125 --> 00:25:29,787 You know, I was particularly taken by your description 501 00:25:29,861 --> 00:25:32,659 of the place where the child was held captive. 502 00:25:32,731 --> 00:25:36,827 You wrote, "Hidden among the many West Village studios, 503 00:25:36,902 --> 00:25:38,802 "there was a second-floor loft, 504 00:25:38,870 --> 00:25:42,431 "where little Jennifer was praying that the ransom would be paid." 505 00:25:43,041 --> 00:25:46,602 Now, was the West Village locale your invention? 506 00:25:47,546 --> 00:25:48,979 Well, Nora didn't nail it for me, 507 00:25:49,047 --> 00:25:50,947 it sounded like that part of town. 508 00:25:51,016 --> 00:25:52,347 So, that's how I wrote it. 509 00:25:52,417 --> 00:25:55,716 So we can't be certain just how accurate you were. 510 00:25:57,756 --> 00:26:00,691 Look, I am not one of those authors 511 00:26:00,759 --> 00:26:06,959 who desperately contrive to keep reader interest with artificial plot manipulations. 512 00:26:07,065 --> 00:26:09,090 (LAUGHS) Mr. Matheson, 513 00:26:09,167 --> 00:26:12,466 I'm not here to trade insults or compare literary styles. 514 00:26:12,537 --> 00:26:14,505 What are you here for? 515 00:26:15,006 --> 00:26:17,941 Would you be willing to let me listen to your taped interviews 516 00:26:18,009 --> 00:26:19,203 with Nora Delano? 517 00:26:19,277 --> 00:26:20,767 Nice try, lady. 518 00:26:22,013 --> 00:26:23,605 But the answer's still no. 519 00:26:32,857 --> 00:26:36,258 Sonny, I wanted you to hear it directly from me. 520 00:26:36,461 --> 00:26:37,553 That's final? 521 00:26:37,629 --> 00:26:39,620 This guy we hired to manage the Hamptons operation 522 00:26:39,698 --> 00:26:43,065 is a Wharton School MBA. We just couldn't pass him by. 523 00:26:44,135 --> 00:26:45,432 The head trainer slot's still open. 524 00:26:45,604 --> 00:26:48,266 Thanks, Mike. Been there, done that. 525 00:26:49,207 --> 00:26:50,936 I gotta start making my own plans. 526 00:26:51,076 --> 00:26:52,270 No hard feelings? 527 00:26:54,145 --> 00:26:55,305 With you, pal? 528 00:26:59,517 --> 00:27:00,779 (EXHALES) 529 00:27:05,624 --> 00:27:07,990 Mr. Matheson, if you weren't involved, 530 00:27:08,059 --> 00:27:10,527 then why didn't you say who the other kidnapper was? 531 00:27:10,595 --> 00:27:12,529 Because Nora never told me. 532 00:27:12,664 --> 00:27:14,154 Don't you think I asked her? 533 00:27:14,366 --> 00:27:18,393 We sat in that little bar in Tucson, Nora three-quarters bagged, 534 00:27:18,470 --> 00:27:20,995 yakking into my tape recorder for hours. 535 00:27:22,173 --> 00:27:23,731 (SIGHS) Oh, am I beat. 536 00:27:23,808 --> 00:27:26,902 I almost wish that I'd walked out on her when she started babbling. 537 00:27:26,978 --> 00:27:28,809 That way no one would be on my case. 538 00:27:29,681 --> 00:27:33,583 Forgive me if I don't shed any tears for your suffering 539 00:27:33,652 --> 00:27:36,177 while you profit off Erin's and mine. 540 00:27:36,988 --> 00:27:38,046 Right. 541 00:27:38,323 --> 00:27:39,813 CORELLl: Now that's a picture, isn't it? 542 00:27:39,891 --> 00:27:40,949 (LAUGHS) It's lovely. 543 00:27:41,026 --> 00:27:42,550 You think that'll impress your friend? 544 00:27:42,627 --> 00:27:44,857 You know, a recommendation from a museum curator 545 00:27:44,929 --> 00:27:46,988 would go a long way to nailing a school for Bobby. 546 00:27:47,065 --> 00:27:50,364 Well, I'll show her the portfolio and we'll see. 547 00:27:50,735 --> 00:27:54,933 Phil, Dirk Matheson claims that he paid Nora Delano 548 00:27:55,006 --> 00:27:56,871 practically nothing for her story 549 00:27:56,941 --> 00:27:59,535 and you say that the last address you had for her 550 00:27:59,611 --> 00:28:02,546 was a trailer park, when she was working as a waitress. 551 00:28:02,647 --> 00:28:05,115 Well, maybe she just blew the ransom money. 552 00:28:05,617 --> 00:28:08,484 Or maybe she just didn't get such a big slice of the pie. 553 00:28:08,553 --> 00:28:11,647 I mean, supposing she was just hired help. 554 00:28:12,357 --> 00:28:15,849 Well, in Matheson's book, the Nora character boasts 555 00:28:15,927 --> 00:28:17,724 that she masterminded the kidnapping. 556 00:28:18,163 --> 00:28:19,960 Well, that was her version. 557 00:28:20,298 --> 00:28:23,062 But, I mean, babysitting Erin 558 00:28:23,134 --> 00:28:26,160 when she was in captivity was the most she seemed to do. 559 00:28:26,237 --> 00:28:27,329 (CELL PHONE RINGING) 560 00:28:27,405 --> 00:28:28,394 Excuse me. 561 00:28:31,409 --> 00:28:32,706 Corelli. 562 00:28:33,111 --> 00:28:35,341 Yeah. Whoa! 563 00:28:36,381 --> 00:28:38,849 Yeah. No, no, no, no. I'll meet you there. 564 00:28:38,917 --> 00:28:40,350 All right. Thanks, Rogers. 565 00:28:40,418 --> 00:28:41,885 What do you know? 566 00:28:42,020 --> 00:28:45,080 Seven years ago, Matheson went on a spending binge. 567 00:28:45,156 --> 00:28:48,387 Between the IRS, an ex-wife, a big house, cars, 568 00:28:48,460 --> 00:28:51,987 he ran through two and a half million more than he grossed from his last books. 569 00:28:52,063 --> 00:28:53,894 It's time to have another talk with this turkey. 570 00:28:53,965 --> 00:28:56,399 Well, if you don't mind, I'd like to hear what he has to say. 571 00:28:56,468 --> 00:28:57,730 Yeah. Come along. 572 00:28:59,437 --> 00:29:00,699 (KNOCK ON DOOR) 573 00:29:02,307 --> 00:29:03,706 Mr. Math... 574 00:29:08,246 --> 00:29:11,044 Jessica, I just came in and found the body. 575 00:29:11,116 --> 00:29:12,276 You know this guy? 576 00:29:12,350 --> 00:29:14,375 He's Drew Finley. Erin Garman's fianc�. 577 00:29:14,452 --> 00:29:15,646 Avenging boyfriend. 578 00:29:15,720 --> 00:29:17,551 We better get an assistant DA over here right away. 579 00:29:17,622 --> 00:29:19,351 Read him his rights. 580 00:29:19,457 --> 00:29:21,118 Phil, there's something here that you should see. 581 00:29:21,192 --> 00:29:22,955 It's a note from Dirk Matheson. 582 00:29:23,428 --> 00:29:27,455 He admits to being Erin's other kidnapper 583 00:29:28,032 --> 00:29:31,024 and also Nora Delano's killer. 584 00:29:31,536 --> 00:29:33,163 What? JESSICA: There's more. 585 00:29:34,239 --> 00:29:39,677 "I fear that I will be exposed and arrested very shortly. 586 00:29:40,245 --> 00:29:43,544 "I cannot face the prospect of public humiliation, 587 00:29:43,615 --> 00:29:47,415 "so I have decided to end the pain and take my own life." 588 00:29:54,025 --> 00:29:55,890 (PEOPLE CHATTERING) 589 00:29:57,929 --> 00:30:00,261 DREW: Erin's been so torn up. 590 00:30:00,331 --> 00:30:02,799 So I came here to get Matheson to tell me the truth. 591 00:30:02,934 --> 00:30:04,868 Well, after he lied to the police, 592 00:30:04,936 --> 00:30:06,597 Mrs. Fletcher, everybody else, 593 00:30:06,671 --> 00:30:08,605 how were you gonna get him to confess? 594 00:30:08,673 --> 00:30:11,164 I was gonna talk to him man-to-man. 595 00:30:11,643 --> 00:30:13,474 Look, I did not kill him! 596 00:30:13,711 --> 00:30:15,542 Well, we'll see. Okay. 597 00:30:16,815 --> 00:30:18,806 Lieutenant, one cylinder fired. 598 00:30:18,883 --> 00:30:20,316 Serial number filed off the gun. 599 00:30:20,385 --> 00:30:21,579 See what the lab can come up with. 600 00:30:21,653 --> 00:30:22,711 Okay. 601 00:30:22,787 --> 00:30:25,017 You know, Jessica, when you've been a cop as long as I have, 602 00:30:25,089 --> 00:30:27,683 the thing is, you get to know when people are lying. 603 00:30:27,792 --> 00:30:29,020 Drew Finley's lying. 604 00:30:29,394 --> 00:30:30,622 Maybe. 605 00:30:30,695 --> 00:30:32,390 But that doesn't necessarily mean 606 00:30:32,463 --> 00:30:34,090 that he was Mr. Matheson's killer. 607 00:30:34,299 --> 00:30:37,791 No, but the gunpowder residue test on his hands should do the job. 608 00:30:37,902 --> 00:30:39,494 Yeah. But what about the suicide note? 609 00:30:39,571 --> 00:30:41,903 Oh, well, I can go either way on that. 610 00:30:41,973 --> 00:30:44,771 If Finley comes up clean, then it's like I figured before. 611 00:30:44,843 --> 00:30:46,333 Matheson did it all. 612 00:30:46,411 --> 00:30:49,039 Felt us closing in, killed himself. Case closed. 613 00:30:49,414 --> 00:30:52,076 Except for one thing. Where are the tapes? 614 00:30:52,417 --> 00:30:55,147 Well, Matheson probably destroyed them. 615 00:30:55,353 --> 00:30:56,513 Why? 616 00:30:56,588 --> 00:30:59,421 If his suicide note was genuine, he had nothing to hide. 617 00:31:00,124 --> 00:31:02,024 This doesn't make any sense, Phil. 618 00:31:02,093 --> 00:31:03,355 (SIGHS) 619 00:31:03,728 --> 00:31:04,956 Yeah. 620 00:31:11,269 --> 00:31:15,706 Jessica, Drew Finley's gunpowder residue test came back negative. 621 00:31:15,773 --> 00:31:18,867 But Matheson's was positive, confirming that he did shoot himself. 622 00:31:18,943 --> 00:31:21,207 Plus, Ballistics matched the bullet from his gun 623 00:31:21,279 --> 00:31:22,940 with the one that killed Nora Delano. 624 00:31:23,014 --> 00:31:24,948 And what about those missing tapes? 625 00:31:25,116 --> 00:31:27,812 Well, Jessica, that may be one of those little 626 00:31:27,886 --> 00:31:29,717 mysteries of life that we never figure out. 627 00:31:29,787 --> 00:31:32,517 Anyway, closes two cases. 628 00:31:32,991 --> 00:31:36,427 So, did you hear from your friend at the art museum? 629 00:31:37,028 --> 00:31:38,655 You know, her letter of recommendation 630 00:31:38,730 --> 00:31:40,220 could really put us over the top on this. 631 00:31:40,398 --> 00:31:42,992 (STUTTERING) Oh, not yet, Phil. But as soon as I hear... 632 00:31:43,067 --> 00:31:44,625 I'll talk to you later. 633 00:31:46,237 --> 00:31:48,432 I knew Drew couldn't have done it. 634 00:31:50,008 --> 00:31:50,997 Jessica? 635 00:31:51,175 --> 00:31:52,938 Those audio tapes. 636 00:31:53,378 --> 00:31:56,108 If Dirk Matheson was your other kidnapper, 637 00:31:56,180 --> 00:31:58,307 why did he need those tapes? 638 00:31:59,450 --> 00:32:01,441 To refresh his memory? 639 00:32:01,653 --> 00:32:03,621 Or maybe to get Nora's point of view. 640 00:32:04,756 --> 00:32:08,214 Or perhaps to get his hands on the story in the first place. 641 00:32:09,827 --> 00:32:12,352 And the real accomplice in the kidnapping 642 00:32:12,430 --> 00:32:15,695 would be afraid that the tapes would point the finger at him. 643 00:32:16,401 --> 00:32:18,926 Are you saying that he wasn't Nora Delano's partner? 644 00:32:19,671 --> 00:32:20,797 He had to be! 645 00:32:22,040 --> 00:32:23,769 Help me here, Erin. 646 00:32:24,542 --> 00:32:27,136 The loft where you were held captive. 647 00:32:27,512 --> 00:32:30,140 I believe it was in the West Village. 648 00:32:30,615 --> 00:32:33,209 They kept me blindfolded going to and from it. 649 00:32:33,284 --> 00:32:35,752 The windows, they were kept covered. 650 00:32:36,287 --> 00:32:38,312 In your original statement to the police, 651 00:32:38,389 --> 00:32:41,586 you mentioned bells and the smell of fish. 652 00:32:42,961 --> 00:32:44,826 Think carefully, Erin. 653 00:32:45,630 --> 00:32:48,064 Can you recall any other details? 654 00:32:49,167 --> 00:32:50,794 The bells... 655 00:32:52,403 --> 00:32:54,200 Ding-ding, ding-ding. 656 00:32:54,472 --> 00:32:56,872 Like the warning signal of a truck backing up? 657 00:32:57,342 --> 00:32:58,502 I don't know. 658 00:33:00,111 --> 00:33:01,942 I think I've got an idea. 659 00:33:02,480 --> 00:33:04,710 Do you have Drew's number at Building and Safety? 660 00:33:04,816 --> 00:33:05,805 Mmm-hmm. 661 00:33:07,251 --> 00:33:08,479 Thank you. 662 00:33:11,456 --> 00:33:14,516 Laura! We have to talk. 663 00:33:14,592 --> 00:33:16,685 Charles, I don't have the time. 664 00:33:16,761 --> 00:33:20,492 I want you to know that my offer is still open. 665 00:33:21,466 --> 00:33:23,400 Now why would I change my mind? 666 00:33:23,468 --> 00:33:25,766 Dirk Matheson is no longer part of the equation. 667 00:33:25,837 --> 00:33:29,500 I assumed that part of your turndown was because of your dislike for Dirk. 668 00:33:29,640 --> 00:33:32,734 Me? You're the one that he was trying to cheat. 669 00:33:32,810 --> 00:33:35,404 But I've heard rumors that it wasn't a suicide. 670 00:33:36,447 --> 00:33:39,473 Laura, listen, when would be a good time 671 00:33:39,550 --> 00:33:42,951 to talk about reinstating his book with Ted Hartley? 672 00:33:43,621 --> 00:33:46,215 Charles, you think you can sell it to Ted, you be my guest. 673 00:33:46,290 --> 00:33:47,814 And lots of luck. 674 00:33:47,892 --> 00:33:50,292 But I don't want anything to do with it, or you. 675 00:33:59,537 --> 00:34:02,529 According to the records, the address across the street 676 00:34:02,607 --> 00:34:04,234 is the one location in the neighborhood 677 00:34:04,308 --> 00:34:07,709 that had a permit for construction at the time of the kidnapping. 678 00:34:07,779 --> 00:34:09,610 Which would account for the shouting and the banging 679 00:34:09,680 --> 00:34:11,477 and the trucks backing up. 680 00:34:11,549 --> 00:34:13,847 Oh, and there used to be a fish market downstairs. 681 00:34:13,918 --> 00:34:16,853 The real estate agent told me that the guy who owned this loft 682 00:34:16,921 --> 00:34:18,889 died about five years ago. 683 00:34:18,990 --> 00:34:21,185 And the rental records no longer exist. 684 00:34:21,259 --> 00:34:22,521 (BELL DINGING) 685 00:34:22,593 --> 00:34:25,528 JESSICA: It looks as if it hasn't been used forever. 686 00:34:28,466 --> 00:34:29,455 Erin? 687 00:34:31,436 --> 00:34:33,461 This is where it was. 688 00:34:38,576 --> 00:34:40,009 What do you remember? 689 00:34:40,311 --> 00:34:41,972 I'm playing with my jacks. 690 00:34:42,613 --> 00:34:44,103 (BELL DINGING) 691 00:34:48,519 --> 00:34:49,508 (LOUD CLATTERING) 692 00:34:55,093 --> 00:34:57,118 And I hide them behind the radiator. 693 00:34:57,862 --> 00:34:59,124 There's no radiator. 694 00:34:59,564 --> 00:35:01,589 There was one there once. 695 00:35:01,732 --> 00:35:02,721 Right. 696 00:35:16,481 --> 00:35:19,780 What is this? It looks like dried vegetables of some sort. 697 00:35:23,654 --> 00:35:24,848 Carrots, maybe? 698 00:35:25,389 --> 00:35:28,085 I used to hide food that I didn't want. 699 00:35:29,961 --> 00:35:32,395 And that poster, I remember that poster. 700 00:35:43,508 --> 00:35:45,408 DREW: Jessica, are you all right? 701 00:35:46,244 --> 00:35:48,371 Of course! Spatter! 702 00:35:50,281 --> 00:35:51,509 MIKE: Where did you get these? 703 00:35:51,582 --> 00:35:53,311 Oh, it's amazing what a bank will fax you, 704 00:35:53,384 --> 00:35:54,817 when you supply them with an account number, 705 00:35:54,886 --> 00:35:57,980 social security number and a mother's maiden name. 706 00:35:58,055 --> 00:35:59,113 That's fraud. 707 00:35:59,190 --> 00:36:00,657 Oh, and that's embezzlement. 708 00:36:00,892 --> 00:36:03,622 Plus criminal abuse of fiduciary obligations. 709 00:36:03,694 --> 00:36:07,061 Proving that you and Terry have been looting Erin's trust fund. 710 00:36:07,131 --> 00:36:10,191 You have gone to a lot of trouble to prove you're managerial material. 711 00:36:10,268 --> 00:36:12,793 Oh, too little, too late, Mike. 712 00:36:12,904 --> 00:36:16,135 What do you want, Sonny? 713 00:36:16,607 --> 00:36:17,938 Job security. 714 00:36:18,109 --> 00:36:22,978 I think one-third partnership in the Hampton operation should provide that. 715 00:36:24,715 --> 00:36:27,240 Oh, good. I'll have my lawyer call your lawyer 716 00:36:27,318 --> 00:36:28,751 to draw up the papers. 717 00:36:30,221 --> 00:36:33,315 They didn't have to drag me. I went to that loft with Drew and Jessica 718 00:36:33,391 --> 00:36:34,688 because I wanted to. 719 00:36:34,759 --> 00:36:36,158 Look, Erin, this is getting us nowhere. 720 00:36:36,227 --> 00:36:38,252 Mother, I have work to do, okay? 721 00:36:38,329 --> 00:36:41,492 No, it's not okay! Not for another minute, anyway! 722 00:36:41,899 --> 00:36:43,696 Erin, I just want to help you. 723 00:36:43,768 --> 00:36:46,464 I don't need any help. I'm handling this just fine. 724 00:36:47,672 --> 00:36:49,299 Yeah. I can see that. 725 00:36:49,807 --> 00:36:52,537 Mother, we have been down this road so many times. 726 00:36:52,610 --> 00:36:54,441 And you have still got it wrong. 727 00:36:54,512 --> 00:36:55,945 Oh, come on, Mother! 728 00:36:56,013 --> 00:36:58,481 What you want from me is something that I can't give you. 729 00:36:58,549 --> 00:37:00,016 God knows I've tried! 730 00:37:00,084 --> 00:37:01,779 I have told you a thousand times, 731 00:37:01,852 --> 00:37:04,912 I do not hold you responsible for what happened! 732 00:37:09,293 --> 00:37:11,818 Jessica, we're wasting our time here. 733 00:37:12,096 --> 00:37:15,532 A fine luxury hotel like this, everything spotless. 734 00:37:15,600 --> 00:37:17,795 And dirt spattered all over the wall? 735 00:37:18,269 --> 00:37:20,464 What's this? What's this? 736 00:37:21,072 --> 00:37:22,903 Ah! A bullet! 737 00:37:22,974 --> 00:37:25,909 That's what splashed the dirt on the wall 738 00:37:25,977 --> 00:37:28,912 when it was fired into the moist potting soil. 739 00:37:29,213 --> 00:37:31,113 But there was only one empty chamber. 740 00:37:31,182 --> 00:37:34,174 Suppose Mr. Matheson was murdered. 741 00:37:34,252 --> 00:37:37,153 Right. The killer shoots him at close range. 742 00:37:37,221 --> 00:37:40,452 Then reloaded another bullet into the same cylinder chamber. 743 00:37:41,359 --> 00:37:43,156 Puts the revolver in Matheson's hand, 744 00:37:43,227 --> 00:37:45,058 shoots the second round into the dirt. 745 00:37:45,129 --> 00:37:48,428 Which is why the gunpowder residue test on Mr. Matheson's hand 746 00:37:48,499 --> 00:37:52,697 turned out positive, indicating a self-inflicted gunshot. 747 00:37:53,170 --> 00:37:55,434 And the note in the typewriter clinches it as suicide. 748 00:37:55,506 --> 00:37:56,632 Impressive. 749 00:37:56,707 --> 00:37:57,867 I'll have Ballistics check this, 750 00:37:57,942 --> 00:37:59,603 make sure it came from the same gun. (CELL PHONE RINGING) 751 00:37:59,677 --> 00:38:01,872 But I'll bet the farm you're right on this, Jessica. 752 00:38:02,313 --> 00:38:03,610 Corelli. 753 00:38:04,248 --> 00:38:05,237 Yeah. 754 00:38:06,250 --> 00:38:07,547 Yeah. Good. 755 00:38:08,185 --> 00:38:09,743 You're sure about this? 756 00:38:11,122 --> 00:38:12,749 All right. All right. Thanks. 757 00:38:13,691 --> 00:38:16,990 We've been looking for the chambermaid that worked in Matheson's floor. 758 00:38:17,061 --> 00:38:18,153 They just talked to her. 759 00:38:18,229 --> 00:38:19,218 And? 760 00:38:19,297 --> 00:38:21,993 Well, she recalls seeing somebody on this floor last night. 761 00:38:22,333 --> 00:38:25,302 The same person she saw leaving with the police night before last. 762 00:38:26,337 --> 00:38:27,326 Erin. 763 00:38:27,838 --> 00:38:28,998 Erin Garman. 764 00:38:34,145 --> 00:38:37,171 All right, I did go back there. 765 00:38:37,982 --> 00:38:39,449 This time to kill him. 766 00:38:40,851 --> 00:38:43,285 With Nora Delano dead and no other proof, 767 00:38:43,387 --> 00:38:45,753 he was sure to get away again. 768 00:38:45,890 --> 00:38:48,552 I had a kitchen knife. I stood in the hall, 769 00:38:48,626 --> 00:38:49,854 but I couldn't go through with it. 770 00:38:49,927 --> 00:38:50,916 So I left. 771 00:38:51,195 --> 00:38:53,925 And where does Drew Finley fit into this timetable? 772 00:38:53,998 --> 00:38:55,863 I had no idea he was in the hotel, 773 00:38:55,933 --> 00:38:58,367 until he stopped me in the lobby as I was leaving. 774 00:38:59,003 --> 00:39:00,868 He'd followed me there. 775 00:39:01,005 --> 00:39:02,632 I told him everything. 776 00:39:03,641 --> 00:39:05,836 He said that I should go home. 777 00:39:05,910 --> 00:39:08,606 That he would talk to Matheson for me. 778 00:39:08,713 --> 00:39:10,578 I begged him not to try. 779 00:39:10,648 --> 00:39:14,345 And when Drew went in and found Matheson dead, he assumed that you did it. 780 00:39:14,552 --> 00:39:16,782 Oh, and this IRS report on Matheson. 781 00:39:16,854 --> 00:39:19,789 Turns out he scored some serious winnings off the ponies 782 00:39:19,857 --> 00:39:23,349 about the same time as his conspicuous spending spree. 783 00:39:23,561 --> 00:39:26,291 So it wasn't ransom money he was spending. 784 00:39:26,564 --> 00:39:29,260 You're saying that Matheson really wasn't the other kidnapper? 785 00:39:29,533 --> 00:39:32,058 CORELLl: Isn't that great? It's Bobby's latest. 786 00:39:33,504 --> 00:39:35,904 Seems like you can almost touch that bunny tail, huh? 787 00:39:35,973 --> 00:39:36,962 Yeah. 788 00:39:37,041 --> 00:39:39,168 Oh, why didn't it occur to me before? 789 00:39:39,276 --> 00:39:41,870 Phil, I think I know who killed Mr. Matheson 790 00:39:42,179 --> 00:39:44,272 and Nora Delano. And why. 791 00:39:46,317 --> 00:39:49,514 Erin, how old were you when you started to wear glasses? 792 00:39:57,194 --> 00:39:59,025 Is my daughter free and clear, Lieutenant? 793 00:39:59,096 --> 00:40:01,257 We tested the clothes that she wore last night, 794 00:40:01,332 --> 00:40:02,959 no gunpowder residue. 795 00:40:03,033 --> 00:40:06,230 But somewhere there are some clothes that are gonna test positive. 796 00:40:06,303 --> 00:40:09,761 Unless the perpetrator was smart enough to destroy them. 797 00:40:10,107 --> 00:40:14,635 Hey, how about a little midnight snack to celebrate Erin's release? 798 00:40:15,112 --> 00:40:16,579 Oh, that's a great idea. 799 00:40:16,647 --> 00:40:18,046 Mike's on his way in from the Hamptons. 800 00:40:18,115 --> 00:40:20,811 I'll just call Henrietta and have her put out a spread. 801 00:40:21,285 --> 00:40:22,309 May I? 802 00:40:22,420 --> 00:40:24,081 Dial nine to get out. 803 00:40:25,089 --> 00:40:26,989 It's scary to think that we were so far off base. 804 00:40:27,057 --> 00:40:28,888 I know. I know, sweetheart. 805 00:40:28,959 --> 00:40:33,487 Henrietta? I'm gonna bring the kids home for some of your delicious brisket. 806 00:40:33,864 --> 00:40:36,332 Could you get the white tablecloth out of the closet? 807 00:40:36,801 --> 00:40:38,132 Uh-huh. 808 00:40:39,003 --> 00:40:40,368 We're on our way. 809 00:40:40,438 --> 00:40:41,530 Yeah. Bye-bye. 810 00:40:43,407 --> 00:40:45,068 All set. Thank you, Lieutenant. 811 00:40:45,142 --> 00:40:46,131 Right. 812 00:40:46,210 --> 00:40:48,576 I'm parked behind you. So, we'll meet you there, all right? 813 00:41:08,232 --> 00:41:09,290 (DOOR OPENS) 814 00:41:09,366 --> 00:41:10,594 JESSICA: Mike? 815 00:41:10,734 --> 00:41:11,792 MIKE: Jessica! 816 00:41:12,937 --> 00:41:14,404 Oh! You scared the hell out of me. 817 00:41:14,472 --> 00:41:16,463 What... What are you doing here? 818 00:41:16,540 --> 00:41:20,237 You know that we found the West Village loft where Erin was held captive. 819 00:41:20,678 --> 00:41:22,908 I heard. That's amazing. 820 00:41:23,080 --> 00:41:26,345 You know, there are some odd indentations in the old wooden floors. 821 00:41:26,417 --> 00:41:28,942 I wondered what could have made them. 822 00:41:29,053 --> 00:41:33,046 Machinery, maybe. They used to do light industrial stuff down there, didn't they? 823 00:41:33,123 --> 00:41:36,422 Actually, it was more like things had been repeatedly dropped. 824 00:41:36,494 --> 00:41:38,359 Like the weights in a gym. 825 00:41:38,429 --> 00:41:40,192 Well, that's an interesting idea. 826 00:41:40,264 --> 00:41:42,664 So I stopped at the library and checked the old yellow pages. 827 00:41:42,733 --> 00:41:46,066 And sure enough, there was a gym in that loft at one time. 828 00:41:46,136 --> 00:41:47,728 Sammy's Emporium. 829 00:41:47,805 --> 00:41:49,102 I noticed the name on a flyer. 830 00:41:49,173 --> 00:41:51,368 It said you used to work there, Mike, as a trainer. 831 00:41:51,842 --> 00:41:53,605 No secret. It's in my bio. 832 00:41:53,677 --> 00:41:55,201 Well, that loft has been unoccupied 833 00:41:55,279 --> 00:41:57,839 ever since Sammy's closed 12 years ago. 834 00:41:57,915 --> 00:42:00,213 About a year before Erin was abducted. 835 00:42:00,317 --> 00:42:02,547 Look, I don't like where this is going. 836 00:42:02,620 --> 00:42:03,951 Neither do I. 837 00:42:04,021 --> 00:42:06,421 Come on, Mike. Henrietta's prepared us a feast. 838 00:42:06,490 --> 00:42:08,151 Jessica, you're welcome to come, 839 00:42:08,225 --> 00:42:09,419 but without the innuendoes. 840 00:42:09,493 --> 00:42:11,654 I'm afraid you're stuck with them, Terry. 841 00:42:11,729 --> 00:42:14,163 Your housekeeper confirmed that you were dating Mike 842 00:42:14,231 --> 00:42:15,789 at the time of the kidnapping. 843 00:42:15,866 --> 00:42:18,357 He was well aware of your father's wealth 844 00:42:18,469 --> 00:42:20,403 and a grandfather's affection for Erin. 845 00:42:20,471 --> 00:42:24,237 (SCOFFS) You are twisting innocent facts into something... 846 00:42:24,308 --> 00:42:26,674 Eleven years ago, Nora Delano was a waitress 847 00:42:26,744 --> 00:42:29,269 in a coffee shop a block from Sammy's. 848 00:42:29,780 --> 00:42:34,183 Mike, you introduced Nora to the other kidnapper, didn't you? 849 00:42:34,285 --> 00:42:35,343 That's enough! 850 00:42:35,419 --> 00:42:39,253 And the other kidnapper was an unusually considerate one, 851 00:42:39,323 --> 00:42:42,417 seeing to it that Nora served the child a healthy diet, 852 00:42:42,493 --> 00:42:45,724 including carrots, to strengthen her weak eyes. 853 00:42:46,130 --> 00:42:50,658 I imagine that's because the other kidnapper was you, Terry, 854 00:42:51,235 --> 00:42:52,497 the victim's mother. 855 00:42:52,570 --> 00:42:55,562 What a monstrous thing to say! Why would I do something like that? 856 00:42:55,639 --> 00:42:57,664 For the three million dollar ransom 857 00:42:57,741 --> 00:43:00,437 you knew you could collect from your own father. 858 00:43:00,511 --> 00:43:03,537 It was the only way that you could bankroll the dream 859 00:43:03,614 --> 00:43:05,639 you shared with your new boyfriend here, 860 00:43:05,716 --> 00:43:07,877 to open this splendid health club. 861 00:43:07,985 --> 00:43:10,545 That's nonsense. We took out bank loans. 862 00:43:10,688 --> 00:43:12,087 Uh-uh. We checked, Terry. 863 00:43:12,289 --> 00:43:14,484 You were turned down by several banks. 864 00:43:18,295 --> 00:43:19,990 My father wouldn't give me the money 865 00:43:20,064 --> 00:43:21,929 while I was involved with Mike. 866 00:43:23,267 --> 00:43:24,700 We can't be prosecuted. 867 00:43:25,302 --> 00:43:27,566 I know. The statute of limitations. 868 00:43:28,372 --> 00:43:31,068 But then there are the two murders you committed. 869 00:43:31,141 --> 00:43:34,076 Nora Delano and Dirk Matheson. 870 00:43:35,079 --> 00:43:36,444 Mike and I are due at home. 871 00:43:36,847 --> 00:43:40,442 This locker. I'd like to show you something. 872 00:43:42,686 --> 00:43:46,213 The white coat and gloves you wore when you shot Mr. Matheson, 873 00:43:46,290 --> 00:43:49,054 plus the tapes of his interviews with Nora Delano. 874 00:43:49,126 --> 00:43:51,788 Mike was just about to dispose of it when I walked in. 875 00:43:51,862 --> 00:43:54,763 Jessica, you should've quit while you were ahead. 876 00:43:55,232 --> 00:43:56,790 Lieutenant, in here! 877 00:43:57,401 --> 00:43:59,562 You're both under arrest for murder. 878 00:43:59,737 --> 00:44:00,829 The setup was Jessica's idea. 879 00:44:00,904 --> 00:44:02,997 Once you made that phone call from my office 880 00:44:03,073 --> 00:44:04,563 and pretended to tell Henrietta 881 00:44:04,642 --> 00:44:07,304 to "Get the white tablecloth out of the linen closet," we knew we had you. 882 00:44:07,378 --> 00:44:08,845 It was traced. 883 00:44:09,013 --> 00:44:10,378 You called Mike in his car. 884 00:44:10,447 --> 00:44:13,348 We had taps on all your phones, even the mobile one. 885 00:44:13,484 --> 00:44:14,678 We followed him from the Hamptons. 886 00:44:14,752 --> 00:44:18,119 He said, "You mean that stuff in the gym locker?" You said, "Uh-huh." 887 00:44:18,722 --> 00:44:20,849 And it gave me time to get over to the gym. 888 00:44:20,924 --> 00:44:23,620 Fortunately, you hadn't destroyed the evidence. 889 00:44:26,163 --> 00:44:29,098 Nora re-surfaced about four days ago. 890 00:44:29,166 --> 00:44:32,932 She wanted money in exchange for not telling Erin what we'd done. 891 00:44:33,270 --> 00:44:34,498 So you killed her. 892 00:44:35,706 --> 00:44:37,367 I followed her down to the docks 893 00:44:37,441 --> 00:44:39,033 where she was meeting Matheson. 894 00:44:39,443 --> 00:44:41,673 I didn't know who he was at the time. 895 00:44:42,046 --> 00:44:43,946 When he left, I shot her. 896 00:44:44,348 --> 00:44:47,181 And then Erin happened to read Dirk Matheson's book. 897 00:44:48,085 --> 00:44:50,315 When I read it, I was sure that he must've known 898 00:44:50,387 --> 00:44:52,480 that we were involved in the kidnapping, 899 00:44:53,223 --> 00:44:54,747 or he would have realized it. 900 00:44:54,925 --> 00:44:59,157 And when you learned he had all those hours of audio tapes, that clinched it. 901 00:45:00,197 --> 00:45:01,664 I figured if I didn't kill him, 902 00:45:01,732 --> 00:45:04,599 it was just a matter of time till he'd put it all together. 903 00:45:05,002 --> 00:45:09,063 So, I went to his hotel suite and I pretended that I was attracted to him. 904 00:45:09,506 --> 00:45:10,700 Give me the tapes. 905 00:45:18,549 --> 00:45:21,575 (EXHALES) Is there anything else that you would like to know? 906 00:45:22,119 --> 00:45:23,780 Yeah, just one thing. 907 00:45:24,555 --> 00:45:27,547 It's your own daughter. How could you do that? 908 00:45:29,426 --> 00:45:31,587 I had no idea that she'd suffer so. 909 00:45:38,635 --> 00:45:39,863 (KNOCK ON DOOR) 910 00:45:42,940 --> 00:45:45,534 Oh, Phil! (CHUCKLES) And Detective Rogers. 911 00:45:45,743 --> 00:45:47,711 I don't want to barge in, Jessica. 912 00:45:47,778 --> 00:45:49,040 I just want to give you these. 913 00:45:49,113 --> 00:45:50,171 For what? 914 00:45:50,247 --> 00:45:52,442 Well, for getting that wonderful letter of recommendation 915 00:45:52,516 --> 00:45:54,541 for Bobby from your friend at the museum. 916 00:45:54,618 --> 00:45:56,085 It did the trick? Oh, yeah. Yeah. 917 00:45:56,153 --> 00:45:59,520 But, actually, Bobby's not drawing anymore. 918 00:45:59,623 --> 00:46:00,817 What happened? 919 00:46:01,024 --> 00:46:02,218 You're not gonna believe this. 920 00:46:02,292 --> 00:46:04,590 You know, I got him this wonderful set of building blocks. 921 00:46:04,661 --> 00:46:08,392 He's making terrific things. A regular Frank Lloyd Wright. 922 00:46:08,465 --> 00:46:12,697 You wouldn't have any connections down at MIT, would you? 923 00:46:13,771 --> 00:46:15,796 (LAUGHS) Just kidding! 924 00:46:15,906 --> 00:46:17,271 (LAUGHING) 72180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.